All language subtitles for Chicago.Fire.S07E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,763 --> 00:00:04,112 . 2 00:00:04,155 --> 00:00:05,504 - Whoa. Whoa. Whoa. 3 00:00:05,548 --> 00:00:06,853 What are you doing, Barnes? 4 00:00:08,116 --> 00:00:09,378 - I'm about to lose it on this guy. 5 00:00:09,421 --> 00:00:11,075 - Go do what you got to do. 6 00:00:11,119 --> 00:00:14,905 - I am transferring you out of 51. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,863 Now I'm a man down. 8 00:00:16,907 --> 00:00:17,951 - I can help with that. 9 00:00:17,995 --> 00:00:19,605 - Yeah. 10 00:00:19,649 --> 00:00:20,693 - Yeah, I'm in. 11 00:00:20,737 --> 00:00:22,869 - Welcome to 51, Ritter. 12 00:00:22,913 --> 00:00:24,132 - This is Tyler. 13 00:00:24,175 --> 00:00:26,308 This is my best friend from high school. 14 00:00:26,351 --> 00:00:28,310 What is this with you and Tyler? 15 00:00:28,353 --> 00:00:30,094 You didn't even try to get to know him. 16 00:00:30,138 --> 00:00:31,748 - He's in love with you. 17 00:00:31,791 --> 00:00:33,445 I'm right about this. 18 00:00:36,753 --> 00:00:38,711 - Oh, wow, you're in a hurry to get to work. 19 00:00:38,755 --> 00:00:41,018 - Yeah, Herrmann asked me to get in early. 20 00:00:41,062 --> 00:00:43,107 He's in a panic about some Molly's thing. 21 00:00:43,151 --> 00:00:44,891 - Herrmann's always in a panic. 22 00:00:44,935 --> 00:00:46,806 Hey, you and Severide weren't at the bar last night. 23 00:00:46,850 --> 00:00:48,504 What's up? 24 00:00:48,547 --> 00:00:50,549 - We haven't hung out the last few nights. 25 00:00:52,160 --> 00:00:54,379 - He got weird about my friend Tyler, 26 00:00:54,423 --> 00:00:57,034 and then I got weird because I didn't like that, 27 00:00:57,078 --> 00:00:59,341 jealousy being my least favorite quality in a man. 28 00:00:59,384 --> 00:01:01,647 - Oh, I hear you. Well, it's just a blip, right? 29 00:01:01,691 --> 00:01:03,780 You guys'll get past all that. 30 00:01:03,823 --> 00:01:06,130 - I think so. 31 00:01:06,174 --> 00:01:07,784 God, I hope so. 32 00:01:07,827 --> 00:01:09,177 - Stella. 33 00:01:09,220 --> 00:01:10,874 - I have known Severide for a long time now. 34 00:01:10,917 --> 00:01:14,704 I've never seen him act the way he does with you. 35 00:01:14,747 --> 00:01:18,316 - Never. 36 00:01:18,360 --> 00:01:19,796 - Stella Kidd, 37 00:01:19,839 --> 00:01:21,406 as your landlord and your boss, I'm warning you. 38 00:01:21,450 --> 00:01:22,929 You better get inside right now 39 00:01:22,973 --> 00:01:25,280 or you're gonna end up homeless and on the go. 40 00:01:28,935 --> 00:01:31,286 - One of those little airbags, but they're, like, 200 bucks. 41 00:01:31,329 --> 00:01:32,417 Richie from first shift said 42 00:01:32,461 --> 00:01:34,115 they must have left it on a call. 43 00:01:34,158 --> 00:01:36,117 - Okay, I'll report it, but we got to be more careful. 44 00:01:36,160 --> 00:01:38,945 - All right. At least Gorsch isn't around to hear about it. 45 00:01:38,989 --> 00:01:41,122 Think Grissom'll finally decide to take the boot of our necks? 46 00:01:41,165 --> 00:01:42,775 - I highly doubt it. 47 00:01:52,220 --> 00:01:54,526 Can I help you find something? 48 00:01:54,570 --> 00:01:57,573 - Just trying to see what I missed while I was gone. 49 00:01:57,616 --> 00:01:59,227 I had to accompany the Commissioner 50 00:01:59,270 --> 00:02:01,620 to a first responder's summit in San Diego last week. 51 00:02:01,664 --> 00:02:05,146 He has concerns about the situation in 51. 52 00:02:06,495 --> 00:02:08,410 - Well, I'm starting to suspect 53 00:02:08,453 --> 00:02:11,064 that it's a failure of leadership, Wallace. 54 00:02:11,108 --> 00:02:12,805 I see here that Lieutenant Herrmann 55 00:02:12,849 --> 00:02:15,068 in his very first shift running a company 56 00:02:15,112 --> 00:02:18,463 bounced a long-term member of engine 51. 57 00:02:18,507 --> 00:02:20,465 Why wasn't I consulted about that? 58 00:02:20,509 --> 00:02:22,467 - Company-level personnel decisions don't typically 59 00:02:22,511 --> 00:02:26,645 require approval from the commissioner's office. 60 00:02:26,689 --> 00:02:30,606 - Maybe you should worry less about what's typically required 61 00:02:30,649 --> 00:02:32,434 and start asking yourself why 62 00:02:32,477 --> 00:02:34,958 Commissioner Grissom's faith in your firehouse 63 00:02:35,001 --> 00:02:37,439 continues to deteriorate. 64 00:02:41,704 --> 00:02:44,097 - It's worse than I thought. 65 00:02:45,403 --> 00:02:46,622 - Well, for two months in a row now 66 00:02:46,665 --> 00:02:48,319 profits at Molly's have been sinking. 67 00:02:48,363 --> 00:02:49,668 - Well, now that you mention that 68 00:02:49,712 --> 00:02:51,453 it has been a little quieter lately. 69 00:02:51,496 --> 00:02:53,324 - All right, I got some theories about 70 00:02:53,368 --> 00:02:54,934 why we're bleeding money. 71 00:02:54,978 --> 00:02:57,198 You get real generous with the pours 72 00:02:57,241 --> 00:02:59,200 when you think that I'm not watching. 73 00:02:59,243 --> 00:03:00,331 And you. 74 00:03:00,375 --> 00:03:01,941 You keep telling all the customers 75 00:03:01,985 --> 00:03:03,508 how great Molly's North is. 76 00:03:03,552 --> 00:03:05,467 - There's no way that's affecting the bottom line. 77 00:03:05,510 --> 00:03:06,859 It's gotta be something else. 78 00:03:06,903 --> 00:03:09,558 - Well, your Yelp rating isn't helping. 79 00:03:10,950 --> 00:03:12,343 - Yeah. 80 00:03:12,387 --> 00:03:14,302 I was surfing for a good date spot last week, 81 00:03:14,345 --> 00:03:15,520 saw Molly's Yelp page. 82 00:03:15,564 --> 00:03:18,393 Man, that first one, ouch. 83 00:03:19,350 --> 00:03:21,700 - Bring the page up now. - It can't be that bad. 84 00:03:21,744 --> 00:03:23,398 What's not to like about Molly's? 85 00:03:23,441 --> 00:03:25,226 - "Bottom line this bar should be torn down." 86 00:03:25,269 --> 00:03:26,662 - Oh, jeeze. 87 00:03:26,705 --> 00:03:29,012 - "From the ho-hum decor and tired cocktails..." 88 00:03:29,055 --> 00:03:31,232 - There's nothing tired about my 7&7. I use ginger ale. 89 00:03:31,275 --> 00:03:35,453 - "To the slovenly and often intoxicated crowd of regulars," 90 00:03:35,497 --> 00:03:37,281 - There may be a little truth to that review, 91 00:03:37,325 --> 00:03:38,804 but you should come by tomorrow night. 92 00:03:38,848 --> 00:03:40,980 - "This place is long past it's expiration date. 93 00:03:41,024 --> 00:03:44,593 My advice, find another bar. Any other bar." 94 00:03:47,204 --> 00:03:51,077 - What kind of human being would write a review like that? 95 00:03:51,121 --> 00:03:53,732 - Engine 51, Truck 81, Squad 3... 96 00:03:53,776 --> 00:03:55,908 - I've been saying this for a long time. 97 00:03:55,952 --> 00:03:58,084 No good comes out of the internet. 98 00:03:58,128 --> 00:03:59,782 - 4900, East 100... 99 00:04:09,008 --> 00:04:16,059 ♪ 100 00:04:17,452 --> 00:04:18,670 - I don't know, 101 00:04:18,714 --> 00:04:19,932 but it's spreading real fast. 102 00:04:19,976 --> 00:04:22,108 - Hey, fire department! Call out! 103 00:04:24,720 --> 00:04:26,287 See if you can find another way in. 104 00:04:26,330 --> 00:04:27,679 - Yeah. 105 00:04:29,072 --> 00:04:31,117 Hey! 106 00:04:31,161 --> 00:04:34,338 Fire department. Anyone in there? 107 00:04:34,382 --> 00:04:36,862 - Help me! 108 00:04:45,523 --> 00:04:45,915 . 109 00:04:45,958 --> 00:04:48,309 - Chief, I got at least one victim down here. 110 00:04:48,352 --> 00:04:49,701 - The fire's between her and the door. 111 00:04:49,745 --> 00:04:50,746 Need to get a line there, Herrmann. 112 00:04:50,789 --> 00:04:52,138 - We open that front door 113 00:04:52,182 --> 00:04:53,923 we're gonna oxygenate the fire, chief. 114 00:04:53,966 --> 00:04:55,794 I think we'll kill her instantly. 115 00:04:55,838 --> 00:04:57,883 Ritter, take this. 116 00:04:57,927 --> 00:05:00,451 Gimme a 6-inch hole right about here, all right? 117 00:05:00,495 --> 00:05:02,671 We'll make the line fit through there. 118 00:05:02,714 --> 00:05:03,976 We'll buy you some time. 119 00:05:04,020 --> 00:05:05,369 Hey, give me that cross length! 120 00:05:05,413 --> 00:05:07,719 - Severide, get ready to make a new door. 121 00:05:07,763 --> 00:05:09,634 Cruz, grab a K12 and a pike pole. 122 00:05:09,678 --> 00:05:11,375 - Copy that. 123 00:05:15,771 --> 00:05:18,251 - Ma'am, hold on! We're gonna get you out. 124 00:05:18,295 --> 00:05:25,346 ♪ 125 00:05:34,355 --> 00:05:36,357 - Good. Perfect. Let me in there. 126 00:05:43,320 --> 00:05:44,321 - Chief. 127 00:05:48,891 --> 00:05:50,458 - Whenever you're ready. 128 00:05:57,421 --> 00:05:59,205 - Now, let's do it! 129 00:06:21,010 --> 00:06:23,404 Can you hear me? 130 00:06:30,933 --> 00:06:38,201 ♪ 131 00:06:44,207 --> 00:06:46,122 - I've got a pulse. - Her airwave's burned. 132 00:06:46,165 --> 00:06:47,950 We need to intubate before it swells shut. 133 00:06:47,993 --> 00:06:49,604 - I'll call ahead to med. Let's go, guys. 134 00:07:12,104 --> 00:07:14,106 - Maybe. 135 00:07:14,150 --> 00:07:16,195 Don't dwell on it, all right. 136 00:07:16,239 --> 00:07:19,242 You gave 100% out there. That's all we can do. 137 00:07:20,548 --> 00:07:21,984 - Yeah. 138 00:07:22,027 --> 00:07:25,509 - Hey, go grab yourself a fresh air bottle 139 00:07:25,553 --> 00:07:26,815 before you forget. 140 00:07:26,858 --> 00:07:28,730 Hey, Otis, listen. 141 00:07:28,773 --> 00:07:30,906 We got to keep this Yelping twit 142 00:07:30,949 --> 00:07:32,821 from taking food out of my kids' mouths. 143 00:07:32,864 --> 00:07:34,866 How do we get his review taken down? 144 00:07:34,910 --> 00:07:36,172 - I don't think we can. 145 00:07:36,215 --> 00:07:37,869 He hasn't violated any guidelines, 146 00:07:37,913 --> 00:07:40,393 but I'm gonna post a response to this troll 147 00:07:40,437 --> 00:07:42,787 that's gonna reduce him to tears. 148 00:07:45,094 --> 00:07:47,488 - It'll reduce him to tears. 149 00:07:54,930 --> 00:07:57,106 Who's bunker pants are these? 150 00:08:01,763 --> 00:08:03,547 - Oh, those are mine. 151 00:08:03,591 --> 00:08:05,027 My bad. 152 00:08:05,070 --> 00:08:06,942 I meant to straighten them up, but, you know. 153 00:08:06,985 --> 00:08:09,901 - No, I don't know. What's your name? 154 00:08:09,945 --> 00:08:12,077 - Darren Ritter, sir. 155 00:08:12,861 --> 00:08:15,254 - Oh, right, you're the new guy. 156 00:08:15,298 --> 00:08:18,344 - Hey, he just took his pants off a minute ago. 157 00:08:18,388 --> 00:08:19,476 He would have got to them. 158 00:08:19,520 --> 00:08:21,347 - And that's good enough for you? 159 00:08:23,611 --> 00:08:26,918 I tell you what's good enough for me. 160 00:08:26,962 --> 00:08:29,442 A smoke eater I can count on. 161 00:08:29,486 --> 00:08:31,575 We just made a grab of an injured victim 162 00:08:31,619 --> 00:08:33,272 over at the fire, 163 00:08:33,316 --> 00:08:36,580 and when I gave this kid a direct order, 164 00:08:36,624 --> 00:08:38,321 he got it done. 165 00:08:39,801 --> 00:08:42,281 So if this victim survives... 166 00:08:44,196 --> 00:08:46,634 it'll be because of him. 167 00:08:50,768 --> 00:08:53,510 - I'm gonna need you to write him up for the pants. 168 00:08:56,034 --> 00:08:57,688 - Damn, lieutenant, I'm sorry about that. 169 00:08:57,732 --> 00:08:59,298 - Hey. Hey. Hey. 170 00:08:59,342 --> 00:09:01,213 Don't sweat it, Ritter. 171 00:09:01,257 --> 00:09:03,651 This has nothing to do with you. 172 00:09:14,357 --> 00:09:17,186 I-I don't get it. I mean... 173 00:09:17,229 --> 00:09:18,883 what is Grissom accomplishing 174 00:09:18,927 --> 00:09:22,278 by sending his toady in to nitpick everything that we do? 175 00:09:22,321 --> 00:09:23,845 - This isn't about Ritter's bunker pants. 176 00:09:23,888 --> 00:09:27,370 Grissom installed Gorsch here at 51 to harass Boden, 177 00:09:27,413 --> 00:09:29,590 provoke him, try to get him to snap 178 00:09:29,633 --> 00:09:30,982 and do something stupid. 179 00:09:31,026 --> 00:09:33,419 - So Grissom'll have the grounds to dismiss him. 180 00:09:33,463 --> 00:09:35,639 - Well, it's a pretty dumb plan. 181 00:09:35,683 --> 00:09:36,814 Boden's a rock. 182 00:09:36,858 --> 00:09:39,251 He'll outlast Gorsch no problem. 183 00:09:39,295 --> 00:09:41,863 - But the rest of us have to outlast him too. 184 00:09:41,906 --> 00:09:45,475 You start squaring off against Gorsch like you did out there, 185 00:09:45,518 --> 00:09:47,564 that puts more pressure on the chief. 186 00:09:47,608 --> 00:09:49,914 - Casey's right, we're all just gonna have to suck it up 187 00:09:49,958 --> 00:09:52,177 and take whatever Gorsch dishes out. 188 00:09:52,221 --> 00:09:55,093 - Captain Casey, you have a visitor. 189 00:10:05,364 --> 00:10:07,453 - I'm Matt Casey. Were you looking for me? 190 00:10:07,497 --> 00:10:10,065 - Yes, hi. My name is Naomi Graham. 191 00:10:10,108 --> 00:10:12,720 I'm a reporter and I heard your company responded 192 00:10:12,763 --> 00:10:14,678 to the Harris Trailer Park fire this morning. 193 00:10:14,722 --> 00:10:16,898 - That's right. 194 00:10:16,941 --> 00:10:18,203 - Yeah. 195 00:10:18,247 --> 00:10:20,858 - Do you know-- how did the fire start? 196 00:10:20,902 --> 00:10:24,122 - It was in the kitchen. Seemed to be a stove fire. 197 00:10:27,691 --> 00:10:30,520 - Captain Casey, innocent people are being killed 198 00:10:30,563 --> 00:10:33,436 and you might be the only person who can help me stop it. 199 00:10:40,878 --> 00:10:41,052 . 200 00:10:41,096 --> 00:10:44,273 - I write investigative pieces on a wide range of topics. 201 00:10:44,316 --> 00:10:46,623 But this one hits close to home. 202 00:10:46,667 --> 00:10:48,103 Little over a year ago, there was fire in 203 00:10:48,146 --> 00:10:51,106 a trailer park near my mom's home in Janesville. 204 00:10:51,149 --> 00:10:54,196 I knew some of the families who lived there. 205 00:10:54,239 --> 00:10:55,676 One, the Hoyts, 206 00:10:55,719 --> 00:10:58,722 had a 10-year-old with cerebral palsy. 207 00:10:58,766 --> 00:11:01,551 He didn't make it out of there. - I'm sorry. 208 00:11:01,594 --> 00:11:03,509 - That one started in the kitchen too. 209 00:11:03,553 --> 00:11:05,250 Fire department called it an accident. 210 00:11:05,294 --> 00:11:07,688 I didn't question at the time, had no reason to, 211 00:11:07,731 --> 00:11:09,167 but, being a reporter, 212 00:11:09,211 --> 00:11:11,735 I read tons of local papers from across the country, 213 00:11:11,779 --> 00:11:14,129 and I started to notice something. 214 00:11:14,172 --> 00:11:17,828 Trailer fires, seven of them over the course of the year, 215 00:11:17,872 --> 00:11:21,527 across Wisconsin, Indiana, and Illinois. 216 00:11:21,571 --> 00:11:25,706 - Seven doesn't seem like a lot over such a wide area. 217 00:11:25,749 --> 00:11:28,534 Trailer fires are as common as any home fire 218 00:11:28,578 --> 00:11:31,189 and the kitchen is the most likely point of origin. 219 00:11:31,233 --> 00:11:33,191 - Yes, but these all happen 220 00:11:33,235 --> 00:11:35,759 in the same exact make and model trailer 221 00:11:35,803 --> 00:11:37,979 from a builder called Grandbrook. 222 00:11:38,022 --> 00:11:39,371 - I've heard the name. 223 00:11:39,415 --> 00:11:40,895 - These fires have been so destructive 224 00:11:40,938 --> 00:11:43,898 there's not enough evidence to determine cause, 225 00:11:43,941 --> 00:11:46,030 and because they all start in the kitchen there hasn't 226 00:11:46,074 --> 00:11:48,685 been reason to suspect anything more than an accident, 227 00:11:48,729 --> 00:11:49,904 but there's something wrong. 228 00:11:49,947 --> 00:11:52,297 Same exact make, same type of fire, 229 00:11:52,341 --> 00:11:55,170 and the company refuses to even have a conversation with me. 230 00:11:55,213 --> 00:11:57,781 Why aren't they concerned? 231 00:11:57,825 --> 00:11:59,827 - I don't know. There are plenty of reasons 232 00:11:59,870 --> 00:12:02,046 they wouldn't want to talk to a reporter. 233 00:12:02,090 --> 00:12:03,178 No offense. 234 00:12:03,221 --> 00:12:04,570 - None taken. 235 00:12:04,614 --> 00:12:06,137 I'm proud to be called a pain in the ass, 236 00:12:06,181 --> 00:12:08,139 and I'm not gonna let this go. 237 00:12:08,183 --> 00:12:10,576 I'd like to take a look inside the trailer from this morning. 238 00:12:10,620 --> 00:12:12,883 Is that something you can help me with? 239 00:12:15,103 --> 00:12:17,192 - I'll see what I can do. 240 00:12:21,457 --> 00:12:22,588 - Herrmann's really stressed about it, 241 00:12:22,632 --> 00:12:23,938 so, you know, the more of us 242 00:12:23,981 --> 00:12:26,288 that we can get to Molly's the better. 243 00:12:26,331 --> 00:12:28,507 - I'm happy to go. 244 00:12:28,551 --> 00:12:30,031 - Great. 245 00:12:32,120 --> 00:12:33,556 Hey, it feels like we haven't 246 00:12:33,599 --> 00:12:35,514 seen enough of each other these past couple weeks. 247 00:12:35,558 --> 00:12:37,560 So what do you say we sneak out early? 248 00:12:39,301 --> 00:12:41,129 - Yeah, sounds good. 249 00:12:41,172 --> 00:12:43,609 - Okay. - Okay. 250 00:12:52,314 --> 00:12:54,490 - I'll gonna give you a call as soon as we get off shift. 251 00:12:54,533 --> 00:12:56,361 - Great. My cell number's on here, 252 00:12:56,405 --> 00:12:58,146 and thank you, Matt. 253 00:12:58,189 --> 00:12:59,887 - Happy to help. 254 00:13:04,674 --> 00:13:06,545 - She's a journalist. 255 00:13:06,589 --> 00:13:08,765 Had some questions about the trailer park fire 256 00:13:08,809 --> 00:13:10,288 we responded to this morning. 257 00:13:10,332 --> 00:13:12,987 - So refer her to the public relations department. 258 00:13:15,685 --> 00:13:17,295 - It's not a PR issue. 259 00:13:17,339 --> 00:13:19,645 It's a public safety concern. She thinks the-- 260 00:13:19,689 --> 00:13:22,518 - Captain, I said send her to Chief Huffhines. 261 00:13:22,561 --> 00:13:24,737 Let him handle it. 262 00:13:26,696 --> 00:13:28,829 - What's her interest in that fire? 263 00:13:28,872 --> 00:13:31,266 - Just some theories she's got. 264 00:13:32,702 --> 00:13:34,008 I don't want to cross Gorsch. 265 00:13:34,051 --> 00:13:35,574 I can tell her to go through Huffhines. 266 00:13:36,924 --> 00:13:38,839 - She's noticed a pattern of trailer fires, 267 00:13:38,882 --> 00:13:40,753 thinks ours might fit the profile. 268 00:13:40,797 --> 00:13:42,494 She wants me to show her around the scene, 269 00:13:42,538 --> 00:13:44,148 but I can back out of it-- 270 00:13:44,192 --> 00:13:46,150 - No, you go ahead. 271 00:13:49,893 --> 00:13:52,026 - Maybe. It's the right the thing to do, 272 00:13:52,069 --> 00:13:53,984 so that's how we're gonna proceed. 273 00:13:55,943 --> 00:13:59,424 Anyway, he is not the real problem here. 274 00:13:59,468 --> 00:14:01,252 Grissom is. 275 00:14:01,296 --> 00:14:02,863 And I think it's time 276 00:14:02,906 --> 00:14:05,691 I went to see our commissioner and try to patch things up. 277 00:14:05,735 --> 00:14:08,912 You know, bend the knee, kiss the ring. 278 00:14:10,958 --> 00:14:13,612 - You think Grissom will respond to that? 279 00:14:13,656 --> 00:14:16,050 - Maybe, but... 280 00:14:16,093 --> 00:14:17,878 I'm not sure you can stomach it. 281 00:14:17,921 --> 00:14:19,227 - Yeah. 282 00:14:20,576 --> 00:14:22,578 Let me worry about that. 283 00:14:29,106 --> 00:14:31,935 - Hey, the angry Yelper responded. 284 00:14:31,979 --> 00:14:33,589 "Sorry, buddy, but Molly's is done. 285 00:14:33,632 --> 00:14:35,025 "Little things like snacks at the bar 286 00:14:35,069 --> 00:14:36,722 "or getting the latest three Floyd's on tap 287 00:14:36,766 --> 00:14:38,159 "doesn't change that. 288 00:14:38,202 --> 00:14:40,944 You've got to overhaul the whole kit and caboodle." 289 00:14:40,988 --> 00:14:43,860 He just slammed us again. 290 00:14:43,904 --> 00:14:46,907 - We just got that three Floyd's on tap the other night. 291 00:14:46,950 --> 00:14:50,127 He's still coming to the bar. We can sniff him out. 292 00:14:50,171 --> 00:14:52,956 - Yeah, first clue, kit and caboodle, 293 00:14:53,000 --> 00:14:54,740 so he's no spring chicken. 294 00:14:54,784 --> 00:14:57,395 - If this guy doesn't like the place 295 00:14:57,439 --> 00:14:58,744 why does he keep coming back? 296 00:14:58,788 --> 00:15:00,616 - He's a hater. Plain and simple. 297 00:15:00,659 --> 00:15:02,009 It's like those guys that go see 298 00:15:02,052 --> 00:15:03,967 every superhero movie and then they shred them. 299 00:15:04,011 --> 00:15:06,709 - Okay, hypothetically speaking, he comes back. 300 00:15:06,752 --> 00:15:09,930 We figure out who it is. Then what? 301 00:15:09,973 --> 00:15:13,063 - We kick him out. - Well, that'll show him. 302 00:15:13,107 --> 00:15:15,239 - Maybe you can convince him to write a good review. 303 00:15:15,283 --> 00:15:16,414 - Or pay him to. 304 00:15:16,458 --> 00:15:18,416 - I'm not spending a dime. 305 00:15:18,460 --> 00:15:22,203 You love my crummy bar or you get your ass to the curb. 306 00:15:26,424 --> 00:15:28,122 - That's the right attitude for a bar. 307 00:15:28,165 --> 00:15:31,473 - Aw, don't listen to him. It's a really fun place. 308 00:15:31,516 --> 00:15:32,909 - Sounds like I should have 309 00:15:32,953 --> 00:15:34,432 brought my date there last week. 310 00:15:34,476 --> 00:15:35,956 I might have had a better ending. 311 00:15:35,999 --> 00:15:38,175 - I got dumped. 312 00:15:38,219 --> 00:15:41,004 Ghosted, actually. Can't even get a call back. 313 00:15:41,048 --> 00:15:42,397 - I hate it when people don't have 314 00:15:42,440 --> 00:15:44,225 the common decency to make a phone call. 315 00:15:44,268 --> 00:15:47,445 - Me too. The night ended up okay though. 316 00:15:47,489 --> 00:15:49,404 Called the hottest hook-up on my contacts 317 00:15:49,447 --> 00:15:51,972 and we went to every whiskey bar in Chicago. 318 00:16:02,286 --> 00:16:04,071 - Battalion Chief Wallace Boden. 319 00:16:04,114 --> 00:16:05,942 I was hoping to get a moment with Commissioner Grissom. 320 00:16:05,986 --> 00:16:10,251 The earliest I can fit you in... 321 00:16:10,294 --> 00:16:12,253 looks like... 322 00:16:12,296 --> 00:16:13,819 week after Thanksgiving. 323 00:16:13,863 --> 00:16:15,691 - I don't really need much of his time. 324 00:16:15,734 --> 00:16:17,562 I thought I could just wait, 325 00:16:17,606 --> 00:16:19,564 you know, till he has a second. 326 00:16:19,608 --> 00:16:22,132 - He's in back to back meetings this afternoon. 327 00:16:22,176 --> 00:16:23,829 I can let him know you're here-- 328 00:16:23,873 --> 00:16:25,222 - Thank you. 329 00:16:25,266 --> 00:16:27,050 I'll just... 330 00:16:27,094 --> 00:16:28,704 Thank you. 331 00:16:41,847 --> 00:16:43,762 - It's probably why I do what I do. 332 00:16:43,806 --> 00:16:46,591 Growing up an army brat you get that wanderlust. 333 00:16:46,635 --> 00:16:48,202 I love the constant travel. 334 00:16:48,245 --> 00:16:49,899 - Where's this piece gonna be published? 335 00:16:49,942 --> 00:16:51,335 Nowhere, 336 00:16:51,379 --> 00:16:54,164 unless I can come up with some hard evidence. 337 00:16:54,208 --> 00:16:55,600 It's a tough one. 338 00:16:55,644 --> 00:16:57,602 Authorities haven't been able to find any wrong-doing 339 00:16:57,646 --> 00:16:59,082 and I haven't been able to examine 340 00:16:59,126 --> 00:17:01,084 any of the fire scenes myself. 341 00:17:01,128 --> 00:17:03,695 It's why I've been so eager to get a look at this one. 342 00:17:03,739 --> 00:17:05,393 Plus, it involves another fatality 343 00:17:05,436 --> 00:17:07,395 so the stakes are pretty high. 344 00:17:10,006 --> 00:17:13,053 - Yeah, the woman you pulled out. 345 00:17:14,228 --> 00:17:16,882 I'm sorry. I assumed you already knew. 346 00:17:16,926 --> 00:17:20,756 - We don't always hear what happens after our part is done. 347 00:17:21,757 --> 00:17:24,020 - Must be hard to get bad news like that. 348 00:17:25,500 --> 00:17:27,197 - Trailer's right here. 349 00:17:40,602 --> 00:17:40,819 . 350 00:17:40,863 --> 00:17:43,561 - Nobody told me about any Office of Fire Investigation 351 00:17:43,605 --> 00:17:45,041 or that I needed to keep the trailer on site. 352 00:17:45,085 --> 00:17:47,522 - At the time, we had no reason to be suspicious 353 00:17:47,565 --> 00:17:49,698 of the fire's origins, but now we do. 354 00:17:49,741 --> 00:17:51,874 So we need to find out where that trailer went. 355 00:17:51,917 --> 00:17:53,180 - This is all I got. 356 00:17:53,223 --> 00:17:54,703 It shows they got a lien on the trailer, 357 00:17:54,746 --> 00:17:56,313 so why would I keep them from hauling it away? 358 00:17:56,357 --> 00:17:57,923 The thing was destroyed. 359 00:17:57,967 --> 00:17:59,621 - GBR Holdings, LLC. 360 00:17:59,664 --> 00:18:02,493 I'll bet you 100 bucks that's a Grandbrook subsidiary. 361 00:18:02,537 --> 00:18:04,452 a shell company so they can hide their tracks. 362 00:18:05,975 --> 00:18:07,194 - Without the trailer, 363 00:18:07,237 --> 00:18:08,760 OFI can't rule out a stove fire. 364 00:18:08,804 --> 00:18:11,633 - Why would a stove fire cause an explosion? 365 00:18:13,635 --> 00:18:15,767 - Yeah, a bunch of us did. 366 00:18:15,811 --> 00:18:20,555 It was like a loud pop and then the thing went up like a torch. 367 00:18:20,598 --> 00:18:23,775 - I don't know. 368 00:18:23,819 --> 00:18:26,082 Are there any other trailers of that type around here? 369 00:18:26,126 --> 00:18:27,431 What's the model number? 370 00:18:27,475 --> 00:18:29,041 - The Grandbrook S11 single-wide. 371 00:18:29,085 --> 00:18:31,827 - Sure, we got a bunch of 'em. There's one right there. 372 00:18:37,137 --> 00:18:38,573 - I'm gonna take a look inside. 373 00:18:38,616 --> 00:18:40,618 See if I can reverse engineer what happened. 374 00:18:40,662 --> 00:18:42,359 Thanks. - Sure. 375 00:18:42,403 --> 00:18:43,926 - In my experience, people don't like it 376 00:18:43,969 --> 00:18:46,276 when journalists just show up at their door. 377 00:18:51,107 --> 00:18:52,674 - Sir, my name's Matt Casey, 378 00:18:52,717 --> 00:18:55,198 I'm one of the firefighters who responded to the fire 379 00:18:55,242 --> 00:18:56,634 at your neighbor's home yesterday. 380 00:18:56,678 --> 00:18:57,853 - Oh, yeah. 381 00:18:57,896 --> 00:19:01,073 Poor Cathy, and I heard what happened to her. 382 00:19:01,117 --> 00:19:02,466 It's just awful. 383 00:19:02,510 --> 00:19:05,121 - We're trying to figure out how the fire started. 384 00:19:05,165 --> 00:19:06,688 Do you mind if we come inside? 385 00:19:06,731 --> 00:19:07,645 - Oh. 386 00:19:07,689 --> 00:19:10,779 Course not, no. Please. 387 00:19:10,822 --> 00:19:12,824 - Should bring you with me more often. 388 00:19:16,611 --> 00:19:19,135 - This is gas absorption refrigerator. 389 00:19:20,658 --> 00:19:22,791 - It uses heat to drive the cooling process. 390 00:19:22,834 --> 00:19:25,968 They're pretty common in trailers, boats, RVs. 391 00:19:26,011 --> 00:19:27,883 You know if Cathy had the same fridge? 392 00:19:27,926 --> 00:19:30,668 - I assume so. It comes built in. 393 00:19:31,843 --> 00:19:34,150 - She had the same kitchen layout, right? 394 00:19:34,194 --> 00:19:35,586 Up next to the fridge. 395 00:19:35,630 --> 00:19:38,023 - Yeah, they'll all pretty much identical. 396 00:19:40,591 --> 00:19:41,984 - I want try an experiment, 397 00:19:42,027 --> 00:19:46,641 but I'd need this exact model of refrigerator. 398 00:19:46,684 --> 00:19:49,383 - Terry, how much do you want for your fridge? 399 00:20:04,702 --> 00:20:06,487 - Ma'am. 400 00:20:06,530 --> 00:20:08,271 Is commissioner gonna see me or not? 401 00:20:08,315 --> 00:20:10,186 - I'm sorry, he left a few minutes ago. 402 00:20:10,230 --> 00:20:11,666 Dinner with the mayor. 403 00:20:14,321 --> 00:20:15,974 He left out a back way. 404 00:20:18,542 --> 00:20:20,675 - Oh, I can see how this is gonna work. 405 00:20:20,718 --> 00:20:22,285 - Would you like to make an appointment? 406 00:20:22,329 --> 00:20:24,548 - No... thanks. 407 00:20:34,732 --> 00:20:36,299 - Your mission, should you choose-- 408 00:20:36,343 --> 00:20:37,692 - Find out who the Yelper is. 409 00:20:37,735 --> 00:20:39,259 We're looking for a possible regular, 410 00:20:39,302 --> 00:20:41,696 50 years old or up. We know. 411 00:20:41,739 --> 00:20:43,611 - I'm not sure I'm gonna be very good at this. 412 00:20:43,654 --> 00:20:46,918 - If we find him, do we win a free beer? 413 00:20:48,398 --> 00:20:50,618 - You win Molly's not shutting down 414 00:20:50,661 --> 00:20:53,403 is what you win. Now, go. 415 00:20:56,406 --> 00:21:00,236 - You know, it's a miracle you have any friends at all. 416 00:21:00,280 --> 00:21:03,370 - I might be a little on edge. 417 00:21:03,413 --> 00:21:07,112 Things are going south at 51, this place is falling apart. 418 00:21:07,156 --> 00:21:10,942 I sunk a lot into Molly's, and I'm not just talking money. 419 00:21:12,117 --> 00:21:14,511 I don't want to lose this place. 420 00:21:17,427 --> 00:21:20,212 - Just don't scare our customers, okay? 421 00:21:20,256 --> 00:21:21,910 Okay. All right. 422 00:21:21,953 --> 00:21:23,172 - All right. 423 00:21:26,697 --> 00:21:28,743 - I seen you here a lot. 424 00:21:28,786 --> 00:21:30,658 - I come by when I can. Why? 425 00:21:32,137 --> 00:21:35,010 - Sure. Found my carpet cleaners that way. 426 00:21:35,053 --> 00:21:37,578 - Hey, I need a good carpet cleaner. 427 00:21:37,621 --> 00:21:39,754 This girl that I'm seeing, Chloe, 428 00:21:39,797 --> 00:21:42,017 she's got this dog, just destroys rugs. 429 00:21:42,060 --> 00:21:44,715 His name's Rizzo. Funny thing, I assumed that 430 00:21:44,759 --> 00:21:46,848 he was named after the Cubs player. 431 00:21:46,891 --> 00:21:49,372 Turns out he's actually named after the character in Greece. 432 00:21:49,416 --> 00:21:51,418 That's 'cause Chloe's into musicals. 433 00:21:51,461 --> 00:21:53,028 She's very, very creative. 434 00:21:53,071 --> 00:21:56,727 - Wow, great table. Perfect view of the TV. 435 00:21:56,771 --> 00:21:58,381 You come here often? 436 00:21:58,425 --> 00:22:01,123 - Once in a while. How about you? 437 00:22:03,386 --> 00:22:05,606 - Oh, hi. - Hi. 438 00:22:05,649 --> 00:22:09,610 Was just wondering if you guys are into Yelp. 439 00:22:09,653 --> 00:22:11,960 - What is that supposed to mean? 440 00:22:12,003 --> 00:22:15,485 - Never mind, I'm really looking for someone older. 441 00:22:17,922 --> 00:22:22,579 - Severide, did you write that lousy review of Molly's online? 442 00:22:22,623 --> 00:22:25,452 - Course not. - My job here is done. 443 00:22:25,495 --> 00:22:26,844 You're out? 444 00:22:26,888 --> 00:22:28,716 - Yep, time to join Ritter at the bar. 445 00:22:28,759 --> 00:22:31,545 - Oh, he came, that's so great. I wish Foster would. 446 00:22:31,588 --> 00:22:33,068 I think she can really use a night out. 447 00:22:33,111 --> 00:22:34,896 - I invited Ritter. 448 00:22:34,939 --> 00:22:37,551 - Oh, well, I didn't specifically ask Foster. 449 00:22:37,594 --> 00:22:40,118 I'm sure she knows I would be glad to see her, 450 00:22:40,162 --> 00:22:41,859 or maybe she doesn't. 451 00:22:49,693 --> 00:22:51,913 - Hey, chief. - Hey. 452 00:22:53,654 --> 00:22:54,872 You okay? 453 00:22:54,916 --> 00:22:57,788 - I'll feel better when I've had a drink. 454 00:22:58,963 --> 00:23:00,704 Thanks. 455 00:23:03,794 --> 00:23:06,057 - Gorsch isn't going anywhere. 456 00:23:08,059 --> 00:23:10,888 He's dug in and he's coming for us. 457 00:23:22,291 --> 00:23:25,903 You moving into a college dorm? 458 00:23:25,947 --> 00:23:27,557 - Hope you don't mind. 459 00:23:27,601 --> 00:23:29,429 Dropped your name over at the academy. 460 00:23:29,472 --> 00:23:33,302 Let me use the training area to run a few tests. 461 00:23:38,002 --> 00:23:40,440 - Boden never got to talk to Grissom. 462 00:23:40,483 --> 00:23:42,180 Couldn't get past the lobby. 463 00:23:50,537 --> 00:23:53,496 - Wallace, I just learned that Casey 464 00:23:53,540 --> 00:23:55,237 is working with that reporter after all, 465 00:23:55,280 --> 00:23:58,370 despite my direct order to stand down. 466 00:23:58,414 --> 00:24:00,416 - Deputy Gorsch, would you mind closing the door? 467 00:24:00,460 --> 00:24:02,418 - You know how I feel about closed doors. 468 00:24:02,462 --> 00:24:05,421 Fine. 469 00:24:05,465 --> 00:24:09,164 Then I will say this for the whole world to hear. 470 00:24:09,207 --> 00:24:14,952 Jerry, Assistant Deputy Commissioner Gorsch, 471 00:24:14,996 --> 00:24:17,694 if Grissom wants you to park it here in my firehouse 472 00:24:17,738 --> 00:24:19,130 just waiting to catch us in a mistake, 473 00:24:19,174 --> 00:24:21,089 I can't do anything about that. 474 00:24:21,132 --> 00:24:23,700 But this is still my firehouse. 475 00:24:23,744 --> 00:24:25,920 These people answer to me. 476 00:24:25,963 --> 00:24:27,617 You start telling people what to do 477 00:24:27,661 --> 00:24:29,793 you disrupt the chain of command 478 00:24:29,837 --> 00:24:31,969 opening the door to chaos and confusion 479 00:24:32,013 --> 00:24:35,669 in a job where there are lives on the line... 480 00:24:38,019 --> 00:24:40,282 And I will not let that happen. 481 00:24:43,503 --> 00:24:48,072 - You know, Wallace, things don't need to be so difficult. 482 00:24:48,116 --> 00:24:51,772 There's a very simple way for you to get out of this mess. 483 00:24:53,513 --> 00:24:56,646 - Relinquish your command of 51. 484 00:24:56,690 --> 00:24:58,909 Step down and take an administrative post. 485 00:24:58,953 --> 00:25:01,477 You'll keep your rank, your salary, you pension-- 486 00:25:02,957 --> 00:25:04,828 Ride a desk all the way to my retirement? 487 00:25:04,872 --> 00:25:06,569 - You'll be performing important work with 488 00:25:06,613 --> 00:25:09,964 the new CFD Efficiency Task Force, which I am overseeing. 489 00:25:10,007 --> 00:25:12,183 You will report directly to me. 490 00:25:15,883 --> 00:25:20,148 - You have no cause to strip me of my command. 491 00:25:20,191 --> 00:25:22,672 - I'm making you an offer. If you don't take it, 492 00:25:22,716 --> 00:25:24,631 I'll just keeping looking over your shoulder 493 00:25:24,674 --> 00:25:26,589 until you give me cause. 494 00:25:26,633 --> 00:25:30,680 You remember what you wrote in my review all those years ago? 495 00:25:30,724 --> 00:25:33,161 I do. Every word. 496 00:25:33,204 --> 00:25:36,033 "Candidate Gorsch shows a keen interest in the fire service, 497 00:25:36,077 --> 00:25:39,341 but I'm afraid his talents lie elsewhere." 498 00:25:39,384 --> 00:25:42,779 You were right, Wallace, I wasn't much of a firefighter, 499 00:25:42,823 --> 00:25:44,999 but turns out I'm very good 500 00:25:45,042 --> 00:25:47,828 at giving the Commissioner what he wants. 501 00:25:57,489 --> 00:25:57,620 . 502 00:25:57,664 --> 00:26:00,275 - Guys, Boden is tearing Gorsch a new one. 503 00:26:00,318 --> 00:26:02,059 It is ugly in there. 504 00:26:02,103 --> 00:26:04,061 - All started out with that reporter, 505 00:26:04,105 --> 00:26:05,759 the one you were supposed to take to the PR office, 506 00:26:05,802 --> 00:26:07,717 and then they just started yelling at each other. 507 00:26:07,761 --> 00:26:10,677 Threats are flying. It's crazy in there. 508 00:26:10,720 --> 00:26:12,287 - This is on me. 509 00:26:12,330 --> 00:26:14,594 I should have done a better job at keeping it under the radar. 510 00:26:14,637 --> 00:26:16,639 - Boden gave you the go ahead. He's the chief. 511 00:26:16,683 --> 00:26:19,294 - For now. 512 00:26:19,337 --> 00:26:21,252 - Maybe if I talk to Gorsch about it? 513 00:26:21,296 --> 00:26:23,472 - You saw what happened when I tried that. 514 00:26:25,866 --> 00:26:27,389 - We need to get to Grissom. 515 00:26:27,432 --> 00:26:28,782 - Well, didn't Boden try that already? 516 00:26:28,825 --> 00:26:31,175 - Boden not close with the commissioner... 517 00:26:32,307 --> 00:26:34,439 but Benny is. 518 00:26:34,483 --> 00:26:35,919 - You wanna ask your dad for help? 519 00:26:35,963 --> 00:26:37,442 - He's the one person 520 00:26:37,486 --> 00:26:38,835 who might be able to get through to Grissom. 521 00:26:38,879 --> 00:26:40,663 - I thought things weren't too good with you guys. 522 00:26:40,707 --> 00:26:44,232 - They're not, but it's nothing new. 523 00:26:44,275 --> 00:26:46,887 - Are you sure that's a good idea? 524 00:26:50,455 --> 00:26:54,634 - Ambulance 61, injured person, O'Hare Airport. 525 00:26:57,245 --> 00:26:58,725 - They're in the TSA office. 526 00:26:58,768 --> 00:27:00,509 - Well, what's going on, do you know? 527 00:27:00,552 --> 00:27:02,337 - Not really. I mean, I saw something on her, 528 00:27:02,380 --> 00:27:03,773 but I'm not sure what I saw was right, 529 00:27:03,817 --> 00:27:05,470 if you know what I mean. - I don't think I do. 530 00:27:05,514 --> 00:27:06,820 - She was on her way back from Russia. 531 00:27:06,863 --> 00:27:08,125 I mean, guess it started on the plane, 532 00:27:08,169 --> 00:27:09,474 and customs stopped her 533 00:27:09,518 --> 00:27:11,651 because you can't bring that here. 534 00:27:13,000 --> 00:27:14,479 - Careful there. 535 00:27:14,523 --> 00:27:17,526 - Are you hurt ma'am. - It's right here, please. 536 00:27:17,569 --> 00:27:19,049 - Did you get knocked in the face? 537 00:27:19,093 --> 00:27:20,398 - Mm-mm. 538 00:27:22,009 --> 00:27:23,314 - Whoa. 539 00:27:23,358 --> 00:27:25,708 - Okay, so it's moving. 540 00:27:25,752 --> 00:27:27,318 - When did this start happening, ma'am? 541 00:27:27,362 --> 00:27:29,494 - It was swollen yesterday. I thought it was 542 00:27:29,538 --> 00:27:31,714 an allergic reaction from my mosquito bites, 543 00:27:31,758 --> 00:27:34,325 but once we got in the air it started moving. 544 00:27:34,369 --> 00:27:35,805 - She's coming from St. Petersburg. 545 00:27:35,849 --> 00:27:37,633 Said she spent some time in a cabin outside the city. 546 00:27:37,677 --> 00:27:39,287 - It used to be down here. 547 00:27:39,330 --> 00:27:40,418 - So it's migrating to your nose? 548 00:27:40,462 --> 00:27:41,724 - I guess so. 549 00:27:41,768 --> 00:27:43,204 - Okay, we need to get you to the hospital. 550 00:27:43,247 --> 00:27:44,596 - That's a living creature in there. 551 00:27:44,640 --> 00:27:46,511 She needs to be quarantined. She can't leave. 552 00:27:46,555 --> 00:27:47,861 - We need to get her to an operating room 553 00:27:47,904 --> 00:27:50,167 so surgeons can remove and isolate it. 554 00:27:50,211 --> 00:27:54,258 It's moving again, please! 555 00:27:56,347 --> 00:27:57,740 - All right, ice may be able to immobilize it. 556 00:27:57,784 --> 00:27:59,524 Least give us enough time to get to the hospital. 557 00:27:59,568 --> 00:28:00,830 - We've got to go now. 558 00:28:00,874 --> 00:28:02,484 - Okay. Okay, but I'm coming with you. 559 00:28:02,527 --> 00:28:04,225 I need to make sure that things properly disposed of. 560 00:28:04,268 --> 00:28:05,705 - We'll get you to the hospital 561 00:28:05,748 --> 00:28:07,184 and the doctor's will remove it right away. 562 00:28:07,228 --> 00:28:08,316 Okay? - Okay. 563 00:28:08,359 --> 00:28:09,709 - I'll help you up. 564 00:28:15,715 --> 00:28:17,847 - So what's the deal with Severide and his dad? 565 00:28:17,891 --> 00:28:19,849 - Benny's a retired CFD Battalion Chief. 566 00:28:19,893 --> 00:28:21,416 Larger than life. 567 00:28:21,459 --> 00:28:24,201 Him and Severide is one complicated relationship. 568 00:28:24,245 --> 00:28:25,289 - I hear that. 569 00:28:26,726 --> 00:28:28,379 - They got the parasite out, destroyed it. 570 00:28:28,423 --> 00:28:29,772 She's doing fine. 571 00:28:29,816 --> 00:28:32,383 The thing was a lot longer than I expected. 572 00:28:34,429 --> 00:28:36,561 - Oh, God. Oh, God. 573 00:28:36,605 --> 00:28:38,346 What's wrong? 574 00:28:38,389 --> 00:28:41,784 - The--the date that didn't call back. 575 00:28:41,828 --> 00:28:43,830 - Well, you're not the one who should hide. 576 00:28:43,873 --> 00:28:46,658 Hey, excuse me. You know, it is not that hard 577 00:28:46,702 --> 00:28:48,443 to man up and make a phone call. 578 00:28:48,486 --> 00:28:50,184 That is the respectful thing to do 579 00:28:50,227 --> 00:28:52,882 and you know what else? She is way too good for you. 580 00:28:52,926 --> 00:28:55,319 - I'm not sure I-- 581 00:28:56,059 --> 00:28:58,975 do we know each other? - No, we don't. 582 00:28:59,019 --> 00:29:01,673 He's not the date. 583 00:29:01,717 --> 00:29:03,327 She is. 584 00:29:09,290 --> 00:29:10,639 - Oh. 585 00:29:14,817 --> 00:29:16,340 Whoops. 586 00:29:21,650 --> 00:29:24,653 - It's the thought that counts. Thank you. 587 00:29:33,967 --> 00:29:36,056 - Chief. 588 00:29:36,099 --> 00:29:40,408 Heard you had a little dust up. Everything okay? 589 00:29:41,975 --> 00:29:43,498 - I don't know. 590 00:29:44,760 --> 00:29:47,458 Gorsch is set on ruining me 591 00:29:47,502 --> 00:29:49,199 with Grissom's blessing. 592 00:29:49,243 --> 00:29:51,941 My only options are fight him with all that I got 593 00:29:51,985 --> 00:29:54,988 making our lives a whole lot harder, or... 594 00:29:57,294 --> 00:29:59,514 I just let him win. 595 00:30:05,476 --> 00:30:08,131 - It's like you said, chief. 596 00:30:08,175 --> 00:30:10,351 If it's the right thing to do, 597 00:30:10,394 --> 00:30:12,222 that's how we proceed. 598 00:30:13,180 --> 00:30:16,487 Can't see how letting them win is the right thing. 599 00:30:23,233 --> 00:30:24,713 - Yeah. 600 00:30:41,208 --> 00:30:42,992 - This thing with your dad. 601 00:30:43,036 --> 00:30:45,125 - I'm gonna stop by his place, try and talk to him. 602 00:30:45,168 --> 00:30:48,476 - I get why you want to do this, but I care about you 603 00:30:48,519 --> 00:30:50,434 so I just have to point out 604 00:30:50,478 --> 00:30:52,610 that things don't normally go well 605 00:30:52,654 --> 00:30:54,830 when you ask him for things. - I know that. 606 00:30:54,874 --> 00:30:56,266 - You come away from it in pain. 607 00:30:56,310 --> 00:30:57,615 - I used to. 608 00:30:57,659 --> 00:30:58,834 - Well, you think it's different now? 609 00:30:58,878 --> 00:31:00,401 You haven't talked to him since 610 00:31:00,444 --> 00:31:03,534 that fight that you had months ago. 611 00:31:03,578 --> 00:31:05,058 - I guess we'll see. 612 00:31:08,365 --> 00:31:09,889 - Hey. 613 00:31:13,457 --> 00:31:15,068 I love you. 614 00:31:16,373 --> 00:31:18,114 You know that? 615 00:31:23,424 --> 00:31:24,991 - I love you too. 616 00:31:43,009 --> 00:31:44,184 - Yeah. 617 00:31:45,968 --> 00:31:48,057 So talk me through this. What are we doing? 618 00:31:48,101 --> 00:31:50,799 - We are trying to recreate the conditions 619 00:31:50,842 --> 00:31:53,193 inside the kitchen of a Grandbrook trailer. 620 00:31:53,236 --> 00:31:56,065 See if we can get this refrigerator to fail. 621 00:31:57,110 --> 00:31:59,155 - A gas absorption fridge 622 00:31:59,199 --> 00:32:00,809 runs on hydrogen and ammonia, 623 00:32:00,852 --> 00:32:02,332 but this third-rate appliance 624 00:32:02,376 --> 00:32:04,465 has no heat shielding around the tank. 625 00:32:04,508 --> 00:32:05,988 And then the geniuses at Grandbrook 626 00:32:06,032 --> 00:32:07,598 install it right next to a stove. 627 00:32:07,642 --> 00:32:10,862 If the tank heats up enough it gets overpressured, 628 00:32:10,906 --> 00:32:12,690 which triggers the blowoff valve, 629 00:32:12,734 --> 00:32:15,432 releasing a volatile mixture of fuel and oxidizer 630 00:32:15,476 --> 00:32:17,217 right next to the hot stove. 631 00:32:17,260 --> 00:32:19,088 Kablooey. 632 00:32:19,132 --> 00:32:22,265 I never would have figured that out on my own. 633 00:32:22,309 --> 00:32:24,746 I don't know how to thank you for all you're doing. 634 00:32:31,666 --> 00:32:32,928 You were right. 635 00:32:38,325 --> 00:32:40,762 - Now you have your proof. 636 00:33:09,530 --> 00:33:11,140 - Need to talk to you. 637 00:33:15,318 --> 00:33:17,146 - Then you better come in. 638 00:33:25,067 --> 00:33:25,198 . 639 00:33:25,241 --> 00:33:27,069 - Last time I saw you 640 00:33:27,113 --> 00:33:28,375 you were calling me a scared old man. 641 00:33:28,418 --> 00:33:30,986 Then you ignored me for six months. 642 00:33:31,030 --> 00:33:34,990 Now you want my help. - That's right. 643 00:33:35,034 --> 00:33:37,471 - Nerves of steel. - Runs in the blood. 644 00:33:39,212 --> 00:33:41,083 Well, I know all about 645 00:33:41,127 --> 00:33:43,303 the friction between Boden and Commissioner Grissom. 646 00:33:43,346 --> 00:33:45,131 - So you needs he trying to beat Boden down, 647 00:33:45,174 --> 00:33:46,480 strip him of his command. 648 00:33:46,523 --> 00:33:48,047 - Well... 649 00:33:48,090 --> 00:33:51,006 your holier-than-thou chief brought this on himself. 650 00:33:51,050 --> 00:33:53,487 Tried to undercut the rising commissioner. 651 00:33:53,530 --> 00:33:55,097 What'd he think was gonna happen? 652 00:33:55,141 --> 00:33:57,404 A handshake and a promotion? 653 00:34:01,364 --> 00:34:02,931 - Look... 654 00:34:05,499 --> 00:34:07,196 I don't ask you for much. 655 00:34:08,154 --> 00:34:10,895 Kay, Dad, I'm asking you to help Boden. 656 00:34:12,375 --> 00:34:15,465 - Because Boden's the only reason I'm still around. 657 00:34:15,509 --> 00:34:17,119 He's the only one who always had my back. 658 00:34:17,163 --> 00:34:19,382 - I had your back too, Kelly. 659 00:34:19,426 --> 00:34:20,905 Might not have been ways you always wanted, 660 00:34:20,949 --> 00:34:22,211 but I've been here. 661 00:34:23,560 --> 00:34:25,693 'Cause from my end you were MIA plenty. 662 00:34:25,736 --> 00:34:27,216 Especially when things got tough. 663 00:34:27,260 --> 00:34:30,306 Boden was the only one who picked me back up. 664 00:34:30,350 --> 00:34:33,048 - That's right. 665 00:34:36,095 --> 00:34:43,319 ♪ 666 00:34:44,233 --> 00:34:47,628 Look, Pop, I didn't come here to fight. 667 00:34:49,456 --> 00:34:52,241 I just came to ask for your help. That's all. 668 00:34:56,332 --> 00:34:58,987 - I don't know there's much I can do. 669 00:35:00,119 --> 00:35:01,555 I think that 670 00:35:01,598 --> 00:35:05,472 the threshold might have been crossed on this one... 671 00:35:05,515 --> 00:35:06,951 but... 672 00:35:09,040 --> 00:35:10,955 I'll think it over. 673 00:35:17,048 --> 00:35:19,094 - I'd appreciate that. 674 00:35:19,138 --> 00:35:26,319 ♪ 675 00:35:39,810 --> 00:35:41,508 - Goodbye, Kelly. 676 00:35:45,773 --> 00:35:47,427 - Bye, Pop. 677 00:35:47,470 --> 00:35:53,911 ♪ 678 00:35:54,651 --> 00:35:56,827 - In Captain Casey's estimation it's surprising 679 00:35:56,871 --> 00:35:59,613 more of Grandbrook's trailers haven't burned down. 680 00:35:59,656 --> 00:36:02,442 "They need to stop using these types of refrigerators 681 00:36:02,485 --> 00:36:05,140 "and they need to repair or retrofit every trailer 682 00:36:05,184 --> 00:36:07,098 "they've sold to reduce the risk of fire. 683 00:36:07,142 --> 00:36:11,015 A refusal to do so is tantamount to murder." 684 00:36:13,583 --> 00:36:16,978 You are a great interview, Matt. 685 00:36:17,021 --> 00:36:18,284 - I'm just telling the truth. 686 00:36:18,327 --> 00:36:20,242 - But you actually care about this. 687 00:36:20,286 --> 00:36:22,157 You'd be surprised how rare that is. 688 00:36:22,201 --> 00:36:24,986 - This article is gonna make waves, Naomi. 689 00:36:25,029 --> 00:36:27,118 Cause a whole lot of trouble for Grandbrook. 690 00:36:27,162 --> 00:36:28,163 - That's the idea. 691 00:36:28,207 --> 00:36:29,512 I just hope your involvement 692 00:36:29,556 --> 00:36:31,253 doesn't cause trouble for your chief. 693 00:36:31,297 --> 00:36:33,037 - The story'll save lives. 694 00:36:33,081 --> 00:36:35,126 That's what he cares about. 695 00:36:39,348 --> 00:36:40,697 - Ah! 696 00:36:40,741 --> 00:36:43,222 The New York Times Magazine is interested. 697 00:36:43,265 --> 00:36:45,354 - Congratulations. 698 00:36:48,401 --> 00:36:51,055 So what now? 699 00:36:52,405 --> 00:36:53,841 - I just have to proof the draft 700 00:36:53,884 --> 00:36:56,365 and get it to them by tomorrow. 701 00:36:56,409 --> 00:36:59,629 Guess I'm done monopolizing your time. 702 00:36:59,673 --> 00:37:01,414 - Okay. 703 00:37:02,980 --> 00:37:05,026 Well... 704 00:37:05,069 --> 00:37:06,375 yeah. 705 00:37:11,598 --> 00:37:14,078 Let me know if you need anything else. 706 00:37:27,744 --> 00:37:29,746 - Otis, I'll take another Seven&Seven. 707 00:37:29,790 --> 00:37:31,574 - You got it Jake. 708 00:37:31,618 --> 00:37:33,228 - Hey, man-- 709 00:37:33,272 --> 00:37:34,795 - Don't you know how to order from a bar? 710 00:37:34,838 --> 00:37:36,318 - I'm sorry, man. - You find an empty space. 711 00:37:36,362 --> 00:37:37,406 You don't go banging into people. 712 00:37:37,450 --> 00:37:38,755 - I'll get you more peanuts. 713 00:37:38,799 --> 00:37:40,322 - Wasn't just the peanuts. It was the drink, 714 00:37:40,366 --> 00:37:42,324 it was the water, the whole kit and caboodle. 715 00:37:46,110 --> 00:37:47,895 - What are you looking at me for? 716 00:37:48,722 --> 00:37:51,072 - How could you one star us, Jake? 717 00:37:51,115 --> 00:37:52,508 Why? 718 00:37:52,552 --> 00:37:54,554 - Maybe we should go online 719 00:37:54,597 --> 00:37:57,426 and one star your auto parts store, huh? 720 00:37:57,470 --> 00:37:59,210 - It was getting too crowded in here. 721 00:37:59,254 --> 00:38:01,691 My regular seat at the bar is always taken. 722 00:38:01,735 --> 00:38:03,563 - You got to take down that review, Jake. 723 00:38:03,606 --> 00:38:05,782 - Then it'll just get crowded again. 724 00:38:08,394 --> 00:38:09,960 - I'll tell you what. 725 00:38:10,831 --> 00:38:13,747 You change that review, and we'll make sure 726 00:38:13,790 --> 00:38:17,011 that your seat is here whenever you are. 727 00:38:20,884 --> 00:38:23,539 Wow, hell yeah, it's a deal. 728 00:38:23,583 --> 00:38:25,454 - Yay. 729 00:38:25,498 --> 00:38:30,111 - Okay. One Seven&Seven coming right up. 730 00:38:30,154 --> 00:38:32,287 - You handled that very well. 731 00:38:32,331 --> 00:38:35,377 - The guy's loves the place. I can appreciate that. 732 00:38:35,421 --> 00:38:38,032 Real short pours for this guy from now on. 733 00:38:38,075 --> 00:38:39,773 - Oh, yeah. 734 00:38:39,816 --> 00:38:42,776 - That was really cool of you having my back at the hospital. 735 00:38:42,819 --> 00:38:44,778 - Sorry about the gender mix-up thing. 736 00:38:44,821 --> 00:38:47,258 I swear I heard you mention boyfriends. 737 00:38:47,302 --> 00:38:50,305 - I've had boyfriends and girlfriends. 738 00:38:50,349 --> 00:38:53,090 There's no point in limiting yourself, right? 739 00:38:53,134 --> 00:38:55,702 - You are full of surprises, you know that. 740 00:38:55,745 --> 00:38:57,878 - Hey, you are too. 741 00:38:57,921 --> 00:39:00,489 It's gonna be fun getting to know each other. 742 00:39:07,017 --> 00:39:09,237 - Have a good night, Chief. 743 00:39:22,206 --> 00:39:24,208 - The answer's no. 744 00:39:25,166 --> 00:39:27,342 I will not accept your offer. 745 00:39:27,386 --> 00:39:28,648 I have no interest 746 00:39:28,691 --> 00:39:31,041 in working for you or your sham task force. 747 00:39:31,085 --> 00:39:32,347 I am going to stay right here 748 00:39:32,391 --> 00:39:35,698 with my people doing work that matters, 749 00:39:35,742 --> 00:39:38,484 and if that means that you are coming for me, Gorsch... 750 00:39:40,747 --> 00:39:41,878 Bring it. 751 00:39:43,967 --> 00:39:46,753 I have faced tougher adversaries than you... 752 00:39:47,884 --> 00:39:51,192 and there wasn't one could go the distance. 753 00:39:51,235 --> 00:39:52,498 So... 754 00:39:58,808 --> 00:40:00,636 Let's see what you got. 55770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.