All language subtitles for Budjenje.pacova.1967.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:09,011 WHEN I AM DEAD AND WHITE 2 00:00:24,960 --> 00:00:28,169 Don't push? Can't you see that people are still climbing in? 3 00:00:28,960 --> 00:00:31,930 I've been waiting, but they are not moving. 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,084 What is it? Same old story? - Where should we go, Milutin? 5 00:00:36,120 --> 00:00:39,010 You know how it is. The job is done, you got the money. 6 00:00:39,080 --> 00:00:43,130 Fend for yourselves. - But - No buts! Go to a factory, to city. 7 00:00:43,160 --> 00:00:47,051 I'm not running a charity here. 8 00:00:49,160 --> 00:00:51,128 Bubreg! 9 00:00:52,040 --> 00:00:56,090 Come here. -What? - What should I do? 10 00:00:56,960 --> 00:01:00,089 Run away you idiot, or you're doomed. 11 00:01:00,120 --> 00:01:03,920 Where to? Sit on a branch, and chirp like a bird? 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,128 Run as far as you can from here. Look at me. 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,970 I have a degree in economics, and what do I do? 14 00:01:09,040 --> 00:01:12,010 I pour water for the manager to wash his face. 15 00:01:12,080 --> 00:01:15,084 First chance I get, I'll be out of here, brother. 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,050 Milutin! 17 00:01:19,080 --> 00:01:23,961 Need to talk to you. -What is it? 18 00:01:24,160 --> 00:01:30,122 I've been throwing up ever since that time in the showers. I'm scared. -Doesn't fool me. 19 00:02:53,040 --> 00:02:56,044 When I am dead and white, I would still like, 20 00:02:56,120 --> 00:03:00,091 at least to be a lamp of some sod. 21 00:04:09,040 --> 00:04:10,929 Wait here. 22 00:04:12,920 --> 00:04:17,960 Little Micho, mama's boy, girls are saying he is coy. 23 00:04:18,120 --> 00:04:23,001 All the girls are happy, when the men are hungry. 24 00:04:23,120 --> 00:04:28,081 Only Micho is an exception, he's ready to bang each one of them. 25 00:04:32,160 --> 00:04:36,961 Who is it? -Does Koviljka Pesich still live here? 26 00:04:41,040 --> 00:04:45,090 - Why are you looking for her? - I need her. 27 00:04:47,040 --> 00:04:51,011 You can tell it to me, I'm her husband. What is it? 28 00:04:52,000 --> 00:04:57,086 I'm her son. -So you the one that is roaming around the world. 29 00:04:57,960 --> 00:05:02,010 Aren't you supposed to be working somewhere. - Where is mother? 30 00:05:03,000 --> 00:05:06,049 Working, where else. 31 00:05:11,120 --> 00:05:15,921 Where is that knife Micho? - Why do you need it? 32 00:05:16,080 --> 00:05:19,084 You can't find anything in this house. 33 00:05:29,040 --> 00:05:31,088 I'll be right back. 34 00:05:45,040 --> 00:05:49,045 You never wrote you'd come. - I didn't have the time. 35 00:05:51,000 --> 00:05:55,927 Listen, I was at the house. - You saw that I'm not living alone. 36 00:05:56,120 --> 00:06:00,045 What can one do, I have to survive somehow. 37 00:06:05,960 --> 00:06:10,170 Who's that? -My fiancee. - She looks healthy. 38 00:06:13,160 --> 00:06:17,051 Mom, give me some money. 39 00:06:17,120 --> 00:06:21,967 I would, but I need it for a credenza. You saw what our kitchen is like. 40 00:06:22,040 --> 00:06:25,010 Doesn't matter. I'll find a way. 41 00:06:25,080 --> 00:06:29,130 You are still so shod, I could eat from the top of your head. 42 00:06:29,160 --> 00:06:33,165 What will you do now? - I don't know. 43 00:06:34,040 --> 00:06:37,089 I'm looking for work, but there isn't any. 44 00:06:37,120 --> 00:06:43,082 People are being let off everywhere. ls there any work here? At least for her. 45 00:06:45,040 --> 00:06:48,965 None, everyone is buying washing machines now. 46 00:06:52,040 --> 00:06:55,965 Why don't you go to the employment office? At least let them sign you in. 47 00:07:17,000 --> 00:07:21,164 What happened? -Nothing. They say 'come back in a month'. 48 00:07:31,040 --> 00:07:35,090 Father, dead. Mother? - Killed. I've nowhere to go now. 49 00:07:35,120 --> 00:07:37,964 I was told you are looking for workers. 50 00:07:38,000 --> 00:07:41,004 A couple of nights, until the nightwatch returns from the I 51 00:07:41,080 --> 00:07:44,084 What about school? Why don't you study? -It didn't work. 52 00:07:44,160 --> 00:07:47,926 When I was a kid I got hit in the head. Yes. 53 00:07:48,000 --> 00:07:50,048 We played with a mine. It hit me. 54 00:07:52,040 --> 00:07:56,921 And? -I can't study. - Sign here. 55 00:08:08,000 --> 00:08:12,005 You smoke? Give me light, don't just stand! -I've got no matches. 56 00:08:12,960 --> 00:08:16,169 Listen, careful with the whores here. I got screwed. 57 00:08:16,960 --> 00:08:19,088 And straight to bed. You're working the night shift. 58 00:08:21,040 --> 00:08:25,011 Niko, wake up! 59 00:08:25,160 --> 00:08:28,004 A new one is here. 60 00:08:31,000 --> 00:08:34,049 Lay next to Milorad, have some sleep. 61 00:08:41,160 --> 00:08:43,970 You new? 62 00:08:45,160 --> 00:08:47,970 Sleep. -I can't. 63 00:08:48,960 --> 00:08:52,043 What's eating you? 64 00:08:52,160 --> 00:08:56,006 I need to piss. 65 00:09:14,960 --> 00:09:18,089 People, the manager's been stabbed! 66 00:09:19,000 --> 00:09:21,128 Hurry! 67 00:09:52,960 --> 00:09:55,088 Put him down here. 68 00:10:06,000 --> 00:10:09,925 Phone, quick! Call the doctor. Don't wait. 69 00:10:36,040 --> 00:10:39,169 What are you doing, you fool? You'll freeze. 70 00:10:41,040 --> 00:10:43,168 They made it easy for me. 71 00:10:51,080 --> 00:10:55,961 Don't you want to talk? We've been talking for three years now. 72 00:11:05,120 --> 00:11:08,044 You're right. 73 00:11:24,000 --> 00:11:25,081 I'm hungry- 74 00:11:25,160 --> 00:11:28,960 If our comrades could go hungry during the war, you can do it too. 75 00:11:29,040 --> 00:11:32,965 I think I'm pregnant. - I have nothing to do with that. 76 00:11:33,040 --> 00:11:36,123 I knew you'd say that. - Are you sure the baby is mine? 77 00:11:36,960 --> 00:11:40,043 How about manager Milutin? Didn't he do you to? 78 00:11:40,120 --> 00:11:43,966 You were doing his laundry. - Other girls did the laundry too. 79 00:11:44,040 --> 00:11:46,168 He did all of you. 80 00:11:47,040 --> 00:11:54,083 He's weird. -Who? -Milutin. He would only do it under the shower. 81 00:11:55,040 --> 00:11:58,931 He'd call you to rub his back, and then throw you to the ground 82 00:11:59,000 --> 00:12:02,049 and spray you with cold water. - Don't laugh. 83 00:12:02,080 --> 00:12:05,084 He had a cold all the time. 84 00:12:21,040 --> 00:12:24,010 No way, your hands are greasy. 85 00:12:37,960 --> 00:12:39,041 IDs please. 86 00:12:42,040 --> 00:12:44,964 There he is! -Get him! 87 00:12:58,160 --> 00:13:01,164 Get him! He's a criminal! 88 00:13:07,960 --> 00:13:10,930 Don't let him escape! A thief! 89 00:13:18,040 --> 00:13:21,010 Catch him! 90 00:13:26,040 --> 00:13:28,042 Give him to me! 91 00:13:28,120 --> 00:13:32,045 Stealing! -Say that I got him. 92 00:13:35,920 --> 00:13:38,127 I should get an appartment. 93 00:13:39,160 --> 00:13:41,925 Halt! 94 00:14:02,040 --> 00:14:04,088 Who's that idiot? - Why is nobody careful? 95 00:14:04,120 --> 00:14:07,044 Where is the security? Security! 96 00:14:07,120 --> 00:14:10,124 If the idiot is not taking care of himself,why would anyone else? 97 00:14:10,920 --> 00:14:13,048 Screw that, Milan. I'm not going to jail because of you. 98 00:14:13,120 --> 00:14:15,930 Comrades, quite please! Go back to your positions. 99 00:14:16,000 --> 00:14:19,129 We're proceeding with the competition. Back to your positions. 100 00:14:25,080 --> 00:14:28,971 Are you crazy?! Get away! 101 00:14:30,960 --> 00:14:32,166 Idiot! 102 00:14:32,960 --> 00:14:36,009 Take it easy, comrade. Watch the language. 103 00:14:36,080 --> 00:14:39,004 Where is the director of the Culture House? 104 00:14:39,080 --> 00:14:42,926 That's me. What is it? 105 00:14:45,040 --> 00:14:49,967 They told me you're here. What's with my contract? 106 00:14:50,040 --> 00:14:53,010 We'll have Nezmija Pagarusa, it's all been taken care of. 107 00:14:53,080 --> 00:14:58,007 I knew it. -What is it? What are you staring at. Back to your positions. 108 00:15:13,000 --> 00:15:18,006 Is there a hotel here? - I don't know. Can I come with you? 109 00:15:18,120 --> 00:15:20,964 Hop in. 110 00:15:21,160 --> 00:15:25,006 They screwed you, didn't they? Don't be upset. 111 00:15:25,080 --> 00:15:29,051 Even the prizes are not that great. A vacation in Greece and such. 112 00:15:29,080 --> 00:15:32,129 What would one do in Greece? 113 00:15:57,120 --> 00:16:02,081 Why the moustache? - No reason. I like it. 114 00:16:05,040 --> 00:16:11,127 Take a breath. Now. Let's sing 'Where are you darling?'. 115 00:16:24,920 --> 00:16:27,002 Give me a cigarette. 116 00:16:29,120 --> 00:16:32,920 Why are you called Jimmy the Dinghy? 117 00:16:33,120 --> 00:16:38,160 I nicked a dinghy when I was a kid, so I got the nickname. 118 00:16:39,000 --> 00:16:45,087 You're like an Englishman. -Yes. Do it again. -What? -Sing! 119 00:16:59,120 --> 00:17:03,011 Why are you laughing? -Why are you singing when you have no clue? 120 00:17:03,080 --> 00:17:07,005 How do you know that I have no clue? 121 00:17:07,120 --> 00:17:11,011 I have to do something, I need money. 122 00:17:11,080 --> 00:17:15,051 This sister is not falling for it, you've got that wrong, brother. 123 00:17:15,080 --> 00:17:19,927 And you're not exactly a stallion. 124 00:17:20,000 --> 00:17:24,085 What a pair for duet I had! He loved me. 125 00:17:24,160 --> 00:17:29,087 He gave me so much. - I'm giving you something too. 126 00:17:29,160 --> 00:17:33,961 Yeah right. You've been giving it to me all night. 127 00:17:34,160 --> 00:17:39,087 He was such a dandy! He had suits custom tailored four times a year. 128 00:17:39,960 --> 00:17:44,010 We even went to Belgrade, we took pictures together. 129 00:17:45,160 --> 00:17:50,929 When I flirted with a drummer, 130 00:17:51,080 --> 00:17:57,042 he cut me with a knife. I still have a scar. Look. 131 00:18:00,000 --> 00:18:02,002 Who is it? 132 00:18:02,080 --> 00:18:04,082 Police. 133 00:18:16,040 --> 00:18:20,921 Dule! Some joke! - Sister. 134 00:18:23,120 --> 00:18:27,045 I saw Muta the Fool. - So what if you saw him? 135 00:18:27,120 --> 00:18:30,044 He is getting a band together. - Who's in it? 136 00:18:30,120 --> 00:18:33,044 A trumpet, a clarinet, a drum. 137 00:18:34,000 --> 00:18:37,004 Beat it, bye. 138 00:18:41,000 --> 00:18:45,085 You're not on best terms with the police, are you? -No. 139 00:18:51,000 --> 00:18:55,005 What's with you? - Shall we do it again? 140 00:18:55,080 --> 00:18:59,085 You mama's skinny boy! So young, but so naughty. 141 00:19:00,000 --> 00:19:03,129 If you only had any body hair. 142 00:20:00,120 --> 00:20:05,047 Loose the schmuck. Sing on your own. - Change the bar. 143 00:20:10,080 --> 00:20:15,041 Same old cow. -An ass talking; doesn't upset me. 144 00:21:13,120 --> 00:21:17,045 Journalist Speglar is there. I'll ask him 145 00:21:17,120 --> 00:21:20,044 to write something about you. Keep on singing. 146 00:21:28,960 --> 00:21:32,965 Hi honey. What's up? 147 00:21:34,160 --> 00:21:38,051 Wha'll you have, Duskica? - Nothing, thanks. I'm buying. 148 00:21:38,080 --> 00:21:41,971 Ficho! A Monastery brandy for Speglar. 149 00:22:18,040 --> 00:22:19,929 This backwater is killing me. 150 00:22:20,000 --> 00:22:23,129 I speak three languages, and who can I talk to here? 151 00:22:23,960 --> 00:22:26,167 My editor was a sheppard until the other day. Doesn't matter: 152 00:22:26,960 --> 00:22:29,167 He's a Party member. On his way up. 153 00:22:41,120 --> 00:22:44,010 What can we do? We have to tour to make money. 154 00:22:44,080 --> 00:22:48,961 We're all in trouble. But him, he adores singing. 155 00:22:51,160 --> 00:22:54,926 Come here. Help him, please. 156 00:22:55,000 --> 00:22:57,128 Me? -Publish a photo, write an article, something. 157 00:22:57,960 --> 00:23:00,930 Put in a title: Known countrywide. 158 00:23:01,000 --> 00:23:05,164 Do it for me. - I'll do it just for you. 159 00:23:05,960 --> 00:23:09,123 Otherwise, I'm fed up with 'promising talents'. 160 00:23:09,960 --> 00:23:12,042 Shall we meet tomorrow? 161 00:23:12,120 --> 00:23:15,966 To read the article, before I submit it to the paper. . 162 00:23:16,040 --> 00:23:19,931 At my place around five. OK? 163 00:23:44,960 --> 00:23:50,000 Yikes, an awful neighbourhood. I had an abortion here with a Russion 'doctor'. 164 00:23:56,000 --> 00:24:00,130 Mosha from Pera Stankovic orchestra. My bows. 165 00:24:00,960 --> 00:24:04,043 Look at her!. Duskica! 166 00:24:04,120 --> 00:24:07,966 I kiss your hand, Duska. How are you doing? 167 00:24:08,040 --> 00:24:11,044 Gang, can I come with you? -Beat it. 168 00:24:11,120 --> 00:24:15,011 I'll play in the rhythm section. - Get lost. -Wait, stop. 169 00:24:15,080 --> 00:24:18,129 Where are you going, wait! 170 00:24:23,080 --> 00:24:25,128 Duska stop. 171 00:24:25,960 --> 00:24:29,123 If you don't take me, I'll douse myself with gasoline. 172 00:24:30,000 --> 00:24:32,002 I know your tricks! 173 00:24:32,080 --> 00:24:35,971 You don't believe me? OK. - What are you doing? 174 00:24:36,000 --> 00:24:41,086 What's that, man? Let's go. Jump in. 175 00:24:45,080 --> 00:24:49,085 Jimmy, careful, don't put him on fire. Blow that match out! 176 00:24:50,040 --> 00:24:53,123 Duska, you're one hell of a woman. 177 00:25:03,960 --> 00:25:07,009 I'm on my own now. 178 00:25:09,960 --> 00:25:13,043 One soul, one mouth. 179 00:25:14,160 --> 00:25:17,960 Where are you playing? - Thanks for asking, nowhere. 180 00:25:18,040 --> 00:25:20,122 Then what do you live from? - Music. 181 00:25:20,160 --> 00:25:23,130 Till yesterday I worked with Lale the Pig. 182 00:25:23,960 --> 00:25:27,043 Now I have no gig. They kicked me out. 183 00:25:27,120 --> 00:25:32,126 We left for Uzice, but ran out of gas. 184 00:25:32,160 --> 00:25:37,041 They told me to take the train to Ljig. 185 00:25:37,160 --> 00:25:41,051 Told me to buy a litre of gas, so that we can make it to a pump. 186 00:25:41,120 --> 00:25:45,011 I knew it was a setup. 187 00:25:45,080 --> 00:25:47,970 They darted to Uzice without me, 188 00:25:48,040 --> 00:25:51,931 and stupid me bought the gasoline. 189 00:26:01,160 --> 00:26:04,050 Hi sweetie! 190 00:26:05,000 --> 00:26:09,050 Condolences. Last night I heard that Cheda died. 191 00:26:09,080 --> 00:26:11,162 Don't ask. I'm still out of my head. How are you? 192 00:26:11,960 --> 00:26:15,043 I wanted to send you a telegram, but did not know where you were. 193 00:26:15,120 --> 00:26:19,170 Jimmy, let me introduce you. This is the famous Zana Vasic. 194 00:26:20,000 --> 00:26:23,083 I told him a lot about you. That is Mosha. 195 00:26:23,160 --> 00:26:27,006 Listen, I don't have a gig now. How about you? 196 00:26:27,080 --> 00:26:31,961 I do. -We are related by death. 197 00:26:34,080 --> 00:26:39,962 If you don't order any drinks soon, you'll get a kick in the butt. 198 00:26:40,080 --> 00:26:44,130 Where are you going? We have to stay somewhere. 199 00:26:44,160 --> 00:26:49,087 No. The new owner wants money, and not losers like you. 200 00:26:49,960 --> 00:26:52,930 Don't! What are you saying? 201 00:26:53,120 --> 00:26:56,010 What's with you? -Listen 202 00:27:23,040 --> 00:27:26,123 You Gipsy motherfucker. Get out. - C'mon, take it easy. 203 00:27:26,160 --> 00:27:30,131 I've had enough of you Gipsies and hookers! 204 00:27:30,960 --> 00:27:36,000 Who are you calling a hooker? - You're a hooker too. Out! 205 00:27:36,120 --> 00:27:38,122 Calm down. 206 00:27:38,160 --> 00:27:41,960 Beat it! Out! 207 00:27:42,160 --> 00:27:48,167 What are you waiting for? -Nothing, I'm from Duska's orchestra. 208 00:27:49,000 --> 00:27:53,164 We just arrived by car. - Order a drink or get out. 209 00:27:55,160 --> 00:28:00,121 Colleagues, I am honoured to report, 210 00:28:00,960 --> 00:28:06,126 that Kole is shitting his pants in front of the new owner! 211 00:28:08,160 --> 00:28:12,961 Ladies and gentlemen, I knew I'd find you here! 212 00:28:13,040 --> 00:28:15,964 Vule! 213 00:28:16,920 --> 00:28:18,968 Vule Cvetic, the famous radio singer. 214 00:28:19,040 --> 00:28:22,044 Started like the rest of us, now he's making millions. 215 00:28:22,120 --> 00:28:25,966 I'm just back from a great tour of Western Europe 216 00:28:26,000 --> 00:28:28,162 and now I'm in the hospitality business. 217 00:28:28,960 --> 00:28:32,931 Kole, drinks for everyone! 218 00:28:33,040 --> 00:28:38,001 Jealous? You can come with me to Zlatibor. To 'apartments'. 219 00:28:39,160 --> 00:28:44,166 Comrades, brothers. See that even we are getting ahead. 220 00:28:45,000 --> 00:28:51,087 Didn't Adam Krstic record two gold albums? 221 00:28:51,960 --> 00:28:55,009 Wasn't Radojka elected to the parliament? 222 00:28:55,120 --> 00:28:57,964 Long live our deputies! 223 00:28:58,040 --> 00:28:59,963 Colleagues, quiet please. 224 00:29:00,000 --> 00:29:03,083 Let's listen to the young talent. - Let's listen! 225 00:29:03,160 --> 00:29:05,970 Sing 'l was going to and fro'. 226 00:29:24,120 --> 00:29:28,170 Colleagues quiet! I'll sing you the latest song. 227 00:29:29,000 --> 00:29:31,924 You haven't heard it yet. - No, let him sing! 228 00:29:32,000 --> 00:29:34,048 Allow me, I'm from his ensemble. 229 00:29:34,120 --> 00:29:38,921 That is not 'him' it's Jimmy the Dinghy. 230 00:29:41,160 --> 00:29:47,167 Let him be. Let me show you my office. 231 00:30:06,960 --> 00:30:11,170 As a jury, we are nominating the young artist 232 00:30:11,960 --> 00:30:17,046 Jimmy the Dinghy! -For the best singer of western Serbia. 233 00:30:17,160 --> 00:30:20,084 Now, an Uzice dance! 234 00:31:13,960 --> 00:31:17,123 Give me the key to take my stuff. I'm leaving. 235 00:31:17,920 --> 00:31:21,970 It's with Duska. - To hell with you all! 236 00:32:30,120 --> 00:32:34,967 That was clever. Why would you spend your money? 237 00:32:37,080 --> 00:32:41,085 Where are you headed? -To Milanovac. - We passed it already. 238 00:32:42,000 --> 00:32:45,004 Don't you have any brains? 239 00:32:47,040 --> 00:32:49,122 You're writing to someone? 240 00:32:50,160 --> 00:32:53,926 Pretending you've no one to write to? - I'm alone. 241 00:32:57,960 --> 00:33:01,043 That's how our lives are passing. 242 00:33:03,120 --> 00:33:06,124 Wanna eat? Have some. 243 00:33:11,000 --> 00:33:13,162 It won't hurt you, won't it? 244 00:33:14,120 --> 00:33:17,966 I hear you like slim women. - All of them. 245 00:33:22,080 --> 00:33:24,162 You're young. 246 00:33:29,960 --> 00:33:31,962 Come. 247 00:33:38,080 --> 00:33:41,050 Uzice is still way ahead. Come. 248 00:33:46,040 --> 00:33:48,168 How young you are. 249 00:33:49,960 --> 00:33:53,123 I'm healthy, honestly. 250 00:33:53,960 --> 00:33:56,042 Let's do it, just a little bit. 251 00:34:22,160 --> 00:34:25,084 I will take you to Uiice. 252 00:34:30,120 --> 00:34:32,009 I have an apartement. 253 00:34:37,080 --> 00:34:40,129 Who's that? -My finacee. My sweetheart, young as dawn. 254 00:34:40,200 --> 00:34:44,091 A new one? -No, we've been together for three years now. 255 00:34:44,120 --> 00:34:47,090 He came to visit me now. 256 00:34:55,160 --> 00:34:57,128 Here we are. 257 00:35:05,120 --> 00:35:08,090 It's hot! -Just a bit more. 258 00:35:08,120 --> 00:35:11,090 Wait! 259 00:35:12,200 --> 00:35:15,921 Quickly. That's the way. 260 00:35:16,000 --> 00:35:18,082 Stand up. 261 00:35:39,120 --> 00:35:42,966 Have some jello. I cooked it myself. 262 00:35:51,120 --> 00:35:53,043 Sorry. 263 00:35:53,120 --> 00:35:56,044 Where are the cigarettes? - I'll bring them right away. 264 00:36:33,000 --> 00:36:36,129 Hi, Mitzi. You're back? -Yes. 265 00:36:36,920 --> 00:36:39,924 Do you want to eat? -Sure. 266 00:36:41,040 --> 00:36:44,089 What's for lunch? - Beans. -Perfect. 267 00:36:44,960 --> 00:36:47,088 Give me hot peppers. 268 00:37:08,000 --> 00:37:11,004 Another railroad man? 269 00:37:11,080 --> 00:37:13,970 Listen, Mitzi. I'm a soldier. 270 00:37:14,000 --> 00:37:16,048 You can't bring just anyone here. 271 00:37:16,120 --> 00:37:18,168 How many times do I have to tell you? 272 00:37:18,960 --> 00:37:22,009 God knows what punk he may be. He might even not have an ID. 273 00:37:22,160 --> 00:37:25,130 Don't say that, brother. The boy is in love with me. 274 00:37:25,960 --> 00:37:28,088 Don't be amoral. 275 00:37:33,040 --> 00:37:36,123 Young singer's popularity growing. 276 00:37:38,000 --> 00:37:41,004 What are you saying? Show it to me. 277 00:37:44,000 --> 00:37:49,131 A singer! -Who? -This guy of mine. As I said, he's a stand up guy. 278 00:37:50,040 --> 00:37:54,967 Well if he is honest Where is he? -Sleeping upstairs. 279 00:37:55,080 --> 00:38:00,007 We're having a recital at the barracks today. 280 00:38:00,040 --> 00:38:05,001 He could sing there! -Of course. He'll gladly do it. 281 00:38:05,120 --> 00:38:08,966 Mitzi! -I'm coming! 282 00:38:18,960 --> 00:38:22,089 I believe that my motherland will not fail. 283 00:38:22,920 --> 00:38:25,127 From death for freedom, new freedom will spring. 284 00:38:25,960 --> 00:38:29,009 Just as a rose springs from a flowery seed. 285 00:38:29,040 --> 00:38:32,123 Just like a chick hatches from an egg. 286 00:38:32,960 --> 00:38:35,042 My country suffered a lot, 287 00:38:35,120 --> 00:38:38,044 it was always martyred, always partitioned. 288 00:38:38,160 --> 00:38:42,006 But she knew that she'll resurrect one day 289 00:38:42,040 --> 00:38:46,967 and spread her wings. Our motherland won't die. 290 00:38:47,080 --> 00:38:50,163 Have you taken care of my pay? - Don't worry. It's been regulated. 291 00:38:50,960 --> 00:38:53,964 How much? -Ten thousand. - What? 292 00:38:54,040 --> 00:38:58,045 Isn't that enough? - I have to think about the future. 293 00:39:09,960 --> 00:39:14,966 And now our guest, a known singer, Jimmy the Dinghy. 294 00:41:05,960 --> 00:41:09,009 Way to go, brother-in-law. You sing like an angel. -Don't I? 295 00:41:09,080 --> 00:41:11,970 Colonel is thrilled. 296 00:41:12,000 --> 00:41:15,083 I arranged for you to join us in maneuvers to inspire 297 00:41:16,040 --> 00:41:20,090 some enthusiasm in soldiers. Let me introduce you to the colonel. 298 00:42:10,160 --> 00:42:13,050 Where's the 7th squadron? - I don't know, comrade colonel. 299 00:42:13,120 --> 00:42:17,125 A fuck up! Find them. - Yes, sir! 300 00:42:18,040 --> 00:42:22,090 Have you done your army duty? -No. - You better not. 301 00:42:22,960 --> 00:42:26,043 Comrade colonel! Three kilometres north-west, 302 00:42:26,120 --> 00:42:30,011 azimuth 880, fire. - I'll be going. 303 00:42:30,040 --> 00:42:36,047 Where to? -I'll go wait for the musicians, comrade. 304 00:42:57,120 --> 00:43:00,169 Comrades dentists! 305 00:43:01,960 --> 00:43:06,045 How are you? You are always on your own like Robinsons. 306 00:43:06,120 --> 00:43:09,966 It's great that I've met you. Your apartment is ready. 307 00:43:10,000 --> 00:43:12,128 Your chairs and a fridge are there. 308 00:43:12,960 --> 00:43:15,008 I'm ready to join in with you. 309 00:43:15,080 --> 00:43:17,082 Buy yourself a sink. -Excuse me? 310 00:43:17,200 --> 00:43:20,010 I wasn't listening. 311 00:43:20,040 --> 00:43:22,122 What is that, comrades? What's wrong? 312 00:43:22,960 --> 00:43:26,009 A walk out, comrad director. - Don't beat around the bush. It's a strike. 313 00:43:26,080 --> 00:43:31,041 Who are you protesting against? This is a workers' country! 314 00:43:31,120 --> 00:43:34,920 Why did you not let me know, instead of raising hell? 315 00:43:35,000 --> 00:43:38,129 Quiet down! We looked for you at the town hall, comrade chairman. 316 00:43:38,200 --> 00:43:42,091 We were told you went to catch some fresh air. -That's true. 317 00:43:42,160 --> 00:43:46,006 I'm a human being too. My workday is over. 318 00:43:46,080 --> 00:43:48,128 I went out to get some fresh air. 319 00:43:48,160 --> 00:43:50,970 I had a chat with comradesses. 320 00:43:51,040 --> 00:43:53,964 Let's discuss the problem at the workers' council. 321 00:44:06,000 --> 00:44:09,971 Wait, comrades. - We've had enough! 322 00:44:10,160 --> 00:44:13,050 There should be law and order in this country. 323 00:44:13,080 --> 00:44:15,048 Why are you building political factories, 324 00:44:15,120 --> 00:44:18,124 and then leaving us to bear the consequences? 325 00:44:33,000 --> 00:44:34,161 You! -No. 326 00:44:36,160 --> 00:44:38,970 You! -Yes. 327 00:44:45,040 --> 00:44:49,045 Here is your room. Yours is on the right at the end. 328 00:44:49,120 --> 00:44:52,966 Bye brother-in-law. Have a good rest. 329 00:44:57,960 --> 00:45:00,042 Excuse me, a mistake. 330 00:45:04,160 --> 00:45:06,925 Who's that? 331 00:45:07,040 --> 00:45:09,964 Who knows, perhaps a truck driver. 332 00:45:10,000 --> 00:45:13,925 Doesn't matter. Just as long as he's not an idiot like your director. 333 00:45:16,040 --> 00:45:19,089 He's handsome, isn't he? 334 00:45:19,120 --> 00:45:23,091 The first good-looking one. Definitely not from around here. 335 00:45:23,160 --> 00:45:27,131 I haven't noticed him until now. - Neither have I. 336 00:45:28,000 --> 00:45:29,923 Listen to this. 337 00:45:30,000 --> 00:45:32,002 The county court in Doboj 338 00:45:32,080 --> 00:45:34,924 condemned Trivun Bjelanovic to death by fire squad 339 00:45:35,000 --> 00:45:37,128 for the gruesome murder of Savo and Stanoje Gligoric. 340 00:45:37,960 --> 00:45:40,008 Due to extremely poor health 341 00:45:40,040 --> 00:45:42,964 his punishment has been commuted to 20 years without parole. 342 00:45:43,040 --> 00:45:45,168 Bjelanovic used an axe to kill Savo and Stanoje Gligoric, 343 00:45:45,960 --> 00:45:48,088 while they were playing chess. 344 00:45:50,080 --> 00:45:52,128 Let's go to the movies? 345 00:45:53,120 --> 00:45:55,122 Excuse me. 346 00:45:56,040 --> 00:46:00,045 If I could just get away from it all! I'm fed up with everything. 347 00:46:01,080 --> 00:46:05,085 It's me and lbro. Can we? - Yes, but tomorrow. 348 00:46:11,960 --> 00:46:15,009 They'll give in one of these days. - You always screw it up. 349 00:46:15,080 --> 00:46:18,971 Why do you have to wear that stupid coat? You look like the Russian Tzar. 350 00:46:19,160 --> 00:46:21,083 Are you taking the first aid course? 351 00:46:21,160 --> 00:46:24,050 A colonel will give a speech tonight. 352 00:46:24,080 --> 00:46:27,971 Let him fuck you. As if we need a colonel for the evening! 353 00:46:37,920 --> 00:46:40,924 You could go play tennis in those boxers. 354 00:46:41,000 --> 00:46:44,163 What about them? - Should the blonde see you, 355 00:46:44,960 --> 00:46:47,964 she'd get straight to your bed. 356 00:46:48,000 --> 00:46:50,970 That son is looking for something better" 357 00:46:51,000 --> 00:46:53,970 Under a blanket you'd be good too. 358 00:46:54,040 --> 00:46:57,123 You can pass yourself for anything in dark. - Idiot! 359 00:46:57,160 --> 00:47:01,085 You're not getting it. 360 00:47:03,160 --> 00:47:06,960 Sorry, I didn't mean to. 361 00:47:24,040 --> 00:47:29,046 Ibro! Has it started? - What? -You know what. 362 00:47:31,920 --> 00:47:35,049 What are you talking about, stupid! It's maneuvers. 363 00:47:43,040 --> 00:47:47,011 It's my first toothache ever. And it struck in the middle of the night. 364 00:47:47,080 --> 00:47:49,128 Do you know where the clinic is? - No, I don't. 365 00:47:49,160 --> 00:47:53,131 Comrade, where is the clinic? - Go straight, then turn right. 366 00:48:01,160 --> 00:48:05,131 Chairman, what's your decision? - Back to work people. 367 00:48:05,160 --> 00:48:09,006 Why are you staring? Didn't you hear him. 368 00:48:09,080 --> 00:48:13,005 Let's first switch paychecks, and than we can talk. 369 00:48:13,040 --> 00:48:17,090 Comrades, stop debating. Let's get down to work. 370 00:48:31,120 --> 00:48:37,127 How long have you been in pain? - Since last night. I couldn't get any sleep. 371 00:48:43,120 --> 00:48:46,044 Hello, comradesses. 372 00:48:51,040 --> 00:48:54,089 Excuse me, comrade. Are you in charge of cultural affairs? 373 00:48:54,160 --> 00:48:57,926 I would like to have some entertainment for the workers. 374 00:48:58,000 --> 00:49:01,004 Could you organize a recital tonight? 375 00:49:01,080 --> 00:49:05,051 Not tonight. -How about afternoon? 376 00:49:07,160 --> 00:49:10,926 Fine. You see, the work disruption ended today. 377 00:49:11,000 --> 00:49:13,128 People need some Excuse me. 378 00:49:13,920 --> 00:49:16,082 Health above all. 379 00:49:31,040 --> 00:49:34,123 What is it? Why don't you dance? - Who with? 380 00:49:34,960 --> 00:49:37,930 Think of something, dance alone. 381 00:50:30,120 --> 00:50:33,090 One, two, three. 382 00:50:36,960 --> 00:50:40,123 You guys have no clue. Who asked for music? 383 00:50:40,160 --> 00:50:43,960 The strike was successful. Play a march for workers and peasants. 384 00:50:44,040 --> 00:50:47,123 A march you can listen to in army barracks, not here. 385 00:50:47,960 --> 00:50:50,930 Don't bullshit, just sing, or get lost! 386 00:50:51,000 --> 00:50:53,128 Who said that? 387 00:50:53,960 --> 00:50:58,090 Who are you to tell me that? - Workers, you idiot. Proletarians. 388 00:50:59,000 --> 00:51:03,927 I can see that. And smell it too. - Don't insult them. 389 00:51:04,000 --> 00:51:07,083 Don't forget that you are our guest. Don't insult your hosts. 390 00:51:07,160 --> 00:51:10,050 Keep quiet, old man. 391 00:51:10,120 --> 00:51:15,001 Play 'March to Drina' when I say. -As you wish. 392 00:51:44,920 --> 00:51:49,130 What will you do? -I'll leave. - Where to? -I'll go with Jimmy. 393 00:51:50,000 --> 00:51:52,082 Don't haste. 394 00:51:53,000 --> 00:51:55,924 Calm down, sleep it over, we'll talk in the morning. 395 00:51:56,000 --> 00:51:59,004 Why? This is my opportunity. - Say, who's that guy. 396 00:51:59,080 --> 00:52:03,130 You'd go with the first one that took you by the hand. 397 00:52:04,000 --> 00:52:08,005 A small correction, Miss. She said herself she's coming with me. 398 00:52:08,080 --> 00:52:10,162 I'm taking her to Belgrade. - What she doesn't have here? 399 00:52:10,960 --> 00:52:14,931 I've never seen an uglier place. 5000 men and what else? 400 00:52:15,000 --> 00:52:17,048 That is all this place has for you. 401 00:52:17,120 --> 00:52:21,091 What do you offer? - Me, nothing. -Some choice. 402 00:52:21,120 --> 00:52:23,168 It'd be better if you found some work. -Thanks. 403 00:52:23,960 --> 00:52:27,043 Yeah, advice is just what I need. - Where are you taking her? 404 00:52:27,120 --> 00:52:30,010 To your mummy and daddy? - I have no mummy and daddy. 405 00:52:30,080 --> 00:52:33,050 A shrapnel hit me in the head, when I was little. 406 00:52:33,120 --> 00:52:36,010 I can't work - Listen to that 407 00:52:36,040 --> 00:52:39,965 On Saturday, Sept 9, at the grand dance hall in Belgrade 408 00:52:40,040 --> 00:52:42,168 a competition of young singers will take place. 409 00:52:42,960 --> 00:52:45,088 Organized by: V. Sliskovic. Music by: Biseri. 410 00:52:45,160 --> 00:52:50,963 Registration by Sept 25. Did you hear? - As you can see, she made up her mind. 411 00:52:51,120 --> 00:52:55,011 You fool. He'll dump you at the first corner. 412 00:52:56,080 --> 00:52:58,082 Bye . 413 00:53:38,040 --> 00:53:43,922 Jimmy, bro! What's up? - Looking for work. 414 00:53:44,040 --> 00:53:48,125 Let me introduce you. -Bojana. - Glad to meet you. V. Sliskovic. 415 00:53:49,960 --> 00:53:53,169 What are you doing, old pal? -I sing. 416 00:53:54,080 --> 00:53:58,051 Repertoire? -Red Handkerchier, Suljaga and so forth. 417 00:53:58,120 --> 00:54:02,011 Folk music, I see. - I saw the ad in a magazine. 418 00:54:02,080 --> 00:54:04,128 Could you set me up - Yes, yes. 419 00:54:04,160 --> 00:54:08,051 It's true that I'm the best music promoter in the Balkans, 420 00:54:08,120 --> 00:54:11,920 but today rock 'n' roll is in. What can I start with you? 421 00:54:12,000 --> 00:54:15,049 I dig that too. - Do you know how competitive it is? 422 00:54:15,120 --> 00:54:18,920 Listen Bubreg, if you help me out this time everything will be fine. 423 00:54:19,000 --> 00:54:24,131 Watch it. If you fail, you're finished. - It's a deal. Let's go. 424 00:56:14,120 --> 00:56:17,010 Who's that crow? - Listen, Jimmy. 425 00:56:17,040 --> 00:56:20,123 What matters now is talent. If you have it, you'll make it. 426 00:56:20,960 --> 00:56:24,043 If not, 'goodbye boy'. See you in Kutin. 427 00:58:31,160 --> 00:58:33,925 They're playing swing. 428 00:58:34,000 --> 00:58:36,970 It's not swing but 'beat music'. 429 00:58:37,000 --> 00:58:39,002 I am coming. 430 00:59:45,120 --> 00:59:47,122 Bubreg! 431 00:59:49,160 --> 00:59:54,007 I never practiced this new style. - Don't worry, Jimmy. 432 00:59:54,080 --> 00:59:56,924 Just get up there and sing. 433 00:59:57,000 --> 00:59:59,970 Isn't that so, Miss? - Of course it is. 434 01:00:01,120 --> 01:00:04,966 Here's a young hippie from Krusevac. 435 01:00:05,000 --> 01:00:07,970 Pred rag Jovanovic Pedja! 436 01:01:57,160 --> 01:02:01,927 Janko Bugarski, alias Jimmy the Dinghy! 437 01:03:16,960 --> 01:03:19,930 Get lost, idiot! 438 01:03:47,960 --> 01:03:49,962 Let's sing. 439 01:04:03,080 --> 01:04:07,051 Why are you quiet? - Where are we going? 440 01:04:11,080 --> 01:04:16,086 Don't know. Apatin, Karlovci, how would I know? 441 01:04:17,000 --> 01:04:20,925 We'll find a gig with some innkeeper. 442 01:04:21,000 --> 01:04:24,004 And in the meantime, should we starve to death? 443 01:04:25,120 --> 01:04:27,964 If our fathers were able to make it through the war, 444 01:04:28,000 --> 01:04:31,083 why couldn't the two of us do it? 445 01:04:33,960 --> 01:04:37,931 And don't fake class. Come chirp a bit. 446 01:04:39,000 --> 01:04:42,163 That's not how you spoke, when you took me away. 447 01:04:43,000 --> 01:04:45,048 Piece of shit! 448 01:05:01,160 --> 01:05:06,007 You think I don't want a different life, to settle down? 449 01:05:08,120 --> 01:05:10,964 That's why I went with you. 450 01:05:11,040 --> 01:05:14,169 Why would I have brought you to Belgrade otherwise? 451 01:05:14,960 --> 01:05:17,930 I wanted to do something, anything. And what? 452 01:05:18,000 --> 01:05:20,082 What now? 453 01:05:33,080 --> 01:05:37,051 Say something. - What should I tell you? 454 01:05:39,080 --> 01:05:44,007 Anything. Isn't there still something bonding us? 455 01:05:44,080 --> 01:05:48,961 Sure. Now that you've ruined my life. 456 01:05:54,080 --> 01:05:57,004 Missy. 457 01:06:38,960 --> 01:06:42,009 Who took me out? - Me. Doesn't matter. -Thanks. 458 01:06:42,120 --> 01:06:45,966 Where are my things? -There. - Are you OK now? 459 01:06:46,040 --> 01:06:49,169 Don't worry. Just let me have some fresh air. 460 01:07:14,040 --> 01:07:17,010 Stop! 461 01:07:17,160 --> 01:07:19,925 Jimmy! 462 01:07:20,000 --> 01:07:24,927 Working, aren't you? -I do. What about you? - Nothing. Falling apart 463 01:07:25,920 --> 01:07:29,925 What are you going to do? - Don't know. Will figure it out. 464 01:07:34,120 --> 01:07:38,170 Look how much money. It will last until Sunday. 465 01:07:41,080 --> 01:07:42,923 Let's go. 466 01:07:58,960 --> 01:08:01,167 Good day, director. - Good day. 467 01:08:02,040 --> 01:08:06,090 Anything new? -Couldn't get any work. Reforms in economy. -And? 468 01:08:06,160 --> 01:08:11,121 Could I take Bubreg's job? 469 01:08:13,040 --> 01:08:17,011 And that's yours too. - I'll call the police. 470 01:08:17,080 --> 01:08:20,004 That's what I was thinking about. 471 01:08:21,960 --> 01:08:25,965 She can stay until delivery. What do you want? 472 01:08:26,040 --> 01:08:30,045 Doesn't look like you are pregnant too. - Easy there, director. 473 01:08:30,120 --> 01:08:33,966 I shall stay to make you company too. 474 01:08:34,040 --> 01:08:36,930 I have proof about four underage girls. 475 01:08:37,000 --> 01:08:40,004 You'll get eight years at least. 476 01:08:40,080 --> 01:08:44,005 OK. The two of you move in with Zika Pavlovic. 477 01:09:45,080 --> 01:09:47,128 Have you settled in? 478 01:09:53,120 --> 01:09:55,168 Why are you silent? 479 01:10:07,960 --> 01:10:11,043 Little whore's bluffing. - It couldn't have been yours anyways. 480 01:10:46,040 --> 01:10:48,168 What's with you? Are you crazy? 481 01:10:51,080 --> 01:10:55,130 Kneel down! -What do you want? - I want to take a shower with you. 482 01:11:01,160 --> 01:11:04,084 Crawl! 483 01:11:21,160 --> 01:11:24,130 A shithead, eh? 484 01:11:30,160 --> 01:11:33,050 Let's play 485 01:11:48,040 --> 01:11:50,008 Janko! 486 01:11:50,080 --> 01:11:54,085 I'm not Janko, but Jimmy the Dinghy. 487 01:11:54,160 --> 01:11:58,131 Jimmy, come out to apologize to me in public. 488 01:11:58,160 --> 01:12:01,130 Wait, I'm taking a shit now. 489 01:12:29,960 --> 01:12:32,964 Janko, come out! 490 01:12:59,120 --> 01:13:02,044 What's with him? - No idea. 491 01:13:34,160 --> 01:13:37,004 THE END 39537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.