Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,373
(Who Is She!)
2
00:00:06,088 --> 00:00:09,309
(Production supported by the Ministry of Culture,
Sports and Tourism, Korea Creative Content Agency)
3
00:00:09,864 --> 00:00:11,666
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
4
00:00:11,666 --> 00:00:13,434
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
5
00:00:17,225 --> 00:00:20,028
(Miryang Pork Rice Soup)
6
00:00:39,447 --> 00:00:41,349
Hello.
7
00:00:53,394 --> 00:00:54,962
What would you like?
8
00:00:55,563 --> 00:00:58,232
One rice soup, please.
9
00:01:02,070 --> 00:01:04,005
One rice soup.
10
00:01:04,005 --> 00:01:05,306
Yes.
11
00:01:25,193 --> 00:01:27,562
Why do you still play that song?
12
00:01:31,099 --> 00:01:33,167
It's discouraging.
13
00:01:34,369 --> 00:01:37,738
You're always like that
to Kim Ae Sim's song.
14
00:01:48,850 --> 00:01:50,351
Enjoy.
15
00:01:51,753 --> 00:01:53,755
Admit it. You're jealous.
16
00:01:53,755 --> 00:01:57,358
How dare you become jealous of Kim Ae Sim?
17
00:01:57,559 --> 00:01:58,960
What?
18
00:01:59,060 --> 00:02:02,597
You got the wrong person.
Who's jealous of whom?
19
00:02:03,531 --> 00:02:04,866
Mom.
20
00:02:07,502 --> 00:02:09,304
I told you to go straight
to the learning center.
21
00:02:09,304 --> 00:02:11,873
Why are you here again?
22
00:02:12,407 --> 00:02:13,741
Stop it.
23
00:02:13,741 --> 00:02:16,511
She's here to see her mom. What else?
24
00:02:17,779 --> 00:02:20,006
To show you this.
25
00:02:20,032 --> 00:02:20,703
(Award)
26
00:02:29,757 --> 00:02:31,058
Did you?
27
00:02:32,627 --> 00:02:33,795
Good job.
28
00:02:37,565 --> 00:02:39,167
Take this and go home.
29
00:02:39,167 --> 00:02:40,835
This isn't a place for you.
30
00:02:40,835 --> 00:02:43,438
Go on. Hurry.
31
00:02:44,072 --> 00:02:45,840
Go. Watch out for cars.
32
00:02:46,141 --> 00:02:49,544
You have a daughter like Ji Sook.
33
00:02:49,544 --> 00:02:51,946
What else would you ask for?
34
00:02:51,946 --> 00:02:54,048
I have nothing to be jealous of.
35
00:03:06,828 --> 00:03:10,431
(Episode 9, Time)
36
00:03:11,199 --> 00:03:13,868
If you can't stand her, too bad.
37
00:03:15,537 --> 00:03:16,771
Why don't you also...
38
00:03:19,307 --> 00:03:20,808
kick me out?
39
00:03:22,477 --> 00:03:26,247
What did you just say?
40
00:03:27,215 --> 00:03:29,484
Are you leaving the company...
41
00:03:30,385 --> 00:03:32,954
No, you seriously want to split up with me
because of that wench?
42
00:03:33,254 --> 00:03:34,622
Are you saying...
43
00:03:36,224 --> 00:03:39,227
you're buying her not me?
44
00:03:39,227 --> 00:03:42,063
She's not a wench.
She's my family to protect.
45
00:03:43,097 --> 00:03:46,468
Since when did you lack
a sense of responsibility?
46
00:03:46,468 --> 00:03:48,069
How many times do I need to tell you?
47
00:03:48,069 --> 00:03:49,971
She's fake.
48
00:03:50,505 --> 00:03:53,007
She's here to bring us down.
49
00:03:53,007 --> 00:03:54,776
I don't know what you heard,
50
00:03:54,776 --> 00:03:57,411
but you crossed the line.
51
00:03:58,346 --> 00:03:59,914
Don't act like this.
52
00:04:00,281 --> 00:04:02,417
- What?
- We'll talk about it again tomorrow.
53
00:04:02,684 --> 00:04:03,818
Let's go.
54
00:04:08,123 --> 00:04:09,524
Jun Hyuk.
55
00:04:29,644 --> 00:04:31,012
Chairwoman Kim...
56
00:04:31,112 --> 00:04:34,182
No, your aunt looked upset.
57
00:04:35,183 --> 00:04:36,651
Will you be okay?
58
00:04:38,219 --> 00:04:39,420
You said it was a misunderstanding.
59
00:04:41,556 --> 00:04:43,558
That's coming from me.
60
00:04:52,801 --> 00:04:54,702
How do you trust me?
61
00:04:59,707 --> 00:05:01,909
If you lie to me with those eyes...
62
00:05:03,278 --> 00:05:05,213
Well, I can't help but fall for it.
63
00:05:06,347 --> 00:05:08,516
How can you be joking?
64
00:05:08,883 --> 00:05:10,218
I mean,
65
00:05:11,286 --> 00:05:12,687
don't you want to know...
66
00:05:12,687 --> 00:05:15,156
who I am even after hearing that?
67
00:05:15,156 --> 00:05:18,025
If I do, are you going to tell me?
68
00:05:24,098 --> 00:05:25,433
Don't worry.
69
00:05:26,367 --> 00:05:29,570
I'll wait until you want to tell me.
70
00:05:31,573 --> 00:05:33,717
So don't let that distract you,
71
00:05:33,741 --> 00:05:36,711
and focus on what you need to do
as always.
72
00:05:42,250 --> 00:05:43,384
What's wrong?
73
00:05:45,120 --> 00:05:48,589
I'm just thankful.
74
00:06:09,477 --> 00:06:11,279
Don't be touched so easily.
75
00:06:12,614 --> 00:06:14,315
I haven't even started yet.
76
00:07:14,142 --> 00:07:15,043
Hello?
77
00:07:15,043 --> 00:07:18,613
Hey, soon-to-be universal star.
Can you make yourself available for me?
78
00:07:30,925 --> 00:07:32,160
How many zeros are there?
79
00:07:32,160 --> 00:07:33,728
What do you have...
80
00:07:33,728 --> 00:07:36,464
to deserve this much money for a contract?
81
00:07:36,464 --> 00:07:37,999
According to the boss,
82
00:07:37,999 --> 00:07:41,335
I'm getting more and more fans every day.
83
00:07:43,004 --> 00:07:44,372
That's nice.
84
00:07:48,843 --> 00:07:50,244
Something wrong?
85
00:07:50,845 --> 00:07:53,047
I think Kim Ae Sim recognized me.
86
00:07:53,047 --> 00:07:54,282
What?
87
00:07:54,783 --> 00:07:56,584
But how?
88
00:07:57,652 --> 00:08:00,988
She didn't realize that I'd become young.
89
00:08:01,656 --> 00:08:03,157
I'll have to keep my eye on her.
90
00:08:05,960 --> 00:08:07,528
That's actually great.
91
00:08:08,029 --> 00:08:10,865
From the aunt to her nephew,
I didn't like any of them.
92
00:08:10,865 --> 00:08:12,200
Take this chance to leave them.
93
00:08:12,200 --> 00:08:13,635
I'll help you produce an album.
94
00:08:13,635 --> 00:08:15,136
Don't be stupid.
95
00:08:15,136 --> 00:08:17,238
You think money is all it takes
to be a singer?
96
00:08:17,438 --> 00:08:20,208
These days, it's all about the system.
97
00:08:20,208 --> 00:08:22,143
Show-off.
98
00:08:25,947 --> 00:08:28,750
How are you going to survive
in Kim Ae Sim's company?
99
00:08:29,751 --> 00:08:31,753
You'll have a hard time again.
100
00:08:31,853 --> 00:08:34,288
It's okay. He said he'd take care of me.
101
00:08:34,522 --> 00:08:35,723
Who's he?
102
00:08:35,990 --> 00:08:39,427
The CEO? Did he say he'd take care of you?
103
00:08:39,427 --> 00:08:43,665
No, the contract.
The contract will take care of me.
104
00:08:43,665 --> 00:08:45,667
You can never rely on the contract.
105
00:08:45,667 --> 00:08:47,068
It's all good stuff in front,
106
00:08:47,068 --> 00:08:49,937
but all unfavorable stuff in the back.
107
00:08:50,338 --> 00:08:53,207
Anyway, you can't trust anyone but me.
108
00:08:56,277 --> 00:08:58,513
I'm not going to lose what's mine anymore.
109
00:09:02,684 --> 00:09:05,496
No matter how much
Kim Ae Sim gets in my way,
110
00:09:05,520 --> 00:09:07,789
that'll only make me practice harder.
111
00:09:12,961 --> 00:09:14,629
Nice attitude.
112
00:09:17,298 --> 00:09:20,802
Sure. Do everything you want, Ms. O.
113
00:09:22,137 --> 00:09:23,838
But promise me you won't get hurt.
114
00:09:25,240 --> 00:09:29,143
I don't want to see you heartbroken
or in sorrow anymore.
115
00:09:46,494 --> 00:09:49,230
He is definitely hiding something.
116
00:10:05,346 --> 00:10:08,649
No, right?
You only found out recently, right?
117
00:10:09,851 --> 00:10:11,052
Yes.
118
00:10:12,320 --> 00:10:15,890
You wouldn't hide something like that
from your husband, right?
119
00:10:24,532 --> 00:10:26,116
(Your Highness)
120
00:10:27,702 --> 00:10:30,838
I'm going to be late. Don't wait for me.
121
00:10:46,855 --> 00:10:49,724
What's gotten into you?
Why are you up so early?
122
00:10:49,724 --> 00:10:52,393
What's gotten into your face?
123
00:10:54,062 --> 00:10:57,999
You look ten years older lately.
124
00:10:58,233 --> 00:10:59,634
Something bothering you?
125
00:11:01,803 --> 00:11:03,671
I had rough days lately.
126
00:11:04,305 --> 00:11:06,474
Still, ten years is too much.
127
00:11:08,276 --> 00:11:09,844
Let's go on a date.
128
00:11:10,145 --> 00:11:11,579
I'll meet you at work later.
129
00:11:22,924 --> 00:11:24,392
What?
130
00:11:24,392 --> 00:11:25,860
You were home late last night.
131
00:11:25,860 --> 00:11:28,272
What kind of work exploits
its executive like that?
132
00:11:28,296 --> 00:11:31,099
- Not all executives are the same.
- Wait.
133
00:11:34,602 --> 00:11:36,804
Ordinary hair.
134
00:11:37,038 --> 00:11:40,475
Neat achromatic suit.
135
00:11:40,775 --> 00:11:42,844
Well, it's not bad.
136
00:11:47,615 --> 00:11:48,950
What are you...
137
00:11:49,284 --> 00:11:50,551
Just wait.
138
00:11:51,786 --> 00:11:53,287
You need a highlight.
139
00:11:57,192 --> 00:12:01,729
Yes.
This is the authentic executive outfit.
140
00:12:03,131 --> 00:12:05,733
I don't like wearing anything on my neck.
141
00:12:06,034 --> 00:12:08,369
When you feel down,
you should give it a change.
142
00:12:08,970 --> 00:12:12,573
Like trying a new style,
makeup, or high heels.
143
00:12:13,241 --> 00:12:16,110
Sometimes that gives you
groundless confidence.
144
00:12:17,812 --> 00:12:20,715
Sorry for keeping you.
Anyway, have a good day.
145
00:12:53,047 --> 00:12:54,649
Ha Na, come and eat.
146
00:12:54,649 --> 00:12:56,184
I'm on my way.
147
00:12:56,184 --> 00:12:57,585
Hi, sweetie.
148
00:12:57,585 --> 00:12:58,820
Good morning.
149
00:12:59,254 --> 00:13:00,621
Here you are.
150
00:13:01,156 --> 00:13:02,157
Thank you.
151
00:13:02,157 --> 00:13:04,125
- Hot.
- It's hot.
152
00:13:06,060 --> 00:13:07,862
Aren't you staying for breakfast?
153
00:13:08,396 --> 00:13:09,597
I don't feel like it.
154
00:13:09,597 --> 00:13:12,100
But I cooked for you.
Have a bite at least before you go.
155
00:13:12,100 --> 00:13:14,735
No, thank you. Bye.
156
00:13:17,806 --> 00:13:19,874
She's been busy lately.
157
00:13:21,276 --> 00:13:24,178
It's not like she's the only one
who makes money in the world.
158
00:13:25,213 --> 00:13:27,348
She needs to eat well,
especially when she's busy.
159
00:13:29,017 --> 00:13:31,486
She never listens to her mom.
160
00:13:56,744 --> 00:13:57,946
Excuse me.
161
00:13:57,946 --> 00:13:59,523
Do you recognize me?
162
00:13:59,547 --> 00:14:01,983
We're staying here all night long.
163
00:14:02,817 --> 00:14:04,952
- Do you want to join us?
- Join us.
164
00:14:05,753 --> 00:14:06,921
("The Man in the Yellow Shirt")
165
00:14:08,423 --> 00:14:10,992
I have a piano at home.
166
00:14:10,992 --> 00:14:14,105
I'll play this and record it on a tape.
167
00:14:14,129 --> 00:14:16,798
Okay. Thank you.
168
00:14:17,031 --> 00:14:21,436
The man in the yellow shirt
169
00:14:21,936 --> 00:14:27,074
That quiet man
170
00:14:33,948 --> 00:14:36,150
It's creepy no matter
how much I think about it.
171
00:14:36,317 --> 00:14:38,787
How can she do such a thing
with that innocent face?
172
00:14:38,787 --> 00:14:41,022
Don't judge a book by its cover.
173
00:14:41,022 --> 00:14:42,723
I told you repeatedly.
174
00:14:46,594 --> 00:14:48,596
There they go again.
175
00:14:52,534 --> 00:14:55,069
How's your YouTube preparation going?
176
00:14:55,670 --> 00:14:56,804
Not yet.
177
00:14:57,005 --> 00:15:00,141
What do you mean not yet?
We memorized the debut song already.
178
00:15:01,509 --> 00:15:03,545
Do your job, outsiders.
179
00:15:03,545 --> 00:15:06,013
What? Outsiders?
180
00:15:07,582 --> 00:15:10,151
You need to keep up
since people recognize you...
181
00:15:10,285 --> 00:15:12,553
for us insiders to cheer up.
182
00:15:14,055 --> 00:15:15,356
Do your best.
183
00:15:22,730 --> 00:15:24,866
They're telling us to raise awareness...
184
00:15:24,866 --> 00:15:27,235
while they reinforce the debut song.
185
00:15:27,235 --> 00:15:30,004
They're emphasizing that we're a team.
186
00:15:32,807 --> 00:15:36,944
Those girls.
I was afraid of them getting jealous.
187
00:15:37,345 --> 00:15:38,479
That's unexpected.
188
00:15:38,646 --> 00:15:40,581
Don't judge a book by its cover.
189
00:15:42,617 --> 00:15:43,751
Emily.
190
00:15:44,886 --> 00:15:46,754
Chairwoman Kim wants to see you.
191
00:15:59,179 --> 00:16:00,847
I've thought about it,
192
00:16:01,081 --> 00:16:03,650
and I was mean to you.
193
00:16:04,084 --> 00:16:08,321
I was flustered,
and all kinds of thoughts occurred to me.
194
00:16:08,655 --> 00:16:12,225
Anyway, you must've been startled.
195
00:16:13,460 --> 00:16:16,263
This is more startling.
196
00:16:18,298 --> 00:16:20,133
Now it makes sense...
197
00:16:20,734 --> 00:16:24,171
why I was surprised to see you at first.
198
00:16:27,841 --> 00:16:30,110
You resemble her so much.
199
00:16:30,844 --> 00:16:34,815
Just as how I remember your grandma.
200
00:16:38,218 --> 00:16:42,723
Well, I get that a lot.
201
00:16:44,124 --> 00:16:46,626
I heard she had a granddaughter,
202
00:16:47,061 --> 00:16:49,262
but I never expected that to be you.
203
00:16:59,606 --> 00:17:03,210
Did you background check me?
204
00:17:04,745 --> 00:17:06,380
I'll be honest with you.
205
00:17:07,347 --> 00:17:11,618
Your grandma and I had
a misunderstanding in the past.
206
00:17:11,819 --> 00:17:15,823
And it's my fault...
207
00:17:15,823 --> 00:17:17,457
that I haven't resolved it yet.
208
00:17:17,991 --> 00:17:19,159
A misunderstanding?
209
00:17:19,159 --> 00:17:20,928
I know the shirt is nearer than the coat,
210
00:17:20,928 --> 00:17:23,530
but you've only heard
your grandma's stance.
211
00:17:23,530 --> 00:17:25,732
No wonder you didn't like me.
212
00:17:26,033 --> 00:17:29,569
But don't let your grandma's past...
213
00:17:30,037 --> 00:17:33,607
tie you down.
214
00:17:35,709 --> 00:17:36,843
Let's...
215
00:17:38,145 --> 00:17:39,980
reconcile.
216
00:17:44,785 --> 00:17:47,654
I'm a human too.
When I think about what you did to me,
217
00:17:47,654 --> 00:17:51,191
this isn't easy for me either.
218
00:17:51,625 --> 00:17:56,363
So let's work it out together.
219
00:17:56,363 --> 00:17:57,698
Okay?
220
00:18:06,607 --> 00:18:08,809
Everything's back to its place.
221
00:18:09,843 --> 00:18:11,912
Don't be so sad about a mere song.
222
00:18:11,912 --> 00:18:13,223
Live your life.
223
00:18:13,247 --> 00:18:15,348
And don't come back to me again.
224
00:18:21,755 --> 00:18:25,158
I was always the one crying and sad.
225
00:18:25,559 --> 00:18:30,397
You were always proud and peaceful
as if nothing ever happened.
226
00:18:38,672 --> 00:18:40,074
Yes, Chairwoman Kim.
227
00:18:40,074 --> 00:18:43,276
I'll let it go and do my best.
228
00:18:44,044 --> 00:18:46,279
I know I've been making you
feel uncomfortable.
229
00:18:46,380 --> 00:18:48,882
Thank you for reaching out to me first.
230
00:18:51,785 --> 00:18:54,821
Thank you.
231
00:18:56,423 --> 00:18:57,624
Bye now.
232
00:18:59,793 --> 00:19:01,194
Bye.
233
00:19:26,653 --> 00:19:29,122
You should've told me
where you were going.
234
00:19:29,790 --> 00:19:32,492
Is that why you stopped me?
235
00:19:33,193 --> 00:19:35,863
I came out early in the morning
to practice.
236
00:19:35,863 --> 00:19:38,298
Why is everyone making me tired?
237
00:19:41,769 --> 00:19:43,003
Thank you.
238
00:19:44,805 --> 00:19:46,673
Did you meet Chairwoman Kim?
239
00:19:47,608 --> 00:19:48,942
What did she say?
240
00:19:50,010 --> 00:19:52,913
We talked over.
241
00:19:53,380 --> 00:19:54,648
What else can I do?
242
00:19:54,648 --> 00:19:57,684
Since I'm younger, I should give in.
243
00:19:57,885 --> 00:20:02,022
Anyway, we resolved it. So you don't
need to worry about me anymore.
244
00:20:02,322 --> 00:20:04,691
You're enough of a worrywart already.
245
00:20:10,097 --> 00:20:11,431
It's sweet.
246
00:20:11,999 --> 00:20:15,602
I knew one should have no enemy.
247
00:20:19,039 --> 00:20:20,540
What do you want from me?
248
00:20:21,241 --> 00:20:22,409
Right.
249
00:20:23,777 --> 00:20:25,045
Well,
250
00:20:26,346 --> 00:20:30,050
have you chosen the cover singer?
251
00:20:30,217 --> 00:20:31,518
Right.
252
00:20:32,219 --> 00:20:33,487
How about IGNIS?
253
00:20:34,354 --> 00:20:36,690
I played it for you in the car.
254
00:20:37,925 --> 00:20:39,092
Yes?
255
00:20:40,260 --> 00:20:41,495
No.
256
00:20:42,096 --> 00:20:43,530
It's not my style.
257
00:20:45,699 --> 00:20:47,367
What's wrong with IGNIS?
258
00:20:47,367 --> 00:20:50,037
You know I'm busy.
Yet I'll go out of my way to...
259
00:20:50,037 --> 00:20:53,673
No need to
because I've already made up my mind.
260
00:20:54,775 --> 00:20:56,710
That's ridiculous.
261
00:20:57,444 --> 00:20:59,012
Who's it going to be then?
262
00:21:04,218 --> 00:21:06,520
That little...
263
00:21:19,199 --> 00:21:21,301
The broadcasting station sent us
the schedule.
264
00:21:21,301 --> 00:21:23,403
We need to rush with the challenge clip.
265
00:21:23,537 --> 00:21:24,595
Okay.
266
00:21:24,619 --> 00:21:25,960
(Police Report Check)
267
00:21:28,675 --> 00:21:31,978
I asked the detective I know.
268
00:21:34,181 --> 00:21:36,349
You should've done this before.
269
00:21:38,218 --> 00:21:39,887
I'm talking about Yoo Ji An.
270
00:21:39,887 --> 00:21:42,456
If you just made up your mind,
you could've sent her to prison.
271
00:21:42,456 --> 00:21:44,558
Then she would've never
approached you again.
272
00:21:45,526 --> 00:21:47,427
At the time, I would've lost more...
273
00:21:47,928 --> 00:21:49,463
than gained.
274
00:21:49,496 --> 00:21:52,733
What do you mean?
You lost everything you had at the time.
275
00:21:56,236 --> 00:21:58,739
You're not going to tell me the reason,
are you?
276
00:22:01,141 --> 00:22:02,743
Anyway, I'm not going to
run away from it again.
277
00:22:04,044 --> 00:22:05,512
Is it about Emily?
278
00:22:07,848 --> 00:22:09,650
You were out of your mind yesterday.
279
00:22:09,650 --> 00:22:12,586
You were worried about Emily. To me...
280
00:22:12,753 --> 00:22:15,555
No, everyone noticed you were weird.
281
00:22:16,256 --> 00:22:17,491
I see.
282
00:22:17,925 --> 00:22:19,059
What?
283
00:22:20,360 --> 00:22:22,329
I didn't realize it...
284
00:22:23,197 --> 00:22:24,598
when everyone else did.
285
00:22:24,865 --> 00:22:27,467
- Daniel.
- I don't know why or I can't explain it.
286
00:22:28,535 --> 00:22:30,570
And I have no idea...
287
00:22:31,739 --> 00:22:33,507
what I'm going to do.
288
00:22:36,710 --> 00:22:38,979
I feel comfortable with her,
289
00:22:39,747 --> 00:22:41,548
yet it's exciting.
290
00:22:42,783 --> 00:22:44,818
She makes me laugh over nothing,
291
00:22:45,385 --> 00:22:47,554
and time flies when I'm with her.
292
00:22:50,090 --> 00:22:53,393
I can't stop thinking about her,
and I wonder what she might be doing.
293
00:22:54,561 --> 00:22:58,465
I can't stop worrying about her.
294
00:23:08,976 --> 00:23:12,646
You know love is an extravagant emotion
for people like us.
295
00:23:15,983 --> 00:23:19,086
Like how I have maintained peace
for all these years next to you,
296
00:23:23,323 --> 00:23:25,726
you must brace yourself too.
297
00:23:42,108 --> 00:23:42,943
(Mr. Know-it-all)
298
00:23:42,943 --> 00:23:44,478
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
299
00:23:44,478 --> 00:23:47,481
Just as always,
300
00:23:47,481 --> 00:23:51,218
I'm here to find
a truly delicious restaurant.
301
00:23:51,218 --> 00:23:52,319
Let's find out.
302
00:23:52,319 --> 00:23:54,187
That looks familiar.
303
00:23:54,721 --> 00:23:57,524
This old rice soup place...
304
00:23:57,524 --> 00:24:00,360
has been thriving
for a long time in secret.
305
00:24:00,360 --> 00:24:03,230
This isn't a product placement
or sponsored...
306
00:24:03,230 --> 00:24:05,232
or a franchise.
307
00:24:05,232 --> 00:24:06,533
Then what is it?
308
00:24:06,700 --> 00:24:08,435
The old lady's stubbornness.
309
00:24:08,802 --> 00:24:11,671
She protected this place
with her cooking skills.
310
00:24:11,839 --> 00:24:13,707
See that?
311
00:24:13,741 --> 00:24:15,075
However,
312
00:24:15,075 --> 00:24:17,010
ever since the old lady handed it over,
313
00:24:17,010 --> 00:24:20,247
word has it that the soup doesn't taste
the same anymore.
314
00:24:20,380 --> 00:24:21,215
So?
315
00:24:21,215 --> 00:24:24,151
I decided to visit it myself.
316
00:24:24,151 --> 00:24:25,285
And...
317
00:24:25,986 --> 00:24:27,287
when I sneaked into the kitchen,
318
00:24:27,287 --> 00:24:30,190
I spotted something very suspicious.
319
00:24:30,191 --> 00:24:31,805
(Sneaked into the kitchen)
320
00:24:32,960 --> 00:24:35,729
What? What's he talking about?
321
00:24:35,729 --> 00:24:38,465
That's not what he promised.
322
00:24:39,500 --> 00:24:41,168
Is he out of his mind?
323
00:24:41,168 --> 00:24:44,237
What on earth did he spot in the kitchen?
324
00:24:44,338 --> 00:24:45,639
We have...
325
00:24:46,306 --> 00:24:47,908
nothing to hide.
326
00:24:48,542 --> 00:24:49,843
Min Seok.
327
00:24:51,545 --> 00:24:52,446
- Yes?
- Hurry.
328
00:24:52,446 --> 00:24:54,815
- What is it?
- This is bad.
329
00:24:56,283 --> 00:24:59,553
I'm only revealing this...
330
00:25:00,053 --> 00:25:01,431
in the interest of the public.
331
00:25:01,500 --> 00:25:03,023
(Undercover recording)
332
00:25:03,023 --> 00:25:05,358
That's all soup.
333
00:25:06,226 --> 00:25:08,595
- Move aside.
- Sure.
334
00:25:09,263 --> 00:25:11,264
Let me see.
335
00:25:18,305 --> 00:25:20,974
They're all sauces.
336
00:25:23,510 --> 00:25:24,644
Wait.
337
00:25:30,717 --> 00:25:32,586
Okay.
338
00:25:33,520 --> 00:25:35,222
This is our secret.
339
00:25:35,222 --> 00:25:37,658
Is that something that's passed down
to generations?
340
00:25:37,658 --> 00:25:40,761
Yes, this is the secret
that costs millions of dollars.
341
00:25:40,828 --> 00:25:44,865
Because the owner stopped me,
I missed the crucial evidence,
342
00:25:45,132 --> 00:25:46,700
but that savory scent.
343
00:25:47,534 --> 00:25:49,970
The reminiscent sweet scent...
344
00:25:49,970 --> 00:25:52,506
- That darn...
- I gobbled without my parents knowing.
345
00:25:52,740 --> 00:25:54,508
Seriously, those pricks.
346
00:25:54,675 --> 00:25:57,711
They're about to bring down the restaurant
Mother dedicated her life to.
347
00:25:57,711 --> 00:25:59,913
I knew they'd do this.
348
00:25:59,913 --> 00:26:02,025
If you knew, you should've stopped them.
349
00:26:02,049 --> 00:26:05,285
What have you been doing until
total strangers took over the restaurant?
350
00:26:05,953 --> 00:26:08,789
You only listened to those brothers...
351
00:26:08,789 --> 00:26:11,625
and ignored me.
352
00:26:11,959 --> 00:26:13,961
When I went to your restaurant
to learn how to make the soup,
353
00:26:13,961 --> 00:26:16,730
you have no idea
how mean those brothers treated me.
354
00:26:16,730 --> 00:26:20,100
Every time I made the soup,
they turned off the fire and added water.
355
00:26:20,501 --> 00:26:23,704
I only fell for it because I couldn't
catch the physical evidence.
356
00:26:25,038 --> 00:26:26,273
Don't be proud of it.
357
00:26:26,273 --> 00:26:29,410
Calm down, guys.
358
00:26:29,410 --> 00:26:31,712
You can talk about
who's right and wrong later.
359
00:26:31,712 --> 00:26:35,015
This darn Mr. Know-it-all...
360
00:26:35,015 --> 00:26:36,683
gave those brothers a chance
to get rid of the evidence...
361
00:26:36,884 --> 00:26:39,686
without any evidence.
362
00:26:40,220 --> 00:26:41,822
What are you going to do now?
363
00:26:50,030 --> 00:26:50,931
Right.
364
00:26:51,115 --> 00:26:51,646
(Restaurant Contract)
365
00:26:52,299 --> 00:26:54,601
I made a copy just in case.
366
00:26:54,768 --> 00:26:59,740
If you go over the clauses...
367
00:27:04,076 --> 00:27:06,246
(Contract Requirement,
Quality Maintenance)
368
00:27:06,246 --> 00:27:08,048
(If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,)
369
00:27:08,048 --> 00:27:08,898
(the contract will be terminated)
370
00:27:08,899 --> 00:27:10,096
(for violating
the quality maintenance issue.)
371
00:27:11,552 --> 00:27:14,388
Contract Clause 13 Special Agreement.
372
00:27:15,722 --> 00:27:17,191
Read it out loud.
373
00:27:17,191 --> 00:27:20,594
Since school, I always liked to read...
374
00:27:20,594 --> 00:27:22,029
Read it!
375
00:27:25,899 --> 00:27:27,734
"Contract requirement."
376
00:27:28,001 --> 00:27:30,137
"Quality maintenance."
377
00:27:30,137 --> 00:27:33,907
"If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,
378
00:27:33,907 --> 00:27:36,943
the contract will be terminated...
379
00:27:38,879 --> 00:27:41,148
for violating
the quality maintenance issue."
380
00:27:41,148 --> 00:27:42,483
What does...
381
00:27:42,483 --> 00:27:44,251
Terminate the contract?
382
00:27:44,384 --> 00:27:48,155
If I was doing this for money, I would've
handed it over to someone else long ago.
383
00:27:48,722 --> 00:27:51,158
If you disappoint the customers,
384
00:27:51,158 --> 00:27:53,093
you're going to regret it.
385
00:27:53,961 --> 00:27:55,062
Yes.
386
00:27:55,062 --> 00:27:56,163
Bravo.
387
00:27:56,163 --> 00:27:59,499
Ma'am. I'm so proud of you.
388
00:27:59,733 --> 00:28:01,768
- I knew I could rely on you.
- Whatever.
389
00:28:02,202 --> 00:28:05,105
So? How are you going
to secure the evidence?
390
00:28:24,158 --> 00:28:25,525
You go first.
391
00:28:27,127 --> 00:28:30,330
The unfavorable one reveals
her card first.
392
00:28:30,531 --> 00:28:31,832
What are you saying?
393
00:28:36,103 --> 00:28:37,504
Do you want to go at the same time?
394
00:28:45,145 --> 00:28:49,149
Gosh, whose granddaughter is
that stubborn?
395
00:28:49,383 --> 00:28:51,785
Let's go with the singer I have in mind.
396
00:28:51,785 --> 00:28:55,489
You know
"The Man in the Yellow Shirt" went viral.
397
00:28:55,489 --> 00:28:57,491
What? Have you forgotten already?
398
00:28:57,491 --> 00:29:00,494
It was my idea to arrange
my grandma's favorite song.
399
00:29:02,196 --> 00:29:04,164
Anyway, I'm never giving in.
400
00:29:04,498 --> 00:29:05,866
Never.
401
00:29:06,967 --> 00:29:10,370
Fine. Who is this great singer?
402
00:29:10,370 --> 00:29:11,838
Tell me at least.
403
00:29:13,006 --> 00:29:14,207
Well...
404
00:29:15,609 --> 00:29:16,810
It's Taesaja.
405
00:29:21,915 --> 00:29:23,793
(3 years ago)
406
00:29:34,628 --> 00:29:36,296
Nice.
407
00:29:39,236 --> 00:29:40,938
(Field Trip Request Form)
408
00:29:45,272 --> 00:29:46,873
Thank you, Mom.
409
00:30:01,221 --> 00:30:02,389
Taesaja?
410
00:30:02,389 --> 00:30:04,105
(To Ji Sook, thank you for supporting us.)
411
00:30:12,800 --> 00:30:14,201
Hurry up.
412
00:30:14,802 --> 00:30:16,136
I'm going.
413
00:30:23,710 --> 00:30:25,879
What's the point of setting an alarm
for every minute?
414
00:30:25,879 --> 00:30:27,581
You can't get up anyway.
415
00:30:28,482 --> 00:30:30,784
Did you listen to music until late again?
416
00:30:39,593 --> 00:30:41,094
I'm going to sleep.
417
00:30:49,303 --> 00:30:51,571
I can see you
418
00:30:52,639 --> 00:30:54,975
Now you feel like
419
00:30:54,975 --> 00:30:58,712
A very old movie
420
00:30:59,346 --> 00:31:02,015
But for you
421
00:31:02,015 --> 00:31:04,718
I still have something in my heart
422
00:31:06,186 --> 00:31:09,189
It was my first time to see Mom singing.
423
00:31:10,824 --> 00:31:14,861
No, my first time to see her ever humming.
424
00:31:16,764 --> 00:31:18,298
Did she like them that much?
425
00:31:19,700 --> 00:31:20,967
I agree.
426
00:31:24,104 --> 00:31:28,175
I've never seen your mom like someone
that much.
427
00:31:28,909 --> 00:31:30,210
But...
428
00:31:30,210 --> 00:31:32,379
(27 years ago)
429
00:31:52,199 --> 00:31:53,500
Mom.
430
00:31:53,801 --> 00:31:57,704
I made rice soup all day long
to pay for your study.
431
00:31:57,704 --> 00:32:00,874
And look at you wasting your time.
432
00:32:00,874 --> 00:32:03,076
Don't you ruin this exam.
433
00:32:14,021 --> 00:32:15,956
I made up my mind big time
to make a concession.
434
00:32:15,956 --> 00:32:17,758
Don't forget my gratitude.
435
00:32:18,659 --> 00:32:20,360
I knew you were generous.
436
00:32:20,360 --> 00:32:22,162
I'll return your favor
with the amazing arrangement.
437
00:32:23,097 --> 00:32:24,498
Get home safe.
438
00:32:24,498 --> 00:32:27,067
Don't take anything from a stranger.
439
00:32:27,167 --> 00:32:28,769
Okay, fine.
440
00:32:31,405 --> 00:32:32,639
By the way,
441
00:32:33,273 --> 00:32:36,810
the Teddy Bear. She wasn't after us.
442
00:32:36,810 --> 00:32:38,178
What do you mean?
443
00:32:40,314 --> 00:32:41,515
Do you remember?
444
00:32:41,648 --> 00:32:44,060
The stalker who ruined
CEO Daniel's career as a singer?
445
00:32:44,084 --> 00:32:46,153
That wicked leech?
446
00:32:46,153 --> 00:32:47,287
Hush.
447
00:32:47,654 --> 00:32:50,891
I overheard the instructors talking.
448
00:32:50,891 --> 00:32:52,993
She's back.
449
00:32:53,394 --> 00:32:55,195
That's why he moved.
450
00:32:56,230 --> 00:32:57,564
They said...
451
00:32:57,731 --> 00:33:00,634
it's a piece of cake
for her to unlock the door.
452
00:33:01,948 --> 00:33:04,071
Right. She even put
a GPS camera on his car.
453
00:33:04,371 --> 00:33:06,440
He couldn't even sleep in peace at home.
454
00:33:07,708 --> 00:33:09,910
Maybe that's why he's all prickly?
455
00:33:14,115 --> 00:33:16,363
(Emily 2)
456
00:33:21,922 --> 00:33:25,392
You know love is an extravagant emotion
for people like us.
457
00:33:26,326 --> 00:33:29,463
Like how I have maintained peace
for all these years next to you,
458
00:33:29,830 --> 00:33:32,065
you must brace yourself too.
459
00:33:41,442 --> 00:33:43,944
You told me to stay right next to you.
460
00:33:49,161 --> 00:33:51,296
Hurry.
461
00:33:52,631 --> 00:33:56,301
I'm afraid of taking public transit.
462
00:33:56,301 --> 00:33:58,270
I only rode it as a kid.
463
00:33:58,637 --> 00:34:01,040
You know what icky hyenas are
most scared of?
464
00:34:01,040 --> 00:34:02,741
Bright crowded places.
465
00:34:03,475 --> 00:34:05,878
If she feels so confident,
tell her to reveal herself...
466
00:34:05,878 --> 00:34:08,013
and follow us.
467
00:34:11,050 --> 00:34:12,217
It's here.
468
00:34:29,101 --> 00:34:32,204
So much for being afraid.
469
00:34:34,206 --> 00:34:36,641
You're sleeping in peace.
470
00:34:38,877 --> 00:34:41,613
He couldn't even sleep in peace at home.
471
00:34:41,613 --> 00:34:43,815
Maybe that's why he's all prickly?
472
00:36:14,621 --> 00:36:17,147
(Closed)
473
00:36:26,218 --> 00:36:27,052
Hey.
474
00:36:27,052 --> 00:36:29,888
What were you thinking?
475
00:36:30,022 --> 00:36:31,590
The meat price went up.
476
00:36:31,590 --> 00:36:34,059
If we do as the granny says,
we won't make any money.
477
00:36:34,393 --> 00:36:36,962
What now?
478
00:36:37,362 --> 00:36:39,197
What are we going to do?
479
00:36:39,586 --> 00:36:41,855
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
480
00:36:52,978 --> 00:36:56,415
So? How are you going to
secure the evidence?
481
00:36:57,750 --> 00:37:00,919
They'd get rid of the creamer first
and play safe.
482
00:37:06,558 --> 00:37:07,826
Hey, Ja Yeong.
483
00:37:08,293 --> 00:37:10,929
Life's treating you nicely lately, right?
Nothing bothering you?
484
00:37:12,598 --> 00:37:14,733
Well, yes.
485
00:37:14,733 --> 00:37:15,968
Yes.
486
00:37:15,968 --> 00:37:18,404
That's because your life's going downhill.
487
00:37:18,404 --> 00:37:19,604
Excuse me?
488
00:37:21,306 --> 00:37:24,943
Would you like to change
your life with me?
489
00:37:37,189 --> 00:37:40,926
Didn't you see the sign? We're closed.
490
00:38:03,115 --> 00:38:05,350
I'm hungry, brother.
491
00:38:06,785 --> 00:38:08,987
Give me food.
492
00:38:12,591 --> 00:38:14,259
Please.
493
00:38:27,158 --> 00:38:28,092
(Ms. O)
494
00:38:33,946 --> 00:38:37,115
The person you have reached is
unavailable. Please leave a message...
495
00:38:37,282 --> 00:38:39,718
Why won't she answer her phone?
496
00:38:40,686 --> 00:38:42,487
I wonder if she had dinner yet.
497
00:38:44,923 --> 00:38:46,291
My bad.
498
00:38:46,892 --> 00:38:49,895
You're soaked. I'm sorry.
499
00:38:49,895 --> 00:38:50,896
It's okay.
500
00:38:50,896 --> 00:38:53,565
What do you mean?
501
00:38:53,565 --> 00:38:54,933
I really don't mind.
502
00:38:54,933 --> 00:38:57,645
Stay still.
503
00:38:57,669 --> 00:39:00,172
You're wet.
504
00:39:00,172 --> 00:39:01,540
I'm okay.
505
00:39:01,540 --> 00:39:03,742
- Stay still.
- Stop.
506
00:39:08,213 --> 00:39:09,348
What are you doing?
507
00:39:11,850 --> 00:39:15,020
Show some respect, young man.
508
00:39:15,788 --> 00:39:18,724
Can't you see? I was only wiping
the water I spilled.
509
00:39:18,724 --> 00:39:20,025
Exactly.
510
00:39:20,592 --> 00:39:23,629
If you got her clothes dirty,
just pay for the laundry.
511
00:39:23,629 --> 00:39:26,898
Why would you touch her body?
512
00:39:29,501 --> 00:39:33,706
Because she reminds me of my daughter.
I felt bad for her.
513
00:39:33,706 --> 00:39:35,907
What? Something wrong with that?
514
00:39:37,843 --> 00:39:40,412
What the? What are you doing?
515
00:39:40,679 --> 00:39:41,747
Your daughter?
516
00:39:42,948 --> 00:39:45,183
I'm worried because
she reminds me of my son.
517
00:39:45,718 --> 00:39:49,054
What kind of father looks at his daughter
like that?
518
00:39:49,054 --> 00:39:50,322
What are you? A dog?
519
00:39:52,357 --> 00:39:54,693
What? A dog?
520
00:39:54,693 --> 00:39:55,828
You little...
521
00:39:55,828 --> 00:39:57,829
Calling a dog a dog isn't a curse.
522
00:39:59,498 --> 00:40:01,066
Say sorry.
523
00:40:04,369 --> 00:40:07,739
My goodness.
524
00:40:11,076 --> 00:40:12,444
Nice.
525
00:40:19,985 --> 00:40:21,286
Are you okay?
526
00:40:22,421 --> 00:40:25,023
Jerks like him aren't customers.
527
00:40:27,559 --> 00:40:29,795
You're already having a hard time
working here.
528
00:40:29,862 --> 00:40:32,264
Your parents would be upset to find out.
529
00:40:33,732 --> 00:40:35,167
Thank you.
530
00:40:36,568 --> 00:40:37,936
Thank you.
531
00:40:40,706 --> 00:40:43,141
This is the first time to walk here.
532
00:40:43,308 --> 00:40:46,878
I know. You had a long day today.
533
00:40:47,479 --> 00:40:48,714
It's nothing.
534
00:41:00,025 --> 00:41:01,426
Give me the hat.
535
00:41:01,760 --> 00:41:02,994
Right.
536
00:41:10,469 --> 00:41:12,871
You depend on your hair a lot.
537
00:41:12,871 --> 00:41:14,239
What? Do I look weird?
538
00:41:15,107 --> 00:41:16,241
Yes.
539
00:41:16,475 --> 00:41:18,143
It's a waste to see it alone.
540
00:41:21,013 --> 00:41:24,516
Right. I already told Taesaja.
541
00:41:24,516 --> 00:41:26,852
We're going to film it in our building.
542
00:41:26,885 --> 00:41:29,454
That's not necessary.
543
00:41:29,655 --> 00:41:31,089
I didn't do it for you.
544
00:41:32,558 --> 00:41:34,693
Make sure to bring Ha Na's mother.
545
00:41:35,994 --> 00:41:38,130
So she can see her favorite singers...
546
00:41:38,130 --> 00:41:41,033
and how good her daughter is.
It's a great chance.
547
00:41:45,304 --> 00:41:47,105
Bye. See you tomorrow.
548
00:41:47,306 --> 00:41:48,540
But...
549
00:42:19,204 --> 00:42:20,706
You scared me.
550
00:42:21,273 --> 00:42:23,842
You looked close. Boyfriend?
551
00:42:27,613 --> 00:42:28,780
Don't be ridiculous.
552
00:42:28,814 --> 00:42:31,516
Why not? You looked great together.
553
00:42:32,718 --> 00:42:34,820
Whether it's about dating
or becoming a singer,
554
00:42:35,354 --> 00:42:38,156
you became young
to try everything you want.
555
00:42:40,759 --> 00:42:43,362
Watch your mouth.
556
00:43:09,922 --> 00:43:11,356
That's right.
557
00:43:11,557 --> 00:43:14,493
Yes. This is who I am.
558
00:43:35,500 --> 00:43:38,484
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
559
00:44:12,051 --> 00:44:14,686
These uselessly meticulous pricks.
560
00:44:27,699 --> 00:44:28,834
Wait.
561
00:44:29,435 --> 00:44:31,332
(Vending machine coffee,
Vending machine creamer)
562
00:44:32,071 --> 00:44:34,373
For vending machine coffee,
the ratio of coffee and creamer is 2 to 1.
563
00:44:34,373 --> 00:44:35,640
But...
564
00:44:36,075 --> 00:44:38,544
4kg of coffee and 10kg of creamer?
565
00:44:38,544 --> 00:44:40,579
(Creamer)
566
00:44:40,579 --> 00:44:42,513
(Where did 8kg go?)
567
00:44:44,049 --> 00:44:45,650
I got you.
568
00:44:48,520 --> 00:44:49,621
Bye.
569
00:44:49,621 --> 00:44:51,323
- Bye.
- Bye.
570
00:44:51,490 --> 00:44:53,625
Ji Sook, over here.
571
00:44:57,029 --> 00:44:58,464
Why did you come all the way to my work?
572
00:44:58,464 --> 00:45:00,332
I told you I'd come this morning.
573
00:45:01,467 --> 00:45:03,301
Were you playing in the sewer?
574
00:45:16,048 --> 00:45:18,817
The smell's gone now. I'm cold.
575
00:45:19,985 --> 00:45:22,454
What was the rush?
You should've at least taken a shower.
576
00:45:22,454 --> 00:45:24,222
It was urgent for me.
577
00:45:29,328 --> 00:45:31,964
Do you want to go outside the city?
It's been a while.
578
00:45:31,964 --> 00:45:33,965
I have something to tell you.
579
00:45:34,299 --> 00:45:35,968
And...
580
00:45:35,968 --> 00:45:38,871
That place we used to go to
when we were dating would be good.
581
00:45:38,871 --> 00:45:43,475
So we can have a good time.
582
00:45:46,211 --> 00:45:48,647
Do you really want to do that
with your mother-in-law's daughter?
583
00:45:48,647 --> 00:45:51,550
Right. You shouldn't do that
with your mother-in-law's son.
584
00:45:51,550 --> 00:45:52,551
Not.
585
00:45:52,551 --> 00:45:54,787
Seriously, what is wrong with you?
586
00:45:54,787 --> 00:45:56,355
We can't be like this already.
587
00:45:56,355 --> 00:45:58,524
I've been tired lately.
588
00:45:58,524 --> 00:45:59,925
Mom, Ha Na,
589
00:45:59,925 --> 00:46:01,760
and work. I have so much on my plate.
590
00:46:01,760 --> 00:46:05,430
I know. That's why I'm doing my best.
591
00:46:05,964 --> 00:46:07,933
I'll get rid of the burden on you, soon.
592
00:46:09,034 --> 00:46:12,304
That doesn't sound so helpful,
but whatever.
593
00:46:13,505 --> 00:46:15,273
Do you have anything to say?
594
00:46:15,641 --> 00:46:16,542
What?
595
00:46:16,542 --> 00:46:19,912
Anything about your past
that you haven't told me yet...
596
00:46:19,912 --> 00:46:22,314
or a secret you suddenly discovered.
597
00:46:22,314 --> 00:46:23,482
Anything is fine.
598
00:46:27,286 --> 00:46:28,587
Ji Sook.
599
00:46:30,322 --> 00:46:33,525
There should be no secret between us.
600
00:46:33,659 --> 00:46:36,194
What are you talking about?
601
00:46:42,167 --> 00:46:43,502
Are you okay?
602
00:46:44,536 --> 00:46:45,704
Gosh.
603
00:46:50,476 --> 00:46:52,611
Let's just go home.
604
00:47:06,458 --> 00:47:07,959
Find anything you can.
605
00:47:08,260 --> 00:47:11,530
And chase her more meticulously than now.
606
00:47:12,698 --> 00:47:14,800
If it weren't for the pictures
you sent me,
607
00:47:14,800 --> 00:47:16,702
I almost fell for it.
608
00:47:16,702 --> 00:47:18,837
Pictures? From me?
609
00:47:18,837 --> 00:47:20,238
The place Daniel's living in...
610
00:47:20,839 --> 00:47:23,342
and those two together.
You sent them to me.
611
00:47:38,791 --> 00:47:40,092
Who are you?
612
00:47:45,464 --> 00:47:47,432
You must've received my gift.
613
00:47:48,133 --> 00:47:49,468
I'm glad.
614
00:47:54,139 --> 00:47:56,842
It's you again?
615
00:47:59,011 --> 00:48:01,880
That reminds me
of what a brilliant psycho...
616
00:48:02,314 --> 00:48:03,882
you were.
617
00:48:05,117 --> 00:48:08,320
Jun Hyuk had a hard time back then.
618
00:48:09,722 --> 00:48:11,823
Do you think that was my fault?
619
00:48:13,192 --> 00:48:17,562
He could've reported me for stalking
and pretended to be a victim.
620
00:48:17,996 --> 00:48:19,531
Why do you think he didn't?
621
00:48:20,599 --> 00:48:22,534
Cut to the chase.
622
00:48:23,235 --> 00:48:26,338
What? Are you saying you don't know?
623
00:48:26,872 --> 00:48:28,073
Really?
624
00:48:29,708 --> 00:48:31,009
No way.
625
00:48:32,611 --> 00:48:34,212
What a man you are, Han Jun Hyuk.
626
00:48:36,915 --> 00:48:40,218
This is why I can't give up on him.
627
00:48:43,989 --> 00:48:46,224
If you have nothing more to say, leave.
628
00:48:47,693 --> 00:48:49,461
Before I call the guards.
629
00:48:50,696 --> 00:48:52,030
Sit down, old lady.
630
00:48:55,901 --> 00:48:57,169
What?
631
00:48:58,170 --> 00:49:01,573
I broke him, but I couldn't move him.
632
00:49:02,041 --> 00:49:03,975
But Emily seems different.
633
00:49:07,646 --> 00:49:10,148
I didn't want to go this far,
634
00:49:10,749 --> 00:49:14,519
but when I saw him going crazy about her,
it drove me crazy.
635
00:49:15,754 --> 00:49:18,090
I want to get rid of her.
636
00:49:18,223 --> 00:49:19,525
Away from Jun Hyuk.
637
00:49:19,525 --> 00:49:21,593
As far as possible.
638
00:49:40,312 --> 00:49:41,880
Look at them.
639
00:49:44,550 --> 00:49:48,720
I'm watching you leaving me
640
00:49:49,021 --> 00:49:51,623
But it doesn't break my heart
641
00:49:51,623 --> 00:49:52,924
Whose song is that?
642
00:49:53,058 --> 00:49:54,426
Your debut song?
643
00:49:55,227 --> 00:49:58,497
It's Taesaja.
644
00:50:00,432 --> 00:50:04,236
Right. Aren't you a fan of Taesaja?
645
00:50:05,104 --> 00:50:07,572
You told me before.
646
00:50:08,307 --> 00:50:09,508
I did?
647
00:50:13,812 --> 00:50:15,948
You're right. I did.
648
00:50:15,948 --> 00:50:18,817
She was a big fan of Taesaja.
649
00:50:19,551 --> 00:50:21,787
I was a fan of them.
650
00:50:21,787 --> 00:50:23,922
Then I stopped being a fan
because of someone.
651
00:50:24,923 --> 00:50:27,959
At the time, I was treated like a criminal
if I liked any celebrities.
652
00:50:37,970 --> 00:50:40,439
So you fell for me, who looked like...
653
00:50:46,111 --> 00:50:48,781
It was meant to be filmed
at the broadcasting station,
654
00:50:48,781 --> 00:50:51,817
but my boss invited them
to our agency on purpose.
655
00:50:51,984 --> 00:50:54,720
It's a great chance to see
your favorite singers. Why do you say no?
656
00:50:54,720 --> 00:50:57,289
I'm no longer that young high school girl.
657
00:50:57,289 --> 00:50:59,191
I need to act like my age.
658
00:50:59,191 --> 00:51:01,160
Anyway, thank you for your offer.
659
00:51:01,160 --> 00:51:03,161
Don't you want to see your daughter?
660
00:51:04,897 --> 00:51:07,899
How she's doing or if she's struggling.
661
00:51:08,333 --> 00:51:11,002
I'd go for her if I were you.
662
00:51:20,145 --> 00:51:25,517
Despite the breakup
663
00:51:25,517 --> 00:51:29,321
I still have feelings left for you
664
00:51:35,360 --> 00:51:37,529
When did you prepare all this?
665
00:51:37,529 --> 00:51:39,331
It's way better than I expected.
666
00:51:39,331 --> 00:51:40,565
Really?
667
00:51:41,133 --> 00:51:42,501
I'm glad to hear that.
668
00:51:44,269 --> 00:51:46,839
Then let me try that part again.
669
00:51:46,839 --> 00:51:48,040
Okay.
670
00:51:49,508 --> 00:51:53,545
Despite the breakup
671
00:51:53,645 --> 00:51:56,081
If you raise the tone,
it's not any different from the original.
672
00:51:56,081 --> 00:51:58,383
Follow the tempo. Starting from here.
673
00:51:59,385 --> 00:52:01,586
Yes, Ms. Choi.
674
00:52:02,254 --> 00:52:04,390
You're working so hard.
675
00:52:04,390 --> 00:52:05,791
I'm impressed.
676
00:52:06,859 --> 00:52:10,228
If my mom gets to see it,
at least in the future,
677
00:52:10,662 --> 00:52:13,432
she might approve me of a little.
678
00:52:14,533 --> 00:52:15,934
It's my small wish.
679
00:52:18,270 --> 00:52:21,640
Despite the breakup
680
00:52:22,007 --> 00:52:24,953
I still have feelings left for you
681
00:52:24,977 --> 00:52:27,750
(2024 Ssireum Idol Championship)
682
00:52:46,532 --> 00:52:48,967
You're in good condition today.
683
00:52:50,169 --> 00:52:53,672
The production crew set up your schedule.
684
00:52:53,672 --> 00:52:56,675
I just need to play the games.
Why film so many?
685
00:52:56,675 --> 00:52:59,878
You may not know
because this is your first time.
686
00:52:59,878 --> 00:53:02,281
When we see potential,
687
00:53:02,281 --> 00:53:05,784
we plan out concepts
and film clips in advance.
688
00:53:06,785 --> 00:53:09,788
Thank you for the compliment.
689
00:53:10,689 --> 00:53:11,857
Right.
690
00:53:13,258 --> 00:53:14,459
Here.
691
00:53:16,548 --> 00:53:18,163
(A man suppressing a perv
in a restaurant...)
692
00:53:18,163 --> 00:53:19,832
(turns out to be the ssireum idol
participant Park Jun?)
693
00:53:19,832 --> 00:53:21,833
It's going viral.
694
00:53:22,534 --> 00:53:25,604
Our show hit a jackpot, right?
695
00:53:31,043 --> 00:53:32,444
They're here.
696
00:53:32,778 --> 00:53:33,979
Come on in, please.
697
00:53:34,913 --> 00:53:36,114
It's nice to see you.
698
00:53:39,385 --> 00:53:40,852
- Hello.
- Say hi.
699
00:53:42,654 --> 00:53:45,157
Kid, how dare you order us to come here?
700
00:53:45,824 --> 00:53:47,793
You look like a real CEO now.
701
00:53:47,793 --> 00:53:49,227
Thank you.
702
00:53:49,495 --> 00:53:52,030
Thank you for coming. I was a huge fan.
703
00:53:52,030 --> 00:53:54,933
Do we get to sign a contract
with UNIS today?
704
00:53:58,404 --> 00:54:01,273
I loved the arrangement.
Whose idea was it?
705
00:54:02,541 --> 00:54:05,877
Your biggest fan's daughter.
706
00:54:21,460 --> 00:54:22,928
What brings you here?
707
00:54:24,296 --> 00:54:25,430
Here.
708
00:54:26,365 --> 00:54:29,234
Where can I watch Taesaja's performance?
709
00:54:38,143 --> 00:54:39,411
Mom.
710
00:54:40,746 --> 00:54:42,047
Mom.
711
00:54:43,916 --> 00:54:45,250
Mom.
712
00:54:47,219 --> 00:54:49,154
What are you doing here?
How did you come?
713
00:55:01,867 --> 00:55:03,068
Thank you.
714
00:55:04,069 --> 00:55:05,203
Thank you.
715
00:55:11,610 --> 00:55:14,746
How do you feel to see them again
after a while?
716
00:55:15,981 --> 00:55:17,716
You look nervous.
717
00:55:22,254 --> 00:55:23,522
Ha Na...
718
00:55:24,056 --> 00:55:27,959
isn't only talented,
but she also has a great attitude.
719
00:55:28,794 --> 00:55:31,663
Thank you for trusting her with us.
720
00:55:33,432 --> 00:55:34,800
Thank you.
721
00:55:35,300 --> 00:55:38,070
We'll now begin the shoot.
722
00:55:38,070 --> 00:55:39,638
- Let's watch.
- Yes.
723
00:55:49,481 --> 00:55:51,850
If I run into you by chance on the street
724
00:55:51,850 --> 00:55:54,787
I'd become speechless and avoid you
725
00:55:54,787 --> 00:55:56,522
That's how much I liked you
726
00:55:56,522 --> 00:55:59,091
That's how much I cherished you time
727
00:55:59,091 --> 00:56:01,427
To see you happy after leaving me
728
00:56:01,427 --> 00:56:03,796
I'd become speechless
729
00:56:03,796 --> 00:56:06,098
I like it as it is to miss you
730
00:56:06,098 --> 00:56:09,168
- I like it as it is
- One, two, three, hit it
731
00:56:09,168 --> 00:56:13,005
With a tiny look
732
00:56:13,405 --> 00:56:15,808
I'm getting over you
733
00:56:15,808 --> 00:56:18,811
As I watch myself
734
00:56:18,811 --> 00:56:22,614
But that doesn't mean I can see you
735
00:56:22,981 --> 00:56:27,786
Now you feel like a very old movie
736
00:56:27,786 --> 00:56:29,054
- But
- But
737
00:56:29,054 --> 00:56:30,255
- For you
- For you
738
00:56:30,255 --> 00:56:32,658
I still have something in my heart
739
00:56:32,658 --> 00:56:37,195
To show you
740
00:56:37,463 --> 00:56:39,832
But now
741
00:56:39,832 --> 00:56:43,402
I talked about you
742
00:56:43,402 --> 00:56:47,272
To other people
743
00:56:47,272 --> 00:56:50,809
I'm watching you leaving me
744
00:56:50,809 --> 00:56:54,513
But it doesn't break my heart
745
00:56:54,513 --> 00:57:00,386
One day you will come back to me
746
00:57:00,386 --> 00:57:04,056
Or at least that's what I wanted
to believe
747
00:57:04,056 --> 00:57:09,862
Because I still have
748
00:57:09,862 --> 00:57:13,432
Feelings left for you
749
00:57:13,432 --> 00:57:15,801
I hate to see myself like this
750
00:57:15,801 --> 00:57:18,704
But what can I do I can't get over you
751
00:57:18,704 --> 00:57:20,639
My friends are going to laugh at me
752
00:57:20,639 --> 00:57:23,042
But that doesn't bother me
753
00:57:23,042 --> 00:57:24,276
- But
- But
754
00:57:24,276 --> 00:57:25,477
- For you
- For you
755
00:57:25,477 --> 00:57:27,780
I still have something in my heart
756
00:57:27,780 --> 00:57:32,484
To show you
757
00:57:32,651 --> 00:57:35,020
But now
758
00:57:35,020 --> 00:57:38,590
I talked about you
759
00:57:38,590 --> 00:57:42,394
To other people
760
00:57:42,394 --> 00:57:45,998
I'm watching you leaving me
761
00:57:45,998 --> 00:57:49,668
But it doesn't break my heart
762
00:57:49,668 --> 00:57:55,641
One day you will come back to me
763
00:57:55,641 --> 00:57:59,311
Or at least that's what I wanted
to believe
764
00:57:59,311 --> 00:58:04,983
Because I still have
765
00:58:04,983 --> 00:58:08,721
Feelings left for you
766
00:58:08,721 --> 00:58:12,524
- I'm watching you leaving me
- You're leaving me
767
00:58:12,524 --> 00:58:16,161
But it doesn't break my heart
768
00:58:16,161 --> 00:58:18,397
One day you will
769
00:58:18,397 --> 00:58:22,000
- Come back to me
- Come back to me
770
00:58:22,000 --> 00:58:25,637
Or at least that's what I wanted
to believe
771
00:58:25,637 --> 00:58:31,443
Because I still have
772
00:58:31,443 --> 00:58:35,881
- Feelings left for you
- Left for you
773
00:58:41,787 --> 00:58:43,255
Good job.
774
00:58:48,861 --> 00:58:50,129
Good job.
775
00:58:50,129 --> 00:58:51,496
Good job. That was great.
776
00:58:52,664 --> 00:58:54,533
- Good job.
- Good job.
777
00:58:55,334 --> 00:58:56,869
I loved it.
778
00:58:56,869 --> 00:58:59,137
It was awesome, right?
779
00:58:59,605 --> 00:59:00,772
Mom.
780
00:59:05,210 --> 00:59:06,778
The SAT repeater academy.
781
00:59:11,517 --> 00:59:13,051
I won't sign you up for it.
782
00:59:14,286 --> 00:59:15,787
We can save money.
783
00:59:18,457 --> 00:59:19,658
Mom.
784
00:59:29,201 --> 00:59:32,204
Your singers are about to leave.
785
00:59:39,945 --> 00:59:41,346
Excuse me.
786
00:59:41,413 --> 00:59:42,547
Yes?
787
00:59:42,948 --> 00:59:44,583
Can I get your autograph?
788
00:59:44,783 --> 00:59:46,018
Sure.
789
00:59:52,825 --> 00:59:54,026
Your name?
790
00:59:55,761 --> 00:59:56,895
Ji Sook.
791
01:00:01,333 --> 01:00:02,868
(Ji Sook)
792
01:00:08,073 --> 01:00:09,941
I can't believe
I get to be free at this hour.
793
01:00:10,242 --> 01:00:11,977
It's so good to have you here.
794
01:00:13,379 --> 01:00:15,881
You're not leaving without treating us,
are you?
795
01:00:15,881 --> 01:00:17,716
I got the rest of the day off.
796
01:00:17,716 --> 01:00:20,085
What do you want to eat?
Just say it. It's on me.
797
01:00:20,419 --> 01:00:21,754
Is that really you, Mom?
798
01:00:21,754 --> 01:00:23,355
This feels surreal.
799
01:00:23,355 --> 01:00:24,556
You're silly.
800
01:00:26,525 --> 01:00:28,794
It's Dad. Tell him to join us.
801
01:00:31,363 --> 01:00:32,698
Hello?
802
01:00:33,599 --> 01:00:35,000
Ji Sook.
803
01:00:36,068 --> 01:00:37,836
Don't be surprised.
804
01:00:40,539 --> 01:00:41,773
What?
805
01:01:08,481 --> 01:01:10,967
(Who Is She!)
806
01:01:11,270 --> 01:01:14,639
Poor Ji Sook.
807
01:01:14,707 --> 01:01:18,677
I'm sorry, but you have to come with me.
808
01:01:18,677 --> 01:01:20,913
I was finally about to do something
with Mom.
809
01:01:20,913 --> 01:01:22,948
What a timing.
810
01:01:22,948 --> 01:01:24,349
Who are you?
811
01:01:24,349 --> 01:01:26,819
Because I was upset and furious,
I was reborn, you wench.
812
01:01:26,819 --> 01:01:29,655
A scandal upon the debut?
813
01:01:29,655 --> 01:01:30,823
Because I love her.
814
01:01:30,823 --> 01:01:33,625
Are you saying that you're going
to get in your artist's way?
815
01:01:33,625 --> 01:01:34,993
Let's run away.
816
01:01:34,993 --> 01:01:38,230
A scandal would bring both of us down.
817
01:01:38,230 --> 01:01:41,066
I'll wait for you.
If you feel the same way.
818
01:01:41,117 --> 01:01:42,715
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
56233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.