Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,092 --> 00:00:25,092
www.titlovi.com
2
00:00:28,092 --> 00:00:30,092
T O R R E N T E
GLUPA RUKA ZAKONA
3
00:00:30,300 --> 00:00:32,676
- Luisito!
- Torrente!
4
00:00:33,258 --> 00:00:35,718
- �to ima? Kao i obi�no?
- Da, gospodine.
5
00:00:49,345 --> 00:00:50,219
Jo� jednu �a�icu?
6
00:00:50,428 --> 00:00:50,970
Jo� jednu.
7
00:00:58,846 --> 00:00:59,470
Jo� jednu?
8
00:01:18,889 --> 00:01:19,556
Jo� jednu.
9
00:01:19,764 --> 00:01:20,931
Za ime Isusa...
10
00:01:31,725 --> 00:01:32,308
Jo� jednu?
11
00:01:32,516 --> 00:01:33,558
Naravno.
12
00:01:41,809 --> 00:01:42,767
Koliko je sati?
13
00:01:44,143 --> 00:01:46,560
Pono�. Jo� jednu, Torrente?
14
00:01:46,767 --> 00:01:47,643
Ne.
15
00:01:49,852 --> 00:01:51,560
Po�inje mi smjena.
16
00:02:10,687 --> 00:02:13,188
El Fary. Broj 1.
17
00:02:30,648 --> 00:02:32,898
Ole!
18
00:02:36,191 --> 00:02:37,483
Koji cirkus!
19
00:02:50,067 --> 00:02:51,776
Ljubav, zaljubljene pti�ice.
20
00:02:57,485 --> 00:02:59,402
Pogledaj igrali�te!
21
00:03:05,194 --> 00:03:07,027
To je zoolo�ki vrt! Ha, ha!
22
00:03:08,319 --> 00:03:09,277
Hej, ku�ko!
23
00:03:14,237 --> 00:03:15,403
Sranje! Moreno!
24
00:03:17,738 --> 00:03:19,280
Taj ku�kin sin!
25
00:03:21,778 --> 00:03:22,988
Hej! Moreno!
26
00:03:23,488 --> 00:03:24,529
Do�i ovamo!
27
00:03:25,280 --> 00:03:27,655
Rekao sam ti,
28
00:03:27,905 --> 00:03:30,155
nema dilanja na ulici!
29
00:03:30,364 --> 00:03:32,322
Moram jesti, g. Torrente.
30
00:03:32,530 --> 00:03:35,447
- Za droge?
- Kunem se da...
31
00:03:35,655 --> 00:03:38,906
Ne zaklinji se, za ime Boga!
�to je ovo sve?
32
00:03:39,116 --> 00:03:40,115
To je moje!
33
00:03:40,906 --> 00:03:42,449
Sendvi�i! Limenke!
34
00:03:43,074 --> 00:03:45,200
Ti si beznade�an slu�aj!
35
00:03:45,491 --> 00:03:48,450
Dobro se osje�am.
Ne�u te uhititi.
36
00:03:49,074 --> 00:03:52,407
Ali treba ti lekcija.
Daj mi prst!
37
00:03:52,616 --> 00:03:54,117
- Ne!
- Mali!
38
00:03:54,367 --> 00:03:55,867
Ne, molim te!
39
00:03:59,118 --> 00:04:02,202
Zapljenjujem ovo.
Jo� uvijek prijatelji, ha?
40
00:04:28,954 --> 00:04:32,997
Whiskey cola!
Malo goriva za tijelo.
41
00:04:34,622 --> 00:04:37,538
Gdje si krenuo?
�up�ino! Kriplu!
42
00:04:38,747 --> 00:04:39,747
Dobri de�ki!
43
00:04:42,998 --> 00:04:45,998
Atleti! Atleti!
44
00:04:46,248 --> 00:04:48,374
�ivio Atleti!
Idemo, de�ki!
45
00:04:50,874 --> 00:04:52,499
To je moj Atleti!
46
00:04:53,707 --> 00:04:55,250
Kopilad!
47
00:04:57,708 --> 00:04:58,876
Jo� jedan gutljaj!
48
00:05:16,043 --> 00:05:18,418
Ja? Govori� meni?
49
00:05:20,836 --> 00:05:22,544
Meni pri�a�?
50
00:05:30,504 --> 00:05:31,669
Rafi!
51
00:05:32,295 --> 00:05:33,295
Meni, ha?
52
00:05:36,337 --> 00:05:37,713
Mrtav si!
53
00:05:38,670 --> 00:05:39,338
Rafi!
54
00:05:45,255 --> 00:05:46,256
�to je, mama?
55
00:05:46,506 --> 00:05:49,422
Je li tvoja glava u oblacima?
Poslali su nam
56
00:05:49,632 --> 00:05:51,172
duplu pastrvu!
57
00:05:51,422 --> 00:05:52,965
Bit �u dolje odmah!
58
00:05:53,172 --> 00:05:54,798
Odmah! Ne idu�i tjedan!
59
00:05:57,633 --> 00:05:58,716
Evo ga!
60
00:05:59,715 --> 00:06:00,633
Ooooh!
61
00:06:16,759 --> 00:06:19,051
Llama revolver,
CGT 38 special!
62
00:06:19,800 --> 00:06:21,260
Probija 3 milimetra �elika
63
00:06:21,509 --> 00:06:24,343
sa razdaljine od 90 metara!
64
00:06:25,468 --> 00:06:27,676
Made in Spain.
65
00:06:30,969 --> 00:06:32,261
To si, jebote, ti?
66
00:06:32,512 --> 00:06:34,220
Novi susjed.
Iz ribarnice.
67
00:06:35,762 --> 00:06:36,844
Voli� pi�tolje?
68
00:06:38,137 --> 00:06:39,137
Ho�e� isprobati?
69
00:06:39,387 --> 00:06:39,887
Da!
70
00:06:40,138 --> 00:06:40,887
Kupi si jednog!
71
00:06:45,929 --> 00:06:47,721
Vau! Llama revolver!
72
00:07:12,516 --> 00:07:14,475
Tata! Tata! Tata!
73
00:07:14,724 --> 00:07:16,933
�to? �to je?
74
00:07:17,142 --> 00:07:17,974
Vratio sam se.
75
00:07:18,224 --> 00:07:20,184
Zato me budi�?
76
00:07:21,183 --> 00:07:22,558
Za slu�aj da si bio zabrinut.
77
00:07:22,808 --> 00:07:23,559
Ku�kin...!
78
00:07:52,521 --> 00:07:54,146
Bjelka! Sardine!
79
00:07:54,396 --> 00:07:57,562
Riba na prodaju! Bjelka!
80
00:07:57,854 --> 00:07:58,938
Ukusna riba!
81
00:07:59,188 --> 00:08:01,647
Hake! Hake na prodaju!
82
00:08:01,939 --> 00:08:03,647
Nabavite svoju ribu ovdje!
83
00:08:05,522 --> 00:08:06,688
Uvijek u stilu!
84
00:08:06,938 --> 00:08:08,731
Ohladi, Van Damme!
85
00:08:17,857 --> 00:08:19,107
Hej! Pazi!
86
00:08:22,565 --> 00:08:25,025
Luisito, polako!
Sru�it �e� sve.
87
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
Kako je sladak!
88
00:08:26,650 --> 00:08:28,108
- Koliko je star?
- Pet godina.
89
00:08:28,358 --> 00:08:29,733
Tako je sladak!
90
00:08:29,983 --> 00:08:31,234
Jesi li �uo gospo�u?
91
00:08:31,525 --> 00:08:32,901
Pogledaj ga samo!
92
00:08:33,317 --> 00:08:34,317
Ti voli� djecu?
93
00:08:35,109 --> 00:08:35,777
Da.
94
00:08:36,109 --> 00:08:37,068
�eli� da napravimo jedno?
95
00:08:38,151 --> 00:08:39,068
Idiote!
96
00:08:39,442 --> 00:08:40,402
Ne udaraj mog brata!
97
00:08:40,609 --> 00:08:41,569
Mama!
98
00:08:41,818 --> 00:08:43,443
Oprostite, gospo�e, ali...
99
00:08:43,693 --> 00:08:46,986
Neki ljudi imaju hemoroide,
a ja imam svoju djecu!
100
00:08:48,361 --> 00:08:49,486
Koja bol!
101
00:08:49,693 --> 00:08:51,444
- I ti, ne�akinjo!
- �to?
102
00:08:51,986 --> 00:08:53,403
Pokrij svoje prednosti!
103
00:08:53,820 --> 00:08:55,820
Nemoj me tjerati da
te vratim na selo!
104
00:09:24,199 --> 00:09:25,032
Makni se!
105
00:09:25,573 --> 00:09:26,407
Na putu si mi.
106
00:09:26,616 --> 00:09:28,032
- Mi�i se!
- Mi�i se ti!
107
00:09:47,743 --> 00:09:50,660
Hej, uspori... To boli.
108
00:09:50,868 --> 00:09:52,244
Za�epi, tata!
109
00:09:52,452 --> 00:09:54,493
Popravi ko�nice!
110
00:09:54,701 --> 00:09:56,661
Popravit �u ja tebi �asiju!
111
00:09:56,869 --> 00:09:59,369
Pravo si blago!
112
00:10:00,119 --> 00:10:02,036
Na posao, tata!
113
00:10:02,244 --> 00:10:06,120
Stavi "H" kao
hendikepiran na mene.
114
00:10:06,329 --> 00:10:08,620
Kao da ne mogu govoriti.
115
00:10:08,828 --> 00:10:12,413
To je dobra ideja. Izgledaj
pateti�no.
116
00:10:12,704 --> 00:10:14,955
Ovdje �e� biti malo na suncu.
117
00:10:15,454 --> 00:10:17,955
- Tvoja ruka, tvoja ruka!
- Kakva ruka?
118
00:10:18,164 --> 00:10:20,580
Zavrni je. Izgledaj vi�e
hendikepirano!
119
00:10:20,789 --> 00:10:22,664
Mogu je pomaknuti ponekad.
120
00:10:23,080 --> 00:10:24,497
Nemoj ni poku�avati!
121
00:10:24,705 --> 00:10:27,955
I ne mi�i se odavde dok ne
dobije� onoliko koliko smo rekli.
122
00:10:29,373 --> 00:10:30,581
Bok, Felipe!
123
00:10:31,040 --> 00:10:32,831
Kako posao?
124
00:10:33,499 --> 00:10:35,998
Te�ko. Jako je te�ko.
125
00:10:37,040 --> 00:10:39,707
Vidjet �emo ako... O, oprosti.
126
00:10:43,749 --> 00:10:47,167
Gospo�o, udijelite neki
sitni�, za ime Bo�je!
127
00:10:47,833 --> 00:10:51,083
Hej, ja sam lo�ije.
128
00:11:08,628 --> 00:11:11,002
- Na pod!
- Ruke gore!
129
00:11:11,211 --> 00:11:12,920
Daj mu ke�!
130
00:11:13,128 --> 00:11:14,004
Stavi to ovdje!
131
00:11:14,336 --> 00:11:15,420
Imam te na ni�anu!
132
00:11:15,753 --> 00:11:16,628
Mrdaj!
133
00:11:16,879 --> 00:11:18,712
- Jebena budalo!
- Mrdaj!
134
00:11:19,797 --> 00:11:22,296
Upucat �u te! �up�ino!
Upucat �u te!
135
00:11:22,505 --> 00:11:24,255
Jebeno �u te upucati!
136
00:11:24,462 --> 00:11:26,422
Daj lovu! Ili �u...
137
00:11:29,505 --> 00:11:31,589
- �to sam ti rekao!
- Daj lovu!
138
00:11:33,005 --> 00:11:33,756
Ne deri se!
139
00:11:35,548 --> 00:11:36,757
Moj ro�ak je lud!
140
00:11:38,214 --> 00:11:39,757
Raznijet �u ti glavu!
141
00:11:40,049 --> 00:11:41,340
Prestani vri�tati!
142
00:11:41,548 --> 00:11:43,049
Raznijet �u te!
143
00:11:52,175 --> 00:11:54,592
�to ima, Tony?
144
00:11:54,801 --> 00:11:58,675
Bok, Torrente. Danas imamo
ukusno pirjano jelo.
145
00:11:58,883 --> 00:12:02,510
Ubaci unutra jednom
i malo mesa!
146
00:12:02,718 --> 00:12:03,968
Malo proteina.
147
00:12:06,509 --> 00:12:09,510
Hajde, debeli, mi�i se!
148
00:12:20,386 --> 00:12:22,429
De�ki, nazdravlje!
149
00:12:25,346 --> 00:12:27,012
Mali, do�i ovamo.
150
00:12:30,346 --> 00:12:34,263
Zamotaj mi ostatke u foliju
za psa.
151
00:12:34,930 --> 00:12:35,804
Koje ostatke?
152
00:12:36,222 --> 00:12:39,222
One po stolovima, �to se
pravi� glup! Hajde!
153
00:12:39,514 --> 00:12:40,514
Kreten!
154
00:12:48,223 --> 00:12:50,973
Ovaj kvart je postao no�na mora.
155
00:12:51,182 --> 00:12:52,265
Ma nemoj mi re�i.
156
00:12:52,515 --> 00:12:54,932
Sve je puno Kineza
po cijelom kvartu.
157
00:12:55,182 --> 00:12:58,641
Zahvaljuju�i onom novom
restoranu na uglu.
158
00:12:59,184 --> 00:13:01,683
Kinezi, Arapi, crnci.
159
00:13:02,059 --> 00:13:03,933
Madrid je odvratan.
160
00:13:04,725 --> 00:13:05,600
Evo.
161
00:13:06,600 --> 00:13:08,434
Ajmo sada!
162
00:13:08,642 --> 00:13:09,517
Jedan brzi whiskey.
163
00:13:09,725 --> 00:13:12,811
Imam pribilje�eno da mi duguje�
6.000 peseta za whiskey.
164
00:13:13,351 --> 00:13:17,436
Ali, ja sam stalna mu�terija.
Tu sam ve� deset godina.
165
00:13:17,643 --> 00:13:19,644
- 6.000 peseta za whiskey.
- Jebem mu sveca!
166
00:13:19,851 --> 00:13:21,978
Zar bih trebao emigrirati, Antonio?
167
00:13:22,186 --> 00:13:23,811
Ako mi ne plati� do sutra...
168
00:13:24,020 --> 00:13:25,852
- �to?
- ...bolje ne dolazi vi�e ovdje.
169
00:13:26,061 --> 00:13:27,270
�ak ni u prolazu?
170
00:13:27,478 --> 00:13:28,312
Gubi se!
171
00:13:28,520 --> 00:13:30,187
Zatvorit �u ti lokal!
172
00:13:30,395 --> 00:13:32,771
Hajde! Gubi se!
173
00:13:43,229 --> 00:13:44,854
De�ko, do�i ovamo.
174
00:13:50,190 --> 00:13:51,398
Vidimo se sutra.
175
00:13:52,398 --> 00:13:55,857
Oprosti, ali pi�tolj
je kao kurac.
176
00:13:56,273 --> 00:13:57,982
Ne mo�e ga svatko dirati. Ha?
177
00:13:58,648 --> 00:13:59,523
Naravno.
178
00:14:00,106 --> 00:14:02,316
Ona djevojka je tvoja cura?
179
00:14:04,316 --> 00:14:07,274
Ne, to je moja sestri�na
sa sela.
180
00:14:07,524 --> 00:14:09,442
- Ona je drolja.
- Drolja?
181
00:14:09,692 --> 00:14:11,067
Izgleda �isto.
182
00:14:12,609 --> 00:14:14,567
Ona je jedna od onih
183
00:14:15,275 --> 00:14:17,401
nimfomanki.
184
00:14:18,193 --> 00:14:21,401
- Kako se zove�, sine?
- Rafael, Rafael Jimenez Valera.
185
00:14:21,609 --> 00:14:23,485
- Ali za prijatelje, Rafi.
- Rafi.
186
00:14:23,860 --> 00:14:25,859
- Voli� pi�tolje?
- Da.
187
00:14:26,068 --> 00:14:29,027
Zna�, nedjeljom ujutro
188
00:14:29,235 --> 00:14:31,319
ja idem u park
189
00:14:31,527 --> 00:14:34,070
malo pucati u konzerve.
190
00:14:34,361 --> 00:14:35,111
Vau!
191
00:14:35,361 --> 00:14:38,403
- Svje� zrak i barut.
- Cool! Da, da.
192
00:14:38,612 --> 00:14:40,529
- �eli� do�i?
- O, da, za�to ne.
193
00:14:40,737 --> 00:14:42,653
- Gdje �ivi�?
- Gore, na prvom katu.
194
00:14:42,861 --> 00:14:46,447
A ja sam na drugom.
Ti i ja �emo daleko dogurati.
195
00:15:06,782 --> 00:15:10,115
Ma... Pridonijet �e okusu.
196
00:15:16,907 --> 00:15:17,783
Tata!
197
00:15:18,033 --> 00:15:19,158
Hrana je spremna.
198
00:15:19,699 --> 00:15:21,366
Ho�u sendvi�.
199
00:15:21,991 --> 00:15:24,325
Ho�u sendvi� od �unke.
200
00:15:24,533 --> 00:15:27,951
Sigurno, i kavijar tako�er.
Nije jo� Bo�i�!
201
00:15:29,327 --> 00:15:30,909
Divno miri�e.
202
00:15:31,493 --> 00:15:33,409
Da vidim... Koliko si dobio?
203
00:15:34,161 --> 00:15:37,536
Pa... zna�... te�ka su vremena.
204
00:15:38,160 --> 00:15:40,536
Mo�e se re�i da je kriza.
205
00:15:41,118 --> 00:15:42,578
Ovo je beskorisno!
206
00:15:44,661 --> 00:15:46,911
- Ne la�e� mi, zar ne?
- Naravno da ne.
207
00:15:47,244 --> 00:15:48,829
Ho�e� da te pretra�im?
208
00:15:49,036 --> 00:15:50,203
Ne, ne, ne.
209
00:15:51,537 --> 00:15:53,661
Zadr�ao sam ovo
210
00:15:54,330 --> 00:15:55,287
za cigarete.
211
00:15:55,330 --> 00:15:58,788
Sme�e jedno! Doktor ti je
rekao da ne pu�i�.
212
00:15:58,996 --> 00:16:00,955
Samo par dimova.
213
00:16:01,830 --> 00:16:04,996
Nema �anse!
Zdravlje na prvom mjestu.
214
00:16:06,247 --> 00:16:07,413
Sada pojedi ovo.
215
00:16:07,664 --> 00:16:10,289
I operi tanjur.
Mrzim pranje su�a!
216
00:16:11,622 --> 00:16:12,665
Dobar tek.
217
00:16:47,001 --> 00:16:48,086
Gospodine Torrente!
218
00:16:49,211 --> 00:16:50,002
O, Moreno!
219
00:16:50,502 --> 00:16:54,545
Zar ne bi trebao biti u krevetu
kao svi dobri crni de�ki?
220
00:16:55,253 --> 00:16:57,503
Ovdje sam sa nekim brati�ima
221
00:16:57,712 --> 00:17:00,795
koji ti �ele zahvaliti �to si
bio tako dobar sa mnom.
222
00:17:01,671 --> 00:17:05,171
Ne mora� mi zahvaljivati, Moreno.
Sve to ide u red slu�be.
223
00:17:12,964 --> 00:17:13,631
Polako! �to se de�ava?
224
00:17:13,839 --> 00:17:18,131
U redu je. Polako, prijatelji.
Ne uzbu�ujte se. Polako.
225
00:17:18,339 --> 00:17:21,381
Hajde. Pogledajte odrezak!
To je lijepi odrezak.
226
00:17:21,756 --> 00:17:23,548
Hajde, uhvatite ga!
227
00:17:23,756 --> 00:17:25,756
Hajde! Idite po njega!
228
00:17:50,927 --> 00:17:51,969
�to ho�e�?
229
00:17:52,552 --> 00:17:54,260
Nedjelja je. Sje�ate se?
230
00:17:54,676 --> 00:17:55,677
Nedjelja...
231
00:17:56,135 --> 00:17:57,594
Svje� zrak, barut.
232
00:17:58,052 --> 00:17:59,010
Par pucnjeva...
233
00:17:59,260 --> 00:18:00,427
�to ka�ete?
234
00:18:01,553 --> 00:18:02,928
Jebi se!
235
00:18:05,386 --> 00:18:05,970
De�ko!
236
00:18:06,595 --> 00:18:07,929
Gdje ti je sestri�na?
237
00:18:08,261 --> 00:18:09,512
Ne znam. Trebali ste je?
238
00:18:10,929 --> 00:18:15,012
Idu�i put, dovedi je da nam
postavlja konzerve. Ovamo!
239
00:18:19,763 --> 00:18:20,762
Ti prvi.
240
00:18:25,222 --> 00:18:28,389
Za ovo ti treba vje�ba,
to nije kao da prodaje� rakove!
241
00:18:35,682 --> 00:18:38,225
Kvragu! Po�etni�ka sre�a!
242
00:18:38,765 --> 00:18:41,433
Gledaj kako to radi majstor!
243
00:18:46,808 --> 00:18:48,141
Strgao si bubanj.
244
00:18:48,391 --> 00:18:49,351
Ja? Nisam ni�ta napravio!
245
00:18:49,559 --> 00:18:52,934
Rekao sam ti,
pi�tolj ti je kao kurac.
246
00:18:53,142 --> 00:18:55,143
Sad ga treba popraviti.
247
00:18:55,684 --> 00:18:58,810
- Da li ste vi dobri u pucanju?
- Idiote!
248
00:18:59,351 --> 00:19:01,477
Najbolji u mojoj klasi.
249
00:19:01,685 --> 00:19:03,353
Ja sam bio vra�ki
dobar policajac.
250
00:19:03,560 --> 00:19:05,810
Imao sam pod sobom �itavu
brigadu od 100 ljudi.
251
00:19:06,019 --> 00:19:06,686
I �to se desilo?
252
00:19:07,728 --> 00:19:11,435
U �panjolskoj, zlo�in je
biti dobar policajac.
253
00:19:11,854 --> 00:19:15,645
Imao sam puno neprijatelja.
254
00:19:16,395 --> 00:19:18,479
Pa su me stavili da
patroliram po no�i.
255
00:19:19,020 --> 00:19:20,146
Kao po�etnik!
256
00:19:20,355 --> 00:19:22,270
- �ao mi je.
- Ne brini.
257
00:19:22,563 --> 00:19:24,063
Imam ja svoje dou�nike.
258
00:19:24,271 --> 00:19:26,605
Sa pravim slu�ajem, bit �u...
259
00:19:26,813 --> 00:19:29,980
opet na vrhu. �eli� vidjeti
�to je u koferu?
260
00:19:30,231 --> 00:19:32,231
- Kako da ne.
- OK!
261
00:19:42,899 --> 00:19:46,191
- Gledaj!
- MP28 Smitzer!
262
00:19:46,732 --> 00:19:48,442
Vi�e se ne proizvode.
263
00:19:48,650 --> 00:19:50,774
Pogledaj sada konzerve!
Dolazi Torrente!
264
00:20:00,692 --> 00:20:02,651
�to je vama, ljudi?
Jeste li poludjeli?
265
00:20:03,360 --> 00:20:05,693
�to? Gnjavim vas?
266
00:20:06,068 --> 00:20:09,610
�ovje�e, molim vas! Moja djeca
se tu igraju, za ime Boga!
267
00:20:09,818 --> 00:20:13,486
�ampione, otvorene povr�ine pripadaju
svima. Bri�i, skupa sa svojom obitelji!
268
00:20:13,693 --> 00:20:17,820
Ako ne prestanete, zvat �u
policiju da vas potjera. Kretenu!
269
00:20:18,028 --> 00:20:18,861
Ponovi to!
270
00:20:19,069 --> 00:20:19,820
Kretenu!
271
00:20:20,028 --> 00:20:23,445
Slu�aj, usranko, ja sam policija.
I ja �u vas potjerati.
272
00:20:23,945 --> 00:20:25,069
�to...?
273
00:20:29,403 --> 00:20:30,528
Hajde, Manolito!
274
00:20:34,739 --> 00:20:36,404
Glupi seronja!
275
00:20:37,155 --> 00:20:40,239
Sjebo nam je zabavu. Idemo!
276
00:20:43,572 --> 00:20:46,447
Zato jer nosim nao�ale
277
00:20:46,697 --> 00:20:48,532
nisu me htjeli primiti.
278
00:20:48,990 --> 00:20:51,156
Oni trebaju nao�ale.
279
00:20:51,366 --> 00:20:53,782
Ti si kao stvoren za policiju.
280
00:20:53,991 --> 00:20:56,199
Jo� uvijek �eli� pristupiti?
281
00:20:56,450 --> 00:20:57,782
Naravno!
282
00:21:00,407 --> 00:21:03,658
Nosi� cijeli dan pi�tolj
i upotrebljava� ga.
283
00:21:05,201 --> 00:21:07,117
I jo� ti plate za to.
284
00:21:08,243 --> 00:21:09,492
To bi bio raj.
285
00:21:09,826 --> 00:21:11,826
U redu. Ja �u ti sve srediti.
286
00:21:15,368 --> 00:21:17,494
�to radi� po no�i?
287
00:21:18,034 --> 00:21:19,202
Spavam.
288
00:21:19,494 --> 00:21:21,952
To je za pedere.
I�i �e� sa mnom patrolirati.
289
00:21:22,161 --> 00:21:23,369
Stvarno? Vau!
290
00:21:23,620 --> 00:21:26,119
Pretvorit �u te u Chuck Norrisa!
291
00:21:26,327 --> 00:21:27,411
Evo aperitiva.
292
00:21:27,620 --> 00:21:31,412
Malo kukolja. �ula sam od
Rafija da ste u policiji.
293
00:21:34,161 --> 00:21:35,872
Tajna policija, mama. Tajna.
294
00:21:36,080 --> 00:21:39,163
I moj pokojni suprug je bio
�ovjek od zakona.
295
00:21:39,496 --> 00:21:41,622
Bio je �uvar u ribarnici.
296
00:21:41,955 --> 00:21:44,705
Tada se desila plja�ka.
I kraj.
297
00:21:44,955 --> 00:21:47,413
Ali ne �elim vam dosa�ivati...
298
00:21:47,622 --> 00:21:48,538
Hvala, gospo�o.
299
00:21:48,788 --> 00:21:51,706
- Uzmi kukolj. Super su!
- Hvala.
300
00:21:51,955 --> 00:21:55,538
Budite mirni, jer su va�a
obitelj i va� posao
301
00:21:55,790 --> 00:21:56,873
sigurni sa mnom.
302
00:21:57,123 --> 00:21:59,624
- Kakav mu�karac! On je dragulj!
- Da, je.
303
00:22:01,665 --> 00:22:02,415
Amparo!
304
00:22:02,665 --> 00:22:04,208
Kako to dolazi�?
Zar ne vidi� da imamo gosta?
305
00:22:04,665 --> 00:22:05,416
Oprostite.
306
00:22:05,665 --> 00:22:06,749
Za mene ne brini.
307
00:22:06,958 --> 00:22:08,125
Divna si.
308
00:22:08,375 --> 00:22:10,083
- Uvijek se mota.
- Rafi!
309
00:22:10,583 --> 00:22:11,750
Jose Luis Torrente.
310
00:22:12,000 --> 00:22:13,791
Ovdje sam, gospo�ice,
vama uvijek na usluzi.
311
00:22:14,958 --> 00:22:15,959
Izvinite me.
312
00:22:18,918 --> 00:22:22,501
Moja ne�akinja, oprostite joj.
Znate kakve su cure danas.
313
00:22:22,751 --> 00:22:26,585
Tako povr�ne!
Samo misle na sebe.
314
00:22:26,794 --> 00:22:28,668
Kako se vremena mijenjaju!
315
00:22:28,918 --> 00:22:32,503
- Gospo�o, mogu li na WC?
- Naravno. Pokazat �u vam.
316
00:22:32,711 --> 00:22:35,085
Nema potrebe, gospo�o.
Ne brinite.
317
00:22:35,461 --> 00:22:37,253
Druga vrata na lijevo.
318
00:22:38,962 --> 00:22:41,962
Bok! Ja sam Pili. Ja imam...
319
00:22:43,128 --> 00:22:44,921
Gubi se! Bri�i, bri�i!
320
00:22:45,046 --> 00:22:46,170
Ho�e� da budemo prijatelji?
321
00:23:10,340 --> 00:23:14,383
WC, gospo�o, tako je �ist
da se mo�e piti iz njega.
322
00:23:14,673 --> 00:23:18,091
Ne pretjerujte, Torrente!
Amparo, jesi spremna?
323
00:23:18,299 --> 00:23:19,133
Da!
324
00:23:19,424 --> 00:23:23,260
Idemo na vjen�anje mog ne�aka.
On je Hare Krishna.
325
00:23:23,550 --> 00:23:27,300
Ali barem je u crkvi.
Drugi put do�ite na ru�ak.
326
00:23:27,509 --> 00:23:29,718
Dr�im vas za rije�, gospo�o.
327
00:23:29,926 --> 00:23:33,260
Dobro, ja �u vas ostaviti sada.
Vidimo se.
328
00:23:33,510 --> 00:23:34,426
Bok!
329
00:23:34,636 --> 00:23:37,636
Fine bjelke i sardine!
330
00:23:42,177 --> 00:23:44,552
- Jesi donio novac? Gubi se!
- �to je sad?
331
00:23:45,261 --> 00:23:46,345
Antonio!
332
00:24:00,929 --> 00:24:01,930
Hoh...
333
00:24:03,597 --> 00:24:04,513
Kineskinjo!
334
00:24:04,722 --> 00:24:07,305
Kineskinjo! Do�i ovdje!
335
00:24:07,930 --> 00:24:11,431
- Kakvo je ovo sranje?
- Slatko i ukiseljena svinjetina.
336
00:24:11,806 --> 00:24:13,056
Ima okus kao kora
337
00:24:13,056 --> 00:24:14,890
s marmeladom gore.
338
00:24:15,140 --> 00:24:18,223
A ovo, za lupanje po bubnjevima?
Daj mi vilicu!
339
00:24:18,682 --> 00:24:20,057
Uzmi taj tanjur i nosi ga!
340
00:24:20,307 --> 00:24:21,306
Donesi kruh!
341
00:24:21,516 --> 00:24:22,266
U redu.
342
00:24:43,227 --> 00:24:43,893
Kineskinjo!
343
00:24:44,101 --> 00:24:46,227
Kineskinjo... Kineskinjo, ovamo.
344
00:24:46,935 --> 00:24:48,103
�to je ovo?
345
00:24:48,394 --> 00:24:49,395
To je bambus.
346
00:24:50,227 --> 00:24:51,311
To je za pande.
347
00:24:51,561 --> 00:24:52,395
Da.
348
00:24:52,811 --> 00:24:54,020
Jesam li ja panda?
349
00:24:54,270 --> 00:24:55,102
Ne.
350
00:24:55,353 --> 00:24:56,352
A kruh.
351
00:24:56,561 --> 00:24:57,395
Nema kruha.
352
00:24:57,645 --> 00:24:58,561
Nema kruha?
353
00:24:59,562 --> 00:25:00,770
Ne mogu vjerovati, nema kruha.
354
00:25:01,562 --> 00:25:04,311
Poslovo�a! �elim vidjeti poslovo�u!
355
00:25:04,729 --> 00:25:05,980
�ovje�e, idemo!
356
00:25:08,438 --> 00:25:10,689
Cijelo vrijeme se �ali.
357
00:25:10,938 --> 00:25:11,855
Lud je.
358
00:25:15,063 --> 00:25:17,730
-�to je?
-Tip se stalno �ali.
359
00:25:17,938 --> 00:25:19,648
-�to da radimo?
-Van, van.
360
00:25:22,190 --> 00:25:23,439
Izbacite ga.
361
00:25:26,898 --> 00:25:28,940
Hej, ma... malo kruha.
362
00:25:42,276 --> 00:25:43,026
Torrente!
363
00:25:45,943 --> 00:25:46,776
Carlitos!
364
00:25:47,026 --> 00:25:48,193
�to radi�?
365
00:25:48,442 --> 00:25:51,277
Na usluzi, kao i uvijek.
O�i sljepljene.
366
00:25:51,485 --> 00:25:52,776
Jesi li vidio ne�to?
367
00:25:53,027 --> 00:25:54,735
Ovisi.
368
00:25:55,903 --> 00:25:56,485
Carlitos!
369
00:25:57,194 --> 00:25:59,694
-�asna rije�, zavrnut �u ti vrat!
-U redu.
370
00:25:59,903 --> 00:26:00,611
U redu.
371
00:26:00,818 --> 00:26:01,570
Restoran.
372
00:26:01,779 --> 00:26:04,612
Motori ulaze i izlaze cijelu no�.
373
00:26:04,820 --> 00:26:05,736
Ma nemoj!
374
00:26:06,029 --> 00:26:09,861
Da, mogu nanju�iti �takora unutra.
375
00:26:10,862 --> 00:26:12,279
Slatko i kiselo.
376
00:26:12,905 --> 00:26:16,487
Nema uop�e ostataka hrane.
377
00:26:16,863 --> 00:26:18,196
To je jako �udno.
378
00:26:18,738 --> 00:26:20,780
Jasno. Upotrebljavaju je svu.
379
00:26:20,988 --> 00:26:23,905
Po meni, oni kupuju staro meso
380
00:26:24,114 --> 00:26:25,739
i unose ga unutra po no�i, Torrente!
381
00:26:26,447 --> 00:26:28,447
Da izbjegnu inspekciju.
382
00:26:28,739 --> 00:26:29,697
Ali no�as...
383
00:26:29,907 --> 00:26:31,614
�emo se obra�unati s tom ekipom.
384
00:26:34,572 --> 00:26:35,574
No�as...
385
00:26:35,823 --> 00:26:36,741
imamo jedan posli�.
386
00:26:36,948 --> 00:26:38,032
Trebat �e nam snage.
387
00:26:38,741 --> 00:26:40,365
Pi�e nije dobro za to, zar ne?
388
00:26:40,740 --> 00:26:42,616
�to, ti ne pije�?
389
00:26:42,824 --> 00:26:45,408
Ne, to se kosi s Aikidom.
390
00:26:47,158 --> 00:26:49,950
Nema ni cigareta,
ni alkohola, ni droga...
391
00:26:50,742 --> 00:26:52,825
Taj Aikido je jako lo�.
To uop�e nema smisla.
392
00:26:53,034 --> 00:26:53,909
�to?
393
00:26:54,159 --> 00:26:57,951
U dugim no�ima, treba ti ne�to
da te podigne. To je va�no.
394
00:26:58,202 --> 00:26:59,868
Ili �e� ostati bez goriva.
395
00:27:02,827 --> 00:27:03,702
Ho�e� malo?
396
00:27:07,911 --> 00:27:09,119
To je droga, zar ne?
397
00:27:09,495 --> 00:27:10,578
Prokleto to�no.
398
00:27:11,619 --> 00:27:12,703
Ali to je lo�e.
399
00:27:13,328 --> 00:27:15,912
�to je lo�e? Droga je lo�a??
Evo...
400
00:27:16,162 --> 00:27:17,078
Ovo je droga.
401
00:27:17,328 --> 00:27:18,454
Da li grize? Da li te ubija?
402
00:27:18,496 --> 00:27:19,788
Da li te tu�e? Da li te grebe?
403
00:27:19,995 --> 00:27:22,621
Sti��e te za jaja?
�to je tako lo�e?
404
00:27:22,871 --> 00:27:23,913
Bok, ja sam ovisnik o drogama.
405
00:27:24,122 --> 00:27:25,871
Oprostite �to gnjavim, kolega...
406
00:27:26,079 --> 00:27:28,121
Ovo! Ovo je lo�e.
Ovo je sranje.
407
00:27:29,414 --> 00:27:30,747
Ovo je sranje.
408
00:27:31,121 --> 00:27:31,956
Luisito.
409
00:27:32,165 --> 00:27:33,206
Stavi ovo na ra�un.
410
00:27:34,164 --> 00:27:35,581
Idem pi�ati.
411
00:27:44,249 --> 00:27:45,624
A ruke?
412
00:27:46,541 --> 00:27:47,624
Poslije.
413
00:27:47,999 --> 00:27:50,707
Poslije? Gledaj, mali.
414
00:27:51,041 --> 00:27:54,668
Neki ljudi peru ruke prije nego pi�aju.
415
00:27:54,875 --> 00:27:56,208
Neki poslije.
416
00:27:56,417 --> 00:27:58,917
Ja ih perem prije. Za�to?
417
00:27:59,334 --> 00:28:03,000
Zato je je moj kurac svetinja.
I treba ga obo�avati.
418
00:28:05,751 --> 00:28:09,709
On je centar svijeta,
slavina sre�e.
419
00:28:10,669 --> 00:28:12,169
Zato u�ini kao i ja.
420
00:28:12,419 --> 00:28:13,252
Da, da.
421
00:28:15,086 --> 00:28:17,378
Operi sve te prljav�tine...
422
00:28:17,585 --> 00:28:20,670
mikroorganizme i mikrobe koje bi...
423
00:28:20,878 --> 00:28:23,879
prenio na svoj kurac. Respektiraj ga!
424
00:28:24,586 --> 00:28:27,920
Idu mi na �ivce pap�ine...
425
00:28:28,128 --> 00:28:30,879
koje glume da su kur�evi prljavi.
426
00:28:41,547 --> 00:28:45,130
Koji piton! Lijepo oru�je, sinko.
427
00:28:46,881 --> 00:28:47,714
Hvala.
428
00:28:51,632 --> 00:28:52,798
Jesi li jebao kada?
429
00:28:54,257 --> 00:28:55,257
Jebao?
430
00:28:55,674 --> 00:28:57,633
Da. Pojebao kurvu.
431
00:28:59,216 --> 00:29:01,050
- Ne.
- Ozbiljno?
432
00:29:01,840 --> 00:29:03,466
Vidio sam to na filmovima.
433
00:29:03,675 --> 00:29:05,467
Da. U holivudskim mjuziklima.
434
00:29:05,676 --> 00:29:08,008
Pi�ke su za lizanje, a ne za gledanje.
435
00:29:08,426 --> 00:29:09,508
Ba� me briga!
436
00:29:09,758 --> 00:29:13,843
Kako mo�e� patrolirati sa mnom
ako nikad nisi umo�io?
437
00:29:14,217 --> 00:29:16,135
Nitko te ne�e po�tivati, �ovje�e.
438
00:29:16,718 --> 00:29:18,135
Ali lokalne cure...
439
00:29:18,634 --> 00:29:21,302
Glupost! Kad si promijenio ga�e?
440
00:29:22,135 --> 00:29:22,886
Ju�er.
441
00:29:23,093 --> 00:29:24,677
Dovoljno dobro.
442
00:29:27,053 --> 00:29:29,219
Omirisat �e� �ene.
443
00:29:29,511 --> 00:29:31,762
I popizdit �e� od toga.
444
00:29:37,513 --> 00:29:39,095
Vidi� koji talenti, ha?
445
00:29:40,345 --> 00:29:41,554
Ovuda.
446
00:29:43,512 --> 00:29:45,763
Koje kurve, ha?
447
00:29:51,306 --> 00:29:52,222
Hajde!
448
00:29:54,307 --> 00:29:56,307
Najve�a drolja od svih.
449
00:30:00,265 --> 00:30:02,099
Patuljak, gubi se!
450
00:30:02,765 --> 00:30:05,558
Bri�i! Papa �trumf te tra�i.
451
00:30:06,098 --> 00:30:09,641
Milagritos, kraljice!
Pogledaj koga sam doveo.
452
00:30:10,141 --> 00:30:13,434
�to, cirkus je u gradu
ili su majmuni u bijegu?
453
00:30:13,642 --> 00:30:16,642
Daj nemoj ga pla�iti.
On ima problem�i�.
454
00:30:16,850 --> 00:30:18,350
Samo jedan?
455
00:30:18,558 --> 00:30:20,685
Ma daj, stoko, izgubit �e volju.
456
00:30:20,892 --> 00:30:24,435
Milagritos, dajem ti malog.
U�ini ga mu�karcem.
457
00:30:25,476 --> 00:30:27,810
Hajde! Za mnom uz stepenice, "Mjehuri�u".
458
00:30:30,227 --> 00:30:32,185
I pona�aj se kao policajac!
459
00:30:32,393 --> 00:30:34,228
Cure! Ru�ak!
460
00:30:48,729 --> 00:30:51,313
�to, ne misli� se skinuti?
461
00:30:57,439 --> 00:30:58,564
Malo me sram.
462
00:30:58,815 --> 00:31:00,814
�to, ja bih to trebala u�initi?
463
00:31:05,315 --> 00:31:07,148
- To je...
- Sranje!
464
00:31:07,982 --> 00:31:11,024
Hajde, mrdaj!
Jer pla�ena sam po satu.
465
00:31:13,649 --> 00:31:15,733
Dakle, ti nikad nisi vodio ljubav?
466
00:31:15,942 --> 00:31:16,774
Ne...
467
00:31:17,441 --> 00:31:18,942
Vidio sam to na filmovima.
468
00:31:19,317 --> 00:31:20,857
Oh, kako slatko!
469
00:31:21,150 --> 00:31:24,483
Koja beba! Mo�da �u
te impresionirati.
470
00:31:27,525 --> 00:31:28,858
Hajde, do�i bli�e.
471
00:31:30,943 --> 00:31:32,569
Ne grizu.
472
00:31:32,902 --> 00:31:35,194
Hajde, pastu�e!
473
00:31:40,026 --> 00:31:41,402
Svi�aju ti se, ha?
474
00:31:42,527 --> 00:31:43,485
Je li?
475
00:31:46,736 --> 00:31:50,695
Obuci se.
Nije bilo tako te�ko, zar ne?
476
00:31:51,445 --> 00:31:53,403
Debeljku ni rije�i o ovome!
477
00:32:01,155 --> 00:32:04,363
Bok, macho! Brzo obavljeno.
Kako je bilo?
478
00:32:04,572 --> 00:32:05,904
Slasno, ha?
479
00:32:06,864 --> 00:32:09,573
Sada je mu�karac. Koji komad!
480
00:32:09,781 --> 00:32:12,532
To je �ampion! Koje ruke
ima Milagritos, ha?
481
00:32:12,948 --> 00:32:14,657
Da, da, naravno.
482
00:32:14,865 --> 00:32:15,907
A moja lova?
483
00:32:16,781 --> 00:32:18,115
Ovo ide na moj ra�un.
484
00:32:22,699 --> 00:32:24,282
Ima� pet tisu�a?
485
00:32:27,365 --> 00:32:29,700
Da, ali to je moj d�eparac.
486
00:32:30,450 --> 00:32:33,658
�ovje�e, �to ti je? Ti si bio u igri.
487
00:32:33,867 --> 00:32:35,992
Nije vrijeme za �krtarenje. Vadi!
488
00:32:37,076 --> 00:32:39,409
Daj! Evo, Milagritos.
489
00:32:39,701 --> 00:32:41,910
Problem s kurvama je
�to ima mora� platiti.
490
00:32:43,827 --> 00:32:46,868
Tvoj kurac se dobro utaborio!
491
00:32:47,077 --> 00:32:48,493
Bok, curice!
492
00:32:48,910 --> 00:32:50,243
Hej, zlo�esta!
493
00:32:50,786 --> 00:32:54,161
Cure, lo�e ste sre�e,
Torrente odlazi.
494
00:33:00,412 --> 00:33:02,204
Ovo je to mjesto.
495
00:33:03,455 --> 00:33:06,330
I sada ni�ta, moramo motriti
na bilo �to neobi�no.
496
00:33:20,373 --> 00:33:22,289
Ovo je najgori dio policijskog posla.
497
00:33:25,415 --> 00:33:27,873
�ekati da se stvari dogode.
498
00:33:33,040 --> 00:33:34,541
Ho�e� da bacimo jedno drkanje?
499
00:33:39,208 --> 00:33:40,000
Molim?
500
00:33:40,667 --> 00:33:42,083
Da izdrkamo jedan drugome.
501
00:33:43,459 --> 00:33:44,792
Vi i ja?
502
00:33:45,042 --> 00:33:46,210
Naravno!
503
00:33:48,875 --> 00:33:49,835
Sada?
504
00:33:49,959 --> 00:33:52,543
Gledaj, to je za gu�t. Ti ga drka� meni...
505
00:33:52,793 --> 00:33:53,711
a ja tebi.
506
00:33:53,961 --> 00:33:56,126
Samo za opu�tanje, bez pederluka.
507
00:33:56,335 --> 00:33:57,586
Ni�ta pederski.
508
00:33:58,419 --> 00:34:00,794
Ne znam da li to mogu sada.
509
00:34:01,002 --> 00:34:04,127
Vadi ga van! Da ubijemo vrijeme. Hajde.
510
00:34:05,794 --> 00:34:07,462
Ne mo�ete parkirati ovdje.
511
00:34:07,671 --> 00:34:09,878
-Za�to?
-Ovo je privatni posjed.
512
00:34:11,046 --> 00:34:12,254
Cijela ulica?
513
00:34:12,503 --> 00:34:15,504
Da, ovo je na�a ulica.
Nije za debele peder�ine.
514
00:34:16,672 --> 00:34:17,754
Slu�aj ga.
515
00:34:18,546 --> 00:34:20,421
Grije�i�, mom�e.
516
00:34:21,297 --> 00:34:23,297
Gledaj... gledaj...
517
00:34:23,921 --> 00:34:26,755
Odlazim, ali zato jer ja tako ho�u!
518
00:34:30,298 --> 00:34:32,423
Dopustit �e� im da nas tiraniziraju?
519
00:34:33,047 --> 00:34:36,674
Polako, mali. Uzdaj se u mene. Uzdaj se.
520
00:34:51,717 --> 00:34:53,551
Pet kosookih na motorima.
521
00:34:53,759 --> 00:34:56,093
Obavljaju neke dostave.
522
00:34:56,426 --> 00:34:59,426
U 4 ujutro!
Ne�to se de�ava, mali.
523
00:35:00,009 --> 00:35:01,259
Nju�im to.
524
00:35:04,927 --> 00:35:08,302
Ne svi�a mi se atmosfera ovdje.
Tu nema ni�ega.
525
00:35:08,510 --> 00:35:12,386
Volim neki trg u blizini du�ana
526
00:35:12,635 --> 00:35:16,386
ili neke ustanove gdje mogu
gledati mlade �kolarke.
527
00:35:16,637 --> 00:35:19,554
Ti si prljavi starac, tata!
I preizbirljiv.
528
00:35:20,511 --> 00:35:22,179
-Vidi� ovaj kineski restoran?
- Da.
529
00:35:22,387 --> 00:35:25,304
Motri na bilo �to �udno.
530
00:35:25,554 --> 00:35:27,263
Ne skidaj oka s njega.
531
00:37:35,445 --> 00:37:36,320
Tata!
532
00:37:38,820 --> 00:37:39,487
Tata!
533
00:37:58,822 --> 00:38:00,906
Idemo, �ovje�e. To nije ni�ta.
534
00:38:01,115 --> 00:38:03,741
Koja sramota, susjed. Koja sramota!
535
00:38:03,991 --> 00:38:05,824
Veselo! Ne brinite.
536
00:38:06,032 --> 00:38:08,242
Da li osiguranje pokriva to?
537
00:38:08,450 --> 00:38:10,950
Nemojte sada brinuti o tome!
538
00:38:11,700 --> 00:38:15,699
Gledaj, Amparito, ja se cijeli
�ivot brinem za tatu.
539
00:38:17,242 --> 00:38:18,825
Idite gore i odmorite se.
540
00:38:19,075 --> 00:38:21,201
Sada se mo�emo samo moliti.
541
00:38:21,408 --> 00:38:24,159
Skrhan sam. Kada odem gore
542
00:38:24,368 --> 00:38:26,619
to �e me dotu�i.
543
00:38:26,827 --> 00:38:27,744
Razvedrite se!
544
00:38:27,952 --> 00:38:29,994
Pravit �u vam dru�tvo i...
545
00:38:30,244 --> 00:38:31,202
donijeti vam obrok.
546
00:38:32,035 --> 00:38:32,910
�to ka�ete?
547
00:38:33,160 --> 00:38:36,661
Volio bih to, Amparito.
Ti si an�eo.
548
00:40:20,966 --> 00:40:23,258
Amparito! U�i, u�i!
549
00:40:23,674 --> 00:40:26,425
Izgleda� senzacionalno!
550
00:40:27,508 --> 00:40:29,550
Ova riba super miri�e!
551
00:40:30,716 --> 00:40:33,799
Malo sam uredio ove gluposti.
552
00:40:34,300 --> 00:40:36,342
Ti to zaslu�uje� - i vi�e od toga.
553
00:40:41,968 --> 00:40:44,801
Ukusno! Raspuknut �u se!
554
00:40:45,093 --> 00:40:47,301
-Hvala.
-Hvala vama.
555
00:40:47,927 --> 00:40:49,219
Bilo je fantasti�no.
556
00:40:50,219 --> 00:40:51,843
Drago mi je da vam se svi�alo.
557
00:40:52,219 --> 00:40:55,470
Lijepa! Uredna!
I zna kuhati!
558
00:40:55,762 --> 00:40:57,053
Idealna �ena!
559
00:40:57,427 --> 00:40:58,512
Ne pretjerujte.
560
00:40:58,928 --> 00:41:02,595
Da se �enim, to bi bilo
s nekim poput tebe.
561
00:41:03,346 --> 00:41:04,428
Amparito.
562
00:41:05,595 --> 00:41:07,138
Imam ne�to za tebe.
563
00:41:09,763 --> 00:41:10,679
�to?
564
00:41:11,096 --> 00:41:13,388
Vidjet �e�. To je iznena�enje.
565
00:41:17,556 --> 00:41:18,764
I? Da li ti se svi�a?
566
00:41:19,139 --> 00:41:21,347
-Dakle?
-To je za mene?
567
00:41:22,180 --> 00:41:25,931
Naravno! Ne znam puno Amparita.
568
00:41:27,348 --> 00:41:28,641
Bez teksta sam.
569
00:41:29,307 --> 00:41:33,141
Ma nemoj. "El Goyanes"
mi ju je napravio.
570
00:41:33,598 --> 00:41:34,849
Naplatio mi sre�u, gad.
571
00:41:36,974 --> 00:41:38,600
Malo mi je nezgodno re�i...
572
00:41:39,141 --> 00:41:41,808
ali zadr�ao sam, ni manje ni vi�e...
573
00:41:42,058 --> 00:41:42,808
Prokletstvo!
574
00:41:43,059 --> 00:41:44,142
To su ga�e od moje tete.
575
00:41:44,476 --> 00:41:45,475
O, Bo�e!
576
00:41:46,059 --> 00:41:47,517
Tra�ila ih je posvuda.
577
00:41:47,851 --> 00:41:48,851
Huh, sranje...!
578
00:41:50,018 --> 00:41:53,685
Prestari ste da izigravate budalu.
To me ne pali.
579
00:41:54,602 --> 00:41:56,895
Prestar? Prestar?
580
00:41:57,310 --> 00:41:59,811
-Ja sam dijete.
-To�no.
581
00:42:00,061 --> 00:42:02,269
Sisice... �ije su ovo divne sisice?
582
00:42:02,477 --> 00:42:03,395
Mi�i ruke!
583
00:42:03,603 --> 00:42:05,728
Amparito, nemoj tako!
Nemoj me dra�iti.
584
00:42:07,228 --> 00:42:08,853
Stavit �u neku glazbu.
585
00:42:09,104 --> 00:42:10,353
Mala vra�ice!
586
00:43:45,782 --> 00:43:46,698
Gotovo?
587
00:43:49,033 --> 00:43:50,199
Svi�alo ti se, ha?
588
00:43:52,283 --> 00:43:55,158
Ovo mi je jedna od
najboljih jeba�ina u �ivotu.
589
00:43:55,408 --> 00:43:58,117
-I uz to, besplatno.
-Kako besplatno?
590
00:43:59,366 --> 00:44:00,949
Netko kuca, oprosti.
591
00:44:05,701 --> 00:44:07,243
-Torrente.
-Rafi!
592
00:44:11,743 --> 00:44:14,911
-Oprostite, smetam?
-Smeta� uvijek.
593
00:44:15,285 --> 00:44:18,786
Pa ipak, mogli bismo zavr�iti kao obitelj.
594
00:44:19,244 --> 00:44:21,703
Do�ao sam vas podsjetiti
na posao.
595
00:44:21,911 --> 00:44:24,828
Sranje! Posao! Du�nost zove.
596
00:44:25,452 --> 00:44:26,203
Draga!
597
00:44:26,411 --> 00:44:28,328
-�to?
-Prije nego �to ode�
598
00:44:28,578 --> 00:44:30,704
po�isti malo, ho�e� li?
599
00:44:33,204 --> 00:44:35,372
Kako sam ti napalio sestri�nu!
600
00:44:35,996 --> 00:44:37,538
Prava je tigrica.
601
00:44:38,080 --> 00:44:40,956
Ono �to se desilo va�em ocu...
Oni su krivi? -Da.
602
00:44:41,205 --> 00:44:43,496
Sje�a� se specijalnog slu�aja...
603
00:44:43,705 --> 00:44:46,289
koji mi treba da se vratim na vrh?
-Da.
604
00:44:46,498 --> 00:44:48,289
To je ovo. Samo moramo u�i unutra.
605
00:44:48,497 --> 00:44:51,289
-U restoran?
- Restoran... To je samo zavjesa!
606
00:44:51,497 --> 00:44:54,206
-�elite da idemo sada?
- Sada! Skupa! Idemo!
607
00:44:54,415 --> 00:44:55,915
Samo nas dvojica?
608
00:44:56,123 --> 00:44:59,124
Boji� se? Onda se vrati. Ne trebam te.
609
00:44:59,332 --> 00:45:02,582
Ne, ne, slu�ajte. I�i �u bilo kuda s vama.
610
00:45:02,791 --> 00:45:05,625
Ali na ulazu su neki razbija�i.
611
00:45:05,833 --> 00:45:08,000
Da, vidjeli su nas neki dan.
612
00:45:08,542 --> 00:45:10,792
Znaju moj auto.
613
00:45:11,083 --> 00:45:12,958
Je li auto iz ribarnice tvoj?
614
00:45:13,418 --> 00:45:14,167
Da.
615
00:45:14,500 --> 00:45:16,209
To �e nam biti kamufla�a. Donesi klju�eve.
616
00:45:16,418 --> 00:45:19,502
Ne mogu, jer ga moja mama otpla�uje.
617
00:45:19,709 --> 00:45:21,669
Upotrebljavamo ga samo za dostave.
618
00:45:21,876 --> 00:45:25,044
Ali ti ovo �eli�. Zar si takav �istunac?
Ovo je nepokoravanje!
619
00:45:25,251 --> 00:45:28,210
Hajde! Idemo! Mi�i dupe!
Donesi klju�eve!
620
00:45:28,961 --> 00:45:29,961
Jebemti!
621
00:45:39,337 --> 00:45:41,879
Torrente, razbija�i od prije neki dan!
622
00:45:42,087 --> 00:45:43,047
Sranje!
623
00:45:43,255 --> 00:45:44,380
�to �emo?
624
00:46:01,299 --> 00:46:02,382
Dobra ve�er!
625
00:46:41,594 --> 00:46:42,762
Jako dobro, mali.
626
00:46:49,554 --> 00:46:51,220
Ovo je ulaz.
627
00:46:55,637 --> 00:46:56,639
Ovuda!
628
00:46:57,764 --> 00:46:59,639
Malo je mra�no, zar ne?
629
00:47:00,263 --> 00:47:01,888
Hajde, mali! Ne boj se.
630
00:47:02,140 --> 00:47:04,721
Ti u�i prvi. Ja �u te pokrivati.
631
00:47:14,098 --> 00:47:15,515
Sranje! Sranje! Sranje!
632
00:47:21,599 --> 00:47:22,767
Idemo.
633
00:47:26,017 --> 00:47:27,516
Tamo je neko svjetlo.
634
00:47:36,018 --> 00:47:37,185
Hajde, idemo.
635
00:48:07,063 --> 00:48:09,939
Dr�imo se skupa, pa se
ni�ta ne�e dogoditi.
636
00:48:15,816 --> 00:48:18,065
Gdje smotuljak?
637
00:48:18,272 --> 00:48:20,773
Nemam pojma, nemam pojma.
638
00:48:21,231 --> 00:48:22,731
Gledaj, ja sam...
639
00:48:22,940 --> 00:48:24,858
smiren, razuman �ovjek.
640
00:48:25,649 --> 00:48:28,649
Ponekad se uzrujam,
kao svatko na svijetu.
641
00:48:29,817 --> 00:48:32,024
Ali �ini mi se da se
danas dobro pona�am.
642
00:48:32,609 --> 00:48:34,358
Stvarno, ne znam ni�ta.
643
00:48:34,567 --> 00:48:37,858
Za�to onda osje�am da
me poku�ava� nasamariti?
644
00:48:38,651 --> 00:48:40,609
Ne znam ni�ta.
Pustite me, molim vas.
645
00:48:41,193 --> 00:48:44,443
Pri�a� nam pri�e. Kineske pri�e.
646
00:48:44,734 --> 00:48:46,568
Ne znam ni�ta. Molim vas.
647
00:48:46,985 --> 00:48:50,860
A kineske pri�e su za djecu
i pu�ioni�are.
648
00:48:51,110 --> 00:48:52,234
Molim vas.
649
00:48:52,570 --> 00:48:53,945
-Jesam li ja dijete?
-Ne.
650
00:48:55,194 --> 00:48:57,236
-Izgledam li kao pu�ioni�ar?
-Ne, ne.
651
00:48:57,445 --> 00:49:01,528
-Vidi�? Vrije�a� me.
-Ne znam ni�ta.
652
00:49:01,862 --> 00:49:03,154
A to boli.
653
00:49:03,403 --> 00:49:04,528
Razumije�?
654
00:49:04,737 --> 00:49:07,362
Ja sam dobar Kinez. Molim vas!
655
00:49:07,571 --> 00:49:08,654
Pustite me!
656
00:49:12,947 --> 00:49:14,572
Reci mu, Israel.
657
00:49:14,779 --> 00:49:16,822
Molim vas pustite me.
658
00:49:17,989 --> 00:49:19,114
Nisam to bio ja.
659
00:49:19,322 --> 00:49:20,572
Stvarno.
660
00:49:22,198 --> 00:49:23,156
Nisam to bio ja.
661
00:49:28,781 --> 00:49:30,949
To je ono �to me najvi�e nervira.
662
00:49:32,240 --> 00:49:33,407
Njegovo jaukanje.
663
00:49:36,490 --> 00:49:37,490
Hej, Kinezu!
664
00:49:38,908 --> 00:49:39,949
Ne jau�i!
665
00:49:40,741 --> 00:49:42,408
Ne jau�i!
666
00:49:47,367 --> 00:49:49,535
Jebemti, koji krvavi nered!
667
00:49:53,617 --> 00:49:55,868
Dat �u ti jo� jednu zadnju �ansu.
668
00:49:58,619 --> 00:50:00,160
Jer si na�.
669
00:50:06,079 --> 00:50:09,120
- On zna kako mu�iti.
- Nau�io je iz filmova.
670
00:50:09,329 --> 00:50:10,119
Naravno.
671
00:50:15,746 --> 00:50:17,246
To je otprilike to.
672
00:50:25,664 --> 00:50:26,747
Ne, ne.
673
00:50:33,790 --> 00:50:35,164
Zabava je gotova.
674
00:50:35,415 --> 00:50:37,415
Po�isti ovo.
Ti, natrag na posao!
675
00:50:38,832 --> 00:50:40,998
Je li moj stric zvao? Mendoza?
676
00:50:41,583 --> 00:50:44,123
- Da, dobre vijesti.
- �to? Je li Farrelli napravio ono?
677
00:50:45,165 --> 00:50:48,542
Da. Cijeli posao
za 50 milijuna.
678
00:50:48,749 --> 00:50:49,584
Samo?
679
00:50:49,958 --> 00:50:51,417
50 milijuna!
680
00:50:51,667 --> 00:50:53,124
Sigurno nije top kvalitete.
681
00:50:53,333 --> 00:50:55,667
Nikad nisi vidio
heroin poput ovoga!
682
00:50:55,875 --> 00:50:57,210
Bit �emo kraljevi!
683
00:50:59,292 --> 00:51:00,835
Vrijedi deset puta toliko.
684
00:51:01,042 --> 00:51:01,751
Divno!
685
00:51:01,960 --> 00:51:04,126
- Kada sti�e?
- U srijedu nave�er.
686
00:51:04,336 --> 00:51:06,127
Na�a no� sa transvestitima.
687
00:51:06,336 --> 00:51:07,793
Dobro, skini mi se!
688
00:51:12,877 --> 00:51:13,962
Razdvojimo se.
689
00:51:23,296 --> 00:51:26,546
Mali, mali. Tvoja ruka. Otisci.
690
00:51:26,754 --> 00:51:28,588
Zbog ovakve gluposti mogli bi nas ubiti.
691
00:51:29,963 --> 00:51:30,922
Ne smije biti nikakvog traga!
692
00:51:31,464 --> 00:51:32,339
Idemo!
693
00:51:33,254 --> 00:51:34,839
Pomozi mi.
694
00:51:35,255 --> 00:51:37,339
Jedan, dva, tri.
695
00:51:37,589 --> 00:51:40,672
Idemo! Guraj!
Guraj jo� malo!
696
00:51:52,799 --> 00:51:54,507
Hajde, mali.
697
00:51:56,967 --> 00:51:59,217
- Gadovi!
- Sranje! Tr�i, mali!
698
00:51:59,425 --> 00:52:00,467
Stanite! Stanite!
699
00:52:00,675 --> 00:52:01,633
Gadovi!
700
00:52:02,133 --> 00:52:05,134
Armando, motore!
Uzmite motore!
701
00:52:13,719 --> 00:52:14,718
Hajde.
702
00:52:21,427 --> 00:52:22,261
Sranje!
703
00:52:26,053 --> 00:52:27,846
Neki motori nas slijede, Torrente!
704
00:52:29,261 --> 00:52:30,304
Vozi br�e, �ovje�e!
705
00:52:31,179 --> 00:52:32,636
Ti. Prestigni ih.
706
00:52:33,262 --> 00:52:36,888
Smiri se. Ja poznajem Madrid poput svog dlana.
707
00:52:43,472 --> 00:52:45,222
Nagazi, �ovje�e!
708
00:52:45,598 --> 00:52:48,889
Sranje! Ovaj kombi ne mo�e i�i br�e.
709
00:52:50,599 --> 00:52:51,431
Bo�e!
710
00:52:51,639 --> 00:52:53,724
- Au, jebemti!
- Pucaju na nas.
711
00:52:53,932 --> 00:52:55,223
Smireno! Smireno!
712
00:52:57,015 --> 00:52:59,182
Sjebani smo! Kopilad!
713
00:52:59,765 --> 00:53:02,349
Torrente, vozimo se jednosmjernom ulicom.
714
00:53:02,558 --> 00:53:04,059
Pa �to?
715
00:53:06,141 --> 00:53:07,351
Nagazi! Nagazi!
716
00:53:07,559 --> 00:53:09,558
Nismo trebali i�i tamo.
717
00:53:09,851 --> 00:53:11,767
Prestani srati po sebi!
718
00:53:12,684 --> 00:53:14,558
Pogodit �e nas.
719
00:53:20,559 --> 00:53:21,435
Jo� uvijek su tu.
720
00:53:21,643 --> 00:53:24,353
Jedno o�tro skretanje
i zbrisat �u im.
721
00:53:28,310 --> 00:53:30,311
- �to je ovo?
- Kraj ulice.
722
00:53:31,061 --> 00:53:33,145
Ovo nije bilo ovdje prije.
723
00:53:33,354 --> 00:53:35,312
Izgra�eno sa novcem poreznih obveznika.
724
00:53:38,229 --> 00:53:39,479
Si�li su s motora.
725
00:53:41,355 --> 00:53:43,479
Smiri se, mali!
Moramo smisliti ne�to.
726
00:53:48,730 --> 00:53:50,231
Umrijet �emo.
727
00:53:53,731 --> 00:53:55,189
Nagazi po gasu, Torrente!
728
00:54:04,398 --> 00:54:06,941
- To je to!
- Spa�eni smo!
729
00:54:16,024 --> 00:54:19,567
"I mama patka je dobila
�etiri divna pa�i�a.
730
00:54:19,859 --> 00:54:22,150
Ali kada se zadnji izlegao..
731
00:54:22,525 --> 00:54:24,650
Kako ru�no pa�e!
732
00:54:28,025 --> 00:54:30,443
Kada ih je mama vodila da plivaju
733
00:54:30,651 --> 00:54:33,319
sve �ivotinje s farme su buljile..."
734
00:54:38,402 --> 00:54:39,194
Da?
735
00:54:39,402 --> 00:54:42,111
Oprostite �to smetam, ali imamo problem.
736
00:54:42,320 --> 00:54:44,612
Rekao sam ti da ne zove� ovdje.
737
00:54:44,820 --> 00:54:46,445
Netko je upao unutra.
738
00:54:47,362 --> 00:54:49,612
Sranje! Kolumbijci?
739
00:54:51,237 --> 00:54:52,488
Tko, Kolumbijci?
740
00:54:52,696 --> 00:54:55,238
Ne, jedan debeli i
jedan retardirani tip.
741
00:54:55,779 --> 00:54:56,654
Dva stranca.
742
00:54:56,863 --> 00:54:58,114
Ali ne izgledaju kao profesionalci.
743
00:54:58,322 --> 00:55:01,114
Ne svi�a mi se to.
Ne svi�a mi se uop�e.
744
00:55:01,697 --> 00:55:05,740
Spakirajte sve. Prebacit �emo sve u drugi
laboratorij nakon �to se sve malo smiri.
745
00:55:05,948 --> 00:55:06,906
U redu, gospodine.
746
00:55:09,573 --> 00:55:11,782
- �to je bilo?
- Tata, na�a pri�a?
747
00:55:11,990 --> 00:55:16,032
Pri�a? Ru�no pa�e su ispekli
u restoranu i poslu�ili ga s naran�om.
748
00:55:16,241 --> 00:55:19,407
Ali tata, pri�a ne zavr�ava tako.
749
00:55:19,617 --> 00:55:22,992
Zavr�ava onako kako tata jebeno ho�e.
Na spavanje!
750
00:55:28,992 --> 00:55:30,908
Vau, koji horor.
751
00:55:32,034 --> 00:55:33,909
Jesu li ti usta sljepljena?
752
00:55:34,868 --> 00:55:36,577
Kako zna�?
753
00:55:37,118 --> 00:55:39,201
Isto kao i moj prvi mrtvac.
754
00:55:39,702 --> 00:55:42,453
Nevjerojartni su.
Ubili si Kineza.
755
00:55:43,202 --> 00:55:46,578
Ali najgore �e biti
kad mi mama sazna za kombi.
756
00:55:46,828 --> 00:55:49,410
Pa za to slu�i osiguranje.
757
00:55:49,620 --> 00:55:51,496
Moramo pozvati poja�anje.
758
00:55:51,703 --> 00:55:52,870
�to?
759
00:55:53,453 --> 00:55:55,203
Trebamo poja�anje.
760
00:55:55,411 --> 00:55:57,037
Zaboravi to, mali.
761
00:55:57,912 --> 00:56:01,454
�eli� li da neki pametni
inspektor uni�ti ovo?
762
00:56:01,662 --> 00:56:03,872
- Ovo je slu�aj stolje�a.
- I �to onda?
763
00:56:04,746 --> 00:56:07,579
Mi mo�da trebamo ljude.
764
00:56:07,788 --> 00:56:09,581
Ali normalne ljude. Domoljube!
765
00:56:10,038 --> 00:56:13,581
Imam prijatelje
s kojima vje�bam u dvorani
766
00:56:13,789 --> 00:56:17,290
i igram biljar.
Sutra se nalazim s njima.
767
00:56:17,581 --> 00:56:19,415
Mogu ih pitati.
768
00:56:19,873 --> 00:56:21,833
Jesu li poput tebe?
769
00:56:24,581 --> 00:56:25,665
Kako to misli�?
770
00:56:32,875 --> 00:56:34,833
- Rafi!
- Pogledajte koga sam doveo.
771
00:56:35,666 --> 00:56:36,584
Bok, de�ki!
772
00:56:36,833 --> 00:56:40,667
Ja sam Torrente. Ovaj malac Rafi
mi je rekao da ste �ilavi momci.
773
00:56:47,502 --> 00:56:49,960
Hej, Malaguita! Pripazi malo.
Ovo je Torrente.
774
00:56:50,211 --> 00:56:52,877
- To je onaj tip s automatskom pu�kom?
- Nemoj me zezati!
775
00:56:53,752 --> 00:56:54,419
�to je?
776
00:56:54,419 --> 00:56:56,128
Nije li vam Rafi rekao tko sam?
777
00:56:56,419 --> 00:56:58,044
Da. Hrpa govana.
778
00:56:58,712 --> 00:57:00,003
Malo vi�e po�tovanja, mali!
Imam pi�tolj.
779
00:57:01,086 --> 00:57:02,337
Hajde, idemo van.
780
00:57:02,670 --> 00:57:05,504
Imam za vas jedan zadatak.
Pomo�i �ete Rafiju i meni.
781
00:57:05,962 --> 00:57:08,712
Za�to bismo trebali slu�ati
debelu svinju poput tebe?
782
00:57:09,170 --> 00:57:10,879
Toneti! �to ti je?
783
00:57:11,671 --> 00:57:13,796
Da, Rafi. Ne mo�e nam samo tako do�i.
784
00:57:14,006 --> 00:57:15,881
Bez manira. Bezveznjak.
785
00:57:16,131 --> 00:57:18,422
- "�aruljo", malo po�tovanja!
- De�ki, de�ki!
786
00:57:18,672 --> 00:57:21,673
�ivcirate me.
Pogledajte. Mogu ja i okrenuti...
787
00:57:23,881 --> 00:57:25,048
Hej, hej, sinko.
788
00:57:26,923 --> 00:57:27,672
�to?
789
00:57:28,881 --> 00:57:30,673
Gu-gu-gurnuo si me.
790
00:57:32,799 --> 00:57:34,923
- Da, i...?
- Ni�ta.
791
00:57:35,509 --> 00:57:37,716
Samo pripazi, molim te.
792
00:57:37,965 --> 00:57:39,924
Ako ti ne smeta.
793
00:57:49,468 --> 00:57:50,759
Mrtav si, ku�kin sine!
794
00:57:50,801 --> 00:57:51,634
Primi ovo!
795
00:57:54,551 --> 00:57:56,426
Evo, de�ki! Sve sam.
796
00:57:56,843 --> 00:57:59,219
O, Michelin...
�to se ovdje doga�a?
797
00:57:59,468 --> 00:58:01,094
Ne zna� li tko sam ja? Ha?
798
00:58:03,927 --> 00:58:06,845
Ti si Policarpo Diaz,
799
00:58:07,053 --> 00:58:08,677
Najbolji boksa� Europe.
800
00:58:08,886 --> 00:58:10,595
58 nokauta.
801
00:58:10,845 --> 00:58:14,595
Bit �e� tako�er i svjetski prvak.
To ka�e Torrente.
802
00:58:14,845 --> 00:58:17,512
Zna� sve o meni
i navija� za Atletico.
803
00:58:17,763 --> 00:58:20,138
Van molim. Dok se ne predomislim!
804
00:58:20,346 --> 00:58:21,971
Idemo, de�ki! Bok.
-Bok, bok.
805
00:58:23,096 --> 00:58:26,514
Hej, Sultan! Mogao bi
zara�ivati bore�i se u ringu.
806
00:58:26,722 --> 00:58:29,556
Koja tu�njava!
807
00:58:29,806 --> 00:58:31,680
Bo�e, te�ak si.
808
00:58:33,722 --> 00:58:37,306
Napisat �emo povijest.
Sa malo treninga.
809
00:58:37,516 --> 00:58:38,766
Ra�unaj na nas.
810
00:58:39,265 --> 00:58:43,016
Jasno. Ali trebam vas
upoznati malo bolje.
811
00:58:43,267 --> 00:58:46,433
Da vidim va�e talente.
Jer �u od vas napraviti mu�akrce.
812
00:58:47,474 --> 00:58:49,100
�to je? Ne zanima te
813
00:58:49,308 --> 00:58:50,474
to �to ja pri�am?
814
00:58:50,725 --> 00:58:51,892
�to ti zna� raditi?
815
00:58:52,100 --> 00:58:53,725
Ja sam ekspert za 007.
816
00:58:53,975 --> 00:58:54,892
�to je to?
817
00:58:55,142 --> 00:58:58,225
- Erotski telefon?
- Ne, super �pijun!
818
00:58:59,101 --> 00:59:02,935
Znam. James Bond, broj jedan...
Ali, poslije mene.
819
00:59:03,185 --> 00:59:04,727
Jer ja sam radio za CIA-u.
820
00:59:04,976 --> 00:59:07,727
Rekao sam vam.
On izlazi s mojom sestri�nom.
821
00:59:08,227 --> 00:59:12,270
Dobro. Ono �to ja volim u
vezi �pijuna�e je informatika.
822
00:59:12,478 --> 00:59:15,228
"�arulja" je bistar.
On je student.
823
00:59:15,436 --> 00:59:16,435
Elektronike.
824
00:59:16,686 --> 00:59:20,354
Jako dobro. Lijepo je imati
intelektualca sa nama.
825
00:59:20,604 --> 00:59:21,354
Malaguita ima...
826
00:59:21,646 --> 00:59:24,186
-... sme�i pojas.
- Uskoro �u dobiti crni.
827
00:59:24,437 --> 00:59:27,687
Gledao je sve filmove -
Jackie Chan, Bruce Lee i Mar...
828
00:59:27,937 --> 00:59:31,772
Dacascos, Mark Dacascos,
nova zvijezda borila�kih filmova.
829
00:59:32,355 --> 00:59:34,064
Jeste gledali "Najja�e Sunce"?
830
00:59:40,356 --> 00:59:41,356
Sad mi je sinulo.
831
00:59:49,024 --> 00:59:51,690
Hej, mali! Jebeno sjedni!
Privla�i� pozornost.
832
00:59:51,940 --> 00:59:54,774
Dovraga! Jebemti!
833
00:59:58,733 --> 01:00:02,233
Torrente, pazi na svoje klince
ili �u imati problema.
834
01:00:02,484 --> 01:00:04,858
Oprosti, Manolo. Jo� jedan whiskey, molim te.
835
01:00:06,859 --> 01:00:10,276
U tvojim godinama i ja sam bio agilan.
I nisam se obazirao ni na koga.
836
01:00:10,317 --> 01:00:12,235
Bio sam sav u mi�i�ima.
837
01:00:12,235 --> 01:00:16,819
Ali naravno... Ti Karate i Jiu-jitsu
se ne mogu natjecati
838
01:00:16,819 --> 01:00:18,236
sa jednim udarcem u jaja.
839
01:00:18,236 --> 01:00:20,194
Mene nitko ne mo�e udariti u jaja.
840
01:00:20,777 --> 01:00:23,153
Iz bo�ne fleksibilne pozicije,
841
01:00:23,444 --> 01:00:26,778
pokrije� struk,
bo�ni okret... Paf!
842
01:00:27,737 --> 01:00:28,904
Demonstracija!
843
01:00:30,236 --> 01:00:32,279
Isprobaj svoj najbolji udarac, Torrente.
844
01:00:32,945 --> 01:00:35,155
Malaguita je jak na rije�ima, ha?
845
01:00:35,404 --> 01:00:37,779
- Ne. Isku�aj ga.
- Ozlijedit �u te, de�ko.
846
01:00:38,030 --> 01:00:39,656
Ne�e�. Znam �to radim.
847
01:00:39,905 --> 01:00:43,655
Ovaj polo�aj, uz koncentraciju,
radi ovo i
848
01:00:43,863 --> 01:00:46,281
genitalije
i mo�nja se sti��u i smje�taju
849
01:00:46,489 --> 01:00:49,531
u potrbu�nicu.
I tvrd si kao drvo.
850
01:00:49,906 --> 01:00:51,865
Gledaj gdje �u ja smjestiti njegovu mo�nju!
851
01:00:56,032 --> 01:00:56,449
Bingo!
852
01:00:59,074 --> 01:01:02,158
- Torrente, van!
- OK, Manolo, dobro. Idemo, de�ki!
853
01:01:02,366 --> 01:01:05,617
Van! Van!
Platit �ete na izlazu.
854
01:01:11,367 --> 01:01:14,742
Ovo mjesto je
moderna rupetina.
855
01:01:15,700 --> 01:01:17,409
Torrente, a moj dobitak na Bingu?
856
01:01:17,617 --> 01:01:21,035
Ostalo nam je jo� 12,000.
To te nikuda ne�e odvesti, �ovje�e.
857
01:01:21,285 --> 01:01:22,536
Ja �u paziti na to.
858
01:01:22,951 --> 01:01:24,869
Ljubavi, nato�i mi jo� jednu.
859
01:01:26,077 --> 01:01:27,869
Te cure me uzbu�uju.
860
01:01:28,077 --> 01:01:30,453
- Konobarice?
- Ne konobarice, trudnice.
861
01:01:31,952 --> 01:01:34,745
Zami�ljam ih kako se jebu.
862
01:01:35,327 --> 01:01:37,995
Onako... ra�ire noge i
863
01:01:38,203 --> 01:01:41,078
nasjednu na kurac.
A grumen sperme je ve� u njima.
864
01:01:41,454 --> 01:01:44,164
Ako nije, kako su se onda zatrudnile?
865
01:01:45,204 --> 01:01:47,913
To me jebeno uzbu�uje.
866
01:01:48,121 --> 01:01:50,955
Torrente, idemo tamo.
867
01:01:53,455 --> 01:01:56,789
Ove curice ga vole primati zguza.
868
01:01:56,997 --> 01:01:58,540
Torrente, one su premlade.
869
01:01:58,748 --> 01:02:01,166
- Ona tamo ima samo 13.
- Ili 14.
870
01:02:01,373 --> 01:02:04,831
Vi ste hrpa zbunjola.
Kada po�nu dobivati menstruaciju,
871
01:02:05,040 --> 01:02:06,916
spremne su da dobiju i mu�karca.
872
01:02:07,124 --> 01:02:10,749
Torrente, idem nazvati mamu.
Da se ne brine.
873
01:02:10,957 --> 01:02:12,791
OK, mamin sine, idi.
874
01:02:13,916 --> 01:02:15,792
Evo �to se doga�a, de�ki.
875
01:02:16,250 --> 01:02:20,083
Rafi i ja pratimo
velike dilere droga.
876
01:02:20,375 --> 01:02:24,418
Uskoro dobivaju veliku
po�iljku heroina. �istoga.
877
01:02:24,918 --> 01:02:27,293
Bili smo u njihovom laboratoriju,
visokokvalitetan je.
878
01:02:27,501 --> 01:02:29,252
Znamo kada �e se to desiti
879
01:02:29,460 --> 01:02:31,959
ali ne znamo gdje.
880
01:02:32,169 --> 01:02:34,168
To moramo saznati.
881
01:02:34,376 --> 01:02:35,960
Evo whiskeya.
882
01:02:36,419 --> 01:02:37,878
- Pi�ko!
- �up�ino!
883
01:02:38,128 --> 01:02:39,752
Ooo! Gle ti nju!
884
01:02:40,294 --> 01:02:41,920
Torrente, dobre vijesti!
885
01:02:42,127 --> 01:02:44,295
Tvoj otac se vratio ku�i.
886
01:02:44,503 --> 01:02:46,379
Divno, dobro, ali...
887
01:02:46,628 --> 01:02:49,462
sada se moramo fokusirati na plan.
888
01:02:49,837 --> 01:02:50,754
�efe,
889
01:02:50,962 --> 01:02:52,879
ja mogu staviti mikrofon unutra.
890
01:02:53,337 --> 01:02:55,962
Mikrofon ili osobu.
891
01:02:56,380 --> 01:02:58,297
Ovo je posao za jednu osobu, za 007.
892
01:02:58,505 --> 01:03:01,672
Da! Ako namjestimo mobitel
na tvoj mikrofon
893
01:03:01,922 --> 01:03:03,381
svi �emo mo�i slu�ati
�to se de�ava unutra.
894
01:03:03,588 --> 01:03:05,339
Tako �emo saznati.
895
01:03:05,922 --> 01:03:09,631
Odli�no! Evo plana.
Sutra �e biti super!
896
01:03:09,840 --> 01:03:11,298
Nazdravimo! Idemo!
897
01:03:12,589 --> 01:03:15,715
Whiskey je pun vitamina.
898
01:03:16,590 --> 01:03:19,091
Tvoji kompi�i su droga.
899
01:03:19,299 --> 01:03:21,383
'Ve�er, Torrente i kompanija.
900
01:03:21,590 --> 01:03:23,759
- Carlitos!
- Mogu li sjesti?
901
01:03:24,008 --> 01:03:25,758
Ako mo�e� dosegnuti.
902
01:03:27,591 --> 01:03:30,384
Koju si tekmu propustio!
903
01:03:30,591 --> 01:03:33,384
Atletico je razvalio
Real Madrid. 4-1.
904
01:03:33,634 --> 01:03:36,177
Super. Daj mi svoj �al.
905
01:03:37,635 --> 01:03:38,801
Umro bih...
906
01:03:39,010 --> 01:03:40,302
za Atletico.
907
01:03:41,093 --> 01:03:42,385
Vi ste sretnici, de�ki.
908
01:03:42,593 --> 01:03:45,803
Nema ni�ta bolje od
rada s Torrenteom.
909
01:03:46,011 --> 01:03:47,219
�ovjek u koga
910
01:03:47,428 --> 01:03:49,386
gledate je broj jedan! Najbolji!
911
01:03:49,886 --> 01:03:52,594
Evo listi�a lutrije za...
912
01:03:52,845 --> 01:03:56,512
za tebe i tebe i za sve vas.
913
01:03:56,719 --> 01:03:59,304
Lijepo, Carlitos! Okreni se.
914
01:03:59,512 --> 01:04:03,721
Moje o�i su jo� uvijek sljepljene.
915
01:04:03,930 --> 01:04:04,845
Naravno, naravno.
916
01:04:05,055 --> 01:04:06,013
Pazi se!
917
01:04:07,055 --> 01:04:07,970
Torrente,
918
01:04:08,264 --> 01:04:11,722
ovo je lutrija od prije dva dana.
- Da, taj patuljak
919
01:04:11,931 --> 01:04:15,181
je lukav, ali je i slijep.
Jo� jednu rundu?
920
01:04:15,847 --> 01:04:18,389
Ajmo u "Danch" Muzi�ki Dinamit.
921
01:04:18,389 --> 01:04:19,640
"Danch"?
922
01:04:20,515 --> 01:04:22,807
Mo�da nas puste unutra s tobom.
923
01:04:23,015 --> 01:04:27,473
Ja bih vas mogao uvesti u
Royal Palace. Nema problema! Idemo!
924
01:05:10,938 --> 01:05:13,479
Mali, pusti malo dobre mjuze!
925
01:05:13,688 --> 01:05:16,189
Ne smije� stajati ovdje!
Kakvo je to sranje?
926
01:05:16,397 --> 01:05:18,229
Gubi se! Pusti me, idiote!
927
01:05:18,438 --> 01:05:20,647
Ne govori tako
o "El Fary"-ju!
928
01:05:20,980 --> 01:05:21,940
Evo ti!
929
01:05:35,607 --> 01:05:37,982
"Vaya torito, hay torito guapo"
930
01:05:38,398 --> 01:05:39,982
"tiene botines"
931
01:05:40,691 --> 01:05:42,108
Gubi se van, sranje!
932
01:05:51,484 --> 01:05:52,484
�ivio El Fary!
933
01:05:52,734 --> 01:05:53,818
Torrente!
934
01:06:02,194 --> 01:06:04,986
Sretni su �to nisam
raspolo�en za tu�njavu.
935
01:06:05,403 --> 01:06:07,195
Jeste li me vidjeli kako sam ga tresnuo?
936
01:06:10,862 --> 01:06:14,736
Ajmo u neki bar s
kurvama. Idemo, idemo.
937
01:06:15,613 --> 01:06:19,362
Oprosti, ali ja moram i�i.
938
01:06:19,571 --> 01:06:22,696
- Moram raditi sutra.
- I mi isto.
939
01:06:22,904 --> 01:06:26,112
Raditi! Neka se �panjolska pokrene!
Jebe� to!
940
01:06:26,322 --> 01:06:27,488
Hajde, Rafi!
941
01:06:27,989 --> 01:06:31,281
I ja moram raditi.
942
01:06:31,738 --> 01:06:35,449
Sutra moramo sprovesti
na� plan. Idemo ku�i.
943
01:06:35,699 --> 01:06:39,032
Idi sa svojim kompi�ima.
Da se ne izgube.
944
01:06:39,823 --> 01:06:42,699
- Hajde s nama, Torrente.
- Gubite se!
945
01:06:42,948 --> 01:06:44,700
Vidimo se sutra.
946
01:06:49,409 --> 01:06:50,408
Djeca!
947
01:07:10,285 --> 01:07:14,078
Real Madrid, �ampioni!
Nismo imali sre�e.
948
01:07:14,286 --> 01:07:17,078
4 - jebenih - 1.
949
01:07:30,121 --> 01:07:31,038
Jo� jednu.
950
01:07:31,288 --> 01:07:34,038
Torrente, nemoj vi�e piti.
951
01:07:34,496 --> 01:07:36,705
Zadnja, Luisito.
952
01:07:36,914 --> 01:07:39,371
Nema vi�e. Idi ku�i.
953
01:07:39,580 --> 01:07:41,914
- Popij jednu sa mnom.
- Ne.
954
01:07:42,122 --> 01:07:45,581
- Jesmo li prijatelji ili ne?
- Da, prijatelj sam ti.
955
01:07:47,123 --> 01:07:50,415
- Ali ovo je previ�e.
- Idemo, Luisito, idemo, idemo. Jebemmu...
956
01:07:50,707 --> 01:07:51,708
Daj mi jo� jednu.
957
01:07:52,666 --> 01:07:54,248
- Ne!
- Luisito!
958
01:08:12,751 --> 01:08:14,751
Istina je, vratio si se!
959
01:08:15,668 --> 01:08:17,752
- Kako si?
- Bok, sine.
960
01:08:18,043 --> 01:08:20,669
Gledaj. Gledaj kako s lijepi.
961
01:08:21,336 --> 01:08:24,086
Da, nije lo�e.
962
01:08:24,420 --> 01:08:26,337
Napravi ih nekoliko, pa �emo ih prodati.
963
01:08:26,836 --> 01:08:29,295
Ne, oni su za mene.
964
01:08:29,503 --> 01:08:31,254
Moji bicikli.
965
01:08:32,587 --> 01:08:37,088
Postaje� senilan...
A �to, ne radi� danas?
966
01:08:37,213 --> 01:08:41,380
Ne. Cijeli dan
radim bicikle.
967
01:08:42,755 --> 01:08:45,088
OK. Bio si bolestan.
968
01:08:45,881 --> 01:08:46,964
Bolestan?
969
01:08:48,547 --> 01:08:49,839
Nemoj jo� i�i.
970
01:08:52,506 --> 01:08:54,548
�to to radi�, idiote?
971
01:08:55,798 --> 01:08:57,881
Otkad sam pojeo ono
972
01:08:58,257 --> 01:09:00,257
moja ravnote�a je bolja.
973
01:09:01,091 --> 01:09:04,507
Hodam i osje�am se bolje.
974
01:09:04,757 --> 01:09:07,674
Ho�e� da te susjedi vide?
Sjedni! Sjedaj dolje!
975
01:09:08,383 --> 01:09:11,342
Ako socijalni radnik sazna
za ovo, u govnima smo.
976
01:09:11,550 --> 01:09:15,592
Od �ega �emo onda �ivjeti?
Ne ustaj vi�e nikada.
977
01:09:18,384 --> 01:09:20,051
- Dobro, tata...
- �to?
978
01:09:20,384 --> 01:09:24,094
Oni bicikli, mislim da
ih mogu prodati.
979
01:09:24,302 --> 01:09:26,801
Hajde, napravi ih nekoliko. Idemo!
980
01:09:29,052 --> 01:09:31,220
Ma jebi se!
981
01:09:40,595 --> 01:09:41,636
Halo!
982
01:09:42,762 --> 01:09:44,011
Ima li koga?
983
01:09:45,346 --> 01:09:47,472
Torrente, hajde.
Svi smo ovdje.
984
01:09:48,055 --> 01:09:49,721
Bok, de�ki. Sve je OK?
985
01:09:49,929 --> 01:09:53,348
Super! Zvuk je sranje,
ali poja�alo je dobro.
986
01:09:53,598 --> 01:09:56,848
- Nije bilo ni�eg ve�eg?
- To je zadnji model.
987
01:09:57,098 --> 01:09:59,264
Dobro, majica �e to pokriti.
988
01:09:59,515 --> 01:10:02,973
Mali, evo plana... Ide� u restoran i
989
01:10:03,181 --> 01:10:06,389
tra�i� �efa. Reci da dolazi� od
990
01:10:06,598 --> 01:10:09,723
Farrellija da potvrdite
detalje o isporuci.
991
01:10:09,931 --> 01:10:12,557
Dakle, ja dajem Farrelliju neke detalje.
992
01:10:12,765 --> 01:10:15,808
Ne, ne. Ti potvr�uje� detalje isporuke.
993
01:10:16,016 --> 01:10:17,640
Ti si do�ao od Farrellija.
994
01:10:17,850 --> 01:10:19,684
A, tako. Dakle, ja potvr�ujem detalje.
995
01:10:20,058 --> 01:10:24,268
I ne zaboravi
saznati gdje je isporuka.
996
01:10:24,642 --> 01:10:26,351
Dobro. Zna�i, ja ulazim unutra...
997
01:10:26,559 --> 01:10:28,602
- Stisni gumb. Ne zaboravi to.
- Dobro.
998
01:10:28,810 --> 01:10:33,018
Pritisnem gumb i ka�em
da dolazim od... Manillija?
999
01:10:33,394 --> 01:10:35,227
Farrellija, mali! Farrellija!
1000
01:10:35,436 --> 01:10:36,686
Da potvrdite detalje.
1001
01:10:36,935 --> 01:10:40,435
Dolazim od Farrellija i on
�eli znati gdje su detalji.
1002
01:10:40,643 --> 01:10:44,729
- Mjesto isporuke! - To.
- Dobro, da zavr�imo. Ima� kakvih pitanja?
1003
01:10:44,936 --> 01:10:47,854
- Nikakvih, nikakvih.
- Torrente, ho�e� li da ja idem?
1004
01:10:48,104 --> 01:10:48,854
Ne znam.
1005
01:10:49,062 --> 01:10:53,105
Ja na opasnost znam reagirati
racionalno. Demonstracija.
1006
01:10:55,480 --> 01:10:57,771
- �to ovaj radi?
- Malaguita!
1007
01:11:01,855 --> 01:11:03,230
Tijelo Isusovo.
1008
01:11:04,981 --> 01:11:06,480
Tijelo Isusovo.
1009
01:11:13,273 --> 01:11:14,857
- Da.
- Mendoza.
1010
01:11:15,066 --> 01:11:18,274
Ovdje Francuz.
�ekamo instrukcije.
1011
01:11:18,649 --> 01:11:23,024
Farrelli je zvao prije 5 minuta.
Isporuka je ve�eras u starom skladi�tu.
1012
01:11:23,273 --> 01:11:24,858
- Je li sve spremno?
- Je. Problemi?
1013
01:11:25,066 --> 01:11:26,608
Oni smradovi se nisu pojavljivali vi�e?
1014
01:11:26,817 --> 01:11:28,024
Ne jo�, gospodine.
1015
01:11:28,233 --> 01:11:32,525
Preduzet �u mjere opreza.
�elim sve ljude spremne. OK?
1016
01:11:32,734 --> 01:11:35,526
- Sve ljude spremne.
- Naravno.
1017
01:11:35,942 --> 01:11:39,151
Ne�u dopustiti da mi ti
ku�kini sinovi upropaste biznis.
1018
01:11:42,693 --> 01:11:43,986
Tijelo Isusovo.
1019
01:11:46,737 --> 01:11:48,777
- Mo�e� u�i.
- Hvala.
1020
01:11:49,444 --> 01:11:50,319
Sretno, mali!
1021
01:11:51,486 --> 01:11:54,319
Jednu stvar ne razumijem...
1022
01:11:54,696 --> 01:11:58,278
Za�to on nosi mikrofon?
Mo�e nam re�i kad se vrati.
1023
01:11:58,528 --> 01:12:01,154
Bolje je sve �uti iz prve ruke.
1024
01:12:01,363 --> 01:12:03,739
I tko ka�e da
�e se vratiti?
1025
01:12:05,654 --> 01:12:06,989
Ulazi, ulazi, mali.
1026
01:12:10,904 --> 01:12:12,030
Dobar dan.
1027
01:12:14,823 --> 01:12:16,447
U�i... u�i.
1028
01:12:22,573 --> 01:12:24,116
Ti dolazi� od Farrellija?
1029
01:12:24,615 --> 01:12:27,407
Da, ja sam Farrellijev �ovjek.
Poslao me
1030
01:12:27,656 --> 01:12:31,325
da saznam mjesto
isporuke... Droge.
1031
01:12:31,992 --> 01:12:33,866
Evo, uzmi bombon.
1032
01:12:34,783 --> 01:12:35,741
Hvala.
1033
01:12:37,117 --> 01:12:38,325
Sjedni, sjedni.
1034
01:12:39,242 --> 01:12:42,243
Mogu uzeti dva? Moja mama ka�e
da je slatko dobro za mozak.
1035
01:12:42,533 --> 01:12:44,201
Taj Toneti je malo priglup, zar ne?
1036
01:12:44,451 --> 01:12:47,034
To je to�no!
Dijete koje slu�a mamine savjete
1037
01:12:47,243 --> 01:12:49,994
je dijete koje sigurno
ne�e imati problema.
1038
01:12:51,660 --> 01:12:54,495
I... Radi� dugo za Farrellija?
1039
01:12:54,827 --> 01:12:58,120
Da, pa, Manilli, Farrelli
1040
01:12:58,327 --> 01:12:59,745
me isprobava.
1041
01:13:00,286 --> 01:13:02,911
Preko ljeta.
Na probi sam.
1042
01:13:03,120 --> 01:13:03,911
Dobro.
1043
01:13:04,120 --> 01:13:07,245
Kako je Farrelli?
1044
01:13:07,953 --> 01:13:10,496
Jo� uvijek je u Segoviji?
1045
01:13:11,037 --> 01:13:12,871
I predozira se svinjetinom?
1046
01:13:14,121 --> 01:13:16,163
Da, stalno je punih usta.
1047
01:13:16,371 --> 01:13:18,038
Stvarno? To je divno.
1048
01:13:18,330 --> 01:13:22,289
Rekao sam vam.
Ne�e Farrelli u vegetarijance.
1049
01:13:22,789 --> 01:13:24,705
�aruljo, zvuk je lo�!
1050
01:13:25,956 --> 01:13:27,123
�to je to, gade?
1051
01:13:28,290 --> 01:13:30,414
To je za slu�anje tekme.
1052
01:13:30,707 --> 01:13:32,164
Izvadit �u ti o�i.
1053
01:13:32,373 --> 01:13:33,414
Torrente me poslao.
1054
01:13:33,624 --> 01:13:34,582
Koji podlac!
1055
01:13:34,832 --> 01:13:35,749
Reci nam sve.
1056
01:13:35,957 --> 01:13:37,500
Reci im gdje �ivim!
1057
01:13:37,708 --> 01:13:41,457
On je frend od Rafija iz ribarnice.
Izlazi s njegovom sestri�nom.
1058
01:13:41,665 --> 01:13:42,333
Kopile!
1059
01:13:42,541 --> 01:13:43,376
Jo� sam premlad...
1060
01:13:43,583 --> 01:13:44,500
Ne �elim umrijeti!
1061
01:13:49,542 --> 01:13:50,208
Stop!
1062
01:13:54,751 --> 01:13:56,460
Toneti! Toneti! Sranje!
1063
01:13:56,668 --> 01:13:58,668
- Toneti!
- �to se desilo?
1064
01:14:04,669 --> 01:14:07,544
Rije�ite ga se!
Ne �elim tragove!
1065
01:14:07,962 --> 01:14:10,337
Mrtav je! Mrtav je!
1066
01:14:10,544 --> 01:14:11,254
Sranje, Toneti!
1067
01:14:12,419 --> 01:14:14,254
Kako lo�e, jadan Toneti.
1068
01:14:14,462 --> 01:14:18,045
Ajde, ajde, ne budite pederi.
Znali ste �to dolazi.
1069
01:14:18,254 --> 01:14:19,587
Ovo nije "Bambi"!
1070
01:14:19,795 --> 01:14:22,921
Ali bio nam je prijatelj.
1071
01:14:23,170 --> 01:14:26,213
Bio je mekan.
Dao je moje ime tako brzo.
1072
01:14:26,421 --> 01:14:27,797
Mu�ili bi ga.
1073
01:14:28,006 --> 01:14:30,381
Mu�ili ga? Pa �to?
1074
01:14:30,589 --> 01:14:34,631
Ja sam bio u pustinji
s Afri�kim korpusom.
1075
01:14:34,839 --> 01:14:38,422
Bilo je tako vru�e da
smo pekli jaja na na�em d�ipu.
1076
01:14:38,758 --> 01:14:40,632
�korpioni su nam boli jaja.
1077
01:14:40,882 --> 01:14:44,507
Imali smo vru�icu, tifus i koleru.
1078
01:14:45,133 --> 01:14:48,674
A Arapi, koji su kao
Francuzi, samo prljaviji,
1079
01:14:48,883 --> 01:14:51,674
jeli su sve �ivo.
1080
01:14:51,883 --> 01:14:55,842
Za�to smo bili tamo? Zato jer
ne bismo izdali prijatelja.
1081
01:14:56,592 --> 01:14:58,342
Imali smo izdr�ljivost.
1082
01:14:59,425 --> 01:15:01,676
Izdr�ljivost, de�ki, izdr�ljivost!
1083
01:15:03,135 --> 01:15:05,093
T-t-Toneti je bio mekan.
1084
01:15:05,426 --> 01:15:07,385
- Da, bio je mekan.
- Mekan.
1085
01:15:08,011 --> 01:15:10,635
Ovaj Torrente... Bi li to mogao
biti Jose Luis Torrente?
1086
01:15:11,718 --> 01:15:14,136
Zna� ga?
1087
01:15:15,135 --> 01:15:18,428
Nije mi se �inilo va�nim
ali jutros
1088
01:15:18,678 --> 01:15:20,178
sam na�ao ovo.
1089
01:15:20,677 --> 01:15:23,220
Rodrigo, ti �upku jedan!
1090
01:15:23,428 --> 01:15:26,596
- Tko je zaposlio ovog tipa?
- On je Mendozin ne�ak.
1091
01:15:29,846 --> 01:15:32,764
Jesi ti lud? Zar ne zna� �itati?
1092
01:15:32,972 --> 01:15:34,014
Izgledala je staro...
1093
01:15:34,221 --> 01:15:36,721
Policajac je nju�kao, a
mi se uop�e nismo obazirali.
1094
01:15:36,930 --> 01:15:38,222
Da pozovem Padillu?
1095
01:15:38,889 --> 01:15:40,389
Da, mo�e zaraditi svoj dio.
1096
01:15:41,139 --> 01:15:42,889
Ti si idiot!
1097
01:15:43,515 --> 01:15:44,306
Kreten!
1098
01:15:49,224 --> 01:15:50,724
�asni�e Padilla!
1099
01:15:55,766 --> 01:15:59,141
Ovo su vode�i!
Najbolji!
1100
01:15:59,975 --> 01:16:00,892
Idemo!
1101
01:16:02,058 --> 01:16:03,518
Ne mi�i se!
1102
01:16:08,808 --> 01:16:10,059
Potra�ite ga.
1103
01:16:14,976 --> 01:16:17,184
Gdje je? - Tko?
1104
01:16:26,395 --> 01:16:28,103
Jose Luis Torrente. Gdje je?
1105
01:16:28,311 --> 01:16:32,354
Ovo �to ste u�inili je vrlo lo�e.
�to ste strgali bicikl.
1106
01:16:33,687 --> 01:16:34,479
Gdje je?
1107
01:16:34,687 --> 01:16:37,896
Rekao sam vam da je to vrlo lo�e.
Cijeli dan sam ih radio.
1108
01:16:38,104 --> 01:16:41,605
Sranje! Sranje! Gdje samo nalazim
ovakve ljude?
1109
01:16:42,479 --> 01:16:43,688
Ovdje nema nikoga.
1110
01:16:44,563 --> 01:16:47,063
- �to da radimo?
- Zave�ite ga.
1111
01:16:49,938 --> 01:16:52,439
Dragi, otvori, ja sam, Amparin.
1112
01:17:00,940 --> 01:17:03,066
Ni rije�i! Jesi li �ula?
1113
01:17:04,774 --> 01:17:05,858
Dobro.
1114
01:17:06,358 --> 01:17:07,400
Tko si ti?
1115
01:17:08,274 --> 01:17:09,566
Susjeda.
1116
01:17:10,233 --> 01:17:12,526
Nemoj mi re�i da si do�la
posuditi �e�er?
1117
01:17:13,691 --> 01:17:15,526
Ne, uzeti tacnu.
1118
01:17:15,817 --> 01:17:18,359
Netko bi mogao umrijeti
zbog tacne.
1119
01:17:18,817 --> 01:17:22,317
Umrijeti? Nemam pojma
�to se doga�a.
1120
01:17:23,193 --> 01:17:24,652
U�init �u �to moram.
1121
01:17:24,943 --> 01:17:27,152
�to zna� o Torrenteu?
1122
01:17:28,568 --> 01:17:29,527
Ni�ta.
1123
01:17:31,694 --> 01:17:34,111
On je prijatelj mog
brati�a Rafija.
1124
01:17:35,112 --> 01:17:37,154
Nisi li rekao da Torrente
izlazi s njegovom sestri�nom?
1125
01:17:37,362 --> 01:17:38,362
Da.
1126
01:17:38,694 --> 01:17:40,195
Gledaj, ja nisam ni�ija djevojka.
1127
01:17:40,404 --> 01:17:41,570
A pogotovo ne njegova!
1128
01:17:41,779 --> 01:17:44,904
- �to se mene ti�e, mo�ete ga ubiti.
- Ti ide� s nama.
1129
01:17:45,113 --> 01:17:45,946
Tako je!
1130
01:17:46,155 --> 01:17:48,905
Moramo razotkriti njihove namjere.
1131
01:17:49,155 --> 01:17:51,655
I ima� vrlo lijepe usne.
1132
01:17:54,156 --> 01:17:57,072
Ako �elite, popu�it �u vam.
1133
01:17:57,489 --> 01:17:59,364
To bi nam moglo pomo�i u razotkrivanju.
1134
01:18:00,114 --> 01:18:02,322
Ako �elite mogu to napraviti odmah ovdje.
1135
01:18:02,948 --> 01:18:04,781
Hajde, izvadite kurce!
1136
01:18:05,115 --> 01:18:07,407
Hej, polako! Popunit �emo te ve�.
1137
01:18:09,074 --> 01:18:10,783
Oprostite!
1138
01:18:11,116 --> 01:18:14,199
Recite, ako �e biti pu�enja,
mogu li i ja
1139
01:18:14,449 --> 01:18:16,534
dobiti malo?
1140
01:18:17,324 --> 01:18:19,117
Ne govori gluposti
1141
01:18:19,534 --> 01:18:20,824
i makni taj kurac.
1142
01:18:21,159 --> 01:18:23,200
Ti si preveliki frajer
1143
01:18:23,992 --> 01:18:25,618
da bi bio peder!
1144
01:18:28,409 --> 01:18:31,160
Peder? Nazvao si me pederom?
1145
01:18:31,451 --> 01:18:32,201
�to?
1146
01:18:32,660 --> 01:18:34,118
Pustite �ovjeka! Star je.
1147
01:18:34,326 --> 01:18:35,493
Nemoj tu�i �enu!
1148
01:18:35,743 --> 01:18:37,286
Udari mene!
1149
01:18:37,785 --> 01:18:39,036
Udari mene!
1150
01:18:39,619 --> 01:18:42,870
Hajde, udari me i poka�i se pred svojim prijateljima!
1151
01:18:43,786 --> 01:18:46,037
Izvuci svoj pi�tolj i pucaj!
1152
01:18:46,287 --> 01:18:48,162
Ako je to pi�tolj, a ne igra�ka!
1153
01:18:50,329 --> 01:18:53,413
�to si mislio? Da �u
pasti na koljena
1154
01:18:53,621 --> 01:18:56,079
kao djevoj�ica, i re�i 'oprosti'?
1155
01:18:56,330 --> 01:18:57,871
Stari je prava pizda!
1156
01:18:58,371 --> 01:18:59,747
Djedica je �ampion!
1157
01:18:59,996 --> 01:19:01,539
Kako se osje�a�, �ampione?
1158
01:19:01,789 --> 01:19:02,830
Ho�e� se tu�i, djedice?
1159
01:19:03,122 --> 01:19:05,164
Hajde! Hajde! Hajde!
1160
01:19:05,997 --> 01:19:08,414
Tako je! Da!
1161
01:19:08,748 --> 01:19:09,539
Ha, djedice?
1162
01:19:09,789 --> 01:19:10,998
Pa�ljivo, djedice!
1163
01:19:11,581 --> 01:19:13,291
Au! Kako boli!
1164
01:19:13,706 --> 01:19:14,456
Vau!
1165
01:19:14,706 --> 01:19:16,749
Pogrije�io sam u vezi vas.
1166
01:19:17,123 --> 01:19:19,332
Mislio sam da ste samo tri �upka,
1167
01:19:19,957 --> 01:19:23,291
a vi ste zapravo tri ku�kina sina!
1168
01:19:23,541 --> 01:19:25,500
- Poka�i malo po�tovanja.
- Ubit �u ga.
1169
01:19:26,624 --> 01:19:28,667
Pusti �ovjeka. Vidi� da umire od straha.
1170
01:19:31,667 --> 01:19:33,209
Ja da se bojim?
1171
01:19:35,626 --> 01:19:37,793
Vas?
1172
01:20:08,921 --> 01:20:10,048
Zgrabi djevojku.
1173
01:20:28,299 --> 01:20:31,049
Grozno je to �to se dogodilo
va�em ocu, gospodine Torrente.
1174
01:20:31,300 --> 01:20:34,842
Ta trojica mu�karaca su oteli
moju sirotu ne�akinju.
1175
01:20:35,091 --> 01:20:37,466
- Kopilad!
- Ostavili su ovu poruku.
1176
01:20:42,176 --> 01:20:45,509
Dr�ite se podalje, sme�e, ili �e ona umrijeti.
Francuz.
1177
01:20:46,760 --> 01:20:47,676
Sme�e?
1178
01:20:48,509 --> 01:20:51,343
Moja jadna ne�akinja je oteta.
Ona je svetica.
1179
01:20:51,593 --> 01:20:53,218
I vi joj se jako svi�ate.
1180
01:20:53,427 --> 01:20:54,969
Svi�am joj se?
1181
01:20:55,219 --> 01:20:57,261
Da. Rekla je da ste jako privla�ni.
1182
01:20:59,553 --> 01:21:01,719
Torrente! Pogledaj koga sam ti doveo.
1183
01:21:03,344 --> 01:21:04,344
Nju?
1184
01:21:04,969 --> 01:21:06,679
Kineskinja? Sje�ate se?
1185
01:21:07,220 --> 01:21:08,929
- Ti si ona Kineskinja iz restorana.
- Da.
1186
01:21:09,387 --> 01:21:11,971
Ti ljudi su vrlo zli.
1187
01:21:12,221 --> 01:21:16,055
Ubili su va�eg oca, ubili
su mog de�ka Wanga.
1188
01:21:16,346 --> 01:21:20,389
�elim se osvetiti. Re�i �u vam sve
�to znam, a vi �ete osvetiti Wanga.
1189
01:21:20,889 --> 01:21:22,430
Zna� li kad je isporuka?
1190
01:21:22,680 --> 01:21:25,097
Da, da, ve�eras u starom skladi�tu.
1191
01:21:25,431 --> 01:21:27,222
- To bi mogla biti zamka!
- Ne, ne, ne!
1192
01:21:27,556 --> 01:21:30,389
Ja �u i�i s vama.
Ako je zamka, ja �u umrijeti.
1193
01:21:30,931 --> 01:21:33,598
- De�ki, za moga oca!
- Tako je!
1194
01:21:33,931 --> 01:21:35,640
- Za Tonetija!
- Za Wanga!
1195
01:21:36,432 --> 01:21:37,558
I za moju sestri�nu!
1196
01:21:39,598 --> 01:21:40,974
- Idemo, mali.
- Idemo!
1197
01:21:41,224 --> 01:21:43,016
- Ja �u na motoru.
- Idi kako ho�e�!
1198
01:21:43,224 --> 01:21:44,599
Ja isto idem!
1199
01:22:04,186 --> 01:22:07,893
Do�lo je vrijeme za pravdu.
Uzmi, mali.
1200
01:22:08,187 --> 01:22:09,436
�elim da uzme� ovo.
1201
01:22:09,770 --> 01:22:10,686
Hvala!
1202
01:22:10,937 --> 01:22:11,978
Ulaz je tamo.
1203
01:22:12,227 --> 01:22:15,770
Na stra�nja vrata.
Pazite se stra�ara.
1204
01:22:16,020 --> 01:22:18,270
Kineskinjo, ti ostani ovdje i pazi na vozila.
1205
01:22:18,520 --> 01:22:19,979
- Ali...
- Torrente.
1206
01:22:20,187 --> 01:22:21,979
- Mo�da...
- Nema 'ali'!
1207
01:22:22,272 --> 01:22:24,521
Ovo je slu�aj za mu�karce.
Nema mjesta za �ene.
1208
01:22:47,191 --> 01:22:50,358
Kineskinja je bila u pravu. Stra�a.
1209
01:22:50,942 --> 01:22:53,024
Torrente, ovo bi moglo pomo�i.
1210
01:22:53,525 --> 01:22:54,442
�to je to?
1211
01:22:54,650 --> 01:22:57,193
Ubojito oru�je zvano
'Shuricane'.
1212
01:22:57,400 --> 01:23:00,359
- Shuri �to?
- Shuricane, zvijezda.
1213
01:23:00,900 --> 01:23:03,943
Dobro, hajde. Demonstriraj mi!
1214
01:23:10,694 --> 01:23:12,652
Odli�no! Dva govna manje.
1215
01:23:13,070 --> 01:23:14,444
Idemo! Uzmite svoje oru�je!
1216
01:23:32,696 --> 01:23:34,030
Idemo! Hajde!
1217
01:23:38,196 --> 01:23:38,989
Sti�em!
1218
01:23:40,572 --> 01:23:42,697
- Tko ste vi?
- Policija.
1219
01:23:43,947 --> 01:23:47,489
Par rutinskih pitanja.
1220
01:23:48,406 --> 01:23:49,324
Moja vaza!
1221
01:23:49,531 --> 01:23:50,614
Skoro si me po�pricao!
1222
01:23:50,865 --> 01:23:52,031
Pogledajte �to je u�inio!
1223
01:23:52,240 --> 01:23:53,157
Pustite to, gospo�o.
1224
01:23:53,365 --> 01:23:55,156
Ali za�to ste do�li?
Taj slu�aj je u rukama
1225
01:23:55,366 --> 01:23:57,990
zaru�nika moje ne�akinje,
1226
01:23:58,200 --> 01:23:59,366
policajca Torrentea.
1227
01:23:59,991 --> 01:24:00,782
Torrentea?
1228
01:24:00,991 --> 01:24:01,784
Da.
1229
01:24:02,158 --> 01:24:03,241
Jose Luis Torrentea?
1230
01:24:03,450 --> 01:24:04,158
Poznajete ga?
1231
01:24:04,366 --> 01:24:05,741
Koja nakaza!
1232
01:24:06,076 --> 01:24:08,159
Ali, gospo�o, kako mo�ete misliti
da je taj idiot u policiji?
1233
01:24:08,367 --> 01:24:09,451
�to �elite re�i?
1234
01:24:09,743 --> 01:24:13,534
On je izba�en prije nekoliko godina.
Osim toga, taj �ovjek je lud.
1235
01:24:15,286 --> 01:24:17,327
Ramirez! Pusti te nov�i�e!
1236
01:24:18,703 --> 01:24:20,953
- To bi mogao biti dokaz.
- Dokaz?
1237
01:24:41,913 --> 01:24:43,497
Amparo!
1238
01:24:43,955 --> 01:24:47,706
Gadovi! Pogledajte �to je
tjeraju da radi.
1239
01:24:59,622 --> 01:25:02,248
Ne izgleda kao da je moraju
puno nagovarati.
1240
01:25:10,166 --> 01:25:11,709
Ovo je sigurno �ef.
1241
01:25:11,750 --> 01:25:12,959
Pazi!
1242
01:25:27,001 --> 01:25:27,960
Gospodine.
1243
01:25:28,251 --> 01:25:30,752
Ne svi�a mi se to kako stvari stoje.
1244
01:25:31,752 --> 01:25:34,127
Ja sam osobno donio novac.
1245
01:25:34,586 --> 01:25:37,170
Jer me vi �inite nervoznim.
1246
01:25:37,420 --> 01:25:38,212
Novac!
1247
01:25:38,420 --> 01:25:39,461
Sve je pod kontrolom.
1248
01:25:39,837 --> 01:25:40,878
Pod kontrolom?
1249
01:25:42,128 --> 01:25:43,463
�to ova djevojka radi ovdje?
1250
01:25:44,463 --> 01:25:46,463
Ovo nije jebena zabava.
1251
01:25:48,128 --> 01:25:50,379
Farrelli samo �to nije do�ao.
1252
01:25:51,504 --> 01:25:54,089
Idemo! Zauzmite polo�aje! Hajde!
1253
01:26:01,755 --> 01:26:03,465
Trebamo tu torbu.
1254
01:26:05,006 --> 01:26:07,423
Trebamo je da im upropastimo operaciju.
1255
01:26:07,673 --> 01:26:09,257
Ali, zar ih ne�emo uhititi?
1256
01:26:10,173 --> 01:26:13,549
- To tako�er.
- Torrente, pogledaj �to �arulja ima.
1257
01:26:14,424 --> 01:26:16,842
- �to je to?
- Bomba na daljinski.
1258
01:26:17,050 --> 01:26:19,634
Mogla bi biti korisna.
1259
01:26:19,842 --> 01:26:21,842
Odli�no! Jesi li vidio onaj auto vani?
1260
01:26:24,134 --> 01:26:25,384
Stavi je tamo.
1261
01:26:25,592 --> 01:26:28,301
Kada Farrelli do�e s drogom
uhvatit �emo ga
1262
01:26:28,509 --> 01:26:30,259
i blokirati izlaz
1263
01:26:30,468 --> 01:26:32,343
tako da ne mogu pobje�i.
1264
01:26:32,593 --> 01:26:34,509
Hajde, u�ini to!
1265
01:26:34,718 --> 01:26:36,051
Jebeno ho�u!
1266
01:27:02,138 --> 01:27:05,347
Je li to Farrelli?
Sranje! Dobro...
1267
01:27:06,388 --> 01:27:08,388
Raznijet �emo auto kasnije.
1268
01:27:37,851 --> 01:27:39,435
Carlitos! �to si to u�inio?
1269
01:27:40,601 --> 01:27:42,102
Ovo je zamka. Idemo odavde!
1270
01:27:42,310 --> 01:27:44,685
Ovo je zasjeda! Zasjeda!
1271
01:27:58,394 --> 01:28:00,229
- Sad je vrijeme!
- �to radi�?
1272
01:28:00,603 --> 01:28:02,646
Ne mi�ite se! Policija!
1273
01:28:04,355 --> 01:28:05,145
Policija!
1274
01:28:05,355 --> 01:28:06,981
Policija! Ne mi�ite se!
1275
01:28:09,562 --> 01:28:10,730
Malaguita!
1276
01:28:13,814 --> 01:28:15,981
Isuse! Koji kaos!
1277
01:28:16,231 --> 01:28:18,814
Sada je vrijeme da uzmemo torbu!
1278
01:28:19,106 --> 01:28:21,398
- Idi i uzmi torbu!
- Za�to ja?
1279
01:28:21,648 --> 01:28:24,523
Kako za�to ti? Ti si taj
koji je sjebao stvar s bombom.
1280
01:28:25,523 --> 01:28:28,608
I ti si manji za pogoditi, Carlitos.
1281
01:28:28,857 --> 01:28:32,858
Hajde, hajde!
Tr�i! Jebeno idi!
1282
01:28:39,983 --> 01:28:41,026
Torba!
1283
01:28:41,234 --> 01:28:42,442
Uzeli su torbu!
1284
01:28:47,276 --> 01:28:48,192
Carlitos!
1285
01:28:49,275 --> 01:28:51,151
Carlitos! Kukavice!
1286
01:29:07,487 --> 01:29:09,695
Novac! Imamo novac!
1287
01:29:10,071 --> 01:29:12,196
Torba je na�a! Idemo, idemo!
1288
01:29:12,446 --> 01:29:14,654
Ne! A Malaguita
i moja sestri�na?
1289
01:29:14,864 --> 01:29:18,571
Malaguita je mrtav. Tvoja sestri�na
je drolja, �ovje�e. Ja imam ke�. Idemo.
1290
01:29:20,905 --> 01:29:23,322
- Hajde!
- Ne. Pusti me!
1291
01:29:23,865 --> 01:29:26,489
Jesi lud?
Imamo 50 milijuna.
1292
01:29:27,031 --> 01:29:29,615
- Dat �u ti 10%
- Pusti me!
1293
01:29:30,531 --> 01:29:32,240
Onda se jebi, mali!
1294
01:29:52,743 --> 01:29:55,493
Ova operacija je bila jedno
veliko sranje!
1295
01:29:57,785 --> 01:29:58,784
Dovedite djevojku.
1296
01:30:00,869 --> 01:30:02,743
Ako mi ne donesete moj novac,
1297
01:30:02,994 --> 01:30:06,536
ne�ete se imati gdje
sakriti. Razumije�? - Jasno.
1298
01:30:11,077 --> 01:30:14,329
Imate 10 minuta.
Ja �ekam. Idemo!
1299
01:30:18,079 --> 01:30:19,162
Ti ostani ovdje!
1300
01:30:41,790 --> 01:30:44,664
"Llama revolver
38 Special CGT."
1301
01:30:45,165 --> 01:30:47,915
"Doma�e proizvodnje."
1302
01:30:51,375 --> 01:30:53,374
U pi�ku materinu!
1303
01:31:02,001 --> 01:31:04,708
�ovje�e! Gle, �takor!
1304
01:31:06,752 --> 01:31:08,960
Ne znam tko si,
ali platit �e� za sve.
1305
01:31:10,210 --> 01:31:11,461
Gdje je novac?
1306
01:31:14,960 --> 01:31:15,711
Rafi!
1307
01:31:19,753 --> 01:31:24,628
Rafiiiii!
1308
01:31:36,546 --> 01:31:38,838
Torrente! Vratio si se!
1309
01:31:40,256 --> 01:31:41,715
Evo ti, mali!
1310
01:31:42,172 --> 01:31:44,006
Spasi svoju sestri�nu.
1311
01:31:44,631 --> 01:31:46,215
Hajde!
1312
01:31:53,798 --> 01:31:54,715
Amparo!
1313
01:32:03,259 --> 01:32:04,299
Amparo!
1314
01:32:05,966 --> 01:32:06,800
Ne mi�i se!
1315
01:32:08,550 --> 01:32:09,800
�eli� svoju Amparo?
1316
01:32:10,634 --> 01:32:11,884
Baci pi�tolj!
1317
01:32:12,426 --> 01:32:13,301
Ostavi ga tamo.
1318
01:32:20,094 --> 01:32:21,218
Uvijek u mjestu doga�aja.
1319
01:32:25,427 --> 01:32:27,302
Pozdravi se sa �ivotom, mali!
1320
01:32:47,139 --> 01:32:49,598
Isuse! Ovo je pakao!
1321
01:32:49,930 --> 01:32:51,014
Idemo.
1322
01:32:57,306 --> 01:32:58,181
Torrente!
1323
01:33:00,098 --> 01:33:01,057
Torrente!
1324
01:33:02,390 --> 01:33:03,349
Kako si me prona�ao?
1325
01:33:07,057 --> 01:33:08,016
Molim te,
1326
01:33:09,266 --> 01:33:12,975
pobrini se da pokopaju moga oca
na na�in na koji je �ivio.
1327
01:33:13,225 --> 01:33:14,724
Dostojanstveno.
1328
01:33:16,100 --> 01:33:18,893
Zapamti, mali. U �ivotu je
1329
01:33:19,184 --> 01:33:22,518
jedna stvar va�nija
nego biti policajac,
1330
01:33:23,602 --> 01:33:24,560
a to je
1331
01:33:24,934 --> 01:33:26,268
biti �panjolac!
1332
01:33:31,519 --> 01:33:32,561
Ho�e li se oporaviti?
1333
01:34:19,190 --> 01:34:21,900
Ve� dvije godine pratimo ovu bandu.
1334
01:34:22,108 --> 01:34:24,192
Ne znam kako si uspio,
ali �estitam.
1335
01:34:24,858 --> 01:34:25,735
Hvala.
1336
01:34:29,068 --> 01:34:30,402
Samo jedna stvar...
1337
01:34:31,151 --> 01:34:32,277
Novac.
1338
01:34:33,026 --> 01:34:33,984
Novac?
1339
01:34:38,319 --> 01:34:40,735
De�ki!
Za Torremolinos!
1340
01:34:41,194 --> 01:34:42,654
Torrente pla�a!
1341
01:34:45,654 --> 01:34:49,654
PREVOD I OBRADA|�EDO FILM - by Lucifer
1342
01:34:52,654 --> 01:34:56,654
Preuzeto sa www.titlovi.com
90831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.