Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:49,330 --> 00:00:52,250
If I wipe my slate clean...
3
00:00:52,250 --> 00:00:56,240
I think I will be able
to rewrite everything.
4
00:00:57,170 --> 00:01:00,920
Should we go live far away?
Somewhere nobody knows us.
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,700
I'll buy us time, go tell the police.
6
00:01:07,440 --> 00:01:09,540
Wait just a bit.
7
00:01:09,540 --> 00:01:11,560
Good girl.
8
00:01:11,560 --> 00:01:14,940
I really want to see that girl,
Yoon Joo Young.
9
00:01:14,940 --> 00:01:17,890
He's after Yoon Joo Young just because
she was Song Hak Soo's girl?
10
00:01:17,890 --> 00:01:21,340
- I should have ended it three years back.
- Who are the Shadows?
11
00:01:21,340 --> 00:01:25,380
Let me tell you one thing.
Why Joo Young became an informant.
12
00:01:25,380 --> 00:01:27,570
It was for you.
So she could go to you.
13
00:01:27,570 --> 00:01:30,380
- I'm going to find Joo Young.
- Where's Lee Jang Ho?
14
00:01:30,380 --> 00:01:31,620
Did you bury him, too?
15
00:01:31,620 --> 00:01:34,650
I can't trust anyone right now.
So you come alone.
16
00:01:34,650 --> 00:01:37,270
Jang Ho was seen around Ansan.
17
00:01:37,270 --> 00:01:39,810
Isn't he the one who
was working for Hak Soo?
18
00:01:39,810 --> 00:01:43,180
Find Jang Ho, and bury him
after you shut his mouth.
19
00:01:46,860 --> 00:01:48,900
I'm a bit concerned about that bank guy.
20
00:01:48,900 --> 00:01:51,460
He's just a harmless bank guy.
21
00:01:52,000 --> 00:01:55,170
I didn't know them,
but they knew me.
22
00:01:55,870 --> 00:01:58,350
I think something went wrong.
23
00:01:58,350 --> 00:02:00,960
- Did you do that to Song Hak Soo?
- It wasn't me.
24
00:02:00,960 --> 00:02:03,450
- Lee Jang Ho's been on the run.
- What do you mean?
25
00:02:03,450 --> 00:02:05,280
It means there are other Shadows.
26
00:02:05,280 --> 00:02:07,630
- I need to find him.
- Kim Do Hyung's in danger.
27
00:02:07,630 --> 00:02:09,880
Can you drop me off at the bus station?
28
00:02:09,880 --> 00:02:12,220
Yeah, I should help you out.
29
00:02:13,680 --> 00:02:15,670
Who are you?
30
00:02:15,670 --> 00:02:19,610
He probably found out about
you and Song Hak Soo, too.
31
00:02:20,310 --> 00:02:22,680
I'm sorry, Do Hyung.
32
00:02:22,680 --> 00:02:24,860
I don't know who they are
33
00:02:24,860 --> 00:02:26,960
but they'll get him like
Song Hak Soo to shut him up.
34
00:02:26,960 --> 00:02:31,150
- Are you looking for Ms. Yoon Joo Young?
- Joo Young is at the hospital?
35
00:02:32,300 --> 00:02:35,490
I can't forgive the Shadows.
36
00:02:38,120 --> 00:02:40,600
- You know something, no?
- Redstart.
37
00:02:40,600 --> 00:02:43,860
There was a guy known as Redstart.
I'm sure it was his doing.
38
00:02:43,860 --> 00:02:46,140
Your death won't put an end to this.
39
00:02:46,140 --> 00:02:50,450
Regardless of what you wanted,
the bank guy is already involved in this.
40
00:02:50,450 --> 00:02:53,790
He'll take this to the end
until his death.
41
00:02:58,810 --> 00:03:01,510
So it is Seo Jin Ki that's behind you.
42
00:03:01,510 --> 00:03:03,750
Why do you keep trying to fight me?
43
00:03:03,750 --> 00:03:07,370
We'll continue on, just like
three years with Hak Soo...
44
00:03:07,370 --> 00:03:10,950
I'm really sorry, but did you
find the recorder I asked you about?
45
00:03:10,950 --> 00:03:13,930
I'm not in any situation
to go there right now.
46
00:03:16,130 --> 00:03:20,410
- You really won't call the bank guy?
- I don't deserve him.
47
00:03:29,330 --> 00:03:34,040
The ill fate that began with Song Hak Soo,
that damn relation, and shitty life...
48
00:03:34,060 --> 00:03:37,720
End it all by your own hands.
49
00:03:57,070 --> 00:03:59,570
Episode 9
50
00:04:55,150 --> 00:04:56,640
Hello?
51
00:04:59,560 --> 00:05:01,190
Please speak.
52
00:05:04,610 --> 00:05:06,060
Hello?
53
00:05:08,100 --> 00:05:11,510
It's me, Do Hyung.
54
00:05:29,620 --> 00:05:33,710
Where are you right now?
55
00:05:33,980 --> 00:05:35,790
I'll go there, Joo Young.
56
00:05:35,790 --> 00:05:37,550
Do Hyung...
57
00:05:37,550 --> 00:05:40,100
don't look for me.
58
00:05:42,690 --> 00:05:44,770
I don't deserve you.
59
00:05:47,470 --> 00:05:50,300
We were different from the very beginning.
60
00:05:55,620 --> 00:05:57,990
It's okay, Joo Young.
61
00:05:58,740 --> 00:06:00,260
You look pretty.
62
00:06:24,460 --> 00:06:29,850
I'm the one who will choose
who becomes a part of this family.
63
00:06:29,850 --> 00:06:32,810
Someone fitting for us.
64
00:06:38,050 --> 00:06:40,200
These are ladies fitting for our family.
65
00:06:41,080 --> 00:06:45,100
If you ever get married, it will be
with one of the ladies in here.
66
00:06:47,880 --> 00:06:49,360
Take a look.
67
00:06:50,240 --> 00:06:54,020
Like day and night,
we were different.
68
00:06:58,090 --> 00:07:00,160
I shouldn't have done that.
69
00:07:00,880 --> 00:07:03,010
I should have known my place.
70
00:07:05,930 --> 00:07:08,120
- Let me see...
- Pretty...
71
00:07:09,190 --> 00:07:10,650
Settle down.
72
00:07:13,500 --> 00:07:18,800
Today's VVIP guest is the CEO's client
so she will choose herself.
73
00:07:19,520 --> 00:07:21,570
Hello!
74
00:07:38,020 --> 00:07:39,550
Me?
75
00:07:39,550 --> 00:07:40,880
No.
76
00:07:44,570 --> 00:07:46,250
Who's she?
77
00:07:46,890 --> 00:07:49,690
It's her first day today,
I thought you might like her.
78
00:07:59,230 --> 00:08:00,540
Name?
79
00:08:01,360 --> 00:08:05,050
I'm Yoon Joo Hee.
80
00:08:05,800 --> 00:08:08,390
Yoon Joo Hee...
81
00:08:21,210 --> 00:08:23,210
I'll see you around.
82
00:08:23,990 --> 00:08:25,640
Yes.
83
00:08:27,970 --> 00:08:30,750
Put her in the center
from today on, got it?
84
00:08:30,750 --> 00:08:31,860
Yes.
85
00:08:34,620 --> 00:08:37,550
Love, happiness...
86
00:08:37,550 --> 00:08:41,070
I thought those things were not for me.
87
00:08:41,070 --> 00:08:42,970
Just luxuries.
88
00:08:42,970 --> 00:08:45,500
You have a boyfriend now.
89
00:08:45,500 --> 00:08:48,960
Get the bath ready,
and wait for me.
90
00:08:50,610 --> 00:08:55,430
Please don't harm Do Hyung.
91
00:08:55,950 --> 00:08:57,960
I shouldn't have done that.
92
00:08:57,960 --> 00:09:01,780
Everything is my fault.
93
00:09:02,660 --> 00:09:04,960
If I stay by your side...
94
00:09:05,720 --> 00:09:08,580
you'll become miserable, too. So...
95
00:09:08,580 --> 00:09:09,620
No.
96
00:09:11,500 --> 00:09:13,200
That's not true.
97
00:09:15,470 --> 00:09:18,040
We are not different.
98
00:09:22,140 --> 00:09:23,890
What do you think you are doing
99
00:09:23,890 --> 00:09:26,140
in front of your soon-to-be stepfather?
100
00:09:26,140 --> 00:09:27,960
Do you love him?
101
00:09:29,630 --> 00:09:32,270
Did you love my deceased father?
102
00:09:36,500 --> 00:09:38,480
Congratulations on your wedding.
103
00:09:40,180 --> 00:09:42,210
I don't think I will be able to attend.
104
00:09:49,390 --> 00:09:53,540
Those were feelings
I have never felt before.
105
00:09:53,540 --> 00:09:58,030
When I saw you, I was able
to feel those feelings.
106
00:09:58,870 --> 00:10:00,610
Happiness.
107
00:10:01,120 --> 00:10:04,920
I played golf with officers from
the financial supervisory service.
108
00:10:04,920 --> 00:10:07,790
They all called me Choi Woods.
109
00:10:07,790 --> 00:10:12,590
They said I have Tiger Wood's swings.
110
00:10:16,840 --> 00:10:17,850
What's this?
111
00:10:17,850 --> 00:10:19,520
Are you laughing at me?
112
00:10:20,120 --> 00:10:21,230
No.
113
00:10:21,230 --> 00:10:24,400
- Thinking of something else?
- Yes, I wasn't laughing at you.
114
00:10:24,400 --> 00:10:27,180
Yeah, I know you wouldn't...
115
00:10:29,340 --> 00:10:31,400
I'm sorry...
116
00:10:32,130 --> 00:10:34,450
I'm sorry.
117
00:10:35,500 --> 00:10:37,660
I was really happy.
118
00:10:38,390 --> 00:10:41,580
What was with that ridiculous laughter
that's so unlike your character?
119
00:10:41,580 --> 00:10:45,870
You found a really good
cafeteria or something?
120
00:10:45,870 --> 00:10:47,930
I...
121
00:10:49,870 --> 00:10:53,800
- I'm in love.
- That's what I'm saying...
122
00:10:55,090 --> 00:10:57,220
Love?
123
00:10:57,960 --> 00:10:59,910
He's lost it.
124
00:10:59,910 --> 00:11:01,610
He's gone crazy.
125
00:11:04,270 --> 00:11:06,060
I was so happy...
126
00:11:07,010 --> 00:11:09,730
that I wanted to tell the whole world.
127
00:11:09,730 --> 00:11:12,700
When you are not around me...
128
00:11:13,530 --> 00:11:16,670
that's what makes me miserable.
129
00:11:16,670 --> 00:11:20,140
I'm not the kind of girl you think I am...
130
00:11:20,890 --> 00:11:23,160
You know that now, too.
131
00:11:23,160 --> 00:11:27,590
- You know how I've lived.
- You are exactly the girl...
132
00:11:29,560 --> 00:11:32,880
that I love.
133
00:11:35,980 --> 00:11:37,940
Where are you?
134
00:11:38,680 --> 00:11:40,840
I'll be there.
135
00:11:44,800 --> 00:11:47,100
I miss you so much.
136
00:11:48,580 --> 00:11:54,750
Why does your face look so rough?
137
00:11:55,980 --> 00:11:57,830
I'm so upset.
138
00:11:57,830 --> 00:12:00,030
I'm okay, don't worry...
139
00:12:00,030 --> 00:12:02,360
As long as you are okay...
140
00:12:05,410 --> 00:12:11,290
Are you looking at me right now?
141
00:12:32,880 --> 00:12:34,740
Why...
142
00:12:38,650 --> 00:12:42,210
Why are you over there?
143
00:12:44,240 --> 00:12:46,730
Your home is right here.
144
00:12:47,470 --> 00:12:49,520
I'm sorry.
145
00:12:52,680 --> 00:12:55,060
I'm so sorry.
146
00:13:04,970 --> 00:13:06,720
Run, Joo Young!
147
00:13:23,910 --> 00:13:25,140
Joo Young...
148
00:13:25,450 --> 00:13:26,530
Joo Young!
149
00:14:01,850 --> 00:14:04,070
I'm at the garden, Do Hyung.
150
00:14:29,170 --> 00:14:30,390
Mister!
151
00:14:30,390 --> 00:14:31,560
That way!
152
00:14:31,560 --> 00:14:33,140
They went that way!
153
00:15:33,770 --> 00:15:35,390
We'll be at the factory.
154
00:15:35,390 --> 00:15:36,860
Okay.
155
00:15:47,280 --> 00:15:50,230
The heavens are on my side again.
156
00:15:53,580 --> 00:15:55,750
Did you win the lottery?
157
00:16:07,190 --> 00:16:08,650
This is the room.
158
00:16:08,650 --> 00:16:10,550
Go wait at the station.
159
00:16:10,550 --> 00:16:12,040
Okay.
160
00:16:15,460 --> 00:16:16,920
Who is it?
161
00:16:16,920 --> 00:16:18,580
Open the door.
162
00:16:18,580 --> 00:16:22,490
I told you everything
over the phone about Redstart.
163
00:16:22,490 --> 00:16:24,940
I really don't know anything else.
164
00:16:24,940 --> 00:16:28,910
I don't know his name,
or what he does...
165
00:16:28,910 --> 00:16:35,500
I just knew him when he used
to work as a loan shark.
166
00:16:35,500 --> 00:16:41,710
He was so vicious and cruel,
he never lost a penny of his loans.
167
00:16:44,840 --> 00:16:50,680
Anyway, I just heard rumors
that there are scary guys backing him up.
168
00:16:51,990 --> 00:16:55,700
Joo Hee knows better about that.
169
00:16:56,510 --> 00:17:01,050
If I knew more,
why would I hide it from you?
170
00:17:01,650 --> 00:17:03,420
Fine.
171
00:17:03,420 --> 00:17:08,770
But that guy reappeared after
three years wearing luxury clothing?
172
00:17:08,770 --> 00:17:10,100
Yeah.
173
00:17:10,100 --> 00:17:12,620
He must have hit it big.
174
00:17:12,620 --> 00:17:14,770
He looked so smug.
175
00:17:14,770 --> 00:17:18,050
He looks like he's got a cast
on his shoulders.
176
00:17:18,050 --> 00:17:19,510
Can't stand him.
177
00:17:19,510 --> 00:17:22,460
So it's not a new guy.
178
00:17:28,220 --> 00:17:29,540
Let's meet.
179
00:17:36,160 --> 00:17:37,970
What about Lee Jin Sook?
180
00:17:37,970 --> 00:17:39,420
Oh, that...
181
00:17:40,460 --> 00:17:43,030
Her agent came out of nowhere...
182
00:17:43,030 --> 00:17:45,530
sold her sushi place...
183
00:17:45,530 --> 00:17:48,030
She's totally disappeared.
It's hard to find her.
184
00:17:59,120 --> 00:18:00,360
Joo Hee!
185
00:18:09,440 --> 00:18:11,060
Yoon Joo Hee!
186
00:18:12,680 --> 00:18:15,030
Yoon Joo Hee!
187
00:18:20,210 --> 00:18:23,000
She must have left the house.
188
00:18:25,060 --> 00:18:29,080
You think Yoon Joo Young
is with Lee Jin Sook?
189
00:18:29,080 --> 00:18:32,600
According to the nurse,
it's likely that it was Lee Jin Sook.
190
00:18:32,600 --> 00:18:35,140
That means Yoon Joo Young
is safe right now.
191
00:18:35,140 --> 00:18:37,400
We can only hope.
192
00:18:37,400 --> 00:18:40,690
Then why do you think
she's not contacting Mr. Do Hyung?
193
00:18:40,690 --> 00:18:44,160
Probably because she knows
that they are after her.
194
00:18:44,160 --> 00:18:48,110
Until that gets resolved,
she'll probably...
195
00:18:49,850 --> 00:18:53,420
That's why we have to get them.
196
00:18:57,810 --> 00:19:00,690
Find all paperwork on Song Hak Soo...
197
00:19:00,690 --> 00:19:03,590
and the Shadows' investigations
from three years ago.
198
00:19:03,590 --> 00:19:05,170
Look over it thoroughly.
199
00:19:05,170 --> 00:19:08,240
Look carefully to see if there was
someone by the name of Redstart.
200
00:19:08,240 --> 00:19:13,200
He may be active now under
the name of Director Seo...
201
00:19:13,200 --> 00:19:15,670
so look for paperwork on him, too.
202
00:19:37,890 --> 00:19:40,940
Who's Jjun Joo from Seo Jin Financing?
203
00:19:40,940 --> 00:19:43,330
Name, Joo Soon Ah. Here.
204
00:19:49,930 --> 00:19:53,460
The missing persons team
is working so hard.
205
00:19:53,460 --> 00:19:57,500
They're like high school seniors
studying for the college entrance exam.
206
00:19:57,500 --> 00:20:00,040
Maybe I should go get them a treat.
207
00:20:03,160 --> 00:20:05,450
- Captain.
- What is it?
208
00:20:05,580 --> 00:20:08,860
The Shadows are involved
with insurance, too, right?
209
00:20:08,860 --> 00:20:11,230
- Yeah.
- There's no paperwork.
210
00:20:13,580 --> 00:20:14,630
What?
211
00:20:14,630 --> 00:20:17,870
It says they are suspected of
insurance fraud...
212
00:20:17,870 --> 00:20:20,780
but there's no record
of the investigation.
213
00:20:27,100 --> 00:20:28,650
Insurance...
214
00:20:28,650 --> 00:20:33,920
- I don't know, that was so long ago...
- Still, you don't remember anything?
215
00:20:33,920 --> 00:20:36,730
We caught Song Hak Soo,
who would say anything?
216
00:20:36,730 --> 00:20:38,680
Song Hak Soo didn't say anything.
217
00:20:38,680 --> 00:20:42,700
- And they just sort of wrapped things up.
- True...
218
00:20:43,540 --> 00:20:45,540
But something's strange.
219
00:20:46,100 --> 00:20:47,230
What is?
220
00:20:47,230 --> 00:20:51,460
I personally investigated
a few appraisers and brokers myself...
221
00:20:51,460 --> 00:20:54,240
but even those files are gone.
222
00:20:54,240 --> 00:20:55,590
Yeah?
223
00:20:57,380 --> 00:21:00,350
It's like somebody purposefully
got rid of them.
224
00:21:34,360 --> 00:21:37,820
If somebody's deleting the files...
225
00:21:38,890 --> 00:21:43,380
there must be a rat among us?
226
00:22:03,010 --> 00:22:04,540
Yes, Mr. Do Hyung?
227
00:22:07,550 --> 00:22:08,900
What?
228
00:22:15,450 --> 00:22:17,260
What's this?
229
00:22:17,260 --> 00:22:19,670
Joo Young was trying
to give this to me.
230
00:22:19,670 --> 00:22:22,020
I'm at the garden, Do Hyung.
231
00:22:34,320 --> 00:22:36,700
Whatever may be inside...
232
00:22:36,700 --> 00:22:38,760
we need to recover it soon.
233
00:22:40,980 --> 00:22:43,410
Okay, let's go to the station.
234
00:22:43,410 --> 00:22:47,070
We have a team to do that.
I'll put in a request.
235
00:22:47,070 --> 00:22:49,100
Please hurry.
236
00:22:49,940 --> 00:22:51,610
Okay.
237
00:23:45,560 --> 00:23:48,040
It's been a long time.
238
00:23:48,040 --> 00:23:50,210
Aren't you happy to see me?
239
00:23:52,260 --> 00:23:54,560
What's wrong with you?
240
00:23:54,560 --> 00:23:57,220
You're letting me down
ignoring me like that.
241
00:23:58,510 --> 00:24:00,490
Lift your head.
242
00:24:08,750 --> 00:24:12,490
I hate to see your beauty go to waste.
243
00:24:12,490 --> 00:24:17,230
I brought a lot of friends for you,
so you don't get bored.
244
00:24:21,820 --> 00:24:23,420
Joo Hee.
245
00:24:25,010 --> 00:24:28,110
You know what I do, right?
246
00:24:28,110 --> 00:24:30,380
What should I do?
247
00:24:31,320 --> 00:24:34,650
You want to go abroad,
and meet some foreign men?
248
00:24:34,650 --> 00:24:36,120
Or...
249
00:24:36,120 --> 00:24:39,080
Would you like to save
some fellow Korean lives?
250
00:24:40,690 --> 00:24:44,060
Answer me!
251
00:24:44,060 --> 00:24:46,920
Pick what you want.
252
00:24:50,120 --> 00:24:52,550
Bastard.
253
00:24:59,620 --> 00:25:02,290
I have to teach you a lesson.
254
00:25:03,340 --> 00:25:07,770
I'll spend the night with you,
and get you a job afterward.
255
00:25:10,750 --> 00:25:14,090
Wait for me.
256
00:25:14,090 --> 00:25:17,190
I'll finish up and come back.
257
00:25:21,230 --> 00:25:23,300
- Let's go!
- Get up!
258
00:25:23,920 --> 00:25:25,620
- What are you doing?
- Tae Gyu...
259
00:25:25,620 --> 00:25:27,140
Bastard!
260
00:25:27,780 --> 00:25:29,950
- Tae Gyu!
- Let go!
261
00:25:29,950 --> 00:25:31,330
Let go!
262
00:25:44,650 --> 00:25:45,820
Hey.
263
00:25:45,820 --> 00:25:47,850
Come here.
264
00:25:54,370 --> 00:25:56,260
What happened to your legs?
265
00:25:59,180 --> 00:26:01,910
Nice going.
266
00:26:01,910 --> 00:26:05,370
Then totally crush them,
and make her into a crippled beggar.
267
00:26:05,370 --> 00:26:07,470
What the heck is this?
268
00:26:09,720 --> 00:26:12,360
You're so clueless...
269
00:26:13,310 --> 00:26:15,380
Forget it.
270
00:26:17,230 --> 00:26:20,670
Looks like you have a lot
to learn from me.
271
00:26:21,510 --> 00:26:23,230
Let's go.
272
00:26:41,230 --> 00:26:42,310
Sit him down.
273
00:26:50,950 --> 00:26:54,440
Have some strength, come on.
274
00:27:06,860 --> 00:27:09,050
Mr. Park.
275
00:27:12,370 --> 00:27:14,660
Mr. Park Joon Beom.
276
00:27:16,920 --> 00:27:23,550
I will explain to you
why you killed Hak Soo.
277
00:27:23,550 --> 00:27:25,680
Make sure you memorize it.
278
00:27:26,930 --> 00:27:28,990
Punk.
279
00:27:28,990 --> 00:27:31,970
That's no attitude of a student.
280
00:27:32,880 --> 00:27:34,550
Get her on the phone.
281
00:27:38,430 --> 00:27:41,970
Yeah, get Mr. Park's
girlfriend on the phone.
282
00:27:45,050 --> 00:27:47,270
Tae Gyu...
283
00:27:47,270 --> 00:27:49,000
Are you okay?
284
00:27:50,800 --> 00:27:52,460
Mi Sook...
285
00:27:53,200 --> 00:27:54,970
Are you okay?
286
00:27:54,970 --> 00:27:56,740
Where are you?
287
00:27:57,100 --> 00:28:01,370
- I'm sorry.
- Tae Gyu...
288
00:28:01,370 --> 00:28:03,570
Punk...
289
00:28:03,570 --> 00:28:06,330
You are head over heels for that girl.
290
00:28:06,330 --> 00:28:08,930
Look at your eyes coming back to focus.
291
00:28:08,930 --> 00:28:11,880
If you want to let her live...
292
00:28:11,880 --> 00:28:14,550
you need to get smart.
293
00:28:14,550 --> 00:28:17,910
Make sure you memorize it
the first time around.
294
00:28:33,430 --> 00:28:34,910
You think it will be okay?
295
00:28:34,910 --> 00:28:38,870
If it's not okay, you want to do it?
296
00:28:41,770 --> 00:28:43,030
Let's go.
297
00:29:12,820 --> 00:29:14,800
It's him?
298
00:29:16,450 --> 00:29:17,910
Yes, Chairman.
299
00:29:18,900 --> 00:29:20,800
Bring it.
300
00:29:20,800 --> 00:29:22,670
Yes, sir.
301
00:29:25,610 --> 00:29:27,430
This...
302
00:29:28,300 --> 00:29:31,320
This tastes so good.
303
00:29:32,290 --> 00:29:34,250
So I asked...
304
00:29:34,250 --> 00:29:38,140
where they get the meat from.
305
00:29:38,970 --> 00:29:41,850
What the chef said was great...
306
00:29:42,680 --> 00:29:45,920
'What matters is not
where it comes from...'
307
00:29:45,920 --> 00:29:51,970
'but how much care
goes into preparing the food.'
308
00:29:54,620 --> 00:29:56,630
Director Seo.
309
00:29:57,320 --> 00:29:58,980
Yes, Chairman.
310
00:30:06,720 --> 00:30:10,480
Have you ever made anything
with a lot of attention and care?
311
00:30:17,340 --> 00:30:21,200
I'll always take care of you
with utmost care and attention.
312
00:30:45,130 --> 00:30:46,740
Thank you.
313
00:30:47,600 --> 00:30:49,280
Why did you do that?
314
00:30:49,970 --> 00:30:52,310
Oh...
315
00:30:57,090 --> 00:30:58,950
Well...
316
00:30:58,950 --> 00:31:02,950
It's like a long complicated story...
317
00:31:03,880 --> 00:31:11,450
I really loved a woman
named Yoon Joo Young.
318
00:31:12,380 --> 00:31:13,540
Hey...
319
00:31:13,540 --> 00:31:15,100
Forget it.
320
00:31:18,920 --> 00:31:21,820
You should finish listening to my story.
321
00:31:26,920 --> 00:31:29,370
Finish eating.
322
00:31:30,180 --> 00:31:31,840
Thank you.
323
00:31:32,590 --> 00:31:34,120
Okay.
324
00:31:35,360 --> 00:31:37,630
Have him turn himself in.
325
00:31:41,560 --> 00:31:44,940
He should be punished
for his wrongdoing.
326
00:31:47,690 --> 00:31:50,790
Why aren't you getting rid of him?
327
00:31:50,790 --> 00:31:53,110
Yes.
328
00:32:01,350 --> 00:32:02,400
Then.
329
00:32:03,240 --> 00:32:04,780
Director Seo.
330
00:32:06,960 --> 00:32:08,910
Yes, Chairman.
331
00:32:08,910 --> 00:32:12,760
Make sure you give
your utmost care and attention.
332
00:32:17,000 --> 00:32:19,980
Yes, sir.
333
00:32:30,190 --> 00:32:32,370
What should we do?
334
00:32:33,460 --> 00:32:35,760
We'll make him turn himself in.
335
00:32:36,740 --> 00:32:39,150
Damn it...
336
00:32:43,170 --> 00:32:46,390
Which police station
took care of Hak Soo's case?
337
00:32:46,390 --> 00:32:48,530
Seobu Station.
338
00:32:50,680 --> 00:32:53,570
Should I put in a call?
339
00:32:56,590 --> 00:32:58,660
Will you do that?
340
00:33:10,430 --> 00:33:14,250
I called Chief Hong from Seobu Station
to have him investigate the case.
341
00:33:14,710 --> 00:33:16,610
Good job.
342
00:33:20,790 --> 00:33:24,670
But why are you making
him turn himself in?
343
00:33:24,670 --> 00:33:30,280
Did you see that guy,
Park Tae Gyu's eyes?
344
00:33:30,280 --> 00:33:32,930
I did...
345
00:33:34,800 --> 00:33:39,150
With those eyes, he killed Hak Soo?
346
00:33:44,400 --> 00:33:47,790
He may be scared to
tell the truth here...
347
00:33:47,790 --> 00:33:52,170
but he'll tell the truth to the police.
348
00:33:53,730 --> 00:34:02,920
People sometimes become righteous
in unexpected circumstances.
349
00:34:15,970 --> 00:34:17,850
Why?
350
00:34:17,850 --> 00:34:19,930
Something went wrong again?
351
00:34:20,810 --> 00:34:22,700
Call Detective Park.
352
00:34:22,700 --> 00:34:24,160
Hurry.
353
00:34:41,250 --> 00:34:43,320
What is it now?
354
00:34:44,640 --> 00:34:46,480
It's me, Detective Park.
355
00:34:46,480 --> 00:34:49,070
Aren't you glad to hear my voice?
356
00:34:49,070 --> 00:34:51,320
Why do you keep calling me,
acting like a friend?
357
00:34:53,940 --> 00:34:56,690
I'm in no mood,
so listen carefully.
358
00:34:56,690 --> 00:35:00,800
The guy who did that to Song Hak Soo
will go turn himself in now.
359
00:35:00,800 --> 00:35:02,110
What?
360
00:35:02,110 --> 00:35:06,910
I'll even send in the murder weapon,
so do a good job.
361
00:35:06,910 --> 00:35:08,500
Do you understand?
362
00:35:09,190 --> 00:35:12,070
You better not mess up
like with the bank guy.
363
00:35:14,920 --> 00:35:19,580
I'm trying to help you score one.
364
00:35:19,580 --> 00:35:22,390
You framed somebody?
365
00:35:22,390 --> 00:35:23,580
No.
366
00:35:23,580 --> 00:35:26,640
He really did that to Hak Soo.
367
00:35:27,760 --> 00:35:30,270
What if he tells the truth
in front of the judge?
368
00:35:31,090 --> 00:35:36,550
He won't be able to do that
since he'll kill himself in jail.
369
00:35:38,230 --> 00:35:41,670
Now do you understand?
370
00:35:41,670 --> 00:35:44,380
Get the evidence, take his confession...
371
00:35:44,380 --> 00:35:47,000
and turn him over to the prosecutors.
372
00:35:47,000 --> 00:35:49,130
We'll take care of the rest.
373
00:35:51,280 --> 00:35:55,290
Do your part right and call me.
374
00:36:07,800 --> 00:36:09,410
Captain.
375
00:36:10,920 --> 00:36:12,480
What is it?
376
00:36:12,480 --> 00:36:14,360
The chief is looking for you.
377
00:36:24,570 --> 00:36:25,960
No way.
378
00:36:25,960 --> 00:36:29,600
The guy who killed Song Hak Soo
turned himself in?
379
00:36:29,600 --> 00:36:32,230
We should let the captain know, right?
380
00:36:32,230 --> 00:36:34,970
How do you think they knew she was here?
381
00:36:34,970 --> 00:36:38,120
They were probably
watching her from nearby.
382
00:36:38,120 --> 00:36:41,940
Didn't you say that she cleaned
the house and did your laundry?
383
00:36:41,940 --> 00:36:43,670
Yes, she did.
384
00:36:43,670 --> 00:36:45,460
Then the timing's off.
385
00:36:45,460 --> 00:36:49,300
If they were watching her, they would
have gotten to her before then.
386
00:36:49,300 --> 00:36:53,070
Somebody else must
have been involved.
387
00:36:53,470 --> 00:36:57,740
They must have gotten a call from
that person, and arrived afterward.
388
00:37:01,300 --> 00:37:02,740
Yeah, what is it?
389
00:37:02,740 --> 00:37:06,780
Captain, Song Hak Soo's murderer
is coming to turn himself in.
390
00:37:06,780 --> 00:37:08,630
What?
391
00:37:34,010 --> 00:37:37,170
The one who killed Song Hak Soo
called to turn himself in?
392
00:37:37,170 --> 00:37:40,210
The chief has ordered
to investigate it thoroughly.
393
00:37:40,210 --> 00:37:41,930
- That's absurd.
- What is?
394
00:37:41,930 --> 00:37:46,510
The fact that someone who killed
Song Hak Soo is turning himself in.
395
00:37:48,270 --> 00:37:50,250
We'll find out after we investigate.
396
00:38:00,140 --> 00:38:02,680
There's no mistake.
397
00:38:02,680 --> 00:38:04,780
If there is one...
398
00:38:04,780 --> 00:38:08,000
we'll slit your girlfriend's gut
in front of you.
399
00:38:08,000 --> 00:38:11,700
And after that, we'll slit your gut
while your girlfriend is watching.
400
00:38:11,700 --> 00:38:14,030
- There's no mistake.
- Yes, sir.
401
00:38:14,030 --> 00:38:17,770
I got it.
402
00:38:18,500 --> 00:38:21,350
Let's get the fingerprints.
403
00:38:34,630 --> 00:38:36,240
Grab it.
404
00:38:46,820 --> 00:38:48,510
Good.
405
00:38:48,510 --> 00:38:50,050
Put it down.
406
00:38:59,490 --> 00:39:01,290
- Put it down.
- Yes, sir.
407
00:39:10,310 --> 00:39:11,770
Okay, let's go.
408
00:40:06,010 --> 00:40:07,220
Captain.
409
00:40:07,220 --> 00:40:09,020
Somebody is coming.
410
00:40:45,520 --> 00:40:47,860
Mi Sook...
411
00:40:49,510 --> 00:40:52,450
I love you.
412
00:40:53,620 --> 00:40:55,470
Damn bastard.
413
00:40:55,470 --> 00:40:58,250
I saw Yoon Joo Hee!
414
00:40:58,250 --> 00:41:00,480
- What do we do?
- Get him.
415
00:41:00,480 --> 00:41:01,790
- Get him!
- Yes, sir!
416
00:41:01,790 --> 00:41:03,820
Park Tae Gyu...
417
00:41:04,680 --> 00:41:06,410
Turn the car, get him!
418
00:41:11,800 --> 00:41:13,730
- What the heck...
- Go that way!
419
00:41:46,750 --> 00:41:47,860
Get in.
420
00:41:47,860 --> 00:41:49,130
What's with you?
421
00:41:56,350 --> 00:41:57,450
Bring the car.
422
00:41:57,450 --> 00:41:59,540
And connect with the traffic cops.
423
00:42:14,590 --> 00:42:17,320
You saw Joo Young?
424
00:42:17,320 --> 00:42:19,140
That's what I said.
425
00:42:19,140 --> 00:42:20,780
Are you sure?
426
00:42:21,340 --> 00:42:24,630
Well, I'm not exactly sure.
427
00:42:24,630 --> 00:42:27,760
I had a black bag over my head.
428
00:42:27,760 --> 00:42:30,380
But I'm sure I heard.
429
00:42:30,380 --> 00:42:34,470
Director Seo said, 'Joo Hee...'
430
00:42:34,470 --> 00:42:36,050
Joo Hee.
431
00:42:36,050 --> 00:42:39,010
You know what I do, right?
432
00:42:39,010 --> 00:42:42,170
- That guy is Director Seo?
- I told you...
433
00:42:42,170 --> 00:42:45,060
that we would both be dead.
434
00:42:45,060 --> 00:42:47,140
Seriously, damn...
435
00:42:47,140 --> 00:42:49,670
- Are you sure it was Director Seo?
- Yeah, it was!
436
00:42:52,410 --> 00:42:53,710
So...
437
00:42:53,710 --> 00:42:56,260
you need to help me out.
438
00:42:56,260 --> 00:43:00,040
I can find the location.
439
00:43:00,040 --> 00:43:02,150
Where's that?
440
00:43:02,150 --> 00:43:03,750
There...
441
00:43:04,490 --> 00:43:08,150
I have a way to find out the location...
442
00:43:22,020 --> 00:43:23,980
Stop!
Reverse!
443
00:43:23,980 --> 00:43:26,400
Are you crazy?
444
00:43:26,400 --> 00:43:28,940
I saw Yoon Joo Hee.
445
00:43:28,940 --> 00:43:30,320
No, I didn't see her...
446
00:43:30,320 --> 00:43:31,850
but I heard...
447
00:43:31,850 --> 00:43:34,720
In a cold and vicious voice,
she said, 'Bastard...'
448
00:43:34,720 --> 00:43:40,250
I'm not saying her voice sounded bad.
Don't go, it was a sexy voice...
449
00:43:40,250 --> 00:43:43,240
- There are only three of them.
- Yeah, and...
450
00:43:43,240 --> 00:43:44,910
Will you help...
451
00:43:45,740 --> 00:43:47,160
Mr. Park?
452
00:43:51,380 --> 00:43:56,990
Yeah, that guy knows the exact location.
453
00:43:57,780 --> 00:43:59,870
I need to find out.
454
00:44:12,450 --> 00:44:14,430
What are you doing?
455
00:44:16,320 --> 00:44:18,670
- I'm sorry!
- Get him!
456
00:44:20,450 --> 00:44:21,490
Get him!
457
00:45:07,620 --> 00:45:09,970
Where's Joo Young?
458
00:45:09,970 --> 00:45:11,590
Where is she?
459
00:45:15,180 --> 00:45:17,540
Where is she?
460
00:45:17,540 --> 00:45:21,700
Mr. Bank Guy, you'll become
a murderer like this.
461
00:45:23,920 --> 00:45:26,410
I don't care.
462
00:45:26,410 --> 00:45:29,520
Okay, okay...
I'll tell you.
463
00:45:30,260 --> 00:45:31,880
Where is she?
464
00:45:32,570 --> 00:45:37,370
But if you go there,
your heart will break.
465
00:45:37,370 --> 00:45:41,070
You think Yoon Joo Hee
will still be fine by now?
466
00:45:41,910 --> 00:45:45,220
Our guys are really into pretty girls...
467
00:45:45,220 --> 00:45:51,200
She may be all ragged out
with her organs and eyes taken out.
468
00:45:51,200 --> 00:45:55,180
Maybe you'll be lucky,
and get her uterus.
469
00:45:58,580 --> 00:45:59,810
No...
470
00:45:59,810 --> 00:46:01,140
No!
471
00:46:16,940 --> 00:46:18,300
Kim Do Hyung!
472
00:46:19,540 --> 00:46:21,360
Let him go!
473
00:46:22,670 --> 00:46:24,760
Let him go!
474
00:47:19,150 --> 00:47:20,770
Kim Do Hyung!
475
00:47:22,740 --> 00:47:23,860
Let him go!
476
00:47:24,920 --> 00:47:26,260
Let him go!
477
00:48:24,070 --> 00:48:26,690
- What happened?
- Talk to him at the station.
478
00:48:26,690 --> 00:48:29,470
They are the ones who took Joo Young.
They know where she is.
479
00:48:29,470 --> 00:48:32,090
They are the Shadows.
480
00:48:32,090 --> 00:48:35,230
- How did you find that out?
- I heard from Park Tae Gyu.
481
00:48:35,230 --> 00:48:36,770
What are you waiting for?
482
00:48:36,770 --> 00:48:39,770
- Get him in.
- Yes, sir.
483
00:48:47,580 --> 00:48:49,140
Hyung Sik.
484
00:48:49,140 --> 00:48:52,410
That's attempted murder
in the middle of the road.
485
00:48:52,410 --> 00:48:54,900
And he ran off with someone
who was going to turn himself in.
486
00:48:54,900 --> 00:48:57,410
Are you sure he was going
to turn himself in?
487
00:48:57,410 --> 00:48:58,410
What?
488
00:48:58,410 --> 00:49:01,960
Yeah, I acknowledge he used violence
in the middle of the road...
489
00:49:01,960 --> 00:49:05,110
but you can't prove that the guy
was coming to turn himself in.
490
00:49:05,110 --> 00:49:08,320
You want to protect
Kim Do Hyung that much?
491
00:49:09,440 --> 00:49:11,090
What?
492
00:49:11,090 --> 00:49:13,410
Never mind.
Forget it.
493
00:49:13,410 --> 00:49:15,780
No doubt he committed a crime.
494
00:49:15,780 --> 00:49:18,180
Stop being sympathetic.
495
00:49:18,180 --> 00:49:20,070
This is our case.
496
00:49:21,430 --> 00:49:23,320
They were the Shadows...
497
00:49:24,190 --> 00:49:25,590
What?
498
00:49:25,590 --> 00:49:30,140
That victim could be a Shadow.
499
00:49:30,140 --> 00:49:31,970
What are you talking about?
500
00:49:33,750 --> 00:49:35,830
That's what Kim Do Hyung said?
501
00:49:35,830 --> 00:49:38,990
Why do you believe
that kind of nonsense from him?
502
00:49:40,070 --> 00:49:44,500
Did you tell Kim Do Hyung
about the Shadows?
503
00:49:48,380 --> 00:49:52,740
I had no other way to explain
about Song Hak Soo to him.
504
00:49:52,740 --> 00:49:53,850
Fine.
505
00:49:54,830 --> 00:49:59,300
Even with Lee Jang Ho's case...
506
00:49:59,300 --> 00:50:02,680
I don't know how much
you told him, but stop.
507
00:50:02,680 --> 00:50:06,670
Kim Do Hyung isn't a cop.
508
00:50:12,800 --> 00:50:14,130
What's going on?
509
00:50:14,130 --> 00:50:16,750
Why did Mr. Kim Do Hyung
get into that brawl?
510
00:50:16,750 --> 00:50:19,280
I'm sure he had his reasons.
511
00:50:19,280 --> 00:50:22,430
The reason isn't important,
only the result matters.
512
00:50:22,430 --> 00:50:24,470
- Violent...
- Be quiet.
513
00:50:24,470 --> 00:50:27,300
- She's got a lot on her head.
- Yes, sir.
514
00:50:27,300 --> 00:50:28,910
What about the victims?
515
00:50:28,910 --> 00:50:30,950
Where is he?
516
00:50:31,690 --> 00:50:34,730
- We sent him to the hospital.
- Which hospital?
517
00:50:35,750 --> 00:50:38,120
I'll look into it right now.
518
00:50:38,120 --> 00:50:40,390
I'll look into it, too.
519
00:50:42,440 --> 00:50:46,330
Detective Han, get the video files
from the road surveillance camera.
520
00:50:46,330 --> 00:50:47,560
Yes.
521
00:50:58,540 --> 00:51:00,010
Yeah, what is it?
522
00:51:00,010 --> 00:51:01,150
Captain...
523
00:51:01,150 --> 00:51:07,050
I don't understand why Captain Cha
keeps getting involved in our work.
524
00:51:07,050 --> 00:51:10,070
She said to get the road video files
525
00:51:10,070 --> 00:51:13,290
and look into the victim's
hospital and all.
526
00:51:13,290 --> 00:51:15,520
Okay.
527
00:51:15,520 --> 00:51:18,870
Stop complaining.
528
00:51:18,870 --> 00:51:20,660
You think Captain Cha is your friend?
529
00:51:20,660 --> 00:51:22,540
If anybody says anything, it will be me.
530
00:51:22,540 --> 00:51:24,430
You better know your place.
531
00:51:24,430 --> 00:51:27,450
- Do you understand?
- Yes, I'm sorry.
532
00:51:28,210 --> 00:51:30,700
I'll see you at the station.
533
00:51:35,260 --> 00:51:37,130
You scared me.
534
00:51:37,130 --> 00:51:38,980
What is it now?
535
00:51:38,980 --> 00:51:42,500
Detective Han is looking for the victim?
536
00:51:42,500 --> 00:51:44,750
Mind your business.
537
00:51:45,850 --> 00:51:48,850
- Which hospital is he at?
- Seriously...
538
00:51:48,850 --> 00:51:50,750
I need to see the victim.
539
00:51:50,750 --> 00:51:53,330
- I'll negotiate with him.
- Okay...
540
00:51:53,330 --> 00:51:57,270
I'll give you plenty of time
to negotiate, so face forward.
541
00:51:57,270 --> 00:52:01,070
- We'll start the paperwork first.
- I need to see him.
542
00:52:01,070 --> 00:52:02,870
Mister...
543
00:52:02,870 --> 00:52:06,640
You can't go out even if you negotiate.
You committed a big crime.
544
00:52:06,640 --> 00:52:10,860
For big crimes, you can get punished
regardless of what the victim says.
545
00:52:10,860 --> 00:52:13,670
You are on your way
to get your punishment.
546
00:52:14,530 --> 00:52:19,130
If you go there, your heart will break.
547
00:52:19,130 --> 00:52:21,670
You think Joo Hee will
still be fine by now?
548
00:52:21,670 --> 00:52:24,380
Our guys are really into pretty girls.
549
00:52:24,380 --> 00:52:29,280
She may be all ragged out with
her organs and eyes taken out.
550
00:52:30,100 --> 00:52:33,690
Maybe you'll get lucky,
and get her uterus.
551
00:52:34,690 --> 00:52:37,510
I really can't get out of here?
552
00:52:38,170 --> 00:52:41,300
If you did wrong, you should get punished.
553
00:52:41,300 --> 00:52:43,670
After you beat up that guy...
554
00:52:44,560 --> 00:52:49,730
The victim is being moved
to the hospital.
555
00:52:49,730 --> 00:52:52,270
Turn that damn thing off!
556
00:52:52,430 --> 00:52:54,800
- Yes, I'm sorry.
- Damn.
557
00:52:55,380 --> 00:52:59,160
I can't get out of here or meet with him?
558
00:52:59,160 --> 00:53:01,110
Yes, that's right.
559
00:53:01,110 --> 00:53:02,820
Then, I...
560
00:53:04,860 --> 00:53:06,530
can't go with you.
561
00:53:06,530 --> 00:53:08,030
What?
562
00:53:20,200 --> 00:53:21,800
What's that?
563
00:53:29,140 --> 00:53:30,580
Bastard...
564
00:54:34,560 --> 00:54:37,730
Get assistance from
all the nearby police stations.
565
00:54:37,730 --> 00:54:41,660
Put up barricades on all the alleyways
connecting to the main road.
566
00:54:45,200 --> 00:54:46,360
Yeah.
567
00:54:48,680 --> 00:54:50,120
What?
568
00:54:50,120 --> 00:54:51,900
Mr. Kim Do Hyung?
569
00:54:56,180 --> 00:54:57,280
Stop the car!
570
00:55:36,970 --> 00:55:38,600
Hey!
571
00:55:38,600 --> 00:55:40,340
Mr. Kim Do Hyung!
572
00:55:40,340 --> 00:55:41,840
Why did you do that?
573
00:55:41,840 --> 00:55:45,550
Your girlfriend ran away,
and you lost your mind?
574
00:55:46,580 --> 00:55:49,390
Mr. Big Shot, the bank guy...
575
00:55:49,390 --> 00:55:50,940
Listen carefully.
576
00:55:50,940 --> 00:55:53,680
You dare beat up law
enforcement officers and run off?
577
00:55:53,680 --> 00:55:55,380
You know something?
578
00:55:55,380 --> 00:55:58,240
I hate people like you the most.
579
00:55:58,240 --> 00:56:03,400
Growing up under rich parents,
you think you are above it all!
580
00:56:03,400 --> 00:56:09,290
People bow down to you trying
to get a loan to pay for rent...
581
00:56:09,290 --> 00:56:14,410
to pay for the kid's education,
to get married...
582
00:56:14,410 --> 00:56:17,260
They beg you.
583
00:56:17,260 --> 00:56:19,970
You think you are all that?
584
00:56:19,970 --> 00:56:23,270
You ask for collateral,
and rank people...
585
00:56:23,270 --> 00:56:25,700
Who do you think you are to rank people?
586
00:56:25,700 --> 00:56:28,910
You rank them and cut off everyone!
587
00:56:28,910 --> 00:56:32,830
In the end, it's just you
rich and powerful...
588
00:56:32,830 --> 00:56:35,480
that's left to enjoy everything!
589
00:56:35,480 --> 00:56:37,770
What are you doing?
590
00:56:57,800 --> 00:57:05,800
Subtitles by DramaFever
591
00:57:18,460 --> 00:57:20,750
Can you let me go?
592
00:57:20,750 --> 00:57:24,430
- I'll do whatever you ask.
- You betrayed Hak Soo.
593
00:57:24,430 --> 00:57:25,790
You dare fool me?
594
00:57:25,790 --> 00:57:28,580
Focus on Kim Do Hyung.
Guard his house and bank.
595
00:57:28,580 --> 00:57:30,400
Maybe he went to see the victim.
596
00:57:30,400 --> 00:57:31,950
What about Mr. Kim Do Hyung?
597
00:57:31,950 --> 00:57:33,930
He went through
the barricade, and escaped.
598
00:57:33,930 --> 00:57:36,250
I told her to stay put.
599
00:57:36,250 --> 00:57:38,920
- We found her.
- How does the bank guy know about Glove?
600
00:57:38,920 --> 00:57:41,890
He better not still be at the hospital.
601
00:57:41,890 --> 00:57:43,840
Get out of there right now!
602
00:57:43,840 --> 00:57:46,800
- Can you find out where Joo Young is?
- Yeah.
603
00:57:46,800 --> 00:57:48,900
Can you trust Park Tae Gyu?
42485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.