Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,354
(Who Is She!)
2
00:00:06,010 --> 00:00:09,231
(Production supported by the Ministry of Culture,
Sports and Tourism, Korea Creative Content Agency)
3
00:00:09,858 --> 00:00:11,659
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
4
00:00:11,659 --> 00:00:13,394
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
5
00:00:14,095 --> 00:00:15,730
(Closed)
6
00:00:16,197 --> 00:00:18,514
(Open)
7
00:00:25,635 --> 00:00:27,069
Enjoy.
8
00:00:38,214 --> 00:00:40,049
There you are.
9
00:00:41,284 --> 00:00:43,652
I've been looking for you everywhere.
10
00:00:43,986 --> 00:00:45,421
And you are?
11
00:00:47,557 --> 00:00:51,327
Don't be like that.
Please help me one more time.
12
00:00:51,327 --> 00:00:53,662
I want to choose again.
13
00:00:56,933 --> 00:00:58,634
Enjoy.
14
00:01:05,341 --> 00:01:07,743
By the way, what's the title of this song?
15
00:01:07,743 --> 00:01:09,879
It sounds retro but it's also really hip.
16
00:01:09,879 --> 00:01:12,181
It's "Don't Turn Back."
17
00:01:13,449 --> 00:01:17,319
The lyrics say you can't undo your choice,
so live each moment to the fullest.
18
00:01:19,155 --> 00:01:21,124
What fashionable clothes.
19
00:01:21,124 --> 00:01:23,859
You look great in them...
20
00:01:24,527 --> 00:01:28,264
with black hair and white hair as well.
21
00:01:37,571 --> 00:01:41,277
(Episode 5, Don't Turn Back)
22
00:01:49,619 --> 00:01:51,821
Ms. O.
23
00:01:51,821 --> 00:01:53,322
Mom.
24
00:01:53,589 --> 00:01:54,790
Mother?
25
00:01:55,625 --> 00:01:56,792
How...
26
00:01:58,261 --> 00:01:59,328
You...
27
00:02:04,100 --> 00:02:05,601
You?
28
00:02:05,835 --> 00:02:07,670
Is she seeing things?
29
00:02:09,972 --> 00:02:11,273
Sorry.
30
00:02:11,641 --> 00:02:14,076
My words keep coming out wrong lately.
31
00:02:22,518 --> 00:02:23,953
O Mal...
32
00:02:25,021 --> 00:02:26,489
O Mal...
33
00:02:31,294 --> 00:02:32,704
We have to talk.
34
00:02:32,728 --> 00:02:35,274
We have a lot to talk about
including this lady here.
35
00:02:35,298 --> 00:02:36,732
But...
36
00:02:37,733 --> 00:02:39,835
Before you talk with her, we have to talk.
37
00:02:43,506 --> 00:02:46,108
What's going on?
38
00:02:49,312 --> 00:02:52,648
(Emily 2)
39
00:02:58,154 --> 00:02:59,455
A vacation?
40
00:03:00,056 --> 00:03:02,325
And you even want to leave the dorm?
41
00:03:02,325 --> 00:03:03,493
I'll have one day off.
42
00:03:03,493 --> 00:03:06,462
And I won't leave the dorm for good.
43
00:03:06,829 --> 00:03:08,798
But just ten days.
44
00:03:08,798 --> 00:03:10,466
It's the evaluation soon.
45
00:03:10,466 --> 00:03:13,002
I have to settle my affairs.
46
00:03:15,338 --> 00:03:16,972
Is there something still left to settle?
47
00:03:17,373 --> 00:03:19,542
Did you take out a private loan
or something?
48
00:03:20,443 --> 00:03:23,246
I wasn't going to ask you
about your personal life,
49
00:03:23,246 --> 00:03:24,613
but who are you?
50
00:03:25,815 --> 00:03:27,149
You don't want to know.
51
00:03:28,084 --> 00:03:31,687
Anyway, I promise
this won't affect the evaluation.
52
00:03:31,687 --> 00:03:33,889
I can't cover for you forever.
53
00:03:34,724 --> 00:03:36,325
Don't talk like you can't.
54
00:03:36,893 --> 00:03:39,462
You should do your best on your side,
55
00:03:39,962 --> 00:03:42,031
and I'll do what I have to do.
56
00:03:42,031 --> 00:03:43,332
Okay. Done.
57
00:03:44,434 --> 00:03:48,304
The person you are calling
is not available.
58
00:03:48,304 --> 00:03:50,506
Please leave a message after...
59
00:03:54,076 --> 00:03:55,311
Guys.
60
00:03:55,311 --> 00:03:57,380
I uploaded the files
in the group chatroom.
61
00:03:57,380 --> 00:03:59,782
Check your parts that have changed.
62
00:04:00,249 --> 00:04:02,451
Practice will start in ten minutes.
63
00:04:03,019 --> 00:04:04,020
Move it.
64
00:04:04,020 --> 00:04:05,254
- Okay.
- Okay.
65
00:04:17,667 --> 00:04:19,435
The solo dance is still mine.
66
00:04:20,470 --> 00:04:22,204
I'm jealous.
67
00:04:22,772 --> 00:04:25,141
My part was too short already,
68
00:04:25,141 --> 00:04:26,842
but it got even shorter.
69
00:04:28,344 --> 00:04:29,478
How about you?
70
00:04:30,079 --> 00:04:31,747
Did your part get shorter, too?
71
00:04:34,417 --> 00:04:35,751
Yes, thanks to someone.
72
00:04:45,128 --> 00:04:47,763
But who are you?
73
00:04:48,498 --> 00:04:49,432
Grandma.
74
00:04:49,432 --> 00:04:52,301
Do I resemble your grandmother that much?
75
00:04:53,202 --> 00:04:56,772
What if she has dementia?
76
00:04:58,875 --> 00:05:00,042
What's this?
77
00:05:02,545 --> 00:05:05,181
Why the long face when you've got
a part in the debut song?
78
00:05:05,581 --> 00:05:07,760
I don't expect tears of joy,
79
00:05:07,784 --> 00:05:09,786
but determination and resolution.
80
00:05:09,786 --> 00:05:11,621
You should at least show these two
in your face.
81
00:05:11,621 --> 00:05:13,689
Actually...
82
00:05:14,357 --> 00:05:16,859
I'm deeply moved.
83
00:05:18,327 --> 00:05:19,562
I'll practice even harder.
84
00:05:19,562 --> 00:05:21,173
- You should.
- Okay.
85
00:05:21,197 --> 00:05:22,465
But...
86
00:05:24,033 --> 00:05:25,301
where's Emily?
87
00:05:25,301 --> 00:05:28,170
She wasn't even in the dorm yesterday.
88
00:05:29,238 --> 00:05:30,539
Here she goes again.
89
00:05:31,641 --> 00:05:35,845
Did she really skip practice
without telling where she was going?
90
00:05:43,686 --> 00:05:45,388
We've met before, right?
91
00:05:45,922 --> 00:05:47,290
Who are you?
92
00:05:47,290 --> 00:05:49,559
Who do you think you are
to pretend to be me in my house?
93
00:05:49,559 --> 00:05:52,628
You and I.
We had to meet at some point.
94
00:05:52,962 --> 00:05:53,896
What?
95
00:05:53,896 --> 00:05:57,400
Same face, same voice.
96
00:06:00,903 --> 00:06:02,271
Don't tell me you're...
97
00:06:03,106 --> 00:06:04,340
Yes.
98
00:06:05,007 --> 00:06:06,675
I'm her.
99
00:06:09,245 --> 00:06:12,715
Is it really you?
100
00:06:18,121 --> 00:06:19,255
But...
101
00:06:23,126 --> 00:06:24,660
this doesn't make sense.
102
00:06:56,893 --> 00:06:58,194
No.
103
00:06:58,828 --> 00:07:01,330
You've always been a nobody to me.
104
00:07:01,731 --> 00:07:03,733
You're dead to me.
105
00:07:04,734 --> 00:07:07,069
What do you expect from me now?
106
00:07:07,403 --> 00:07:10,639
I can't even enter my own house now.
107
00:07:10,673 --> 00:07:13,576
So why did you come here
pretending to be me?
108
00:07:13,576 --> 00:07:15,311
Nobody is glad to see you.
109
00:07:15,945 --> 00:07:17,146
Please.
110
00:07:19,148 --> 00:07:20,950
I have to tell you something.
111
00:07:28,691 --> 00:07:30,926
Excuses and pretexts.
112
00:07:31,894 --> 00:07:34,296
I don't want to hear any of them, so go.
113
00:07:35,798 --> 00:07:39,468
It's too much for me already
to live looking like this.
114
00:07:41,070 --> 00:07:42,238
But...
115
00:07:43,639 --> 00:07:45,508
how did you recognize me?
116
00:07:47,076 --> 00:07:49,178
How did you know I grew young again?
117
00:07:53,816 --> 00:07:55,217
I...
118
00:07:59,856 --> 00:08:01,324
(Taxi Driver)
119
00:08:07,130 --> 00:08:09,031
What do you think you're doing?
120
00:08:09,499 --> 00:08:11,634
What's absolutely forbidden.
121
00:08:12,401 --> 00:08:14,270
Do I have to tell you again?
122
00:08:18,508 --> 00:08:19,809
I have to go.
123
00:08:20,042 --> 00:08:21,343
Sorry.
124
00:08:32,121 --> 00:08:33,355
No way.
125
00:08:35,124 --> 00:08:38,194
I can't believe this
even though I've seen it with my own eyes.
126
00:08:38,194 --> 00:08:41,330
She looks completely different now
from head to toe.
127
00:08:42,999 --> 00:08:44,467
I can't even.
128
00:08:45,201 --> 00:08:49,271
But now that she's spruced up,
she looks like a wealthy lady, right?
129
00:08:49,806 --> 00:08:52,475
She should've always spruced up like that.
130
00:08:53,509 --> 00:08:56,479
I have a reasonable doubt now...
131
00:08:56,479 --> 00:08:57,847
that she may have a boyfriend.
132
00:08:57,847 --> 00:08:59,048
Don't be ridiculous.
133
00:08:59,048 --> 00:09:03,486
"Min Seok, young man,
look how messy the house is."
134
00:09:03,486 --> 00:09:06,189
She would've checked the refrigerator
and everything in the house...
135
00:09:06,189 --> 00:09:08,091
and nagged about every single thing.
136
00:09:08,091 --> 00:09:10,026
But she just left.
137
00:09:10,026 --> 00:09:12,728
This says enough, doesn't it?
138
00:09:12,728 --> 00:09:13,996
Really.
139
00:09:13,996 --> 00:09:16,699
Mother is so...
140
00:09:22,805 --> 00:09:24,106
Ji Sook.
141
00:09:24,907 --> 00:09:26,142
What if...
142
00:09:27,243 --> 00:09:28,878
she has dementia?
143
00:09:29,312 --> 00:09:30,946
- What?
- "You."
144
00:09:31,581 --> 00:09:32,882
"You."
145
00:09:33,316 --> 00:09:37,019
She said "you" to someone she's just met.
146
00:09:37,920 --> 00:09:39,689
When I heard that,
I got goosebumps in my...
147
00:09:39,689 --> 00:09:41,891
She said her words came out wrong.
148
00:09:41,891 --> 00:09:43,359
Don't make things complicated.
149
00:09:45,027 --> 00:09:47,263
She's probably left
because she was at a disadvantage.
150
00:09:49,665 --> 00:09:51,100
What do you mean?
151
00:09:51,534 --> 00:09:53,035
Nothing.
152
00:09:55,905 --> 00:09:59,842
I'm curious about that "nothing."
153
00:10:00,109 --> 00:10:03,746
You two were never friendly
toward each other,
154
00:10:03,746 --> 00:10:06,282
but you've been acting strange
for some time when you were with her.
155
00:10:06,682 --> 00:10:09,318
Even today,
you had seen her after a long time...
156
00:10:09,318 --> 00:10:10,386
but you said, "We have to talk."
157
00:10:10,386 --> 00:10:12,722
"We have a lot to talk about." Seriously?
158
00:10:12,722 --> 00:10:14,257
I'm glad Ha Na took after me.
159
00:10:14,257 --> 00:10:16,626
Just imagining Ha Na being like you
gives me a headache.
160
00:10:16,626 --> 00:10:18,494
I said it's nothing.
161
00:10:23,533 --> 00:10:24,667
Hello?
162
00:10:24,734 --> 00:10:27,236
- Is Grandma back?
- Yes.
163
00:10:27,770 --> 00:10:29,772
But she left again.
164
00:10:30,239 --> 00:10:32,508
You shouldn't have let her leave.
165
00:10:32,508 --> 00:10:33,910
What are you saying?
166
00:10:33,910 --> 00:10:35,377
Grandma seemed a little...
167
00:10:35,878 --> 00:10:38,814
I mean, quite strange.
168
00:10:39,015 --> 00:10:40,282
What?
169
00:10:41,284 --> 00:10:42,485
Be more specific.
170
00:10:42,485 --> 00:10:45,755
You should get back inside.
Practice will start.
171
00:10:45,755 --> 00:10:46,922
Okay.
172
00:10:48,191 --> 00:10:50,593
Mom, I have to go. I'll call you later.
173
00:10:50,660 --> 00:10:51,694
Ha Na.
174
00:10:51,694 --> 00:10:53,129
Choi Ha Na.
175
00:10:56,499 --> 00:10:58,367
She probably means it's nothing.
176
00:11:02,705 --> 00:11:06,075
You cannot change the final decision.
177
00:11:06,709 --> 00:11:10,880
You must never divulge
any information related to it.
178
00:11:12,482 --> 00:11:16,185
If you were going to be this hard on me,
you shouldn't have given me my youth back.
179
00:11:17,286 --> 00:11:18,821
You gave it and took it again.
180
00:11:18,821 --> 00:11:21,223
You don't even let me undo my choice.
181
00:11:22,525 --> 00:11:23,960
Don't you think this is too much?
182
00:11:23,960 --> 00:11:28,397
You are the one who chose to go back.
183
00:11:28,397 --> 00:11:31,734
Nobody forced you.
184
00:11:32,034 --> 00:11:33,269
Fine.
185
00:11:34,437 --> 00:11:35,938
I regret it.
186
00:11:36,339 --> 00:11:37,640
That's why...
187
00:11:38,941 --> 00:11:41,644
I don't want her to regret.
188
00:11:52,155 --> 00:11:55,257
She never even showed herself
for over 60 years.
189
00:11:55,491 --> 00:11:57,560
So what does she expect now?
190
00:12:01,931 --> 00:12:03,299
Practice.
191
00:12:03,599 --> 00:12:05,802
I'm in trouble.
192
00:12:05,802 --> 00:12:07,069
Taxi!
193
00:12:07,970 --> 00:12:09,739
I can't even.
194
00:12:19,482 --> 00:12:21,117
Excuse me.
195
00:12:24,020 --> 00:12:26,088
That brat.
196
00:12:27,256 --> 00:12:29,425
Do you think UNIS is a pushover?
197
00:12:29,926 --> 00:12:31,160
Do you think debuting is a joke?
198
00:12:31,160 --> 00:12:33,896
No, I don't.
199
00:12:34,697 --> 00:12:36,766
You said
it wouldn't affect the evaluation.
200
00:12:37,366 --> 00:12:38,801
But you're late on the first day.
201
00:12:39,469 --> 00:12:41,437
I told you it was your last chance.
202
00:12:46,008 --> 00:12:49,145
Individual departure, unreported leave.
203
00:12:49,812 --> 00:12:52,915
You've violated codes number three, five,
and six of the Trainees' Code of Conduct.
204
00:12:54,584 --> 00:12:56,419
For a week starting today...
205
00:12:57,019 --> 00:12:59,055
until the debut song evaluation,
206
00:13:00,256 --> 00:13:02,158
you're excluded from all training.
207
00:13:08,865 --> 00:13:11,300
Every single one of you here
in the debut group...
208
00:13:11,300 --> 00:13:14,870
will be evaluated to see
whether you really deserve to debut.
209
00:13:15,872 --> 00:13:17,173
Therefore,
210
00:13:17,974 --> 00:13:20,342
if you're eliminated,
it's entirely your fault.
211
00:13:25,281 --> 00:13:28,517
Why? Do you think this is unjust?
212
00:13:29,252 --> 00:13:30,553
Do you think it's unfair?
213
00:13:30,920 --> 00:13:34,857
I have no excuse whatsoever.
214
00:13:37,293 --> 00:13:40,897
My goodness. Look at her.
215
00:13:40,897 --> 00:13:42,031
That's a big one.
216
00:13:42,665 --> 00:13:43,933
She's scary.
217
00:13:54,143 --> 00:13:56,279
I've taken care of it myself.
218
00:13:56,279 --> 00:13:57,780
Don't you think you've been too harsh?
219
00:14:00,116 --> 00:14:01,417
Say one more word...
220
00:14:01,417 --> 00:14:04,387
and I'll report your abuse of power
and overstepping, and resign.
221
00:14:08,591 --> 00:14:10,493
Do you think I'm glad to do this?
222
00:14:10,860 --> 00:14:13,696
Me being like this to stop her is...
223
00:14:13,696 --> 00:14:16,732
actually good for you, me, and everyone.
That's all you have to know.
224
00:14:24,941 --> 00:14:28,611
One, two, three, four. Keep the formation.
225
00:14:29,011 --> 00:14:30,880
Min A, yes.
226
00:14:30,880 --> 00:14:32,448
One, two, three, four.
227
00:14:32,448 --> 00:14:35,785
All together.
One, two, three, four, two, two.
228
00:14:35,785 --> 00:14:38,488
Stretch your arms. Keep the formation.
229
00:14:38,488 --> 00:14:39,722
You!
230
00:14:40,456 --> 00:14:41,624
Sorry.
231
00:14:42,725 --> 00:14:45,294
Don't you know
you're excluded from training?
232
00:14:45,962 --> 00:14:48,431
Don't be too heartless like that.
233
00:14:48,431 --> 00:14:51,033
I'm not banned from the practice room.
234
00:14:53,836 --> 00:14:55,905
Girls, focus.
235
00:14:55,905 --> 00:14:59,075
It's okay. Stand in formation again.
236
00:14:59,075 --> 00:15:00,309
Daniel.
237
00:15:00,309 --> 00:15:02,144
- Hello.
- Hello.
238
00:15:09,919 --> 00:15:12,121
You're uncontrollable.
239
00:15:12,789 --> 00:15:15,958
This is not the time to pick an argument.
240
00:15:17,894 --> 00:15:20,596
Girls, let's go and eat dinner.
241
00:15:20,897 --> 00:15:22,965
The chairwoman wants to eat
with all of you.
242
00:15:22,965 --> 00:15:24,233
Get ready soon.
243
00:15:24,233 --> 00:15:26,769
- Okay.
- Okay. Practice is over.
244
00:15:26,769 --> 00:15:28,304
- Thank you.
- Thank you.
245
00:15:28,304 --> 00:15:30,106
Daniel, wait for me.
246
00:15:31,474 --> 00:15:33,743
It's a company dinner. Cool.
We'll be eating meat.
247
00:15:33,776 --> 00:15:35,344
I don't think so.
248
00:15:35,978 --> 00:15:37,847
Everyone's leaving. Aren't you coming?
249
00:15:39,682 --> 00:15:40,783
What's with that face?
250
00:15:40,783 --> 00:15:42,919
I thought you said you craved meat.
251
00:15:42,919 --> 00:15:45,988
Thanks to someone
who made me lose my appetite,
252
00:15:45,988 --> 00:15:48,124
I won't be having a nutritious meal today.
253
00:15:49,659 --> 00:15:52,628
Excuse me.
Please give me a bottle of soju and beer.
254
00:15:52,628 --> 00:15:54,197
Are you crazy?
255
00:15:54,197 --> 00:15:56,665
Look at her.
She plans to act recklessly now.
256
00:15:56,966 --> 00:15:59,769
She will be crowded out anyway,
so self-destruction is not a bad idea.
257
00:16:06,843 --> 00:16:09,645
Girls, stand up.
258
00:16:09,645 --> 00:16:11,013
The chairwoman is here.
259
00:16:11,347 --> 00:16:13,015
Bow to her.
260
00:16:13,483 --> 00:16:14,417
One, two.
261
00:16:14,417 --> 00:16:15,885
- Good evening.
- Good evening.
262
00:16:15,885 --> 00:16:17,820
Good evening. Did I keep you waiting?
263
00:16:17,820 --> 00:16:19,589
You can all sit down.
264
00:16:19,589 --> 00:16:21,490
Please sit down.
265
00:16:21,858 --> 00:16:23,192
Unbelievable.
266
00:16:23,726 --> 00:16:25,895
Don't eat rice. Eat a lot of meat.
267
00:16:25,895 --> 00:16:28,030
I won't check your weight this week.
268
00:16:31,167 --> 00:16:32,334
Good.
269
00:16:33,302 --> 00:16:35,371
The meat is nicely cooked. Please enjoy.
270
00:16:35,905 --> 00:16:38,307
When I look at you guys
going through trouble away from home,
271
00:16:38,307 --> 00:16:40,176
it makes my heart break.
272
00:16:41,077 --> 00:16:43,946
It reminds me
of my tough days when I was young.
273
00:16:45,248 --> 00:16:48,017
They say you shouldn't make a speech
when there's food on the table.
274
00:16:58,761 --> 00:17:02,365
So stop the chat and eat...
275
00:17:02,365 --> 00:17:04,567
before the meat burns.
276
00:17:05,535 --> 00:17:07,937
Okay. I'll eat.
277
00:17:15,578 --> 00:17:17,480
My goodness.
278
00:17:17,480 --> 00:17:20,650
Chairwoman Kim, you have such clear skin.
279
00:17:20,650 --> 00:17:24,620
You seem to be getting younger every year.
280
00:17:25,154 --> 00:17:27,156
You flatter me.
281
00:17:29,058 --> 00:17:31,127
I'll pour you a drink.
282
00:17:33,262 --> 00:17:35,465
He's flattering her too much.
283
00:17:35,465 --> 00:17:38,234
If she grows younger as he says,
she'll be wearing diapers again.
284
00:17:41,471 --> 00:17:43,439
Don't say that. What if she hears you?
285
00:17:43,573 --> 00:17:44,807
Are you drunk?
286
00:17:46,476 --> 00:17:51,013
I've been drunk
and I've cried my eyes out before,
287
00:17:51,714 --> 00:17:54,417
but nothing could relieve the resentment.
288
00:17:54,951 --> 00:17:56,218
Here you go again.
289
00:18:06,028 --> 00:18:07,263
Okay.
290
00:18:08,998 --> 00:18:11,167
Before the evaluation,
291
00:18:11,868 --> 00:18:14,603
may I put in a word?
292
00:18:15,605 --> 00:18:17,373
- Don't.
- Let go.
293
00:18:18,307 --> 00:18:21,010
Sure. Go on.
294
00:18:23,746 --> 00:18:25,448
Years of living...
295
00:18:26,983 --> 00:18:29,218
made me encounter people...
296
00:18:29,218 --> 00:18:31,964
who got on other people's backs
to get higher.
297
00:18:31,988 --> 00:18:34,023
But one should put in their own effort
to succeed.
298
00:18:34,023 --> 00:18:36,792
If one sponges off of others to succeed,
you cannot call that success.
299
00:18:37,560 --> 00:18:39,428
It's a shameful medal.
300
00:18:42,732 --> 00:18:44,266
What I'm saying is...
301
00:18:45,034 --> 00:18:48,838
that we should fight fair and square
in the evaluation.
302
00:18:48,838 --> 00:18:50,139
Understand?
303
00:18:52,041 --> 00:18:53,409
Let's go.
304
00:18:54,243 --> 00:18:57,046
Understood. Let's go.
305
00:19:00,883 --> 00:19:02,985
That was a nice speech.
306
00:19:06,522 --> 00:19:09,892
That was a nice speech,
although expressed in harsh words.
307
00:19:09,892 --> 00:19:12,294
I hope everyone bears that in mind.
308
00:19:13,930 --> 00:19:15,164
Let's eat.
309
00:19:16,099 --> 00:19:18,367
Chairwoman Kim.
310
00:19:18,901 --> 00:19:21,804
May I pour you a drink?
311
00:19:25,741 --> 00:19:27,076
Sure.
312
00:19:30,546 --> 00:19:31,680
Stop.
313
00:19:49,265 --> 00:19:51,834
Are you happy living like that?
314
00:19:55,004 --> 00:19:56,138
What?
315
00:19:59,442 --> 00:20:00,576
What I want to know is...
316
00:20:00,576 --> 00:20:04,847
how it feels to live high on the hog
as a famous singer like yourself.
317
00:20:04,847 --> 00:20:06,716
I'm curious.
318
00:20:11,421 --> 00:20:13,489
You're quite something.
319
00:20:14,924 --> 00:20:16,225
I see.
320
00:20:16,459 --> 00:20:19,295
I hope you do well on the evaluation...
321
00:20:19,295 --> 00:20:21,530
and experience it yourself...
322
00:20:22,532 --> 00:20:25,067
how I feel to live like this.
323
00:20:25,067 --> 00:20:26,602
I certainly will.
324
00:20:29,572 --> 00:20:30,806
Follow me.
325
00:20:34,010 --> 00:20:36,846
I'm sorry, Chairwoman Kim.
You must be startled.
326
00:20:36,846 --> 00:20:38,047
She has a unique personality.
327
00:20:38,047 --> 00:20:39,282
That brat.
328
00:20:39,282 --> 00:20:40,750
I'll pour you a drink.
329
00:20:40,750 --> 00:20:44,253
I wasn't sure she was Emily at first.
330
00:20:44,687 --> 00:20:47,556
But that brat does not know
how to respect the elderly.
331
00:20:48,157 --> 00:20:49,392
So I'm sure now.
332
00:20:49,392 --> 00:20:51,894
That brat is unbelievable.
333
00:20:53,830 --> 00:20:55,731
What's wrong with you?
334
00:21:01,237 --> 00:21:03,639
What did I do this time?
335
00:21:03,639 --> 00:21:06,642
You're unusual, strange,
and self-centered.
336
00:21:06,976 --> 00:21:08,344
That's fine.
337
00:21:09,479 --> 00:21:11,714
But I thought you knew the basics.
338
00:21:12,849 --> 00:21:14,050
I just...
339
00:21:14,050 --> 00:21:16,119
wanted to get close.
340
00:21:16,119 --> 00:21:19,989
So I tried to act cute.
Don't be like that.
341
00:21:19,989 --> 00:21:21,123
Cute?
342
00:21:21,457 --> 00:21:24,861
Your words and actions showed you didn't
care about how the other person felt.
343
00:21:24,861 --> 00:21:26,195
Do you call that cute?
344
00:21:26,429 --> 00:21:29,198
I thought you were a good person,
but I was completely wrong.
345
00:21:29,766 --> 00:21:31,768
You never thought of me as a good person.
346
00:21:31,768 --> 00:21:33,135
Emily!
347
00:21:33,636 --> 00:21:36,338
I'm sorry.
348
00:21:36,606 --> 00:21:39,375
I crossed the line today
because I was drunk.
349
00:21:40,276 --> 00:21:43,713
I'll be more careful next time,
so don't be distressed.
350
00:21:43,713 --> 00:21:45,414
Distressed?
351
00:21:49,318 --> 00:21:50,586
Where are you going?
352
00:21:51,621 --> 00:21:53,189
To study.
353
00:21:53,523 --> 00:21:55,425
I don't know the basics, and I'm a brat.
354
00:21:55,425 --> 00:21:58,794
I should at least practice hardcore
if I don't want to be kicked out.
355
00:22:02,365 --> 00:22:04,934
That girl. I can't even.
356
00:22:12,047 --> 00:22:14,583
You know she was provoking me
on purpose, right?
357
00:22:16,552 --> 00:22:18,253
Her eyes showed she was.
358
00:22:19,655 --> 00:22:20,856
How interesting.
359
00:22:21,757 --> 00:22:24,527
She must've been like that
because she was drunk. I'll make sure...
360
00:22:24,527 --> 00:22:26,462
No, don't do anything.
361
00:22:27,263 --> 00:22:29,665
Don't get close to her.
Don't get involved.
362
00:22:30,332 --> 00:22:32,134
If she walks out on her own, even better.
363
00:22:37,139 --> 00:22:40,342
There are things that happen in the world
that you cannot explain,
364
00:22:40,809 --> 00:22:43,579
and things you feel
that you cannot explain.
365
00:22:44,213 --> 00:22:47,349
Just do as I say.
366
00:22:55,391 --> 00:22:56,492
You know
367
00:22:56,492 --> 00:22:57,827
You
368
00:22:57,827 --> 00:23:01,096
You know my lips don't
369
00:23:01,797 --> 00:23:03,132
You know
370
00:23:37,199 --> 00:23:38,907
(You are our power, Chairwoman Kim.
Thank you for everything.)
371
00:23:42,304 --> 00:23:45,341
Young ladies who remind me
of the days when I was 20.
372
00:23:45,341 --> 00:23:47,910
Your passion will make
your dream come true.
373
00:24:08,797 --> 00:24:10,399
You've broken so many already.
374
00:24:10,399 --> 00:24:12,868
If you're going to keep gaping,
375
00:24:12,868 --> 00:24:14,870
just quit working here.
376
00:24:14,870 --> 00:24:16,138
I'm sorry.
377
00:24:16,138 --> 00:24:17,973
I'm frustrated already
because we lost regulars,
378
00:24:17,973 --> 00:24:19,675
and you're making it worse.
379
00:24:29,218 --> 00:24:30,552
Jung Soo.
380
00:24:31,453 --> 00:24:32,955
Don't wait.
381
00:24:33,255 --> 00:24:35,891
Ae Sim is never coming back.
382
00:24:38,861 --> 00:24:40,863
Ae Sim will be on television today.
383
00:24:41,797 --> 00:24:45,434
After today, it will become Ae Sim's song.
384
00:24:45,601 --> 00:24:47,603
I'm sorry I couldn't stop her.
385
00:24:50,239 --> 00:24:52,441
She's on television.
386
00:24:52,441 --> 00:24:54,343
I'm so nervous.
387
00:24:55,477 --> 00:24:59,715
The man in the yellow shirt
388
00:25:00,416 --> 00:25:02,451
That quiet man
389
00:25:02,451 --> 00:25:04,753
She's so good.
390
00:25:04,920 --> 00:25:07,723
The star from Royal Salon, Kim Ae Sim.
391
00:25:07,723 --> 00:25:09,124
I'm so proud of her.
392
00:25:09,124 --> 00:25:10,726
She's so good.
393
00:25:11,694 --> 00:25:14,763
- She's a great singer.
- She's beautiful.
394
00:25:14,763 --> 00:25:16,065
Ae Sim, let's go.
395
00:25:16,065 --> 00:25:17,500
I told you she'll become a star.
396
00:25:17,500 --> 00:25:20,102
- I'm the one who said that.
- No, it was me.
397
00:25:20,102 --> 00:25:21,503
I said it first.
398
00:26:04,213 --> 00:26:05,596
(Everything starts now.)
399
00:27:05,841 --> 00:27:08,619
(Home camera - Disconnected)
400
00:27:14,749 --> 00:27:15,584
(No name)
401
00:27:15,584 --> 00:27:18,453
Your fan has returned.
Are you happy to see her again?
402
00:27:36,338 --> 00:27:38,974
I told you your mother said yes.
403
00:27:38,974 --> 00:27:41,844
She said if the room loses human touch,
it will become abandoned.
404
00:27:41,844 --> 00:27:44,513
So she said I should clean it and use it.
405
00:27:44,813 --> 00:27:46,782
How can I believe you?
406
00:27:47,016 --> 00:27:50,452
And my mom doesn't like it
when other people touch her things.
407
00:27:51,153 --> 00:27:52,554
Go upstairs.
408
00:27:59,128 --> 00:28:02,765
Fine. You should at least eat breakfast.
409
00:28:02,765 --> 00:28:05,200
You need to eat breakfast
to have some strength.
410
00:28:07,102 --> 00:28:08,737
You should eat more.
411
00:28:08,737 --> 00:28:10,973
You need breakfast to have some strength.
412
00:28:18,981 --> 00:28:22,151
Miss, what do you think you're doing?
413
00:28:22,151 --> 00:28:25,421
Mom and Mr. Park kept asking me,
so I accepted you.
414
00:28:25,421 --> 00:28:27,422
But to be honest, I don't like you.
415
00:28:27,623 --> 00:28:30,859
The way you talk and behave.
All of them get on my nerves.
416
00:28:31,861 --> 00:28:34,029
Why is your face so worn?
417
00:28:34,530 --> 00:28:37,466
You became a director, but it seems
nobody bought you a meal to celebrate.
418
00:28:40,135 --> 00:28:41,637
You're really strange.
419
00:28:42,204 --> 00:28:43,405
Also,
420
00:28:46,675 --> 00:28:48,143
rumor has it...
421
00:28:48,577 --> 00:28:52,281
that you're visiting the real estate
quite often.
422
00:28:52,781 --> 00:28:54,950
Are you moving?
423
00:28:54,950 --> 00:28:56,118
What?
424
00:28:56,352 --> 00:28:58,587
Do I have to tell you about that?
425
00:28:58,587 --> 00:28:59,855
If you're not, okay.
426
00:29:05,361 --> 00:29:07,796
She could've just said yes if it was true.
427
00:29:08,531 --> 00:29:10,466
I'm sure she's up to something.
428
00:29:14,670 --> 00:29:16,071
That fierce lady.
429
00:29:27,950 --> 00:29:30,319
Why does he also look worn?
430
00:29:57,746 --> 00:30:00,983
Don't just swallow it.
You must chew it for better effect.
431
00:30:02,718 --> 00:30:06,255
Take one when you're nervous to death.
432
00:30:25,174 --> 00:30:26,375
Come in.
433
00:30:32,081 --> 00:30:33,249
Are you busy?
434
00:30:33,249 --> 00:30:34,483
What is it?
435
00:30:37,286 --> 00:30:41,190
I came to see what tasty snack
you were secretly enjoying.
436
00:30:54,970 --> 00:30:56,438
Water boiled with jujubes.
437
00:30:56,438 --> 00:30:58,941
I brought that to drink myself...
438
00:30:58,941 --> 00:31:01,343
but I've worried you a lot
the past few days...
439
00:31:01,343 --> 00:31:02,811
so I'll give it to you today.
440
00:31:02,811 --> 00:31:04,012
Jujubes?
441
00:31:06,882 --> 00:31:09,551
This works the best
when you can't sleep at night.
442
00:31:11,854 --> 00:31:13,956
You make me worried
and you comfort me as well.
443
00:31:30,239 --> 00:31:32,908
Here's your rice soup.
444
00:31:32,908 --> 00:31:35,578
The chef saw you guys...
445
00:31:35,578 --> 00:31:38,948
and added a bunch of beef head meat.
446
00:31:38,948 --> 00:31:40,949
So there's no profit for us.
447
00:31:41,083 --> 00:31:42,218
I hope you enjoy.
448
00:31:42,218 --> 00:31:44,686
Look how friendly he is.
449
00:31:45,521 --> 00:31:47,389
The old woman is gone...
450
00:31:47,389 --> 00:31:51,060
and young people are working hard now.
Isn't that great?
451
00:31:51,060 --> 00:31:52,961
Even so, the taste is what matters.
452
00:31:53,195 --> 00:31:56,332
Right. Guess who I saw yesterday.
453
00:31:56,332 --> 00:31:57,199
Who?
454
00:31:57,199 --> 00:31:59,835
The previous owner of this restaurant,
Ms. O Mal Soon.
455
00:32:02,505 --> 00:32:03,973
Do you mean Ji Sook's mom?
456
00:32:03,973 --> 00:32:04,840
Yes.
457
00:32:04,840 --> 00:32:08,844
I heard she was kicked out of the house.
She must be back now.
458
00:32:08,844 --> 00:32:10,446
How did she look?
459
00:32:10,446 --> 00:32:11,747
Was she dispirited?
460
00:32:11,747 --> 00:32:13,315
Not at all.
461
00:32:13,315 --> 00:32:16,418
She returned looking completely different,
like a wealthy lady.
462
00:32:16,418 --> 00:32:17,686
What?
463
00:32:17,686 --> 00:32:20,523
I was really surprised.
464
00:32:20,523 --> 00:32:23,592
She used to look absent-minded
like she had lost the world.
465
00:32:23,592 --> 00:32:25,727
I wonder what happened.
466
00:32:27,096 --> 00:32:28,764
Mister.
467
00:32:28,964 --> 00:32:32,635
You mentioned before
that Ms. O seemed strange, didn't you?
468
00:32:32,635 --> 00:32:34,503
You said she seemed to forget things.
469
00:32:34,503 --> 00:32:35,637
Me?
470
00:32:35,738 --> 00:32:37,239
Well...
471
00:32:37,239 --> 00:32:41,744
she's well advanced in years now...
472
00:32:41,744 --> 00:32:46,415
so she may be forgetful.
That's what I meant.
473
00:32:46,415 --> 00:32:51,387
To be honest, she often
got confused about the ingredients...
474
00:32:51,387 --> 00:32:54,356
and almost burned the cauldron
several times.
475
00:32:54,356 --> 00:32:55,734
My goodness.
476
00:32:55,758 --> 00:32:58,026
To cover for her mistakes,
477
00:32:58,727 --> 00:33:01,330
my brother here
went through so much trouble.
478
00:33:01,330 --> 00:33:02,932
Well...
479
00:33:02,932 --> 00:33:07,769
So you two saved this restaurant
when it was about to fail.
480
00:33:09,071 --> 00:33:12,875
What's the point of being so tough
and determined to raise her girl...
481
00:33:12,875 --> 00:33:16,879
when she's not even treated nicely
just because she's slowed up?
482
00:33:16,879 --> 00:33:20,149
She was so proud of her daughter
as if she had become a president.
483
00:33:20,149 --> 00:33:21,750
What a pity.
484
00:33:23,485 --> 00:33:26,255
There's nobody like Ji Sook's mom.
485
00:33:26,655 --> 00:33:28,380
She raised her girl all alone
486
00:33:28,381 --> 00:33:30,426
and made her an executive
in a major company.
487
00:33:30,426 --> 00:33:34,029
She made a restaurant without a sign
into the best rice soup restaurant.
488
00:33:34,396 --> 00:33:36,398
Although she's small,
489
00:33:36,398 --> 00:33:38,500
she's the owner of a building.
490
00:33:38,567 --> 00:33:41,136
Don't talk her down like that.
491
00:33:42,004 --> 00:33:43,772
Just eat.
492
00:33:47,877 --> 00:33:51,547
I was just saying the facts.
I wasn't talking her down.
493
00:34:01,657 --> 00:34:03,425
I'm so full.
494
00:34:04,293 --> 00:34:05,961
- Bye now.
- Bye.
495
00:34:08,197 --> 00:34:09,264
My goodness.
496
00:34:10,771 --> 00:34:13,529
(Soon Ae's Supermarket)
497
00:34:16,105 --> 00:34:17,239
Drink this.
498
00:34:17,239 --> 00:34:21,009
You always drank something sweet
when you were upset.
499
00:34:26,515 --> 00:34:27,649
I'm in trouble.
500
00:34:30,486 --> 00:34:33,188
I don't remember anything.
501
00:34:34,557 --> 00:34:35,724
What?
502
00:34:36,192 --> 00:34:37,860
You don't remember anything at all?
503
00:34:41,330 --> 00:34:42,865
You and I...
504
00:34:51,540 --> 00:34:52,808
There.
505
00:34:53,142 --> 00:34:55,744
That was the story
of our 20-year friendship.
506
00:34:55,911 --> 00:34:58,981
By the way,
how did you get in an accident?
507
00:34:58,981 --> 00:35:00,816
- Are you okay?
- Well...
508
00:35:02,051 --> 00:35:05,955
There was a loud bang,
and when I opened my eyes,
509
00:35:05,955 --> 00:35:08,591
everything went blank.
510
00:35:08,591 --> 00:35:10,292
I barely found my way home.
511
00:35:10,292 --> 00:35:14,730
Anyway,
I had been forgetting things recently.
512
00:35:15,130 --> 00:35:18,500
Now that I've heard your story,
I think I remember some things.
513
00:35:24,006 --> 00:35:25,007
- You're here.
- Min Seok.
514
00:35:25,007 --> 00:35:27,209
Mi Jin, I'll drive.
515
00:35:27,209 --> 00:35:28,477
Hold on.
516
00:35:34,049 --> 00:35:35,184
Ms. O.
517
00:35:35,184 --> 00:35:36,418
Mother?
518
00:35:37,152 --> 00:35:39,721
- There.
- I was too busy, that's why.
519
00:35:41,757 --> 00:35:43,392
And he's...
520
00:35:44,894 --> 00:35:46,361
Ha Na's dad.
521
00:35:48,564 --> 00:35:49,832
My gosh.
522
00:36:05,981 --> 00:36:08,350
Are you suffering from insomnia again?
523
00:36:10,286 --> 00:36:12,454
Taking medicine didn't cure this.
524
00:36:12,922 --> 00:36:14,790
So it's even worse
when there's an audience.
525
00:36:14,790 --> 00:36:16,191
What are you saying?
526
00:36:18,494 --> 00:36:19,995
- Don't tell me...
- Right.
527
00:36:20,796 --> 00:36:22,564
Do you have an empty room at your place?
528
00:36:23,265 --> 00:36:25,934
I don't want to go home.
Let me sleep there.
529
00:36:28,270 --> 00:36:29,571
What?
530
00:36:32,408 --> 00:36:34,443
What's with that serious look?
531
00:36:34,443 --> 00:36:35,811
It was a joke.
532
00:36:53,562 --> 00:36:54,730
Soo Jin.
533
00:36:56,599 --> 00:36:59,735
You're in charge of the practice today.
534
00:36:59,935 --> 00:37:01,237
Me?
535
00:37:01,237 --> 00:37:02,805
You're always next when I'm gone.
536
00:37:03,539 --> 00:37:04,706
Okay.
537
00:37:05,040 --> 00:37:06,175
Right.
538
00:37:06,175 --> 00:37:09,478
Don't forget to tell the girls
that the interim check changed to 2 p.m.
539
00:37:09,478 --> 00:37:11,046
Especially that brat.
540
00:37:11,146 --> 00:37:13,315
I don't want her to blame me
for not hearing about it.
541
00:37:13,315 --> 00:37:14,716
Thanks.
542
00:37:15,017 --> 00:37:17,052
- Leave it to me.
- Okay.
543
00:37:27,158 --> 00:37:28,292
You.
544
00:37:35,496 --> 00:37:37,130
You know it's the interim check
tomorrow, right?
545
00:37:37,164 --> 00:37:38,966
Is it tomorrow already?
546
00:37:38,966 --> 00:37:40,868
Time flies like an arrow.
547
00:37:40,868 --> 00:37:42,836
Come to the group practice room by 3 p.m.
548
00:37:48,309 --> 00:37:49,943
Okay.
549
00:37:54,214 --> 00:37:55,582
That girl.
550
00:37:58,752 --> 00:38:00,687
Who is it again?
551
00:38:05,225 --> 00:38:07,995
Come to the recording booth
after practice.
552
00:38:10,698 --> 00:38:12,733
You did great.
553
00:38:23,410 --> 00:38:24,912
This was hard.
554
00:38:24,912 --> 00:38:26,413
Isn't this okay?
555
00:38:26,413 --> 00:38:28,448
Guys, the dance tomorrow...
556
00:38:28,482 --> 00:38:30,951
You have to emphasize this move.
557
00:38:32,953 --> 00:38:36,590
This was really hard.
558
00:38:39,994 --> 00:38:43,063
Are you eating a salad?
I haven't had any meals today.
559
00:38:47,701 --> 00:38:49,469
You left a whole bowl.
560
00:38:53,173 --> 00:38:54,741
Why do I suddenly have a stomachache?
561
00:38:55,075 --> 00:38:56,276
Bathroom.
562
00:39:03,484 --> 00:39:04,785
Soo Jin.
563
00:39:15,440 --> 00:39:16,741
(Mom)
564
00:39:21,168 --> 00:39:22,703
Hello?
565
00:39:24,004 --> 00:39:25,806
You're where?
566
00:39:31,445 --> 00:39:33,180
Seriously?
567
00:39:37,284 --> 00:39:38,585
Here.
568
00:39:40,788 --> 00:39:42,489
What brought you here?
569
00:39:42,756 --> 00:39:45,392
Did you come because you were worried?
570
00:39:46,927 --> 00:39:49,697
You're a wiry lady who left the house
saying you won't enter university.
571
00:39:49,697 --> 00:39:51,665
Why would I worry?
572
00:39:59,873 --> 00:40:02,843
But why aren't you eating much?
This is your favorite.
573
00:40:03,911 --> 00:40:05,312
There's a weight...
574
00:40:07,848 --> 00:40:10,460
I'm on a diet these days.
575
00:40:10,484 --> 00:40:13,153
You still have time to quit all this.
576
00:40:13,153 --> 00:40:15,155
Don't trouble the other girls.
577
00:40:15,155 --> 00:40:16,490
I'm not.
578
00:40:16,490 --> 00:40:17,925
I'm not you, Mom.
579
00:40:18,626 --> 00:40:21,362
I'm super close with the girls.
580
00:40:21,362 --> 00:40:22,963
The music instructor
even complimented me today.
581
00:40:22,963 --> 00:40:25,032
It's just your words,
so I don't believe them.
582
00:40:25,032 --> 00:40:27,701
I can't stop thinking about your grades.
583
00:40:27,701 --> 00:40:29,937
You would've easily entered
a nice university after repeating.
584
00:40:31,839 --> 00:40:35,876
My age, birthday, height,
SAT score, and GPA.
585
00:40:36,210 --> 00:40:38,912
You only know the numbers about me,
don't you, Mom?
586
00:40:40,147 --> 00:40:42,849
It's our first time seeing each other
after I left home.
587
00:40:43,350 --> 00:40:44,752
"Is everything okay? It must be tough."
588
00:40:44,752 --> 00:40:46,387
You should at least say
something like this.
589
00:40:46,387 --> 00:40:49,952
I'm doing more than enough already
to pretend nothing happened.
590
00:40:53,394 --> 00:40:54,795
You're right. That's you.
591
00:40:56,363 --> 00:41:00,000
Just take care of Ms. O for me.
592
00:41:00,000 --> 00:41:03,470
She's been saying strange things lately.
This doesn't feel good.
593
00:41:03,470 --> 00:41:04,705
I'm worried.
594
00:41:04,705 --> 00:41:06,373
I'll take care of everything.
595
00:41:06,373 --> 00:41:09,743
Don't mind the business of grown-ups.
Just do what you're supposed to do.
596
00:41:10,177 --> 00:41:11,812
I'm a grown-up too.
597
00:41:13,547 --> 00:41:15,816
You don't even let me worry.
598
00:41:16,450 --> 00:41:17,718
How annoying.
599
00:41:32,933 --> 00:41:34,501
Take care.
600
00:41:35,402 --> 00:41:36,536
Ha Na.
601
00:41:40,174 --> 00:41:41,642
Never mind.
602
00:41:42,343 --> 00:41:43,944
Don't skip meals.
603
00:42:01,862 --> 00:42:03,196
Bye.
604
00:42:21,215 --> 00:42:23,150
Why did you suddenly call me here?
605
00:42:24,084 --> 00:42:26,954
I'm too worried not to check anything.
606
00:42:27,354 --> 00:42:28,689
Get inside.
607
00:42:29,590 --> 00:42:31,325
What should I sing?
608
00:43:24,144 --> 00:43:27,348
I'll become a forest
609
00:43:27,348 --> 00:43:32,252
So can you please
walk up the small hill
610
00:43:36,724 --> 00:43:39,860
and look at me?
611
00:43:39,860 --> 00:43:44,631
It can be in the corner of my heart
612
00:43:49,103 --> 00:43:52,306
I will break a path
613
00:43:52,306 --> 00:43:55,409
You can cut me down
614
00:43:55,409 --> 00:43:58,646
Don't walk past me
615
00:43:58,646 --> 00:44:00,714
Look at me
616
00:44:01,682 --> 00:44:04,952
I'll listen to you
617
00:44:04,952 --> 00:44:08,055
You can tell me now
618
00:44:08,055 --> 00:44:12,226
Look at me
619
00:44:14,261 --> 00:44:19,566
Was it the sea, not a forest?
620
00:44:20,434 --> 00:44:26,139
But there were tall trees around
621
00:44:26,707 --> 00:44:33,247
I want to do at least one thing right
622
00:44:33,247 --> 00:44:38,585
Will I drown now?
623
00:45:14,188 --> 00:45:17,190
I sang for you. Now say something.
624
00:45:19,526 --> 00:45:20,794
Well,
625
00:45:21,662 --> 00:45:23,130
it wasn't bad.
626
00:45:25,466 --> 00:45:26,767
But...
627
00:45:27,901 --> 00:45:31,371
what was that harmony in the chorus?
628
00:45:32,640 --> 00:45:33,607
Did you play something?
629
00:45:33,607 --> 00:45:36,577
No, you heard it in your head.
630
00:45:36,577 --> 00:45:38,645
No. I'm sure I heard it.
631
00:45:38,979 --> 00:45:41,348
It was a voice
completely different from yours.
632
00:45:51,892 --> 00:45:53,560
It must've been a ghost.
633
00:45:57,298 --> 00:46:00,067
They say there's a ghost
in the recording booth.
634
00:46:00,067 --> 00:46:01,535
Everyone knows this.
635
00:46:02,369 --> 00:46:03,804
Didn't you know?
636
00:46:08,976 --> 00:46:10,143
What?
637
00:46:10,911 --> 00:46:12,145
What's this?
638
00:46:21,221 --> 00:46:22,456
A woman.
639
00:46:22,856 --> 00:46:24,124
A woman?
640
00:46:26,160 --> 00:46:27,761
Behind you.
641
00:46:29,296 --> 00:46:30,497
Me?
642
00:46:32,766 --> 00:46:34,401
She's on your back.
643
00:46:50,017 --> 00:46:51,261
Is she gone?
644
00:46:51,285 --> 00:46:53,020
Not yet.
645
00:46:54,154 --> 00:46:55,455
Not yet?
646
00:47:02,096 --> 00:47:06,233
There's no such thing as a ghost.
647
00:47:08,102 --> 00:47:12,039
You're such a scaredy cat.
648
00:47:15,843 --> 00:47:17,945
Seriously.
649
00:47:18,078 --> 00:47:19,913
That was hilarious.
650
00:47:20,614 --> 00:47:22,349
You're so funny.
651
00:47:24,718 --> 00:47:28,388
One, two.
652
00:47:28,989 --> 00:47:31,425
One, two.
653
00:47:31,425 --> 00:47:33,860
One, two.
654
00:47:40,234 --> 00:47:43,604
He was always so full of himself.
655
00:48:04,258 --> 00:48:05,492
Mr. Park.
656
00:48:14,401 --> 00:48:16,436
It's nice to see you eat up.
657
00:48:18,472 --> 00:48:21,775
Please give us two more portions
of ribeye.
658
00:48:21,775 --> 00:48:22,810
Okay.
659
00:48:22,810 --> 00:48:26,813
They say when you're young,
you can even chew on rocks. That's true.
660
00:48:26,981 --> 00:48:28,849
In the past,
even when I ate a tiny amount,
661
00:48:28,849 --> 00:48:30,918
I suffered from indigestion.
662
00:48:31,418 --> 00:48:33,754
But now, I can digest everything.
663
00:48:33,754 --> 00:48:35,822
I keep wanting more to eat.
664
00:48:41,095 --> 00:48:42,296
Here.
665
00:48:44,999 --> 00:48:46,042
Eat.
666
00:48:46,066 --> 00:48:47,301
One left.
667
00:48:50,070 --> 00:48:52,239
You can eat all you want.
668
00:48:54,341 --> 00:48:57,177
Why do young ladies not know...
669
00:48:57,177 --> 00:48:58,312
that men who buy ribeye for them...
670
00:48:58,312 --> 00:49:01,215
are better than men who buy flowers?
671
00:49:01,682 --> 00:49:03,317
Fine. You're amazing, Mr. Park.
672
00:49:03,317 --> 00:49:05,152
You're the best. Happy now?
673
00:49:09,857 --> 00:49:10,934
Yes.
674
00:49:10,958 --> 00:49:13,527
Please hurry and give us the ribeye.
675
00:49:18,032 --> 00:49:21,168
Are the girls still mean to you?
676
00:49:21,502 --> 00:49:23,771
You said they were
always trying to bite your head off.
677
00:49:23,771 --> 00:49:24,938
Yes.
678
00:49:25,339 --> 00:49:28,175
Vegetables are all they eat.
679
00:49:28,842 --> 00:49:31,612
They're tired and hungry.
680
00:49:31,612 --> 00:49:33,714
That's why they've become edgy.
681
00:49:33,881 --> 00:49:36,660
But you shouldn't be so soft on them.
682
00:49:36,684 --> 00:49:39,920
You have no idea how manipulative
and scary young kids are these days.
683
00:49:40,187 --> 00:49:41,522
No.
684
00:49:41,522 --> 00:49:44,625
Young kids these days, including Ha Na.
685
00:49:44,625 --> 00:49:46,927
I thought they were thoughtless
and always whining.
686
00:49:46,927 --> 00:49:50,330
But they're smart and firm inside.
I'm actually learning from them.
687
00:49:51,365 --> 00:49:55,068
Right. You're a true grown-up.
688
00:50:00,307 --> 00:50:03,377
About Kkeut Soon.
689
00:50:06,046 --> 00:50:07,247
What?
690
00:50:08,716 --> 00:50:11,861
I wonder how she's doing.
691
00:50:11,885 --> 00:50:15,055
She left for the States
when she was so little...
692
00:50:15,055 --> 00:50:18,625
and she's never called.
Why do you suddenly ask?
693
00:50:20,427 --> 00:50:24,364
We fought a lot when we were young.
694
00:50:25,633 --> 00:50:27,668
She crossed my mind. That's all.
695
00:50:29,236 --> 00:50:30,671
But...
696
00:50:31,839 --> 00:50:33,473
How pretty.
697
00:50:37,177 --> 00:50:40,814
You used to ignore flowers saying
they were inedible but expensive trash.
698
00:50:40,814 --> 00:50:42,216
How unexpected.
699
00:50:42,616 --> 00:50:44,585
You can't eat these with your mouth,
but with your eyes.
700
00:50:53,827 --> 00:50:55,229
Do you want me to buy you one?
701
00:50:58,299 --> 00:51:00,200
If you're going to, buy me a bundle.
702
00:51:00,200 --> 00:51:01,568
Will you buy me?
703
00:51:01,568 --> 00:51:03,904
Buy me a bundle. Yes?
704
00:51:03,904 --> 00:51:06,106
Okay. I will.
705
00:51:46,046 --> 00:51:48,482
Should I call her and...
706
00:51:48,816 --> 00:51:52,353
I'm checking how patient I can be.
707
00:51:52,353 --> 00:51:53,487
So leave her be.
708
00:52:00,261 --> 00:52:03,497
I didn't expect everyone to be here.
709
00:52:08,636 --> 00:52:09,937
Brat.
710
00:52:11,238 --> 00:52:12,439
Come here.
711
00:52:17,344 --> 00:52:18,879
What time is it?
712
00:52:25,052 --> 00:52:26,954
It's 2:16 p.m.
713
00:52:26,954 --> 00:52:29,890
No, it's 2:17 p.m. now.
714
00:52:30,090 --> 00:52:32,660
You're a staggering 17 minutes late...
715
00:52:32,660 --> 00:52:34,561
and you're so confident.
716
00:52:35,529 --> 00:52:37,798
Are you out of your mind?
717
00:52:41,235 --> 00:52:42,402
Go to your place.
718
00:52:43,737 --> 00:52:45,105
Go to your place this instant!
719
00:52:57,017 --> 00:52:59,419
If it meets the conditions,
I'll pay whatever the price is.
720
00:53:00,154 --> 00:53:02,322
The quicker I can move, the better.
721
00:53:02,756 --> 00:53:03,891
Okay.
722
00:53:04,224 --> 00:53:05,926
I'll be waiting. Thanks.
723
00:53:12,333 --> 00:53:14,902
Okay. Good job, everyone.
724
00:53:14,902 --> 00:53:16,136
Take a rest.
725
00:53:17,304 --> 00:53:20,741
You two. Keep practicing.
726
00:53:20,975 --> 00:53:22,142
Okay.
727
00:53:23,644 --> 00:53:25,946
- Thank you.
- Thank you.
728
00:53:26,947 --> 00:53:28,782
Let's go and eat something tasty.
729
00:53:36,457 --> 00:53:37,691
What?
730
00:53:38,659 --> 00:53:42,730
You can hate me, despise me,
bother me, or whatever you want.
731
00:53:42,730 --> 00:53:44,831
But you should still play fair.
732
00:53:45,866 --> 00:53:48,802
What do you get
for lying and preying on me?
733
00:53:48,802 --> 00:53:50,170
How could you act so cheap...
734
00:53:50,170 --> 00:53:52,539
and lie about a mere interim check?
735
00:53:52,539 --> 00:53:54,441
A mere interim check?
736
00:53:54,808 --> 00:53:57,044
When you went off the grid
and enjoyed yourself,
737
00:53:57,044 --> 00:53:58,812
I practiced without even a rest.
738
00:53:58,812 --> 00:54:00,648
Although this seems to be
a mere interim check for you.
739
00:54:00,648 --> 00:54:02,816
The interim check, debut song evaluation,
740
00:54:02,816 --> 00:54:04,752
and debut showcase.
741
00:54:04,752 --> 00:54:07,154
Even when you're done
with all of them, you're 20.
742
00:54:07,154 --> 00:54:10,691
You will encounter crises like these
thousands of times in the days ahead.
743
00:54:10,691 --> 00:54:12,993
Are you going to act ugly like that
each time?
744
00:54:12,993 --> 00:54:15,362
You're talking
like you've lived for several decades.
745
00:54:15,930 --> 00:54:18,966
Are you saying you're dignified
and unashamed of your life?
746
00:54:21,435 --> 00:54:22,936
What do you mean?
747
00:54:26,307 --> 00:54:28,675
You were actually worse than I thought.
748
00:54:30,544 --> 00:54:32,312
I knew I saw it in you.
749
00:54:33,547 --> 00:54:34,848
Anyway,
750
00:54:35,149 --> 00:54:37,751
I'm never letting someone like you
take the center.
751
00:54:52,199 --> 00:54:54,801
She definitely crossed the line.
752
00:54:59,206 --> 00:55:00,574
You must be upset.
753
00:55:01,442 --> 00:55:05,078
It's not the deceiver's fault.
It's my fault for being fooled.
754
00:55:05,613 --> 00:55:08,682
It's okay. That woke me up.
755
00:55:08,682 --> 00:55:10,450
I feel refreshed.
756
00:55:11,085 --> 00:55:12,419
Let's do this.
757
00:55:18,359 --> 00:55:20,093
- Let's practice.
- Okay.
758
00:55:25,499 --> 00:55:26,700
Yes.
759
00:55:28,535 --> 00:55:30,170
Okay. Understood.
760
00:55:30,771 --> 00:55:32,239
Daniel.
761
00:55:48,422 --> 00:55:49,556
Yes?
762
00:55:57,731 --> 00:55:58,999
You're here.
763
00:55:59,667 --> 00:56:01,101
You haven't eaten dinner, have you?
764
00:56:01,101 --> 00:56:03,337
Cockles are in season,
so they served seasoned cockles.
765
00:56:03,337 --> 00:56:04,738
Let's eat.
766
00:56:05,606 --> 00:56:07,708
I asked to edit out
all the parts about me...
767
00:56:07,708 --> 00:56:09,710
in your interview.
768
00:56:13,180 --> 00:56:17,551
Why are you acting like an adolescent boy?
769
00:56:20,554 --> 00:56:23,023
This is what you like the most,
and what you're the best at.
770
00:56:23,023 --> 00:56:25,326
Why do you want to leave?
771
00:56:25,326 --> 00:56:26,627
I know.
772
00:56:27,094 --> 00:56:30,764
This is what I like the most,
and what I'm the best at.
773
00:56:31,865 --> 00:56:33,467
But why is it giving me a hard time?
774
00:56:34,435 --> 00:56:37,638
You look quite worn. Are you tired?
775
00:56:38,339 --> 00:56:39,473
Aunt.
776
00:56:40,774 --> 00:56:42,142
It's because of her, isn't it?
777
00:57:12,273 --> 00:57:14,174
- Hold tight.
- Okay.
778
00:57:14,642 --> 00:57:17,110
Let's go now.
779
00:57:20,381 --> 00:57:21,482
Do you want me to buy you one?
780
00:57:21,482 --> 00:57:24,818
If you're going to, buy me a bundle.
781
00:57:24,818 --> 00:57:27,721
Another trainee spotted that
and took a picture.
782
00:57:28,555 --> 00:57:30,557
She doubted it at first...
783
00:57:30,557 --> 00:57:33,927
but later thought it was serious,
so she reported it to the company.
784
00:57:36,463 --> 00:57:38,932
I'll look into it.
785
00:57:39,066 --> 00:57:41,502
You know how bad a scandal is for an idol.
786
00:57:41,502 --> 00:57:43,403
You know best, CEO Han.
787
00:57:44,071 --> 00:57:46,874
She has no manners, she's rude,
788
00:57:46,874 --> 00:57:48,775
and she's even disloyal.
789
00:57:50,177 --> 00:57:52,146
I heard she was late for practice today
but so confident.
790
00:57:52,146 --> 00:57:54,147
The trainers were astonished.
791
00:57:55,282 --> 00:57:57,217
You can't defend her like...
792
00:57:57,217 --> 00:57:58,518
I said I'll look into it.
793
00:58:42,930 --> 00:58:44,298
What is it?
794
00:58:52,306 --> 00:58:53,674
You've prepared what?
795
00:58:53,674 --> 00:58:57,077
I know you can't withdraw money
for some time.
796
00:58:57,444 --> 00:59:00,714
So I've withdrawn some cash
for you to use for now.
797
00:59:00,714 --> 00:59:02,749
Drop by later to check.
798
00:59:03,684 --> 00:59:07,921
You're the only man who thinks of me.
799
00:59:08,822 --> 00:59:11,025
Okay, I'll drop by before I...
800
00:59:11,025 --> 00:59:12,659
You scared me.
801
00:59:15,763 --> 00:59:19,967
Why are you here at this time?
802
00:59:20,200 --> 00:59:23,303
Who is that man who thinks of you
and even withdraws money for you to use?
803
00:59:23,370 --> 00:59:24,805
He doesn't seem like family.
804
00:59:27,875 --> 00:59:29,109
That's...
805
00:59:30,177 --> 00:59:33,013
Actually...
806
00:59:35,382 --> 00:59:38,652
I'm not sure if you know,
807
00:59:39,386 --> 00:59:41,121
but I'm the boss of this company.
808
00:59:42,856 --> 00:59:44,825
From the trainees
who are only longing for a debut...
809
00:59:44,825 --> 00:59:46,594
to singers, trainers,
810
00:59:46,594 --> 00:59:49,329
employers, partner companies,
and the family of all of them.
811
00:59:50,230 --> 00:59:53,133
There are hundreds of people
I'm responsible for providing.
812
00:59:55,402 --> 00:59:56,770
Do you not want this that much?
813
00:59:58,606 --> 00:59:59,973
Is it that bad?
814
01:00:01,041 --> 01:00:04,444
I don't understand what you're saying.
815
01:00:06,714 --> 01:00:07,981
Fine.
816
01:00:09,883 --> 01:00:11,018
This is it.
817
01:00:12,386 --> 01:00:14,221
What do you mean?
818
01:00:14,688 --> 01:00:16,824
What are you saying?
819
01:00:16,824 --> 01:00:18,292
Emily.
820
01:00:19,793 --> 01:00:20,994
You're...
821
01:00:22,096 --> 01:00:23,630
out.
822
01:00:52,369 --> 01:00:54,962
(Who Is She!)
823
01:00:54,962 --> 01:00:58,065
How long do you expect me
to cut you some slack and cover for you?
824
01:00:58,065 --> 01:01:00,534
They probably took their own course
to stand out.
825
01:01:00,534 --> 01:01:02,803
Violations of the rules.
826
01:01:02,803 --> 01:01:05,506
What if they kick Ha Na out too?
827
01:01:05,506 --> 01:01:08,442
Ji Sook may know something about it.
828
01:01:08,442 --> 01:01:10,787
What you want to hide.
829
01:01:10,811 --> 01:01:13,147
Look at this mess in the house.
830
01:01:13,147 --> 01:01:14,915
Are you talking to me?
831
01:01:14,915 --> 01:01:16,216
I shouldn't have taken it personally.
832
01:01:16,216 --> 01:01:17,718
Why did you take it personally?
833
01:01:17,718 --> 01:01:18,852
I'm sorry, sir.
834
01:01:18,852 --> 01:01:21,388
That brat is somewhat arrogant.
835
01:01:21,388 --> 01:01:23,290
I don't know what you're up to,
but you should leave.
836
01:01:23,290 --> 01:01:25,392
How will you make me?
837
01:01:25,399 --> 01:01:27,252
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
57482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.