All language subtitles for Who.is.She.E05.250101.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,104 --> 00:00:05,354 (Who Is She!) 2 00:00:06,010 --> 00:00:09,231 (Production supported by the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Korea Creative Content Agency) 3 00:00:09,858 --> 00:00:11,659 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 4 00:00:11,659 --> 00:00:13,394 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 5 00:00:14,095 --> 00:00:15,730 (Closed) 6 00:00:16,197 --> 00:00:18,514 (Open) 7 00:00:25,635 --> 00:00:27,069 Enjoy. 8 00:00:38,214 --> 00:00:40,049 There you are. 9 00:00:41,284 --> 00:00:43,652 I've been looking for you everywhere. 10 00:00:43,986 --> 00:00:45,421 And you are? 11 00:00:47,557 --> 00:00:51,327 Don't be like that. Please help me one more time. 12 00:00:51,327 --> 00:00:53,662 I want to choose again. 13 00:00:56,933 --> 00:00:58,634 Enjoy. 14 00:01:05,341 --> 00:01:07,743 By the way, what's the title of this song? 15 00:01:07,743 --> 00:01:09,879 It sounds retro but it's also really hip. 16 00:01:09,879 --> 00:01:12,181 It's "Don't Turn Back." 17 00:01:13,449 --> 00:01:17,319 The lyrics say you can't undo your choice, so live each moment to the fullest. 18 00:01:19,155 --> 00:01:21,124 What fashionable clothes. 19 00:01:21,124 --> 00:01:23,859 You look great in them... 20 00:01:24,527 --> 00:01:28,264 with black hair and white hair as well. 21 00:01:37,571 --> 00:01:41,277 (Episode 5, Don't Turn Back) 22 00:01:49,619 --> 00:01:51,821 Ms. O. 23 00:01:51,821 --> 00:01:53,322 Mom. 24 00:01:53,589 --> 00:01:54,790 Mother? 25 00:01:55,625 --> 00:01:56,792 How... 26 00:01:58,261 --> 00:01:59,328 You... 27 00:02:04,100 --> 00:02:05,601 You? 28 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 Is she seeing things? 29 00:02:09,972 --> 00:02:11,273 Sorry. 30 00:02:11,641 --> 00:02:14,076 My words keep coming out wrong lately. 31 00:02:22,518 --> 00:02:23,953 O Mal... 32 00:02:25,021 --> 00:02:26,489 O Mal... 33 00:02:31,294 --> 00:02:32,704 We have to talk. 34 00:02:32,728 --> 00:02:35,274 We have a lot to talk about including this lady here. 35 00:02:35,298 --> 00:02:36,732 But... 36 00:02:37,733 --> 00:02:39,835 Before you talk with her, we have to talk. 37 00:02:43,506 --> 00:02:46,108 What's going on? 38 00:02:49,312 --> 00:02:52,648 (Emily 2) 39 00:02:58,154 --> 00:02:59,455 A vacation? 40 00:03:00,056 --> 00:03:02,325 And you even want to leave the dorm? 41 00:03:02,325 --> 00:03:03,493 I'll have one day off. 42 00:03:03,493 --> 00:03:06,462 And I won't leave the dorm for good. 43 00:03:06,829 --> 00:03:08,798 But just ten days. 44 00:03:08,798 --> 00:03:10,466 It's the evaluation soon. 45 00:03:10,466 --> 00:03:13,002 I have to settle my affairs. 46 00:03:15,338 --> 00:03:16,972 Is there something still left to settle? 47 00:03:17,373 --> 00:03:19,542 Did you take out a private loan or something? 48 00:03:20,443 --> 00:03:23,246 I wasn't going to ask you about your personal life, 49 00:03:23,246 --> 00:03:24,613 but who are you? 50 00:03:25,815 --> 00:03:27,149 You don't want to know. 51 00:03:28,084 --> 00:03:31,687 Anyway, I promise this won't affect the evaluation. 52 00:03:31,687 --> 00:03:33,889 I can't cover for you forever. 53 00:03:34,724 --> 00:03:36,325 Don't talk like you can't. 54 00:03:36,893 --> 00:03:39,462 You should do your best on your side, 55 00:03:39,962 --> 00:03:42,031 and I'll do what I have to do. 56 00:03:42,031 --> 00:03:43,332 Okay. Done. 57 00:03:44,434 --> 00:03:48,304 The person you are calling is not available. 58 00:03:48,304 --> 00:03:50,506 Please leave a message after... 59 00:03:54,076 --> 00:03:55,311 Guys. 60 00:03:55,311 --> 00:03:57,380 I uploaded the files in the group chatroom. 61 00:03:57,380 --> 00:03:59,782 Check your parts that have changed. 62 00:04:00,249 --> 00:04:02,451 Practice will start in ten minutes. 63 00:04:03,019 --> 00:04:04,020 Move it. 64 00:04:04,020 --> 00:04:05,254 - Okay. - Okay. 65 00:04:17,667 --> 00:04:19,435 The solo dance is still mine. 66 00:04:20,470 --> 00:04:22,204 I'm jealous. 67 00:04:22,772 --> 00:04:25,141 My part was too short already, 68 00:04:25,141 --> 00:04:26,842 but it got even shorter. 69 00:04:28,344 --> 00:04:29,478 How about you? 70 00:04:30,079 --> 00:04:31,747 Did your part get shorter, too? 71 00:04:34,417 --> 00:04:35,751 Yes, thanks to someone. 72 00:04:45,128 --> 00:04:47,763 But who are you? 73 00:04:48,498 --> 00:04:49,432 Grandma. 74 00:04:49,432 --> 00:04:52,301 Do I resemble your grandmother that much? 75 00:04:53,202 --> 00:04:56,772 What if she has dementia? 76 00:04:58,875 --> 00:05:00,042 What's this? 77 00:05:02,545 --> 00:05:05,181 Why the long face when you've got a part in the debut song? 78 00:05:05,581 --> 00:05:07,760 I don't expect tears of joy, 79 00:05:07,784 --> 00:05:09,786 but determination and resolution. 80 00:05:09,786 --> 00:05:11,621 You should at least show these two in your face. 81 00:05:11,621 --> 00:05:13,689 Actually... 82 00:05:14,357 --> 00:05:16,859 I'm deeply moved. 83 00:05:18,327 --> 00:05:19,562 I'll practice even harder. 84 00:05:19,562 --> 00:05:21,173 - You should. - Okay. 85 00:05:21,197 --> 00:05:22,465 But... 86 00:05:24,033 --> 00:05:25,301 where's Emily? 87 00:05:25,301 --> 00:05:28,170 She wasn't even in the dorm yesterday. 88 00:05:29,238 --> 00:05:30,539 Here she goes again. 89 00:05:31,641 --> 00:05:35,845 Did she really skip practice without telling where she was going? 90 00:05:43,686 --> 00:05:45,388 We've met before, right? 91 00:05:45,922 --> 00:05:47,290 Who are you? 92 00:05:47,290 --> 00:05:49,559 Who do you think you are to pretend to be me in my house? 93 00:05:49,559 --> 00:05:52,628 You and I. We had to meet at some point. 94 00:05:52,962 --> 00:05:53,896 What? 95 00:05:53,896 --> 00:05:57,400 Same face, same voice. 96 00:06:00,903 --> 00:06:02,271 Don't tell me you're... 97 00:06:03,106 --> 00:06:04,340 Yes. 98 00:06:05,007 --> 00:06:06,675 I'm her. 99 00:06:09,245 --> 00:06:12,715 Is it really you? 100 00:06:18,121 --> 00:06:19,255 But... 101 00:06:23,126 --> 00:06:24,660 this doesn't make sense. 102 00:06:56,893 --> 00:06:58,194 No. 103 00:06:58,828 --> 00:07:01,330 You've always been a nobody to me. 104 00:07:01,731 --> 00:07:03,733 You're dead to me. 105 00:07:04,734 --> 00:07:07,069 What do you expect from me now? 106 00:07:07,403 --> 00:07:10,639 I can't even enter my own house now. 107 00:07:10,673 --> 00:07:13,576 So why did you come here pretending to be me? 108 00:07:13,576 --> 00:07:15,311 Nobody is glad to see you. 109 00:07:15,945 --> 00:07:17,146 Please. 110 00:07:19,148 --> 00:07:20,950 I have to tell you something. 111 00:07:28,691 --> 00:07:30,926 Excuses and pretexts. 112 00:07:31,894 --> 00:07:34,296 I don't want to hear any of them, so go. 113 00:07:35,798 --> 00:07:39,468 It's too much for me already to live looking like this. 114 00:07:41,070 --> 00:07:42,238 But... 115 00:07:43,639 --> 00:07:45,508 how did you recognize me? 116 00:07:47,076 --> 00:07:49,178 How did you know I grew young again? 117 00:07:53,816 --> 00:07:55,217 I... 118 00:07:59,856 --> 00:08:01,324 (Taxi Driver) 119 00:08:07,130 --> 00:08:09,031 What do you think you're doing? 120 00:08:09,499 --> 00:08:11,634 What's absolutely forbidden. 121 00:08:12,401 --> 00:08:14,270 Do I have to tell you again? 122 00:08:18,508 --> 00:08:19,809 I have to go. 123 00:08:20,042 --> 00:08:21,343 Sorry. 124 00:08:32,121 --> 00:08:33,355 No way. 125 00:08:35,124 --> 00:08:38,194 I can't believe this even though I've seen it with my own eyes. 126 00:08:38,194 --> 00:08:41,330 She looks completely different now from head to toe. 127 00:08:42,999 --> 00:08:44,467 I can't even. 128 00:08:45,201 --> 00:08:49,271 But now that she's spruced up, she looks like a wealthy lady, right? 129 00:08:49,806 --> 00:08:52,475 She should've always spruced up like that. 130 00:08:53,509 --> 00:08:56,479 I have a reasonable doubt now... 131 00:08:56,479 --> 00:08:57,847 that she may have a boyfriend. 132 00:08:57,847 --> 00:08:59,048 Don't be ridiculous. 133 00:08:59,048 --> 00:09:03,486 "Min Seok, young man, look how messy the house is." 134 00:09:03,486 --> 00:09:06,189 She would've checked the refrigerator and everything in the house... 135 00:09:06,189 --> 00:09:08,091 and nagged about every single thing. 136 00:09:08,091 --> 00:09:10,026 But she just left. 137 00:09:10,026 --> 00:09:12,728 This says enough, doesn't it? 138 00:09:12,728 --> 00:09:13,996 Really. 139 00:09:13,996 --> 00:09:16,699 Mother is so... 140 00:09:22,805 --> 00:09:24,106 Ji Sook. 141 00:09:24,907 --> 00:09:26,142 What if... 142 00:09:27,243 --> 00:09:28,878 she has dementia? 143 00:09:29,312 --> 00:09:30,946 - What? - "You." 144 00:09:31,581 --> 00:09:32,882 "You." 145 00:09:33,316 --> 00:09:37,019 She said "you" to someone she's just met. 146 00:09:37,920 --> 00:09:39,689 When I heard that, I got goosebumps in my... 147 00:09:39,689 --> 00:09:41,891 She said her words came out wrong. 148 00:09:41,891 --> 00:09:43,359 Don't make things complicated. 149 00:09:45,027 --> 00:09:47,263 She's probably left because she was at a disadvantage. 150 00:09:49,665 --> 00:09:51,100 What do you mean? 151 00:09:51,534 --> 00:09:53,035 Nothing. 152 00:09:55,905 --> 00:09:59,842 I'm curious about that "nothing." 153 00:10:00,109 --> 00:10:03,746 You two were never friendly toward each other, 154 00:10:03,746 --> 00:10:06,282 but you've been acting strange for some time when you were with her. 155 00:10:06,682 --> 00:10:09,318 Even today, you had seen her after a long time... 156 00:10:09,318 --> 00:10:10,386 but you said, "We have to talk." 157 00:10:10,386 --> 00:10:12,722 "We have a lot to talk about." Seriously? 158 00:10:12,722 --> 00:10:14,257 I'm glad Ha Na took after me. 159 00:10:14,257 --> 00:10:16,626 Just imagining Ha Na being like you gives me a headache. 160 00:10:16,626 --> 00:10:18,494 I said it's nothing. 161 00:10:23,533 --> 00:10:24,667 Hello? 162 00:10:24,734 --> 00:10:27,236 - Is Grandma back? - Yes. 163 00:10:27,770 --> 00:10:29,772 But she left again. 164 00:10:30,239 --> 00:10:32,508 You shouldn't have let her leave. 165 00:10:32,508 --> 00:10:33,910 What are you saying? 166 00:10:33,910 --> 00:10:35,377 Grandma seemed a little... 167 00:10:35,878 --> 00:10:38,814 I mean, quite strange. 168 00:10:39,015 --> 00:10:40,282 What? 169 00:10:41,284 --> 00:10:42,485 Be more specific. 170 00:10:42,485 --> 00:10:45,755 You should get back inside. Practice will start. 171 00:10:45,755 --> 00:10:46,922 Okay. 172 00:10:48,191 --> 00:10:50,593 Mom, I have to go. I'll call you later. 173 00:10:50,660 --> 00:10:51,694 Ha Na. 174 00:10:51,694 --> 00:10:53,129 Choi Ha Na. 175 00:10:56,499 --> 00:10:58,367 She probably means it's nothing. 176 00:11:02,705 --> 00:11:06,075 You cannot change the final decision. 177 00:11:06,709 --> 00:11:10,880 You must never divulge any information related to it. 178 00:11:12,482 --> 00:11:16,185 If you were going to be this hard on me, you shouldn't have given me my youth back. 179 00:11:17,286 --> 00:11:18,821 You gave it and took it again. 180 00:11:18,821 --> 00:11:21,223 You don't even let me undo my choice. 181 00:11:22,525 --> 00:11:23,960 Don't you think this is too much? 182 00:11:23,960 --> 00:11:28,397 You are the one who chose to go back. 183 00:11:28,397 --> 00:11:31,734 Nobody forced you. 184 00:11:32,034 --> 00:11:33,269 Fine. 185 00:11:34,437 --> 00:11:35,938 I regret it. 186 00:11:36,339 --> 00:11:37,640 That's why... 187 00:11:38,941 --> 00:11:41,644 I don't want her to regret. 188 00:11:52,155 --> 00:11:55,257 She never even showed herself for over 60 years. 189 00:11:55,491 --> 00:11:57,560 So what does she expect now? 190 00:12:01,931 --> 00:12:03,299 Practice. 191 00:12:03,599 --> 00:12:05,802 I'm in trouble. 192 00:12:05,802 --> 00:12:07,069 Taxi! 193 00:12:07,970 --> 00:12:09,739 I can't even. 194 00:12:19,482 --> 00:12:21,117 Excuse me. 195 00:12:24,020 --> 00:12:26,088 That brat. 196 00:12:27,256 --> 00:12:29,425 Do you think UNIS is a pushover? 197 00:12:29,926 --> 00:12:31,160 Do you think debuting is a joke? 198 00:12:31,160 --> 00:12:33,896 No, I don't. 199 00:12:34,697 --> 00:12:36,766 You said it wouldn't affect the evaluation. 200 00:12:37,366 --> 00:12:38,801 But you're late on the first day. 201 00:12:39,469 --> 00:12:41,437 I told you it was your last chance. 202 00:12:46,008 --> 00:12:49,145 Individual departure, unreported leave. 203 00:12:49,812 --> 00:12:52,915 You've violated codes number three, five, and six of the Trainees' Code of Conduct. 204 00:12:54,584 --> 00:12:56,419 For a week starting today... 205 00:12:57,019 --> 00:12:59,055 until the debut song evaluation, 206 00:13:00,256 --> 00:13:02,158 you're excluded from all training. 207 00:13:08,865 --> 00:13:11,300 Every single one of you here in the debut group... 208 00:13:11,300 --> 00:13:14,870 will be evaluated to see whether you really deserve to debut. 209 00:13:15,872 --> 00:13:17,173 Therefore, 210 00:13:17,974 --> 00:13:20,342 if you're eliminated, it's entirely your fault. 211 00:13:25,281 --> 00:13:28,517 Why? Do you think this is unjust? 212 00:13:29,252 --> 00:13:30,553 Do you think it's unfair? 213 00:13:30,920 --> 00:13:34,857 I have no excuse whatsoever. 214 00:13:37,293 --> 00:13:40,897 My goodness. Look at her. 215 00:13:40,897 --> 00:13:42,031 That's a big one. 216 00:13:42,665 --> 00:13:43,933 She's scary. 217 00:13:54,143 --> 00:13:56,279 I've taken care of it myself. 218 00:13:56,279 --> 00:13:57,780 Don't you think you've been too harsh? 219 00:14:00,116 --> 00:14:01,417 Say one more word... 220 00:14:01,417 --> 00:14:04,387 and I'll report your abuse of power and overstepping, and resign. 221 00:14:08,591 --> 00:14:10,493 Do you think I'm glad to do this? 222 00:14:10,860 --> 00:14:13,696 Me being like this to stop her is... 223 00:14:13,696 --> 00:14:16,732 actually good for you, me, and everyone. That's all you have to know. 224 00:14:24,941 --> 00:14:28,611 One, two, three, four. Keep the formation. 225 00:14:29,011 --> 00:14:30,880 Min A, yes. 226 00:14:30,880 --> 00:14:32,448 One, two, three, four. 227 00:14:32,448 --> 00:14:35,785 All together. One, two, three, four, two, two. 228 00:14:35,785 --> 00:14:38,488 Stretch your arms. Keep the formation. 229 00:14:38,488 --> 00:14:39,722 You! 230 00:14:40,456 --> 00:14:41,624 Sorry. 231 00:14:42,725 --> 00:14:45,294 Don't you know you're excluded from training? 232 00:14:45,962 --> 00:14:48,431 Don't be too heartless like that. 233 00:14:48,431 --> 00:14:51,033 I'm not banned from the practice room. 234 00:14:53,836 --> 00:14:55,905 Girls, focus. 235 00:14:55,905 --> 00:14:59,075 It's okay. Stand in formation again. 236 00:14:59,075 --> 00:15:00,309 Daniel. 237 00:15:00,309 --> 00:15:02,144 - Hello. - Hello. 238 00:15:09,919 --> 00:15:12,121 You're uncontrollable. 239 00:15:12,789 --> 00:15:15,958 This is not the time to pick an argument. 240 00:15:17,894 --> 00:15:20,596 Girls, let's go and eat dinner. 241 00:15:20,897 --> 00:15:22,965 The chairwoman wants to eat with all of you. 242 00:15:22,965 --> 00:15:24,233 Get ready soon. 243 00:15:24,233 --> 00:15:26,769 - Okay. - Okay. Practice is over. 244 00:15:26,769 --> 00:15:28,304 - Thank you. - Thank you. 245 00:15:28,304 --> 00:15:30,106 Daniel, wait for me. 246 00:15:31,474 --> 00:15:33,743 It's a company dinner. Cool. We'll be eating meat. 247 00:15:33,776 --> 00:15:35,344 I don't think so. 248 00:15:35,978 --> 00:15:37,847 Everyone's leaving. Aren't you coming? 249 00:15:39,682 --> 00:15:40,783 What's with that face? 250 00:15:40,783 --> 00:15:42,919 I thought you said you craved meat. 251 00:15:42,919 --> 00:15:45,988 Thanks to someone who made me lose my appetite, 252 00:15:45,988 --> 00:15:48,124 I won't be having a nutritious meal today. 253 00:15:49,659 --> 00:15:52,628 Excuse me. Please give me a bottle of soju and beer. 254 00:15:52,628 --> 00:15:54,197 Are you crazy? 255 00:15:54,197 --> 00:15:56,665 Look at her. She plans to act recklessly now. 256 00:15:56,966 --> 00:15:59,769 She will be crowded out anyway, so self-destruction is not a bad idea. 257 00:16:06,843 --> 00:16:09,645 Girls, stand up. 258 00:16:09,645 --> 00:16:11,013 The chairwoman is here. 259 00:16:11,347 --> 00:16:13,015 Bow to her. 260 00:16:13,483 --> 00:16:14,417 One, two. 261 00:16:14,417 --> 00:16:15,885 - Good evening. - Good evening. 262 00:16:15,885 --> 00:16:17,820 Good evening. Did I keep you waiting? 263 00:16:17,820 --> 00:16:19,589 You can all sit down. 264 00:16:19,589 --> 00:16:21,490 Please sit down. 265 00:16:21,858 --> 00:16:23,192 Unbelievable. 266 00:16:23,726 --> 00:16:25,895 Don't eat rice. Eat a lot of meat. 267 00:16:25,895 --> 00:16:28,030 I won't check your weight this week. 268 00:16:31,167 --> 00:16:32,334 Good. 269 00:16:33,302 --> 00:16:35,371 The meat is nicely cooked. Please enjoy. 270 00:16:35,905 --> 00:16:38,307 When I look at you guys going through trouble away from home, 271 00:16:38,307 --> 00:16:40,176 it makes my heart break. 272 00:16:41,077 --> 00:16:43,946 It reminds me of my tough days when I was young. 273 00:16:45,248 --> 00:16:48,017 They say you shouldn't make a speech when there's food on the table. 274 00:16:58,761 --> 00:17:02,365 So stop the chat and eat... 275 00:17:02,365 --> 00:17:04,567 before the meat burns. 276 00:17:05,535 --> 00:17:07,937 Okay. I'll eat. 277 00:17:15,578 --> 00:17:17,480 My goodness. 278 00:17:17,480 --> 00:17:20,650 Chairwoman Kim, you have such clear skin. 279 00:17:20,650 --> 00:17:24,620 You seem to be getting younger every year. 280 00:17:25,154 --> 00:17:27,156 You flatter me. 281 00:17:29,058 --> 00:17:31,127 I'll pour you a drink. 282 00:17:33,262 --> 00:17:35,465 He's flattering her too much. 283 00:17:35,465 --> 00:17:38,234 If she grows younger as he says, she'll be wearing diapers again. 284 00:17:41,471 --> 00:17:43,439 Don't say that. What if she hears you? 285 00:17:43,573 --> 00:17:44,807 Are you drunk? 286 00:17:46,476 --> 00:17:51,013 I've been drunk and I've cried my eyes out before, 287 00:17:51,714 --> 00:17:54,417 but nothing could relieve the resentment. 288 00:17:54,951 --> 00:17:56,218 Here you go again. 289 00:18:06,028 --> 00:18:07,263 Okay. 290 00:18:08,998 --> 00:18:11,167 Before the evaluation, 291 00:18:11,868 --> 00:18:14,603 may I put in a word? 292 00:18:15,605 --> 00:18:17,373 - Don't. - Let go. 293 00:18:18,307 --> 00:18:21,010 Sure. Go on. 294 00:18:23,746 --> 00:18:25,448 Years of living... 295 00:18:26,983 --> 00:18:29,218 made me encounter people... 296 00:18:29,218 --> 00:18:31,964 who got on other people's backs to get higher. 297 00:18:31,988 --> 00:18:34,023 But one should put in their own effort to succeed. 298 00:18:34,023 --> 00:18:36,792 If one sponges off of others to succeed, you cannot call that success. 299 00:18:37,560 --> 00:18:39,428 It's a shameful medal. 300 00:18:42,732 --> 00:18:44,266 What I'm saying is... 301 00:18:45,034 --> 00:18:48,838 that we should fight fair and square in the evaluation. 302 00:18:48,838 --> 00:18:50,139 Understand? 303 00:18:52,041 --> 00:18:53,409 Let's go. 304 00:18:54,243 --> 00:18:57,046 Understood. Let's go. 305 00:19:00,883 --> 00:19:02,985 That was a nice speech. 306 00:19:06,522 --> 00:19:09,892 That was a nice speech, although expressed in harsh words. 307 00:19:09,892 --> 00:19:12,294 I hope everyone bears that in mind. 308 00:19:13,930 --> 00:19:15,164 Let's eat. 309 00:19:16,099 --> 00:19:18,367 Chairwoman Kim. 310 00:19:18,901 --> 00:19:21,804 May I pour you a drink? 311 00:19:25,741 --> 00:19:27,076 Sure. 312 00:19:30,546 --> 00:19:31,680 Stop. 313 00:19:49,265 --> 00:19:51,834 Are you happy living like that? 314 00:19:55,004 --> 00:19:56,138 What? 315 00:19:59,442 --> 00:20:00,576 What I want to know is... 316 00:20:00,576 --> 00:20:04,847 how it feels to live high on the hog as a famous singer like yourself. 317 00:20:04,847 --> 00:20:06,716 I'm curious. 318 00:20:11,421 --> 00:20:13,489 You're quite something. 319 00:20:14,924 --> 00:20:16,225 I see. 320 00:20:16,459 --> 00:20:19,295 I hope you do well on the evaluation... 321 00:20:19,295 --> 00:20:21,530 and experience it yourself... 322 00:20:22,532 --> 00:20:25,067 how I feel to live like this. 323 00:20:25,067 --> 00:20:26,602 I certainly will. 324 00:20:29,572 --> 00:20:30,806 Follow me. 325 00:20:34,010 --> 00:20:36,846 I'm sorry, Chairwoman Kim. You must be startled. 326 00:20:36,846 --> 00:20:38,047 She has a unique personality. 327 00:20:38,047 --> 00:20:39,282 That brat. 328 00:20:39,282 --> 00:20:40,750 I'll pour you a drink. 329 00:20:40,750 --> 00:20:44,253 I wasn't sure she was Emily at first. 330 00:20:44,687 --> 00:20:47,556 But that brat does not know how to respect the elderly. 331 00:20:48,157 --> 00:20:49,392 So I'm sure now. 332 00:20:49,392 --> 00:20:51,894 That brat is unbelievable. 333 00:20:53,830 --> 00:20:55,731 What's wrong with you? 334 00:21:01,237 --> 00:21:03,639 What did I do this time? 335 00:21:03,639 --> 00:21:06,642 You're unusual, strange, and self-centered. 336 00:21:06,976 --> 00:21:08,344 That's fine. 337 00:21:09,479 --> 00:21:11,714 But I thought you knew the basics. 338 00:21:12,849 --> 00:21:14,050 I just... 339 00:21:14,050 --> 00:21:16,119 wanted to get close. 340 00:21:16,119 --> 00:21:19,989 So I tried to act cute. Don't be like that. 341 00:21:19,989 --> 00:21:21,123 Cute? 342 00:21:21,457 --> 00:21:24,861 Your words and actions showed you didn't care about how the other person felt. 343 00:21:24,861 --> 00:21:26,195 Do you call that cute? 344 00:21:26,429 --> 00:21:29,198 I thought you were a good person, but I was completely wrong. 345 00:21:29,766 --> 00:21:31,768 You never thought of me as a good person. 346 00:21:31,768 --> 00:21:33,135 Emily! 347 00:21:33,636 --> 00:21:36,338 I'm sorry. 348 00:21:36,606 --> 00:21:39,375 I crossed the line today because I was drunk. 349 00:21:40,276 --> 00:21:43,713 I'll be more careful next time, so don't be distressed. 350 00:21:43,713 --> 00:21:45,414 Distressed? 351 00:21:49,318 --> 00:21:50,586 Where are you going? 352 00:21:51,621 --> 00:21:53,189 To study. 353 00:21:53,523 --> 00:21:55,425 I don't know the basics, and I'm a brat. 354 00:21:55,425 --> 00:21:58,794 I should at least practice hardcore if I don't want to be kicked out. 355 00:22:02,365 --> 00:22:04,934 That girl. I can't even. 356 00:22:12,047 --> 00:22:14,583 You know she was provoking me on purpose, right? 357 00:22:16,552 --> 00:22:18,253 Her eyes showed she was. 358 00:22:19,655 --> 00:22:20,856 How interesting. 359 00:22:21,757 --> 00:22:24,527 She must've been like that because she was drunk. I'll make sure... 360 00:22:24,527 --> 00:22:26,462 No, don't do anything. 361 00:22:27,263 --> 00:22:29,665 Don't get close to her. Don't get involved. 362 00:22:30,332 --> 00:22:32,134 If she walks out on her own, even better. 363 00:22:37,139 --> 00:22:40,342 There are things that happen in the world that you cannot explain, 364 00:22:40,809 --> 00:22:43,579 and things you feel that you cannot explain. 365 00:22:44,213 --> 00:22:47,349 Just do as I say. 366 00:22:55,391 --> 00:22:56,492 You know 367 00:22:56,492 --> 00:22:57,827 You 368 00:22:57,827 --> 00:23:01,096 You know my lips don't 369 00:23:01,797 --> 00:23:03,132 You know 370 00:23:37,199 --> 00:23:38,907 (You are our power, Chairwoman Kim. Thank you for everything.) 371 00:23:42,304 --> 00:23:45,341 Young ladies who remind me of the days when I was 20. 372 00:23:45,341 --> 00:23:47,910 Your passion will make your dream come true. 373 00:24:08,797 --> 00:24:10,399 You've broken so many already. 374 00:24:10,399 --> 00:24:12,868 If you're going to keep gaping, 375 00:24:12,868 --> 00:24:14,870 just quit working here. 376 00:24:14,870 --> 00:24:16,138 I'm sorry. 377 00:24:16,138 --> 00:24:17,973 I'm frustrated already because we lost regulars, 378 00:24:17,973 --> 00:24:19,675 and you're making it worse. 379 00:24:29,218 --> 00:24:30,552 Jung Soo. 380 00:24:31,453 --> 00:24:32,955 Don't wait. 381 00:24:33,255 --> 00:24:35,891 Ae Sim is never coming back. 382 00:24:38,861 --> 00:24:40,863 Ae Sim will be on television today. 383 00:24:41,797 --> 00:24:45,434 After today, it will become Ae Sim's song. 384 00:24:45,601 --> 00:24:47,603 I'm sorry I couldn't stop her. 385 00:24:50,239 --> 00:24:52,441 She's on television. 386 00:24:52,441 --> 00:24:54,343 I'm so nervous. 387 00:24:55,477 --> 00:24:59,715 The man in the yellow shirt 388 00:25:00,416 --> 00:25:02,451 That quiet man 389 00:25:02,451 --> 00:25:04,753 She's so good. 390 00:25:04,920 --> 00:25:07,723 The star from Royal Salon, Kim Ae Sim. 391 00:25:07,723 --> 00:25:09,124 I'm so proud of her. 392 00:25:09,124 --> 00:25:10,726 She's so good. 393 00:25:11,694 --> 00:25:14,763 - She's a great singer. - She's beautiful. 394 00:25:14,763 --> 00:25:16,065 Ae Sim, let's go. 395 00:25:16,065 --> 00:25:17,500 I told you she'll become a star. 396 00:25:17,500 --> 00:25:20,102 - I'm the one who said that. - No, it was me. 397 00:25:20,102 --> 00:25:21,503 I said it first. 398 00:26:04,213 --> 00:26:05,596 (Everything starts now.) 399 00:27:05,841 --> 00:27:08,619 (Home camera - Disconnected) 400 00:27:14,749 --> 00:27:15,584 (No name) 401 00:27:15,584 --> 00:27:18,453 Your fan has returned. Are you happy to see her again? 402 00:27:36,338 --> 00:27:38,974 I told you your mother said yes. 403 00:27:38,974 --> 00:27:41,844 She said if the room loses human touch, it will become abandoned. 404 00:27:41,844 --> 00:27:44,513 So she said I should clean it and use it. 405 00:27:44,813 --> 00:27:46,782 How can I believe you? 406 00:27:47,016 --> 00:27:50,452 And my mom doesn't like it when other people touch her things. 407 00:27:51,153 --> 00:27:52,554 Go upstairs. 408 00:27:59,128 --> 00:28:02,765 Fine. You should at least eat breakfast. 409 00:28:02,765 --> 00:28:05,200 You need to eat breakfast to have some strength. 410 00:28:07,102 --> 00:28:08,737 You should eat more. 411 00:28:08,737 --> 00:28:10,973 You need breakfast to have some strength. 412 00:28:18,981 --> 00:28:22,151 Miss, what do you think you're doing? 413 00:28:22,151 --> 00:28:25,421 Mom and Mr. Park kept asking me, so I accepted you. 414 00:28:25,421 --> 00:28:27,422 But to be honest, I don't like you. 415 00:28:27,623 --> 00:28:30,859 The way you talk and behave. All of them get on my nerves. 416 00:28:31,861 --> 00:28:34,029 Why is your face so worn? 417 00:28:34,530 --> 00:28:37,466 You became a director, but it seems nobody bought you a meal to celebrate. 418 00:28:40,135 --> 00:28:41,637 You're really strange. 419 00:28:42,204 --> 00:28:43,405 Also, 420 00:28:46,675 --> 00:28:48,143 rumor has it... 421 00:28:48,577 --> 00:28:52,281 that you're visiting the real estate quite often. 422 00:28:52,781 --> 00:28:54,950 Are you moving? 423 00:28:54,950 --> 00:28:56,118 What? 424 00:28:56,352 --> 00:28:58,587 Do I have to tell you about that? 425 00:28:58,587 --> 00:28:59,855 If you're not, okay. 426 00:29:05,361 --> 00:29:07,796 She could've just said yes if it was true. 427 00:29:08,531 --> 00:29:10,466 I'm sure she's up to something. 428 00:29:14,670 --> 00:29:16,071 That fierce lady. 429 00:29:27,950 --> 00:29:30,319 Why does he also look worn? 430 00:29:57,746 --> 00:30:00,983 Don't just swallow it. You must chew it for better effect. 431 00:30:02,718 --> 00:30:06,255 Take one when you're nervous to death. 432 00:30:25,174 --> 00:30:26,375 Come in. 433 00:30:32,081 --> 00:30:33,249 Are you busy? 434 00:30:33,249 --> 00:30:34,483 What is it? 435 00:30:37,286 --> 00:30:41,190 I came to see what tasty snack you were secretly enjoying. 436 00:30:54,970 --> 00:30:56,438 Water boiled with jujubes. 437 00:30:56,438 --> 00:30:58,941 I brought that to drink myself... 438 00:30:58,941 --> 00:31:01,343 but I've worried you a lot the past few days... 439 00:31:01,343 --> 00:31:02,811 so I'll give it to you today. 440 00:31:02,811 --> 00:31:04,012 Jujubes? 441 00:31:06,882 --> 00:31:09,551 This works the best when you can't sleep at night. 442 00:31:11,854 --> 00:31:13,956 You make me worried and you comfort me as well. 443 00:31:30,239 --> 00:31:32,908 Here's your rice soup. 444 00:31:32,908 --> 00:31:35,578 The chef saw you guys... 445 00:31:35,578 --> 00:31:38,948 and added a bunch of beef head meat. 446 00:31:38,948 --> 00:31:40,949 So there's no profit for us. 447 00:31:41,083 --> 00:31:42,218 I hope you enjoy. 448 00:31:42,218 --> 00:31:44,686 Look how friendly he is. 449 00:31:45,521 --> 00:31:47,389 The old woman is gone... 450 00:31:47,389 --> 00:31:51,060 and young people are working hard now. Isn't that great? 451 00:31:51,060 --> 00:31:52,961 Even so, the taste is what matters. 452 00:31:53,195 --> 00:31:56,332 Right. Guess who I saw yesterday. 453 00:31:56,332 --> 00:31:57,199 Who? 454 00:31:57,199 --> 00:31:59,835 The previous owner of this restaurant, Ms. O Mal Soon. 455 00:32:02,505 --> 00:32:03,973 Do you mean Ji Sook's mom? 456 00:32:03,973 --> 00:32:04,840 Yes. 457 00:32:04,840 --> 00:32:08,844 I heard she was kicked out of the house. She must be back now. 458 00:32:08,844 --> 00:32:10,446 How did she look? 459 00:32:10,446 --> 00:32:11,747 Was she dispirited? 460 00:32:11,747 --> 00:32:13,315 Not at all. 461 00:32:13,315 --> 00:32:16,418 She returned looking completely different, like a wealthy lady. 462 00:32:16,418 --> 00:32:17,686 What? 463 00:32:17,686 --> 00:32:20,523 I was really surprised. 464 00:32:20,523 --> 00:32:23,592 She used to look absent-minded like she had lost the world. 465 00:32:23,592 --> 00:32:25,727 I wonder what happened. 466 00:32:27,096 --> 00:32:28,764 Mister. 467 00:32:28,964 --> 00:32:32,635 You mentioned before that Ms. O seemed strange, didn't you? 468 00:32:32,635 --> 00:32:34,503 You said she seemed to forget things. 469 00:32:34,503 --> 00:32:35,637 Me? 470 00:32:35,738 --> 00:32:37,239 Well... 471 00:32:37,239 --> 00:32:41,744 she's well advanced in years now... 472 00:32:41,744 --> 00:32:46,415 so she may be forgetful. That's what I meant. 473 00:32:46,415 --> 00:32:51,387 To be honest, she often got confused about the ingredients... 474 00:32:51,387 --> 00:32:54,356 and almost burned the cauldron several times. 475 00:32:54,356 --> 00:32:55,734 My goodness. 476 00:32:55,758 --> 00:32:58,026 To cover for her mistakes, 477 00:32:58,727 --> 00:33:01,330 my brother here went through so much trouble. 478 00:33:01,330 --> 00:33:02,932 Well... 479 00:33:02,932 --> 00:33:07,769 So you two saved this restaurant when it was about to fail. 480 00:33:09,071 --> 00:33:12,875 What's the point of being so tough and determined to raise her girl... 481 00:33:12,875 --> 00:33:16,879 when she's not even treated nicely just because she's slowed up? 482 00:33:16,879 --> 00:33:20,149 She was so proud of her daughter as if she had become a president. 483 00:33:20,149 --> 00:33:21,750 What a pity. 484 00:33:23,485 --> 00:33:26,255 There's nobody like Ji Sook's mom. 485 00:33:26,655 --> 00:33:28,380 She raised her girl all alone 486 00:33:28,381 --> 00:33:30,426 and made her an executive in a major company. 487 00:33:30,426 --> 00:33:34,029 She made a restaurant without a sign into the best rice soup restaurant. 488 00:33:34,396 --> 00:33:36,398 Although she's small, 489 00:33:36,398 --> 00:33:38,500 she's the owner of a building. 490 00:33:38,567 --> 00:33:41,136 Don't talk her down like that. 491 00:33:42,004 --> 00:33:43,772 Just eat. 492 00:33:47,877 --> 00:33:51,547 I was just saying the facts. I wasn't talking her down. 493 00:34:01,657 --> 00:34:03,425 I'm so full. 494 00:34:04,293 --> 00:34:05,961 - Bye now. - Bye. 495 00:34:08,197 --> 00:34:09,264 My goodness. 496 00:34:10,771 --> 00:34:13,529 (Soon Ae's Supermarket) 497 00:34:16,105 --> 00:34:17,239 Drink this. 498 00:34:17,239 --> 00:34:21,009 You always drank something sweet when you were upset. 499 00:34:26,515 --> 00:34:27,649 I'm in trouble. 500 00:34:30,486 --> 00:34:33,188 I don't remember anything. 501 00:34:34,557 --> 00:34:35,724 What? 502 00:34:36,192 --> 00:34:37,860 You don't remember anything at all? 503 00:34:41,330 --> 00:34:42,865 You and I... 504 00:34:51,540 --> 00:34:52,808 There. 505 00:34:53,142 --> 00:34:55,744 That was the story of our 20-year friendship. 506 00:34:55,911 --> 00:34:58,981 By the way, how did you get in an accident? 507 00:34:58,981 --> 00:35:00,816 - Are you okay? - Well... 508 00:35:02,051 --> 00:35:05,955 There was a loud bang, and when I opened my eyes, 509 00:35:05,955 --> 00:35:08,591 everything went blank. 510 00:35:08,591 --> 00:35:10,292 I barely found my way home. 511 00:35:10,292 --> 00:35:14,730 Anyway, I had been forgetting things recently. 512 00:35:15,130 --> 00:35:18,500 Now that I've heard your story, I think I remember some things. 513 00:35:24,006 --> 00:35:25,007 - You're here. - Min Seok. 514 00:35:25,007 --> 00:35:27,209 Mi Jin, I'll drive. 515 00:35:27,209 --> 00:35:28,477 Hold on. 516 00:35:34,049 --> 00:35:35,184 Ms. O. 517 00:35:35,184 --> 00:35:36,418 Mother? 518 00:35:37,152 --> 00:35:39,721 - There. - I was too busy, that's why. 519 00:35:41,757 --> 00:35:43,392 And he's... 520 00:35:44,894 --> 00:35:46,361 Ha Na's dad. 521 00:35:48,564 --> 00:35:49,832 My gosh. 522 00:36:05,981 --> 00:36:08,350 Are you suffering from insomnia again? 523 00:36:10,286 --> 00:36:12,454 Taking medicine didn't cure this. 524 00:36:12,922 --> 00:36:14,790 So it's even worse when there's an audience. 525 00:36:14,790 --> 00:36:16,191 What are you saying? 526 00:36:18,494 --> 00:36:19,995 - Don't tell me... - Right. 527 00:36:20,796 --> 00:36:22,564 Do you have an empty room at your place? 528 00:36:23,265 --> 00:36:25,934 I don't want to go home. Let me sleep there. 529 00:36:28,270 --> 00:36:29,571 What? 530 00:36:32,408 --> 00:36:34,443 What's with that serious look? 531 00:36:34,443 --> 00:36:35,811 It was a joke. 532 00:36:53,562 --> 00:36:54,730 Soo Jin. 533 00:36:56,599 --> 00:36:59,735 You're in charge of the practice today. 534 00:36:59,935 --> 00:37:01,237 Me? 535 00:37:01,237 --> 00:37:02,805 You're always next when I'm gone. 536 00:37:03,539 --> 00:37:04,706 Okay. 537 00:37:05,040 --> 00:37:06,175 Right. 538 00:37:06,175 --> 00:37:09,478 Don't forget to tell the girls that the interim check changed to 2 p.m. 539 00:37:09,478 --> 00:37:11,046 Especially that brat. 540 00:37:11,146 --> 00:37:13,315 I don't want her to blame me for not hearing about it. 541 00:37:13,315 --> 00:37:14,716 Thanks. 542 00:37:15,017 --> 00:37:17,052 - Leave it to me. - Okay. 543 00:37:27,158 --> 00:37:28,292 You. 544 00:37:35,496 --> 00:37:37,130 You know it's the interim check tomorrow, right? 545 00:37:37,164 --> 00:37:38,966 Is it tomorrow already? 546 00:37:38,966 --> 00:37:40,868 Time flies like an arrow. 547 00:37:40,868 --> 00:37:42,836 Come to the group practice room by 3 p.m. 548 00:37:48,309 --> 00:37:49,943 Okay. 549 00:37:54,214 --> 00:37:55,582 That girl. 550 00:37:58,752 --> 00:38:00,687 Who is it again? 551 00:38:05,225 --> 00:38:07,995 Come to the recording booth after practice. 552 00:38:10,698 --> 00:38:12,733 You did great. 553 00:38:23,410 --> 00:38:24,912 This was hard. 554 00:38:24,912 --> 00:38:26,413 Isn't this okay? 555 00:38:26,413 --> 00:38:28,448 Guys, the dance tomorrow... 556 00:38:28,482 --> 00:38:30,951 You have to emphasize this move. 557 00:38:32,953 --> 00:38:36,590 This was really hard. 558 00:38:39,994 --> 00:38:43,063 Are you eating a salad? I haven't had any meals today. 559 00:38:47,701 --> 00:38:49,469 You left a whole bowl. 560 00:38:53,173 --> 00:38:54,741 Why do I suddenly have a stomachache? 561 00:38:55,075 --> 00:38:56,276 Bathroom. 562 00:39:03,484 --> 00:39:04,785 Soo Jin. 563 00:39:15,440 --> 00:39:16,741 (Mom) 564 00:39:21,168 --> 00:39:22,703 Hello? 565 00:39:24,004 --> 00:39:25,806 You're where? 566 00:39:31,445 --> 00:39:33,180 Seriously? 567 00:39:37,284 --> 00:39:38,585 Here. 568 00:39:40,788 --> 00:39:42,489 What brought you here? 569 00:39:42,756 --> 00:39:45,392 Did you come because you were worried? 570 00:39:46,927 --> 00:39:49,697 You're a wiry lady who left the house saying you won't enter university. 571 00:39:49,697 --> 00:39:51,665 Why would I worry? 572 00:39:59,873 --> 00:40:02,843 But why aren't you eating much? This is your favorite. 573 00:40:03,911 --> 00:40:05,312 There's a weight... 574 00:40:07,848 --> 00:40:10,460 I'm on a diet these days. 575 00:40:10,484 --> 00:40:13,153 You still have time to quit all this. 576 00:40:13,153 --> 00:40:15,155 Don't trouble the other girls. 577 00:40:15,155 --> 00:40:16,490 I'm not. 578 00:40:16,490 --> 00:40:17,925 I'm not you, Mom. 579 00:40:18,626 --> 00:40:21,362 I'm super close with the girls. 580 00:40:21,362 --> 00:40:22,963 The music instructor even complimented me today. 581 00:40:22,963 --> 00:40:25,032 It's just your words, so I don't believe them. 582 00:40:25,032 --> 00:40:27,701 I can't stop thinking about your grades. 583 00:40:27,701 --> 00:40:29,937 You would've easily entered a nice university after repeating. 584 00:40:31,839 --> 00:40:35,876 My age, birthday, height, SAT score, and GPA. 585 00:40:36,210 --> 00:40:38,912 You only know the numbers about me, don't you, Mom? 586 00:40:40,147 --> 00:40:42,849 It's our first time seeing each other after I left home. 587 00:40:43,350 --> 00:40:44,752 "Is everything okay? It must be tough." 588 00:40:44,752 --> 00:40:46,387 You should at least say something like this. 589 00:40:46,387 --> 00:40:49,952 I'm doing more than enough already to pretend nothing happened. 590 00:40:53,394 --> 00:40:54,795 You're right. That's you. 591 00:40:56,363 --> 00:41:00,000 Just take care of Ms. O for me. 592 00:41:00,000 --> 00:41:03,470 She's been saying strange things lately. This doesn't feel good. 593 00:41:03,470 --> 00:41:04,705 I'm worried. 594 00:41:04,705 --> 00:41:06,373 I'll take care of everything. 595 00:41:06,373 --> 00:41:09,743 Don't mind the business of grown-ups. Just do what you're supposed to do. 596 00:41:10,177 --> 00:41:11,812 I'm a grown-up too. 597 00:41:13,547 --> 00:41:15,816 You don't even let me worry. 598 00:41:16,450 --> 00:41:17,718 How annoying. 599 00:41:32,933 --> 00:41:34,501 Take care. 600 00:41:35,402 --> 00:41:36,536 Ha Na. 601 00:41:40,174 --> 00:41:41,642 Never mind. 602 00:41:42,343 --> 00:41:43,944 Don't skip meals. 603 00:42:01,862 --> 00:42:03,196 Bye. 604 00:42:21,215 --> 00:42:23,150 Why did you suddenly call me here? 605 00:42:24,084 --> 00:42:26,954 I'm too worried not to check anything. 606 00:42:27,354 --> 00:42:28,689 Get inside. 607 00:42:29,590 --> 00:42:31,325 What should I sing? 608 00:43:24,144 --> 00:43:27,348 I'll become a forest 609 00:43:27,348 --> 00:43:32,252 So can you please walk up the small hill 610 00:43:36,724 --> 00:43:39,860 and look at me? 611 00:43:39,860 --> 00:43:44,631 It can be in the corner of my heart 612 00:43:49,103 --> 00:43:52,306 I will break a path 613 00:43:52,306 --> 00:43:55,409 You can cut me down 614 00:43:55,409 --> 00:43:58,646 Don't walk past me 615 00:43:58,646 --> 00:44:00,714 Look at me 616 00:44:01,682 --> 00:44:04,952 I'll listen to you 617 00:44:04,952 --> 00:44:08,055 You can tell me now 618 00:44:08,055 --> 00:44:12,226 Look at me 619 00:44:14,261 --> 00:44:19,566 Was it the sea, not a forest? 620 00:44:20,434 --> 00:44:26,139 But there were tall trees around 621 00:44:26,707 --> 00:44:33,247 I want to do at least one thing right 622 00:44:33,247 --> 00:44:38,585 Will I drown now? 623 00:45:14,188 --> 00:45:17,190 I sang for you. Now say something. 624 00:45:19,526 --> 00:45:20,794 Well, 625 00:45:21,662 --> 00:45:23,130 it wasn't bad. 626 00:45:25,466 --> 00:45:26,767 But... 627 00:45:27,901 --> 00:45:31,371 what was that harmony in the chorus? 628 00:45:32,640 --> 00:45:33,607 Did you play something? 629 00:45:33,607 --> 00:45:36,577 No, you heard it in your head. 630 00:45:36,577 --> 00:45:38,645 No. I'm sure I heard it. 631 00:45:38,979 --> 00:45:41,348 It was a voice completely different from yours. 632 00:45:51,892 --> 00:45:53,560 It must've been a ghost. 633 00:45:57,298 --> 00:46:00,067 They say there's a ghost in the recording booth. 634 00:46:00,067 --> 00:46:01,535 Everyone knows this. 635 00:46:02,369 --> 00:46:03,804 Didn't you know? 636 00:46:08,976 --> 00:46:10,143 What? 637 00:46:10,911 --> 00:46:12,145 What's this? 638 00:46:21,221 --> 00:46:22,456 A woman. 639 00:46:22,856 --> 00:46:24,124 A woman? 640 00:46:26,160 --> 00:46:27,761 Behind you. 641 00:46:29,296 --> 00:46:30,497 Me? 642 00:46:32,766 --> 00:46:34,401 She's on your back. 643 00:46:50,017 --> 00:46:51,261 Is she gone? 644 00:46:51,285 --> 00:46:53,020 Not yet. 645 00:46:54,154 --> 00:46:55,455 Not yet? 646 00:47:02,096 --> 00:47:06,233 There's no such thing as a ghost. 647 00:47:08,102 --> 00:47:12,039 You're such a scaredy cat. 648 00:47:15,843 --> 00:47:17,945 Seriously. 649 00:47:18,078 --> 00:47:19,913 That was hilarious. 650 00:47:20,614 --> 00:47:22,349 You're so funny. 651 00:47:24,718 --> 00:47:28,388 One, two. 652 00:47:28,989 --> 00:47:31,425 One, two. 653 00:47:31,425 --> 00:47:33,860 One, two. 654 00:47:40,234 --> 00:47:43,604 He was always so full of himself. 655 00:48:04,258 --> 00:48:05,492 Mr. Park. 656 00:48:14,401 --> 00:48:16,436 It's nice to see you eat up. 657 00:48:18,472 --> 00:48:21,775 Please give us two more portions of ribeye. 658 00:48:21,775 --> 00:48:22,810 Okay. 659 00:48:22,810 --> 00:48:26,813 They say when you're young, you can even chew on rocks. That's true. 660 00:48:26,981 --> 00:48:28,849 In the past, even when I ate a tiny amount, 661 00:48:28,849 --> 00:48:30,918 I suffered from indigestion. 662 00:48:31,418 --> 00:48:33,754 But now, I can digest everything. 663 00:48:33,754 --> 00:48:35,822 I keep wanting more to eat. 664 00:48:41,095 --> 00:48:42,296 Here. 665 00:48:44,999 --> 00:48:46,042 Eat. 666 00:48:46,066 --> 00:48:47,301 One left. 667 00:48:50,070 --> 00:48:52,239 You can eat all you want. 668 00:48:54,341 --> 00:48:57,177 Why do young ladies not know... 669 00:48:57,177 --> 00:48:58,312 that men who buy ribeye for them... 670 00:48:58,312 --> 00:49:01,215 are better than men who buy flowers? 671 00:49:01,682 --> 00:49:03,317 Fine. You're amazing, Mr. Park. 672 00:49:03,317 --> 00:49:05,152 You're the best. Happy now? 673 00:49:09,857 --> 00:49:10,934 Yes. 674 00:49:10,958 --> 00:49:13,527 Please hurry and give us the ribeye. 675 00:49:18,032 --> 00:49:21,168 Are the girls still mean to you? 676 00:49:21,502 --> 00:49:23,771 You said they were always trying to bite your head off. 677 00:49:23,771 --> 00:49:24,938 Yes. 678 00:49:25,339 --> 00:49:28,175 Vegetables are all they eat. 679 00:49:28,842 --> 00:49:31,612 They're tired and hungry. 680 00:49:31,612 --> 00:49:33,714 That's why they've become edgy. 681 00:49:33,881 --> 00:49:36,660 But you shouldn't be so soft on them. 682 00:49:36,684 --> 00:49:39,920 You have no idea how manipulative and scary young kids are these days. 683 00:49:40,187 --> 00:49:41,522 No. 684 00:49:41,522 --> 00:49:44,625 Young kids these days, including Ha Na. 685 00:49:44,625 --> 00:49:46,927 I thought they were thoughtless and always whining. 686 00:49:46,927 --> 00:49:50,330 But they're smart and firm inside. I'm actually learning from them. 687 00:49:51,365 --> 00:49:55,068 Right. You're a true grown-up. 688 00:50:00,307 --> 00:50:03,377 About Kkeut Soon. 689 00:50:06,046 --> 00:50:07,247 What? 690 00:50:08,716 --> 00:50:11,861 I wonder how she's doing. 691 00:50:11,885 --> 00:50:15,055 She left for the States when she was so little... 692 00:50:15,055 --> 00:50:18,625 and she's never called. Why do you suddenly ask? 693 00:50:20,427 --> 00:50:24,364 We fought a lot when we were young. 694 00:50:25,633 --> 00:50:27,668 She crossed my mind. That's all. 695 00:50:29,236 --> 00:50:30,671 But... 696 00:50:31,839 --> 00:50:33,473 How pretty. 697 00:50:37,177 --> 00:50:40,814 You used to ignore flowers saying they were inedible but expensive trash. 698 00:50:40,814 --> 00:50:42,216 How unexpected. 699 00:50:42,616 --> 00:50:44,585 You can't eat these with your mouth, but with your eyes. 700 00:50:53,827 --> 00:50:55,229 Do you want me to buy you one? 701 00:50:58,299 --> 00:51:00,200 If you're going to, buy me a bundle. 702 00:51:00,200 --> 00:51:01,568 Will you buy me? 703 00:51:01,568 --> 00:51:03,904 Buy me a bundle. Yes? 704 00:51:03,904 --> 00:51:06,106 Okay. I will. 705 00:51:46,046 --> 00:51:48,482 Should I call her and... 706 00:51:48,816 --> 00:51:52,353 I'm checking how patient I can be. 707 00:51:52,353 --> 00:51:53,487 So leave her be. 708 00:52:00,261 --> 00:52:03,497 I didn't expect everyone to be here. 709 00:52:08,636 --> 00:52:09,937 Brat. 710 00:52:11,238 --> 00:52:12,439 Come here. 711 00:52:17,344 --> 00:52:18,879 What time is it? 712 00:52:25,052 --> 00:52:26,954 It's 2:16 p.m. 713 00:52:26,954 --> 00:52:29,890 No, it's 2:17 p.m. now. 714 00:52:30,090 --> 00:52:32,660 You're a staggering 17 minutes late... 715 00:52:32,660 --> 00:52:34,561 and you're so confident. 716 00:52:35,529 --> 00:52:37,798 Are you out of your mind? 717 00:52:41,235 --> 00:52:42,402 Go to your place. 718 00:52:43,737 --> 00:52:45,105 Go to your place this instant! 719 00:52:57,017 --> 00:52:59,419 If it meets the conditions, I'll pay whatever the price is. 720 00:53:00,154 --> 00:53:02,322 The quicker I can move, the better. 721 00:53:02,756 --> 00:53:03,891 Okay. 722 00:53:04,224 --> 00:53:05,926 I'll be waiting. Thanks. 723 00:53:12,333 --> 00:53:14,902 Okay. Good job, everyone. 724 00:53:14,902 --> 00:53:16,136 Take a rest. 725 00:53:17,304 --> 00:53:20,741 You two. Keep practicing. 726 00:53:20,975 --> 00:53:22,142 Okay. 727 00:53:23,644 --> 00:53:25,946 - Thank you. - Thank you. 728 00:53:26,947 --> 00:53:28,782 Let's go and eat something tasty. 729 00:53:36,457 --> 00:53:37,691 What? 730 00:53:38,659 --> 00:53:42,730 You can hate me, despise me, bother me, or whatever you want. 731 00:53:42,730 --> 00:53:44,831 But you should still play fair. 732 00:53:45,866 --> 00:53:48,802 What do you get for lying and preying on me? 733 00:53:48,802 --> 00:53:50,170 How could you act so cheap... 734 00:53:50,170 --> 00:53:52,539 and lie about a mere interim check? 735 00:53:52,539 --> 00:53:54,441 A mere interim check? 736 00:53:54,808 --> 00:53:57,044 When you went off the grid and enjoyed yourself, 737 00:53:57,044 --> 00:53:58,812 I practiced without even a rest. 738 00:53:58,812 --> 00:54:00,648 Although this seems to be a mere interim check for you. 739 00:54:00,648 --> 00:54:02,816 The interim check, debut song evaluation, 740 00:54:02,816 --> 00:54:04,752 and debut showcase. 741 00:54:04,752 --> 00:54:07,154 Even when you're done with all of them, you're 20. 742 00:54:07,154 --> 00:54:10,691 You will encounter crises like these thousands of times in the days ahead. 743 00:54:10,691 --> 00:54:12,993 Are you going to act ugly like that each time? 744 00:54:12,993 --> 00:54:15,362 You're talking like you've lived for several decades. 745 00:54:15,930 --> 00:54:18,966 Are you saying you're dignified and unashamed of your life? 746 00:54:21,435 --> 00:54:22,936 What do you mean? 747 00:54:26,307 --> 00:54:28,675 You were actually worse than I thought. 748 00:54:30,544 --> 00:54:32,312 I knew I saw it in you. 749 00:54:33,547 --> 00:54:34,848 Anyway, 750 00:54:35,149 --> 00:54:37,751 I'm never letting someone like you take the center. 751 00:54:52,199 --> 00:54:54,801 She definitely crossed the line. 752 00:54:59,206 --> 00:55:00,574 You must be upset. 753 00:55:01,442 --> 00:55:05,078 It's not the deceiver's fault. It's my fault for being fooled. 754 00:55:05,613 --> 00:55:08,682 It's okay. That woke me up. 755 00:55:08,682 --> 00:55:10,450 I feel refreshed. 756 00:55:11,085 --> 00:55:12,419 Let's do this. 757 00:55:18,359 --> 00:55:20,093 - Let's practice. - Okay. 758 00:55:25,499 --> 00:55:26,700 Yes. 759 00:55:28,535 --> 00:55:30,170 Okay. Understood. 760 00:55:30,771 --> 00:55:32,239 Daniel. 761 00:55:48,422 --> 00:55:49,556 Yes? 762 00:55:57,731 --> 00:55:58,999 You're here. 763 00:55:59,667 --> 00:56:01,101 You haven't eaten dinner, have you? 764 00:56:01,101 --> 00:56:03,337 Cockles are in season, so they served seasoned cockles. 765 00:56:03,337 --> 00:56:04,738 Let's eat. 766 00:56:05,606 --> 00:56:07,708 I asked to edit out all the parts about me... 767 00:56:07,708 --> 00:56:09,710 in your interview. 768 00:56:13,180 --> 00:56:17,551 Why are you acting like an adolescent boy? 769 00:56:20,554 --> 00:56:23,023 This is what you like the most, and what you're the best at. 770 00:56:23,023 --> 00:56:25,326 Why do you want to leave? 771 00:56:25,326 --> 00:56:26,627 I know. 772 00:56:27,094 --> 00:56:30,764 This is what I like the most, and what I'm the best at. 773 00:56:31,865 --> 00:56:33,467 But why is it giving me a hard time? 774 00:56:34,435 --> 00:56:37,638 You look quite worn. Are you tired? 775 00:56:38,339 --> 00:56:39,473 Aunt. 776 00:56:40,774 --> 00:56:42,142 It's because of her, isn't it? 777 00:57:12,273 --> 00:57:14,174 - Hold tight. - Okay. 778 00:57:14,642 --> 00:57:17,110 Let's go now. 779 00:57:20,381 --> 00:57:21,482 Do you want me to buy you one? 780 00:57:21,482 --> 00:57:24,818 If you're going to, buy me a bundle. 781 00:57:24,818 --> 00:57:27,721 Another trainee spotted that and took a picture. 782 00:57:28,555 --> 00:57:30,557 She doubted it at first... 783 00:57:30,557 --> 00:57:33,927 but later thought it was serious, so she reported it to the company. 784 00:57:36,463 --> 00:57:38,932 I'll look into it. 785 00:57:39,066 --> 00:57:41,502 You know how bad a scandal is for an idol. 786 00:57:41,502 --> 00:57:43,403 You know best, CEO Han. 787 00:57:44,071 --> 00:57:46,874 She has no manners, she's rude, 788 00:57:46,874 --> 00:57:48,775 and she's even disloyal. 789 00:57:50,177 --> 00:57:52,146 I heard she was late for practice today but so confident. 790 00:57:52,146 --> 00:57:54,147 The trainers were astonished. 791 00:57:55,282 --> 00:57:57,217 You can't defend her like... 792 00:57:57,217 --> 00:57:58,518 I said I'll look into it. 793 00:58:42,930 --> 00:58:44,298 What is it? 794 00:58:52,306 --> 00:58:53,674 You've prepared what? 795 00:58:53,674 --> 00:58:57,077 I know you can't withdraw money for some time. 796 00:58:57,444 --> 00:59:00,714 So I've withdrawn some cash for you to use for now. 797 00:59:00,714 --> 00:59:02,749 Drop by later to check. 798 00:59:03,684 --> 00:59:07,921 You're the only man who thinks of me. 799 00:59:08,822 --> 00:59:11,025 Okay, I'll drop by before I... 800 00:59:11,025 --> 00:59:12,659 You scared me. 801 00:59:15,763 --> 00:59:19,967 Why are you here at this time? 802 00:59:20,200 --> 00:59:23,303 Who is that man who thinks of you and even withdraws money for you to use? 803 00:59:23,370 --> 00:59:24,805 He doesn't seem like family. 804 00:59:27,875 --> 00:59:29,109 That's... 805 00:59:30,177 --> 00:59:33,013 Actually... 806 00:59:35,382 --> 00:59:38,652 I'm not sure if you know, 807 00:59:39,386 --> 00:59:41,121 but I'm the boss of this company. 808 00:59:42,856 --> 00:59:44,825 From the trainees who are only longing for a debut... 809 00:59:44,825 --> 00:59:46,594 to singers, trainers, 810 00:59:46,594 --> 00:59:49,329 employers, partner companies, and the family of all of them. 811 00:59:50,230 --> 00:59:53,133 There are hundreds of people I'm responsible for providing. 812 00:59:55,402 --> 00:59:56,770 Do you not want this that much? 813 00:59:58,606 --> 00:59:59,973 Is it that bad? 814 01:00:01,041 --> 01:00:04,444 I don't understand what you're saying. 815 01:00:06,714 --> 01:00:07,981 Fine. 816 01:00:09,883 --> 01:00:11,018 This is it. 817 01:00:12,386 --> 01:00:14,221 What do you mean? 818 01:00:14,688 --> 01:00:16,824 What are you saying? 819 01:00:16,824 --> 01:00:18,292 Emily. 820 01:00:19,793 --> 01:00:20,994 You're... 821 01:00:22,096 --> 01:00:23,630 out. 822 01:00:52,369 --> 01:00:54,962 (Who Is She!) 823 01:00:54,962 --> 01:00:58,065 How long do you expect me to cut you some slack and cover for you? 824 01:00:58,065 --> 01:01:00,534 They probably took their own course to stand out. 825 01:01:00,534 --> 01:01:02,803 Violations of the rules. 826 01:01:02,803 --> 01:01:05,506 What if they kick Ha Na out too? 827 01:01:05,506 --> 01:01:08,442 Ji Sook may know something about it. 828 01:01:08,442 --> 01:01:10,787 What you want to hide. 829 01:01:10,811 --> 01:01:13,147 Look at this mess in the house. 830 01:01:13,147 --> 01:01:14,915 Are you talking to me? 831 01:01:14,915 --> 01:01:16,216 I shouldn't have taken it personally. 832 01:01:16,216 --> 01:01:17,718 Why did you take it personally? 833 01:01:17,718 --> 01:01:18,852 I'm sorry, sir. 834 01:01:18,852 --> 01:01:21,388 That brat is somewhat arrogant. 835 01:01:21,388 --> 01:01:23,290 I don't know what you're up to, but you should leave. 836 01:01:23,290 --> 01:01:25,392 How will you make me? 837 01:01:25,399 --> 01:01:27,252 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 57482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.