Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,233 --> 00:00:16,233
Угу.
2
00:00:20,918 --> 00:00:25,750
Двадцать первая ночь, понедельник.
Очертанье столицы во мгле.
3
00:00:25,775 --> 00:00:30,523
Сочинил же какой-то бездельник,
что бывает любовь на земле.
4
00:00:30,548 --> 00:00:34,680
И от лености, и от скуки все поверили,
так и живут.
5
00:00:34,705 --> 00:00:36,766
Ждут свиданий, боятся разлуки…
6
00:00:36,791 --> 00:00:39,057
Есть повод выпить за любовь.
7
00:00:40,897 --> 00:00:44,735
И песни поют. Но иным открывается...
8
00:00:44,760 --> 00:00:46,789
Я вас двоих в аэропорт не потащу.
9
00:00:46,814 --> 00:00:50,726
Маруся, короче, чего ты? Ну, правда,
последний день в Питере. Хочешь?
10
00:00:50,751 --> 00:00:53,023
- …до сих пор все как будто…
- Дай сюда.
11
00:00:54,528 --> 00:00:56,461
Ваше здоровье в таком случае.
12
00:00:56,486 --> 00:01:00,728
Доподлинно неизвестно, где Анна Ахматова
написала это стихотворение,
13
00:01:00,753 --> 00:01:03,234
но она часто гостила
в этом доме у своей подруги,
14
00:01:03,259 --> 00:01:05,890
и, конечно, столь величественные стены
не могли не вдохновлять ее.
15
00:01:05,915 --> 00:01:08,598
А какие ещё знаменитости тут жили?
16
00:01:09,345 --> 00:01:13,057
Аркадий Аверченко, например.
Здесь его и арестовали.
17
00:01:13,082 --> 00:01:16,990
Есть предположение, что Михаил Булгаков
списал свою квартиру номер 53
18
00:01:17,015 --> 00:01:20,553
с одной из квартир этого дома,
где он часто гостил у своего друга.
19
00:01:20,578 --> 00:01:24,109
Друг потом выкинулся из окна,
и квартиру прозвали нехорошей.
20
00:01:24,134 --> 00:01:26,617
А до недавнего времени
здесь жил покойный...
21
00:01:26,642 --> 00:01:30,210
Это понятно все.
Поэт, писатель. Жили, умерли.
22
00:01:31,195 --> 00:01:34,359
Вы спойте лучше. У вас голос красивый.
23
00:01:34,384 --> 00:01:38,242
Если вам нужен концерт, молодой человек,
то филармония здесь через два квартала.
24
00:01:38,267 --> 00:01:41,275
Нет, спасибо. Я там от скуки кони двину.
25
00:01:41,397 --> 00:01:42,397
Спойте.
26
00:01:44,030 --> 00:01:46,697
А вот сюда левее улица Маяковского.
27
00:01:46,940 --> 00:01:49,773
Поэт переехал на неё,
чтобы быть поближе к Лиле Брик,
28
00:01:49,798 --> 00:01:51,671
которую он называл своей музой.
29
00:01:51,696 --> 00:01:54,172
«Кроме любви твоей нет у меня солнца».
30
00:01:54,197 --> 00:01:56,641
Писал он в стихотворении «Лиличка».
31
00:01:56,666 --> 00:01:59,687
Какие красивые все-таки
в Серебряном веке были отношения.
32
00:01:59,712 --> 00:02:01,609
Музой жену называла.
33
00:02:01,634 --> 00:02:05,148
А я читал,
что она не была женой Маяковского.
34
00:02:05,173 --> 00:02:08,188
И что жили они втроём.
Маяковский, Лиля и Осип.
35
00:02:08,213 --> 00:02:12,461
Как втроём? Да ладно.
Это вот такая муза? Это правда?
36
00:02:13,678 --> 00:02:19,492
Да. Действительно, Лиля не собиралась
разводиться со своим мужем.
37
00:02:19,517 --> 00:02:20,835
О, Господи!
38
00:02:21,125 --> 00:02:23,437
- Так они и жили.
- Да ладно!
39
00:02:23,791 --> 00:02:26,937
- А как муж к этому относился?
- Таких лечить надо.
40
00:02:26,962 --> 00:02:30,398
Девушка-красавица, а чего вы
о таких знаменательных фактах в своих
41
00:02:30,423 --> 00:02:32,625
экскурсиях не рассказываете?
Ну, это же жизнь.
42
00:02:32,650 --> 00:02:37,328
Погоди, Маш. И она гораздо интереснее,
между прочим, чем ваши стишата вот эти.
43
00:02:37,353 --> 00:02:39,381
Это не школьная экскурсия, молодой человек.
44
00:02:39,406 --> 00:02:42,530
Если вам не интересно,
вас никто здесь не держит.
45
00:02:42,555 --> 00:02:45,717
Я правильно понимаю, что сейчас
прозвучало «выйди вон из класса»?
46
00:02:45,742 --> 00:02:48,521
Ни в коем случае. Вы взрослый человек
и сами принимаете решение.
47
00:02:48,546 --> 00:02:52,452
Я просто прошу проявить уважение
и не мешать нам продолжать прогулку.
48
00:02:52,477 --> 00:02:55,295
Леша, правда, может тебе
в гостиницу пойти отдохнуть?
49
00:02:55,320 --> 00:02:57,545
Да чего вы с ним возитесь? Пусть валит.
50
00:02:57,570 --> 00:02:59,670
Ну, Леха, гоу хом!
51
00:03:03,067 --> 00:03:04,067
Ладно.
52
00:03:04,934 --> 00:03:06,614
Простите, что помешал.
53
00:03:06,833 --> 00:03:09,584
Не буду смущать интеллигенцию.
54
00:03:10,084 --> 00:03:11,389
На связи.
55
00:03:15,582 --> 00:03:17,225
Пройдёмте за мной.
56
00:03:41,006 --> 00:03:42,701
А это как называется?
57
00:03:42,726 --> 00:03:45,545
«Ожерелье из мёртвых пчёл».
Отсылка к Мандельштаму.
58
00:03:45,570 --> 00:03:47,170
Джин, базилик, мёд.
59
00:03:47,195 --> 00:03:48,483
Ясно.
60
00:03:49,061 --> 00:03:53,232
Вроде как не бухаю, а окультуриваюсь, да?
61
00:04:00,452 --> 00:04:02,225
Такие себе пчелы.
62
00:04:02,250 --> 00:04:05,663
Братец, ты лучше коньячку плесни мне
грамм сто пятьдесят.
63
00:04:05,688 --> 00:04:08,006
А ещё лучше триста, вот сюда.
64
00:04:23,264 --> 00:04:24,627
Добрый день.
65
00:04:25,769 --> 00:04:26,809
Здрасте.
66
00:04:30,326 --> 00:04:31,606
Благодарю.
67
00:04:38,625 --> 00:04:39,625
Привет.
68
00:04:42,726 --> 00:04:44,881
- Виделись уже.
- Присяду?
69
00:04:44,906 --> 00:04:47,954
Извините, здесь занято. Я жду кое-кого.
70
00:04:47,979 --> 00:04:49,749
Ну ладно тебе, не дуйся.
71
00:04:49,774 --> 00:04:52,460
Хотелось слегка разрядить обстановочку
на экскурсии.
72
00:04:52,485 --> 00:04:54,156
Малость перегнул, извиняюсь.
73
00:04:54,181 --> 00:04:56,804
- Американо, пожалуйста.
- И коньячку туда плесни.
74
00:04:56,829 --> 00:04:58,445
Не надо, спасибо.
75
00:04:58,735 --> 00:05:02,640
Брось, ты целый день на улице.
Ну чисто согреться.
76
00:05:02,665 --> 00:05:05,406
Хороший коньяк, дорогой, ты не думай.
77
00:05:09,454 --> 00:05:10,867
А чего так?
78
00:05:13,689 --> 00:05:15,369
Компания неподходящая?
79
00:05:15,628 --> 00:05:17,937
Я просто днём алкоголь как-то не очень.
80
00:05:17,962 --> 00:05:19,531
Ну и зря.
81
00:05:19,940 --> 00:05:23,023
Вечером накидаться – классика,
каждый дурак может.
82
00:05:23,048 --> 00:05:27,570
А вот средь бела дня, аккуратно,
стопарик другой.
83
00:05:27,595 --> 00:05:30,273
В этом философия есть. Искусство.
84
00:05:31,375 --> 00:05:33,719
Надо же как-то раскрашивать серые будни.
85
00:05:33,744 --> 00:05:35,703
- На работе тоже раскрашиваете?
- Нет.
86
00:05:35,728 --> 00:05:38,812
- На работе нельзя, а только на отдыхе.
- А мне, значит, можно.
87
00:05:38,837 --> 00:05:41,164
Какая-то работа-то языком чесать
на свежем воздухе.
88
00:05:41,189 --> 00:05:44,593
Можно и накатить полтос.
А ещё лучше соточку.
89
00:05:44,618 --> 00:05:47,531
И сразу твои экскурсии станут
намного занимательнее.
90
00:05:47,556 --> 00:05:49,921
К гадалке не ходи. Погоди.
91
00:05:49,946 --> 00:05:51,626
Не нужно, спасибо.
92
00:05:52,738 --> 00:05:53,938
Ну и зря.
93
00:05:58,460 --> 00:06:00,328
Что ты читаешь-то все время?
94
00:06:00,353 --> 00:06:01,713
Старая какая-то.
95
00:06:02,351 --> 00:06:06,289
Поэты Серебряного века. 1924 года издание.
96
00:06:06,314 --> 00:06:09,492
- То, что ты на экскурсии, это оттуда?
- Ахматова.
97
00:06:14,062 --> 00:06:18,273
А у меня, между прочим,
в школе по стихам всегда была пятёрка.
98
00:06:18,298 --> 00:06:21,390
Откуда баблишко? Из лес вестимо.
99
00:06:21,415 --> 00:06:23,812
Отец, слышь, рубит, а я отвожу.
100
00:06:25,962 --> 00:06:28,218
Ну чего ты, думаешь, ты все ещё?
101
00:06:28,880 --> 00:06:32,468
Не копите обиды.
Небольшое, как говорится, богатство.
102
00:06:32,493 --> 00:06:34,968
- Ахматова?
- Евгений Леонов.
103
00:06:34,993 --> 00:06:36,273
Тоже поэт?
104
00:06:38,192 --> 00:06:39,192
Шучу.
105
00:06:39,318 --> 00:06:41,679
Космонавт такой был, я в курсе.
106
00:06:44,376 --> 00:06:47,578
Слушай, ну по-братски, вот тебе
реально совсем не интересно
107
00:06:47,603 --> 00:06:51,477
вместо вот этой рухляди с живым,
с хорошим человеком пообщаться.
108
00:06:51,756 --> 00:06:54,828
С хорошим возможно. С вами я не знакома.
109
00:06:54,853 --> 00:06:56,547
К тому же вы не вполне трезвы.
110
00:06:56,572 --> 00:06:58,874
Виноват. Грешен, не справляюсь.
111
00:06:58,899 --> 00:07:01,820
Леха я. Алексей в смысле.
112
00:07:01,867 --> 00:07:04,180
Простой сибирский с вареньем.
113
00:07:04,875 --> 00:07:08,711
А ты, я же помню,
представляла в начале экскурсии.
114
00:07:10,213 --> 00:07:11,765
- Юля.
- Точно!
115
00:07:11,790 --> 00:07:13,943
Моё любимое женское имя.
116
00:07:14,059 --> 00:07:16,539
Хлопнем Юля за знакомство.
117
00:07:17,196 --> 00:07:19,117
Я же сказала, не надо.
118
00:07:19,684 --> 00:07:22,335
Юль, давай сразу на «ты».
Без церемоний.
119
00:07:22,360 --> 00:07:24,210
Вы вроде бы уже перешли, Алексей.
120
00:07:24,235 --> 00:07:25,235
А ты?
121
00:07:25,630 --> 00:07:27,218
А я книгу читаю.
122
00:07:31,520 --> 00:07:32,968
Я помню.
123
00:07:33,961 --> 00:07:37,594
1924 года издание.
124
00:07:40,338 --> 00:07:44,832
Слыхал я, конечно, за Питерские понты,
но чтоб такое...
125
00:07:45,289 --> 00:07:47,515
Город, зараза, холодный.
126
00:07:48,720 --> 00:07:50,109
Люди такие же.
127
00:07:50,605 --> 00:07:53,617
А может быть,
дело не в городе, не в понтах?
128
00:07:54,688 --> 00:07:58,687
Куда нам питерской интеллигенции
до вашей сибирской непосредственности?
129
00:07:58,712 --> 00:08:00,882
Хотя я назвала бы это
элементарным хамством.
130
00:08:00,907 --> 00:08:04,811
Прости, пожалуйста.
Скучно мне было на твоей экскурсии.
131
00:08:04,836 --> 00:08:08,523
Нет, базара ноль, ты молодец.
Стихи читала зачётно.
132
00:08:08,548 --> 00:08:11,062
У меня просто командировка
сегодня заканчивается.
133
00:08:11,087 --> 00:08:12,374
Завтра утром домой.
134
00:08:12,399 --> 00:08:17,320
Хотелось как-то развеяться,
чтоб душа развернулась, чтоб запомнилась.
135
00:08:17,345 --> 00:08:20,906
А не вот это все.
Кто где жил, кто когда умер.
136
00:08:20,931 --> 00:08:22,968
Я вообще первый раз в Питере, между прочим.
137
00:08:22,993 --> 00:08:25,453
- А вас ко мне привели силком с угрозами?
- Нет.
138
00:08:25,478 --> 00:08:28,585
Жена коллеги моего, Толяна,
вцепилась как клещ.
139
00:08:28,610 --> 00:08:32,187
«Когда ещё будем в северной столице,
надо окультуриться».
140
00:08:32,498 --> 00:08:36,171
Я думал, часок потерплю,
потом Барчело завалимся.
141
00:08:36,453 --> 00:08:40,281
А она его по итогу в номере
до рейса заперла и ни-ни.
142
00:08:40,306 --> 00:08:42,687
Так что, Юля, извините, все.
143
00:08:42,712 --> 00:08:46,086
Терпите. У меня, кроме вас,
тут больше никого нет.
144
00:08:46,721 --> 00:08:48,161
Повезло мне.
145
00:08:48,186 --> 00:08:49,546
Несказанно.
146
00:08:50,849 --> 00:08:53,741
Скажите, а вас прям
совсем ничего не впечатлило?
147
00:08:53,766 --> 00:08:55,757
Я столько интересных фактов привела,
148
00:08:55,782 --> 00:08:58,773
какие-то мистические совпадения,
стихи читала. И что?
149
00:08:58,798 --> 00:09:00,882
Все мимо? Слишком тонкие материи?
150
00:09:00,907 --> 00:09:04,007
Не знаю. Занятно, конечно.
151
00:09:05,038 --> 00:09:06,648
Не моё это.
152
00:09:06,778 --> 00:09:09,999
Я просто как-то с детства музеи
не очень...
153
00:09:10,024 --> 00:09:12,781
А тут целый город, как музей.
154
00:09:12,960 --> 00:09:17,093
Я, если честно, вашу историческую
тему не очень люблю.
155
00:09:18,282 --> 00:09:20,983
А что любите, кроме коньяка?
156
00:09:21,008 --> 00:09:23,600
Водку, самогон, спирт.
157
00:09:25,617 --> 00:09:26,937
Шучу.
158
00:09:27,117 --> 00:09:31,187
Я, между прочим, твою вот эту вот
иронию считываю на раз.
159
00:09:31,212 --> 00:09:34,507
Ну, чтоб ты не думала, что я совсем
тупой валенок из деревни.
160
00:09:34,532 --> 00:09:36,609
Так что особо можешь не стараться.
161
00:09:36,972 --> 00:09:39,639
Хорошо, не буду. Так что же?
162
00:09:41,481 --> 00:09:43,304
Я природу люблю.
163
00:09:43,812 --> 00:09:46,163
Лес, рыбалку.
164
00:09:46,702 --> 00:09:49,351
У нас на северах знаешь, какая красота?
165
00:09:50,296 --> 00:09:54,796
Обь, широченная. Места есть,
где вообще нога человека не ступала.
166
00:09:55,124 --> 00:09:58,148
У меня дед, когда с завода ушёл,
в егеря подался.
167
00:09:58,173 --> 00:10:01,445
Так я с трёхлетнего возраста с ним
всю тайгу облазил.
168
00:10:01,470 --> 00:10:03,343
Заблудились однажды наглухо.
169
00:10:03,368 --> 00:10:06,093
Часов десять бродили, прежде чем
на просёлочную вышли.
170
00:10:06,118 --> 00:10:09,506
Дед говорит, родителям ни слово, убью.
Я такой: ага.
171
00:10:09,549 --> 00:10:12,302
А потом его шантажировал.
172
00:10:13,131 --> 00:10:15,576
Деда, говорю, купи мороженку.
173
00:10:15,601 --> 00:10:18,099
А он мне, ты ел уже, у тебя жопа слипнется.
174
00:10:18,124 --> 00:10:21,177
Я говорю, а я тогда папе расскажу,
что мы с тобой в тайге заблудимся.
175
00:10:21,202 --> 00:10:24,896
Ах ты говнюк мелкий. Далеко пойдёшь.
176
00:10:25,107 --> 00:10:26,537
И покупал.
177
00:10:27,059 --> 00:10:28,380
Ясно.
178
00:10:29,218 --> 00:10:31,747
Значит, хитрожопость у вас с детства.
179
00:10:32,164 --> 00:10:33,630
Это точно.
180
00:10:33,655 --> 00:10:36,076
Как сейчас сказала? Хитрожопость?
181
00:10:37,983 --> 00:10:41,823
Ты не совсем потеряна
для нормального общества потребления.
182
00:10:41,848 --> 00:10:45,927
К вашему сведению, интеллигентные люди
прекрасно владеют обсценной лексикой.
183
00:10:45,952 --> 00:10:47,654
Вопрос в уместности её применения.
184
00:10:47,679 --> 00:10:49,560
Да ё-перный театр.
185
00:10:49,585 --> 00:10:51,649
- Не волнуйся.
- Вась, подожди, я замою.
186
00:10:51,674 --> 00:10:54,086
- Конечно. Отстирается.
- Новый закажи.
187
00:10:54,169 --> 00:10:55,711
Эспрессо, пожалуйста.
188
00:10:57,649 --> 00:10:58,845
Ладно.
189
00:10:59,173 --> 00:11:01,173
Давайте, за вашего дедушку.
190
00:11:01,198 --> 00:11:03,422
Вот. Другое дело.
191
00:11:03,447 --> 00:11:05,407
Конструктивная беседа началась.
192
00:11:05,432 --> 00:11:06,972
Всё, всё, всё. Чуть-чуть.
193
00:11:09,293 --> 00:11:10,731
За здоровье.
194
00:11:13,783 --> 00:11:17,168
Может, закусить что-нибудь закажем?
Фруктики и лимончик.
195
00:11:17,193 --> 00:11:20,840
Или полноценную полянку сейчас организуем.
Чего у вас тут вкусного?
196
00:11:20,865 --> 00:11:23,332
Из местного. А, корюшка.
197
00:11:23,357 --> 00:11:26,621
Корюшки сейчас возьмём,
посидим по-человечески.
198
00:11:26,646 --> 00:11:29,543
Или ты только высокими материями питаешься?
199
00:11:29,568 --> 00:11:33,527
Люди с разными уровнями образования
по-разному получают положительные эмоции.
200
00:11:33,552 --> 00:11:37,988
Кому-то важно эстетическое удовольствие,
а кому-то насытиться колбасой.
201
00:11:38,013 --> 00:11:41,535
- Так, вот ты сейчас на меня намекаешь, да?
- Это собирательный образ.
202
00:11:41,560 --> 00:11:44,460
Да, конечно. Собирательный образ меня.
203
00:11:45,888 --> 00:11:48,021
Братец, можно тебя на минуточку?
204
00:11:48,475 --> 00:11:52,352
Суп у вас есть какой-нибудь?
Горяченького душа просит.
205
00:11:52,377 --> 00:11:55,004
В наличии Минестрон и грибной.
206
00:11:55,286 --> 00:11:57,534
- Мини... как?
- Строн.
207
00:11:58,415 --> 00:12:00,996
- Грибной принеси, будь добр.
- Конечно.
208
00:12:04,686 --> 00:12:09,371
Вот скажи мне, Юля, чем какой-нибудь
дохлый писатель из прошлого
209
00:12:09,396 --> 00:12:13,175
интереснее живого человека из настоящего?
Меня, например.
210
00:12:13,673 --> 00:12:16,745
Их всех нет. Они ушли давно. А я вот он.
211
00:12:16,770 --> 00:12:20,894
Живой, здоровый, красивый, разговорчивый.
Местами очень активный.
212
00:12:20,919 --> 00:12:23,754
Дохлые, как вы выразились,
Алексей, писатели,
213
00:12:23,779 --> 00:12:26,059
оставили яркий культурный след в истории.
214
00:12:26,084 --> 00:12:28,012
Поэтому их жизнь интересна.
215
00:12:28,153 --> 00:12:32,090
Мне кажется, это очевидно.
И мне странно ваше удивление.
216
00:12:32,115 --> 00:12:34,782
Вот вы бы не хотели,
чтобы о вас помнили потомки?
217
00:12:34,807 --> 00:12:36,816
Да мне вообще сиренево, фиолетово.
218
00:12:36,841 --> 00:12:39,551
Какая разница, чего там обо мне
потомки будут помнить?
219
00:12:39,576 --> 00:12:41,832
Я этот мир уже покинул. Все.
220
00:12:41,857 --> 00:12:45,801
Мне важно то, что происходит здесь, сейчас,
в настоящий момент.
221
00:12:45,826 --> 00:12:48,411
А это, между прочим,
ни хрена не высокие материи.
222
00:12:48,436 --> 00:12:51,683
Не понимаешь, о чем я?
Я тебя сейчас объясню.
223
00:12:51,708 --> 00:12:54,168
Вот ты кем работаешь?
Экскурсоводом, правильно?
224
00:12:54,193 --> 00:12:55,582
Ну, я филолог.
225
00:12:55,607 --> 00:12:57,254
Филолог, вот.
226
00:12:57,279 --> 00:13:00,543
А я нефтяник. На сургутском НПЗ работаю.
227
00:13:00,568 --> 00:13:03,285
- Знаешь, что это такое?
- Нет, к великому сожалению.
228
00:13:03,310 --> 00:13:05,307
Завод нефтяной, громадный.
229
00:13:05,332 --> 00:13:09,551
Со смены приходишь выжатый,
как лимон, на ногах еле стоишь.
230
00:13:09,576 --> 00:13:13,051
И чего мне в этот момент? Стихи пойти
учить, да? Или в музей побежать?
231
00:13:13,076 --> 00:13:16,355
Мне как это вообще поможет
восстановиться? Никак.
232
00:13:16,380 --> 00:13:19,387
Мне пожрать что-нибудь вкусненького,
да я не знаю,
233
00:13:19,412 --> 00:13:22,207
на массу давануть часов восемь, и все.
234
00:13:22,232 --> 00:13:24,996
А если я в музей пойду, как я, ну, как?
235
00:13:25,021 --> 00:13:27,746
Я на следующий день на смену
в нормальном состоянии однозначно не выйду.
236
00:13:27,771 --> 00:13:29,356
И знаешь, что будет?
237
00:13:29,817 --> 00:13:31,246
Катастрофа.
238
00:13:31,746 --> 00:13:35,824
Цикл проморгаю или ещё что-нибудь,
ущербом на миллион.
239
00:13:35,849 --> 00:13:39,996
А я лицо материально ответственное.
А ты говоришь.
240
00:13:40,021 --> 00:13:42,441
Так что, Юля, по большому счёту,
241
00:13:42,466 --> 00:13:46,599
для простого рабочего человека
вот эти все высокие материи, стишата,
242
00:13:46,624 --> 00:13:48,818
для него они особо смысла не имеют.
243
00:13:48,843 --> 00:13:51,576
Это неправда. Это неправда, Алексей.
244
00:13:51,601 --> 00:13:55,967
Имеют они смысл или нет,
зависит от вашего отношения.
245
00:13:55,992 --> 00:14:00,381
Если вы готовы прилагать хотя бы,
ну, хоть немного усилий,
246
00:14:00,406 --> 00:14:05,982
то поэзия может помочь вам выразить
свои чувства или понять свои переживания.
247
00:14:06,007 --> 00:14:07,919
И не важно, чем вы занимаетесь.
248
00:14:07,944 --> 00:14:11,458
Поэзия – частица нашего культурного кода.
249
00:14:11,483 --> 00:14:15,935
Если вы этого не замечаете, Алексей,
то вы просто неандерталец.
250
00:14:15,960 --> 00:14:16,974
Спасибо.
251
00:14:16,999 --> 00:14:20,263
Ну, не нравится вам Бродский, не понимаете
вы его, ну, выберите другого автора.
252
00:14:20,288 --> 00:14:23,787
Какие-то стихи попроще, не знаю.
Пишите свои стихи в конце концов.
253
00:14:23,812 --> 00:14:25,677
Не-не-не, спасибо.
254
00:14:26,561 --> 00:14:28,951
Писатели те ещё персонажи были.
255
00:14:28,976 --> 00:14:33,716
И духовностью там особо не пахнет.
Вот, вот этих ваших, северных взять.
256
00:14:33,803 --> 00:14:35,451
Вот кто там?
257
00:14:36,390 --> 00:14:37,748
Хлебников.
258
00:14:38,514 --> 00:14:40,186
Северянин. О!
259
00:14:40,211 --> 00:14:41,865
А я же тоже северянин.
260
00:14:42,816 --> 00:14:45,146
Браво, Алексей, это действительно смешно.
261
00:14:45,171 --> 00:14:48,412
Благодарю. А кто там ещё был на вскидку?
262
00:14:48,437 --> 00:14:52,246
Пушкин, Есенин. Вот про этих двух
ничего сказать не могу.
263
00:14:52,271 --> 00:14:56,730
Но то, что Пушкин и Есенин
по бабам шлялись и прибухивали, это точно.
264
00:14:56,755 --> 00:14:59,973
Маяковский, ты сама признала,
вообще втроём жил.
265
00:14:59,998 --> 00:15:04,348
Потом этот ещё, как его,
серьёзный такой вечно, бородатый.
266
00:15:04,598 --> 00:15:08,434
В казино все свои заработки просаживал.
В Германии до сих пор денег остался должен.
267
00:15:08,459 --> 00:15:10,473
- У них табличка памятная висит.
- Достоевский.
268
00:15:10,498 --> 00:15:12,246
Вот, именно.
269
00:15:12,423 --> 00:15:16,902
Так что, как говорится,
не надо возводить их на пьедестал. Чревато.
270
00:15:17,150 --> 00:15:20,235
Талантливый человек может
позволить себе немного больше,
271
00:15:20,261 --> 00:15:25,101
потому что он энергию порока
перерабатывает в творчество,
272
00:15:25,125 --> 00:15:29,207
в мощные вибрации, которые потом
долго существуют после него.
273
00:15:29,232 --> 00:15:32,808
- Секундочку, Юлия.
- Это великое таинство и великая загадка.
274
00:15:32,833 --> 00:15:36,238
Прости, перебью. Какие-то у тебя
двойные стандарты получаются.
275
00:15:36,263 --> 00:15:39,067
То есть выходит, талантливый человек
может, я не знаю, там,
276
00:15:39,092 --> 00:15:41,854
бухать, барагозить, целовать все,
что движется, да?
277
00:15:41,879 --> 00:15:44,035
- И это типа норма.
- Нет, я этого не говорила.
278
00:15:44,060 --> 00:15:47,957
Ты именно так и говорила.
Ты именно это имеешь в виду.
279
00:15:47,982 --> 00:15:50,887
Вот смотри, я простой сибирский Леха.
280
00:15:50,912 --> 00:15:54,036
Звёзд с неба не хватаю,
стихов не пишу, так?
281
00:15:54,061 --> 00:15:58,767
Но даже я знаю, что про покойников
или хорошо, или ничего, кроме правды.
282
00:15:58,792 --> 00:16:00,392
Правды, Юль.
283
00:16:03,288 --> 00:16:04,454
Спасибо.
284
00:16:05,939 --> 00:16:10,028
Не понял, а это чего за кисель?
Я же суп просил.
285
00:16:10,053 --> 00:16:11,990
Это крем-суп из белых грибов.
286
00:16:12,989 --> 00:16:18,755
Ешь, братец, сам свой крем-суп
из белых грибов, а мне счёт принеси.
287
00:16:18,780 --> 00:16:21,466
Не складывается у нас беседа с девушкой.
288
00:16:21,491 --> 00:16:26,380
Я для неё человек из другого мира.
Стихов не цитирую, истории не знаю.
289
00:16:26,405 --> 00:16:29,309
Да и вообще, как посмел неандерталец
290
00:16:29,334 --> 00:16:32,028
присесть на уши интеллигентной
питерской барышне?
291
00:16:32,053 --> 00:16:34,317
Простите, я не хотела вас обидеть.
292
00:16:34,342 --> 00:16:36,770
Что, я девочке, что ли, обижался?
293
00:16:36,795 --> 00:16:39,669
Юль, не беси, убери.
294
00:16:39,755 --> 00:16:43,856
Может, у вас здесь почти Европа, но я к вам
из России приехал. Понятно? Убери!
295
00:16:43,881 --> 00:16:45,161
Спасибо.
296
00:16:46,015 --> 00:16:48,966
- Ну, я пойду?
- Погоди, чего уж там.
297
00:16:48,991 --> 00:16:51,192
Попрощаемся хоть по-человечески.
298
00:16:51,263 --> 00:16:52,825
Сдачи не надо.
299
00:16:55,388 --> 00:16:56,880
Вот теперь пошли.
300
00:17:08,907 --> 00:17:13,036
Я тебя сейчас догоню
и самокат этот в жопу затусую!
301
00:17:14,774 --> 00:17:18,200
Мало того, что у вас в Питере вместо грибов
кашу какую-то подают,
302
00:17:18,225 --> 00:17:20,614
так ещё и бошку оторвут, недорого возьмут.
303
00:17:20,639 --> 00:17:22,271
Как ты? Нормально?
304
00:17:22,728 --> 00:17:24,177
Я в порядке, спасибо.
305
00:17:25,071 --> 00:17:26,950
Вот что я тебе, Юля, скажу.
306
00:17:26,975 --> 00:17:31,146
Не всем в облаках дано витать.
Кому-то на земле надо оставаться.
307
00:17:31,171 --> 00:17:35,770
Если бы мне в детстве вместо уроков
выживания и спорта стишки цитировали,
308
00:17:35,795 --> 00:17:38,279
я бы подох уже давно-давно. Ага.
309
00:17:38,541 --> 00:17:40,802
Когда на нас с дедом медведь вышел.
310
00:17:40,827 --> 00:17:43,029
Мне чего ему надо было? Стихи тестировать?
311
00:17:43,054 --> 00:17:45,122
Про ожерелье из мёртвых пчёл?
312
00:17:45,325 --> 00:17:47,458
Вы знакомы с Мандельштамом?
313
00:17:48,426 --> 00:17:50,841
Я же говорю, не совсем дремучий.
314
00:17:51,890 --> 00:17:56,895
Алексей, хотите, я вам проведу
индивидуальную экскурсию по Петербургу?
315
00:17:56,920 --> 00:17:58,021
Хотите?
316
00:17:59,277 --> 00:18:00,567
Очень.
317
00:18:01,040 --> 00:18:03,348
Только давай сначала пожрём
нормально где-нибудь.
318
00:18:03,373 --> 00:18:04,826
Я тебя умоляю, а?
319
00:18:18,491 --> 00:18:20,427
А вы, говорит, высокая материя.
320
00:18:20,452 --> 00:18:22,809
Жить нужно,
чтобы максимально по кайфу было.
321
00:18:22,834 --> 00:18:24,536
И чтобы ни о чем не жалеть.
322
00:18:24,561 --> 00:18:26,973
- Так вы, Алексей, гедонист?
- Да.
323
00:18:27,099 --> 00:18:28,216
Как?
324
00:18:29,461 --> 00:18:32,731
Человек, который не может не кайфовать,
если простыми словами.
325
00:18:32,756 --> 00:18:35,089
Я оголтелый гедонист. Пойдём.
326
00:18:45,579 --> 00:18:50,052
Сэт «Братья Карамазовы».
С яблочным шрабом, мёдом и хреновухой.
327
00:18:50,330 --> 00:18:54,606
Сэт «Три сестры».
С цитрусами, тыквой и ванильной водкой.
328
00:18:55,519 --> 00:18:58,122
Вот тебе и культурный код.
329
00:18:59,109 --> 00:19:00,528
За гедонизм!
330
00:19:25,628 --> 00:19:29,809
Вот же она,
застывшая поэзия Татьяны Булановой.
331
00:19:30,872 --> 00:19:32,716
Юля, у нас большие проблемы.
332
00:19:32,741 --> 00:19:37,804
Эту фляжку надо наполнять периодически,
иначе мы долго не продержимся.
333
00:19:44,358 --> 00:19:48,853
И Жуковский каждые два часа
вывешивал на дверь листочек с надписью
334
00:19:48,878 --> 00:19:51,325
«Жив, борюсь».
335
00:19:51,435 --> 00:19:54,216
Ну, чтоб народ не ломился в дверь.
336
00:19:54,241 --> 00:19:57,954
Так, Юля, встаём, встаём.
Камень холодный. Давай.
337
00:19:57,979 --> 00:20:02,786
Встаём. Пришла пора постигать
новые культурные горизонты.
338
00:20:13,186 --> 00:20:15,903
Мужик домой приходит, в спальню заходит,
339
00:20:15,928 --> 00:20:20,763
а там на кровати такая горилла мохнатая
лежит, килограмм сто двадцать весом.
340
00:20:20,788 --> 00:20:25,435
А жена на балконе курит изящно.
Серебряным мундштук, поза.
341
00:20:25,460 --> 00:20:28,474
Он туда, на балкон к ней подходит
и говорит:
342
00:20:29,083 --> 00:20:32,365
«Чего вот этот бабуин делает
на нашей кровати?»
343
00:20:32,390 --> 00:20:35,311
Она ему отвечает: «Чудеса».
344
00:21:00,060 --> 00:21:06,376
Вообще, ты прав.
Все эти величайшие поэты были шляндруны.
345
00:21:06,401 --> 00:21:10,361
Мне бы женщину белую-белую.
346
00:21:10,386 --> 00:21:12,821
А, впрочем, какая разница?
347
00:21:12,846 --> 00:21:17,532
Я прижал бы её к дереву и в задницу.
348
00:21:17,837 --> 00:21:19,501
В задницу, в задницу.
349
00:21:19,526 --> 00:21:22,048
Это, между прочим, твой любимый Есенин.
350
00:21:22,073 --> 00:21:23,806
Да не мой, а деда.
351
00:21:23,831 --> 00:21:25,111
А вот ещё.
352
00:21:25,136 --> 00:21:26,136
А ну?
353
00:21:26,161 --> 00:21:32,469
Стоит женщина с жопой метр на метр
в очереди за продовольствием.
354
00:21:32,494 --> 00:21:33,798
Отрастить бы...
355
00:21:34,406 --> 00:21:38,380
с километр и доставить ей удовольствие.
356
00:21:38,405 --> 00:21:41,266
Это Маяковский. Про Пушкина вообще молчу.
357
00:21:41,291 --> 00:21:45,235
Юлечка, погоди секунду.
Стой, стой, стой. Дай-ка фляжечку.
358
00:21:45,260 --> 00:21:48,548
Я тебе серьёзно говорю.
Я тебе серьёзно говорю.
359
00:21:48,573 --> 00:21:53,115
Хмелев отвозил Ахматову к любовникам
и просил её каждый раз:
360
00:21:53,140 --> 00:21:58,927
«Анечка, я тебя прошу, давай только пять.
Пять мужчин это уже неприлично».
361
00:21:58,952 --> 00:22:02,498
Погоди, а Блок твой?
Ты ж говорила, жену он боготворил.
362
00:22:02,523 --> 00:22:05,724
Да Блок! Считал её богиней, музой.
363
00:22:05,749 --> 00:22:08,928
И что с ней нельзя заниматься сексом.
364
00:22:08,953 --> 00:22:12,646
А сам к шлёндрям.
У него там было двести или триста.
365
00:22:12,671 --> 00:22:14,083
- Сколько?!
- Он сам со счёту сбился.
366
00:22:14,108 --> 00:22:15,708
- Двести или триста.
- Когда он стихи сочинял?
367
00:22:15,733 --> 00:22:19,615
Погоди, а ты почему об этом
на своих экскурсиях не рассказываешь?
368
00:22:19,640 --> 00:22:21,810
Потому что я их оправдываю.
369
00:22:21,835 --> 00:22:24,474
Потому что гений не может быть
серой личностью.
370
00:22:24,499 --> 00:22:27,467
Он выходит за рамки морали и приличия.
371
00:22:27,492 --> 00:22:30,225
Он живёт на разрыв аорты.
372
00:22:30,250 --> 00:22:32,271
Это плата за божий дар.
373
00:22:32,296 --> 00:22:37,927
Только так можно создавать шедевры,
которыми мы восхищаемся.
374
00:22:39,475 --> 00:22:40,835
Тихо, тихо.
375
00:22:41,811 --> 00:22:44,154
Опять двойные стандарты.
376
00:22:44,179 --> 00:22:45,654
Почему?
377
00:22:45,679 --> 00:22:49,990
Получается без образования
поэзию понять невозможно.
378
00:22:50,318 --> 00:22:54,842
А если ты не гедонист, как ты говоришь,
379
00:22:54,867 --> 00:22:57,911
то и стихов хороших сочинить не можешь.
Я правильно понимаю?
380
00:22:57,936 --> 00:23:00,684
А вы делаете успехи, Алексей.
381
00:23:00,709 --> 00:23:06,544
Да, потому что энергия творчества схожа
с сексуальным возбуждением,
382
00:23:06,569 --> 00:23:09,865
с половым актом,
который не всегда приличен.
383
00:23:09,890 --> 00:23:14,106
Сумасшедшие двигают прогресс,
новые горизонты открывают учёные.
384
00:23:14,131 --> 00:23:16,645
А литература досталось...
385
00:23:16,670 --> 00:23:19,317
Развратникам и извращенцам, да.
386
00:23:19,342 --> 00:23:21,943
Но за талант я их прощаю.
387
00:23:21,968 --> 00:23:24,017
- А я не прощаю.
- Почему?
388
00:23:24,578 --> 00:23:28,783
Ну, потому что такая красивая женщина
носится с какими-то там дохлыми поэтами,
389
00:23:28,808 --> 00:23:31,838
вместо того,
чтобы счастливой жизнью наслаждаться.
390
00:23:34,323 --> 00:23:39,236
Я не знал, что любовь – зараза.
Я не знал, что любовь – чума.
391
00:23:41,471 --> 00:23:46,627
Подошла и прищуренным глазом
хулигана свела с ума.
392
00:23:47,768 --> 00:23:52,197
Не гляди на её запястья.
И с плечей ниспадающий шёлк.
393
00:23:52,401 --> 00:23:55,088
Я искал в этой женщине счастье.
394
00:23:57,213 --> 00:23:59,697
А внезапно погибель, нашёл.
395
00:25:02,292 --> 00:25:04,225
Опять куришь в квартире?
396
00:25:05,999 --> 00:25:07,775
Больше не буду.
397
00:25:10,072 --> 00:25:13,158
Ты чё, опять ночная экскурсия?
398
00:25:16,171 --> 00:25:17,171
Ага.
399
00:25:20,663 --> 00:25:22,939
Ложись, я ещё поработаю.
400
00:25:24,940 --> 00:25:27,955
Мельпомена не терпит измен.
44417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.