All language subtitles for Lucky.Strike.2026.ts.Dragon.Money.Studio-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,020 --> 00:01:10,420 Beruntung. 2 00:01:21,560 --> 00:01:24,880 Desember 1944. 3 00:01:30,760 --> 00:01:32,420 Hutan Erden. 4 00:01:32,680 --> 00:01:33,680 Belgia. 5 00:01:42,540 --> 00:01:44,380 Terinspirasi oleh peristiwa nyata. 6 00:02:13,590 --> 00:02:18,530 Hati-hati. Sial, aku sudah rapi, tapi di sini jalannya bukan ke neraka. Katakan padaku 7 00:02:18,610 --> 00:02:22,210 bahwa dia adalah seorang pengemudi profesional truk di Chicago? 8 00:02:22,430 --> 00:02:24,790 Di Detroit, Sersan Pertama. Dan ya. 9 00:02:25,530 --> 00:02:27,010 Berhenti ngobrol, ayolah. 10 00:02:27,870 --> 00:02:31,210 Mari kita bawa pertandingan ini ke Schonsburg dan kita akan selesai. menjelang akhir. Ya, di sini. 11 00:02:31,450 --> 00:02:33,730 Pada akhirnya, itu luar biasa. 12 00:02:33,950 --> 00:02:35,950 Semua orang bilang kami akan pulang saat Natal. 13 00:02:36,570 --> 00:02:41,710 Apa yang kamu bicarakan, Evans? Ini para bajingan itu baru saja menerobos barisan kita 14 00:02:42,220 --> 00:02:44,660 Dan kami memilih cuaca sehingga kami tidak melakukannya Mereka memanggil angkatan udara. 15 00:02:45,700 --> 00:02:46,760 Mereka tidak bodoh. 16 00:02:47,800 --> 00:02:49,740 Dan mereka berpikir semuanya sudah berakhir dan berbahaya. 17 00:02:49,980 --> 00:02:54,340 Ini belum berakhir, aku tidak tahu apakah ini akan berakhir apakah. Hanya mengemudi. Kita harusnya sudah sampai di sana 18 00:02:54,340 --> 00:02:55,340 jam delapan pagi. 19 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Omong kosong! 20 00:03:17,520 --> 00:03:19,200 Kita harus keluar dari sini. 21 00:03:19,700 --> 00:03:20,960 Tunggu, biarkan aku melihatnya. 22 00:03:31,720 --> 00:03:35,460 Berhenti, berhenti, berhenti! Ini tidak akan berhasil. 23 00:03:36,180 --> 00:03:37,180 Omong kosong. 24 00:03:42,510 --> 00:03:46,350 Kita terjebak, teman-teman. Lancaster, bantu mesin derek. Apa yang terjadi, Pak? 25 00:03:46,430 --> 00:03:47,430 Keluar. 26 00:03:50,290 --> 00:03:52,050 Apa yang terjadi, dirzhant? 27 00:03:53,230 --> 00:03:54,530 Jangan bergerak. 28 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 Dengan hati-hati. 29 00:05:06,730 --> 00:05:07,730 Bunuh yang selamat. 30 00:05:10,050 --> 00:05:12,990 Siapa nama orang Amerika berkulit hitam itu Berlin? 31 00:05:13,890 --> 00:05:15,830 Jesse Owers. Berenang. 32 00:05:16,470 --> 00:05:18,310 Semuanya terlihat sama. 33 00:05:18,730 --> 00:05:21,290 Namun tidak semua orang menjalankan hal yang sama. 34 00:05:23,210 --> 00:05:25,650 Kami sudah terlambat 10 jam. 35 00:05:26,090 --> 00:05:27,090 Ayo pergi. 36 00:05:40,590 --> 00:05:42,690 Diam dan masuk. Ya, Pak. Cepat! 37 00:05:48,990 --> 00:05:51,350 Biarkan Schmidt berbaring di sana. Kami tidak punya waktu. 38 00:06:31,150 --> 00:06:32,150 Nyonya Colwood? 39 00:06:33,350 --> 00:06:34,350 Ya. 40 00:06:35,730 --> 00:06:38,110 Halo. Nama saya John Castle. 41 00:06:38,330 --> 00:06:40,350 Saya seorang Kolonel di Angkatan Darat AS. 42 00:06:40,630 --> 00:06:43,770 Saya menerima nama dan alamat Anda dari Gavin. 43 00:06:46,690 --> 00:06:48,870 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 44 00:06:49,910 --> 00:06:52,790 Saya datang untuk membicarakan tentang pensiun Anda rencana. 45 00:06:54,410 --> 00:06:56,370 Apakah Anda bekerja dengan Galman? 46 00:06:56,970 --> 00:07:00,270 Ya. Tapi Bu janji... 47 00:07:00,810 --> 00:07:01,930 Ini tidak akan memakan waktu lama. 48 00:07:04,930 --> 00:07:08,910 Infanteri ke-99. Divisi 99, 324. 49 00:07:12,450 --> 00:07:13,570 Pertempuran untuk langkan. 50 00:07:15,030 --> 00:07:16,150 Ya itu benar. 51 00:07:18,150 --> 00:07:19,670 Ya, anakku. 52 00:07:20,370 --> 00:07:22,090 Anak saya juga ada di sana. 53 00:07:23,490 --> 00:07:24,510 ke-761. 54 00:07:24,970 --> 00:07:26,170 Saya mendengar itu bagian lain. 55 00:07:26,630 --> 00:07:28,250 Aku... Kolonel Castle. 56 00:07:29,040 --> 00:07:30,740 Anda bekerja untuk Galman. 57 00:07:30,960 --> 00:07:35,420 Bersama mereka, bukan pada mereka. Pengacara saya bilang aku tidak seharusnya melakukannya 58 00:07:35,420 --> 00:07:37,080 siapa, yang bekerja untuk Galman. 59 00:07:41,600 --> 00:07:44,180 Bukankah itu bau kopi? 60 00:07:47,640 --> 00:07:50,920 Ya, saya baru saja memasaknya. Sedikit inginkan? 61 00:07:51,200 --> 00:07:52,900 Seolah-olah hidup bergantung padanya. 62 00:08:02,410 --> 00:08:06,510 Saya tidak percaya Galman Industries seperti ini mengungkapkan lokasiku. 63 00:08:08,250 --> 00:08:13,110 Ya, ada banyak persuasi dan sedikit sanjungan. 64 00:08:14,830 --> 00:08:17,110 Saya yakinkan Anda, itu tidak mudah, Bu. 65 00:08:18,130 --> 00:08:20,470 Mereka adalah perusahaan yang sangat serius. 66 00:08:21,770 --> 00:08:23,990 Orang yang sangat, sangat serius. 67 00:08:24,530 --> 00:08:26,430 Yah, aku tahu itu pasti. 68 00:08:27,950 --> 00:08:29,990 Mereka sangat serius. 69 00:08:32,299 --> 00:08:34,360 Mereka bertekad untuk tidak memberi saya uang pensiun. 70 00:08:35,220 --> 00:08:36,220 Terima kasih. 71 00:08:38,020 --> 00:08:40,559 Nah, itu sebabnya saya di sini. 72 00:08:40,900 --> 00:08:44,940 Apakah itu benar? Ya, Bu. Ya, saya sudah menjadi mereka selama bertahun-tahun saya mengancam. 73 00:08:47,220 --> 00:08:49,820 Mereka tahu bahwa saya tidak punya uang untuk diberikan membawa mereka ke pengadilan. 74 00:08:51,340 --> 00:08:53,540 Apakah Anda seorang pengacara militer? 75 00:08:53,820 --> 00:08:54,820 Tidak, tidak. 76 00:08:55,580 --> 00:08:57,660 Tapi aku kenal seseorang dari Galman. 77 00:08:57,940 --> 00:09:00,020 Saya tahu mereka sangat menghargai Anda. 78 00:09:01,730 --> 00:09:02,730 Aku. 79 00:09:03,690 --> 00:09:04,690 Apakah itu benar? 80 00:09:05,290 --> 00:09:06,310 Seorang karyawan terkemuka? 81 00:09:06,590 --> 00:09:08,190 Ya, itulah yang mereka katakan. 82 00:09:08,410 --> 00:09:11,090 Karyawan kelas satu. Kata-kata mereka lurus dalam bisnis Anda. 83 00:09:13,650 --> 00:09:15,970 Meskipun aku tidak perlu berurusan dengan hal ini mengerti. 84 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 Aku tahu. 85 00:09:19,090 --> 00:09:20,470 Tahukah kamu? Ya. 86 00:09:22,490 --> 00:09:23,570 Tangan pertama. 87 00:09:26,170 --> 00:09:27,350 Apakah kamu keberatan? 88 00:09:28,810 --> 00:09:29,810 Kebiasaan kedua. 89 00:09:30,440 --> 00:09:31,540 Bantu dirimu sendiri. 90 00:09:39,740 --> 00:09:41,640 Mari menjadi sehat. 91 00:09:58,110 --> 00:09:59,650 Berapa banyak waktu yang Anda punya? Ayo pergi, ya. 92 00:10:00,010 --> 00:10:01,190 Selebihnya… 30 menit pak. 93 00:10:01,410 --> 00:10:04,250 Apakah ada lelucon di Dragonman? Ya, 200 juta 94 00:10:04,550 --> 00:10:09,010 Tembolok! Cache! Stepbrut dan Charlie. ke-324 batalion insinyur. Cache! 95 00:10:09,250 --> 00:10:10,250 Pak, lewat sini. 96 00:10:10,330 --> 00:10:11,530 Bagaimana menurutmu, Biller? 97 00:10:12,050 --> 00:10:14,450 Pak. Kami akan menyembuhkanmu. 98 00:10:15,050 --> 00:10:18,530 Anda akan kembali dengan kolonel, dan kemudian, mungkin di kapal dengan sepersejuta itu 99 00:10:18,530 --> 00:10:20,010 cedera. Selamat. 100 00:10:20,710 --> 00:10:23,550 Apa-apaan? Tidak buruk Pak, tapi inilah kami belum selesai. 101 00:10:23,930 --> 00:10:25,230 Nah, Anda sudah selesai. 102 00:10:26,160 --> 00:10:28,260 Ini waktu yang buruk untuk pergi, Pak. saya dibutuhkan Rothe. 103 00:10:28,660 --> 00:10:31,480 Ya. Saya kira kita harus mengatasinya tanpanya kamu. 104 00:10:31,940 --> 00:10:35,140 Bahkan mungkin berjalan lebih cepat. Ya, uang tunai Kamu seperti merusak pemandangan bagi kami. 105 00:10:35,880 --> 00:10:37,300 Ingatkan saya siapa Anda, pemuda hijau? 106 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 Ya, tuan. 107 00:10:38,800 --> 00:10:43,440 Pertama, bakar logo Lucky Strike. Ya, ya. Saya tidak ingin bantuan Anda, kapten. 108 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 Pak. 109 00:10:44,860 --> 00:10:45,860 Kapten Cassie. 110 00:10:46,340 --> 00:10:48,420 Semua orang tahu bahwa Anda berhak melakukannya penundaan. 111 00:10:49,580 --> 00:10:50,820 Apakah Anda ingin mengatakan sesuatu? 112 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 Ya. Tapi ini dia, kapten. 113 00:10:54,980 --> 00:10:58,900 Tepat. Benar, orang Amerika yang adil cara. Kami berdua di sini untuk berkontribusi 114 00:10:58,900 --> 00:11:00,760 kontribusi Lebih cepat, lebih cepat! 115 00:11:00,960 --> 00:11:05,560 Anda kehilangan tiga jari. Jadi, kamu akan melakukannya rumah sakit. Dan sopir Kolonel Anda 116 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 akan membawamu ke sana. 117 00:11:07,660 --> 00:11:08,960 Anggap saja itu suatu kehormatan. 118 00:11:09,700 --> 00:11:13,540 Ya, tuan. Selamat pagi pak. Baiklah, ayo cepatlah, waktunya singkat. 119 00:11:13,940 --> 00:11:17,680 Di dalam. Begitu dingin hingga terasa seperti milikku telurnya jatuh. 120 00:11:17,960 --> 00:11:19,060 Ya, beritahu aku. 121 00:11:19,640 --> 00:11:21,180 Apa status Charlie Mulut? 122 00:11:21,800 --> 00:11:25,820 Mereka memiliki bagian penuh insinyur yang terpisah mereka menambang dan meledakkan jembatan sebisa mungkin. 123 00:11:26,040 --> 00:11:30,340 Saya juga punya beberapa pacar canggih. Kalau tidak, kita praktis 124 00:11:30,480 --> 00:11:33,140 Oke, Billy Baker sudah ada di sana bersamanya M1. 125 00:11:33,440 --> 00:11:34,720 Rombongan Charlie berjalan dengan susah payah. 126 00:11:35,080 --> 00:11:38,820 Oke teman-teman, keluarkan kartumu. RM, ambil kartu kami. Saya melanjutkan. 127 00:11:39,580 --> 00:11:43,360 Ini dia, Pak. Apa yang dilakukan dengan baik oleh Kraut adalah itu menimbulkan kebisingan. 128 00:11:44,160 --> 00:11:47,220 OKE. Dan Wendy, balikkan. Ya, tuan. 129 00:11:50,090 --> 00:11:51,750 Jadi. Tidak ada waktu untuk ngobrol. 130 00:11:52,550 --> 00:11:53,870 Ini jalannya. 131 00:11:54,330 --> 00:11:56,170 Antara Lesnarat dan Elsenborn. 132 00:11:56,770 --> 00:11:58,030 Kira-kira berapa harganya? 133 00:11:58,390 --> 00:11:59,870 Lima mil dari sini? Bagaimana menurutmu? 134 00:12:00,590 --> 00:12:03,430 Sepertinya begitu, Pak. Saya tahu betul, Pak. Ya, tentang itu, mungkin. 135 00:12:03,750 --> 00:12:04,749 Oke oke. 136 00:12:04,750 --> 00:12:07,150 Kami membutuhkan Anda untuk memblokir jalan ini di pagi hari. 137 00:12:07,890 --> 00:12:12,370 Jernih? Serangan balasan Jerman sudah berlangsung tiga hari, dan ini sangat besar. 138 00:12:13,250 --> 00:12:16,930 Hitler mungkin sedang bersenang-senang. Dia memainkan rencana yang sama dalam Pesanan seperti 139 00:12:16,930 --> 00:12:17,930 empat tahun lalu. 140 00:12:18,070 --> 00:12:22,640 Lagi. Tapi kami tidak akan mengizinkan Fuhrer menikmati kemuliaan. Jernih? 141 00:12:23,180 --> 00:12:27,780 Kami akan menghentikan bajingan ini dan memastikannya sehingga mereka bahkan tidak mendekati kita 142 00:12:27,780 --> 00:12:28,780 gudang 143 00:12:29,080 --> 00:12:30,260 Satu hal lagi. 144 00:12:31,900 --> 00:12:34,720 Tangki pertama melewati jalan ini. divisi. 145 00:12:35,120 --> 00:12:38,980 Omong kosong. Mereka dulunya adalah pengawal Hitler. Yang terburuk dari yang terburuk. 146 00:12:39,660 --> 00:12:41,600 Kalian belum pernah bertengkar seperti ini. 147 00:12:42,160 --> 00:12:44,820 Tak satu pun dari 99ers, saya bisa berjanji kepada Anda. 148 00:12:45,080 --> 00:12:46,960 Orang-orang ini, mereka tidak... 149 00:12:47,600 --> 00:12:48,740 Bukan tentara. 150 00:12:49,540 --> 00:12:51,840 Jernih? Mereka adalah pembunuh. 151 00:12:52,700 --> 00:12:58,660 Dua hari lalu, tentara dari pasukan ke-285 menyerah, melemparkan senjata, mengangkat tangan, dan 152 00:12:58,660 --> 00:13:01,920 orang-orang SS membariskannya dan langsung menggulingkannya tempat. Sesederhana itu. 153 00:13:02,360 --> 00:13:08,060 Tuhan. Dan ini terjadi tanpa henti. Kalau soal SS, tidak 154 00:13:08,060 --> 00:13:14,420 aturan Tidak ada hukum. Akan ada peluang tahan dengan bajingan ini. Jernih? Ya ya, 155 00:13:14,520 --> 00:13:17,460 Monster-monster ini bahkan mencap diri mereka sendiri tato di bawah lengan. 156 00:13:18,400 --> 00:13:20,220 Bayangkan tanda setan pada diri Anda. 157 00:13:20,640 --> 00:13:24,940 Kami akan menutup jalan ini, Pak. saya pribadi Saya akan menindaklanjutinya. Berapa lama? 158 00:13:27,100 --> 00:13:31,180 Tiga puluh menit untuk sampai ke sana tuan. Dan kemudian selama sekitar dua jam 159 00:13:31,180 --> 00:13:32,800 instalasi, plus atau minus. dikurangi. 160 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 OKE. 161 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 Oke oke. 162 00:13:37,740 --> 00:13:38,740 Bagus. 163 00:13:39,579 --> 00:13:41,760 Ayo lakukan ini, teman-teman. Ya, tuan. 164 00:13:41,980 --> 00:13:44,140 Teman-teman, ayo bergerak lebih cepat lebih cepat! 165 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Tunai, kamu dimana? 166 00:13:46,420 --> 00:13:47,760 Di sini, Pak. 167 00:13:49,160 --> 00:13:53,160 Jadi, ambillah sampahmu, aku akan mengantarmu ke sana rumah sakit. Teman-teman, kami akan segera berangkat! 168 00:13:53,340 --> 00:13:57,420 Terima kasih pak, saya pikir... Tunai, tidak ada tapi. Dapatkan pukulanmu seperti itu 169 00:13:57,420 --> 00:14:01,380 komandan. Demi Tuhan, kamu bahkan Anda tidak akan bisa memegang penis Anda. Ayolah, 170 00:14:01,560 --> 00:14:03,760 bersiap-siaplah dan ayo berangkat. Ini perintah, ayo berangkat! 171 00:14:04,020 --> 00:14:07,640 Jadi teman-teman, kita butuh sekitar seratus buah catur TNT. Kapan kamu akan selesai? 172 00:14:08,520 --> 00:14:12,380 Batalyon tersebut sudah bergerak maju, jadi kami akan melakukannya jaga frekuensi tetap terbuka untuk Anda 173 00:14:12,380 --> 00:14:17,320 tahu di mana harus bersatu kembali. Mengerti, Pak. Jadi, ingat, bajingan kita lebih baik dari itu 174 00:14:17,320 --> 00:14:18,320 bajingan mereka. 175 00:14:18,420 --> 00:14:22,180 OKE. Avante, pastikan kita punya baterai cadangan. Semoga berhasil, Pak. 176 00:14:22,840 --> 00:14:26,180 Oke teman-teman, kita perlu memuat truknya. Cepat, cepat, cepat. 177 00:14:27,400 --> 00:14:28,960 Murf. Ya, tuan. 178 00:14:29,520 --> 00:14:30,900 Berapa TNT yang tersisa? 179 00:14:32,300 --> 00:14:33,860 Saya punya sekitar seratus pound. 180 00:14:34,480 --> 00:14:35,600 Kami membutuhkan lebih banyak. 181 00:14:36,540 --> 00:14:37,860 Benar. Temukan lebih banyak. 182 00:14:38,100 --> 00:14:39,100 saya jelaga. 183 00:14:47,900 --> 00:14:50,820 Lebih cepat, lebih cepat! Tidak ada waktu untuk istirahat! 184 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 Ayo ayo! 185 00:14:55,980 --> 00:14:58,560 Miller, bawa barang ini ke dalam truk. Sajikan di sini. 186 00:14:58,920 --> 00:14:59,940 Ayo ayo ayo! 187 00:15:00,900 --> 00:15:02,160 Siap berangkat, Miller. 188 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Brengsek. 189 00:15:27,340 --> 00:15:32,200 36, Romeo, diterima. 06, diterima. Ini tanggal 06 mereka, Romeo. Aku tahu apa yang ada di sekitar kita 190 00:15:32,200 --> 00:15:36,000 tambang. Aku akan meledakkan checkman baru -paket Pak, bagaimana pingnya? 191 00:15:39,160 --> 00:15:40,400 Hei, hati-hati! 192 00:15:41,060 --> 00:15:42,060 Maaf pak. 193 00:15:42,160 --> 00:15:46,220 Apakah Anda mengerti bahwa Anda membutuhkan 400 pound di sana? bahan peledak, Mark? Setidaknya 194 00:15:46,220 --> 00:15:47,360 orang-orang melihat ke depan kita. 195 00:15:48,440 --> 00:15:53,100 Kami tahu kamu selalu menjaga teman-teman. Yah, kapten tidak akan siap membunuhku. 196 00:15:53,460 --> 00:15:57,920 saya yakin. Anda hanya punya satu saja karakter yang luar biasa. Dengan satu atau lain cara, Anda 197 00:15:58,040 --> 00:16:01,800 sampai di sini memanggil diri kita sendiri insinyur. Aku bahkan tidak tahu terbuat dari apa ini 198 00:16:01,980 --> 00:16:04,840 Asam sulfat, asam nitrat dan dimetilsalin. 199 00:16:05,320 --> 00:16:07,400 Lukisan kompleks 287, senior. 200 00:16:07,720 --> 00:16:09,620 Pak, jika Anda tidak keberatan saya mengajukan pertanyaan pribadi. 201 00:16:11,380 --> 00:16:12,660 Tentu saja kenapa tidak? 202 00:16:12,940 --> 00:16:14,680 Saya mendengar percakapan Anda dengan Cash. 203 00:16:15,920 --> 00:16:18,300 Memang benar Anda adalah seorang petani insinyur rumah? 204 00:16:19,420 --> 00:16:23,220 Ya. Artinya, Anda memperbaiki irigasi sistem dan semua itu? 205 00:16:23,950 --> 00:16:25,110 Ya itu benar. 206 00:16:25,530 --> 00:16:27,250 Jadi, apakah Anda sudah melakukan reservasi? 207 00:16:27,690 --> 00:16:28,910 Ya, benar. 208 00:16:29,810 --> 00:16:35,030 Dan bagaimana reaksi istri Anda? Oke, mati, interogasi selesai, perhatikan jalan, 209 00:16:35,070 --> 00:16:36,410 oke? Maaf, pak tua. 210 00:16:36,910 --> 00:16:41,550 Romeo, kami mendengarkanmu, saya ulangi, kami mendengarkanmu kita mendengar. Keras dan jelas, selesai. 211 00:16:42,510 --> 00:16:45,010 Keras dan jelas, selesai. Penerimaan. 212 00:16:55,400 --> 00:16:57,800 Apakah Anda punya foto istri lama? saya yakin jatuh cinta padamu? 213 00:16:58,260 --> 00:17:01,640 Saya tidak akan menunjukkannya kepada Anda atau orang lain foto istriku. 214 00:17:02,100 --> 00:17:03,140 Saya tahu bagaimana ini akan berakhir. 215 00:17:13,480 --> 00:17:14,880 Apakah kita sudah benar-benar sampai? 216 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 Apa yang terjadi? 217 00:17:17,619 --> 00:17:18,660 Maaf, saya tidak tahu. 218 00:17:19,099 --> 00:17:20,640 Ini pompa bahan bakar lagi. 219 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 Omong kosong! 220 00:17:24,180 --> 00:17:25,180 Omong kosong! 221 00:17:26,510 --> 00:17:27,770 Bukankah kamu memperbaikinya di belakang? 222 00:17:28,430 --> 00:17:29,610 Mesinnya kebanjiran, Pak. 223 00:17:31,870 --> 00:17:34,410 Untuk berapa lama? Kita perlu waktu satu jam. 224 00:17:34,730 --> 00:17:36,770 Jam? Maaf pak, maaf. 225 00:17:37,370 --> 00:17:38,510 Brengsek. 226 00:17:39,130 --> 00:17:43,470 OKE. Oke, ayo jalan. Itu saja, ayo pergi. kamu Apakah Anda punya setrika ban, Pak? Ya. 227 00:17:46,050 --> 00:17:47,270 Sial, aku mengacau. 228 00:17:48,410 --> 00:17:49,530 Volume! Pak! 229 00:17:50,830 --> 00:17:51,830 Banjir. 230 00:17:52,350 --> 00:17:54,430 Omong kosong. Ini banjir lagi. OKE. 231 00:17:54,750 --> 00:17:57,830 Sepertinya perjalanan sudah selesai. Ya, tuan. Ayo pergi teman-teman, ayo pergi. 232 00:17:59,410 --> 00:18:03,110 Ingat pantai Puerto Riko, Ram? C Sisi Barat Atas, Miller. 233 00:18:04,070 --> 00:18:05,910 Saya lebih suka berada di New York daripada ini sial. 234 00:18:06,170 --> 00:18:07,510 Apakah buruk bagimu di sana? 235 00:18:08,050 --> 00:18:11,370 Bayangkan bagaimana rasanya bagi jiwa-jiwa malang itu Stalingrad. Dan di sana dingin, teman-teman. 236 00:18:11,710 --> 00:18:14,050 Barang-barangnya robek, mereka mencoba... Hai Kapten! 237 00:18:14,890 --> 00:18:15,890 Ya apa? 238 00:18:16,070 --> 00:18:17,070 Sorry for not being a bitch. 239 00:18:17,390 --> 00:18:19,030 Jangan taruh surat ini di mulutku. 240 00:18:19,570 --> 00:18:21,170 Kesepakatan, Abby. Yah, jangan khawatir. 241 00:18:21,720 --> 00:18:23,040 Aku akan menulis surat untukmu. 242 00:18:23,300 --> 00:18:24,520 Itu hanya akan menjadi sia-sia. 243 00:18:27,380 --> 00:18:28,380 Oke teman-teman. 244 00:18:28,740 --> 00:18:30,380 Ayo keluar. Terima kasih. 245 00:18:30,780 --> 00:18:33,220 Dipahami. Saya harus mengambilnya kembali tahun itu. 246 00:18:33,460 --> 00:18:35,300 Oke, Pak. Menurutku, itu ada di sini. Ya. 247 00:18:35,680 --> 00:18:36,680 OKE. 248 00:18:38,520 --> 00:18:40,360 Mari kita mulai dengan enam pohon ini. Di Sini. 249 00:18:42,560 --> 00:18:43,740 Hampir saja. 250 00:18:44,240 --> 00:18:48,820 ke-88. Kami mendapat telur besar. Ya, kembang api yang indah. Cangkangnya mengikuti ini 251 00:18:48,820 --> 00:18:49,900 jalan. Mari kita blokir. 252 00:18:51,659 --> 00:18:55,140 Omong kosong! Ayo kita lakukan dengan cepat. Oke, Ram, ini adalah pohon. Di dalamnya, di atas. murph, 253 00:18:55,260 --> 00:18:58,140 mulai membongkar omong kosong ini. Avendi, Miller, pohon itu. Telah pergi. 254 00:18:58,500 --> 00:18:59,840 Miller, Avendi. 255 00:19:00,280 --> 00:19:02,580 Selanjutnya kita membutuhkan kabel yang dipasang di sini, sekarang. 256 00:19:03,220 --> 00:19:07,240 Murph, kamu hampir selesai dengan tambangnya. Ya, benar Aku hampir selesai dengan tambangnya. Oke, saya 257 00:19:07,240 --> 00:19:08,139 aku pegang, aku pegang. 258 00:19:08,140 --> 00:19:11,020 Dipahami. Oke, Murph, ini jam 18. 259 00:19:11,360 --> 00:19:11,999 Ya, tuan. 260 00:19:12,000 --> 00:19:15,700 Bagaimana kabarmu dengan avatar? Hampir selesai tuan. Sebenarnya ini adalah avatar. 261 00:19:16,140 --> 00:19:18,840 Itu benar, Avati, bodoh. Hal ini menurut -Perancis. 262 00:19:19,060 --> 00:19:19,949 Hai Murph! 263 00:19:19,950 --> 00:19:21,690 Ambil kabel peledaknya. Ya, tuan. 264 00:19:24,010 --> 00:19:25,830 Di belakang! Kami terbakar! 265 00:19:26,250 --> 00:19:27,250 Apa-apaan ini? 266 00:19:27,350 --> 00:19:28,350 Kemana kamu pergi? Tetap diam. 267 00:19:28,510 --> 00:19:30,070 Murphy! Murphy! 268 00:19:30,530 --> 00:19:31,530 Cepat berlindung! 269 00:19:32,230 --> 00:19:34,270 Murphy! Murphy! Ya, kembali, cepat! Murphy! 270 00:19:34,470 --> 00:19:36,530 Turun! Bersiaplah untuk merokok! Hei, dimana mereka? 271 00:19:36,890 --> 00:19:39,270 Dapatkan sibuk! Hei, angkatlah! Hei, berbaringlah! 272 00:19:41,270 --> 00:19:42,610 Lebih cepat! Menyumpahi! 273 00:19:52,110 --> 00:19:55,550 Kurang lebih 300 meter. Ya, saya melihatnya, Pak. Sepertinya MP-34. 274 00:19:55,790 --> 00:19:57,130 Bajingan ini harus disingkirkan. 275 00:19:57,890 --> 00:19:59,190 Ramirez! Ya, tuan. Anda berada di belakang saya. 276 00:19:59,390 --> 00:20:03,270 Terserah Anda, Pak. Tuan, izinkan saya. Tidak, tidak. Aku ingin kamu menyelesaikannya 277 00:20:03,270 --> 00:20:05,270 ini. Kami akan memberi tahu Anda seberapa bersihnya. 278 00:20:06,330 --> 00:20:07,410 Siap? saya pindah. 279 00:20:08,030 --> 00:20:10,230 OKE. Maju! Saya mendukung Anda, Pak. 280 00:20:10,510 --> 00:20:11,510 Bergerak, bergerak! 281 00:22:00,330 --> 00:22:03,790 Sungguh luar biasa, Pak. Apakah semuanya bersih? Murni! 282 00:22:04,210 --> 00:22:06,130 Kemarilah, kau orang Kraut, kau sudah mati. 283 00:22:06,770 --> 00:22:08,850 Tenang, tenang, simpan amunisimu. Pergi kesana. 284 00:22:09,430 --> 00:22:14,050 Saya tidak peduli apa yang mereka katakan tentang Anda, Pak. kamu biasa. Dasar brengsek! 285 00:22:19,310 --> 00:22:21,450 Tolong bunuh aku. 286 00:22:22,050 --> 00:22:25,190 Apa? Silakan. Apa-apaan? 287 00:22:25,670 --> 00:22:27,050 Tolong bunuh aku. 288 00:22:28,620 --> 00:22:29,800 Apa yang dia katakan, tuan? 289 00:22:30,020 --> 00:22:32,000 Silakan. Dia ingin kamu menghabisinya. 290 00:22:33,680 --> 00:22:34,740 Anda akan berdarah. 291 00:22:35,140 --> 00:22:36,140 Silakan. 292 00:22:37,560 --> 00:22:40,420 Singkirkan itu. Jika kamu mau. Apa-apaan? Silakan. 293 00:22:41,100 --> 00:22:42,100 Granat! 294 00:22:42,840 --> 00:22:43,860 Kembali! TIDAK! 295 00:23:35,530 --> 00:23:36,530 Ayo teman-teman. 296 00:23:36,550 --> 00:23:37,550 Lebih cepat. 297 00:23:44,570 --> 00:23:47,790 Lebih cepat, lebih cepat. Ayo, cepat teman-teman. 298 00:23:48,630 --> 00:23:50,330 Omong kosong. Ya Tuhan. 299 00:23:54,270 --> 00:23:55,350 Baiklah, ayo pergi. 300 00:23:55,850 --> 00:23:57,030 Cepatlah, teman-teman. 301 00:24:36,720 --> 00:24:37,840 Astaga! 302 00:24:52,880 --> 00:24:54,680 Orang-orang aneh itu! 303 00:27:32,639 --> 00:27:34,680 Brengsek! 304 00:27:54,970 --> 00:27:56,270 Tuhan, kumohon. 305 00:27:58,230 --> 00:27:59,890 Baiklah, ayolah. 306 00:28:00,850 --> 00:28:02,350 Ya Tuhan. 307 00:28:02,610 --> 00:28:04,810 Silakan. Silakan. 308 00:28:05,590 --> 00:28:06,650 Baiklah, ayolah. 309 00:28:07,490 --> 00:28:08,490 Oh 310 00:28:09,330 --> 00:28:11,610 Tuhan. Anda melihat hal yang sama, bukan? 311 00:28:11,830 --> 00:28:13,470 Ya, dia menggeliat lucu. 312 00:28:14,290 --> 00:28:16,330 Apalagi saat meniduri istrinya. 313 00:28:16,670 --> 00:28:17,670 Itu sudah pasti. 314 00:30:14,190 --> 00:30:15,190 Astaga. 315 00:30:15,410 --> 00:30:18,450 06. Ini 06, kamu dengar? 316 00:30:20,830 --> 00:30:22,330 Aku butuh Dontlas. 317 00:30:22,810 --> 00:30:24,790 Jangan, ini Derek 06. 318 00:30:25,150 --> 00:30:27,110 Penerimaan. Derek 06. 319 00:30:27,450 --> 00:30:29,510 Dontlas, Derek 06, kami mendengarmu. 320 00:30:29,750 --> 00:30:31,030 Laporkan situasinya. 321 00:30:31,570 --> 00:30:32,710 Mengerti, Dontlas. 322 00:30:34,130 --> 00:30:35,430 Misi tercapai. 323 00:30:37,390 --> 00:30:38,670 Situasi saat ini. 324 00:30:39,350 --> 00:30:40,590 Lima terbunuh. 325 00:30:40,990 --> 00:30:42,270 saya terluka. 326 00:30:43,530 --> 00:30:46,550 Mesin dimatikan. Saya butuh bantuan. Penerimaan. 327 00:30:47,350 --> 00:30:50,550 Mengerti, Derek. Dipahami. Posisinya sama. Penerimaan. 328 00:30:53,870 --> 00:30:55,190 06, Derek. 329 00:30:55,590 --> 00:31:02,390 Koordinatnya adalah sebagai berikut. Mampu, Fok, 2, 7, 5, 8, 9, 2. Penerimaan. 330 00:31:04,790 --> 00:31:06,750 Ada banyak api antara Anda dan kami. 331 00:31:07,150 --> 00:31:09,810 Kami tidak dapat memberikan dukungan. Ambil tindakan sendiri. 332 00:31:10,410 --> 00:31:12,470 Astaga. Oke, Dontler. 333 00:31:17,110 --> 00:31:18,110 Tunggu. 06. 334 00:31:18,670 --> 00:31:19,730 Oke, itu Derek. 335 00:31:20,230 --> 00:31:21,310 Transisi yang terlalu besar. 336 00:31:21,890 --> 00:31:26,330 saya berjalan. Tapi konfirmasikan bahwa tidak orang-orang yang lebih dekat dan tersesat dengan siapa saya bisa 337 00:31:26,330 --> 00:31:30,190 maju ke depan, saya tidak tahu apakah sudah seseorang. Kita tidak bisa menangani ini 338 00:31:30,190 --> 00:31:31,930 sekarang. Kami tidak punya dana. 339 00:31:34,450 --> 00:31:35,450 Dontlas. 340 00:31:36,030 --> 00:31:37,030 06. 341 00:31:37,390 --> 00:31:39,150 Saya ulangi, ada lima orang yang terbunuh. 342 00:31:53,070 --> 00:31:56,770 30,5 kilometer ke Elsenburn tonggak sejarah. Besar. 343 00:32:26,480 --> 00:32:29,400 27,5 kilometer ke Elsenburn tonggak sejarah. 344 00:35:32,560 --> 00:35:35,160 Kamu sedang apa sekarang Kamu sedang apa sekarang sedang kamu lakukan? Amerika. 345 00:35:35,560 --> 00:35:37,040 Amerika. Amerika. 346 00:35:41,960 --> 00:35:43,460 Amerika. Itu dia juga. 347 00:35:45,900 --> 00:35:46,900 Oke, ayo pergi. 348 00:35:47,820 --> 00:35:49,000 Ada sesuatu di sini. Ayo pergi. 349 00:35:49,300 --> 00:35:50,300 Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi. 350 00:35:55,700 --> 00:35:56,700 Ayo pergi ke rumah, kan? 351 00:35:57,320 --> 00:35:58,520 Ayo pergi. OKE. 352 00:35:59,840 --> 00:36:00,840 OKE. 353 00:36:12,500 --> 00:36:13,500 Bagus. 354 00:36:14,440 --> 00:36:15,440 Panas. 355 00:36:16,840 --> 00:36:18,160 Bagaimana kabarmu, Juliet? 356 00:36:22,620 --> 00:36:24,240 Aku akan muntah. 357 00:36:25,360 --> 00:36:26,620 Saya akan kembali sekarang. 358 00:36:27,180 --> 00:36:28,180 OKE. 359 00:36:32,580 --> 00:36:33,860 Hati-hati. 360 00:36:34,100 --> 00:36:35,100 Ya. 361 00:36:35,520 --> 00:36:36,520 Pergi. 362 00:36:44,320 --> 00:36:45,520 Ini, lihat. 363 00:36:48,420 --> 00:36:52,760 Ini adalah disinfektan. saya akan melamar ini untuk lukamu, oke? 364 00:36:54,700 --> 00:36:56,960 Bagus? Lumayan? Ya. Ya? 365 00:36:59,360 --> 00:37:00,360 Bagus. Ya. 366 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 Ya. 367 00:37:22,410 --> 00:37:23,890 Harus segera membalutnya. 368 00:37:24,730 --> 00:37:26,330 Saya tidak mengerti. 369 00:37:26,650 --> 00:37:28,390 Ya, makanan. 370 00:37:29,770 --> 00:37:31,690 Makanan. Makanan? Ya. 371 00:37:31,990 --> 00:37:34,230 Ya, saya lapar. OKE. 372 00:37:35,110 --> 00:37:37,470 Kentang? Ya, tentu saja, berikan. 373 00:37:38,450 --> 00:37:40,310 Kentang. Belas kasihan. 374 00:37:46,830 --> 00:37:47,830 Ya. 375 00:37:51,500 --> 00:37:52,800 Saya tahu, menakutkan, ya. 376 00:37:54,760 --> 00:37:56,780 Menakutkan, ya. 377 00:38:02,300 --> 00:38:08,400 Rumah ini... Di peta. 378 00:38:16,640 --> 00:38:19,980 Di Sini. Nih nih. 379 00:38:20,300 --> 00:38:23,060 Di Sini. Di Sini. Di Sini. William. OKE. 380 00:38:23,280 --> 00:38:25,060 Terima kasih. Bagus. 381 00:38:25,800 --> 00:38:26,940 Ayo pergi bersama. 382 00:38:27,480 --> 00:38:28,660 Ayolah gadis. 383 00:38:32,620 --> 00:38:34,280 Dondless 06, resepsi. 384 00:38:38,380 --> 00:38:39,380 Tanpa biaya. 385 00:38:40,140 --> 00:38:42,060 Stasiun mana pun di jaringan, penerimaan. 386 00:38:43,380 --> 00:38:44,380 Ibu. 387 00:38:44,880 --> 00:38:45,880 Ibu! 388 00:38:47,760 --> 00:38:48,940 Tanpa Don 06. 389 00:38:51,120 --> 00:38:52,120 06, ini Derek. 390 00:38:52,300 --> 00:38:53,300 06, resepsi. 391 00:38:58,600 --> 00:39:00,260 Jerman. Itu saja. 392 00:39:54,190 --> 00:39:55,190 Dia tidak akan mampu. 393 00:39:57,570 --> 00:39:58,870 Apa yang ada disana? 394 00:40:01,390 --> 00:40:02,470 Tunjukkan kartu pass Anda. 395 00:40:03,330 --> 00:40:04,330 Bahan bakar. 396 00:40:09,750 --> 00:40:12,190 Bahan bakar. Bensin? Ya. 397 00:40:12,510 --> 00:40:13,510 Arah. 398 00:40:16,650 --> 00:40:17,850 Bensin. Ya. 399 00:40:21,090 --> 00:40:23,170 Di jalan ini. 400 00:40:28,490 --> 00:40:30,750 Anda berbohong kepada saya sekarang, bukan? 401 00:40:32,690 --> 00:40:38,030 Tidak, aku tidak berbohong. Ada depo bahan bakar di sana. Di sana pasti ada bensin. Pasti ada. 402 00:40:38,990 --> 00:40:40,370 Saya tidak berbohong. 403 00:40:42,750 --> 00:40:44,810 Bahan bakar! Cepat! Tidak, tolong. 404 00:40:45,150 --> 00:40:49,370 Tidak. Akhir ada di suatu tempat. Saya tidak tahu apa-apa tentang ini Saya tidak tahu. Bahan bakar. Kami tidak tahu. 405 00:40:50,530 --> 00:40:51,570 Dengar, ibu. 406 00:40:52,090 --> 00:40:53,210 Oh sayang. 407 00:40:57,100 --> 00:40:58,100 Apa masalahnya? 408 00:40:58,520 --> 00:40:59,860 Aku tidak tahu. 409 00:41:00,920 --> 00:41:01,920 Tidak. 410 00:41:07,580 --> 00:41:09,160 Hei, hei, hei, hei. 411 00:41:11,200 --> 00:41:13,320 Kita harus pergi, kita harus pergi. 412 00:41:13,540 --> 00:41:15,020 Berbaringlah, semuanya akan baik-baik saja. 413 00:44:32,520 --> 00:44:33,780 Saya sendiri! Mobil! 414 00:44:45,820 --> 00:44:46,820 Ayo! 415 00:44:48,580 --> 00:44:49,920 Ayo! Ayo! 416 00:44:53,580 --> 00:44:54,760 Ayolah, Tuhan! 417 00:44:55,220 --> 00:44:56,300 Bantu aku, Yonge! 418 00:44:56,740 --> 00:44:58,660 Lagi! Silakan! 419 00:44:59,690 --> 00:45:04,310 Tolong keluarkan aku dari ini sialan! 420 00:45:12,570 --> 00:45:13,570 Terima kasih. 421 00:45:17,570 --> 00:45:23,880 Saya menemukan bahwa saya memiliki... Naga memberi isyarat, dua kartun, ada deposit dan free spin. Ya 422 00:45:23,880 --> 00:45:29,140 selip dan lebih dari satu, bonus, uang tunai dan drum. Setiap putaran seperti jimat, nagaku 423 00:45:29,140 --> 00:45:31,480 keluarga. Saya bangun di sana, ya. 424 00:46:45,290 --> 00:46:47,250 Sayangnya, tentang masalah ini. Tentu saja tidak. 425 00:46:58,030 --> 00:46:59,030 Ya. 426 00:47:00,750 --> 00:47:01,750 Mendengarkan. 427 00:47:04,270 --> 00:47:05,650 Amerika akan datang, oke? 428 00:47:05,930 --> 00:47:09,290 Mereka akan membantu Anda. 429 00:47:25,680 --> 00:47:26,680 Ayolah, John, ayolah. 430 00:47:45,600 --> 00:47:46,800 Saya minta maaf. 431 00:47:47,340 --> 00:47:49,440 Kamu seharusnya keluar lebih cepat. 432 00:47:54,280 --> 00:47:59,140 Ambil ini sebagai perlindungan, mengerti? Dan tidak kepada siapa pun tidak sepatah kata pun tentang hal itu. Tidak ada seorang pun. 433 00:49:12,170 --> 00:49:17,610 19 kilometer ke titik pengumpulan Eldenborn. Posisi saya saat ini adalah Ova, 434 00:49:17,630 --> 00:49:19,930 Peter, Ova, William, Roger, Gula. 435 00:49:21,610 --> 00:49:23,990 Oke, sepertinya perjalananmu masih panjang. 436 00:49:24,390 --> 00:49:30,890 Mungkin kamu bisa? saya ulangi. Dan kami kami akan menjemputmu. 437 00:49:33,910 --> 00:49:35,770 Terakhir kali dijelaskan dengan jelas. 438 00:49:37,650 --> 00:49:39,430 Esed berkerumun di sekitarku. 439 00:49:41,100 --> 00:49:42,100 Menyarankan. 440 00:49:44,180 --> 00:49:46,700 Dengar, kami berpegang teguh pada itu hidup. 441 00:49:46,940 --> 00:49:50,060 Tanah menghilang begitu saja dari bawah kaki kita, tidak ada cara lain. 442 00:49:50,540 --> 00:49:51,540 Omong kosong. 443 00:49:52,100 --> 00:49:53,100 Kerugian. 444 00:50:02,020 --> 00:50:08,740 Ke tempat pengumpulan Elsenburn 17 445 00:50:08,740 --> 00:50:09,740 kilometer. 446 00:51:15,950 --> 00:51:17,290 Periksa mayatnya. Bagus. 447 00:51:17,510 --> 00:51:18,830 Mungkin ada sesuatu yang berguna. 448 00:51:19,770 --> 00:51:23,490 Sial, apa yang terjadi disini? Sial mungkin granatnya meledak? 449 00:51:23,970 --> 00:51:24,970 Apakah ada sesuatu? 450 00:51:26,470 --> 00:51:27,470 Lihat. 451 00:51:27,890 --> 00:51:29,170 Sepertinya seseorang menemukannya. 452 00:51:29,430 --> 00:51:31,590 Apakah ini orang Amerika? Lebih cepat, jangan melambat! 453 00:51:32,030 --> 00:51:33,690 Hei, babi Amerika. 454 00:51:34,450 --> 00:51:35,850 Apa yang kamu punya di sana? 455 00:51:36,230 --> 00:51:37,790 Lihat saja. 456 00:51:38,530 --> 00:51:40,750 Anda tidak memerlukan jam tangan ini lagi. 457 00:51:41,330 --> 00:51:44,530 Baiklah, izinkan saya melihat lebih dekat. Sepertinya masih bekerja. 458 00:51:46,950 --> 00:51:49,110 Tunggu, aku perlu melakukan sesuatu. 459 00:51:52,710 --> 00:51:54,090 Wow! 460 00:51:58,710 --> 00:52:01,390 OKE. Apakah kamu bahagia sekarang? Ya. 461 00:52:05,870 --> 00:52:08,290 Apa yang kamu punya denganmu? Apa ini? 462 00:52:08,670 --> 00:52:10,070 Ini Kreiskul. 463 00:52:10,370 --> 00:52:14,690 Ya, begitulah Anda menyebutnya. Mari kita lihat apakah itu berhasil? 464 00:52:15,160 --> 00:52:16,160 Masih bekerja? 465 00:52:17,040 --> 00:52:18,380 Sangat bagus. 466 00:52:19,980 --> 00:52:21,400 Mari kita lihat apa lagi yang ada di sana. 467 00:52:24,560 --> 00:52:26,540 Saya akan mengumpulkan lebih banyak senapan. Bagus. 468 00:52:27,800 --> 00:52:29,380 Kumpulkan semua senapan mesin. 469 00:52:29,600 --> 00:52:31,280 Saya melihat mereka bergerak. 470 00:52:31,520 --> 00:52:32,720 Ini adalah G-40. 471 00:52:33,340 --> 00:52:35,740 Hans, aku butuh sepatu bot, sepatu bot. 472 00:52:36,600 --> 00:52:37,820 Aku akan mengambilnya. 473 00:52:38,940 --> 00:52:40,260 Apa yang kamu temukan? 474 00:52:40,960 --> 00:52:43,440 Banyak senapan. Sangat bagus. 475 00:52:50,760 --> 00:52:51,860 Apa yang kamu inginkan? 476 00:52:53,700 --> 00:52:55,640 Ya, ya, ya, ya, ya, ya! 477 00:53:00,160 --> 00:53:02,360 Oh, hanya ukuranku. Terima kasih. 478 00:53:04,520 --> 00:53:07,160 Oke, saatnya berangkat. Bagus sudah ada menggali. 479 00:53:07,680 --> 00:53:08,680 Ayo pergi. 480 00:53:12,320 --> 00:53:13,880 Selesai? Ayo pergi. 481 00:54:28,170 --> 00:54:31,250 Ke titik pengumpulan Elsenburn 14.7 kilometer. 482 00:56:04,780 --> 00:56:06,160 Apa-apaan? 483 00:56:43,140 --> 00:56:45,560 Sial, idiot sekali! 484 00:56:45,940 --> 00:56:47,560 Anda tidak bisa mempercayainya dengan apa pun. 485 00:56:49,860 --> 00:56:51,560 Kita harus pindah. 486 00:56:53,380 --> 00:56:55,600 Kita perlu mengatur diri kita sendiri. 487 00:56:56,980 --> 00:56:57,980 Lebih cepat! 488 00:57:16,720 --> 00:57:18,680 Saya mulai menunggu. Ya, tua. 489 00:57:20,100 --> 00:57:24,780 Para idiot sialan tanpa markas ini masih melahirkan anak sapi dan betis. 490 00:57:25,760 --> 00:57:27,680 Anda benar sekali. 491 00:57:34,240 --> 00:57:35,800 Sialan induknya babi. 492 00:57:36,700 --> 00:57:37,980 Jaga dirimu. 493 00:57:38,700 --> 00:57:40,980 Anda adalah birokrat yang berpikiran sempit. 494 00:57:46,060 --> 00:57:47,080 Itu masuk akal. 495 00:57:47,940 --> 00:57:49,800 Pauna bertanggung jawab untuk ini. 496 00:57:51,200 --> 00:57:53,740 Bajingan ini membiayai seluruh sistem. 497 00:57:54,040 --> 00:57:56,040 Ini sepenuhnya salahnya. 498 00:57:57,160 --> 00:57:58,220 Berikan aku pisau cukurnya. 499 00:58:10,120 --> 00:58:13,020 Anda tidak akan mendapatkan apa pun untuk ini, bukan? 500 00:58:15,180 --> 00:58:16,860 Dia ingin mengambil semua kemenangan untuk dirinya sendiri. 501 00:58:18,540 --> 00:58:20,640 Saya tidak akan mengizinkan ini. 502 00:58:21,140 --> 00:58:22,900 Saya punya ide. 503 00:58:26,020 --> 00:58:30,360 Pergi ke tangki dan bawa izinnya. Cepat! 504 00:58:39,200 --> 00:58:42,440 Kita akan melewati batas malam ini. 505 01:00:36,140 --> 01:00:37,140 Siapa pun? 506 01:00:37,260 --> 01:00:38,260 Siapa pun? 507 01:00:40,060 --> 01:00:41,940 Ini Derek 06. 508 01:00:42,620 --> 01:00:44,120 Seseorang menjawab. 509 01:00:44,540 --> 01:00:45,540 Penerimaan. 510 01:00:46,080 --> 01:00:47,400 06, resepsi. 511 01:00:48,300 --> 01:00:51,340 Dontlas, saya melewati Billingen. 512 01:00:52,580 --> 01:00:54,220 Sepertinya aku sedang dalam perjalanan lagi. 513 01:00:54,540 --> 01:00:57,260 Saya bergerak ke arah utara-barat laut tempat pengumpulan. 514 01:01:05,880 --> 01:01:08,460 Negatif, Jangan. Tidak di sini penutup. 515 01:01:08,900 --> 01:01:12,960 Saya harus terus bergerak. Saya akan mengambil risiko sampai padamu. Hati-hati. 516 01:01:13,180 --> 01:01:15,260 Orang pertama akan meninggalkan semua yang mereka miliki. 517 01:01:15,480 --> 01:01:16,560 Semoga beruntung dan Tuhan memberkati Anda. 518 01:01:17,800 --> 01:01:20,940 Ke tempat pengumpulan Elsenburn 10.2 kilometer 519 01:01:27,840 --> 01:01:28,840 Ya Tuhan. 520 01:01:32,240 --> 01:01:33,240 Yesus. 521 01:01:49,360 --> 01:01:50,360 Apakah kamu baik-baik saja? 522 01:01:51,020 --> 01:01:52,180 Apakah kamu masih hidup? 523 01:01:52,720 --> 01:01:54,540 Hei, tolong beri aku seteguk. 524 01:01:55,040 --> 01:01:56,240 Brengsek. 525 01:01:57,320 --> 01:01:58,320 Ya. 526 01:02:00,040 --> 01:02:02,400 Bagus. Siapa namamu? 527 01:02:03,280 --> 01:02:04,280 Myron. 528 01:02:04,860 --> 01:02:06,180 Myron. Apakah ini namanya? 529 01:02:07,320 --> 01:02:08,320 Ya. 530 01:02:08,800 --> 01:02:09,800 Jadi. 531 01:02:11,580 --> 01:02:12,660 Apakah truknya berjalan? 532 01:02:13,260 --> 01:02:15,200 Ya, tapi dia terjebak. 533 01:02:15,840 --> 01:02:17,400 Terjebak? OKE. 534 01:02:18,040 --> 01:02:19,040 Oke oke. 535 01:02:19,760 --> 01:02:24,720 OKE. Aku... Aku akan mengeluarkan benda ini. 536 01:02:25,120 --> 01:02:26,120 OKE? 537 01:02:26,460 --> 01:02:27,460 Beri aku air. 538 01:02:27,860 --> 01:02:28,860 Air? Oh ya. 539 01:02:29,260 --> 01:02:30,260 Ya maaf. 540 01:02:31,100 --> 01:02:32,100 Ya tentu saja. 541 01:02:34,960 --> 01:02:36,340 Ini dia. Ayo. 542 01:02:36,720 --> 01:02:37,720 Ini dia, kawan. 543 01:02:37,840 --> 01:02:39,660 Ini dia... Ayo, ayo. 544 01:02:39,860 --> 01:02:40,860 Seperti ini. 545 01:02:41,340 --> 01:02:42,340 Ya, itu saja. 546 01:02:42,980 --> 01:02:44,020 Brengsek. 547 01:02:46,440 --> 01:02:47,440 OKE. 548 01:02:47,960 --> 01:02:50,720 Sial, mungkin ada sesuatu di dalam mobil. Bagaimana haruskah aku menariknya keluar? 549 01:02:51,600 --> 01:02:52,600 Omong kosong. 550 01:02:54,340 --> 01:02:55,620 Anda membutuhkan winch. 551 01:02:55,820 --> 01:02:57,800 Kerekan? Oh, ada winch, mengerti. 552 01:02:58,140 --> 01:02:59,180 Oke, oke, ayo berangkat. 553 01:03:02,120 --> 01:03:04,240 Oke, aku akan mengambil barang ini. 554 01:03:19,530 --> 01:03:22,390 Anda harus berbicara dengan saya, oke? 555 01:03:23,370 --> 01:03:25,390 Pierce, bicara padaku. 556 01:03:25,910 --> 01:03:26,910 Jadi. 557 01:03:27,470 --> 01:03:28,470 Omong kosong. 558 01:03:30,050 --> 01:03:31,330 Jadi dari mana asalmu? 559 01:03:32,330 --> 01:03:34,850 Greenford. Hei, Necticut. 560 01:03:36,870 --> 01:03:37,870 Saya tidak pernah melakukannya. 561 01:03:39,090 --> 01:03:41,990 Aku dengar di sana bagus. Ini benar? 562 01:03:42,370 --> 01:03:43,970 Ya terima kasih. 563 01:03:44,870 --> 01:03:47,150 Pierce, Pierce, ayolah. 564 01:03:48,100 --> 01:03:49,340 Sobat, jangan pingsan. 565 01:03:51,780 --> 01:03:52,960 Sudah berapa lama kamu di sini? 566 01:03:56,860 --> 01:03:58,660 Untuk waktu yang lama. Kita semua juga demikian. 567 01:03:59,020 --> 01:04:00,480 Bagus. Bagus. 568 01:04:00,980 --> 01:04:02,560 Katakan padaku, apakah kamu siap untuk pergi? 569 01:05:34,220 --> 01:05:37,120 Ke tempat pengumpulan Elsenburn 3,3 kilometer 570 01:06:58,220 --> 01:06:59,220 Sialan. 571 01:07:00,100 --> 01:07:01,280 Sialan. 572 01:07:07,800 --> 01:07:09,760 Tolong, jangan padaku. 573 01:08:22,960 --> 01:08:24,800 Saya orang Amerika! Siapa kamu? 574 01:08:29,160 --> 01:08:34,439 Kapten Cuttle, ke-324. Ini adalah 14th Avenue Bellinghamser. 575 01:08:35,939 --> 01:08:37,540 Ayo, aku akan membantu. 576 01:08:42,899 --> 01:08:44,580 Bolehkah saya membantu Anda dengan radionya? Ya. 577 01:08:50,100 --> 01:08:51,319 Apakah kamu baik-baik saja? 578 01:08:51,930 --> 01:08:53,330 Sepertinya kamu tersinggung. Ya. 579 01:08:56,810 --> 01:09:03,370 Ya Tuhan, apa yang terjadi disini? Willie tertutup sebuah mortir, tampaknya. Saya tidak ingat itu 580 01:09:03,370 --> 01:09:06,290 terjadi. Sirkus macam apa ini? 581 01:09:06,710 --> 01:09:07,710 Tidak tahu. 582 01:09:08,090 --> 01:09:09,090 Ya. 583 01:09:12,050 --> 01:09:13,050 Ya. 584 01:09:13,910 --> 01:09:17,810 Ini kelihatannya cukup serius, Pak. Kami perlu membuatmu duduk. 585 01:09:18,029 --> 01:09:19,029 Ya ampun. 586 01:09:19,430 --> 01:09:21,050 Ya Tuhan, dia... 587 01:09:38,240 --> 01:09:39,439 Sedang menuju sebelum ini. 588 01:09:40,899 --> 01:09:46,920 Saya harus pergi ke Divisi 99 dan mengantarkan paket itu kepada komandan. 589 01:09:47,899 --> 01:09:49,060 Kepada Laura? 590 01:09:50,120 --> 01:09:52,080 Ya, tuan. Besar. 591 01:09:53,340 --> 01:09:56,360 OKE. Saya tidak tahu posisi saat ini, bagaimana dengan Anda? 592 01:09:57,180 --> 01:10:01,080 Tidak. Saya hanya berhubungan dengan batalion divisinya. 593 01:10:01,780 --> 01:10:07,860 Apakah Anda punya prioritas? Jika ada, kami Kita bisa mencoba menghubunginya. 594 01:10:08,220 --> 01:10:11,860 Ini diluar levelku. Oke, cobalah 324. 595 01:10:12,480 --> 01:10:16,980 Itu bagus sekali. Saya harus mengirimkan ini laporan. Ya, benar. 596 01:10:17,360 --> 01:10:22,360 Tentang pergerakan tentara ketiga. Apa, Patton tidak mengizinkan enkripsi jalur antara 597 01:10:22,360 --> 01:10:23,360 tentara? 598 01:10:24,720 --> 01:10:28,500 Saya tidak melihat apa pun. 599 01:10:28,840 --> 01:10:31,020 Bisakah kamu menyalakannya untukku? 600 01:10:31,300 --> 01:10:32,900 Mari kita lihat apakah ini berhasil. 601 01:10:35,420 --> 01:10:36,420 Patton ya? 602 01:10:36,900 --> 01:10:38,000 Jenderal yang hebat. 603 01:10:38,280 --> 01:10:40,420 Masih menyebalkan. Ya. 604 01:10:40,760 --> 01:10:41,760 Terima kasih. 605 01:10:42,460 --> 01:10:43,820 Bagaimana dengan Anda, Pak? 606 01:10:44,100 --> 01:10:47,300 Anda berpisah dari bagian Anda atau sesuatu seperti ini? 607 01:10:48,840 --> 01:10:49,840 Ya. 608 01:10:50,500 --> 01:10:52,440 Ya, sesuatu seperti itu. 609 01:10:53,680 --> 01:10:56,000 Apakah Anda lapar, Tuan? Ada jatahnya. 610 01:10:56,260 --> 01:10:57,260 Terima kasih. 611 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Walter? 612 01:11:00,420 --> 01:11:01,420 Anak baik. 613 01:11:05,809 --> 01:11:06,890 Trofi yang bagus. 614 01:11:07,110 --> 01:11:10,230 Apakah Anda punya leger? 615 01:11:10,970 --> 01:11:12,590 Saya sudah lama mencoba menemukan yang seperti ini. 616 01:11:13,010 --> 01:11:14,010 Oh ya. 617 01:11:17,130 --> 01:11:19,310 Aku hanya perlu mencari stasiun. 618 01:11:21,030 --> 01:11:23,510 Ayolah gadis. Ayolah. 619 01:11:26,850 --> 01:11:30,370 Saya tidak punya apa-apa. 620 01:11:31,130 --> 01:11:32,750 Saya rasa baterainya masih hidup. 621 01:11:34,000 --> 01:11:35,120 Apakah kamu keberatan? 622 01:11:36,400 --> 01:11:38,640 Anda pasti sangat terpukul. 623 01:11:39,020 --> 01:11:41,580 Apakah Anda... seorang operator radio? 624 01:11:41,920 --> 01:11:42,920 Jadi. 625 01:11:48,180 --> 01:11:49,180 Lacey, kan? 626 01:11:50,300 --> 01:11:51,300 Ya. 627 01:11:52,120 --> 01:11:53,980 Operator radio kami memanggilnya demikian. 628 01:11:55,820 --> 01:11:58,180 Cocok mengingat bagaimana keadaannya dapat diandalkan. 629 01:11:59,000 --> 01:12:01,940 Saya sendiri lebih menjadi orang tua. 630 01:12:06,160 --> 01:12:07,700 Semua ras anjing itu bagus. 631 01:12:08,180 --> 01:12:11,000 Ya, kata-kata baik hilang begitu saja. 632 01:12:12,300 --> 01:12:13,300 Berikan padaku. 633 01:12:13,560 --> 01:12:15,340 Ya. Bagus. 634 01:12:15,880 --> 01:12:20,040 Ya ampun. Apakah kamu berdarah? Ya, benar Aku tahu. 635 01:12:20,320 --> 01:12:21,320 Ini tidak bagus. 636 01:12:21,700 --> 01:12:24,440 Anda harus keluar dari sini. 637 01:12:24,960 --> 01:12:26,200 Dingin, ya. 638 01:12:26,480 --> 01:12:29,960 Apakah Anda memiliki kontak 99? 639 01:12:30,400 --> 01:12:34,000 Tidak tidak tidak. Saya harus muncul di markas besar. 640 01:12:34,990 --> 01:12:37,710 Saya telah menyegel kartu dengan saya posisi. 641 01:12:37,970 --> 01:12:39,730 Tapi saya tidak tahu apa-apa. 642 01:12:40,110 --> 01:12:41,890 OKE. Stasiun mana pun. 643 01:12:42,110 --> 01:12:43,650 Stasiun mana pun di jaringan ini. 644 01:12:44,130 --> 01:12:47,170 Stasiun mana pun. Ini Derek 06. 645 01:12:47,630 --> 01:12:48,630 Selamat datang. 646 01:12:52,670 --> 01:12:53,670 Omong kosong. 647 01:12:54,270 --> 01:12:56,130 Tidak ada orang di rumah. 648 01:12:58,870 --> 01:12:59,870 gagak. 649 01:13:01,110 --> 01:13:03,430 Mereka suka berkelahi di malam hari. Ya. 650 01:13:03,980 --> 01:13:09,900 Mereka tidak bisa... Mereka tidak bisa menunggu... Mati karena otrlonmu. 651 01:13:10,480 --> 01:13:11,500 Ini benar. 652 01:13:18,400 --> 01:13:19,980 Saya akan memberi tahu Anda alasannya. 653 01:13:22,240 --> 01:13:24,520 Karena mereka tidak punya tujuan hidup yang istimewa. 654 01:13:25,400 --> 01:13:26,400 Ya. 655 01:13:29,040 --> 01:13:30,040 Maaf. 656 01:13:30,980 --> 01:13:32,440 Ya terima kasih. 657 01:13:47,120 --> 01:13:52,200 Ketika Anda mengatakan mereka tidak ada hubungannya hidup, dari sudut pandang mereka, saya tidak tahu. 658 01:13:52,820 --> 01:13:56,540 Hitler memberi mereka perekonomian, memberi mereka Olimpiade. 659 01:13:58,640 --> 01:14:03,380 Setiap negara memiliki hal yang tidak diinginkannya masing-masing elemen. 660 01:14:05,780 --> 01:14:07,000 Lihatlah orang India. 661 01:14:08,180 --> 01:14:11,260 Jangan salah paham, Hitler adalah monster. 662 01:14:12,060 --> 01:14:14,140 Dia makhluk keji, tapi... 663 01:14:14,760 --> 01:14:17,280 Ketika kita tidak memahaminya, kita diremehkan. 664 01:14:20,220 --> 01:14:23,220 Derek 06, Derek 06, seperti yang Anda dengar, selamat datang. 665 01:14:24,020 --> 01:14:27,700 Penerimaan, penerimaan, penerimaan. Ini Derek 06, nyata. 666 01:14:28,500 --> 01:14:32,460 Derek, kita ambil Elsenburn. Kami sedang mencoba mengalokasikan sumber daya untuk mencapainya 667 01:14:32,460 --> 01:14:34,220 kamu. Tahu di mana Anda berada? Penerimaan. 668 01:14:36,100 --> 01:14:37,600 Ya, tunggu, tunggu. 669 01:14:42,980 --> 01:14:48,170 Mendengarkan. Saya pikir kita berada di sisi selatan Tersembunyiburg. 670 01:14:48,550 --> 01:14:52,930 Mungkin. Diterima. Anda mengatakan "kita". Apakah kamu bersama seseorang? Penerimaan. 671 01:14:53,290 --> 01:14:57,170 Ya. Ya, saya harus... Bagaimana Anda menyukainya? 672 01:14:57,850 --> 01:15:03,050 Bellingham. Ya, saya punya sersan di sini Bellingham. Dia ada di sini... Dia dipercayakan 673 01:15:03,050 --> 01:15:05,230 kirimkan kartu tersebut ke markas ke-99. 674 01:15:06,430 --> 01:15:08,330 Apakah Anda punya posisi untuknya? 675 01:15:08,850 --> 01:15:10,750 Oke, biarkan aku memeriksanya. Penerimaan. 676 01:15:11,030 --> 01:15:12,030 Oke, ini. 677 01:15:12,550 --> 01:15:13,550 Diterima. 678 01:15:18,409 --> 01:15:19,930 Jadi dari mana asalmu, ya? 679 01:15:20,390 --> 01:15:21,390 Milwaukee. 680 01:15:22,570 --> 01:15:26,050 Jadi, apakah Anda penggemar Caps atau Whitesox? 681 01:15:26,350 --> 01:15:28,870 Tidak, tidak, saya penggemar bisbol kecil. 682 01:15:29,750 --> 01:15:30,830 Lalu sepak bola? 683 01:15:31,250 --> 01:15:33,750 Pastinya ya. Ya, ini permainanku. 684 01:15:34,350 --> 01:15:36,990 Pertandingan Angkatan Laut dan Angkatan Darat, Nasional liburan keluarga. 685 01:15:39,730 --> 01:15:42,150 Kami berkumpul di sekitar radio dan mendengarkan permainan. 686 01:15:42,570 --> 01:15:43,950 Berapa lama Anda mengabdi? 687 01:15:44,310 --> 01:15:45,690 Saya sudah tidak bisa menghitung lagi. 688 01:15:48,060 --> 01:15:50,460 Saya dikirim ke Afrika untuk mengemudikan tank. 689 01:15:51,360 --> 01:15:57,840 Sampai seseorang membocorkan rahasia dan berkata mereka bahwa saya seorang insinyur sipil. 690 01:15:59,380 --> 01:16:02,420 Sekarang saya di sini, meledakkan jembatan. 691 01:16:05,100 --> 01:16:06,880 Apakah kamu punya pacar di rumah? 692 01:16:07,640 --> 01:16:11,560 Tidak. Mengirim surat perpisahan menjadi dua minggu belajar. 693 01:16:12,640 --> 01:16:13,640 Ya. 694 01:16:14,340 --> 01:16:15,340 Dan kamu? 695 01:16:39,600 --> 01:16:40,600 Dia adalah anakku. 696 01:16:41,120 --> 01:16:42,120 Pemburu. 697 01:16:43,480 --> 01:16:44,980 Sepertinya kamu akan segera menemuinya. 698 01:16:45,680 --> 01:16:47,800 Ya, itulah rencananya. 699 01:16:50,340 --> 01:16:54,480 Istri saya kehilangan saudara laki-lakinya di Badway, jadi bahwa sebaiknya aku kembali. 700 01:16:54,940 --> 01:16:56,240 Anda akan kembali, tuan. 701 01:16:57,140 --> 01:16:58,420 Kami akan mengantarmu ke sana. 702 01:17:01,380 --> 01:17:03,660 Aku akan memasukkan semuanya. 703 01:17:04,420 --> 01:17:05,420 Saya akan kembali. 704 01:18:10,280 --> 01:18:13,440 Kamu bilang kamu sedang bermain game Angkatan Laut vs. Tentara. 705 01:18:14,480 --> 01:18:15,480 Apa? 706 01:18:16,620 --> 01:18:18,280 Eric Norzhais, selamat datang. 707 01:18:23,440 --> 01:18:25,680 Ya, ya, selamat datang. 708 01:18:26,060 --> 01:18:28,680 Diterima. Oke, bersiaplah untuk membuat catatan. 709 01:18:33,160 --> 01:18:34,260 Ya, ayolah. 710 01:18:59,150 --> 01:19:03,650 Bantu aku. Beritahu anak-anak. Katakan padaku teman-teman, cepatlah. 711 01:19:04,810 --> 01:19:09,410 aku akan memberitahumu. Semoga berhasil, kapten Casper. Akhir koneksi. 712 01:19:10,110 --> 01:19:11,110 Semoga beruntung. 713 01:19:17,890 --> 01:19:20,510 Di Sini. Berikut informasinya. 714 01:19:20,910 --> 01:19:23,790 Ini adalah posisi markas. Terima kasih tuan. 715 01:19:35,820 --> 01:19:41,160 Anda tahu apa yang Anda lihat, bukan? Seperti saya Saya bilang itu di atas level saya. 716 01:19:46,400 --> 01:19:48,680 Ini adalah pengkodean BUMN. 717 01:19:50,560 --> 01:19:51,560 BUMN. 718 01:19:52,560 --> 01:19:54,940 Petunjuk untuk sinyal. 719 01:19:56,680 --> 01:19:58,040 Bagaimana kamu tahu? 720 01:19:58,540 --> 01:20:03,520 Tuan, turunkan senjatamu. Maksudmu? milikku? 721 01:20:04,060 --> 01:20:05,200 Piala saya? Ya. 722 01:20:06,540 --> 01:20:07,880 Anda terluka parah. 723 01:20:09,160 --> 01:20:11,540 Oke, bukankah begitu... Diam! 724 01:20:13,380 --> 01:20:18,380 Tidak ada yang mengajarimu dengan benar menyalakan pernis, bukan? Bagus. Kami 725 01:20:18,380 --> 01:20:21,880 ini agar roti tidak tertinggal remah-remah untukmu, bajingan. Bagus. 726 01:20:22,140 --> 01:20:24,360 Lain kali pikirkanlah bajingan. 727 01:20:26,060 --> 01:20:28,600 Kami diperingatkan tentang sampah seperti kamu. 728 01:20:29,600 --> 01:20:32,280 Lahir di Amerika, tapi kamu membunuh orang Amerika. 729 01:20:33,890 --> 01:20:38,130 Jika saya menyalakan rokok dengan cara yang berbeda, Apakah itu berarti saya simpatisan Nazi? 730 01:20:38,610 --> 01:20:43,930 simpatisan Nazi. Sudah kubilang aku tidak melakukannya SS, saya orang Amerika. Oh ya, sungguh. 731 01:20:44,390 --> 01:20:49,290 Ya ya. Tunjukkan padaku, tunjukkan padaku apa yang tidak kamu miliki ess tato di tangan. 732 01:23:29,920 --> 01:23:31,640 Apakah kamu mendengar? Di mana? Dimana kita? 733 01:23:31,960 --> 01:23:34,440 Dimana kita? Kami berada di rumah sakit lapangan. kamu diatasi. 734 01:23:35,420 --> 01:23:37,520 Dimana radionya? Di sini, Pak. 735 01:24:01,960 --> 01:24:04,960 rumah sakit lapangan ke-45. Perkemahan Elsenborn. 736 01:24:06,280 --> 01:24:09,080 Kapten Cassell. Ya, Pak, dia ada di sana. 737 01:24:10,440 --> 01:24:11,700 Selamat siang, kapten. 738 01:24:12,560 --> 01:24:15,520 Senang Anda masih bersama kami. Pak. Pak! 739 01:24:15,740 --> 01:24:17,980 Bagaimana perasaanmu? Santai. 740 01:24:18,240 --> 01:24:19,820 Saya Jenderal Lauer. 741 01:24:20,080 --> 01:24:21,320 Senang berkenalan dengan Anda. 742 01:24:22,500 --> 01:24:26,880 Sejauh yang dapat kami tentukan, Anda telah lulus melalui banyak hal. 743 01:24:28,480 --> 01:24:31,080 Meninggalkan banyak Nazi yang mati di sana cara. 744 01:24:32,059 --> 01:24:35,340 Penyumbatan yang Anda buat menghentikan mereka. 745 01:24:35,980 --> 01:24:37,620 Memberi kami waktu yang berharga. 746 01:24:39,740 --> 01:24:45,380 Ya. Tapi posisi terakhir itu kamu ternyata... Aku bahkan tidak ingat apa 747 01:24:45,380 --> 01:24:46,740 terjadi. 748 01:24:48,120 --> 01:24:49,120 Apakah itu benar? 749 01:24:49,440 --> 01:24:53,120 Orang-orang Kraut sialan itu menghancurkan tempat itu. 750 01:24:53,400 --> 01:24:57,240 Orang-orang di sana mencoba untuk membuat jalan mereka. Semuanya dalam kabut. 751 01:24:58,600 --> 01:25:00,020 Anda hanya kurang beruntung. 752 01:25:02,440 --> 01:25:07,000 Saya ingin Anda tahu bahwa kami mewakili kamu ke Silver Star. Kamu adalah itu 753 01:25:07,000 --> 01:25:13,500 pantas mendapatkannya. Oh aku... Bagaimana dengan ini prajurit? 754 01:25:14,000 --> 01:25:20,140 Pria yang... Ya, benar mengerikan. Dia berpura-pura menjadi orang Amerika. Dia 755 01:25:20,480 --> 01:25:21,800 Anda membunuhnya. 756 01:25:22,720 --> 01:25:28,340 Dan intelijen melaporkan bahwa mereka telah mencobanya Temukan lokasi Jenderal Laura. 757 01:25:28,340 --> 01:25:30,640 Ya, kamu benar menembak bajingan itu. 758 01:25:31,310 --> 01:25:33,870 OKE. Ngomong-ngomong, bagaimana kamu tahu? 759 01:25:35,510 --> 01:25:39,430 Yah, dia mengatakan hal yang salah. 760 01:25:40,310 --> 01:25:44,090 Dia tidak membakar pernis mereknya. 761 01:25:46,830 --> 01:25:48,790 Katanya nomor satu. 762 01:25:49,730 --> 01:25:52,530 Tiga sorakan untuk orang Jerman yang menyebalkan pelatihan. 763 01:25:54,290 --> 01:25:58,370 Anda perlu istirahat lebih lama, bukan? bahwa aku akan menemuimu. 764 01:25:58,770 --> 01:25:59,870 Tuan, saya... 765 01:26:00,160 --> 01:26:03,980 Aku tidak... Semua milikku sudah mati. 766 01:26:05,500 --> 01:26:07,400 Ya saya tahu. 767 01:26:07,800 --> 01:26:09,100 Saya benar-benar minta maaf. 768 01:26:09,680 --> 01:26:13,780 Menurutku, aku tidak pantas mendapatkannya -atau medali. 769 01:26:14,380 --> 01:26:15,920 Michael, kamu tidak berhak memutuskannya. 770 01:26:16,240 --> 01:26:22,000 Tapi dengan segala hormat, Pak, saya hanya... Saya bilang tidak, terima kasih. 771 01:26:23,420 --> 01:26:26,160 Seorang perwira wajib menjaga rakyatnya. 772 01:26:26,920 --> 01:26:28,440 Tapi saya tidak bisa mengatasinya. 773 01:26:28,920 --> 01:26:30,120 Apakah menurut Anda begitu? 774 01:26:30,600 --> 01:26:33,100 Bahwa tugas Anda adalah menjaga hidup Anda orang? 775 01:26:33,460 --> 01:26:34,460 Ya, tuan. 776 01:26:36,440 --> 01:26:40,620 Ya, itu... Itu omong kosong. 777 01:26:44,640 --> 01:26:46,160 Tentara mati dalam perang. 778 01:26:47,500 --> 01:26:49,920 Tugas Anda bukanlah menyelamatkan mereka hidup. 779 01:26:50,720 --> 01:26:53,380 Tugasmu adalah menyelamatkan hidupku ibu. 780 01:26:54,030 --> 01:26:58,550 Tugas Anda adalah menyelamatkan hidup Anda ibu. Tugas Anda adalah menyelamatkan nyawa 781 01:26:58,550 --> 01:26:59,550 kepada anak-anak kita. 782 01:27:00,510 --> 01:27:07,370 Jadi, dengan segala hormat, Kapten, Anda dapat menerima jawaban "tidak, terima kasih" dan 783 01:27:07,370 --> 01:27:09,090 tempelkan di pantatmu. 784 01:27:13,770 --> 01:27:16,950 Maaf. Apakah dia bisa diandalkan? 785 01:27:17,990 --> 01:27:20,170 Yah, dia lebih bisa diandalkan daripada keajaiban. 786 01:27:23,980 --> 01:27:25,240 Ini luar biasa. 787 01:28:18,800 --> 01:28:20,220 Saya butuh bantuan di sini. 788 01:28:23,840 --> 01:28:24,840 Hai tuan. 789 01:28:26,920 --> 01:28:27,920 Cache. 790 01:28:29,480 --> 01:28:32,400 Senang bertemu denganmu. Aku juga senang bertemu denganmu. Ya. 791 01:28:35,300 --> 01:28:36,820 Saya melihat perawat Anda, Pak. 792 01:28:39,020 --> 01:28:40,300 Saya kurang beruntung. 793 01:28:41,140 --> 01:28:42,140 Ya. 794 01:28:43,040 --> 01:28:45,820 Menurut saya judul tersebut mempunyai keistimewaan tersendiri. 795 01:28:46,160 --> 01:28:47,420 Saya kira demikian. 796 01:28:56,550 --> 01:28:58,270 Apakah Anda mendengar anak-anak itu meninggal secara terhormat, Pak? 797 01:29:01,170 --> 01:29:02,170 Ya. 798 01:29:03,170 --> 01:29:04,270 Ya, itulah yang terjadi. 799 01:29:05,190 --> 01:29:06,250 Tapi kamu selamat. 800 01:29:11,870 --> 01:29:13,610 Jadi kita patut bersyukur. 801 01:29:16,150 --> 01:29:18,850 Bagi saya tampaknya masih jauh dari kelangsungan hidup semuanya. 802 01:29:26,830 --> 01:29:28,770 Anda mengirim saya pulang seperti itu kata mereka? 803 01:29:30,450 --> 01:29:32,410 Saya akan pergi ke rumah sakit di Paris dan naik kapal. 804 01:29:34,470 --> 01:29:35,710 Bagaimana denganmu? 805 01:29:37,130 --> 01:29:39,270 Akankah Anda akhirnya pergi menemui istri dan anak Anda? 806 01:29:40,210 --> 01:29:41,210 Ya. 807 01:29:47,110 --> 01:29:48,750 Akan ada lebih banyak salju. 808 01:29:51,090 --> 01:29:53,830 Hal ini tentu tidak akan membuat pertarungan menjadi lebih mudah. 809 01:29:57,059 --> 01:29:58,260 Kedua belah pihak, bukan? 810 01:30:06,940 --> 01:30:08,060 Sampai jumpa lagi, pak tua. 811 01:30:08,660 --> 01:30:09,760 Ya. Tapi tidak. 812 01:30:10,340 --> 01:30:11,340 Biarkan saja. 813 01:30:41,940 --> 01:30:43,860 Katanya itu adalah permainan antara angkatan laut dan tentara. 814 01:30:45,720 --> 01:30:49,700 Ya? Di Amerika semua orang tahu ini adalah permainan tentara dan angkatan laut. 815 01:30:51,080 --> 01:30:53,300 Amerika berjuang untuk Nazi. 816 01:30:55,800 --> 01:30:58,040 Ya Tuhan, aku belum pernah mendengarnya. 817 01:30:58,900 --> 01:31:00,480 Ya, jumlahnya kira-kira. 818 01:31:01,000 --> 01:31:03,420 Ada banyak bunga peony yang bersembunyi. Ya. 819 01:31:04,040 --> 01:31:09,860 Rasanya seperti... Sungguh sial Anda harus menemukan salah satunya 820 01:31:09,860 --> 01:31:10,860 mereka. 821 01:31:12,110 --> 01:31:13,110 Sangat tidak beruntung. 822 01:31:15,510 --> 01:31:17,210 Tapi tetap saja dia berhasil. 823 01:31:17,730 --> 01:31:19,190 Ya, pasti ada keberuntungan. 824 01:31:22,090 --> 01:31:26,290 Tapi tanpa Lassie... Oh, begitulah menurutmu ini... 825 01:31:26,290 --> 01:31:29,370 Tidak. 826 01:31:30,350 --> 01:31:31,910 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 827 01:31:33,410 --> 01:31:38,950 Tidak. Saya bekerja di jalur perakitan Gallivan dan aku membangun tiga per seratus, tapi 828 01:31:38,950 --> 01:31:39,950 tidak mungkin. 829 01:31:40,490 --> 01:31:44,830 Cari tahu persis apa bangunan itu... Blok produksi 5204. 830 01:31:45,450 --> 01:31:47,590 Jalur perakitan 4, stasiun 7. 831 01:31:48,150 --> 01:31:49,210 Angkatan 52. 832 01:31:49,650 --> 01:31:52,370 Tanggal rilis: 5 November 1943. 833 01:31:53,790 --> 01:31:58,330 Orang yang bertanggung jawab hari itu adalah... Rose Caudwell. 834 01:32:03,350 --> 01:32:06,930 Anda ingat. Seperti hari ulang tahunku anak-anak. 835 01:32:10,290 --> 01:32:13,150 Mungkin radio paling tangguh di pasaran. perang. 836 01:32:15,970 --> 01:32:17,310 Itulah tujuannya. 837 01:32:25,470 --> 01:32:26,570 Lihatlah ini. 838 01:32:53,870 --> 01:32:54,870 Sembilan ribu. 839 01:33:03,430 --> 01:33:04,710 Terima kasih, Kolonel. 840 01:33:08,230 --> 01:33:11,250 Saya telah mencoba menyelesaikan masalah ini dengan orang-orang ini selama bertahun-tahun orang. 841 01:33:12,790 --> 01:33:13,790 Selama bertahun-tahun. 842 01:33:16,870 --> 01:33:18,110 Itu tidak berhasil. 843 01:33:19,810 --> 01:33:21,990 Bagaimana bisa... Aku menolaknya begitu saja. 844 01:33:22,280 --> 01:33:24,040 apa yang harus mereka lakukan padamu hati nurani. 845 01:33:24,940 --> 01:33:26,260 Karyawan yang luar biasa. 846 01:33:27,420 --> 01:33:32,120 Ini pada prinsipnya. Tapi ini sedikit bohong. 847 01:33:35,800 --> 01:33:41,920 Yah... mungkin aku sudah memberitahu mereka bahwa... 848 01:33:41,920 --> 01:33:48,540 Karena saya bertanggung jawab atas semua pembelian peralatan radio di seluruh negeri untuk 849 01:33:48,540 --> 01:33:49,540 Amerika Serikat. 850 01:33:51,150 --> 01:33:56,010 Mereka harus mengabulkan permintaan saya kalau tidak saya akan mencari pemasok lain. 851 01:34:15,950 --> 01:34:17,670 Dalam 80 tahun. 852 01:34:21,000 --> 01:34:23,520 Semua orang akan tahu apa yang terjadi di dalamnya pertempuran. 853 01:34:24,820 --> 01:34:26,840 Namun akankah mereka memahaminya? 854 01:34:29,600 --> 01:34:30,600 Saya harap begitu. 855 01:35:10,180 --> 01:35:13,220 Kami pasti akan bermain besok. Bagus? 856 01:35:13,960 --> 01:35:17,520 Bagus. Oke, tidurlah. Bagus. 857 01:35:18,780 --> 01:35:19,780 Selamat malam. 858 01:35:25,560 --> 01:35:27,440 Oke, kali ini jujur. 859 01:35:48,140 --> 01:35:49,600 Untuk mengenang orang-orang kita. 61023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.