All language subtitles for EP488PE_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,925 --> 00:02:56,843 [GRUNTING] 2 00:02:58,178 --> 00:03:02,015 You couldn't hide, Johnny. Nobody hides from us. 3 00:03:02,182 --> 00:03:04,726 [MUFFLED SCREAMING] 4 00:03:07,270 --> 00:03:10,691 Shit! Benny, get me some ice. I think I broke my goddamn hand. 5 00:03:10,857 --> 00:03:12,401 Sure, boss. 6 00:03:29,960 --> 00:03:32,546 Fuck you! Just do me quick. 7 00:03:32,963 --> 00:03:36,925 Sure, Johnny. But first, Mr. Canelli wants a little souvenir. 8 00:03:40,220 --> 00:03:42,848 Open up. Open up! 9 00:03:43,014 --> 00:03:46,309 We're gonna forward this to your buddies in Witness Protection. 10 00:03:46,476 --> 00:03:48,228 See if it sings on its own. 11 00:03:48,603 --> 00:03:50,897 They can take it to the trial. 12 00:03:51,064 --> 00:03:53,859 Open up, Johnny. Open up! 13 00:03:56,319 --> 00:03:57,654 [CLATTERING] 14 00:03:57,821 --> 00:03:59,197 Benny? 15 00:04:04,035 --> 00:04:05,328 Hello? 16 00:04:16,339 --> 00:04:17,591 Who in the hell are you? 17 00:04:18,008 --> 00:04:19,885 [CRACKS] 18 00:04:25,766 --> 00:04:27,184 -Close your eyes. -Who are you? 19 00:04:27,350 --> 00:04:28,393 Shut up! 20 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 Who--? 21 00:04:34,065 --> 00:04:36,359 -You too. JOHNNY: It's okay. 22 00:04:36,526 --> 00:04:38,069 You do what he says. 23 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 Don't move. You're dead. 24 00:04:46,369 --> 00:04:48,288 I need the clothes you're wearing. 25 00:04:48,455 --> 00:04:51,583 And your ring, your watch... 26 00:04:51,750 --> 00:04:53,585 -...all your IDs. Now. -Uh-- 27 00:04:53,752 --> 00:04:56,213 Shh! Do it. 28 00:04:59,716 --> 00:05:01,218 You come with me. 29 00:05:07,807 --> 00:05:09,392 Grab the other one. 30 00:05:10,268 --> 00:05:11,811 Let's go. 31 00:05:28,578 --> 00:05:31,331 Put your clothes on them. Move! 32 00:05:52,769 --> 00:05:55,188 [BEEPING] 33 00:05:56,731 --> 00:05:59,192 Yes, there's been a murder at 232 Alden Drive. 34 00:05:59,484 --> 00:06:02,237 -Send the police. -What are you doing? 35 00:06:02,946 --> 00:06:06,283 They killed you, then they turned on each other. 36 00:06:07,409 --> 00:06:09,369 Right. 37 00:06:09,536 --> 00:06:11,663 Those sons of bitches. 38 00:06:15,500 --> 00:06:17,502 [SIRENS WAILING] 39 00:06:17,669 --> 00:06:18,712 -Shit! -Don't worry. 40 00:06:18,879 --> 00:06:20,881 This doesn't work without an audience. 41 00:06:26,720 --> 00:06:28,805 Outside. Let's go. 42 00:06:44,821 --> 00:06:46,364 Get in. 43 00:07:12,515 --> 00:07:14,684 Thank you. Thank you, man. 44 00:07:14,851 --> 00:07:17,437 Anything you ever need, anything, you just ask me. 45 00:07:17,604 --> 00:07:21,066 You endangered your life and the lives of U.S. marshals protecting you. 46 00:07:21,232 --> 00:07:24,486 -What are you talking about? -You were spotted at your old restaurant. 47 00:07:24,653 --> 00:07:28,490 You went back to Gennaro's? Johnny, what are you, stupid? 48 00:07:28,657 --> 00:07:29,866 Hey, it's the osso buco. 49 00:07:30,033 --> 00:07:33,244 I haven't had a decent meal in six months. I was fucking dying, okay? 50 00:07:33,411 --> 00:07:36,247 The next time, you're dead. This only happens once. 51 00:07:42,837 --> 00:07:44,506 Get out. 52 00:07:59,479 --> 00:08:00,897 What are you doing? That was our ride. 53 00:08:01,064 --> 00:08:02,774 [ENGINE STARTS] 54 00:08:03,775 --> 00:08:06,319 Let's go. Go. 55 00:08:07,028 --> 00:08:10,156 You'll never see me again, but I'll know every move you make. 56 00:08:10,407 --> 00:08:13,410 Use your heads, lie low, and I promise no one will hurt you. 57 00:08:13,576 --> 00:08:17,872 If you try to skip out on your testimony, I'll deliver you to the Canelli family myself. 58 00:08:18,248 --> 00:08:19,791 -I promise. JOHNNY: Hey, listen, man. 59 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 Look, I owe you bigtime. 60 00:08:21,418 --> 00:08:22,919 I'm a standup guy, you got it? 61 00:08:23,086 --> 00:08:27,298 You ever need anything, anything, you let me know. Hey, what's your name? 62 00:08:27,465 --> 00:08:30,301 -Easy, I don't think he wants to be pen pals. MAN: Smile. 63 00:08:30,468 --> 00:08:32,762 You've just been erased. 64 00:08:54,784 --> 00:08:55,869 MAN: Go ahead. 65 00:08:56,035 --> 00:08:57,328 [DOOR BUZZES] 66 00:09:02,751 --> 00:09:05,336 Hey, John, would you look at something? 67 00:09:07,130 --> 00:09:10,675 One of these is from our shop and the others are real. What do you think? 68 00:09:16,556 --> 00:09:18,475 That's the fake. 69 00:09:20,310 --> 00:09:23,646 -Who the hell was that? -I could tell you, but I'd have to kill you. 70 00:09:23,813 --> 00:09:26,191 Now shut up and run this again. 71 00:10:13,404 --> 00:10:15,198 DEGUERIN: So with a little sleight of hand... 72 00:10:15,365 --> 00:10:19,869 ...one very dead John Doe trades places with one very live scumbag. 73 00:10:20,036 --> 00:10:21,955 -Robert, sit down. -John. 74 00:10:23,581 --> 00:10:25,124 You know... 75 00:10:27,210 --> 00:10:30,713 ...if God was as forgiving as WitSec... 76 00:10:30,880 --> 00:10:34,801 -...hell would be one empty joint, no? -God doesn't have our court system. 77 00:10:37,345 --> 00:10:39,848 So I understand you had a busy night. 78 00:10:40,265 --> 00:10:41,933 A couple of witnesses got careless. 79 00:10:42,100 --> 00:10:44,352 -I see. -I had to defuse the situation. 80 00:10:44,519 --> 00:10:47,355 Did that--? Did that include breaking into the county morgue? 81 00:10:48,398 --> 00:10:52,777 Someone once taught me that improvisation is the heart of fieldwork. 82 00:10:52,944 --> 00:10:56,447 -I think it was you. -In the old days. The weather's changed. 83 00:10:56,614 --> 00:10:59,909 Now you got every asshole in Congress, you know, down our backs. 84 00:11:00,076 --> 00:11:01,703 I'm telling you to walk softly. 85 00:11:02,078 --> 00:11:05,373 Is that why Beller called me in? Because of the morgue? 86 00:11:05,540 --> 00:11:07,709 Oh, no, no, no. 87 00:11:08,084 --> 00:11:12,589 The old man doesn't know anything about that, and personally, I don't think he has to. 88 00:11:12,755 --> 00:11:14,883 Shadow Ops still has some privileges. 89 00:11:16,134 --> 00:11:17,510 You're right. 90 00:11:18,887 --> 00:11:20,513 Oh, and John... 91 00:11:21,598 --> 00:11:24,309 -...that's good work. -I had a good teacher. 92 00:11:24,893 --> 00:11:27,687 Bullshit. You had the best. 93 00:11:33,026 --> 00:11:37,530 Fourteen thousand, six hundred and forty some-odd people under WitSec protection... 94 00:11:37,697 --> 00:11:41,701 -...and not one with a profile like this. -That bad? 95 00:11:41,868 --> 00:11:44,913 That good. This young lady, Miss Cullen... 96 00:11:45,079 --> 00:11:47,916 ...is a real live, bona fide... 97 00:11:48,082 --> 00:11:49,626 ...honest person. 98 00:11:49,792 --> 00:11:51,628 Then why does she need us? 99 00:11:51,794 --> 00:11:54,589 She's a senior executive at Cyrez Corporation. Hear of it? 100 00:11:54,756 --> 00:11:56,466 Yeah, major defense contractors. 101 00:11:56,633 --> 00:11:58,635 Mostly top-secret weapons research. 102 00:11:58,801 --> 00:12:02,805 Looks like someone inside Cyrez is selling out Uncle Sam. 103 00:12:02,972 --> 00:12:05,225 Feds need her to prove their case. If they do... 104 00:12:05,391 --> 00:12:08,728 ...she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra. 105 00:12:08,895 --> 00:12:10,563 -When does this go down? -Tomorrow. 106 00:12:10,730 --> 00:12:14,651 The sting's all in place. Soon as it's over, she's all yours. 107 00:12:14,817 --> 00:12:17,153 Seal file on relocate. Your eyes only. 108 00:12:17,362 --> 00:12:21,407 As usual, only you and I'll be privy to your witness' exact location. 109 00:12:21,574 --> 00:12:22,659 But, John... 110 00:12:23,076 --> 00:12:26,829 ...there are some serious players here in Washington that... 111 00:12:26,996 --> 00:12:28,623 ...could be badly burned. 112 00:12:33,336 --> 00:12:35,672 Then so could she. 113 00:12:47,892 --> 00:12:50,228 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 114 00:12:54,190 --> 00:12:56,192 WOMAN [OVER SPEAKERS]: Welcome to Cyrez Corporation. 115 00:12:56,359 --> 00:13:00,113 All visitors are required to step in the security stations on the right. 116 00:13:00,279 --> 00:13:03,199 Please be prepared to present valid identification. 117 00:13:07,287 --> 00:13:09,622 -Good morning, Dave. -Good morning. 118 00:13:16,212 --> 00:13:17,714 She's in. 119 00:13:18,923 --> 00:13:21,217 MAN 1: She giving us anything yet? -Not yet. 120 00:13:24,053 --> 00:13:27,098 MAN 2: That's right, Lee. We're right here with you. 121 00:13:45,992 --> 00:13:47,660 We're on. 122 00:13:51,497 --> 00:13:53,624 -Can you hear me? -We hear you, Lee. 123 00:13:53,916 --> 00:13:56,627 -I look okay? -Tell her she looks great. 124 00:13:56,794 --> 00:13:58,379 Not bad, Miss Cullen. 125 00:13:59,380 --> 00:14:00,506 Not bad for an amateur. 126 00:14:02,133 --> 00:14:03,384 We're right with you, Lee. 127 00:14:05,511 --> 00:14:08,556 -Yeah. -Then let's do it. 128 00:14:14,729 --> 00:14:16,731 -Good morning, Miss Cullen. LEE: Good morning. 129 00:14:16,898 --> 00:14:18,524 Station C? 130 00:14:19,317 --> 00:14:22,528 -Yes. -And how long today? 131 00:14:22,695 --> 00:14:23,738 Ten minutes, max. 132 00:14:25,948 --> 00:14:27,784 Okay. 133 00:14:44,384 --> 00:14:46,219 You're doing just fine, Lee. 134 00:15:03,653 --> 00:15:06,531 Let's hope we bought the right combination, gentlemen. 135 00:15:06,823 --> 00:15:07,824 [CLICKS] 136 00:15:07,990 --> 00:15:09,575 Bingo! 137 00:15:13,704 --> 00:15:15,248 -Shit! -No, it's okay. 138 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 We lose transmission in the vault. 139 00:15:17,583 --> 00:15:20,545 -What do we do now? -Now we wait. 140 00:15:21,921 --> 00:15:25,758 She better move fast because she's only got five minutes till the shift change. 141 00:16:34,410 --> 00:16:35,745 What's taking so long? 142 00:16:36,162 --> 00:16:38,789 Come on, sweetheart, you got two minutes left. 143 00:17:17,537 --> 00:17:20,748 -We should have never used her. -Shit! She's out of time. 144 00:17:45,898 --> 00:17:47,650 -Hey! -Yes! 145 00:17:47,817 --> 00:17:50,236 Welcome back, Lee. We're right here with you. 146 00:17:57,868 --> 00:18:02,039 Miss Cullen, Mr. Donahue's office called. He'd like to see you. 147 00:18:02,206 --> 00:18:05,293 -Tell him I'll be up in a minute. -He said, "Right now." 148 00:18:05,543 --> 00:18:07,420 -What's going on? -I think they made us. 149 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 Check the directory. I wanna know where Donahue's office is. 150 00:18:22,518 --> 00:18:25,229 -Twenty-fifth floor. -I know where it is. 151 00:18:25,563 --> 00:18:26,647 Twenty-fifth floor. 152 00:18:26,814 --> 00:18:30,067 Get backup ready to roll. This whole thing could go south. 153 00:18:32,194 --> 00:18:34,113 What is it, William? 154 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 That's someone I trusted for five years. 155 00:18:42,163 --> 00:18:44,415 Someone I told others could be trusted. 156 00:18:45,082 --> 00:18:47,293 -Well, I was pulling the stack-- -Don't! 157 00:18:48,753 --> 00:18:51,714 We're way beyond bullshit here. 158 00:18:58,596 --> 00:18:59,722 Who are you working for? 159 00:19:01,223 --> 00:19:02,433 Shit, we're dead. 160 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 I should ask you that question. 161 00:19:05,269 --> 00:19:07,438 I used to think it was for the U.S. government. 162 00:19:07,605 --> 00:19:09,940 Oh, come on, Lee. 163 00:19:10,191 --> 00:19:12,318 What do you think we do here? 164 00:19:12,485 --> 00:19:14,612 This isn't the Red Cross. 165 00:19:14,779 --> 00:19:18,032 We make weapons, things that kill people. 166 00:19:18,616 --> 00:19:21,160 If the government isn't willing to pay the price... 167 00:19:21,327 --> 00:19:23,496 ...it's my job to find somebody who will. 168 00:19:24,914 --> 00:19:27,750 I didn't know treason was part of the corporate strategy. 169 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 I asked who you were working for. 170 00:19:32,046 --> 00:19:33,422 You didn't tell me. 171 00:19:33,589 --> 00:19:36,592 -Oh, my God. -Holy shit. 172 00:19:39,804 --> 00:19:41,097 Christ. 173 00:19:41,263 --> 00:19:43,641 Get her out of there. Get her out of there now! 174 00:19:44,809 --> 00:19:46,727 What is this? 175 00:19:47,645 --> 00:19:49,563 A camera? 176 00:19:54,110 --> 00:19:58,447 I'm working for the FBI, William. They heard everything you just said. 177 00:19:58,614 --> 00:20:00,157 They're watching us right now. 178 00:20:02,743 --> 00:20:05,746 And you think that makes you safe? 179 00:20:10,042 --> 00:20:13,254 You have no fucking idea! 180 00:20:14,797 --> 00:20:16,632 How could you do this to me? 181 00:20:22,847 --> 00:20:25,307 I hope you understand, Lee. 182 00:20:25,599 --> 00:20:28,102 You leave me no choice. 183 00:20:34,191 --> 00:20:36,318 [WOMAN SCREAMS] 184 00:20:41,157 --> 00:20:43,200 Welcome to Cyrez Corporation. 185 00:20:43,367 --> 00:20:46,704 All visitors are required to step in the security stations on the right. 186 00:20:46,871 --> 00:20:48,164 Security. 187 00:20:48,330 --> 00:20:50,666 Wait a minute. Stop her! 188 00:20:51,667 --> 00:20:53,961 MAN: Stop! Hey! 189 00:20:56,172 --> 00:20:57,590 Lee. 190 00:20:57,798 --> 00:20:59,008 Go, go, go! 191 00:21:02,219 --> 00:21:04,346 Suspect's fleeing- 192 00:21:06,557 --> 00:21:08,350 MAN 1: Our hard evidence. 193 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 It's all yours, gentlemen. 194 00:21:12,688 --> 00:21:15,191 We've handled these types of situations before. 195 00:21:15,357 --> 00:21:17,359 You still haven't answered my question. 196 00:21:17,526 --> 00:21:19,195 We told you there'd be risks. 197 00:21:19,653 --> 00:21:23,240 You also told me I would be under complete protection the entire time. 198 00:21:23,407 --> 00:21:26,202 The operation didn't go as smoothly as we anticipated. 199 00:21:26,368 --> 00:21:27,912 I'd say that's an understatement. 200 00:21:28,078 --> 00:21:30,623 Remember, Miss Cullen, you came to us. 201 00:21:30,789 --> 00:21:34,376 I came to you with a clerical error. You asked for my help. 202 00:21:34,543 --> 00:21:35,836 MAN 2: And we got it. 203 00:21:36,003 --> 00:21:39,381 If Cyrez is selling weapons technology, that's high treason. 204 00:21:39,548 --> 00:21:44,053 This disk and your testimony will help us put them and their coconspirators behind bars. 205 00:21:44,220 --> 00:21:46,972 You've done a great service for your country, Miss Cullen. 206 00:21:47,723 --> 00:21:50,226 Now it's time to think about your safety. 207 00:21:57,650 --> 00:22:00,736 MAN 3: This is U.S. Marshal John Kruger of the Witness Protection Program. 208 00:22:00,903 --> 00:22:02,780 He'll be handling your personal security. 209 00:22:03,531 --> 00:22:05,115 My protection? 210 00:22:05,282 --> 00:22:08,702 Your new identity, relocation. I'll take you through it step by step. 211 00:22:09,912 --> 00:22:12,581 What are you talking about? I'm not going anywhere. 212 00:22:12,748 --> 00:22:16,335 You're in an extremely high-risk situation, Miss Cullen. 213 00:22:17,002 --> 00:22:19,296 That should have been explained to you. 214 00:22:20,589 --> 00:22:22,883 Your boss was just a middleman, Lee. 215 00:22:23,050 --> 00:22:25,135 There are more dangerous people involved. 216 00:22:25,302 --> 00:22:28,847 So you expect me to, what, give up my whole life over this? 217 00:22:29,014 --> 00:22:32,226 Just until the trial. Then you'll be completely out of danger. 218 00:22:32,393 --> 00:22:34,186 And how do you know that, huh? 219 00:22:34,353 --> 00:22:36,146 -How do you know? -Miss Cullen- 220 00:22:36,313 --> 00:22:40,901 No, look, I will keep up my end of the bargain. I will testify. 221 00:22:41,068 --> 00:22:42,778 But that's it. 222 00:22:43,571 --> 00:22:45,072 I'm going home. 223 00:22:50,911 --> 00:22:53,163 Put people on her right away... 224 00:22:53,330 --> 00:22:55,791 ...or we'll need a s?ance to get her testimony. 225 00:22:56,500 --> 00:22:58,961 -Who brought her into this? MAN 1: She volunteered. 226 00:22:59,128 --> 00:23:01,630 She had security clearance, we had the vault code so- 227 00:23:01,797 --> 00:23:03,591 You told her it's a walk in the park. 228 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 When she finds out that her life isn't her own anymore, it's too late. 229 00:23:07,344 --> 00:23:09,680 -We had no case without her. JOHN: Right. 230 00:23:09,847 --> 00:23:14,018 It's a lot easier to put her ass on the line than yours, isn't it? 231 00:23:22,651 --> 00:23:24,194 [BUZZES] 232 00:23:27,323 --> 00:23:29,658 -Sully. -Frediano, how you doing? 233 00:23:29,825 --> 00:23:33,537 -Good. I have a little something for you. SULLY: Let's see what you got. 234 00:23:39,460 --> 00:23:41,128 -Your receipt. -Thank you. 235 00:23:41,295 --> 00:23:44,298 SULLY: Gentlemen, always a pleasure. 236 00:24:18,207 --> 00:24:19,708 It's me. 237 00:24:19,875 --> 00:24:21,919 Your music has arrived. 238 00:25:34,116 --> 00:25:36,577 Get Mr. Morehart down here immediately. 239 00:26:01,769 --> 00:26:03,312 [PHONE RINGS] 240 00:26:03,645 --> 00:26:04,980 -Hello? LEE: It's me. 241 00:26:05,147 --> 00:26:08,525 Lee? Jesus, I heard about Donahue. Are you okay? 242 00:26:08,692 --> 00:26:10,402 I'm fine. You're right. 243 00:26:10,569 --> 00:26:13,697 -I shouldn't have trusted them. -Of course not. The feds are idiots. 244 00:26:13,864 --> 00:26:16,325 They'll either blow the case or bury it. 245 00:26:18,577 --> 00:26:20,537 -Lee? -The feds are here now. 246 00:26:21,747 --> 00:26:22,956 They're watching me. 247 00:26:23,123 --> 00:26:26,794 You let me write this story and I will nail Cyrez all over the front page. 248 00:26:26,960 --> 00:26:29,004 It may not be safe to talk on this phone. 249 00:26:37,471 --> 00:26:41,058 -I'll call you later. -Wait. Did you make a copy? 250 00:26:41,225 --> 00:26:43,143 -Yeah. -That's your insurance, Lee. 251 00:26:43,310 --> 00:26:45,771 You go public and they won't dare touch you. 252 00:26:46,188 --> 00:26:47,689 [DOOR SQUEAKS] 253 00:26:48,899 --> 00:26:51,819 Lee? Lee, what's wrong? 254 00:26:51,985 --> 00:26:54,321 I don't know. I gotta go. 255 00:26:56,031 --> 00:26:57,991 [FOOTSTEPS APPROACHING] 256 00:27:00,035 --> 00:27:02,955 -Hi, baby. -Darryl, what the hell are you doing here? 257 00:27:03,122 --> 00:27:05,707 Been waiting for you. Getting cleaned up. How you doing? 258 00:27:05,874 --> 00:27:08,335 So, what, you just let yourself into my house, huh? 259 00:27:08,502 --> 00:27:12,214 I've been worried about you, that's all. I haven't heard from you in days. 260 00:27:12,381 --> 00:27:16,301 Well, there's nothing left to talk about. It's over, and you know that. 261 00:27:37,823 --> 00:27:40,993 Come on, Lee. That doesn't hurt you to say that? 262 00:27:41,160 --> 00:27:42,744 LEE: It hurt me three months ago. 263 00:27:42,911 --> 00:27:48,000 But after the phone calls, after the notes on my car and tonight... 264 00:27:48,167 --> 00:27:50,586 ...believe me, it's getting a lot easier. 265 00:28:12,441 --> 00:28:14,109 MAN [WHISPERING]: Get down. 266 00:28:33,170 --> 00:28:35,088 You're seeing someone, aren't you? 267 00:28:35,255 --> 00:28:38,300 -Come on, Darryl. -I know you're seeing somebody. 268 00:28:38,467 --> 00:28:40,093 [DOORBELL RINGS] 269 00:28:40,969 --> 00:28:43,388 -Let's see who that is. -Darryl. 270 00:28:46,725 --> 00:28:48,852 Oh, what's this? And a card. 271 00:28:49,019 --> 00:28:50,145 JOHN: Get down! 272 00:28:52,981 --> 00:28:54,024 Hey! 273 00:28:58,070 --> 00:28:59,905 Oh, shit! Go, go, go! 274 00:29:12,584 --> 00:29:13,794 Come here. 275 00:29:17,506 --> 00:29:18,882 Stay down. 276 00:29:30,227 --> 00:29:31,603 I don't have a shot. 277 00:29:54,418 --> 00:29:56,503 [GROANING] 278 00:29:59,381 --> 00:30:01,383 You, go, go. 279 00:30:26,658 --> 00:30:28,118 [GAS HISSING] 280 00:30:28,702 --> 00:30:30,871 -What are you doing? -Lighting a fuse. 281 00:31:07,282 --> 00:31:09,201 [SCREAMING] 282 00:31:33,975 --> 00:31:35,143 -Are you hit? -What? 283 00:31:35,310 --> 00:31:38,146 -Are you hurt? Are you bleeding? -I don't think so. 284 00:31:39,106 --> 00:31:41,858 -Are they following us? -No. Just calm down. 285 00:31:42,025 --> 00:31:43,652 You're gonna be fine. 286 00:31:43,819 --> 00:31:44,986 I'm not gonna be fine. 287 00:31:45,153 --> 00:31:49,032 Look, they just tried to kill me. And Darryl.... Darryl's dead. 288 00:31:49,199 --> 00:31:53,412 Lee, you're alive, and I'll keep you that way. 289 00:31:56,540 --> 00:31:57,833 Your hand. 290 00:31:59,751 --> 00:32:02,295 There's a first-aid kit under your seat. 291 00:32:05,715 --> 00:32:07,676 That weapon, or whatever the hell it was... 292 00:32:07,843 --> 00:32:10,011 ...it was from your company, Cyrez, wasn't it? 293 00:32:10,345 --> 00:32:13,682 Yeah, it's an E.M. prototype. It's not even supposed to exist. 294 00:32:13,974 --> 00:32:16,768 -E.M.? -Electromagnetic pulse. 295 00:32:16,935 --> 00:32:19,604 No gunpowder, no conventional bullets. 296 00:32:19,771 --> 00:32:22,524 They fire aluminum rounds at almost the speed of light. 297 00:32:23,024 --> 00:32:25,068 You're talking about a rail gun. 298 00:32:25,235 --> 00:32:27,279 Yeah, that's another name for them. 299 00:32:27,446 --> 00:32:30,115 The Navy has been working on them for years. 300 00:32:30,282 --> 00:32:33,201 The smallest one I've ever heard of is mounted on a battleship. 301 00:32:33,743 --> 00:32:36,580 Well, Cyrez was contracted to scale them down... 302 00:32:36,746 --> 00:32:39,541 ...to design a compact hypervelocity pulse weapon... 303 00:32:39,708 --> 00:32:42,002 ...the most powerful assault rifle on earth. 304 00:32:42,169 --> 00:32:44,880 They took millions, then said the physics were impossible. 305 00:32:45,046 --> 00:32:47,382 It looked real enough to me. 306 00:32:47,632 --> 00:32:49,468 Maybe Cyrez found a higher bidder. 307 00:32:49,801 --> 00:32:54,139 Well, they're connected everywhere: Defense, CIA, NSA... 308 00:32:54,306 --> 00:32:56,933 ...maybe even your people, for all we know. 309 00:32:58,727 --> 00:33:00,228 You still want to put them away? 310 00:33:02,981 --> 00:33:04,024 Yes. 311 00:33:05,567 --> 00:33:07,402 I'll hide you until the hearings. 312 00:33:07,569 --> 00:33:10,989 No one will know where. Not my boss, not WitSec. 313 00:33:11,323 --> 00:33:13,783 -No one. -Can you do that? 314 00:33:14,034 --> 00:33:16,578 The feds knew this would be a death sentence for you... 315 00:33:16,745 --> 00:33:18,330 ...and let you walk right into it. 316 00:33:19,497 --> 00:33:20,665 I was stupid. 317 00:33:21,082 --> 00:33:23,960 You trusted them, that's all. 318 00:33:24,336 --> 00:33:25,587 Now trust me. 319 00:33:40,268 --> 00:33:43,188 This is Morehart. We have a problem. 320 00:33:44,231 --> 00:33:46,399 Go ahead. This line's secure. 321 00:33:47,984 --> 00:33:51,321 -The Cullen woman is still alive. -Are you serious? 322 00:33:51,488 --> 00:33:54,199 It gets worse. She has a disk. 323 00:33:54,533 --> 00:33:57,619 She tried to access our program with it. 324 00:33:58,745 --> 00:34:02,582 You have any idea the risk I took to get this back? 325 00:34:02,749 --> 00:34:05,252 I know. I know. She must have made a duplicate. 326 00:34:05,877 --> 00:34:08,630 Then get it. Whatever it takes, get it! 327 00:34:08,797 --> 00:34:10,715 Understood. 328 00:34:11,591 --> 00:34:13,176 One other thing. 329 00:34:13,343 --> 00:34:16,513 -I checked her phone records. -And? 330 00:34:16,805 --> 00:34:19,349 She called a woman named Isaacs. 331 00:34:19,516 --> 00:34:21,810 A reporter for the Washington Herald. 332 00:34:24,771 --> 00:34:26,481 I see. 333 00:34:28,108 --> 00:34:30,527 I think you know what has to be done. 334 00:34:30,694 --> 00:34:32,320 Do it. 335 00:34:35,323 --> 00:34:36,658 [KNOCKING ON DOOR] 336 00:34:37,784 --> 00:34:39,995 The Joint Chiefs are ready, Mr. Undersecretary. 337 00:34:40,161 --> 00:34:42,998 Tell them I'll be right with them. Lieutenant, thank you. 338 00:35:06,730 --> 00:35:09,524 That's it. That's everything I am. 339 00:35:09,691 --> 00:35:10,942 No, that's nothing. 340 00:35:11,109 --> 00:35:13,778 It's a few numbers and some plastic. 341 00:35:14,154 --> 00:35:16,406 What you are is in here... 342 00:35:16,573 --> 00:35:19,534 ...and no one can take that from you. 343 00:35:21,578 --> 00:35:23,371 They're gonna try. 344 00:35:23,538 --> 00:35:25,665 We'll stop them. 345 00:35:31,963 --> 00:35:34,049 I need the rest. 346 00:35:34,215 --> 00:35:37,594 -That's all there is. -No, this. 347 00:35:38,553 --> 00:35:40,138 -This? -Yeah. 348 00:35:45,810 --> 00:35:48,229 It's St. George. 349 00:35:50,065 --> 00:35:54,861 It's silly, but when I was a kid I used to have these nightmares about dragons so-- 350 00:35:55,028 --> 00:35:57,364 -He watched over you. -Yeah. 351 00:35:58,156 --> 00:35:59,991 Well, that's my job now. 352 00:36:04,454 --> 00:36:06,039 Get some sleep. 353 00:36:06,998 --> 00:36:08,875 We leave at dawn. 354 00:36:09,042 --> 00:36:11,002 -Okay. -Okay. 355 00:36:11,169 --> 00:36:12,754 Night. 356 00:36:30,271 --> 00:36:33,942 JOHN: There's a place I know where it's easy to disappear. 357 00:36:36,611 --> 00:36:38,863 There's a woman there I've helped before. 358 00:36:39,030 --> 00:36:42,325 She testified against the yakuza bosses in San Francisco. 359 00:36:42,492 --> 00:36:45,036 Her new name is Mei-Ling. 360 00:36:45,286 --> 00:36:48,373 You'll be safe with her until the hearings. 361 00:36:49,666 --> 00:36:51,376 Thank you. 362 00:37:05,849 --> 00:37:07,642 Your new name is Deborah Elliott. 363 00:37:07,809 --> 00:37:10,729 Is that how you think of me, as a Deborah? 364 00:37:10,895 --> 00:37:12,105 I don't know. 365 00:37:12,397 --> 00:37:15,525 I guess I could have used something more fun, like... 366 00:37:15,692 --> 00:37:17,193 ...Debbie? 367 00:37:17,360 --> 00:37:19,904 -Deb? -Deborah's fine. 368 00:37:20,113 --> 00:37:21,322 I gave you AAA credit. 369 00:37:22,240 --> 00:37:25,660 -What's my limit? -No, it's not a license to shop. 370 00:37:25,869 --> 00:37:29,289 I want you to lay low right now. Mei-Ling will take good care of you. 371 00:37:29,831 --> 00:37:32,250 Okay? You know the signal. 372 00:37:32,459 --> 00:37:34,335 Nine-one-one. I get out of the apartment. 373 00:37:34,544 --> 00:37:37,338 Remember, go straight to the pay phone and wait for my call. 374 00:37:37,505 --> 00:37:42,010 Anything happens, it's a public place with six exits and six ways out. 375 00:37:42,177 --> 00:37:43,219 One more thing. 376 00:37:44,095 --> 00:37:45,805 I work alone. 377 00:37:45,972 --> 00:37:49,225 If anyone comes to you and claims that I sent them... 378 00:37:51,186 --> 00:37:52,395 ...use this. 379 00:37:53,146 --> 00:37:54,981 All you have to do is pull the trigger. 380 00:37:58,276 --> 00:38:00,028 I guess I won't see you again. 381 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 If everything goes well, no. 382 00:38:04,199 --> 00:38:06,534 Well, at least not until the trial. 383 00:38:09,704 --> 00:38:10,747 Thanks. 384 00:38:11,581 --> 00:38:13,166 Thank me when it's over. 385 00:38:20,590 --> 00:38:22,842 [MUSIC PLAYS ON TV] 386 00:38:27,805 --> 00:38:30,058 MAN [ON TV]: Undersecretary of Defense, Daniel Harper... 387 00:38:30,225 --> 00:38:33,853 ...spoke before Congress today about the controversial Cyrez scandal. 388 00:38:34,020 --> 00:38:37,065 HARPER: The use of private contractors is totally within the parameters... 389 00:38:37,232 --> 00:38:39,067 ...of Defense Department spending. 390 00:38:39,234 --> 00:38:42,612 I look forward to the Cyrez hearing, and I'm absolutely confident... 391 00:38:42,779 --> 00:38:46,199 ...that we will be vindicated of any mismanagement of funds. 392 00:38:46,825 --> 00:38:50,620 Thank you, Mr. Chairman, for the opportunity. Thank you very much. 393 00:39:03,758 --> 00:39:05,385 Hey, John. 394 00:39:05,760 --> 00:39:07,178 Thanks for coming. 395 00:39:07,345 --> 00:39:10,223 You know I don't like meeting outside of our normal channels. 396 00:39:10,515 --> 00:39:12,267 It's not my choice. 397 00:39:12,642 --> 00:39:14,310 Are they with you? 398 00:39:16,229 --> 00:39:17,689 Yeah. 399 00:39:22,110 --> 00:39:23,903 Whether I like it or not. 400 00:39:24,070 --> 00:39:25,947 Listen, John... 401 00:39:27,782 --> 00:39:30,868 -...we got a serious problem. -What's going on? 402 00:39:32,328 --> 00:39:34,289 Someone's been murdering our witnesses. 403 00:39:34,455 --> 00:39:37,375 We've got three confirmed kills in the last 48 hours. 404 00:39:37,542 --> 00:39:39,127 -Who? -Not one of yours. 405 00:39:39,294 --> 00:39:41,045 It's not one of mine. Not yet anyway. 406 00:39:41,212 --> 00:39:43,214 -Did they break cover? -No. 407 00:39:43,381 --> 00:39:45,216 No, that is the problem. 408 00:39:45,383 --> 00:39:49,137 And there's no way anyone could know all three of their locations. 409 00:39:53,558 --> 00:39:55,184 There's a mole inside WitSec. 410 00:39:55,810 --> 00:39:57,979 Beller thinks so. He may be right. 411 00:39:58,521 --> 00:40:02,942 Hell, all three singers were witnesses in some high-profile federal cases. 412 00:40:03,109 --> 00:40:07,405 All with international ties. That's our common thread. 413 00:40:07,822 --> 00:40:11,075 -There are other singers that fit the profile. -Six, to be exact. 414 00:40:11,242 --> 00:40:13,995 One of them's yours and one on them's mine. So... 415 00:40:14,162 --> 00:40:16,915 ...we have to live-contact and replant them immediately. 416 00:40:17,081 --> 00:40:19,250 The jet is fueling as we speak. 417 00:40:19,667 --> 00:40:22,462 I work alone. You know that. 418 00:40:22,837 --> 00:40:25,840 Not today. Beller's orders. 419 00:40:26,007 --> 00:40:28,801 Buddy system, CIA escorts... 420 00:40:28,968 --> 00:40:30,637 ...three teams. We're one of them. 421 00:40:30,929 --> 00:40:34,223 Fine. We do yours first. 422 00:40:45,943 --> 00:40:47,528 Gentlemen, this is John Kruger. 423 00:40:47,695 --> 00:40:51,157 John, these are Agents Schiff and Calderon. I forgot which is which. 424 00:40:51,324 --> 00:40:53,034 -I'm Schiff. -And I'm Calderon. 425 00:40:53,201 --> 00:40:55,870 -You know her? -Should I? 426 00:40:56,037 --> 00:41:00,500 She was a reporter doing a piece on Cyrez. There could be a connection to your witness. 427 00:41:00,667 --> 00:41:03,920 JOHN: Did someone take her out? CALDERON: Peeled her like an onion. 428 00:41:04,087 --> 00:41:06,673 If she knew anything, she talked. 429 00:41:07,674 --> 00:41:12,011 Oh, John, this here is Deputy Monroe. He's one of ours. 430 00:41:12,178 --> 00:41:15,556 Monroe, you're looking at a legend. This is Mr. John Kruger. 431 00:41:15,723 --> 00:41:17,850 -Deputy. -Sir, it's a pleasure. 432 00:41:22,605 --> 00:41:24,524 Nice rig. 433 00:41:24,982 --> 00:41:26,776 -How many of these you got? -Three. 434 00:41:26,943 --> 00:41:30,488 In different parts of the country. Handy for quick relocates. 435 00:41:30,655 --> 00:41:34,033 Sometimes we run violent felons for the feds. 436 00:41:34,200 --> 00:41:36,786 Chauffeurs for degenerates. 437 00:41:36,953 --> 00:41:39,372 Don't you ever get tired of babysitting scum? 438 00:41:39,539 --> 00:41:41,124 Yeah. 439 00:41:41,916 --> 00:41:44,502 But in your case, I'll make an exception. 440 00:41:48,089 --> 00:41:49,382 Hey. 441 00:41:49,549 --> 00:41:52,760 -Who the hell does this guy think he is? -Him? 442 00:41:52,927 --> 00:41:55,680 Well, he thinks he's the best guy in the game. 443 00:41:55,847 --> 00:41:59,475 I think he's right. Try not to piss him off, okay? 444 00:42:24,625 --> 00:42:26,252 DEGUERIN: Guys... 445 00:42:27,003 --> 00:42:29,630 ...you're east, you're west... 446 00:42:29,797 --> 00:42:31,299 ...you're north. Here. 447 00:42:31,466 --> 00:42:34,135 We got the boathouse, the garage, the back door. 448 00:42:34,302 --> 00:42:37,305 -We take the front entrance? -You and me, old buddy. 449 00:42:38,139 --> 00:42:40,266 Look, I don't feel like getting shot today... 450 00:42:40,433 --> 00:42:42,351 ...so keep your goddamn safeties on. 451 00:42:42,518 --> 00:42:44,729 We'll probably find her inside baking muffins. 452 00:42:44,896 --> 00:42:46,272 Now, this is my witness. 453 00:42:46,439 --> 00:42:49,484 Her name is Allison. She's a very, very nice lady... 454 00:42:49,650 --> 00:42:52,820 -...so let's bring her out safely, gentlemen. -Here you go. 455 00:42:55,740 --> 00:42:57,784 Let's go, big guy. 456 00:43:10,797 --> 00:43:13,132 The engine's still warm. 457 00:43:53,047 --> 00:43:54,465 [GUNSHOT] 458 00:44:00,054 --> 00:44:01,639 [FLOORBOARDS CREAK] 459 00:44:44,932 --> 00:44:46,267 [WOMAN GROANING] 460 00:44:46,434 --> 00:44:47,894 [MAN WHISPERING INDISTINCTLY] 461 00:44:49,270 --> 00:44:50,646 MAN: Shut up. 462 00:44:52,648 --> 00:44:54,483 -You're early. -You're late. 463 00:45:06,287 --> 00:45:07,955 [GLASS BREAKING] 464 00:45:13,252 --> 00:45:14,503 JOHN: Hey. Psst. 465 00:45:21,093 --> 00:45:24,639 Hush, hush, hush. Hush, now. Hush, now. Shh, shh. 466 00:45:25,932 --> 00:45:29,268 He won't hurt you. He won't hurt you anymore. 467 00:45:42,198 --> 00:45:43,532 She's hit, get an ambulance. 468 00:45:44,242 --> 00:45:45,910 Go on. 469 00:45:47,328 --> 00:45:49,330 Sorry, honey. 470 00:46:07,640 --> 00:46:09,183 We lost her. 471 00:46:10,935 --> 00:46:13,938 Why send five men to kill one woman? 472 00:46:17,858 --> 00:46:20,903 They were waiting for us. We've been set up. 473 00:46:24,448 --> 00:46:26,242 Is she yours? 474 00:46:30,454 --> 00:46:32,123 -Yeah. -Call her now, John. 475 00:46:32,373 --> 00:46:34,750 There are no phones. We have to live-contact her. 476 00:46:35,334 --> 00:46:38,254 -Where is she? -Atlanta. 477 00:46:39,755 --> 00:46:42,216 Okay. Well, let's move, then, huh? 478 00:46:57,606 --> 00:47:00,067 Here. You'll like this better. 479 00:47:17,043 --> 00:47:18,335 You all right there, Monroe? 480 00:47:20,379 --> 00:47:21,922 Yeah, I think so, sir. 481 00:47:22,673 --> 00:47:25,593 -First time under fire? -Yeah. 482 00:47:27,636 --> 00:47:28,929 It's okay to be shaky. 483 00:47:29,096 --> 00:47:32,016 I mean, hell, I'm shaky. All right? 484 00:47:33,309 --> 00:47:35,394 The thing is, sir... 485 00:47:36,103 --> 00:47:38,064 ...I don't know what I feel. 486 00:47:38,230 --> 00:47:42,443 -I mean, it was terrible and all-- -What, exciting at the same time? 487 00:47:42,777 --> 00:47:44,487 -Yeah. -Hey... 488 00:47:44,653 --> 00:47:48,407 ...it's nothing to be ashamed of. It's the most natural thing in the whole world. 489 00:47:49,116 --> 00:47:51,285 -Tell him. -Yeah, it's natural. 490 00:48:00,211 --> 00:48:01,545 The whole game's that way. 491 00:48:03,339 --> 00:48:07,051 It's like a drug. You get hooked, there's no turning back. 492 00:48:30,032 --> 00:48:31,742 Now, you take me. 493 00:48:32,785 --> 00:48:34,787 My old man... 494 00:48:35,496 --> 00:48:37,123 ...a little nobody in D.C. 495 00:48:38,707 --> 00:48:39,875 Nice, quiet guy. 496 00:48:40,668 --> 00:48:43,170 Anyway, on his deathbed... 497 00:48:43,337 --> 00:48:48,175 ...he tells me that all those years he was working for the CIA. 498 00:48:48,509 --> 00:48:50,344 I had to be part of that world. 499 00:48:50,511 --> 00:48:53,681 I joined the CIA, couple of years, here I am at WitSec. 500 00:48:59,645 --> 00:49:01,856 [PAGER BEEPING] 501 00:49:17,121 --> 00:49:19,081 Hey, buddy. 502 00:49:19,540 --> 00:49:22,543 What about you, sir? Why did you join WitSec? 503 00:49:25,754 --> 00:49:27,631 Sir, is something wrong? 504 00:49:28,132 --> 00:49:29,633 Well, answer the kid, John. 505 00:49:30,217 --> 00:49:31,427 Go ahead, tell him. 506 00:49:32,052 --> 00:49:33,679 Sir? 507 00:49:35,598 --> 00:49:37,349 DEGUERIN: Come on, John. 508 00:49:41,520 --> 00:49:42,938 You. 509 00:49:57,411 --> 00:49:59,622 Sir, what the hell is going on? 510 00:50:04,126 --> 00:50:05,461 Shit, he cleared the numbers. 511 00:50:05,628 --> 00:50:07,713 -Sir, what the hell is going on? -Quiet. 512 00:50:07,880 --> 00:50:09,840 Hey, did you capture that call? 513 00:50:15,596 --> 00:50:17,681 Got it. New York prefix. 514 00:50:19,767 --> 00:50:21,352 Taxi! 515 00:50:23,646 --> 00:50:24,688 City Zoo. 516 00:50:25,272 --> 00:50:26,982 DEGUERIN: New York. Tell him to change course. 517 00:50:27,149 --> 00:50:29,944 MONROE: I'll call WitSec. -What? No, that won't be necessary. 518 00:50:30,110 --> 00:50:32,613 We're supposed to report any change in the flight plan. 519 00:50:32,780 --> 00:50:35,908 Monroe. Monroe, you did great work back there. Sit down. 520 00:50:36,075 --> 00:50:37,117 Sit down. 521 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 Did I give you your evaluation yet? 522 00:50:41,539 --> 00:50:42,957 -Evaluation? -Yeah. 523 00:50:43,123 --> 00:50:44,708 [GUNSHOTS] 524 00:50:44,875 --> 00:50:46,669 A-plus, kid. 525 00:50:48,128 --> 00:50:51,382 Goddamn it. Get me a Wet-Nap or something, will you? 526 00:50:52,007 --> 00:50:55,052 -Who do we have in New York? -Four or five guys we can trust. 527 00:50:56,595 --> 00:50:58,138 Get them ready. 528 00:50:58,305 --> 00:51:00,182 Clean this mess up. 529 00:51:24,748 --> 00:51:25,833 Confused, pal? 530 00:51:27,459 --> 00:51:28,586 New York. 531 00:51:29,003 --> 00:51:30,254 You're off course. 532 00:51:31,380 --> 00:51:33,465 No, no, no. No, we're not. 533 00:51:35,301 --> 00:51:36,969 You're gonna take us to her, John. 534 00:51:43,517 --> 00:51:46,687 You did a very, very bad thing, John. 535 00:51:47,771 --> 00:51:48,856 You killed Monroe. 536 00:51:53,193 --> 00:51:55,612 Now that makes you the mole. 537 00:51:56,280 --> 00:51:57,948 No. 538 00:51:58,115 --> 00:52:00,075 That makes you a murderer. 539 00:52:02,244 --> 00:52:03,370 Easy, Big John. 540 00:52:07,333 --> 00:52:08,667 I'm a businessman. 541 00:52:12,212 --> 00:52:14,548 A very, very serious businessman. 542 00:52:14,715 --> 00:52:15,924 A businessman? 543 00:52:16,592 --> 00:52:19,094 Selling weapons with your old CIA pals, huh? 544 00:52:19,511 --> 00:52:21,305 Is it just the money? 545 00:52:21,472 --> 00:52:24,224 Trying to start your own dirty little war somewhere? 546 00:52:24,475 --> 00:52:28,395 Wars? Wars? Wars, John? John, John. 547 00:52:28,562 --> 00:52:32,608 I mean, wars, they come and go. What? We did Nam, we lost. 548 00:52:33,067 --> 00:52:36,570 We did the Gulf, we won. Hey. What changed, John? 549 00:52:37,029 --> 00:52:40,032 Nothing. Nothing ever does. 550 00:52:40,574 --> 00:52:43,327 The only difference is who gets rich and who gets dead. 551 00:52:43,494 --> 00:52:46,497 Personally, John, I prefer rich, no? 552 00:52:46,789 --> 00:52:48,957 You must be a very rich man by now. 553 00:52:49,249 --> 00:52:53,504 You know, it doesn't have to end like this, John. I can make you part of it. A big part. 554 00:52:54,380 --> 00:52:57,174 All you have to do is give up the girl. What do you say? 555 00:52:57,716 --> 00:52:59,009 Drop your gun. 556 00:52:59,885 --> 00:53:00,969 What? 557 00:53:01,470 --> 00:53:03,472 If you drop your gun now... 558 00:53:03,639 --> 00:53:05,516 ...I promise I won't kill you. 559 00:53:11,355 --> 00:53:13,440 I guess I'll have to take my chances, John. 560 00:53:34,670 --> 00:53:35,963 John! 561 00:53:39,883 --> 00:53:43,720 I can't believe you nailed me with this cheap piece of mail-order shit! 562 00:53:56,650 --> 00:53:57,735 Think about it, John. 563 00:53:57,901 --> 00:54:00,487 You jump, you'll go through like shit through a goose! 564 00:54:00,654 --> 00:54:02,531 You're right! 565 00:54:15,335 --> 00:54:17,838 Engine fire! Fire, Number 3, Bob. 566 00:55:40,045 --> 00:55:41,338 DEGUERIN: Turn this thing around. 567 00:55:41,505 --> 00:55:43,757 We got a mayday. I'm trying to keep us in the air. 568 00:55:43,924 --> 00:55:46,468 You turn it around and take him out now. 569 00:56:02,818 --> 00:56:04,111 All right. 570 00:56:04,278 --> 00:56:07,656 I want his face all over this windshield. 571 00:57:20,062 --> 00:57:22,064 [DOG BARKING] 572 00:57:26,360 --> 00:57:28,654 Oh, man. Did that hurt? 573 00:57:28,820 --> 00:57:31,031 It had to hurt. I saw it. 574 00:57:33,158 --> 00:57:36,620 -Where is this? -Earth. Welcome. 575 00:57:44,002 --> 00:57:46,797 -Is that your daddy's truck? -Yeah. 576 00:57:47,381 --> 00:57:50,425 Do you think he'd mind if I borrow it? 577 00:57:50,592 --> 00:57:52,511 I don't know. 578 00:57:52,886 --> 00:57:55,055 Is this yours? 579 00:57:57,224 --> 00:57:59,601 -Do you like it? -Oh, yes. 580 00:57:59,977 --> 00:58:02,020 What about a trade? 581 00:58:03,438 --> 00:58:05,065 Fifty bucks. 582 00:58:05,857 --> 00:58:07,401 Fifty bucks? 583 00:58:07,567 --> 00:58:09,569 [BOY AND GIRL LAUGHING] 584 00:58:15,075 --> 00:58:16,785 Hey! 585 00:58:21,957 --> 00:58:23,625 Shit. 586 00:58:23,792 --> 00:58:26,545 We traced her number to Chinatown, but she was long gone. 587 00:58:26,712 --> 00:58:29,089 No shit, Dick Tracy. That was a run signal. 588 00:58:29,256 --> 00:58:32,134 -What about the cab companies? -Three pickups of solo women... 589 00:58:32,300 --> 00:58:34,636 ...in the vicinity within 15 minutes of the call. 590 00:58:34,803 --> 00:58:36,012 Where were the drop-offs? 591 00:58:36,388 --> 00:58:39,266 Madison and 53rd, 89th and Central Park West... 592 00:58:39,433 --> 00:58:40,809 ...and the New York City Zoo. 593 00:58:41,101 --> 00:58:43,311 -That's it. That's it. -The zoo? 594 00:58:43,478 --> 00:58:46,273 First a run signal, then straight to a public meeting place. 595 00:58:46,440 --> 00:58:48,191 -Where are your shooters? -Standing by. 596 00:58:48,358 --> 00:58:52,279 Get them. I want two teams to sweep from the north and the south. Let's go, now. 597 00:58:53,321 --> 00:58:54,865 Go! 598 00:59:26,480 --> 00:59:28,732 MAN [OVER SPEAKERS]: Ladies and gentlemen, your attention. 599 00:59:28,899 --> 00:59:30,650 The zoo will be closing in 10 minutes. 600 00:59:30,817 --> 00:59:33,695 -Please proceed to the nearest exit. MAN: Miss Cullen? 601 00:59:33,987 --> 00:59:37,449 It's� It's all right, ma'am, I'm here to help. I'm a U.S. marshal. 602 00:59:38,867 --> 00:59:40,160 Where's John Kruger? 603 00:59:40,702 --> 00:59:45,040 He's on his way. He sent me to be sure you're safe until he gets here. 604 00:59:49,127 --> 00:59:50,712 Really? 605 00:59:51,505 --> 00:59:55,675 Then he must have shown you the secret handshake. 606 00:59:55,842 --> 00:59:57,260 Right. 607 00:59:57,427 --> 00:59:58,804 [GUNSHOT] 608 00:59:58,970 --> 01:00:01,848 God! Shit! 609 01:00:02,390 --> 01:00:03,475 DeGuerin! 610 01:00:06,895 --> 01:00:09,147 -Yeah? -That bitch just shot me! 611 01:00:09,314 --> 01:00:13,401 We're on our way. Take her down if you have to, but don't kill her, you hear me? 612 01:00:16,488 --> 01:00:17,531 What's going on? 613 01:00:17,823 --> 01:00:21,076 -U.S. marshal. Close the gates, exits. -There's still people inside. 614 01:00:21,243 --> 01:00:24,538 -Well, fine, then get them out, now! -All right, let's go. 615 01:00:25,205 --> 01:00:26,414 You two, right here. 616 01:00:26,581 --> 01:00:28,583 MAN: Ladies and gentlemen, please exit the zoo. 617 01:00:29,835 --> 01:00:33,839 Let's go. Let's go, immediately! Police emergency. Thank you. 618 01:00:34,005 --> 01:00:35,715 [HORN HONKING] 619 01:00:51,857 --> 01:00:53,066 Come on! 620 01:01:23,096 --> 01:01:24,431 Come. 621 01:01:32,439 --> 01:01:34,441 He's here. 622 01:01:52,584 --> 01:01:54,169 [POUNDING ON DOORS] 623 01:02:14,147 --> 01:02:16,483 Hold your fire! Come on, Lee... 624 01:02:16,691 --> 01:02:19,569 ...it doesn't have to be like this. Just drop your weapon. 625 01:02:28,161 --> 01:02:29,955 [GUN CLICKS EMPTY] 626 01:02:30,121 --> 01:02:31,164 Go! Move! Go! 627 01:02:40,674 --> 01:02:42,676 -You're late. -Traffic. 628 01:02:46,805 --> 01:02:48,807 -How's your ammo? -I'm out. 629 01:02:49,015 --> 01:02:51,685 Damn it. Two rounds left. 630 01:02:52,769 --> 01:02:55,313 -Move! -Are you ready to go? 631 01:02:55,480 --> 01:02:57,023 -Yeah. -Stay down. 632 01:02:57,190 --> 01:02:59,484 When I tell you, head for the door. 633 01:03:00,902 --> 01:03:02,445 Go. 634 01:03:35,562 --> 01:03:37,147 No! No! 635 01:03:45,196 --> 01:03:46,531 Let's go. 636 01:04:29,074 --> 01:04:31,034 You're luggage. 637 01:04:43,296 --> 01:04:45,965 [SIRENS WAILING] 638 01:04:52,472 --> 01:04:53,973 BELLER: You said how many casualties? 639 01:04:54,224 --> 01:04:57,018 Total, three of my men. Kruger took them out like that, cold. 640 01:04:57,185 --> 01:05:00,146 -I can't believe this. -His prints were all over the weapon. 641 01:05:00,313 --> 01:05:03,358 You've run prints on him already? That's moving fast, Robert. 642 01:05:03,525 --> 01:05:06,319 Hey, I was there. I saw it. 643 01:05:07,070 --> 01:05:09,572 Doesn't make sense. Why would he do a thing like this? 644 01:05:09,739 --> 01:05:12,784 Look, the man has no family, he has no friends. 645 01:05:12,951 --> 01:05:15,995 He has nothing to keep him honest. He's been bought. 646 01:05:16,162 --> 01:05:19,582 -It's just I've known John for years-- -Sir, we're losing time. 647 01:05:19,749 --> 01:05:22,460 I mean, if he is innocent, you tell me why he's on the run. 648 01:05:22,627 --> 01:05:24,087 What about his witness? 649 01:05:24,254 --> 01:05:25,713 She's in it with him. 650 01:05:25,880 --> 01:05:27,882 -What the hell do you mean? -Hey, hey. 651 01:05:28,049 --> 01:05:31,469 We approached her, we identified ourselves. She shot one of my men. 652 01:05:34,264 --> 01:05:36,141 All right, fine. 653 01:05:37,267 --> 01:05:40,228 Do whatever it takes. You bring him in. 654 01:05:42,188 --> 01:05:43,982 -But, Robert? -Sir? 655 01:05:45,859 --> 01:05:47,318 You bring him in alive. 656 01:05:55,910 --> 01:05:57,453 -Hey, captain. -Sir? 657 01:05:57,620 --> 01:05:59,455 I want you to put out a citywide APB. 658 01:05:59,622 --> 01:06:03,710 I want this town locked up so tight, it'll make his balls ache. 659 01:06:19,309 --> 01:06:21,728 [BEEPING] 660 01:06:24,689 --> 01:06:26,816 [PHONE RINGS] 661 01:06:28,568 --> 01:06:29,611 Beller here. 662 01:06:29,777 --> 01:06:31,696 -Captain. -John, where are you? 663 01:06:31,863 --> 01:06:36,451 DeGuerin is the mole. He's after my witness. He's killed the others just to flush her out. 664 01:06:36,618 --> 01:06:39,037 -You have to come in. -I have to protect my witness. 665 01:06:39,204 --> 01:06:41,915 You're putting her in danger. You'll both end up dead. 666 01:06:42,081 --> 01:06:45,793 DeGuerin has been bought. My witness knows too much. 667 01:06:45,960 --> 01:06:48,713 I've got federal agents that say you are the shooter. 668 01:06:51,174 --> 01:06:53,343 -John? -I'll call you back. 669 01:06:53,510 --> 01:06:56,596 -When? -When I have proof. 670 01:07:04,812 --> 01:07:06,940 It's gone too far. 671 01:07:08,107 --> 01:07:10,109 We're on our own. 672 01:07:10,276 --> 01:07:12,070 LEE: What are we gonna do? 673 01:07:12,237 --> 01:07:14,781 We can't stay on the run for long. 674 01:07:16,616 --> 01:07:18,368 We need some hard evidence. 675 01:07:23,081 --> 01:07:24,749 Lee? 676 01:07:34,217 --> 01:07:36,135 You kept a copy? 677 01:07:36,302 --> 01:07:40,640 I was supposed to give it to a friend of mine, a reporter at the Washington Herald. 678 01:07:40,807 --> 01:07:42,600 -She asked me-- -Claire Isaacs? 679 01:07:44,477 --> 01:07:45,645 How'd you know? 680 01:07:46,854 --> 01:07:49,816 Lee, she's dead. 681 01:07:49,983 --> 01:07:51,276 They killed her. 682 01:07:53,152 --> 01:07:54,946 No way they could have known about her. 683 01:07:55,113 --> 01:07:57,532 -I didn't tell anyone. -I know. It's not your fault. 684 01:07:57,699 --> 01:08:00,368 They probably tapped her phone. There's many ways- 685 01:08:02,662 --> 01:08:06,582 -Everything's gonna be all right, okay? -I was just trying to cover myself. 686 01:08:07,000 --> 01:08:09,585 I didn't know who I could trust. 687 01:08:09,877 --> 01:08:12,672 -Now I'm gonna get us both killed. -No. 688 01:08:13,089 --> 01:08:15,466 This may be the only thing that keeps us alive. 689 01:08:15,633 --> 01:08:18,553 -I don't even know what's on that. -We have to find out. 690 01:08:20,013 --> 01:08:22,307 I've tried. It's completely hacker-proof. 691 01:08:22,765 --> 01:08:25,685 There's no way to run it outside Cyrez. 692 01:08:25,977 --> 01:08:28,354 Then we run it from the inside. 693 01:08:28,771 --> 01:08:33,192 John, that place is like a fortress. We can't go back there. They'd expect that. 694 01:08:34,652 --> 01:08:38,364 -I'd hate to disappoint them. MAN: John. 695 01:08:39,032 --> 01:08:43,202 The streets are clear. The police returned to the safety of their doughnut shops. 696 01:08:43,369 --> 01:08:46,748 -Lee, this is Father Rodriguez. -Hi. 697 01:08:46,914 --> 01:08:48,082 Pleasure. 698 01:08:48,249 --> 01:08:50,501 Of course, I was not always Father Rodriguez. 699 01:08:50,710 --> 01:08:53,880 Could say I was born again, with a little help from our friend. 700 01:08:54,422 --> 01:08:58,843 Some of his Colombian associates wanted to introduce him to God personally. 701 01:08:59,052 --> 01:09:01,220 I've been given a second chance at life. 702 01:09:01,387 --> 01:09:04,057 This time, I'm using it to do God's work. 703 01:09:04,223 --> 01:09:05,975 Is there anything else I can do? 704 01:09:06,142 --> 01:09:08,436 We need a car, just for a day or two. 705 01:09:09,145 --> 01:09:13,399 Done. It burns as much oil as it does gas, but it's yours. 706 01:09:20,406 --> 01:09:22,492 Are you sure about this? 707 01:09:23,242 --> 01:09:25,745 There's no one else I can trust. 708 01:09:39,759 --> 01:09:43,971 [THE WEATHER GIRLS' "IT'S RAINING MEN" PLAYS OVER SPEAKERS] 709 01:09:45,765 --> 01:09:48,434 [LIP-SYNCING] 710 01:10:09,872 --> 01:10:11,874 JOHN: Hello, Johnny. 711 01:10:12,333 --> 01:10:15,628 -You! -I need to talk to you right away. 712 01:10:20,133 --> 01:10:21,884 I got one question for you. 713 01:10:22,051 --> 01:10:24,971 Was it your idea to hook me up with the Village People here? 714 01:10:25,138 --> 01:10:26,848 Well, you're safe, aren't you? 715 01:10:27,390 --> 01:10:29,559 Well, from the Mob, yeah. 716 01:10:29,725 --> 01:10:33,688 I mean, no self-respecting wiseguy would be caught dead in a joint like this. 717 01:10:33,855 --> 01:10:36,482 Oh, look, do me just one favor. 718 01:10:36,649 --> 01:10:40,945 Don't- Don't let on that I'm straight, okay? I don't wanna break any hearts or nothing. 719 01:10:41,112 --> 01:10:44,907 Trust me. Remember when you told me if I ever need anything, I could come to you? 720 01:10:45,074 --> 01:10:47,118 -Yes. -Well, I need your help. 721 01:10:47,827 --> 01:10:49,829 Well, wait a minute. You need my help? 722 01:10:51,456 --> 01:10:52,790 Right now. 723 01:10:52,957 --> 01:10:54,834 You got it. Kevin? 724 01:10:55,001 --> 01:10:57,670 Cover me for a few seconds. I'm gonna help a friend. 725 01:10:57,837 --> 01:11:00,131 Who's he? He looks rough. 726 01:11:00,339 --> 01:11:01,841 Please don't start. 727 01:11:02,008 --> 01:11:04,510 Maybe you two need a moment alone? 728 01:11:05,803 --> 01:11:07,346 We're fine, thank you. 729 01:11:07,722 --> 01:11:09,265 Just an idea. 730 01:11:09,432 --> 01:11:11,851 Kevin just worries about me. 731 01:11:13,394 --> 01:11:14,896 Don't ask. 732 01:11:18,232 --> 01:11:20,985 You want me to help you break into Cyrez? 733 01:11:21,152 --> 01:11:23,362 -Yeah. -What, are you shitting me? 734 01:11:23,571 --> 01:11:26,199 I thought you wanted help to move a sofa or something. 735 01:11:26,365 --> 01:11:28,451 Pull over up ahead. 736 01:11:29,660 --> 01:11:31,204 Look, I'm gonna help you out. 737 01:11:31,370 --> 01:11:35,124 All we're gonna need is some tanks, a couple of rocket launchers... 738 01:11:35,541 --> 01:11:39,253 ...and a set of balls like the king of Bayonne. 739 01:11:39,420 --> 01:11:40,546 JOHN: All you need are these. 740 01:11:43,591 --> 01:11:46,135 I'll meet you back at his place. 741 01:11:50,264 --> 01:11:52,725 What, I look like I got gas or something? 742 01:12:15,706 --> 01:12:18,167 -Gentlemen. -You wanna tell me what's going on? 743 01:12:18,668 --> 01:12:22,588 -I'll have the situation contained in 24 hours. -Not good enough. 744 01:12:23,130 --> 01:12:25,967 We have problems. They're solvable. 745 01:12:26,133 --> 01:12:28,719 -We have to cancel the shipment. -That's not an option. 746 01:12:28,886 --> 01:12:33,182 What do we do with 10 tons of assault weaponry that's not supposed to exist, huh? 747 01:12:33,391 --> 01:12:36,060 I am the eyes and ears of your world, gentlemen... 748 01:12:36,227 --> 01:12:39,313 -...and there's too much heat. HARPER: You don't get it, do you? 749 01:12:39,480 --> 01:12:41,566 The money has changed hands. 750 01:12:41,732 --> 01:12:45,361 These are not the kind of people you cancel on! 751 01:12:49,824 --> 01:12:53,327 Get those guns out of the country tonight or you're a dead man. 752 01:12:54,745 --> 01:12:56,080 Now... 753 01:12:56,247 --> 01:12:58,624 ...how do you intend to contain the situation? 754 01:12:58,833 --> 01:13:01,711 Kruger has to show up at Cyrez. When he does, I'll be waiting. 755 01:13:01,877 --> 01:13:03,254 Well, why would he risk that? 756 01:13:03,421 --> 01:13:07,300 He needs to know what's on that disk. That's the only thing that'll clear them. 757 01:13:07,466 --> 01:13:09,510 Fine. This better work. 758 01:13:09,677 --> 01:13:12,430 The disk, the girl, the guns. 759 01:13:12,597 --> 01:13:14,890 By dawn, they don't exist. Are we clear? 760 01:13:15,850 --> 01:13:18,561 Yeah, crystal. 761 01:13:19,186 --> 01:13:22,398 The House Armed Services Committee announced that two weeks from today... 762 01:13:22,565 --> 01:13:25,818 ...it will begin official hearings into the Cyrez scandal. 763 01:13:26,027 --> 01:13:27,987 -Sources tell us the committee-- MAN: Perfect. 764 01:13:28,154 --> 01:13:31,657 The place is crawling with reporters. We've gotta keep a lid on this mess. 765 01:13:31,824 --> 01:13:36,579 Do what I tell you, and by tomorrow you'll be chuckling about this in your country club. 766 01:13:36,746 --> 01:13:39,832 -Now, who's running this game room? -I am. 767 01:13:40,041 --> 01:13:43,711 -This is James Haggerty, head of security. -Good. 768 01:13:44,253 --> 01:13:47,673 We're gonna keep everything nice and low-profile. 769 01:13:47,840 --> 01:13:50,718 -You ever do any wetwork? -Only on three different continents. 770 01:13:50,885 --> 01:13:54,305 Yeah. Well, you wanna impress me, Slick, do your fucking job. 771 01:13:54,472 --> 01:13:56,015 How many people can you bring in? 772 01:13:56,182 --> 01:13:59,310 Twelve experienced professionals. They'll do whatever it takes. 773 01:13:59,477 --> 01:14:03,189 Plus 20 more on the security force. They'll follow orders. 774 01:14:03,356 --> 01:14:04,607 Well, that's fine. 775 01:14:04,774 --> 01:14:08,486 My man is at the main entrance. Make sure he receives your full cooperation. 776 01:14:08,653 --> 01:14:12,198 He's dialed in. We've got every possible point of entry under surveillance... 777 01:14:12,365 --> 01:14:15,701 -...from the rooftop to the sewer system. JOHN: Well, this fucker's a ghost. 778 01:14:15,868 --> 01:14:19,538 Believe me. If he wants in, he'll get in. Where's he gotta go to run this disk? 779 01:14:19,705 --> 01:14:22,583 The central vault. No other terminal can access that program. 780 01:14:23,125 --> 01:14:26,712 If he wants to read the disk, there's only one way in. 781 01:14:27,672 --> 01:14:29,840 That's outstanding, gentlemen. 782 01:14:30,007 --> 01:14:34,178 I guess all we gotta do is sit back and wait for Mr. Kruger to come to us. 783 01:14:40,351 --> 01:14:42,895 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 784 01:14:43,062 --> 01:14:46,315 Take it easy there. I got a delivery for Blevens, 14th floor. 785 01:14:46,482 --> 01:14:48,567 We can't accept any unauthorized deliveries. 786 01:14:48,734 --> 01:14:50,945 "We can't accept any deliveries. " 787 01:14:51,112 --> 01:14:53,155 I'm just messing with you, man. Why not... 788 01:14:53,322 --> 01:14:56,659 ...call Blevens, get him to authorize it? I got a pepperoni and cheese here. 789 01:14:56,826 --> 01:14:58,244 [SPEAKS IN ITALIAN] 790 01:14:58,411 --> 01:15:00,329 GUARD: Maybe you don't understand. -Who's that? 791 01:15:00,496 --> 01:15:02,248 This is a high-security facility. 792 01:15:02,415 --> 01:15:07,336 Maybe you don't understand, my friend. This is a Papa Genoche's pizza, okay? 793 01:15:07,545 --> 01:15:11,549 If Blevens doesn't get it while it's hot, he gets two for free, out of my pocket. 794 01:15:11,716 --> 01:15:13,676 -I'm trying to save. -Search him. 795 01:15:13,843 --> 01:15:15,928 Get your hands off me! 796 01:15:17,430 --> 01:15:21,267 Hey, listen, I got a bad heart and a very good lawyer, all right? 797 01:15:21,434 --> 01:15:23,102 Shut up. 798 01:15:23,436 --> 01:15:24,520 He's clean. 799 01:15:27,273 --> 01:15:28,649 Cheese and pepperoni. 800 01:15:34,613 --> 01:15:36,032 All right, pal, hit the road. 801 01:15:36,449 --> 01:15:38,951 I said, hit the road. 802 01:15:48,502 --> 01:15:53,007 -What's the hell's going on down there? -Some pizza-delivery guy is having a seizure. 803 01:15:53,174 --> 01:15:54,675 Which moron ordered a pizza? 804 01:15:54,842 --> 01:15:59,138 This is all we need. Get him to the infirmary immediately and call an ambulance. 805 01:16:10,441 --> 01:16:12,860 Out of the way! Coming through! 806 01:16:18,824 --> 01:16:20,326 [PHONE RINGS] 807 01:16:20,659 --> 01:16:21,952 -Yeah? DEGUERIN: How we doing? 808 01:16:22,119 --> 01:16:23,621 We'll be on the road in an hour. 809 01:16:23,871 --> 01:16:25,998 They need to be rolling or I need to know why. 810 01:16:26,165 --> 01:16:27,500 Yes, sir. 811 01:16:27,666 --> 01:16:30,169 All right, come on, guys. Let's move it! 812 01:16:30,503 --> 01:16:32,588 [SIREN WAILING] 813 01:16:33,672 --> 01:16:35,758 They've been expecting you. 814 01:16:35,925 --> 01:16:38,052 Infirmary is straight through the loading dock. 815 01:16:38,219 --> 01:16:40,763 -Is the patient stable? -I'm not sure. Better hurry. 816 01:16:40,930 --> 01:16:42,223 Thank you. 817 01:16:59,323 --> 01:17:01,659 WOMAN: All right, he looks stable. Give him some low 02. 818 01:17:02,284 --> 01:17:04,870 [EKG BEEPING] 819 01:17:07,748 --> 01:17:08,958 [EKG FLATLINING] 820 01:17:10,000 --> 01:17:12,419 JOHNNY: Hey. It's all right. -He's fibrillating! Code blue! 821 01:17:12,586 --> 01:17:14,130 No- 822 01:17:15,047 --> 01:17:16,590 Get off me. 823 01:17:19,051 --> 01:17:20,553 WOMAN: Give me some gel. 824 01:17:21,762 --> 01:17:24,223 -No! No! No! -Clear! 825 01:17:27,768 --> 01:17:30,271 Right this way. They're waiting for you. 826 01:17:30,980 --> 01:17:33,023 Here we go again. Clear! 827 01:17:36,026 --> 01:17:37,903 All right, increase the voltage. 828 01:17:39,697 --> 01:17:41,532 Let's do it one more time. 829 01:17:42,741 --> 01:17:44,743 -Let's not. -Oh, my God. 830 01:17:45,244 --> 01:17:47,496 You, over there, against the wall. 831 01:17:47,872 --> 01:17:48,956 Get down on the floor. 832 01:17:49,456 --> 01:17:51,166 Face the wall. 833 01:17:52,084 --> 01:17:54,503 -Get on the floor. -Oh, my God, terrorists! 834 01:17:54,670 --> 01:17:56,589 You want terror? Yeah, huh? 835 01:17:56,755 --> 01:17:59,341 You want some freaking terror? You want some terror? 836 01:17:59,508 --> 01:18:02,761 -Get your ass up here, I'll jump-start it! -Here, tape them up. 837 01:18:03,137 --> 01:18:04,179 Okay, face the wall. 838 01:18:04,930 --> 01:18:06,599 There. 839 01:18:07,641 --> 01:18:09,393 Keep the room secure. 840 01:18:10,477 --> 01:18:12,897 -You think you can handle that? -Get out of here. 841 01:18:16,400 --> 01:18:17,902 Let's go. 842 01:18:25,117 --> 01:18:26,285 We got a problem. 843 01:18:26,660 --> 01:18:28,621 What? What is it? 844 01:18:29,121 --> 01:18:31,123 -He's running the disk. -Shit! 845 01:18:31,290 --> 01:18:32,458 That's impossible. 846 01:18:32,625 --> 01:18:36,045 -Station 1, any activity at your location? -All clear. 847 01:18:36,211 --> 01:18:39,715 All clear, my ass. He's in, he just didn't use the door. 848 01:18:39,882 --> 01:18:42,134 Come on, get your men down there now. Let's go! 849 01:18:59,610 --> 01:19:00,861 What? 850 01:19:04,490 --> 01:19:06,992 -What are you doing? -No, I know this. 851 01:19:07,159 --> 01:19:11,038 -We change it every week. -Screw that. Get out of the way. 852 01:19:13,958 --> 01:19:15,042 Go ahead, check it. 853 01:19:32,434 --> 01:19:33,894 Somebody talk to me. 854 01:19:34,061 --> 01:19:37,898 He must be running the disk from a remote terminal somewhere in the building. 855 01:19:40,609 --> 01:19:42,611 -You said he couldn't do that. -He can't. 856 01:19:42,778 --> 01:19:45,489 -Donahue designed it so no outside ac-- -Donahue- 857 01:19:45,656 --> 01:19:47,533 Donahue is dead. 858 01:19:48,075 --> 01:19:51,954 And you're gonna wish you were too unless you find out what is going on... 859 01:19:52,121 --> 01:19:53,998 ...and you find out now. 860 01:19:54,164 --> 01:19:56,292 -Holster your weapon. -Take a hike, junior. 861 01:19:56,458 --> 01:19:59,294 I said, holster your- 862 01:20:03,173 --> 01:20:07,845 You know, some people take things for granted, like the ability to chew solid food. 863 01:20:08,220 --> 01:20:09,763 I can find him. 864 01:20:11,849 --> 01:20:12,891 How? 865 01:20:13,058 --> 01:20:16,311 I can scan the terminals and I can eliminate them one by one. 866 01:20:16,478 --> 01:20:19,023 If he stays online, I'll nail him. 867 01:20:19,440 --> 01:20:20,482 Then do it. 868 01:20:22,651 --> 01:20:25,070 LEE: How we doing? -You were right about Donahue. 869 01:20:25,237 --> 01:20:27,406 He left himself a back door. 870 01:20:27,573 --> 01:20:30,200 But we still have to break his code. 871 01:20:32,202 --> 01:20:36,290 I figure we've got another five or six minutes until they trace us. 872 01:20:38,417 --> 01:20:40,461 -Do you recognize any of this? LEE: No. 873 01:20:40,627 --> 01:20:43,088 But we're getting warm. It's an accounting format. 874 01:20:43,255 --> 01:20:45,758 Okay. Stop me if I get lucky. 875 01:20:48,385 --> 01:20:51,096 -How we doing? -Eliminating low-clearance programs. 876 01:20:51,638 --> 01:20:54,516 Okay, south wing is clean. Two more to go. 877 01:20:54,683 --> 01:20:57,478 I've got two federal investigators downstairs who wanna talk. 878 01:20:58,729 --> 01:21:01,440 Fine, go talk. Do what you gotta do, but get rid of them. 879 01:21:01,607 --> 01:21:04,610 -You can't be seen here. -I won't be. Just go. 880 01:21:06,487 --> 01:21:10,157 -I need a chopper on the roof ready to go. -Right. 881 01:21:11,533 --> 01:21:13,285 Those are offshore banking deposits. 882 01:21:13,869 --> 01:21:16,288 "UBS." That's United Bank of Syria. 883 01:21:16,497 --> 01:21:18,290 Fifty-two million dollars. 884 01:21:19,374 --> 01:21:21,960 If it's an arms sale, it's a major one. 885 01:21:22,127 --> 01:21:24,213 Let's see who their buyer is. 886 01:21:26,799 --> 01:21:29,510 [LEE READS ON-SCREEN TEXT] 887 01:21:30,844 --> 01:21:33,263 -Who's that? -Bad news. 888 01:21:34,640 --> 01:21:36,934 He heads a cartel in the Russian Mafia... 889 01:21:37,101 --> 01:21:40,896 ...selling drugs, guns, influence to some very unpleasant people. 890 01:21:46,110 --> 01:21:49,113 -He's somewhere in the north wing. -North wing. Get moving. 891 01:21:49,279 --> 01:21:50,531 Let's go. 892 01:21:51,365 --> 01:21:52,825 -How much longer? -I don't know. 893 01:21:52,991 --> 01:21:56,036 There's 15 terminals running secure programs in there. 894 01:21:57,871 --> 01:22:00,791 You got five minutes. You find them, you call me. 895 01:22:00,958 --> 01:22:02,334 Let's go. 896 01:22:04,545 --> 01:22:07,339 There it is. "Delivery date: 897 01:22:07,506 --> 01:22:08,924 Tonight, midnight. " 898 01:22:09,091 --> 01:22:11,385 A thousand units for delivery at Baltimore Harbor. 899 01:22:11,552 --> 01:22:13,053 A thousand units of what? 900 01:22:18,016 --> 01:22:20,144 An E.M. gun. 901 01:22:20,310 --> 01:22:22,521 A thousand E.M. guns. 902 01:22:23,021 --> 01:22:26,525 Are they insane? If these things get offshore.... 903 01:22:26,692 --> 01:22:29,862 There will be a whole new era of world terrorism. 904 01:22:34,867 --> 01:22:37,786 Got him. Twenty-fifth floor, Donahue's office. 905 01:22:37,953 --> 01:22:40,747 Scramble. Alpha chief to the north wing, now! 906 01:22:43,500 --> 01:22:44,543 They're on to us. 907 01:22:45,878 --> 01:22:48,046 They're erasing the goddamn disk. 908 01:23:26,668 --> 01:23:28,253 Come on. 909 01:23:40,891 --> 01:23:43,519 -I'll cover you. Meet me at the ambulance. -No, I can't- 910 01:23:43,685 --> 01:23:44,895 Go! 911 01:23:56,990 --> 01:23:58,367 Lee, run! 912 01:24:10,796 --> 01:24:13,590 You listen up, John! We're playing my rules now! 913 01:24:14,758 --> 01:24:18,929 You mess with me and I'll slice her up and mail her back to you in little pieces. 914 01:24:33,652 --> 01:24:35,904 COMPUTERIZED VOICE: Fire alert. Fire alert. 915 01:24:36,280 --> 01:24:40,242 This is not a drill. Please proceed to the nearest exit. 916 01:25:12,899 --> 01:25:15,861 In this car, I can get us to Baltimore in 40 minutes. 917 01:25:16,028 --> 01:25:18,238 Johnny, you're not coming with me. 918 01:25:18,405 --> 01:25:20,073 -I'm gonna drop you off. -No. 919 01:25:20,240 --> 01:25:22,534 Please don't give me this "I work alone" shit. 920 01:25:22,701 --> 01:25:25,912 You've already done enough. This is not your fight. 921 01:25:26,204 --> 01:25:29,708 Look, no. Look, just- Just indulge me for a minute, okay? 922 01:25:30,167 --> 01:25:31,752 If it weren't for you... 923 01:25:31,918 --> 01:25:36,381 ...my tongue would be hanging on Canelli's trophy wall like a freaking trout. 924 01:25:36,548 --> 01:25:39,301 Now, look, you need me. 925 01:25:39,760 --> 01:25:42,429 My cousin Tony runs those docks. 926 01:25:42,596 --> 01:25:45,557 If your ship is there, he will find it. 927 01:26:10,165 --> 01:26:13,919 -You're short one envelope here. -Infantino didn't pay. 928 01:26:14,086 --> 01:26:16,254 What do you mean, he didn't pay? 929 01:26:16,630 --> 01:26:17,672 What'd he say? 930 01:26:17,839 --> 01:26:20,592 He said, "Tell that fat fuck, Tony Two-Toes... 931 01:26:20,759 --> 01:26:22,761 ...I ain't gonna pay him another dime. " 932 01:26:23,720 --> 01:26:25,472 I know that voice... 933 01:26:25,639 --> 01:26:27,599 ...but it can't be him. 934 01:26:29,351 --> 01:26:31,103 Not unless he's a ghost. 935 01:26:34,773 --> 01:26:35,941 Boo. 936 01:26:36,858 --> 01:26:38,860 Johnny C. 937 01:26:39,027 --> 01:26:40,320 I thought you got whacked! 938 01:26:41,113 --> 01:26:43,532 -It must have been some other guy. -Yeah? 939 01:26:43,698 --> 01:26:46,284 Some other guy rat out Canelli too? 940 01:26:46,493 --> 01:26:48,328 Hey, Canelli's a piece of shit. 941 01:26:48,495 --> 01:26:51,248 I got no love for Canelli either. 942 01:26:52,124 --> 01:26:54,000 But this time- 943 01:26:55,460 --> 01:26:58,296 This time you went over the line, John. 944 01:26:59,297 --> 01:27:01,216 I'm still here. 945 01:27:01,633 --> 01:27:03,844 What you did was wrong. 946 01:27:04,010 --> 01:27:07,472 What he did got a drug dealer and his poison off the streets. 947 01:27:09,516 --> 01:27:10,934 Who's the tree trunk? 948 01:27:12,018 --> 01:27:14,396 This is the guy that saved my ass. 949 01:27:14,563 --> 01:27:16,773 That's my cousin, Tony Two-Toes. 950 01:27:16,940 --> 01:27:18,483 That's Sallie boy. 951 01:27:19,818 --> 01:27:21,027 And that's Little Mike. 952 01:27:21,194 --> 01:27:23,613 Your funeral was absolutely beautiful, man. 953 01:27:24,322 --> 01:27:26,658 Listen, Canelli finds out he's still breathing- 954 01:27:26,825 --> 01:27:30,203 Screw Canelli. We got bigger problems than that. Tell him. 955 01:27:30,370 --> 01:27:32,164 There's a major arms deal going down. 956 01:27:32,998 --> 01:27:36,042 A U.S. contractor's selling out to international terrorists. 957 01:27:37,377 --> 01:27:40,422 [LAUGHING] 958 01:27:41,548 --> 01:27:45,010 Mr. 60 Minutes. Tell me something I don't know. 959 01:27:45,177 --> 01:27:47,888 It's going to happen tonight on your docks. 960 01:27:50,140 --> 01:27:52,434 That I didn't know. 961 01:27:57,856 --> 01:27:59,900 Quite a lot of security. 962 01:28:00,066 --> 01:28:02,027 Expecting trouble? 963 01:28:02,694 --> 01:28:06,031 -I'm a Boy Scout. Always be prepared. -Is that why you brought her? 964 01:28:07,157 --> 01:28:10,452 DEGUERIN: No. Just think of her as an insurance policy... 965 01:28:10,619 --> 01:28:13,497 ...you know, in case someone crashes the party. 966 01:28:13,663 --> 01:28:15,415 Something you're not telling me? 967 01:28:15,582 --> 01:28:19,002 DEGUERIN: Just a little bump in the carpet. Nothing for you to worry about. 968 01:28:20,337 --> 01:28:22,964 Relax, Sergei. You'll be out of here in 20 minutes. 969 01:28:24,049 --> 01:28:25,300 What do I do with her? 970 01:28:26,718 --> 01:28:27,928 Whatever you want. 971 01:28:28,094 --> 01:28:31,014 Once you're in international waters, her policy expires. 972 01:28:31,181 --> 01:28:32,557 Personally... 973 01:28:32,891 --> 01:28:36,186 ...I'd put a bullet in her head and throw her overboard. 974 01:28:38,063 --> 01:28:39,564 It would be such a shame. 975 01:28:39,898 --> 01:28:41,900 Don't even think about it. 976 01:28:45,570 --> 01:28:49,574 I think what I like and I do what I like. You will soon learn about this. 977 01:28:49,741 --> 01:28:50,867 Uh. 978 01:28:51,243 --> 01:28:52,869 Last crate's on its way. 979 01:28:54,454 --> 01:28:56,623 I'll leave you two lovebirds alone. 980 01:28:59,834 --> 01:29:01,503 DeGuerin. 981 01:29:03,255 --> 01:29:05,423 [SPEAKS IN RUSSIAN] 982 01:29:11,721 --> 01:29:13,640 This is Kruger. Get me Beller. 983 01:29:14,933 --> 01:29:17,602 -Start a trace on this. MAN: Yes, sir. 984 01:29:20,689 --> 01:29:22,566 -John? -I've got the proof. 985 01:29:22,732 --> 01:29:25,235 Cyrez is selling weapons on the black market. 986 01:29:25,402 --> 01:29:26,778 Daniel Harper's in on it. 987 01:29:26,945 --> 01:29:29,197 Undersecretary of Defense Harper? 988 01:29:29,364 --> 01:29:31,783 Yes. DeGuerin is their facilitator. 989 01:29:32,117 --> 01:29:34,327 He is the mole. It all goes down tonight. 990 01:29:34,786 --> 01:29:37,414 Come and get me. Baltimore docks. 991 01:29:37,581 --> 01:29:39,207 Pier 57. 992 01:29:41,626 --> 01:29:44,170 BELLER: John? John? 993 01:30:03,148 --> 01:30:04,232 E.M.T., report. 994 01:30:05,025 --> 01:30:06,401 Range is clear. 995 01:30:06,568 --> 01:30:07,944 Not a creature is stirring. 996 01:30:12,908 --> 01:30:14,659 MAN: Clear on the south. 997 01:30:16,244 --> 01:30:17,829 Quiet on the east. 998 01:30:18,163 --> 01:30:20,707 All right, gentlemen, listen up. This is the last load. 999 01:30:20,874 --> 01:30:23,501 Keep your heads up and your assholes puckered. 1000 01:30:23,668 --> 01:30:25,795 That son of a bitch is out there, I want him. 1001 01:30:31,134 --> 01:30:33,011 JOHNNY: Hey, sunshine. Whoa. 1002 01:30:33,178 --> 01:30:34,888 Give me a sec, I wanna talk to you. 1003 01:30:35,055 --> 01:30:37,098 This is a restricted area. 1004 01:30:37,265 --> 01:30:41,186 You're telling me. Let me ask you, what the hell are you doing here? 1005 01:30:41,353 --> 01:30:44,731 -Excuse me? -We're from the Local 129, sonny. 1006 01:30:44,898 --> 01:30:49,861 We heard you was loading a ship without the assistance of bona fide union labor. 1007 01:30:50,028 --> 01:30:51,363 Say it ain't so. 1008 01:30:52,155 --> 01:30:55,617 -Sir, we have a situation here. -You certainly do. 1009 01:30:55,784 --> 01:30:58,244 Stand by. We're coming to you. 1010 01:31:06,044 --> 01:31:09,547 -What the hell is going on here? -Let me explain something to you, sonny. 1011 01:31:09,714 --> 01:31:14,094 Nothing moves off these docks without it don't get loaded by the union. 1012 01:31:14,386 --> 01:31:18,181 And I don't see no union people around here. Do you? 1013 01:31:18,390 --> 01:31:22,560 Gentlemen, this is a matter of national security. Clear this area immediately. 1014 01:31:22,852 --> 01:31:25,397 -Are you threatening us? -Absolutely. 1015 01:31:25,563 --> 01:31:27,565 [COCKS GUN] 1016 01:31:40,203 --> 01:31:42,872 -What the hell was that? -We got gunfire at the warehouse! 1017 01:31:49,838 --> 01:31:52,090 Nobody screws with the union. 1018 01:31:58,096 --> 01:32:01,433 Perimeter, check in. If someone's there, talk to me, goddamn it! 1019 01:32:01,599 --> 01:32:03,226 We have a security breach. 1020 01:32:03,393 --> 01:32:05,562 Well, check it out. Get that crane on the move! 1021 01:32:16,573 --> 01:32:18,533 [WHISTLES] 1022 01:33:00,867 --> 01:33:03,745 I've got movement, southwest corner of the warehouse. 1023 01:33:05,997 --> 01:33:07,248 It's nothing. 1024 01:33:14,380 --> 01:33:16,174 TONY: There they are. 1025 01:33:16,341 --> 01:33:17,550 Commie bastards. 1026 01:33:17,717 --> 01:33:19,594 Actually, they're not Communists anymore. 1027 01:33:19,761 --> 01:33:22,722 They're a federation of independent, liberated states. 1028 01:33:22,889 --> 01:33:25,225 -Don't make me hurt you, Mikey. JOHNNY: Quiet. 1029 01:33:25,391 --> 01:33:27,519 Keep your eyes on those guys on that crane. 1030 01:33:27,685 --> 01:33:29,854 Think I can hit that guy from here? 1031 01:33:32,816 --> 01:33:36,361 Give it a rest, Sal. You're lucky if you hit the floor if you fell on it. 1032 01:33:41,616 --> 01:33:44,661 -Got him. Thirty yards out. -Fry the bastard. 1033 01:33:52,544 --> 01:33:54,003 Jesus Christ. 1034 01:34:14,649 --> 01:34:16,109 Fuck me. 1035 01:34:18,736 --> 01:34:20,572 DEGUERIN: Okay. 1036 01:34:20,822 --> 01:34:24,158 -I think it's safe to say we got him. -He's toast. 1037 01:34:24,951 --> 01:34:29,122 -I think we even got the roaches. -Yeah. Royce, Somes, you're recon. 1038 01:34:29,289 --> 01:34:30,790 Bring me back the good news. 1039 01:34:30,957 --> 01:34:33,251 E.M. team, you cover them. 1040 01:34:33,668 --> 01:34:35,211 Roger. 1041 01:35:06,618 --> 01:35:08,286 JOHN: Come on, goddamn it. 1042 01:35:39,776 --> 01:35:41,527 Nice shotgun, asshole. 1043 01:35:42,570 --> 01:35:43,988 No! 1044 01:35:47,992 --> 01:35:49,535 Royce? 1045 01:37:19,083 --> 01:37:20,668 Schiff! Calderon! 1046 01:37:23,254 --> 01:37:24,589 They missed. 1047 01:37:27,925 --> 01:37:31,304 -Johnny? -I'll be right out. 1048 01:37:33,890 --> 01:37:35,391 Open fire! 1049 01:37:42,857 --> 01:37:45,401 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1050 01:37:50,990 --> 01:37:53,034 It looks as if your friend has arrived. 1051 01:37:53,201 --> 01:37:54,911 I'll enjoy introducing him to you. 1052 01:37:55,078 --> 01:37:59,791 I doubt I'll have the pleasure. He has forced me to hasten our departure. 1053 01:38:00,875 --> 01:38:02,168 And yours. 1054 01:38:55,138 --> 01:38:58,015 [MAN YELLING IN RUSSIAN] 1055 01:39:22,206 --> 01:39:23,875 John! 1056 01:39:25,251 --> 01:39:26,544 Goddamn it! 1057 01:39:26,711 --> 01:39:28,838 Now you are pissing me off! 1058 01:39:30,882 --> 01:39:32,008 Drop the guns. 1059 01:39:34,844 --> 01:39:36,471 Do it now. 1060 01:39:45,855 --> 01:39:47,231 Thanks. 1061 01:39:47,857 --> 01:39:49,442 -John! -Shut up! 1062 01:39:51,152 --> 01:39:53,112 Take it up! Let's go, now! 1063 01:40:09,879 --> 01:40:12,381 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1064 01:41:41,470 --> 01:41:42,847 [SCREAMS] 1065 01:42:01,741 --> 01:42:04,327 JOHN: Here. Grab the ladder. 1066 01:42:10,249 --> 01:42:11,876 Hold on. 1067 01:42:12,501 --> 01:42:14,503 Say goodbye, John. 1068 01:42:18,382 --> 01:42:19,508 Goodbye. 1069 01:43:02,760 --> 01:43:06,222 DEGUERIN: John! John, buddy! 1070 01:43:06,639 --> 01:43:09,266 John! Don't let me go like this, man. 1071 01:43:10,935 --> 01:43:14,772 John, help me. John. 1072 01:43:28,577 --> 01:43:29,662 Son of a bitch! 1073 01:43:32,998 --> 01:43:34,708 MAN: Drop the gun! 1074 01:44:10,619 --> 01:44:13,289 -All right, get him out of here! -Yes, sir. 1075 01:44:24,049 --> 01:44:25,509 Thank you, John. 1076 01:44:31,265 --> 01:44:33,934 MAN 1: Ready? Let's go! MAN 2: You got that end? 1077 01:44:34,435 --> 01:44:36,103 Come on! 1078 01:44:37,897 --> 01:44:39,565 John! 1079 01:44:59,376 --> 01:45:01,629 [CHATTERING] 1080 01:45:04,048 --> 01:45:06,008 MAN 1: Mr. Undersecretary, Mr. Undersecretary. 1081 01:45:06,175 --> 01:45:07,259 MAN 2: Mr. Undersecretary. 1082 01:45:07,426 --> 01:45:11,305 -How does it feel to be indicted for treason? -We have nothing to say at this time. 1083 01:45:11,472 --> 01:45:14,725 Marshal DeGuerin. Marshal DeGuerin, what about you? 1084 01:45:14,892 --> 01:45:17,728 -I'm proud of what I've done. -You admit to treason? 1085 01:45:17,895 --> 01:45:20,147 I admit to patriotism. 1086 01:45:20,606 --> 01:45:22,566 Our actions stopped a secret alliance... 1087 01:45:22,733 --> 01:45:26,987 ...that this administration has had with some of our nation's worst enemies. 1088 01:45:27,530 --> 01:45:31,242 The public deserves to know the truth. When we have our day in court, they will. 1089 01:45:31,408 --> 01:45:33,911 -That's all. MAN 3: Yes, sir. What is your response--? 1090 01:45:36,330 --> 01:45:38,040 They could get away with this? 1091 01:45:38,207 --> 01:45:40,501 If Morehart takes the fall. 1092 01:45:43,295 --> 01:45:44,672 You did well in there. 1093 01:45:46,465 --> 01:45:49,009 I couldn't have done it without you watching over me. 1094 01:45:51,220 --> 01:45:53,055 Are you ready? 1095 01:45:53,597 --> 01:45:55,224 Yeah. 1096 01:46:01,313 --> 01:46:03,649 Pretty impressive speech. 1097 01:46:03,816 --> 01:46:07,486 You ought to learn to keep your mouth shut in front of the press. 1098 01:46:07,653 --> 01:46:09,863 DEGUERIN: It doesn't matter anyway. 1099 01:46:11,657 --> 01:46:14,952 This'll never go to trial without her testimony. 1100 01:47:09,173 --> 01:47:12,176 -I'm not so convinced we should start again. DEGUERIN: Why not? 1101 01:47:12,468 --> 01:47:16,013 With this bitch gone, we can spin-doctor ourselves clean. 1102 01:47:16,180 --> 01:47:19,391 What about people she's been in contact with, her friends, her family? 1103 01:47:19,558 --> 01:47:23,979 Fuck her family, fuck her friends. I'll kill them one by one. 1104 01:47:24,146 --> 01:47:28,275 -By next year, she won't even be a memory. -Robert, you never fail to amaze me. 1105 01:47:28,734 --> 01:47:30,861 Me? Thank you. 1106 01:47:31,028 --> 01:47:33,614 But you-- I gotta hand it to you, Danny boy. 1107 01:47:33,781 --> 01:47:36,909 That was a brilliant piece of work you did back there. 1108 01:47:37,117 --> 01:47:39,870 -What are you talking about? -The van. 1109 01:47:40,037 --> 01:47:42,581 It was beautiful. I mean, it was clean, it was swift. 1110 01:47:42,748 --> 01:47:45,626 You got hundreds of witnesses to say we were never near it. 1111 01:47:45,834 --> 01:47:49,546 I like your style. You know, you remind me of me. 1112 01:47:49,713 --> 01:47:52,925 -Wait a minute, I thought you set that up. -What? Didn't you--? 1113 01:47:53,092 --> 01:47:55,260 [TIRES SCREECH] 1114 01:47:55,427 --> 01:47:57,054 What the hell's going on up there? 1115 01:47:59,056 --> 01:48:00,808 -What the hell's going--? -What is it? 1116 01:48:09,900 --> 01:48:10,943 Hey. 1117 01:48:11,110 --> 01:48:13,195 [PHONE RINGING] 1118 01:48:16,490 --> 01:48:17,533 Hello? 1119 01:48:21,036 --> 01:48:22,454 It's for you. 1120 01:48:27,459 --> 01:48:30,170 -Yeah? JOHN: You've just been erased. 1121 01:48:40,597 --> 01:48:43,017 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 1122 01:48:43,183 --> 01:48:45,352 HARPER: Oh, my God! DEGUERIN: Holy shit. 1123 01:48:46,103 --> 01:48:48,689 -Let me out of here! I don't wanna die! -Break it! 1124 01:48:48,856 --> 01:48:49,982 Get the hell off of me! 1125 01:49:21,388 --> 01:49:22,931 What happened? 1126 01:49:27,269 --> 01:49:29,396 They caught a train. 1127 01:54:26,860 --> 01:54:28,862 [ENGLISH SDH] 85892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.