Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,394
(Who Is She!)
2
00:00:06,002 --> 00:00:09,223
(Production supported by the Ministry of Culture,
Sports and Tourism, Korea Creative Content Agency)
3
00:00:09,834 --> 00:00:11,635
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
4
00:00:11,635 --> 00:00:13,437
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
5
00:00:16,373 --> 00:00:19,877
You are beautiful
6
00:00:19,877 --> 00:00:23,814
Everything is wonderful
7
00:00:25,115 --> 00:00:28,852
Daniel's songs are amazing.
8
00:00:29,453 --> 00:00:32,189
Stop the lame jokes.
9
00:00:32,323 --> 00:00:33,624
Stay away from her.
10
00:00:34,492 --> 00:00:36,460
- What?
- What's wrong?
11
00:00:36,460 --> 00:00:38,972
He's obviously a stalker.
12
00:00:38,996 --> 00:00:40,364
It's best...
13
00:00:41,732 --> 00:00:42,867
to eradicate stalkers early.
14
00:00:42,867 --> 00:00:45,112
What? Stalkers? Eradicate?
15
00:00:45,136 --> 00:00:46,971
Are you done?
16
00:00:46,971 --> 00:00:49,006
If I keep going,
it won't be in words anymore.
17
00:00:49,573 --> 00:00:50,508
Seriously...
18
00:00:50,508 --> 00:00:52,075
My gosh.
19
00:00:52,743 --> 00:00:55,245
Stop talking and punch.
20
00:00:56,413 --> 00:00:57,714
Left and right.
21
00:00:57,815 --> 00:00:59,216
Do you really want to do this?
22
00:00:59,216 --> 00:01:00,818
You started it first.
23
00:01:01,185 --> 00:01:02,653
I'm saying we should put an end to it.
24
00:01:07,691 --> 00:01:09,693
If he appears out of nowhere...
25
00:01:09,693 --> 00:01:11,628
or bothers you again, tell me.
26
00:01:12,329 --> 00:01:13,764
Next time,
27
00:01:14,532 --> 00:01:16,500
I won't be talking.
28
00:01:16,734 --> 00:01:18,302
You little...
29
00:01:18,602 --> 00:01:20,537
Cut it out.
30
00:01:22,239 --> 00:01:23,941
Seriously,
31
00:01:23,941 --> 00:01:26,176
I can't take this anymore.
32
00:01:28,245 --> 00:01:31,949
What on earth are you doing
in the middle of the street?
33
00:01:35,886 --> 00:01:39,022
Fine. I'll tell you the truth.
34
00:01:40,758 --> 00:01:43,594
I know this guy...
35
00:01:43,594 --> 00:01:45,162
very well.
36
00:01:45,162 --> 00:01:46,296
What?
37
00:01:46,597 --> 00:01:47,865
He's...
38
00:01:49,166 --> 00:01:50,801
a friend from childhood.
39
00:01:54,371 --> 00:01:56,673
A friend?
40
00:01:57,341 --> 00:02:00,845
I didn't tell you in case you'd complain.
41
00:02:00,845 --> 00:02:02,946
But I can't handle this fuss anymore.
42
00:02:03,547 --> 00:02:05,683
He's not a stalker or my boyfriend.
43
00:02:05,683 --> 00:02:07,050
So stop worrying.
44
00:02:07,318 --> 00:02:10,220
If you misunderstand us
like the last time, you'll regret it.
45
00:02:19,029 --> 00:02:22,032
This is more entertaining
than a dating show.
46
00:02:23,067 --> 00:02:26,770
It'll be a hit if I change the guesthouse
to a pickup place.
47
00:02:29,193 --> 00:02:32,163
(Episode 8, You)
48
00:02:57,168 --> 00:03:01,605
Your mission is to find out...
49
00:03:01,605 --> 00:03:03,607
who the woman in her 60s is. Okay?
50
00:03:03,607 --> 00:03:04,842
Okay.
51
00:03:06,310 --> 00:03:10,080
Whether I get killed by my wife or Mother,
52
00:03:10,848 --> 00:03:13,016
I have to get killed once.
53
00:03:17,655 --> 00:03:20,558
(Irion City Construction, GC Construction)
54
00:03:20,558 --> 00:03:22,860
(GC Construction)
55
00:03:22,860 --> 00:03:25,896
How can someone be so dull?
56
00:03:26,797 --> 00:03:27,965
Wait.
57
00:03:29,467 --> 00:03:31,235
(Bukbu Hospital,
You have a message.)
58
00:03:32,903 --> 00:03:34,104
Hospital?
59
00:03:34,129 --> 00:03:35,063
(Enter password)
60
00:03:43,981 --> 00:03:45,249
Dang it.
61
00:03:54,558 --> 00:03:56,560
What do you think?
Do they look good on me?
62
00:03:56,560 --> 00:03:57,728
Do I look intelligent?
63
00:03:57,728 --> 00:03:59,096
What are you doing?
64
00:04:00,698 --> 00:04:04,435
I think I'm farsighted. I can't see.
65
00:04:12,243 --> 00:04:15,946
I think you got a message.
66
00:04:16,814 --> 00:04:18,215
At this hour?
67
00:04:21,719 --> 00:04:23,954
(Enter password)
68
00:04:49,346 --> 00:04:51,682
What? Is something wrong?
69
00:04:52,449 --> 00:04:53,760
Is someone sick?
70
00:04:53,784 --> 00:04:55,018
No.
71
00:04:55,886 --> 00:04:57,754
Did you see the book here?
72
00:04:58,589 --> 00:04:59,990
No, I...
73
00:05:07,231 --> 00:05:09,704
(Enter password)
74
00:05:12,703 --> 00:05:14,205
"Are you busy?"
75
00:05:14,205 --> 00:05:17,374
"If you're not that busy,
you should come to the hospital."
76
00:05:17,374 --> 00:05:19,643
"He doesn't say it,
but he misses you a lot."
77
00:05:19,643 --> 00:05:21,278
"I'll visit you after work."
78
00:05:24,615 --> 00:05:28,886
Bukbu University Hospital ICU
on the fifth floor.
79
00:05:52,109 --> 00:05:53,944
What are you doing here?
80
00:05:54,512 --> 00:05:56,113
Did you complete the mission?
81
00:05:56,113 --> 00:06:00,050
Are you enjoying your 20 again?
82
00:06:00,851 --> 00:06:02,719
You wish.
83
00:06:02,920 --> 00:06:06,323
Do you know who's giving me
the biggest headache right now?
84
00:06:08,993 --> 00:06:10,227
By the way,
85
00:06:12,596 --> 00:06:14,231
how did you recognize me?
86
00:06:15,966 --> 00:06:18,735
You left without giving me an answer.
87
00:06:27,645 --> 00:06:29,947
Why can't you answer me?
88
00:06:31,849 --> 00:06:33,384
Mr. Park.
89
00:06:33,384 --> 00:06:35,819
That's right. Mr. Park told me.
90
00:06:37,054 --> 00:06:38,689
- Mr. Park?
- Besides...
91
00:06:39,156 --> 00:06:41,525
if I don't recognize my face, who would?
92
00:06:42,159 --> 00:06:46,096
Don't worry about that
and focus on your debut.
93
00:06:46,831 --> 00:06:48,932
As if you're worried about me.
94
00:06:53,871 --> 00:06:57,641
I start to see the outline of your life.
95
00:06:57,842 --> 00:07:00,210
A voluntary outcast and diehard.
96
00:07:00,611 --> 00:07:04,181
All spin and no substance
with a loud voice.
97
00:07:04,348 --> 00:07:06,583
You were always known as the foolish bear
when you were young.
98
00:07:07,251 --> 00:07:08,586
One never changes.
99
00:07:08,586 --> 00:07:10,988
Still, it's better than a cunning fox.
100
00:07:12,723 --> 00:07:15,493
How spiteful and daring
were you as a kid...
101
00:07:15,493 --> 00:07:17,394
to be called a cunning fox?
102
00:07:18,829 --> 00:07:20,164
Still,
103
00:07:22,066 --> 00:07:23,801
O Du Ri is beautiful.
104
00:07:25,002 --> 00:07:26,336
She shines.
105
00:07:27,538 --> 00:07:30,140
Enough to abandon O Mal Soon.
106
00:07:34,512 --> 00:07:39,249
You. Stop acting arrogant and leave.
107
00:07:41,252 --> 00:07:44,188
We've met once alive,
and that's all we need.
108
00:08:05,476 --> 00:08:08,479
Over the comrade's dead body
109
00:08:08,479 --> 00:08:09,413
(60 years ago)
110
00:08:09,413 --> 00:08:13,150
Move forward
111
00:08:13,150 --> 00:08:16,921
Goodbye Nakdong River
112
00:08:16,921 --> 00:08:20,491
We shall move forward
113
00:08:20,691 --> 00:08:24,528
To take bloody revenge
114
00:08:24,528 --> 00:08:27,631
Defeat the enemy
115
00:08:27,932 --> 00:08:31,035
Tease-ya
116
00:08:31,035 --> 00:08:34,038
Your dad is half dead
117
00:08:34,038 --> 00:08:36,740
And your mom married a Yankee
118
00:08:36,740 --> 00:08:39,376
Her boyfriend is white
119
00:08:42,546 --> 00:08:45,683
When my father gets up, you're dead.
120
00:08:45,683 --> 00:08:48,085
So? When will he get up?
121
00:08:48,085 --> 00:08:49,920
After we all die?
122
00:08:50,988 --> 00:08:53,457
Hey. Come on.
123
00:08:59,163 --> 00:09:00,564
You okay?
124
00:09:02,633 --> 00:09:03,534
Are you okay?
125
00:09:03,534 --> 00:09:05,135
I'm not okay.
126
00:09:05,302 --> 00:09:08,038
Stop coming here. I don't like you.
127
00:09:18,983 --> 00:09:22,186
Don't be like that. I like him.
128
00:09:22,186 --> 00:09:24,021
Do you even know who that is?
129
00:09:24,021 --> 00:09:25,689
Who cares?
130
00:09:25,789 --> 00:09:28,091
As long as he's nice to Mom.
131
00:09:31,695 --> 00:09:34,264
Hey, Kkeut Soon. Get back here!
132
00:10:46,303 --> 00:10:48,873
(Haeyeon Daily)
133
00:11:02,119 --> 00:11:03,420
Hi.
134
00:11:45,396 --> 00:11:47,164
(Dear my old friend Mal Soon)
135
00:11:50,234 --> 00:11:53,237
(Even though we were in love
for over 50 years,)
136
00:11:53,237 --> 00:11:56,273
(we were never in a relationship
or got to marry.)
137
00:11:56,273 --> 00:11:58,409
(This is such a shame.)
138
00:11:58,409 --> 00:12:00,478
(Ms. O, I will be straight up.)
139
00:12:00,478 --> 00:12:03,013
(It took a long way,
and I waited long enough.)
140
00:12:03,013 --> 00:12:05,286
(But my...)
141
00:12:43,087 --> 00:12:43,921
Hello?
142
00:12:43,921 --> 00:12:45,956
I had the first meeting
with the A&R Team today.
143
00:12:45,956 --> 00:12:48,158
The theme will be ready
by next week at the latest.
144
00:12:48,959 --> 00:12:50,294
Okay. Thanks.
145
00:12:50,594 --> 00:12:52,162
How is the song coming along?
146
00:12:53,330 --> 00:12:55,432
Only the top line.
147
00:12:56,066 --> 00:12:58,802
But it will be completed soon.
148
00:13:02,773 --> 00:13:05,109
Let's speed up as fast as we can.
149
00:13:06,243 --> 00:13:07,544
Is everything all right?
150
00:13:08,979 --> 00:13:11,548
Thanks for your work.
I'll see you tomorrow.
151
00:13:48,219 --> 00:13:50,220
She's all wrong.
152
00:14:16,014 --> 00:14:21,252
(Won Gil SAT Repeater Academy,
Early Admission Application D-30)
153
00:14:21,252 --> 00:14:22,520
(Delete the message?)
154
00:14:37,468 --> 00:14:40,871
What do you lack so much
that you're always restless...
155
00:14:40,871 --> 00:14:43,006
and dying to come at me?
156
00:14:43,440 --> 00:14:46,076
Why can't you just focus on yourself?
157
00:15:02,259 --> 00:15:04,094
(Everything starts now.)
158
00:15:11,535 --> 00:15:12,736
What...
159
00:15:14,238 --> 00:15:15,839
You were practicing.
160
00:15:19,109 --> 00:15:20,344
Okay.
161
00:15:51,342 --> 00:15:52,676
Gosh.
162
00:15:52,676 --> 00:15:55,312
I'm offbeat again.
163
00:16:05,689 --> 00:16:08,425
This is the first and last time
I'm cooking for you.
164
00:16:08,425 --> 00:16:10,627
Eat and look for your plane ticket.
165
00:16:17,067 --> 00:16:18,369
You said I wasn't your family,
166
00:16:18,369 --> 00:16:21,071
but you remember all my favorite food.
167
00:16:21,906 --> 00:16:24,308
Oh, I haven't had a meal
like this for so long.
168
00:16:24,308 --> 00:16:26,143
It looks amazing.
169
00:16:28,379 --> 00:16:32,049
Don't be touched. She made everything.
170
00:16:32,883 --> 00:16:34,084
What?
171
00:16:34,552 --> 00:16:36,687
What do you mean?
172
00:16:36,687 --> 00:16:40,057
The menu and the presentation.
It's Mother's food.
173
00:17:01,779 --> 00:17:03,247
I mean,
174
00:17:03,714 --> 00:17:07,684
I get that Mother feels like a stranger,
175
00:17:08,419 --> 00:17:11,722
but why does a stranger feel like Mother?
176
00:17:11,722 --> 00:17:13,190
What do you mean?
177
00:17:17,628 --> 00:17:19,196
Hey, Ji Sook.
178
00:17:22,266 --> 00:17:24,134
Listen to me carefully and no hitting.
179
00:17:25,536 --> 00:17:26,870
About Du Ri.
180
00:17:30,508 --> 00:17:33,043
Maybe she is Mother's hidden daughter?
181
00:17:33,043 --> 00:17:34,912
A long secret of birth...
182
00:17:34,912 --> 00:17:36,280
Cut it out.
183
00:17:43,787 --> 00:17:45,122
So...
184
00:17:45,623 --> 00:17:47,524
I told you not to hit me...
185
00:17:57,601 --> 00:17:59,169
The rice is chewy.
186
00:18:00,571 --> 00:18:03,006
Still, it can't be
as good as your cooking.
187
00:18:12,683 --> 00:18:14,818
Since when were you left-handed?
188
00:18:18,913 --> 00:18:20,491
No, I'm just...
189
00:18:20,991 --> 00:18:23,327
I heard using both hands helps
with dementia.
190
00:18:24,094 --> 00:18:25,395
Dementia?
191
00:18:25,930 --> 00:18:27,698
Do you really have dementia?
192
00:18:28,199 --> 00:18:30,634
No, I'm...
193
00:18:30,634 --> 00:18:32,035
Prevention in advance.
194
00:18:33,337 --> 00:18:35,372
She's preventing it in advance.
195
00:18:36,640 --> 00:18:38,709
Yes. That's it.
196
00:18:45,149 --> 00:18:47,684
Du Ri, did you make all this?
197
00:18:49,153 --> 00:18:50,921
When did you teach her how to cook?
198
00:18:51,622 --> 00:18:53,991
No, I didn't. This is...
199
00:18:54,158 --> 00:18:57,895
Well, should I say this is the taste
of Chungcheong-do?
200
00:18:57,895 --> 00:18:59,230
Yes.
201
00:18:59,230 --> 00:19:01,698
Yes. Right.
202
00:19:11,809 --> 00:19:13,644
We're moving out.
203
00:19:22,786 --> 00:19:24,388
What do you mean?
204
00:19:25,089 --> 00:19:27,724
I thought about it a lot after you left.
205
00:19:28,759 --> 00:19:31,562
It's best to keep a distance for everyone.
206
00:19:32,897 --> 00:19:34,932
Ha Na is old enough now.
207
00:19:35,166 --> 00:19:37,334
Fortunately, my company offers a loan.
208
00:19:37,334 --> 00:19:39,203
Okay. That's it.
209
00:19:40,805 --> 00:19:44,408
You mean you don't need
your old mother anymore?
210
00:19:44,408 --> 00:19:46,143
No need to make it sound so fancy.
211
00:19:47,011 --> 00:19:48,245
You made me spend...
212
00:19:49,280 --> 00:19:51,582
my good old days to support you,
213
00:19:51,582 --> 00:19:53,750
and now that I'm old, ill,
214
00:19:54,318 --> 00:19:56,520
and handful,
215
00:19:57,254 --> 00:19:58,856
you don't want to live with me?
216
00:20:04,328 --> 00:20:06,831
I have nothing to do with this, Mother.
217
00:20:06,831 --> 00:20:09,933
That is not my opinion.
218
00:20:10,034 --> 00:20:12,069
Mom, you're not that old.
219
00:20:12,269 --> 00:20:16,106
It's about time to live free
from your children.
220
00:20:17,007 --> 00:20:18,275
Besides,
221
00:20:21,846 --> 00:20:24,081
just because we live together,
it doesn't mean we're a family.
222
00:20:42,333 --> 00:20:44,902
I should step out.
223
00:20:46,804 --> 00:20:48,572
I'll let you talk.
224
00:21:05,923 --> 00:21:07,291
Hey.
225
00:21:09,059 --> 00:21:11,595
What? Are you enjoying this?
226
00:21:11,962 --> 00:21:14,998
Or you think I deserve it?
227
00:21:16,033 --> 00:21:18,869
If not, just pretend you didn't see it
and go on your way.
228
00:21:19,703 --> 00:21:22,172
Your temper is still the same.
229
00:21:27,244 --> 00:21:29,546
Don't just listen
to what your daughter says.
230
00:21:29,680 --> 00:21:31,215
And look her in the eyes.
231
00:21:31,549 --> 00:21:33,317
She has so much to say.
232
00:21:33,818 --> 00:21:37,254
She has sorrow. Can't you see?
233
00:21:46,597 --> 00:21:48,065
What's this?
234
00:21:53,204 --> 00:21:54,572
(Personal Pension Mature Notice)
235
00:21:57,241 --> 00:21:58,242
(Personal Pension Mature Notice)
236
00:21:58,242 --> 00:21:59,710
(Visit the nearest branch)
237
00:21:59,710 --> 00:22:01,725
(233,000 dollars, September 30, 2024,
O Mal Soon)
238
00:22:04,882 --> 00:22:05,883
In person?
239
00:22:05,883 --> 00:22:07,751
You still don't need my help?
240
00:22:07,751 --> 00:22:08,952
Then...
241
00:22:09,353 --> 00:22:12,389
can I take off with that money?
242
00:22:12,389 --> 00:22:15,626
Or should I give it to your children...
243
00:22:15,626 --> 00:22:18,796
and beg them not to move out?
244
00:22:18,963 --> 00:22:20,264
Are you crazy?
245
00:22:32,176 --> 00:22:34,978
I never drink coffee on an empty stomach.
246
00:22:35,379 --> 00:22:37,815
The doctor told me not to
because of my stomach issue.
247
00:22:38,149 --> 00:22:40,584
Besides, you still haven't stopped
using your left hand?
248
00:22:40,584 --> 00:22:42,820
Despite all that scolding from Dad?
249
00:22:44,355 --> 00:22:46,457
If you're going to pretend to be me,
do it right.
250
00:22:46,457 --> 00:22:48,892
If you're going to be her mom,
do it right.
251
00:22:51,362 --> 00:22:53,864
Dos and don'ts.
Things to remember and watch.
252
00:22:54,298 --> 00:22:56,066
I'll tell you only for ten minutes.
So listen carefully.
253
00:23:07,378 --> 00:23:09,079
Don't you think that was selfish?
254
00:23:10,447 --> 00:23:12,249
Besides, what was that attitude?
255
00:23:17,188 --> 00:23:20,791
I agree with what Mother said
about exceeding her mother's love...
256
00:23:20,791 --> 00:23:22,659
completely.
257
00:23:23,060 --> 00:23:26,263
She must've been so frustrated to make her
son-in-law dig dirt on her own daughter.
258
00:23:27,064 --> 00:23:30,334
What? What did you just say?
259
00:23:34,371 --> 00:23:36,273
She wants to know what's on your mind.
260
00:23:37,341 --> 00:23:39,143
Look who's talking.
261
00:23:39,143 --> 00:23:40,945
Ever since I was young,
every time I asked her anything,
262
00:23:40,945 --> 00:23:43,047
she told me, "Just focus on studying."
263
00:23:43,047 --> 00:23:44,648
"It's none of your business."
264
00:23:44,648 --> 00:23:46,450
"Don't get involved."
265
00:23:46,450 --> 00:23:49,586
She kept everything to herself
and shut me out.
266
00:23:49,920 --> 00:23:52,623
Do you know how jealous I was
to see my friends...
267
00:23:52,623 --> 00:23:54,391
who could open up to their moms?
268
00:23:54,391 --> 00:23:55,993
You know how to do it.
269
00:23:56,727 --> 00:23:59,129
- What?
- Do what you just did.
270
00:23:59,463 --> 00:24:01,198
Say you're sad, disappointed,
and you want to know.
271
00:24:01,198 --> 00:24:03,300
Tell her that you want to stay close.
272
00:24:03,300 --> 00:24:05,335
It's simple.
273
00:24:34,165 --> 00:24:35,999
We're moving out.
274
00:24:36,267 --> 00:24:38,068
Just because we live together,
it doesn't mean we're a family.
275
00:24:38,068 --> 00:24:40,370
Don't just listen
to what your daughter says.
276
00:24:41,205 --> 00:24:42,639
And look her in the eyes.
277
00:24:43,207 --> 00:24:45,042
She has so much to say.
278
00:24:46,377 --> 00:24:50,080
She has sorrow. Can't you see?
279
00:24:55,286 --> 00:24:56,520
Are you not feeling well?
280
00:25:00,357 --> 00:25:02,659
I guess I practiced too much.
281
00:25:07,865 --> 00:25:10,746
("You" by Daniel, IGNIS)
282
00:25:28,486 --> 00:25:31,588
Isn't this your voice?
283
00:25:33,290 --> 00:25:35,192
My girl fans...
284
00:25:35,192 --> 00:25:38,862
used to call this song
a tranquilizer or a sleeping pill.
285
00:25:39,096 --> 00:25:42,199
You know how sweet my voice is.
286
00:25:44,201 --> 00:25:45,369
What do you mean?
287
00:25:46,770 --> 00:25:48,272
It wakes me up.
288
00:25:48,272 --> 00:25:51,141
You have no good taste.
289
00:26:03,521 --> 00:26:05,055
You said you were tired.
290
00:26:23,774 --> 00:26:25,242
The faster, the better.
291
00:26:25,242 --> 00:26:28,179
If we make self-produced content,
292
00:26:28,179 --> 00:26:29,580
the broadcasting station agreed
to promote...
293
00:26:29,580 --> 00:26:32,683
No, they're willing
to produce it together.
294
00:26:32,683 --> 00:26:35,119
We need to style them
according to the theme...
295
00:26:35,119 --> 00:26:37,988
and film as well. We don't have much time.
296
00:26:38,823 --> 00:26:40,357
Speaking of which,
297
00:26:40,991 --> 00:26:42,192
CEO Han?
298
00:26:42,626 --> 00:26:45,896
Don't even think about it.
I'm not doing it.
299
00:26:46,764 --> 00:26:50,167
What's more effective than Daniel Han?
300
00:26:50,835 --> 00:26:53,103
Producer Daniel's day.
301
00:26:53,103 --> 00:26:56,207
You'll get to show how humane you are.
It's nice.
302
00:26:56,207 --> 00:26:57,408
That works.
303
00:26:57,408 --> 00:27:00,110
IGNIS' hardcore fans will love it.
304
00:27:00,244 --> 00:27:03,781
Yes, let's take this chance to change
your reputation for spiteful remarks.
305
00:27:03,781 --> 00:27:05,549
It'll improve your impression.
306
00:27:06,550 --> 00:27:08,886
You think people will like it...
307
00:27:08,886 --> 00:27:11,955
if I adore my trainees
when I bombarded others' trainees?
308
00:27:12,356 --> 00:27:14,792
Stop being so clingy.
I'm already over the hill.
309
00:27:15,059 --> 00:27:17,194
Any other opinions?
310
00:27:38,015 --> 00:27:40,851
He's flirting with me.
311
00:27:43,787 --> 00:27:45,022
Sorry.
312
00:27:47,825 --> 00:27:49,460
Let's start over from here.
313
00:27:52,730 --> 00:27:54,543
("Lips Don't Lie")
314
00:28:18,689 --> 00:28:19,857
Soo Jin.
315
00:28:20,591 --> 00:28:21,625
Soo Jin.
316
00:28:32,169 --> 00:28:33,370
Soo Jin.
317
00:28:33,370 --> 00:28:37,174
Don't just take the migraine pills.
You should go see a doctor.
318
00:28:44,014 --> 00:28:45,716
Your body is icy cold.
319
00:28:48,752 --> 00:28:49,954
What are you doing?
320
00:28:49,954 --> 00:28:51,421
Stay still.
321
00:28:52,356 --> 00:28:53,624
Even your ears are cold.
322
00:28:53,624 --> 00:28:55,860
She's been practicing
since early in the morning.
323
00:28:55,860 --> 00:28:57,494
Are you sure you're not pushing yourself
too hard?
324
00:29:01,465 --> 00:29:02,966
That hurts.
325
00:29:06,137 --> 00:29:09,240
Your stomach isn't functioning.
You have an indigestion.
326
00:29:09,240 --> 00:29:11,375
- What?
- My daughter, no...
327
00:29:11,642 --> 00:29:15,145
My sister often had an indigestion
because she had a weak stomach.
328
00:29:15,513 --> 00:29:18,449
The migraine pills won't help.
329
00:29:18,449 --> 00:29:19,950
Let's go see a doctor.
330
00:29:19,950 --> 00:29:21,185
Whatever.
331
00:29:21,752 --> 00:29:23,454
What a quack.
332
00:29:28,792 --> 00:29:30,227
- Soo Jin!
- No!
333
00:29:30,995 --> 00:29:32,496
Soo Jin, are you okay?
334
00:29:33,164 --> 00:29:34,698
Can you get up?
335
00:29:34,698 --> 00:29:37,268
- This is bad. Ha Na, put her on my back.
- Okay.
336
00:29:37,268 --> 00:29:38,569
What's wrong?
337
00:29:39,136 --> 00:29:40,904
Take her to the hospital. Now.
338
00:29:44,357 --> 00:29:46,392
Stupid wench.
339
00:29:47,093 --> 00:29:49,295
You have acute gastritis and dehydration.
340
00:29:49,462 --> 00:29:52,799
You should've told me if you were sick.
341
00:29:52,799 --> 00:29:54,134
Whatever.
342
00:29:54,134 --> 00:29:57,704
Anyway, you have to rest for a while.
343
00:29:57,704 --> 00:29:58,671
Okay?
344
00:29:58,671 --> 00:30:00,139
Promise me.
345
00:30:01,141 --> 00:30:02,608
I'm okay.
346
00:30:04,177 --> 00:30:06,646
- I want to go practice.
- Hey.
347
00:30:07,180 --> 00:30:09,115
What can you do in that condition?
348
00:30:10,617 --> 00:30:11,884
Hi.
349
00:30:13,787 --> 00:30:15,555
I'm okay. It's nothing serious.
350
00:30:15,555 --> 00:30:16,966
It's a long-term battle.
351
00:30:16,990 --> 00:30:18,925
You're supposed to maintain good condition
until you debut.
352
00:30:18,925 --> 00:30:20,727
What if I don't get to debut...
353
00:30:21,394 --> 00:30:22,995
for missing the practice?
354
00:30:24,297 --> 00:30:27,400
No more evaluations until the debut.
355
00:30:27,400 --> 00:30:28,968
Don't think about anything and just rest.
356
00:30:28,968 --> 00:30:30,012
What?
357
00:30:30,036 --> 00:30:33,439
This is white porridge for her first meal.
358
00:30:35,175 --> 00:30:38,311
And this is pollack porridge
for her next meal.
359
00:30:39,679 --> 00:30:42,615
And this is plum tea
to soothe her stomach.
360
00:30:44,918 --> 00:30:47,687
Tell her to eat everything. Please.
361
00:30:47,687 --> 00:30:49,722
We'll give her meals.
362
00:30:49,722 --> 00:30:51,324
Who should I say it's from?
363
00:30:52,826 --> 00:30:56,229
A friend. Just say it's from a friend.
364
00:30:56,229 --> 00:30:57,430
A friend.
365
00:30:58,465 --> 00:31:01,534
Tell her that it's from her friend Emily.
366
00:31:02,102 --> 00:31:03,536
Emily.
367
00:31:03,803 --> 00:31:04,971
Okay.
368
00:31:10,510 --> 00:31:12,779
It's been a while since I had it.
369
00:31:13,346 --> 00:31:15,048
A cup of warm plum tea.
370
00:31:24,958 --> 00:31:29,262
When I entered the cafe
371
00:31:31,064 --> 00:31:35,435
My heart was already pounding
372
00:31:38,772 --> 00:31:40,106
It's a masterpiece.
373
00:31:42,108 --> 00:31:44,210
What kind of life did you live...
374
00:31:44,210 --> 00:31:46,646
to have that pitiful and tacky sentiment?
375
00:31:46,646 --> 00:31:47,780
It's mysterious.
376
00:31:51,951 --> 00:31:55,064
You have a mysterious talent too.
377
00:31:55,088 --> 00:31:58,658
A talent to say every truth
and compliment awful.
378
00:31:58,658 --> 00:31:59,926
It's mysterious.
379
00:32:07,367 --> 00:32:09,502
You look feeble today.
380
00:32:09,502 --> 00:32:12,171
Something happened?
381
00:32:15,074 --> 00:32:17,877
Have you ever had a nightmare before?
382
00:32:18,711 --> 00:32:19,946
Of course.
383
00:32:22,382 --> 00:32:24,584
What if the nightmare
you have every day...
384
00:32:26,019 --> 00:32:29,355
becomes real?
385
00:32:31,124 --> 00:32:32,525
What would you do then?
386
00:32:37,464 --> 00:32:40,400
I wouldn't miss my chance to nail it down.
387
00:32:40,433 --> 00:32:42,402
If something that got on my nerves...
388
00:32:42,402 --> 00:32:45,171
suddenly appears in front of me,
I couldn't be more thankful.
389
00:32:45,171 --> 00:32:48,508
I'd make sure
it never gets anywhere near me again.
390
00:32:50,844 --> 00:32:54,147
Nail it down,
so it won't come near me again.
391
00:32:57,584 --> 00:32:59,285
It's relieving just to think about it.
392
00:32:59,285 --> 00:33:03,623
What? Is the recording studio ghost
appearing in your nightmares?
393
00:33:06,993 --> 00:33:08,762
You can hide behind me like the last time.
394
00:33:08,762 --> 00:33:10,430
Stop talking about it.
395
00:33:13,767 --> 00:33:15,501
Anyway, thanks for making me laugh.
396
00:33:16,402 --> 00:33:17,670
If you're done, let's go.
397
00:33:17,670 --> 00:33:19,272
Stop avoiding it.
398
00:33:20,740 --> 00:33:22,608
If you keep avoiding it,
you'll end up falling.
399
00:33:24,110 --> 00:33:27,547
You'll get hurt once...
400
00:33:28,548 --> 00:33:30,950
either from avoiding it or fighting it.
401
00:33:31,317 --> 00:33:33,786
Then you shouldn't have any regrets
at least.
402
00:33:37,824 --> 00:33:39,192
Gosh.
403
00:33:39,192 --> 00:33:42,028
You suddenly worry me.
404
00:33:43,663 --> 00:33:47,700
This is why men who appeal
to my protective instinct are dangerous.
405
00:33:58,478 --> 00:33:59,712
Hey.
406
00:34:03,316 --> 00:34:05,218
Is it okay to call you bro?
407
00:34:08,054 --> 00:34:09,255
What?
408
00:34:10,190 --> 00:34:11,624
Sometimes...
409
00:34:13,993 --> 00:34:15,695
I can learn from you.
410
00:34:20,300 --> 00:34:21,801
It's a compliment.
411
00:34:43,623 --> 00:34:46,492
What is wrong with me these days?
412
00:34:59,405 --> 00:35:01,941
Are you okay?
Are you out of the hospital now?
413
00:35:02,242 --> 00:35:03,352
Yes.
414
00:35:03,376 --> 00:35:05,545
There's not much they can do.
I should rest at home.
415
00:35:05,845 --> 00:35:07,113
I'm glad to hear that.
416
00:35:11,084 --> 00:35:12,251
Hey.
417
00:35:13,319 --> 00:35:14,454
Me?
418
00:35:15,088 --> 00:35:16,689
I like your T-shirt.
419
00:35:17,490 --> 00:35:18,658
What?
420
00:35:24,760 --> 00:35:25,760
Thanks.
421
00:35:28,168 --> 00:35:30,904
We decided not to practice
until you can practice again.
422
00:35:30,904 --> 00:35:33,382
You're slacking off...
423
00:35:33,406 --> 00:35:34,908
when I already have enough on my plate?
424
00:35:34,908 --> 00:35:36,375
No,
425
00:35:36,876 --> 00:35:40,313
it feels like cheating to practice
when you're sick.
426
00:35:40,447 --> 00:35:41,914
No.
427
00:35:42,615 --> 00:35:44,984
You should fill in my gap.
428
00:35:48,221 --> 00:35:49,555
You said we're a team.
429
00:35:56,162 --> 00:35:57,296
Right.
430
00:35:58,098 --> 00:36:01,768
When you meet Emily,
ask her where she got the porridge from.
431
00:36:16,843 --> 00:36:20,555
(Park's Guesthouse Reservation List)
432
00:36:36,798 --> 00:36:37,632
What?
433
00:36:37,632 --> 00:36:41,202
Some slim and good-looking man
put it in the mailbox just now.
434
00:36:41,202 --> 00:36:42,403
What?
435
00:36:47,275 --> 00:36:50,444
Dear my only son Ja Yeong.
436
00:36:50,645 --> 00:36:52,546
This is my daddy's writing.
437
00:36:52,980 --> 00:36:55,049
No fingerprint scanning is necessary.
438
00:36:55,917 --> 00:36:57,718
I'm busy. I'm off.
439
00:36:58,086 --> 00:36:59,253
Thank you.
440
00:37:00,688 --> 00:37:03,224
Ja Yeong, it's your father.
441
00:37:03,491 --> 00:37:08,262
I heard you're doing well without me.
442
00:37:08,262 --> 00:37:09,397
Daddy.
443
00:37:09,397 --> 00:37:13,134
I know I've lived long enough,
444
00:37:13,134 --> 00:37:16,704
but I am still touched
to see you getting mature...
445
00:37:16,704 --> 00:37:18,939
before I die.
446
00:37:20,608 --> 00:37:22,443
I met...
447
00:37:22,443 --> 00:37:26,614
a good friend
who changed my life by chance.
448
00:37:26,614 --> 00:37:28,649
So I am enjoying...
449
00:37:28,649 --> 00:37:31,119
every moment...
450
00:37:31,119 --> 00:37:33,387
without any worries.
451
00:37:33,588 --> 00:37:35,356
I hope my absence...
452
00:37:35,356 --> 00:37:39,660
gives you a chance to grow up.
453
00:37:40,228 --> 00:37:42,997
You have my full trust.
454
00:37:43,498 --> 00:37:45,866
I am always cheering for you.
455
00:37:51,973 --> 00:37:54,709
"A good friend who changed his life?"
456
00:37:54,976 --> 00:37:58,412
Is he saying he's having a good time
with his girlfriend?
457
00:38:03,718 --> 00:38:05,252
Gosh!
458
00:38:06,788 --> 00:38:08,656
I'm angry.
459
00:38:08,856 --> 00:38:10,658
My head is open.
460
00:38:11,159 --> 00:38:12,793
I'm enraged.
461
00:38:13,027 --> 00:38:15,563
When I'm working my butt off?
462
00:38:16,097 --> 00:38:17,331
Hello.
463
00:38:20,363 --> 00:38:23,500
("You" by Daniel, IGNIS)
464
00:38:32,447 --> 00:38:34,315
Isn't this your voice?
465
00:38:34,949 --> 00:38:36,417
My girl fans...
466
00:38:36,417 --> 00:38:39,887
used to call this song
a tranquilizer or a sleeping pill.
467
00:38:39,887 --> 00:38:42,957
You know how sweet my voice is.
468
00:38:55,570 --> 00:38:57,505
If you keep avoiding it,
you'll end up falling.
469
00:38:58,039 --> 00:39:01,208
You'll get hurt once...
470
00:39:02,577 --> 00:39:04,945
either from avoiding it or fighting it.
471
00:39:05,313 --> 00:39:07,782
Then you shouldn't have any regrets
at least.
472
00:39:42,083 --> 00:39:43,951
That little...
473
00:39:48,656 --> 00:39:50,191
I should hold back.
474
00:39:55,997 --> 00:40:00,334
This is going to be fun.
475
00:40:10,216 --> 00:40:11,216
What?
476
00:40:13,281 --> 00:40:14,582
Hello?
477
00:40:17,719 --> 00:40:19,153
That's so cold.
478
00:40:27,190 --> 00:40:29,664
(Main hall)
479
00:40:41,709 --> 00:40:43,077
What is wrong with this?
480
00:40:45,980 --> 00:40:47,248
Spider!
481
00:41:00,328 --> 00:41:03,364
(The hot water is unstable.
Please fix it.)
482
00:41:16,110 --> 00:41:17,445
Excuse me.
483
00:41:19,380 --> 00:41:20,581
Me?
484
00:41:29,791 --> 00:41:31,058
O Du Ri.
485
00:41:33,761 --> 00:41:35,629
What's going on?
486
00:41:35,963 --> 00:41:37,565
What else?
487
00:41:38,499 --> 00:41:40,368
People are finally falling for me.
488
00:41:42,837 --> 00:41:44,071
What?
489
00:41:45,440 --> 00:41:46,607
Hey.
490
00:41:48,109 --> 00:41:49,544
Are you okay?
491
00:41:49,544 --> 00:41:51,712
Thanks to you.
492
00:41:53,114 --> 00:41:55,450
Well, that's not the point.
493
00:41:55,450 --> 00:41:57,451
- What?
- Our...
494
00:41:58,953 --> 00:42:00,655
new debut song is ready.
495
00:42:01,856 --> 00:42:03,157
- Really?
- Really?
496
00:42:03,157 --> 00:42:04,192
Is that true?
497
00:42:04,192 --> 00:42:05,860
Everyone to the rehearsal studio.
498
00:42:06,427 --> 00:42:08,129
- One second.
- Okay.
499
00:42:12,033 --> 00:42:13,234
This is awesome.
500
00:42:13,234 --> 00:42:15,069
It's our lucky day.
501
00:42:15,069 --> 00:42:16,771
Ta-da. Aren't they cute?
502
00:42:16,771 --> 00:42:18,205
We got a fan.
503
00:42:18,873 --> 00:42:19,907
A fan?
504
00:42:19,907 --> 00:42:21,275
Are you coming?
505
00:42:21,275 --> 00:42:22,610
- Yes.
- Yes.
506
00:43:04,552 --> 00:43:05,953
What's with the reaction?
507
00:43:08,956 --> 00:43:12,593
You can be honest with me.
Share your opinions.
508
00:43:14,562 --> 00:43:15,763
Say something, will you?
509
00:43:15,763 --> 00:43:17,732
There's nothing to change.
510
00:43:23,538 --> 00:43:24,939
I like it.
511
00:43:26,441 --> 00:43:28,509
It was worth taking the risk.
512
00:43:28,509 --> 00:43:30,378
First of all, it's very catchy.
513
00:43:30,812 --> 00:43:33,848
It'll match their voices better.
514
00:43:33,848 --> 00:43:36,684
The theme is clear. It's easier
to come up with the choreography.
515
00:43:38,353 --> 00:43:40,454
What do you think?
516
00:43:40,988 --> 00:43:42,323
Honestly,
517
00:43:43,991 --> 00:43:45,926
it's better than the last song.
518
00:43:46,761 --> 00:43:48,763
I can memorize it already after one play.
519
00:43:48,763 --> 00:43:50,498
It'll be crazy addictive.
520
00:43:52,100 --> 00:43:55,612
Then let's begin practicing
as soon as the choreography is ready.
521
00:43:55,636 --> 00:43:56,871
And one more thing.
522
00:43:56,871 --> 00:44:00,374
Emily and Ha Na will be
appearing in a content.
523
00:44:00,742 --> 00:44:03,177
It'll be streamed on YouTube
before your debut.
524
00:44:04,812 --> 00:44:05,947
Only the two of them?
525
00:44:05,947 --> 00:44:09,250
Because their faces have been revealed.
526
00:44:09,250 --> 00:44:11,219
Let's take advantage of it
as much as we can,
527
00:44:11,219 --> 00:44:13,388
and the rest of you will continue
to remain mysterious.
528
00:44:13,388 --> 00:44:14,855
Let's go with two strategies.
529
00:44:15,156 --> 00:44:16,824
What's the theme?
530
00:44:17,025 --> 00:44:19,560
Since you're the retro deities,
531
00:44:19,560 --> 00:44:22,229
a collaboration with legendary singers.
532
00:44:27,568 --> 00:44:31,238
No. You can't catch me.
I avoided everything. I dare you.
533
00:44:34,842 --> 00:44:36,143
What are you doing?
534
00:44:37,145 --> 00:44:41,582
Clean the street before they're here
or something.
535
00:44:41,582 --> 00:44:43,718
YouTubers don't care.
536
00:44:43,718 --> 00:44:45,920
Do you know how hard it was to invite him?
537
00:44:45,920 --> 00:44:47,254
Gosh.
538
00:44:48,523 --> 00:44:52,460
By the way,
539
00:44:52,460 --> 00:44:56,597
are you sure this is effective?
540
00:44:58,666 --> 00:44:59,900
Bro.
541
00:45:00,168 --> 00:45:02,704
Mal Soon's been thorough,
542
00:45:02,704 --> 00:45:06,874
but broadcasting stations and YouTubers
are dying to film this place.
543
00:45:06,874 --> 00:45:09,110
So it works for us.
544
00:45:10,144 --> 00:45:12,680
I'm not sure about this.
545
00:45:14,782 --> 00:45:16,784
They're here.
546
00:45:18,086 --> 00:45:19,453
Hello.
547
00:45:59,560 --> 00:46:00,761
Excuse me.
548
00:46:01,796 --> 00:46:04,565
So? How is it?
549
00:46:04,565 --> 00:46:06,000
Do you like it?
550
00:46:06,367 --> 00:46:09,070
Why wouldn't he?
551
00:46:09,470 --> 00:46:12,273
We spent a fortune...
552
00:46:12,273 --> 00:46:14,875
to learn how to make this soup
and boil the meat.
553
00:46:21,249 --> 00:46:22,717
I knew it.
554
00:46:23,251 --> 00:46:25,886
It's very unique and shocking.
555
00:46:26,554 --> 00:46:29,090
It's good enough to be on my show.
556
00:46:38,800 --> 00:46:40,201
Is it okay...
557
00:46:40,201 --> 00:46:43,237
to check your kitchen?
558
00:46:43,237 --> 00:46:47,442
No. I didn't have a chance
to clean it. It's embarrassing.
559
00:46:47,442 --> 00:46:49,744
It's messy.
560
00:46:57,852 --> 00:47:01,522
Bukbu University Hospital ICU
on the fifth floor.
561
00:47:01,522 --> 00:47:03,324
I'll visit you after work.
562
00:47:03,391 --> 00:47:05,259
She should be here by now.
563
00:47:37,574 --> 00:47:38,808
You're here.
564
00:47:44,809 --> 00:47:46,544
How's his condition?
565
00:48:01,759 --> 00:48:03,761
We stopped the treatment.
566
00:48:05,596 --> 00:48:06,797
What?
567
00:48:08,099 --> 00:48:11,202
They said there's nothing they can do.
568
00:48:11,536 --> 00:48:13,604
They told me to look for a hospice.
569
00:48:15,106 --> 00:48:18,576
Your father.
He doesn't have much time left.
570
00:48:23,948 --> 00:48:26,150
How can they say that?
571
00:48:26,150 --> 00:48:27,451
Last time,
572
00:48:27,451 --> 00:48:29,620
they said they'll begin the chemo
once he recovers.
573
00:48:29,620 --> 00:48:31,822
But he couldn't recover.
574
00:48:33,257 --> 00:48:36,360
Now that this happened, go tell your mom.
575
00:48:36,961 --> 00:48:39,463
She kept him a secret for over 40 years.
576
00:48:39,463 --> 00:48:41,332
What more is there to hide?
577
00:48:43,201 --> 00:48:45,069
How can she be so spiteful?
578
00:48:59,016 --> 00:49:00,718
You don't look well,
579
00:49:01,219 --> 00:49:03,220
and your muscles are stiff.
580
00:49:03,721 --> 00:49:05,589
You must've been tired.
581
00:49:06,023 --> 00:49:07,291
You think so?
582
00:49:07,825 --> 00:49:10,828
I have a lot on my plate.
583
00:49:11,097 --> 00:49:12,216
(Manager Park)
584
00:49:15,633 --> 00:49:17,067
You got a call.
585
00:49:22,139 --> 00:49:23,674
Yes, Manager Park?
586
00:49:24,075 --> 00:49:27,845
The girl O Du Ri.
I can't find anything about her.
587
00:49:27,845 --> 00:49:29,346
It's like she's a ghost.
588
00:49:30,314 --> 00:49:31,649
What?
589
00:49:32,350 --> 00:49:36,154
The broadcasting station went nuts
after seeing the preliminary round.
590
00:49:36,154 --> 00:49:38,589
Producer Park urged me...
591
00:49:38,589 --> 00:49:41,392
to sign the contract before it's too late.
592
00:49:42,760 --> 00:49:47,165
Anyway, this isn't permanent.
I'll be helping you just for a while.
593
00:49:47,165 --> 00:49:49,934
Feel free to sign it.
594
00:49:49,934 --> 00:49:51,435
- Wait.
- What?
595
00:49:51,435 --> 00:49:52,637
Article 2 Clause 5.
596
00:49:52,637 --> 00:49:56,607
Manage income from show business
and all the matters.
597
00:49:58,109 --> 00:50:00,244
I run a small accommodation business
for a side job.
598
00:50:00,244 --> 00:50:03,280
Are you going to comment
on the income from that too?
599
00:50:04,015 --> 00:50:06,317
No. Never.
600
00:50:06,317 --> 00:50:07,652
Only from the show business.
601
00:50:07,652 --> 00:50:10,421
And only for six months as you said.
602
00:50:10,421 --> 00:50:13,224
It's all written here.
603
00:50:15,526 --> 00:50:16,894
Here.
604
00:50:17,929 --> 00:50:19,063
Wait.
605
00:50:22,600 --> 00:50:25,769
You don't stop people
from going on dates, do you?
606
00:50:26,370 --> 00:50:29,340
Nothing's more fatal than a scandal...
607
00:50:29,340 --> 00:50:33,110
to a rookie.
608
00:50:35,279 --> 00:50:39,016
Keep your love life quiet...
609
00:50:39,550 --> 00:50:41,919
and secret.
610
00:50:45,389 --> 00:50:46,624
Okay.
611
00:50:46,891 --> 00:50:48,259
Okay.
612
00:50:49,594 --> 00:50:50,828
Here.
613
00:50:50,962 --> 00:50:52,263
Okay.
614
00:50:57,735 --> 00:51:00,726
(Park Jun)
615
00:51:03,674 --> 00:51:05,576
I'll return the favor with my best.
616
00:51:11,009 --> 00:51:12,116
(My own profile)
617
00:51:12,116 --> 00:51:13,951
(Name Emily, 21, nickname Damily)
618
00:51:13,951 --> 00:51:17,021
(Being simple is my advantage
as well as a weakness.)
619
00:51:17,021 --> 00:51:19,390
Silly girl.
620
00:51:22,093 --> 00:51:23,360
CEO Han.
621
00:51:25,596 --> 00:51:26,964
This is bad.
622
00:51:30,434 --> 00:51:31,735
What? A candid camera?
623
00:51:37,975 --> 00:51:39,343
Where did you get this doll from?
624
00:51:40,044 --> 00:51:43,848
I ran into a girl in front of the dorm.
625
00:51:43,848 --> 00:51:46,083
She said she was a fan
of the Strange Sisters.
626
00:51:47,819 --> 00:51:50,288
I didn't take it seriously.
627
00:51:50,288 --> 00:51:53,357
I noticed the eye was shiny.
628
00:51:53,357 --> 00:51:56,127
I thought it was strange.
629
00:51:56,294 --> 00:51:59,096
Don't you think
it's too early to get a stalker?
630
00:52:02,967 --> 00:52:04,160
Report it to the police...
631
00:52:04,161 --> 00:52:06,204
and check all the surveillance cameras
near the dorm.
632
00:52:06,204 --> 00:52:07,438
My goodness.
633
00:52:07,672 --> 00:52:10,508
There are surveillance cameras everywhere
except for that spot.
634
00:52:11,309 --> 00:52:13,310
This is premeditated.
635
00:52:14,078 --> 00:52:15,913
Let's do our best to find her.
636
00:52:18,983 --> 00:52:21,085
Can I go now?
637
00:52:21,085 --> 00:52:22,419
Emily!
638
00:52:24,555 --> 00:52:27,725
You're staying with me
everywhere you go for now.
639
00:52:30,294 --> 00:52:33,464
She might have done it out of curiosity.
640
00:52:33,464 --> 00:52:35,099
Just do as I say.
641
00:52:36,601 --> 00:52:38,369
- Aren't you going to the police station?
- What?
642
00:52:38,503 --> 00:52:40,805
No. I'll go myself.
643
00:52:40,805 --> 00:52:43,808
Tell the security
and make sure to block all strangers.
644
00:52:43,808 --> 00:52:46,310
Increase the guards to secure the dorm.
645
00:52:46,310 --> 00:52:47,545
Okay.
646
00:52:48,513 --> 00:52:49,780
What are you doing?
647
00:52:53,885 --> 00:52:55,186
Okay.
648
00:52:59,223 --> 00:53:02,460
No need to be so shocked.
Make sure to take the relaxing pill.
649
00:53:11,602 --> 00:53:14,905
Now that this happened, go tell your mom.
650
00:53:15,306 --> 00:53:17,775
She kept him a secret for over 40 years.
651
00:53:17,775 --> 00:53:19,710
What more is there to hide?
652
00:53:20,545 --> 00:53:23,781
How can she be so spiteful?
653
00:53:31,678 --> 00:53:34,049
(Mother's new phone)
654
00:53:43,734 --> 00:53:45,236
Sorry for making you wait.
655
00:53:47,705 --> 00:53:50,842
The meeting went well. It was a hit.
656
00:53:50,842 --> 00:53:53,244
Well done. I'll start the car.
657
00:53:54,278 --> 00:53:55,713
One second.
658
00:53:56,318 --> 00:53:57,303
(Transfer)
659
00:54:06,958 --> 00:54:09,651
(Deposit 10,000 dollars
from V Plus Media Group)
660
00:54:14,532 --> 00:54:16,200
What's this for?
661
00:54:16,200 --> 00:54:17,502
I took your advice...
662
00:54:17,502 --> 00:54:20,671
and inspected abnormal budgets.
663
00:54:20,671 --> 00:54:22,673
It turns out to be
the accounting team manager.
664
00:54:22,673 --> 00:54:24,375
I saved over six figures...
665
00:54:24,375 --> 00:54:26,777
just by replacing him
and adjusting everything.
666
00:54:26,777 --> 00:54:28,779
Please accept it.
667
00:54:30,181 --> 00:54:33,717
It was a mere piece of advice.
This isn't right.
668
00:54:34,152 --> 00:54:35,219
I can't take this money.
669
00:54:35,219 --> 00:54:36,521
You're the only person
who has knowledge of this...
670
00:54:36,521 --> 00:54:40,591
and give me earnest advice.
671
00:54:40,758 --> 00:54:42,426
But still...
672
00:54:42,426 --> 00:54:45,930
I'm so tired. Min Seok, I had a long day.
673
00:54:45,930 --> 00:54:47,598
Let's go.
674
00:54:55,106 --> 00:54:58,309
The girl O Du Ri.
I can't find anything about her.
675
00:54:58,643 --> 00:55:00,377
It's like she's a ghost.
676
00:55:10,333 --> 00:55:12,627
(No name)
677
00:55:22,166 --> 00:55:25,436
What? Do they even commute together
from the same neighborhood now?
678
00:55:34,612 --> 00:55:38,171
(O Mal Soon)
679
00:55:50,962 --> 00:55:53,464
O Mal Soon?
680
00:56:01,239 --> 00:56:02,907
Is your name Emily?
681
00:56:03,474 --> 00:56:05,676
Does that make you happy?
682
00:56:05,676 --> 00:56:06,877
What?
683
00:56:22,569 --> 00:56:25,638
(Banwol Police Station)
684
00:56:34,539 --> 00:56:37,708
Don't worry. It won't be a big deal.
685
00:56:39,977 --> 00:56:42,880
You turned all pale and freaked out.
686
00:56:42,880 --> 00:56:44,882
Bothering the police over nothing.
687
00:56:46,017 --> 00:56:48,219
Were you always that coward?
688
00:56:48,219 --> 00:56:50,921
Don't make a big deal out of nothing.
689
00:56:51,656 --> 00:56:52,990
You know...
690
00:56:54,158 --> 00:56:56,026
I'm obsessed with stalkers.
691
00:57:01,632 --> 00:57:03,968
She ruined a fine man.
692
00:57:04,802 --> 00:57:08,105
Just wait until I catch her.
693
00:57:08,105 --> 00:57:12,209
I'll pull her hair out.
694
00:57:13,211 --> 00:57:14,912
Are you protecting me?
695
00:57:16,147 --> 00:57:17,681
I feel reliable.
696
00:57:34,732 --> 00:57:38,102
You acted like something serious happened.
Why didn't you answer my phone?
697
00:57:40,205 --> 00:57:41,606
I'm sorry.
698
00:57:41,606 --> 00:57:45,977
Look. I found something interesting today.
699
00:57:45,977 --> 00:57:48,179
- Who should go first?
- Mother.
700
00:57:50,982 --> 00:57:54,552
Can I talk to my wife first?
701
00:57:57,889 --> 00:58:01,759
Okay. Sure.
702
00:58:02,326 --> 00:58:03,494
Thank you.
703
00:58:16,040 --> 00:58:18,375
- Your homework.
- Okay.
704
00:58:20,044 --> 00:58:23,447
Right. Give me one of those.
705
00:58:23,447 --> 00:58:24,582
What?
706
00:58:24,582 --> 00:58:27,385
You know the medicine you carry.
707
00:58:27,385 --> 00:58:28,586
Sure.
708
00:58:30,321 --> 00:58:32,356
You're quite a handful.
709
00:58:33,457 --> 00:58:35,693
- Thank you.
- Make sure to chew it.
710
00:58:47,572 --> 00:58:49,140
This is good.
711
00:58:50,541 --> 00:58:52,042
You're all here.
712
00:58:52,543 --> 00:58:53,777
Chairwoman Kim.
713
00:58:54,946 --> 00:58:56,247
What brings you here?
714
00:58:56,247 --> 00:58:58,249
You got on my nerves from the start.
715
00:58:58,649 --> 00:59:01,018
You were ominous and unpleasant.
716
00:59:01,385 --> 00:59:04,321
Did you have fun making a fool of us?
717
00:59:04,622 --> 00:59:07,091
- What are you talking about?
- Too bad.
718
00:59:07,792 --> 00:59:09,760
I can come up with hundreds of reasons...
719
00:59:11,028 --> 00:59:13,564
to kick you out.
720
00:59:16,267 --> 00:59:18,202
Tell me at least.
721
00:59:21,539 --> 00:59:23,307
Let me make it short.
722
00:59:24,308 --> 00:59:27,745
Get out of my company.
723
00:59:28,379 --> 00:59:30,348
You can't do that.
724
00:59:30,348 --> 00:59:32,016
How can you tell her to leave?
725
00:59:32,717 --> 00:59:34,185
I'm disappointed in you.
726
00:59:34,185 --> 00:59:37,488
You trained someone so wicked like her
as your trainee?
727
00:59:39,524 --> 00:59:41,926
Her name and identity are all fake.
728
00:59:42,126 --> 00:59:45,763
She's here to bring you and me down.
729
00:59:47,832 --> 00:59:51,735
Elements will do just fine without her.
730
00:59:52,470 --> 00:59:54,004
So end it here.
731
00:59:56,641 --> 00:59:58,843
I'll see you later.
732
00:59:59,243 --> 01:00:00,544
No.
733
01:00:08,719 --> 01:00:11,622
I don't know what's going on,
but from what I know,
734
01:00:12,023 --> 01:00:14,792
she's not someone
to plan on bringing people down.
735
01:00:16,561 --> 01:00:17,761
What?
736
01:00:18,429 --> 01:00:20,298
Come to your senses.
737
01:00:20,298 --> 01:00:23,134
If you can't stand her, too bad.
738
01:00:24,669 --> 01:00:25,970
Why don't you also...
739
01:00:27,004 --> 01:00:28,672
kick me out?
740
01:01:02,269 --> 01:01:04,746
(Who Is She!)
741
01:01:04,770 --> 01:01:07,506
You seriously want to split up
because of that wench?
742
01:01:07,506 --> 01:01:09,275
Whether it's love or singing,
743
01:01:09,275 --> 01:01:11,844
didn't you become young
to try everything you'd missed?
744
01:01:11,844 --> 01:01:15,114
The restaurant my mother worked hard on
is about to shut down.
745
01:01:15,114 --> 01:01:17,049
How are you going to find evidence?
746
01:01:17,049 --> 01:01:19,051
I want to get rid of her.
747
01:01:19,051 --> 01:01:21,854
Away from Jun Hyuk. As far as possible.
748
01:01:21,854 --> 01:01:23,155
Find anything you can.
749
01:01:23,155 --> 01:01:26,158
And chase her more meticulously than now.
750
01:01:26,158 --> 01:01:27,560
Now it makes sense...
751
01:01:27,560 --> 01:01:31,230
why I was surprised to see you at first.
752
01:01:31,230 --> 01:01:33,298
I didn't realize that was you.
753
01:01:34,087 --> 01:01:35,387
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
51016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.