All language subtitles for Tokyo.Taxi.2025.720p.BluRay.x264_track3_eng.SUBTEKS.ME.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:12,724 SUBTITLE GENERATED BY SUBTEKS.ME ENGLISH TO INDONESIAN 2 00:00:42,502 --> 00:00:49,513 [Untuk Ayah, terima kasih atas kerja kerasmu hari ini!] 3 00:01:36,680 --> 00:01:38,450 Selamat kembali - Selamat pagi 4 00:01:38,450 --> 00:01:40,620 Apa kau baru pulang kerja? 5 00:01:40,620 --> 00:01:41,950 Aku kelelahan 6 00:01:41,950 --> 00:01:43,960 Terdengar berat 7 00:02:11,511 --> 00:02:14,520 [Catatan Harian] 8 00:02:18,977 --> 00:02:22,330 [Pengemudi: Koji Usami] 9 00:02:22,330 --> 00:02:25,050 [Total Tarif: 30.740 Yen] 10 00:02:25,810 --> 00:02:28,444 [Rata-rata per KM: 252 Yen] 11 00:02:44,650 --> 00:02:45,920 Selamat datang di rumah 12 00:02:45,920 --> 00:02:47,060 Aku pulang 13 00:03:02,939 --> 00:03:09,736 Taksi Tokyo 14 00:03:32,610 --> 00:03:35,820 Nana! Cepatlah, sarapan sudah siap 15 00:03:37,020 --> 00:03:39,720 Apa dia begadang lagi untuk belajar? 16 00:03:41,090 --> 00:03:44,770 Sayang, dia mendapatkan rekomendasi 17 00:03:44,770 --> 00:03:46,440 untuk SMA Musik Meisei 18 00:03:47,280 --> 00:03:48,640 Rekomendasi? 19 00:03:49,610 --> 00:03:53,310 Apa artinya dia masuk tanpa ujian? 20 00:03:53,780 --> 00:03:55,630 Kurang lebih begitu 21 00:03:55,630 --> 00:03:57,130 Itu luar biasa 22 00:03:59,130 --> 00:04:00,300 Pagi - Pagi 23 00:04:00,300 --> 00:04:03,809 Nana, aku dengar soal rekomendasimu 24 00:04:03,833 --> 00:04:04,921 Itu hebat sekali 25 00:04:05,150 --> 00:04:06,192 Iya 26 00:04:06,216 --> 00:04:08,429 Tapi itu sekolah swasta 27 00:04:08,453 --> 00:04:10,590 Biaya masuk dan sekolahnya besar sekali 28 00:04:11,720 --> 00:04:13,670 Kau mengkhawatirkan itu? 29 00:04:14,060 --> 00:04:15,135 Jangan khawatir 30 00:04:15,803 --> 00:04:18,600 Aku yang akan mengurusnya 31 00:04:18,600 --> 00:04:19,622 Benarkah? 32 00:04:20,138 --> 00:04:22,840 Jadi aku bisa kirim aplikasinya? 33 00:04:22,840 --> 00:04:23,626 Tentu 34 00:04:23,650 --> 00:04:24,850 Serahkan padaku 35 00:04:25,320 --> 00:04:27,097 Ini hebat! 36 00:04:27,121 --> 00:04:28,820 Aku senang sekali! 37 00:04:28,820 --> 00:04:30,596 Aku akan mandi dulu 38 00:04:30,620 --> 00:04:31,990 Ini yang terbaik! 39 00:04:35,370 --> 00:04:36,902 Berapa biayanya? 40 00:04:37,380 --> 00:04:38,740 Itu sedikit bermasalah 41 00:04:38,740 --> 00:04:39,740 Apa itu? 42 00:04:40,510 --> 00:04:41,529 Dengar 43 00:04:41,554 --> 00:04:45,194 Biaya masuk dan sekolah lebih dari satu juta yen 44 00:04:46,800 --> 00:04:47,900 Apa? 45 00:04:48,230 --> 00:04:49,730 Dan jika dia diterima 46 00:04:49,730 --> 00:04:53,770 kita harus bayar akhir Desember 47 00:05:00,150 --> 00:05:03,490 Kita akan cari cara Dia sangat bersemangat 48 00:05:05,670 --> 00:05:08,070 Inspeksi taksimu bulan depan, kan? 49 00:05:08,070 --> 00:05:10,000 Ditambah perpanjangan sewa apartemen 50 00:05:10,010 --> 00:05:13,110 butuh 200.000 yen lagi 51 00:05:13,610 --> 00:05:16,650 Tabungan kita habis saat COVID 52 00:05:19,190 --> 00:05:24,300 Kita harus jual rumah nenek Nana di Nagano 53 00:05:25,340 --> 00:05:29,010 Aku benci harus menjual rumah demi uang tunai 54 00:05:29,710 --> 00:05:31,010 Tapi kita tidak punya pilihan 55 00:05:31,580 --> 00:05:32,680 Benar, Sayang? 56 00:05:35,930 --> 00:05:38,700 Kita pikirkan uangnya nanti 57 00:05:39,460 --> 00:05:41,730 Aku baru saja mulai bersemangat 58 00:05:55,830 --> 00:05:57,029 Aku berangkat 59 00:05:57,833 --> 00:05:58,420 Baik 60 00:06:06,535 --> 00:06:10,322 Hei, apa kau bisa meminjam uang pada adikmu? 61 00:06:10,560 --> 00:06:11,730 Sedikit saja 62 00:06:25,360 --> 00:06:28,230 Nana, kenapa lama sekali? 63 00:06:30,430 --> 00:06:31,870 Aku berangkat 64 00:06:33,000 --> 00:06:35,910 Nana, rokmu terlalu pendek 65 00:07:03,090 --> 00:07:04,302 Halo? 66 00:07:04,800 --> 00:07:06,414 Ini aku 67 00:07:06,438 --> 00:07:08,140 Apa kau sedang tidur? 68 00:07:09,485 --> 00:07:11,222 Ya, tidur nyenyak 69 00:07:11,680 --> 00:07:12,795 Tentu saja 70 00:07:12,819 --> 00:07:15,290 Aku punya permintaan 71 00:07:15,290 --> 00:07:19,360 Apa kau bisa jemput penumpang siang ini? 72 00:07:20,700 --> 00:07:24,700 Kau tahu aku sedang kerja malam belakangan ini 73 00:07:24,700 --> 00:07:29,080 Mereka memesan tiga hari lalu 74 00:07:29,080 --> 00:07:33,019 Tapi seperti yang kau lihat, punggungku cedera 75 00:07:33,960 --> 00:07:35,400 Yah, jelas kau tidak bisa melihatku 76 00:07:35,830 --> 00:07:37,429 Aku tidak bisa bergerak sama sekali 77 00:07:37,453 --> 00:07:38,600 Tolong bantu aku 78 00:07:38,600 --> 00:07:40,804 Ini tawaran yang bagus 79 00:07:41,040 --> 00:07:42,273 Ini perjalanan jarak jauh 80 00:07:42,297 --> 00:07:44,380 Bayarannya bagus, paham? 81 00:07:44,710 --> 00:07:48,520 Apa kau bisa ke Shibamata di Katsushika? 82 00:07:50,160 --> 00:07:51,430 Jam berapa? 83 00:07:52,030 --> 00:07:55,710 Kuil Shibamata Taishakuten, jam 1 siang di gerbang depan 84 00:07:55,710 --> 00:07:59,838 Nama penumpangnya Sumire Takano 85 00:07:59,980 --> 00:08:00,843 Apa? 86 00:08:00,867 --> 00:08:02,880 Katakan sekali lagi 87 00:08:02,880 --> 00:08:04,357 Sumire Takano 88 00:08:04,381 --> 00:08:06,360 Panggil saja dia Sumire 89 00:08:07,260 --> 00:08:08,498 Aku mengandalkanmu 90 00:08:08,930 --> 00:08:11,830 Aku harus buang air kecil! 91 00:08:12,330 --> 00:08:15,510 Aduh, sakit sekali! 92 00:08:15,510 --> 00:08:16,750 Kau tahu... 93 00:08:17,520 --> 00:08:21,029 Aku harus merangkak ke kamar mandi 94 00:08:21,053 --> 00:08:22,290 Sakit sekali! 95 00:08:22,290 --> 00:08:23,790 Bukan urusanku 96 00:08:37,982 --> 00:08:39,320 [Menjemput penumpang] 97 00:08:39,320 --> 00:08:43,990 Aku dengar biaya sekolahnya tidak masuk akal 98 00:08:44,560 --> 00:08:47,370 Itu sekolah swasta bergengsi 99 00:08:47,880 --> 00:08:49,180 Berapa biayanya? 100 00:08:49,180 --> 00:08:50,458 Ini salahku 101 00:08:50,482 --> 00:08:52,850 Seharusnya aku periksa lebih awal 102 00:08:52,850 --> 00:08:55,190 Aku tanya berapa 103 00:08:57,660 --> 00:08:59,730 Sepertinya sekitar satu juta yen 104 00:08:59,730 --> 00:09:00,330 Apa? 105 00:09:00,330 --> 00:09:03,526 Aku tidak berharap kau bayar semuanya 106 00:09:03,840 --> 00:09:06,550 Tapi apa kau bisa bantu 200 atau 300 ribu? 107 00:09:06,550 --> 00:09:07,951 Satu juta yen? 108 00:09:08,075 --> 00:09:12,150 Sewa apartemen kami jatuh tempo 109 00:09:12,690 --> 00:09:14,189 Inspeksi taksiku juga jatuh tempo 110 00:09:14,213 --> 00:09:15,770 Semuanya terjadi bersamaan 111 00:09:15,770 --> 00:09:16,870 Dengar 112 00:09:16,870 --> 00:09:20,570 Aku punya dua anak yang biayanya mahal 113 00:09:20,770 --> 00:09:23,770 Kau tahu berapa kecil gaji pegawai negeri? 114 00:09:23,795 --> 00:09:25,928 Bantu aku 115 00:09:25,952 --> 00:09:27,565 Aku mohon 116 00:09:28,460 --> 00:09:30,020 Lakukan demi Nana 117 00:09:30,760 --> 00:09:33,130 Apa memaksanya masuk SMA Musik Meisei 118 00:09:33,130 --> 00:09:34,830 benar yang terbaik untuknya? 119 00:09:34,936 --> 00:09:36,796 Lagipula, sekolah musik 120 00:09:36,821 --> 00:09:39,081 itu untuk anak orang kaya 121 00:09:39,980 --> 00:09:42,550 Jadi gadis miskin tidak boleh main musik? 122 00:09:43,180 --> 00:09:46,090 Kau bahkan belum pernah dengar dia main klarinet 123 00:09:46,630 --> 00:09:48,860 Bukan itu maksudku 124 00:09:49,560 --> 00:09:52,900 Kalian orang tua tidak punya rencana sama sekali 125 00:09:52,900 --> 00:09:56,080 Suamiku sangat menentang 126 00:09:56,080 --> 00:09:57,480 kau menjadi sopir taksi independen 127 00:09:58,120 --> 00:09:59,480 Apa kau ingat itu? 128 00:10:00,190 --> 00:10:02,840 Dengar, aku sibuk 129 00:10:02,864 --> 00:10:04,190 Aku harus pergi 130 00:10:04,190 --> 00:10:06,200 Tunggu, tahan dulu... 131 00:10:20,990 --> 00:10:23,130 Apa ini semua barang bawaanmu? 132 00:10:32,950 --> 00:10:35,290 Aku akan mengunci pintunya sekarang 133 00:10:45,250 --> 00:10:47,596 Aku akan simpan kuncinya 134 00:10:47,880 --> 00:10:50,280 Perusahaan pembersih akan datang dalam seminggu 135 00:10:50,290 --> 00:10:52,120 Aku akan di sini untuk mengawasi 136 00:10:52,120 --> 00:10:54,090 Ini kuitansi kuncinya 137 00:10:54,820 --> 00:10:58,440 Taksi akan menemuimu di luar kuil, kan? 138 00:11:00,000 --> 00:11:02,370 Perusahaan taksi mana itu? 139 00:11:04,040 --> 00:11:05,039 Dia sudah pergi 140 00:11:10,090 --> 00:11:12,690 Apa kita harus tinggalkan koper di sini? 141 00:11:12,690 --> 00:11:15,740 Aku bisa mengirimnya padamu nanti 142 00:11:45,060 --> 00:11:47,900 Kau taksi yang dia pesan? - Ya, maaf membuatmu menunggu 143 00:11:47,900 --> 00:11:49,140 Bisa kau masukkan kopernya? 144 00:12:03,390 --> 00:12:04,930 Aku tutup pintunya - Baik 145 00:12:09,980 --> 00:12:11,750 Hanya satu penumpang? - Ya, benar 146 00:12:26,550 --> 00:12:28,890 Hubungi aku jika butuh sesuatu 147 00:12:29,350 --> 00:12:30,738 Hati-hati 148 00:12:30,762 --> 00:12:32,335 Sampai jumpa lagi 149 00:12:32,975 --> 00:12:34,367 Kurasa tidak akan 150 00:12:35,394 --> 00:12:36,267 Mungkin saja 151 00:12:38,240 --> 00:12:39,634 Cukup sampai di sini saja 152 00:12:40,870 --> 00:12:42,670 Terima kasih sudah menjagaku selama ini 153 00:12:43,640 --> 00:12:45,620 Jangan bicara begitu 154 00:12:45,620 --> 00:12:46,690 Ayo pergi - Ya 155 00:12:47,160 --> 00:12:48,790 Selamat tinggal 156 00:12:48,790 --> 00:12:50,960 Aku akan bertemu kau lagi segera, ya? 157 00:12:51,630 --> 00:12:52,460 Hati-hati 158 00:12:58,710 --> 00:13:01,410 Nyonya, kita mau ke mana? 159 00:13:02,757 --> 00:13:06,837 Seharusnya aku sebutkan saat memesan tadi 160 00:13:09,500 --> 00:13:13,670 Maaf, tapi sopirmu tidak bisa datang 161 00:13:13,670 --> 00:13:15,310 Aku menggantikannya 162 00:13:17,050 --> 00:13:19,005 Apa kau tidak tanya aku mau ke mana? 163 00:13:19,680 --> 00:13:21,380 Maaf 164 00:13:23,150 --> 00:13:24,150 Hayama 165 00:13:25,700 --> 00:13:27,430 Kalau kau bilang Hayama... 166 00:13:28,000 --> 00:13:31,540 Hayama di Kanagawa, tempat Vila Kekaisaran 167 00:13:32,285 --> 00:13:33,855 Itu cukup jauh 168 00:13:34,440 --> 00:13:37,390 Kita harus lewat seluruh Tokyo dan Yokohama 169 00:13:37,390 --> 00:13:38,651 Aku sangat tahu 170 00:13:39,390 --> 00:13:42,430 Aku tidak akan naik taksi kalau dekat 171 00:13:42,930 --> 00:13:43,709 Benar 172 00:13:46,140 --> 00:13:47,310 Apa kau punya alamatnya? 173 00:13:48,040 --> 00:13:50,010 Alamatnya? 174 00:13:58,205 --> 00:13:59,240 Ini 175 00:13:59,560 --> 00:14:01,100 Terima kasih 176 00:14:16,370 --> 00:14:18,350 Permisi, Pak Sopir - Ya? 177 00:14:19,840 --> 00:14:21,710 Kau bekerja di bidang jasa 178 00:14:21,940 --> 00:14:24,370 Tidak bisakah kau lebih ramah? 179 00:14:26,190 --> 00:14:27,450 Saya minta maaf 180 00:14:28,290 --> 00:14:31,590 Perjalanan ke Hayama cukup jauh 181 00:14:32,130 --> 00:14:34,060 Silakan kalau mau tidur siang 182 00:14:34,060 --> 00:14:36,240 Jangan sungkan untuk berbaring jika mau 183 00:14:36,240 --> 00:14:39,680 Dengar, aku mungkin sudah tua 184 00:14:39,680 --> 00:14:41,440 tapi aku tidak serapuh itu 185 00:14:41,835 --> 00:14:44,595 Atau kau kecewa 186 00:14:44,620 --> 00:14:46,190 harus mengantar wanita tua sepertiku? 187 00:14:46,560 --> 00:14:48,430 Tidak, sama sekali tidak 188 00:14:48,430 --> 00:14:49,330 Benarkah? 189 00:14:49,330 --> 00:14:51,500 Saya tidak merasa begitu sama sekali 190 00:14:58,920 --> 00:15:03,250 Kau tahu, menjadi tua itu sulit 191 00:15:05,090 --> 00:15:07,523 Membuang sampah pagi hari saja berjuang 192 00:15:07,800 --> 00:15:10,702 Belakangan, pisau dapur pun terasa berat 193 00:15:12,070 --> 00:15:14,670 Kurasa aku tidak bisa tinggal sendiri lagi 194 00:15:15,310 --> 00:15:17,520 Aku temukan tempat bagus di Hayama 195 00:15:17,520 --> 00:15:20,220 di mana mereka bisa merawatku 196 00:15:20,690 --> 00:15:24,390 Jadi, kau pindah? 197 00:15:24,760 --> 00:15:25,801 Ya 198 00:15:26,137 --> 00:15:28,340 Aku ingin mengunjungi beberapa tempat di Tokyo 199 00:15:28,340 --> 00:15:30,610 untuk melihatnya sekali lagi 200 00:15:31,917 --> 00:15:33,457 Saya mengerti 201 00:15:34,150 --> 00:15:37,030 Katakan ke mana kau ingin pergi 202 00:15:37,530 --> 00:15:40,330 Mari mulai dari Jembatan Kototoi 203 00:15:40,830 --> 00:15:44,870 Kau tahu yang di atas Sungai Sumida? 204 00:15:44,870 --> 00:15:46,434 Ya, aku tahu 205 00:15:46,583 --> 00:15:49,913 Kita akan ke Jembatan Kototoi dulu 206 00:16:05,720 --> 00:16:10,590 Ayahku meninggal di jembatan itu 207 00:16:13,690 --> 00:16:15,160 Dalam kecelakaan mobil? 208 00:16:16,370 --> 00:16:17,548 Jangan konyol 209 00:16:17,572 --> 00:16:18,910 Itu karena perang 210 00:16:18,910 --> 00:16:19,780 Apa? 211 00:16:20,440 --> 00:16:21,240 Oh 212 00:16:22,480 --> 00:16:26,760 Serangan Udara Tokyo 10 Maret 1945 213 00:16:31,600 --> 00:16:33,970 Aku baru berumur lima tahun 214 00:16:37,010 --> 00:16:38,350 Aku ingat itu 215 00:16:42,382 --> 00:16:44,390 [Memorial Serangan Udara Tokyo, Beristirahatlah dengan tenang teman-temanku] 216 00:16:44,390 --> 00:16:48,470 Pusat kota menjadi lautan api 217 00:16:51,310 --> 00:16:54,640 Ayah menggendongku di punggungnya 218 00:16:55,690 --> 00:16:58,620 Kami lari ke Asakusa bersama semua orang 219 00:16:58,620 --> 00:17:01,160 Tapi Asakusa juga terbakar 220 00:17:04,030 --> 00:17:07,443 Semua orang mencoba menyeberangi Jembatan Kototoi 221 00:17:07,810 --> 00:17:11,973 Ribuan orang berdesakan panik 222 00:17:12,950 --> 00:17:14,188 Bara api beterbangan di mana-mana 223 00:17:14,212 --> 00:17:15,180 Sangat panas 224 00:17:15,180 --> 00:17:16,790 Rambutku terbakar dan hangus 225 00:17:16,790 --> 00:17:19,330 Aku berteriak karena terlalu panas 226 00:17:19,330 --> 00:17:21,800 Jadi ayah menyerahkanku pada orang lain 227 00:17:22,770 --> 00:17:25,236 Pasti hatinya hancur saat itu 228 00:17:25,980 --> 00:17:29,590 Dia berteriak, "Sumire, lari! Lari!" 229 00:17:31,290 --> 00:17:34,537 Aku masih bisa mendengar suaranya dengan jelas 230 00:17:36,370 --> 00:17:38,499 Di mana kau saat itu? 231 00:17:39,370 --> 00:17:41,127 Aku bahkan belum lahir 232 00:17:41,716 --> 00:17:43,051 Benar, tentu saja 233 00:17:45,080 --> 00:17:47,068 Itu sudah delapan puluh tahun lalu 234 00:17:48,160 --> 00:17:51,190 Betapa konyol pertanyaanku 235 00:18:08,400 --> 00:18:11,078 Belok kiri di blok berikutnya 236 00:18:11,102 --> 00:18:13,200 Jalannya sempit, berhati-hatilah 237 00:18:13,200 --> 00:18:14,130 Baik 238 00:18:19,320 --> 00:18:20,680 Sangat sempit 239 00:18:30,040 --> 00:18:33,410 Aku besar di sekitar sini 240 00:18:33,410 --> 00:18:37,550 Dulu sangat ramai saat aku kecil 241 00:18:37,550 --> 00:18:40,320 Semua toko laris manis 242 00:18:40,320 --> 00:18:42,890 Ada banyak bioskop juga 243 00:18:44,090 --> 00:18:45,940 Tunggu, bisa kau menepi? 244 00:18:46,110 --> 00:18:46,910 Baik 245 00:19:00,660 --> 00:19:01,430 Wah 246 00:19:01,454 --> 00:19:03,370 Ini membawa kembali kenangan 247 00:19:05,470 --> 00:19:06,800 Ibuku... 248 00:19:07,730 --> 00:19:10,920 membesarkanku sendirian 249 00:19:12,250 --> 00:19:14,420 Dia menjalankan kafe kecil 250 00:19:15,670 --> 00:19:19,170 Dia menyajikan sup kacang merah, anmitsu, kopi... 251 00:19:19,170 --> 00:19:20,670 Semuanya ada sedikit 252 00:19:22,010 --> 00:19:24,510 Aku sering membantu di sana 253 00:19:26,150 --> 00:19:27,890 Apa kau mendengarkan? 254 00:19:29,260 --> 00:19:30,260 Hmm? 255 00:19:30,720 --> 00:19:31,700 Ya 256 00:19:32,380 --> 00:19:35,230 Kau sedang bicara tentang masa mudamu 257 00:19:35,400 --> 00:19:36,080 Tepat sekali 258 00:19:36,570 --> 00:19:37,760 Ayo pergi 259 00:19:42,480 --> 00:19:44,310 Aku bahkan belum dua puluh tahun 260 00:19:45,250 --> 00:19:46,660 saat aku... 261 00:19:47,660 --> 00:19:49,400 jatuh cinta 262 00:19:51,030 --> 00:19:54,330 Namanya Hideki Kaneshiro 263 00:19:54,800 --> 00:19:58,280 Dalam bahasanya, Kim Young-ki 264 00:19:59,280 --> 00:20:01,750 Dia bekerja di pabrik dekat tempat tinggalku 265 00:20:02,020 --> 00:20:04,320 Dia orang Korea generasi kedua di Jepang 266 00:20:06,670 --> 00:20:09,340 Dia sangat tampan 267 00:20:10,440 --> 00:20:13,670 Kulit cerah, kaki jenjang, sangat gagah 268 00:20:16,290 --> 00:20:18,220 Dia cinta pertamaku 269 00:20:19,860 --> 00:20:21,890 Aku sangat tergila-gila padanya 270 00:20:31,750 --> 00:20:33,780 Sumire, ada apa? 271 00:20:33,780 --> 00:20:34,980 Maafkan aku 272 00:20:38,800 --> 00:20:40,030 Sudah lama menunggu? 273 00:20:40,030 --> 00:20:41,360 Tidak apa-apa 274 00:20:54,890 --> 00:20:55,930 Indah sekali 275 00:21:04,940 --> 00:21:07,350 Bagaimana dengan cinta pertamamu, sopir? 276 00:21:07,350 --> 00:21:08,850 Seperti apa dia? 277 00:21:09,160 --> 00:21:10,660 Cinta pertamaku? - Ya 278 00:21:12,730 --> 00:21:14,630 Aku tidak ingat 279 00:21:14,630 --> 00:21:16,638 Jangan membosankan 280 00:21:16,662 --> 00:21:17,970 Kau pasti malu 281 00:21:17,970 --> 00:21:19,110 Tidak sama sekali... 282 00:21:19,910 --> 00:21:24,010 Jadi, apa kau menikah dengannya? 283 00:21:27,930 --> 00:21:29,800 Kami tidak bisa 284 00:21:31,430 --> 00:21:33,170 Jadi kalian putus? 285 00:21:34,270 --> 00:21:35,500 Sayang sekali 286 00:21:37,150 --> 00:21:38,211 Jangan konyol 287 00:21:38,235 --> 00:21:39,880 Bukan seperti itu 288 00:21:40,980 --> 00:21:42,895 Setelah Perang Korea berakhir 289 00:21:43,650 --> 00:21:47,113 dia ingin membantu membangun tanah airnya 290 00:21:47,400 --> 00:21:50,670 Aku suka betapa bersemangatnya dia soal itu 291 00:21:51,940 --> 00:21:53,440 Tapi kau tahu, 292 00:21:54,570 --> 00:21:55,880 dulu 293 00:21:56,590 --> 00:21:58,620 banyak orang bergabung dengan gerakan 294 00:21:58,620 --> 00:22:01,360 untuk kembali ke Korea Utara 295 00:22:02,990 --> 00:22:05,690 Dia bergabung dengan gerakan itu 296 00:22:06,310 --> 00:22:08,870 Dia naik kapal dari Niigata 297 00:22:10,710 --> 00:22:13,980 Aku pergi melepasnya 298 00:22:15,250 --> 00:22:16,349 Aku menangis 299 00:22:16,961 --> 00:22:19,800 Itu perpisahan yang sangat menyakitkan 300 00:22:26,850 --> 00:22:32,790 Tapi Young-ki memberiku hadiah 301 00:22:32,790 --> 00:22:34,820 Hadiah yang luar biasa 302 00:22:36,070 --> 00:22:36,720 Benarkah? 303 00:22:36,744 --> 00:22:39,130 Dia memberimu hadiah? 304 00:22:39,140 --> 00:22:40,500 Ya 305 00:22:40,500 --> 00:22:41,900 Hadiah apa? 306 00:22:42,940 --> 00:22:47,090 Beratnya 3,5 kg dan panjang 50 cm 307 00:22:49,190 --> 00:22:50,060 Hah? 308 00:22:52,890 --> 00:22:54,230 Menurutmu itu apa? 309 00:22:57,640 --> 00:22:59,210 Lima puluh sentimeter? 310 00:23:02,310 --> 00:23:04,050 Anak kami 311 00:23:10,900 --> 00:23:15,200 Young-ki pergi tanpa pernah tahu 312 00:23:16,650 --> 00:23:20,420 Kami tidak pernah bertemu lagi 313 00:23:24,790 --> 00:23:27,600 Hei, kita lewat mana? 314 00:23:29,640 --> 00:23:32,370 Aku berencana lewat jalan tol dari Mukojima 315 00:23:33,870 --> 00:23:35,710 Jangan lewat jalan tol 316 00:23:35,920 --> 00:23:39,090 Aku tidak suka pemandangan dingin yang kaku 317 00:23:39,360 --> 00:23:41,120 Lewat sini akan jauh lebih lama 318 00:23:41,620 --> 00:23:46,970 Orang tua punya banyak waktu 319 00:23:49,480 --> 00:23:53,610 Aku ingin menikmati nostalgia Tokyo perlahan-lahan 320 00:24:06,010 --> 00:24:09,620 Menjadi sopir taksi mandiri pasti berat 321 00:24:10,250 --> 00:24:13,420 Padahal orang mungkin pikir itu mudah 322 00:24:13,420 --> 00:24:15,450 Sebenarnya, aku selalu waspada 323 00:24:16,430 --> 00:24:20,340 Penumpang menyerahkan nyawanya padaku 324 00:24:20,340 --> 00:24:22,300 Apakah gajinya cukup? 325 00:24:22,870 --> 00:24:25,040 Tidak juga 326 00:24:25,040 --> 00:24:27,290 Apa kau pernah terpikir untuk berhenti? 327 00:24:28,520 --> 00:24:31,390 Ada tantangannya 328 00:24:31,990 --> 00:24:33,890 tapi ada sisi baiknya juga 329 00:24:33,890 --> 00:24:35,490 Seperti apa? 330 00:24:35,730 --> 00:24:37,370 Sebagai sopir mandiri, 331 00:24:37,370 --> 00:24:40,380 aku bisa menentukan jadwalku sendiri 332 00:24:40,580 --> 00:24:43,250 Tidak ada bos yang memerintah 333 00:24:43,250 --> 00:24:46,060 dan kau tidak perlu bicara dengan penumpang yang tidak kau sukai 334 00:24:46,060 --> 00:24:48,860 Berarti aku sangat beruntung 335 00:24:48,860 --> 00:24:50,800 karena kau mau bicara denganku 336 00:24:51,460 --> 00:24:55,000 Atau kau terganggu dengan nenek cerewet ini? 337 00:24:56,380 --> 00:24:58,410 Aku tidak merasa begitu sama sekali 338 00:25:00,420 --> 00:25:03,990 Kau tahu, senyummu manis sekali 339 00:25:04,720 --> 00:25:07,870 Kau harus lebih banyak tersenyum daripada terlihat murung 340 00:25:07,870 --> 00:25:10,970 Dunia belakangan ini memang tidak ada yang bisa disenyumi 341 00:25:10,970 --> 00:25:12,970 Hanya ada satu hal menjengkelkan demi yang lain 342 00:25:13,810 --> 00:25:15,740 Itu benar 343 00:25:16,790 --> 00:25:20,520 Aku juga punya banyak hal yang menjengkelkan 344 00:25:20,520 --> 00:25:22,220 Begitukah? 345 00:25:22,230 --> 00:25:23,960 Ya 346 00:25:24,790 --> 00:25:26,266 Anakku lahir 347 00:25:26,290 --> 00:25:28,570 Anak laki-laki yang manis 348 00:25:29,910 --> 00:25:34,550 Aku bekerja di kafe ibuku 349 00:25:34,550 --> 00:25:37,260 sambil membesarkannya juga 350 00:25:42,830 --> 00:25:43,770 Tapi kemudian... 351 00:25:45,020 --> 00:25:46,920 aku jatuh cinta lagi 352 00:26:10,220 --> 00:26:12,090 Apa aku terlalu cepat? 353 00:26:12,090 --> 00:26:12,953 Aku akan ganti baju 354 00:26:12,977 --> 00:26:14,690 Tunggu di dalam 355 00:26:23,310 --> 00:26:27,930 Bu, aku mau nonton dengan Pak Ogawa 356 00:26:27,930 --> 00:26:29,800 Bisa buatkan Isamu makan? 357 00:26:32,100 --> 00:26:35,300 Isamu, bisa di rumah dengan Nenek? 358 00:26:35,300 --> 00:26:37,180 Tunggu aku, ya? 359 00:26:42,020 --> 00:26:43,520 Sumire, tunggu 360 00:26:44,490 --> 00:26:47,130 Apa pria itu bisa diandalkan? 361 00:26:47,130 --> 00:26:48,678 Ini lagi 362 00:26:48,702 --> 00:26:50,640 Apa maksudmu? 363 00:26:51,170 --> 00:26:52,641 Aku hanya khawatir 364 00:26:52,665 --> 00:26:55,510 Kalau orang mulai bergosip, kau yang akan... 365 00:26:55,510 --> 00:26:56,620 Kau terlalu banyak khawatir 366 00:27:00,390 --> 00:27:01,620 Nyonya 367 00:27:03,090 --> 00:27:06,240 Anda bilang ingin mencoba jeli kacang merah dari Umemura 368 00:27:07,510 --> 00:27:11,540 Pak Ogawa, seharusnya tidak perlu 369 00:27:11,540 --> 00:27:13,510 Terima kasih karena selalu perhatian 370 00:27:16,460 --> 00:27:17,930 Minta tagihannya 371 00:27:17,955 --> 00:27:19,115 Segera! 372 00:27:28,880 --> 00:27:30,920 Siapa namamu? 373 00:27:33,490 --> 00:27:36,260 Apakah Tuan Tanpa Nama? 374 00:28:03,650 --> 00:28:04,910 Sangat panas 375 00:28:17,180 --> 00:28:18,910 Kita di mana? 376 00:28:18,910 --> 00:28:20,620 Di depan Stasiun Ueno 377 00:28:21,220 --> 00:28:24,250 Terlalu banyak bicara membuatku haus 378 00:28:24,275 --> 00:28:24,941 Hei 379 00:28:25,334 --> 00:28:28,800 Cari tempat yang bagus untuk minum teh 380 00:28:46,340 --> 00:28:48,670 Roti ini enak sekali 381 00:28:49,210 --> 00:28:51,146 Putriku menyukainya 382 00:28:51,880 --> 00:28:53,333 Berapa umur putrimu? 383 00:28:53,580 --> 00:28:56,720 Dia akan masuk SMA 384 00:28:57,783 --> 00:28:59,813 Dia cantik 385 00:29:02,030 --> 00:29:04,430 Belajar untuk ujian masuk pasti melelahkan 386 00:29:04,430 --> 00:29:08,310 Sebenarnya, dia mendapat rekomendasi 387 00:29:08,310 --> 00:29:09,510 untuk SMA swasta impiannya 388 00:29:10,250 --> 00:29:12,370 Jadi dia tidak perlu ikut ujian 389 00:29:12,650 --> 00:29:15,720 Hebat sekali 390 00:29:17,100 --> 00:29:19,630 Putrimu pasti sangat cerdas 391 00:29:20,600 --> 00:29:22,400 Itu hal baik... 392 00:29:27,850 --> 00:29:29,476 Tapi bagian sulitnya baru akan datang 393 00:29:30,090 --> 00:29:33,960 Biaya masuk dan uang sekolah sangat mahal 394 00:29:36,510 --> 00:29:37,910 Sebagai ayahnya 395 00:29:38,540 --> 00:29:41,840 kau harus bekerja keras untuk putrimu 396 00:29:43,655 --> 00:29:44,950 Kau benar 397 00:29:45,250 --> 00:29:46,076 Lihat, Ayah! 398 00:29:46,731 --> 00:29:48,310 Mereka di sana 399 00:29:48,334 --> 00:29:50,090 Jangan lari! - Bahaya 400 00:29:50,100 --> 00:29:51,300 Berhenti berlari 401 00:29:51,300 --> 00:29:52,328 Perahunya miring 402 00:29:52,352 --> 00:29:54,070 Kau terlalu berat 403 00:29:54,830 --> 00:29:56,950 Kau ikut juga? - Hati-hati dengan anaknya 404 00:29:56,950 --> 00:29:58,480 Aku ingin ikut juga! 405 00:30:00,480 --> 00:30:02,951 Apa Senju jauh dari sini? 406 00:30:04,820 --> 00:30:07,700 Tidak terlalu, tapi kita harus memutar sedikit 407 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 Tidak apa-apa 408 00:30:09,070 --> 00:30:12,670 Aku dan putraku tinggal di sana setelah menikah 409 00:30:12,670 --> 00:30:14,058 Tiba-tiba aku ingin melihat mereka 410 00:30:14,082 --> 00:30:15,470 Bisa kau antar aku ke sana? 411 00:30:16,650 --> 00:30:18,090 Tentu 412 00:30:34,980 --> 00:30:39,290 Jadi, apa tempatnya masih sama? 413 00:30:39,300 --> 00:30:41,600 Seperti saat kau pengantin baru? 414 00:30:44,130 --> 00:30:46,310 Saat kau pengantin baru... 415 00:30:46,310 --> 00:30:47,810 Itu terdengar aneh 416 00:30:49,680 --> 00:30:52,420 Namaku Sumire Takano 417 00:30:52,420 --> 00:30:54,620 Siapa namamu, Pak Sopir? 418 00:30:55,350 --> 00:30:57,330 Koji Usami 419 00:30:58,370 --> 00:30:59,649 Kau anak kedua? 420 00:31:00,870 --> 00:31:02,778 Boleh aku memanggilmu Koji? 421 00:31:03,210 --> 00:31:05,363 Dan kau bisa memanggilku Sumire 422 00:31:06,450 --> 00:31:07,937 Paham 423 00:31:08,480 --> 00:31:09,993 Sumire 424 00:31:12,090 --> 00:31:13,080 Bagus 425 00:31:19,510 --> 00:31:21,380 Sayang sekali 426 00:31:21,903 --> 00:31:24,843 Tidak ada yang tersisa dari masa itu 427 00:31:24,868 --> 00:31:25,798 Ayo pergi 428 00:31:25,823 --> 00:31:27,233 Kau yakin? - Ya 429 00:31:28,130 --> 00:31:29,356 Tidak apa-apa 430 00:31:29,679 --> 00:31:32,824 Kenangan tidak selalu indah 431 00:31:33,330 --> 00:31:36,100 Kau bilang kau jatuh cinta lagi 432 00:31:37,110 --> 00:31:39,250 Apa kau menikah dengannya? 433 00:31:40,620 --> 00:31:42,467 Aku menikah dengannya... 434 00:31:46,430 --> 00:31:47,723 Tapi hidup 435 00:31:49,130 --> 00:31:52,144 selalu membawa hal yang tak terduga 436 00:31:55,640 --> 00:31:57,350 Pagi - Pagi 437 00:31:57,350 --> 00:31:59,750 Terima kasih untuk kemarin - Sama-sama 438 00:32:22,130 --> 00:32:22,848 Sumire! 439 00:32:22,872 --> 00:32:24,200 Ambilkan aku penghapus! 440 00:32:25,083 --> 00:32:26,207 Apa yang terjadi? 441 00:32:28,680 --> 00:32:30,720 Apa semua ini? 442 00:32:34,120 --> 00:32:36,329 Berapa kali harus kukatakan? 443 00:32:36,492 --> 00:32:39,470 Jangan bermain saat makan 444 00:32:44,370 --> 00:32:47,050 Isamu, minta maaf pada ayahmu 445 00:32:47,050 --> 00:32:49,050 Maafkan aku, Ayah 446 00:32:51,190 --> 00:32:54,990 Anak ini butuh didikan lebih keras 447 00:32:56,160 --> 00:32:58,210 Bagaimanapun dia anak haram 448 00:33:10,930 --> 00:33:13,930 Kau belum memberiku uang belanja bulan ini 449 00:33:28,062 --> 00:33:29,299 Sayang... 450 00:33:29,945 --> 00:33:32,219 Bisa beri aku sedikit lagi? 451 00:33:32,600 --> 00:33:34,012 Uang sangat sulit belakangan ini 452 00:33:34,170 --> 00:33:36,765 Isamu butuh seragam dan uang makan 453 00:33:37,090 --> 00:33:38,308 Uang makan? 454 00:33:38,990 --> 00:33:41,394 Cari tahu sendiri 455 00:33:41,960 --> 00:33:43,438 Dia anakmu 456 00:33:45,360 --> 00:33:47,640 Bagaimana bisa kau sekejam itu? 457 00:33:48,510 --> 00:33:51,040 Bukankah kau berjanji saat kita menikah 458 00:33:51,040 --> 00:33:54,180 bahwa kau akan menyayanginya seperti anakmu? 459 00:33:54,180 --> 00:33:55,710 Apa itu semua bohong? 460 00:33:58,830 --> 00:34:00,130 Pagi 461 00:34:00,130 --> 00:34:01,100 Semoga harimu menyenangkan 462 00:34:01,100 --> 00:34:02,830 Terima kasih telah menjaga kami 463 00:34:10,950 --> 00:34:11,980 Ada apa? 464 00:34:16,350 --> 00:34:17,681 Tidak apa-apa 465 00:34:18,092 --> 00:34:19,753 Aku baik-baik saja 466 00:34:19,778 --> 00:34:21,181 Mari makan 467 00:34:34,430 --> 00:34:35,790 Selamat datang 468 00:34:37,670 --> 00:34:38,898 Hei 469 00:34:39,872 --> 00:34:40,999 Ambilkan aku air 470 00:34:51,100 --> 00:34:53,530 Maafkan aku soal pagi tadi 471 00:34:55,370 --> 00:34:57,980 Kau sangat manis, tapi aku kasar padamu 472 00:35:00,280 --> 00:35:01,680 Pasti itu menyakitkan 473 00:35:03,750 --> 00:35:05,120 Aku minta maaf 474 00:35:06,150 --> 00:35:07,530 Aku sangat minta maaf 475 00:35:14,510 --> 00:35:15,610 Dengarkan aku 476 00:35:17,190 --> 00:35:18,890 Beri aku anak 477 00:35:20,560 --> 00:35:22,620 Anak yang benar-benar milik kita 478 00:35:33,210 --> 00:35:34,810 Hentikan 479 00:35:35,950 --> 00:35:37,630 Isamu sedang melihat 480 00:35:39,430 --> 00:35:40,690 Maafkan aku 481 00:35:41,900 --> 00:35:42,930 Kau sudah bangun 482 00:35:58,530 --> 00:35:59,770 Kotak bekalku 483 00:36:06,690 --> 00:36:07,920 Tidurlah di sini malam ini 484 00:36:08,820 --> 00:36:10,820 Tolong, jangan malam ini 485 00:36:10,820 --> 00:36:12,360 Kenapa tidak? 486 00:36:12,360 --> 00:36:13,690 Kau tahu kenapa 487 00:36:48,945 --> 00:36:51,893 Kari kesukaanmu akan segera siap 488 00:36:51,918 --> 00:36:54,388 Aku bisa makan kari pedas seperti orang dewasa 489 00:36:54,413 --> 00:36:55,513 Benarkah? 490 00:36:58,350 --> 00:37:00,525 Isamu, kemari 491 00:37:18,460 --> 00:37:20,030 Masuklah 492 00:37:23,500 --> 00:37:27,410 Kau masuk ke kamar ini saat aku pergi, kan? 493 00:37:30,720 --> 00:37:33,380 Kau menyentuh piringan ini, kan? 494 00:37:33,380 --> 00:37:35,020 Tidak 495 00:37:35,620 --> 00:37:36,877 Pembohong! 496 00:37:37,361 --> 00:37:38,431 Lihat ini 497 00:37:39,130 --> 00:37:41,200 Ini sidik jarimu 498 00:37:41,200 --> 00:37:42,540 Apa yang terjadi? 499 00:37:45,070 --> 00:37:46,302 Bocah itu berbohong 500 00:37:46,607 --> 00:37:48,150 Katakan yang sebenarnya! 501 00:37:48,175 --> 00:37:49,645 Kau masuk ke kamar ini, kan? 502 00:37:49,790 --> 00:37:51,990 Kita hanya punya dua kamar, dia tak bisa menghindar... 503 00:37:51,990 --> 00:37:53,194 Aku tidak peduli! 504 00:37:53,605 --> 00:37:55,560 Aku tidak mau ada orang di sini! 505 00:37:56,060 --> 00:37:57,800 Baik, maafkan aku 506 00:38:07,890 --> 00:38:09,330 Sayang... 507 00:38:10,430 --> 00:38:12,782 Kenapa kau tidak menyayanginya? 508 00:38:13,260 --> 00:38:15,500 Dia bukan anakku 509 00:38:16,470 --> 00:38:18,280 Bagaimana kau bisa bicara begitu? 510 00:38:18,280 --> 00:38:21,280 Kau tahu itu saat menikahiku 511 00:38:21,950 --> 00:38:23,780 Setiap aku melihatnya... 512 00:38:26,860 --> 00:38:30,400 Aku melihat wajah pria yang kau gilai itu 513 00:38:31,270 --> 00:38:34,100 Wajah pucat yang tampan itu 514 00:38:36,040 --> 00:38:38,150 Aku sungguh tak bisa menahan diri 515 00:38:38,790 --> 00:38:40,620 Aku marah hanya dengan melihatnya 516 00:38:41,290 --> 00:38:44,090 Dia semakin mirip ayahnya setiap hari 517 00:38:44,090 --> 00:38:46,190 Berhenti bicara seperti itu 518 00:38:46,936 --> 00:38:50,161 Dengar, sudah sering kukatakan padamu 519 00:38:50,880 --> 00:38:52,710 Ayo pergi berlibur, hanya kita berdua 520 00:38:52,710 --> 00:38:53,729 Jangan mulai lagi 521 00:38:53,753 --> 00:38:55,410 Liburan terlalu mahal... 522 00:38:55,410 --> 00:38:58,030 Tapi aku ingin berduaan denganmu 523 00:39:00,800 --> 00:39:02,030 Lalu, 524 00:39:02,960 --> 00:39:05,370 mari punya bayi 525 00:39:07,049 --> 00:39:07,796 Baik? 526 00:39:08,713 --> 00:39:09,521 Sumire 527 00:39:11,080 --> 00:39:13,480 Anak yang hanya milik kita - Hentikan 528 00:39:19,730 --> 00:39:22,740 Aku sama sekali tak ingin pergi dengannya 529 00:39:24,840 --> 00:39:27,180 Tapi dia terus memaksa 530 00:39:27,390 --> 00:39:31,050 Jadi aku menitipkan putraku pada ibuku dan pergi bersamanya 531 00:39:32,739 --> 00:39:35,309 Kami menginap di penginapan murah 532 00:39:36,893 --> 00:39:38,893 Sama sekali tidak menyenangkan 533 00:39:41,110 --> 00:39:45,450 Aku merasa kesepian karena anakku tidak bersamaku 534 00:39:47,660 --> 00:39:49,330 Nenek 535 00:39:57,336 --> 00:39:58,976 Ibumu sudah kembali 536 00:40:03,920 --> 00:40:05,750 Apa kau anak baik? - Ya 537 00:40:06,450 --> 00:40:08,700 Jadi, bagaimana masakan Nenek? 538 00:40:09,970 --> 00:40:11,600 Kurang enak 539 00:40:12,770 --> 00:40:14,740 Jangan katakan itu pada Nenek - Baik 540 00:40:20,250 --> 00:40:23,190 Terima kasih sudah menjaga Isamu 541 00:40:23,190 --> 00:40:25,130 Ini sedikit oleh-oleh untukmu 542 00:40:35,450 --> 00:40:36,990 Ada apa? 543 00:40:38,443 --> 00:40:39,874 Apa terjadi sesuatu? 544 00:40:42,230 --> 00:40:44,984 Kau tidak menyadarinya sama sekali? 545 00:40:46,070 --> 00:40:47,127 Menyadari apa? 546 00:40:48,380 --> 00:40:51,824 Aku membawa Isamu ke pemandian umum kemarin lusa 547 00:40:52,080 --> 00:40:55,953 Punggungnya penuh memar 548 00:40:56,490 --> 00:40:57,914 Apa kau tidak melihatnya? 549 00:41:00,100 --> 00:41:04,540 Dia enggan mandi bersamaku belakangan ini 550 00:41:05,510 --> 00:41:07,867 Aku memaksanya bicara jujur 551 00:41:10,376 --> 00:41:11,284 Kenyataannya... 552 00:41:12,890 --> 00:41:17,400 Dia bilang Pak Ogawa memukulnya dengan penggaris 553 00:41:17,670 --> 00:41:19,540 Berkali-kali 554 00:41:20,910 --> 00:41:23,140 Memang ada pria yang memukul istrinya 555 00:41:23,140 --> 00:41:26,210 Ayahmu dulu juga memukulku 556 00:41:26,580 --> 00:41:31,860 Tapi memar seperti itu pada anak manis... 557 00:41:32,200 --> 00:41:34,000 Itu tidak wajar 558 00:41:35,670 --> 00:41:37,222 Kasihan sekali anak itu 559 00:41:38,050 --> 00:41:40,179 Dia menangis dan memohon padaku 560 00:41:41,107 --> 00:41:42,520 untuk tidak memberitahumu 561 00:41:43,150 --> 00:41:45,890 Tapi bagaimana aku bisa diam saja? 562 00:41:55,140 --> 00:41:56,610 Ini, makanlah manisan ini 563 00:41:56,610 --> 00:41:58,250 Wah! Kue! 564 00:42:00,690 --> 00:42:02,020 Selamat datang 565 00:42:18,560 --> 00:42:20,390 Tidak, jangan dilihat 566 00:42:21,160 --> 00:42:23,100 Kenapa kau tidak bicara apa-apa? 567 00:42:24,100 --> 00:42:26,430 Kenapa kau tidak memberitahuku? 568 00:42:29,780 --> 00:42:32,220 Apa kau pikir itu akan membuatku sedih? 569 00:42:33,350 --> 00:42:35,520 Jadi kau memendamnya sendiri? 570 00:42:39,870 --> 00:42:41,417 Aku sangat minta maaf 571 00:42:43,000 --> 00:42:45,104 Aku tidak akan membiarkan ini terjadi lagi 572 00:42:46,140 --> 00:42:48,512 Tidak akan pernah 573 00:42:57,940 --> 00:43:00,470 Pemandangannya sangat indah di sini 574 00:43:00,470 --> 00:43:02,540 tapi aku malah bercerita hal mengerikan 575 00:43:02,540 --> 00:43:04,380 Pasti kau tidak ingin mendengarnya 576 00:43:05,208 --> 00:43:06,650 Tidak apa-apa 577 00:43:06,880 --> 00:43:09,060 Jika itu membuatmu merasa lebih baik 578 00:43:09,390 --> 00:43:12,100 Aku akan mendengarkan apa pun ceritamu 579 00:43:14,552 --> 00:43:15,952 Terima kasih 580 00:43:18,860 --> 00:43:21,978 Kalau begitu aku akan lanjut sampai ceritanya selesai 581 00:43:25,690 --> 00:43:27,030 Kau sudah kembali 582 00:43:27,030 --> 00:43:28,130 Halo 583 00:43:28,130 --> 00:43:29,900 Suasana hatimu bagus hari ini - Ya 584 00:43:43,490 --> 00:43:45,460 Aku haus 585 00:43:46,760 --> 00:43:49,110 Hei, ambilkan aku air 586 00:44:09,310 --> 00:44:10,810 Boleh aku masuk? 587 00:44:22,693 --> 00:44:24,871 Aku membawakanmu sake 588 00:44:25,310 --> 00:44:27,680 Kau sangat perhatian malam ini 589 00:44:30,250 --> 00:44:31,549 Di mana putramu? 590 00:44:32,260 --> 00:44:34,920 Besok Minggu jadi dia menginap di tempat Nenek 591 00:44:37,127 --> 00:44:38,205 Begitu 592 00:44:38,822 --> 00:44:39,983 Dia tidak ada di rumah? 593 00:45:00,033 --> 00:45:00,998 Kemarilah 594 00:45:07,560 --> 00:45:10,470 Benar-benar lebih baik jika hanya kita berdua 595 00:45:11,840 --> 00:45:14,340 Sejak malam pernikahan kita 596 00:45:14,815 --> 00:45:16,740 Aku selalu merasa bocah di kamar sebelah itu 597 00:45:16,765 --> 00:45:19,675 sedang mendengarkan semua yang kita lakukan 598 00:45:19,883 --> 00:45:20,883 Benarkah? 599 00:45:21,293 --> 00:45:22,223 Benar 600 00:45:26,660 --> 00:45:31,410 Haruskah kita biarkan dia tinggal dengan Nenek selamanya? 601 00:45:34,240 --> 00:45:35,910 Mungkin saja 602 00:45:37,080 --> 00:45:41,130 Aku telah meminum obat tidur 603 00:45:42,430 --> 00:45:46,223 dari neneknya Isamu 604 00:45:46,656 --> 00:45:48,266 Obat tidur yang bisa kau beli saat itu 605 00:45:55,520 --> 00:45:59,215 sangatlah kuat 606 00:46:00,600 --> 00:46:02,259 Seiring bertambahnya usia, kau lupa banyak hal 607 00:46:02,770 --> 00:46:05,740 Namun apa yang terjadi malam itu 608 00:46:07,180 --> 00:46:09,350 terasa begitu jelas seperti kemarin 609 00:47:33,020 --> 00:47:34,580 Aku tidak akan pernah melupakannya 610 00:47:34,580 --> 00:47:35,790 Aku sangat mengantuk 611 00:47:36,450 --> 00:47:37,830 Apa kita sudahi saja malam ini? 612 00:49:12,780 --> 00:49:14,750 Diamlah 613 00:49:28,620 --> 00:49:29,496 Panas sekali! 614 00:49:30,788 --> 00:49:32,320 Jadi... 615 00:49:33,490 --> 00:49:34,590 Apa yang terjadi setelah itu? 616 00:49:35,060 --> 00:49:38,340 Apa dia melakukannya? 617 00:49:41,370 --> 00:49:42,610 Saat itu aku benar-benar tidak peduli 618 00:49:43,140 --> 00:49:44,410 jika dia mati 619 00:49:44,640 --> 00:49:48,160 Dulu di Jepang, 620 00:49:49,430 --> 00:49:53,260 sudah biasa suami memukuli istri 621 00:49:53,760 --> 00:49:56,100 dan anak-anaknya 622 00:49:56,970 --> 00:50:01,810 Istri dan anak harus menanggungnya 623 00:50:03,480 --> 00:50:07,050 Istilah KDRT belum ada saat itu 624 00:50:07,860 --> 00:50:09,100 Kekerasan rumah tangga bukan alasan cerai 625 00:50:09,930 --> 00:50:12,600 Jika hanya aku, mungkin aku sanggup 626 00:50:13,300 --> 00:50:16,670 Tapi... 627 00:50:17,580 --> 00:50:20,560 Saat kudengar dia menyakiti putraku... 628 00:50:21,120 --> 00:50:22,860 Isamu kesayanganku... 629 00:50:24,660 --> 00:50:27,290 sampai dia berdarah... 630 00:50:28,640 --> 00:50:30,870 Aku tidak bisa memaafkannya 631 00:50:35,880 --> 00:50:39,430 Kemarahan menguasai diriku 632 00:51:07,040 --> 00:51:14,590 ♪ Waving my hands back and forth... ♪ 633 00:51:16,290 --> 00:51:23,740 ♪ stumbling on the walk back home ♪ 634 00:51:24,510 --> 00:51:30,960 ♪ With tears in my eyes... ♪ 635 00:51:30,960 --> 00:51:36,770 ♪ living my life all alone ♪ 636 00:51:47,860 --> 00:51:50,300 dan aku kehilangan kendali 637 00:51:50,300 --> 00:51:52,200 Kurasa aku bertindak terlalu jauh 638 00:51:53,340 --> 00:51:55,140 Ada apa? Aku sedang bekerja sekarang 639 00:52:00,620 --> 00:52:02,890 Maaf, apa ini waktu yang buruk? 640 00:52:03,760 --> 00:52:06,123 Tunggu sebentar 641 00:52:07,740 --> 00:52:09,810 Aku sangat lelah tadi pagi 642 00:52:10,310 --> 00:52:14,040 Maaf aku melampiaskannya padamu 643 00:52:14,040 --> 00:52:17,310 Yang ingin kukatakan adalah... 644 00:52:18,220 --> 00:52:20,130 Aku tahu kau ingin menjual rumah di Nagano 645 00:52:21,002 --> 00:52:22,490 Tapi bisakah kau menunggu sebentar? 646 00:52:23,500 --> 00:52:28,740 Karena rumah itu 647 00:52:30,050 --> 00:52:31,839 menyimpan banyak kenangan 648 00:52:32,550 --> 00:52:35,724 tentang kakek neneknya untuk Nana 649 00:52:36,290 --> 00:52:38,200 dan sepupunya 650 00:52:38,770 --> 00:52:40,500 Anak-anak akan sangat terpukul 651 00:52:40,500 --> 00:52:42,430 Kita bicarakan lagi saat aku pulang 652 00:52:43,000 --> 00:52:45,900 Apa kau sedang menyetir sekarang? 653 00:52:46,740 --> 00:52:47,551 Penumpangku perlu ke kamar kecil 654 00:52:48,350 --> 00:52:49,720 jadi dia masuk ke gereja terdekat 655 00:52:52,720 --> 00:52:54,040 Apa penumpangmu seorang wanita? 656 00:52:54,590 --> 00:52:55,474 Ya 657 00:52:55,498 --> 00:52:56,890 Apa dia cantik? 658 00:52:59,810 --> 00:53:01,640 Ya, cukup cantik 659 00:53:36,340 --> 00:53:37,720 Benarkah? 660 00:53:43,160 --> 00:53:44,890 Apa dia masih muda? 661 00:53:44,890 --> 00:53:45,920 Dia berusia delapan puluh lima tahun 662 00:54:08,340 --> 00:54:09,740 Ayo pergi 663 00:54:10,380 --> 00:54:11,180 Namu Amida Butsu... 664 00:54:11,180 --> 00:54:13,550 Ups, doa yang salah 665 00:54:15,420 --> 00:54:17,390 Hei, Koji 666 00:54:17,945 --> 00:54:19,245 Ya? 667 00:54:19,270 --> 00:54:20,973 Apa kau dan istrimu menikah karena cinta? 668 00:54:21,600 --> 00:54:23,498 Ya, kurasa begitu 669 00:54:23,740 --> 00:54:25,900 Bagaimana kalian bertemu? 670 00:54:25,910 --> 00:54:29,819 Aku lupa 671 00:54:34,790 --> 00:54:35,790 Ayolah! 672 00:54:36,168 --> 00:54:37,230 Ceritakan padaku 673 00:54:37,230 --> 00:54:39,416 Aku sudah berbagi masa laluku padamu 674 00:54:40,010 --> 00:54:41,236 Matanya 675 00:54:41,670 --> 00:54:44,510 Kacamatanya? 676 00:54:45,750 --> 00:54:47,760 Bukan, matanya indah 677 00:54:48,260 --> 00:54:50,230 Mata istrimu? 678 00:54:51,330 --> 00:54:55,542 Aku meminta izin untuk memotretnya 679 00:54:56,000 --> 00:54:58,783 Berapa usiamu saat itu? 680 00:54:59,241 --> 00:55:00,297 Kami masih siswa SMA 681 00:55:00,650 --> 00:55:01,950 Kau harusnya mulai dari situ! 682 00:55:03,280 --> 00:55:07,120 Cinta masa SMA 683 00:55:07,120 --> 00:55:08,360 Betapa manisnya 684 00:55:08,760 --> 00:55:11,870 Jadi, apa yang terjadi setelahnya? 685 00:55:11,870 --> 00:55:16,100 Ayahku memberiku kamera Nikon F2 lama, 686 00:55:16,910 --> 00:55:20,290 yang sangat kubanggakan 687 00:55:20,750 --> 00:55:25,490 Jadi kukatakan padanya aku ingin 688 00:55:26,030 --> 00:55:27,769 memotret matanya untuk pameran sekolah 689 00:55:27,793 --> 00:55:29,700 Itu cuma alasan untuk mengajaknya kencan 690 00:55:29,710 --> 00:55:31,710 Kupikir dia menolak, tapi dia setuju 691 00:55:32,610 --> 00:55:35,417 Aku mengambil banyak foto 692 00:55:35,441 --> 00:55:37,410 Aku bahkan mengatur pencahayaannya 693 00:55:39,060 --> 00:55:41,190 Baik hitam putih maupun berwarna 694 00:55:41,190 --> 00:55:42,282 Saat kutunjukkan hasil cetaknya 695 00:55:42,306 --> 00:55:44,860 dia menyukainya 696 00:55:45,700 --> 00:55:48,110 Begitulah semuanya bermula 697 00:55:49,110 --> 00:55:51,510 Jadi... 698 00:55:51,510 --> 00:55:53,580 Dia gadis cantik dengan mata yang indah 699 00:55:54,150 --> 00:55:58,200 Sekarang dia hanya wanita paruh baya biasa 700 00:55:58,560 --> 00:56:01,570 Bagaimana bisa kau berkata begitu? 701 00:56:01,730 --> 00:56:03,970 Kau masih sangat mencintainya, bukan? 702 00:56:03,970 --> 00:56:06,446 Aku bersyukur dia mau bersamaku 703 00:56:06,795 --> 00:56:08,875 Dia sangat populer di SMA 704 00:56:09,790 --> 00:56:10,890 Dia bisa saja menikah dengan pria yang lebih baik 705 00:56:12,460 --> 00:56:14,820 Apa maksudmu dengan lebih baik? 706 00:56:14,820 --> 00:56:18,023 Pria yang lebih kaya darimu? 707 00:56:18,048 --> 00:56:19,854 Kurasa begitu 708 00:56:19,970 --> 00:56:22,940 Jika kau katakan itu pada istrimu 709 00:56:22,940 --> 00:56:26,210 Aku tidak bisa membayangkan betapa sakit hatinya 710 00:56:27,050 --> 00:56:29,011 Dia pasti menangis 711 00:56:29,690 --> 00:56:31,458 Bagaimanapun, dia menikahimu 712 00:56:31,482 --> 00:56:33,030 karena dia sangat mencintaimu 713 00:56:35,360 --> 00:56:36,700 Apa kau tidak sama? 714 00:56:38,840 --> 00:56:40,610 "Bersyukur dia mau bersamamu"? 715 00:56:40,610 --> 00:56:42,110 Omong kosong apa itu 716 00:56:42,110 --> 00:56:43,318 Kau mencintainya, bukan? 717 00:56:43,342 --> 00:56:45,150 Ya, kurasa begitu 718 00:56:46,590 --> 00:56:47,620 Apa maksudmu "kurasa begitu"? 719 00:56:49,100 --> 00:56:50,608 Katakan dengan jelas 720 00:56:57,370 --> 00:56:59,080 Aku mencintainya 721 00:57:42,670 --> 00:57:45,100 Ya 722 00:57:45,539 --> 00:57:46,815 Aku mencintainya 723 00:57:47,034 --> 00:57:49,374 Apa yang kau tertawakan? 724 00:57:50,490 --> 00:57:54,120 Apa nama sungai ini? 725 00:57:55,890 --> 00:57:57,690 Sungai Tama 726 00:57:58,340 --> 00:58:00,000 Jadi ini Sungai Tama? 727 00:58:03,440 --> 00:58:07,550 - Ya 728 00:58:08,420 --> 00:58:09,432 Saatnya bagiku mengucapkan selamat tinggal pada Tokyo 729 00:58:10,536 --> 00:58:12,428 Ini, makanlah yang manis 730 00:58:12,700 --> 00:58:14,104 - Hmm? 731 00:58:14,494 --> 00:58:17,126 Terima kasih 732 00:58:18,139 --> 00:58:20,269 Dulu aku sangat mendambakan ini 733 00:58:20,580 --> 00:58:22,810 "Dulu"? 734 00:58:23,080 --> 00:58:25,880 Saat perang? 735 00:58:26,590 --> 00:58:30,800 Bukan... 736 00:58:54,080 --> 00:58:56,610 Saat aku di penjara 737 00:58:59,020 --> 00:59:01,530 Aku dihukum karena percobaan pembunuhan 738 00:59:02,730 --> 00:59:04,000 Aku cukup terkenal saat itu 739 00:59:04,230 --> 00:59:06,630 Beritanya ada di semua koran 740 00:59:11,650 --> 00:59:13,717 Bagaimanapun, aku membakarnya di sana 741 00:59:14,056 --> 00:59:17,045 Terdakwa, silakan maju ke mimbar 742 00:59:18,400 --> 00:59:21,500 Sebutkan nama dan tanggal lahirmu 743 00:59:22,270 --> 00:59:25,670 Sumire Takano 744 00:59:31,090 --> 00:59:33,250 Lahir 6 April 1940 745 00:59:33,260 --> 00:59:35,920 Bukankah nama belakangmu Ogawa? 746 00:59:35,920 --> 00:59:38,970 Aku tidak ingin dipanggil Ogawa 747 00:59:38,970 --> 00:59:41,770 Meski begitu, secara hukum kau tetap Ogawa 748 00:59:41,770 --> 00:59:46,080 Jaksa, silakan bacakan dakwaannya 749 00:59:46,080 --> 00:59:48,660 Terdakwa, Sumire Ogawa, 750 00:59:49,990 --> 00:59:52,260 pada sore hari 6 September 1969... 751 00:59:52,260 --> 00:59:56,130 Aku sama sekali tidak menunjukkan penyesalan, 752 00:59:57,400 --> 01:00:00,650 jadi media menghujatku habis-habisan 753 01:00:08,200 --> 01:00:10,160 Namun banyak kelompok wanita berkumpul 754 01:00:11,330 --> 01:00:12,901 di luar pengadilan untuk mendukungku 755 01:00:14,875 --> 01:00:18,722 Itu puncak gerakan pembebasan wanita 756 01:00:19,350 --> 01:00:20,950 yang menyebar dari Amerika 757 01:00:21,790 --> 01:00:23,234 Itu terjadi sekitar enam puluh tahun lalu 758 01:00:23,620 --> 01:00:25,490 Sebutkan namamu 759 01:00:28,100 --> 01:00:30,570 Takeshi Ogawa 760 01:00:31,010 --> 01:00:33,588 Kami mendengar kau terus menyiksa terdakwa, 761 01:00:34,880 --> 01:00:36,007 hampir setiap hari 762 01:00:36,850 --> 01:00:39,636 Apa itu benar? 763 01:00:43,830 --> 01:00:45,777 Sama sekali tidak 764 01:00:51,210 --> 01:00:53,567 Aku akui kadang aku memukulnya 765 01:00:56,550 --> 01:00:59,830 Tapi kami sudah menikah selama lima tahun 766 01:00:59,830 --> 01:01:02,130 Lima tahun 767 01:01:09,350 --> 01:01:12,650 Apa kami sanggup bertahan jika aku menyiksanya tiap hari? 768 01:01:12,995 --> 01:01:14,451 Bagaimana kondisi fisikmu saat ini? 769 01:01:14,890 --> 01:01:17,360 Apa ada cedera permanen? 770 01:01:17,360 --> 01:01:19,870 Pak Ogawa, aku tahu ini sulit dibicarakan, 771 01:01:28,290 --> 01:01:31,790 tapi mohon bersabarlah dan katakan jujur 772 01:01:32,960 --> 01:01:34,700 Dia kehilangan kejantanannya 773 01:01:36,230 --> 01:01:40,750 dan tidak bisa punya anak lagi 774 01:01:41,910 --> 01:01:44,720 Yang merupakan berkat bagi masyarakat 775 01:01:44,720 --> 01:01:46,680 Terdakwa harus menjaga ketertiban 776 01:01:50,770 --> 01:01:54,500 Jadi, apa putusannya? 777 01:01:56,340 --> 01:01:58,350 Bersalah 778 01:02:00,850 --> 01:02:04,020 Aku berdalih tidak berniat membunuh, 779 01:02:06,060 --> 01:02:09,870 tapi mereka tidak mendengarkan 780 01:02:10,670 --> 01:02:14,540 Aku dihukum sembilan tahun atas percobaan pembunuhan 781 01:02:15,310 --> 01:02:19,560 Bukankah itu hukuman yang sangat lama? 782 01:02:20,390 --> 01:02:24,100 Begitulah Jepang enam puluh tahun lalu 783 01:02:28,130 --> 01:02:29,540 Enam puluh tahun lalu... 784 01:02:29,540 --> 01:02:33,350 Tapi masa itu tidak sepenuhnya buruk 785 01:02:34,150 --> 01:02:36,250 Jalanan penuh dengan toko-toko kecil, 786 01:03:00,040 --> 01:03:01,640 musik ceria selalu diputar dari pengeras suara 787 01:03:01,640 --> 01:03:03,910 dan semua orang tampak penuh semangat 788 01:03:03,935 --> 01:03:06,535 Negara kita punya begitu banyak energi saat itu 789 01:03:06,950 --> 01:03:08,960 Taksi di depan 790 01:03:09,620 --> 01:03:11,690 silakan belok kiri di persimpangan depan 791 01:03:12,960 --> 01:03:14,900 dan menepi 792 01:03:16,630 --> 01:03:18,185 Sialan 793 01:03:18,209 --> 01:03:19,910 Surat izin mengemudi, tolong 794 01:03:21,010 --> 01:03:22,298 Ayolah... 795 01:03:22,810 --> 01:03:23,550 Aku sudah berhenti 796 01:03:23,880 --> 01:03:26,219 Aku hanya sedang sedikit terburu-buru 797 01:03:26,550 --> 01:03:27,852 Kami berdua melihat kau melanggarnya 798 01:03:28,050 --> 01:03:31,670 Hei, Koji 799 01:03:31,670 --> 01:03:34,826 Kau buruk dalam bicara 800 01:03:35,200 --> 01:03:38,140 Biar aku yang menanganinya 801 01:03:42,050 --> 01:03:45,060 Pak Polisi? 802 01:03:45,320 --> 01:03:47,290 Ya? 803 01:03:47,290 --> 01:03:51,357 Aku sedang dalam perjalanan ke rumah sakit 804 01:03:51,640 --> 01:03:52,749 Aku punya penyakit jantung 805 01:03:53,413 --> 01:03:55,910 Aku punya selang kecil bernama stent di arteri koronerku 806 01:03:55,910 --> 01:03:58,690 Anggap saja ini menyelamatkan hidupku 807 01:04:01,730 --> 01:04:03,494 Aku mengerti 808 01:04:03,860 --> 01:04:05,560 Mengemudilah dengan aman 809 01:04:05,593 --> 01:04:07,033 Aku minta maaf 810 01:04:07,530 --> 01:04:08,610 Jaga dirimu 811 01:04:09,280 --> 01:04:10,722 Terima kasih 812 01:04:11,110 --> 01:04:12,670 Dia polisi yang baik 813 01:04:12,694 --> 01:04:14,010 Ayo pergi 814 01:04:36,490 --> 01:04:40,740 Kau tahu, aku bisa saja menjadi aktris 815 01:04:43,140 --> 01:04:45,140 Aku tidak percaya kau bisa memikirkan itu 816 01:04:45,140 --> 01:04:47,710 Berbohong soal butuh operasi berbahaya 817 01:04:47,710 --> 01:04:50,197 Aku tidak berbohong, itu benar 818 01:04:50,221 --> 01:04:50,772 Apa? 819 01:04:52,860 --> 01:04:55,783 Jantungku lemah 820 01:04:55,807 --> 01:04:57,908 Aku operasi pasang stent 821 01:04:58,200 --> 01:05:00,396 Kau pernah dengar alat pacu jantung, kan? 822 01:05:00,750 --> 01:05:04,349 Ada logam di dalam dadaku 823 01:05:05,450 --> 01:05:08,630 Jika aku mati, artinya baterainya habis 824 01:05:09,100 --> 01:05:11,700 Jangan melontarkan lelucon kelam begitu 825 01:05:11,700 --> 01:05:12,830 Jangan khawatir 826 01:05:14,200 --> 01:05:17,270 Itu seharusnya bertahan lima tahun lagi 827 01:05:18,380 --> 01:05:21,050 Lagipula aku mungkin sudah tiada sebelum itu 828 01:05:22,908 --> 01:05:25,020 Matahari sedang terbenam 829 01:05:29,740 --> 01:05:31,782 Halo, Ayah? 830 01:05:32,270 --> 01:05:34,440 Kau sedang ada di mana sekarang? 831 01:05:34,910 --> 01:05:35,406 Hah? 832 01:05:35,430 --> 01:05:36,480 Yokohama? 833 01:05:36,980 --> 01:05:38,690 Menyenangkan sekali 834 01:05:39,990 --> 01:05:41,883 Aku sedang membawa penumpang 835 01:05:41,907 --> 01:05:43,130 Nanti aku hubungi lagi 836 01:05:43,660 --> 01:05:45,562 Saat perjalanan kembali setelah mereka turun, 837 01:05:45,586 --> 01:05:48,300 bisa kau mampir ke Nishikiya di Motomachi dan beli kue sus? 838 01:05:48,640 --> 01:05:50,310 Kau tahu Nishikiya, kan? 839 01:05:50,850 --> 01:05:53,580 Kau juga menyukainya 840 01:05:54,620 --> 01:05:55,683 Baik 841 01:05:55,707 --> 01:05:56,816 Jangan terlalu berharap 842 01:05:56,840 --> 01:05:58,090 Aku tutup teleponnya sekarang 843 01:05:59,030 --> 01:06:00,300 Putrimu? - Ya 844 01:06:01,100 --> 01:06:03,430 Maaf, menerima telepon saat bekerja 845 01:06:03,430 --> 01:06:05,378 Dia sangat menyayangi ayahnya 846 01:06:05,900 --> 01:06:07,118 Yah... 847 01:06:07,142 --> 01:06:08,550 Itu hanya saat dia masih kecil 848 01:06:09,950 --> 01:06:11,350 Itu benar 849 01:06:12,550 --> 01:06:17,560 Tumbuh dewasa berarti meninggalkan orang tua 850 01:06:19,933 --> 01:06:22,703 Apa yang terjadi pada putramu? 851 01:06:23,880 --> 01:06:25,610 Maksudku... 852 01:06:26,780 --> 01:06:31,560 Dia pasti masih sangat kecil saat kau dipenjara 853 01:06:33,430 --> 01:06:36,260 Aku lebih suka tidak membahas Isamu 854 01:06:41,910 --> 01:06:43,480 Sebenarnya... 855 01:06:45,050 --> 01:06:48,390 Dia meninggal saat aku masih di penjara 856 01:06:50,260 --> 01:06:52,400 Maaf, aku seharusnya tidak bertanya 857 01:06:52,400 --> 01:06:53,630 Tidak apa-apa 858 01:06:57,370 --> 01:07:03,090 Awalnya, neneknya membawanya mengunjungiku 859 01:07:03,690 --> 01:07:05,890 Namun akhirnya kunjungan itu berhenti 860 01:07:06,890 --> 01:07:09,870 Bahkan jika dia datang saat masuk SMP, 861 01:07:09,870 --> 01:07:12,810 dia tidak mau menatap mataku 862 01:07:13,540 --> 01:07:16,010 Matanya tampak begitu mati 863 01:07:18,461 --> 01:07:22,293 Dia jelas membenciku dan aku tak menyalahkannya 864 01:07:22,360 --> 01:07:24,630 Bagaimanapun ibunya terkenal di koran 865 01:07:24,730 --> 01:07:26,660 karena membakar kejantanan seorang pria 866 01:07:26,660 --> 01:07:29,340 Tidak masalah jika dia membenciku 867 01:07:29,510 --> 01:07:32,180 Aku hanya ingin dia tumbuh dengan baik 868 01:07:33,610 --> 01:07:36,469 Aku menghabiskan setiap hari mendoakannya 869 01:07:36,820 --> 01:07:40,860 Tapi saat mengendarai motor bersama teman-temannya, 870 01:07:40,870 --> 01:07:43,530 dia mengalami kecelakaan dan meninggal 871 01:07:47,870 --> 01:07:48,920 Pemakamannya... 872 01:07:50,420 --> 01:07:52,050 Pemakamannya... 873 01:07:53,250 --> 01:07:56,520 Mereka menawarkan aku hadir dengan penjaga 874 01:07:56,520 --> 01:07:58,600 tapi aku tidak mungkin bisa pergi 875 01:08:00,100 --> 01:08:02,510 Aku ingin mengakhiri hidupku berkali-kali 876 01:08:03,540 --> 01:08:05,710 Tapi penjara 877 01:08:06,310 --> 01:08:09,260 bukan tempat yang membiarkanmu mati dengan mudah 878 01:08:11,760 --> 01:08:13,536 Aku sering bersembunyi di kamar mandi 879 01:08:14,449 --> 01:08:15,960 dan menangis sendirian 880 01:08:18,400 --> 01:08:19,894 Aku sangat sedih 881 01:08:20,670 --> 01:08:22,340 dan hancur 882 01:09:14,320 --> 01:09:15,348 Sumire 883 01:09:16,235 --> 01:09:17,720 Itu Jembatan Yokohama Bay 884 01:09:17,720 --> 01:09:19,630 Apa itu? 885 01:09:20,600 --> 01:09:23,770 Jembatan yang membentang di Pelabuhan Yokohama 886 01:09:25,300 --> 01:09:29,320 Kau hanya bisa melihat pemandangan ini karena kau masih hidup 887 01:09:32,150 --> 01:09:35,520 Aku senang kau memilih untuk hidup 888 01:09:37,630 --> 01:09:38,803 Kau benar 889 01:09:41,140 --> 01:09:43,370 Dan aku bisa bertemu denganmu 890 01:09:47,180 --> 01:09:48,559 Tepat sekali 891 01:09:51,190 --> 01:09:53,330 Lihat, itu Yokohama 892 01:10:11,767 --> 01:10:13,900 Halo? Apakah ini Sumire Takano? 893 01:10:13,900 --> 01:10:15,164 Ya, benar 894 01:10:15,350 --> 01:10:19,400 Namaku Azuma, manajer di Hayama Royal Living 895 01:10:19,507 --> 01:10:21,926 Terima kasih sudah menelepon 896 01:10:22,220 --> 01:10:25,990 Kita punya janji untuk kedatanganmu pukul 5 sore ini 897 01:10:25,990 --> 01:10:27,390 Apa semuanya baik-baik saja? 898 01:10:27,390 --> 01:10:29,540 Benarkah? 899 01:10:29,540 --> 01:10:30,440 Apa kau lupa? 900 01:10:30,440 --> 01:10:31,770 Ya, aku lupa 901 01:10:32,610 --> 01:10:33,740 Halo? 902 01:10:33,740 --> 01:10:35,580 Ini, bicara dengannya 903 01:10:36,780 --> 01:10:38,240 Halo? Aku sopirnya 904 01:10:38,250 --> 01:10:40,260 Maaf, kami sedang dalam perjalanan 905 01:10:40,460 --> 01:10:42,280 Jam berapa kalian akan tiba? 906 01:10:42,830 --> 01:10:45,491 Mungkin dalam satu jam lagi 907 01:10:46,100 --> 01:10:48,911 Layanan makan malam akan segera berakhir 908 01:10:51,534 --> 01:10:52,465 Jangan khawatir 909 01:10:52,709 --> 01:10:54,624 Aku yang akan mengurusnya 910 01:10:54,920 --> 01:10:58,020 Jika kau tidak memberi tahu sebelumnya 911 01:10:58,020 --> 01:11:00,100 itu menyulitkan staf kami 912 01:11:00,360 --> 01:11:03,070 Baik, kami akan sampai pukul 8 atau 9 913 01:11:03,070 --> 01:11:05,370 Tolong tiba sebelum pukul 8 malam 914 01:11:05,370 --> 01:11:06,900 Baik, dimengerti 915 01:11:11,820 --> 01:11:12,855 Jika kau tidak keberatan... 916 01:11:13,611 --> 01:11:16,381 Apa kau mau makan malam bersama? 917 01:11:19,831 --> 01:11:22,095 Kau mengajakku kencan? 918 01:11:23,910 --> 01:11:25,473 Aku juga mulai lapar 919 01:11:26,240 --> 01:11:28,105 Aku sangat senang 920 01:11:28,935 --> 01:11:30,460 Aku mau sekali 921 01:11:33,106 --> 01:11:35,560 Apa yang harus kita makan? 922 01:12:03,220 --> 01:12:04,650 Hei, Koji 923 01:12:05,560 --> 01:12:07,760 Kau pria yang sangat sopan 924 01:12:07,760 --> 01:12:09,140 Apa maksudmu? 925 01:12:09,140 --> 01:12:11,000 Begitu sopan dan bertata krama 926 01:12:11,940 --> 01:12:12,870 Apa? 927 01:12:28,230 --> 01:12:32,850 Aku suka melihat pria makan dengan lahap 928 01:12:34,150 --> 01:12:36,179 Istrimu pasti senang memasak untukmu 929 01:12:39,260 --> 01:12:40,630 Kau pasti ingin bir, kan? 930 01:12:46,170 --> 01:12:48,570 Sebenarnya, aku perhatikan sejak awal 931 01:12:49,525 --> 01:12:50,878 Kuku jarimu sangat bagus 932 01:12:51,550 --> 01:12:53,720 Ini? 933 01:12:55,260 --> 01:12:56,420 Ya 934 01:12:56,420 --> 01:12:58,840 Kau tahu Flo-Jo? 935 01:12:58,840 --> 01:13:00,840 Apakah itu merek kosmetik? 936 01:13:01,823 --> 01:13:03,782 Florence Griffith Joyner 937 01:13:03,807 --> 01:13:06,340 Pelari cepat Amerika itu 938 01:13:07,810 --> 01:13:10,439 Dia sangat modis dan luar biasa keren 939 01:13:10,990 --> 01:13:15,760 Dia punya kuku panjang yang dicat mencolok 940 01:13:16,560 --> 01:13:22,056 Setelah penjara, aku bekerja di salon milik teman 941 01:13:22,450 --> 01:13:24,880 Saat aku melihat kukunya di TV, 942 01:13:24,880 --> 01:13:29,803 aku berpikir dalam hati, "Suatu hari, wanita Jepang juga akan melakukan nail art." 943 01:13:30,530 --> 01:13:33,103 Aku ingin pergi ke Amerika dan belajar keahlian itu 944 01:13:33,370 --> 01:13:35,470 Aku tidak bisa diam memikirkannya 945 01:13:35,470 --> 01:13:38,880 Jadi aku membeli tiket sekali jalan 946 01:13:39,550 --> 01:13:42,590 pergi ke Amerika dan bekerja sambil belajar 947 01:13:43,220 --> 01:13:45,890 Kau belajar nail art di Amerika? - Ya 948 01:13:47,860 --> 01:13:49,070 Tapi... 949 01:13:50,100 --> 01:13:53,440 Jika diingat, aku benar-benar gila 950 01:13:54,110 --> 01:13:56,223 Aku mengalami banyak kesulitan 951 01:13:56,640 --> 01:13:59,920 tapi dibanding penjara, itu bukan apa-apa 952 01:14:01,430 --> 01:14:04,630 Aku memulai bisnis setelah kembali ke Jepang 953 01:14:05,460 --> 01:14:08,660 Aku bahkan disebut pelopor nail art 954 01:14:10,540 --> 01:14:12,610 Itu sungguh indah 955 01:14:13,380 --> 01:14:14,950 Andai putriku bisa melihatnya 956 01:14:17,050 --> 01:14:18,732 Bawa dia kemari kapan-kapan 957 01:14:18,756 --> 01:14:20,060 Aku akan merawat kukunya 958 01:14:20,060 --> 01:14:21,540 Dia baru duduk di bangku SMP 959 01:14:21,900 --> 01:14:23,300 Biar aku ambilkan botol itu 960 01:14:27,270 --> 01:14:30,548 Omong-omong, kau tadi bilang dia mendapat rekomendasi 961 01:14:30,820 --> 01:14:33,950 tapi biaya masuk SMA menjadi kendala 962 01:14:35,886 --> 01:14:38,086 Dia akan masuk SMA yang berafiliasi dengan sekolah musik 963 01:14:39,600 --> 01:14:42,240 Putriku sangat mahir bermain klarinet 964 01:14:42,910 --> 01:14:45,810 Dia bermimpi bergabung dengan orkestra universitas 965 01:14:46,610 --> 01:14:49,390 Dan dia bilang dia akan pergi ke Eropa suatu hari nanti 966 01:14:49,390 --> 01:14:52,951 untuk bermain di orkestra kelas dunia 967 01:14:52,976 --> 01:14:54,806 Dia penuh dengan mimpi 968 01:14:54,830 --> 01:14:56,300 Itu luar biasa - Tidak juga 969 01:14:56,300 --> 01:14:59,412 Tidak ada keluarga kami yang pernah ke Eropa 970 01:15:00,610 --> 01:15:02,121 Lupakan Eropa... 971 01:15:03,101 --> 01:15:05,150 Kami bahkan belum pernah bepergian di Jepang 972 01:15:07,990 --> 01:15:13,470 Kecuali ke Shinshu tempat istriku tumbuh besar 973 01:15:14,130 --> 01:15:17,126 Putriku selalu menantikan pergi ke sana setiap musim panas 974 01:15:17,600 --> 01:15:19,120 Itu tempat yang indah 975 01:15:19,420 --> 01:15:21,519 Kau bisa melihat Pegunungan Alpen Jepang di kejauhan 976 01:15:21,544 --> 01:15:22,974 dan udaranya sangat bersih 977 01:15:29,040 --> 01:15:31,096 Jadi, apa kau punya rencana? 978 01:15:31,410 --> 01:15:35,598 Untuk menutupi biaya sekolah putrimu? 979 01:15:37,740 --> 01:15:39,940 Kami akan mencari jalan 980 01:15:40,728 --> 01:15:42,730 tapi kami belum punya uangnya 981 01:15:44,183 --> 01:15:45,760 Kuenya sudah datang 982 01:15:46,630 --> 01:15:47,900 Siap? 983 01:15:47,900 --> 01:15:54,110 Selamat ulang tahun, selamat ulang tahun... 984 01:15:54,110 --> 01:15:59,230 Selamat ulang tahun, Kakek tersayang... 985 01:15:59,230 --> 01:16:03,530 Selamat ulang tahun untukmu 986 01:16:03,730 --> 01:16:05,100 Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun, Kakek! 987 01:16:11,080 --> 01:16:12,890 Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun, Kakek! 988 01:16:12,890 --> 01:16:14,390 Terima kasih 989 01:16:15,060 --> 01:16:16,760 Terima kasih semuanya 990 01:16:20,370 --> 01:16:22,343 Haruskah kita beli kue juga? 991 01:16:22,573 --> 01:16:26,180 Hei, mari kita pergi ke toko di Motomachi itu 992 01:16:26,180 --> 01:16:29,020 Ayo beli kue sus untuk putrimu 993 01:16:29,020 --> 01:16:30,520 Kau benar-benar mendengarkan? 994 01:16:30,520 --> 01:16:32,590 Aku juga ingin mencobanya - Tidak, kau tidak perlu melakukannya 995 01:16:32,590 --> 01:16:33,590 Ayo, kita pergi 996 01:16:34,900 --> 01:16:36,030 Ayo pergi 997 01:16:40,980 --> 01:16:41,802 Maaf merepotkanmu 998 01:16:41,826 --> 01:16:42,780 Terima kasih banyak 999 01:16:42,780 --> 01:16:44,810 Dan terima kasih untuk makan malamnya - Dengan senang hati 1000 01:16:47,780 --> 01:16:49,460 Sudah lama sekali 1001 01:16:50,030 --> 01:16:52,200 sejak aku makan malam dengan seorang pria 1002 01:16:52,670 --> 01:16:54,630 Dan sejak aku berjalan di jalanan malam hari 1003 01:16:54,630 --> 01:16:56,300 Sudah puluhan tahun 1004 01:16:57,000 --> 01:16:58,700 Aku merasa sangat terhormat 1005 01:17:00,584 --> 01:17:02,899 Hari yang luar biasa 1006 01:17:03,023 --> 01:17:04,623 Semua karena mobilmu 1007 01:17:04,790 --> 01:17:06,420 Taksi pribadiku 1008 01:17:10,867 --> 01:17:12,307 Hei, Koji - Ya? 1009 01:17:14,893 --> 01:17:17,733 Boleh aku memegang lenganmu? 1010 01:17:19,966 --> 01:17:21,306 Silakan saja 1011 01:17:23,557 --> 01:17:24,917 Terima kasih 1012 01:17:30,280 --> 01:17:36,320 ♪ A little girl... ♪ 1013 01:17:37,220 --> 01:17:41,760 ♪ wearing red shoes... ♪ 1014 01:17:43,530 --> 01:17:49,380 ♪ was taken away... ♪ 1015 01:17:49,380 --> 01:17:53,520 ♪ by a foreigner ♪ 1016 01:17:55,060 --> 01:18:00,900 ♪ From the pier of Yokohama... ♪ 1017 01:18:02,640 --> 01:18:07,240 ♪ she boarded a ship and sailed away ♪ 1018 01:18:08,510 --> 01:18:11,620 Rasanya sangat sepi di sini 1019 01:18:12,090 --> 01:18:14,560 Sama sekali tidak ada toko 1020 01:18:18,400 --> 01:18:20,510 Kita hampir sampai 1021 01:18:31,930 --> 01:18:33,800 Itu dia 1022 01:18:34,270 --> 01:18:36,670 Bangunan yang mengesankan 1023 01:19:24,770 --> 01:19:27,240 Halo, ada yang bisa saya bantu? 1024 01:19:27,240 --> 01:19:29,302 Selamat malam, ini Sumire Takano 1025 01:19:29,326 --> 01:19:30,774 Maaf kami terlambat 1026 01:19:31,320 --> 01:19:33,490 Tunggu sebentar - Baik 1027 01:19:50,503 --> 01:19:52,673 Kami sudah menunggu lama 1028 01:19:52,760 --> 01:19:55,890 Dia berjanji datang sebelum jam 5 sore 1029 01:19:55,900 --> 01:19:58,627 Tapi sudah kukatakan di telepon kita terlambat 1030 01:19:58,652 --> 01:20:01,522 Dia akan tinggal bersama banyak orang di sini 1031 01:20:01,640 --> 01:20:04,090 Melanggar aturan akan menyulitkan semua orang 1032 01:20:04,780 --> 01:20:05,850 Baik, maafkan saya 1033 01:20:07,280 --> 01:20:08,887 Ini salahku 1034 01:20:09,150 --> 01:20:10,425 Akan kujemput dia 1035 01:20:10,449 --> 01:20:12,360 Tolong jaga tasnya 1036 01:20:19,010 --> 01:20:20,950 Sumire, ayo pergi 1037 01:20:20,950 --> 01:20:22,386 Koji? - Ya? 1038 01:20:22,950 --> 01:20:26,363 Bisa kau menginap di hotel malam ini? 1039 01:20:28,190 --> 01:20:28,937 Apa? 1040 01:20:28,981 --> 01:20:29,892 Kenapa? 1041 01:20:31,100 --> 01:20:35,414 Aku tidak ingin hari seperti ini berakhir 1042 01:20:37,910 --> 01:20:40,964 Cuaca sangat indah saat aku berkunjung dulu 1043 01:20:41,390 --> 01:20:44,590 Laut biru membentang dan burung camar terbang 1044 01:20:44,590 --> 01:20:47,130 Kupikir tempat ini luar biasa 1045 01:20:47,460 --> 01:20:50,637 Tapi rasanya sangat sepi di malam hari 1046 01:20:51,240 --> 01:20:55,726 Tidak bisakah aku kembali besok siang saja? 1047 01:20:56,920 --> 01:21:00,260 Tidak, aku mengerti perasaanmu 1048 01:21:00,800 --> 01:21:03,502 Tapi aku tidak bisa mencari hotel sekarang 1049 01:21:04,570 --> 01:21:07,800 Bersabarlah untuk malam ini dan tetaplah di sini 1050 01:21:08,740 --> 01:21:13,234 Kau bisa pikirkan nanti mulai besok 1051 01:21:13,526 --> 01:21:17,196 Penginapan tempat kita makan di Yokohama... 1052 01:21:17,290 --> 01:21:19,144 Aku ingin menginap di sana 1053 01:21:19,168 --> 01:21:22,970 Antar aku ke sana, aku punya uang 1054 01:21:24,170 --> 01:21:26,540 Tidak, aku tidak bisa melakukannya 1055 01:21:28,210 --> 01:21:30,265 Berhentilah bersikap seperti anak kecil 1056 01:21:34,260 --> 01:21:35,015 Baiklah 1057 01:21:37,230 --> 01:21:39,410 Maaf karena aku sangat egois 1058 01:21:48,050 --> 01:21:51,073 Aku belum pernah duduk di kursi roda itu 1059 01:21:51,630 --> 01:21:52,830 Kau tidak membutuhkannya? 1060 01:21:52,830 --> 01:21:54,000 Tidak 1061 01:22:18,410 --> 01:22:19,920 Selamat malam 1062 01:22:32,410 --> 01:22:34,950 Aku belum membayarmu 1063 01:22:35,680 --> 01:22:36,720 Oh 1064 01:22:37,720 --> 01:22:40,360 Berapa biayanya? 1065 01:22:41,330 --> 01:22:44,070 Aku ingin membayar dengan kartu 1066 01:22:44,807 --> 01:22:45,645 Permisi... 1067 01:22:45,670 --> 01:22:46,825 Nanti saja 1068 01:22:47,462 --> 01:22:48,881 Kau bisa membayarku nanti 1069 01:22:49,650 --> 01:22:52,380 Aku akan membawa istriku berkunjung nanti 1070 01:22:52,390 --> 01:22:55,941 Aku bisa berterima kasih atas kue susnya 1071 01:22:57,290 --> 01:22:58,884 Kau benar-benar akan datang? 1072 01:22:59,090 --> 01:23:00,076 Tentu saja 1073 01:23:00,100 --> 01:23:02,000 Lagipula ada uang yang harus dibayar 1074 01:23:03,210 --> 01:23:04,940 Pastikan istrimu ikut juga 1075 01:23:06,410 --> 01:23:07,220 Pasti 1076 01:23:08,010 --> 01:23:09,693 Aku pasti akan membawanya 1077 01:23:12,430 --> 01:23:13,447 Silakan naik 1078 01:24:41,840 --> 01:24:43,510 Ayah! 1079 01:24:43,510 --> 01:24:44,881 Terima kasih atas kue susnya 1080 01:24:44,905 --> 01:24:45,710 Ini lezat 1081 01:24:45,710 --> 01:24:47,040 Sudah kubilang, 1082 01:24:47,040 --> 01:24:50,390 seorang penumpang wanita tua membelinya 1083 01:24:50,415 --> 01:24:51,503 Benar 1084 01:24:51,527 --> 01:24:52,785 Dia sangat baik 1085 01:24:56,730 --> 01:24:58,630 Kau mau kue sus? 1086 01:24:59,810 --> 01:25:02,886 Kau mengantarnya seharian, pasti argonya besar 1087 01:25:03,180 --> 01:25:06,110 Apa yang kau pikirkan pulang tanpa dibayar? 1088 01:25:06,120 --> 01:25:10,200 Sudah kubilang, aku akan mengunjunginya lagi 1089 01:25:10,200 --> 01:25:11,660 Aku akan menagihnya saat itu 1090 01:25:13,030 --> 01:25:14,234 Aku pergi dulu 1091 01:25:14,505 --> 01:25:15,530 Baik 1092 01:25:15,977 --> 01:25:17,400 Hati-hati - Baik 1093 01:25:20,950 --> 01:25:22,880 Melihat keadaannya di panti jompo itu 1094 01:25:22,890 --> 01:25:25,220 membuatku ingin kembali dan menjenguknya 1095 01:25:27,890 --> 01:25:30,740 Ayo kita pergi bersama nanti 1096 01:25:31,070 --> 01:25:33,240 Dia bilang ingin bertemu denganmu 1097 01:25:33,470 --> 01:25:35,570 Tempatnya bagus di tepi laut 1098 01:25:36,680 --> 01:25:39,180 Aku tidak punya waktu untuk itu 1099 01:25:43,030 --> 01:25:45,590 Dia wanita yang sangat menarik 1100 01:25:48,400 --> 01:25:50,780 Biaya perjalanannya cukup besar 1101 01:25:50,780 --> 01:25:54,210 dan kita punya masalah uang yang lebih besar 1102 01:25:54,950 --> 01:25:56,097 Aku tahu 1103 01:25:56,554 --> 01:25:58,595 Biaya masuk Nana, kan? 1104 01:25:59,450 --> 01:26:01,530 Bukan hanya itu! 1105 01:26:05,770 --> 01:26:07,700 Inspeksi kendaraan jatuh tempo bulan depan, 1106 01:26:07,700 --> 01:26:10,080 ditambah deposit sewa untuk perpanjangan kontrak 1107 01:26:12,820 --> 01:26:17,260 Aku memutuskan menjual rumah masa kecil di Shinshu 1108 01:26:18,560 --> 01:26:21,370 Aku sudah membujuk adikku lewat telepon 1109 01:26:22,140 --> 01:26:23,710 Dia menangis 1110 01:26:23,710 --> 01:26:26,470 karena kenangan tentang Ibu akan hilang 1111 01:26:27,410 --> 01:26:29,240 Sudah kau beritahu Nana? 1112 01:26:30,320 --> 01:26:31,113 Belum 1113 01:26:31,137 --> 01:26:33,260 Aku tidak tega memberitahunya 1114 01:26:36,060 --> 01:26:37,474 Ada apa denganmu? 1115 01:26:37,498 --> 01:26:40,170 Keluarga kita sedang dalam krisis 1116 01:26:41,702 --> 01:26:43,965 Aku tidak peduli seberapa menarik wanita itu 1117 01:26:44,350 --> 01:26:46,880 Aku tidak percaya kau pulang tanpa uang 1118 01:26:46,880 --> 01:26:47,607 Maaf 1119 01:26:47,631 --> 01:26:49,050 Ini salahku 1120 01:26:52,770 --> 01:26:53,770 Sudahlah... 1121 01:26:53,770 --> 01:26:56,070 makan kue susnya dulu 1122 01:27:59,320 --> 01:28:01,040 Lihat, itu lautnya 1123 01:28:03,740 --> 01:28:05,540 Tempat ini sangat indah 1124 01:28:18,130 --> 01:28:19,630 Halo 1125 01:28:19,630 --> 01:28:21,159 Nama saya Usami 1126 01:28:21,183 --> 01:28:24,450 Saya ingin bertemu Sumire Takano 1127 01:28:25,010 --> 01:28:27,050 Bisa kau katakan sekali lagi? 1128 01:28:28,020 --> 01:28:31,460 Saya ingin bertemu Ibu Sumire Takano 1129 01:28:31,900 --> 01:28:33,900 Tunggu sebentar 1130 01:28:47,320 --> 01:28:49,620 Silakan masuk 1131 01:28:52,670 --> 01:28:53,453 Halo 1132 01:28:54,040 --> 01:28:55,370 Anda ingin bertemu Ibu Takano? 1133 01:28:55,370 --> 01:28:58,740 Ya, dia masuk sekitar seminggu yang lalu 1134 01:29:00,990 --> 01:29:02,260 Begini... 1135 01:29:03,560 --> 01:29:05,006 Anda belum tahu? 1136 01:29:05,560 --> 01:29:07,730 Tahu apa? 1137 01:29:09,980 --> 01:29:12,040 Sumire Takano... 1138 01:29:13,150 --> 01:29:17,250 meninggal dunia dua malam lalu 1139 01:29:22,300 --> 01:29:26,278 Tapi aku baru mengantarnya ke sini seminggu lalu 1140 01:29:26,540 --> 01:29:28,321 Dia dalam keadaan sehat 1141 01:29:28,546 --> 01:29:29,986 Catatan kami menunjukkan 1142 01:29:30,080 --> 01:29:33,493 dia memiliki penyakit jantung parah 1143 01:29:35,250 --> 01:29:37,872 Pasti itu serangan jantung mendadak 1144 01:29:38,190 --> 01:29:39,620 Di mana rekam medisnya? 1145 01:29:41,756 --> 01:29:43,408 Kemarin sangat kacau 1146 01:29:43,432 --> 01:29:45,240 Bahkan polisi datang 1147 01:29:48,380 --> 01:29:49,502 Permisi... 1148 01:29:50,135 --> 01:29:53,120 Di kamar mana dia? 1149 01:29:53,560 --> 01:29:55,690 Tapi tidak ada siapa-siapa di sana 1150 01:29:55,690 --> 01:29:57,560 Tolong beritahu saja padaku 1151 01:29:58,030 --> 01:29:59,148 Aku ingin istriku melihatnya 1152 01:29:59,172 --> 01:30:00,370 Dia penting bagiku 1153 01:30:01,880 --> 01:30:03,681 Aku berjanji akan memperkenalkan mereka 1154 01:30:03,705 --> 01:30:04,649 Mohonlah 1155 01:30:05,080 --> 01:30:06,910 Koji, tidak apa-apa... 1156 01:30:06,920 --> 01:30:08,220 Kamar 39 di lantai tiga 1157 01:30:08,220 --> 01:30:09,380 Kamar 39, ayo pergi 1158 01:30:09,380 --> 01:30:11,160 Tidak ada orang di sana! 1159 01:30:24,550 --> 01:30:25,990 Koji 1160 01:30:48,330 --> 01:30:51,988 Apa dia tidak pernah memberitahumu? 1161 01:30:52,580 --> 01:30:54,610 Bahwa dia punya penyakit jantung? 1162 01:31:00,630 --> 01:31:04,060 Tidak, ini tidak masuk akal 1163 01:31:09,070 --> 01:31:10,799 Dia sangat sehat 1164 01:31:22,191 --> 01:31:29,196 [Almarhumah Sumire Takano] 1165 01:32:14,970 --> 01:32:17,740 Permisi, apakah Anda Koji Usami? 1166 01:32:18,280 --> 01:32:19,061 Benar 1167 01:32:19,086 --> 01:32:20,296 Sopir taksi itu? 1168 01:32:20,435 --> 01:32:21,220 Ya 1169 01:32:21,720 --> 01:32:23,760 Senang bertemu dengan Anda 1170 01:32:24,290 --> 01:32:26,096 Ini kartu nama saya 1171 01:32:26,430 --> 01:32:29,430 Kita pernah bertemu di Shibamata baru-baru ini 1172 01:32:32,180 --> 01:32:35,510 Saya punya surat dari Ibu Takano 1173 01:32:35,510 --> 01:32:37,480 Dia menulisnya untuk Anda 1174 01:32:37,480 --> 01:32:39,220 Jika Anda punya waktu 1175 01:32:39,220 --> 01:32:41,860 bisa mampir ke kantor saya nanti? 1176 01:32:44,607 --> 01:32:50,445 [Notaris, Seiichiro Abe] 1177 01:32:58,320 --> 01:33:00,830 Aku membuat kesalahan fatal 1178 01:33:02,140 --> 01:33:03,540 Kesalahan apa? 1179 01:33:06,170 --> 01:33:08,380 Malam itu, Sumire 1180 01:33:09,340 --> 01:33:11,820 bilang ingin menginap di hotel di Yokohama 1181 01:33:13,190 --> 01:33:16,860 Tapi aku kelelahan setelah mengantarnya seharian, 1182 01:33:19,800 --> 01:33:21,584 jadi kukatakan aku tidak bisa 1183 01:33:22,288 --> 01:33:24,750 dan itu sangat kejam 1184 01:33:32,260 --> 01:33:34,460 Aku salah 1185 01:33:36,330 --> 01:33:38,870 Seharusnya aku menuruti keinginannya 1186 01:34:10,710 --> 01:34:14,080 Boleh saya periksa identitas Anda? 1187 01:34:15,810 --> 01:34:17,205 Apakah SIM saya bisa? 1188 01:34:17,230 --> 01:34:18,670 Tentu saja 1189 01:34:25,300 --> 01:34:26,369 Itu sempurna 1190 01:34:27,600 --> 01:34:31,150 Sekarang, saya serahkan surat Ibu Takano 1191 01:34:31,150 --> 01:34:32,180 Juga... 1192 01:34:32,180 --> 01:34:37,350 Ini surat wasiat Ibu Takano yang sah 1193 01:34:46,310 --> 01:34:47,810 Boleh saya baca di sini? 1194 01:34:47,810 --> 01:34:49,440 Tentu saja 1195 01:35:01,540 --> 01:35:05,010 "Untuk sopirku yang baik hati, 1196 01:35:05,010 --> 01:35:06,450 Koji 1197 01:35:08,550 --> 01:35:11,190 Aneh memikirkan bahwa 1198 01:35:11,200 --> 01:35:16,016 saat kau membaca ini, aku sudah tidak ada di dunia ini 1199 01:35:16,355 --> 01:35:17,785 Tapi itu kenyataannya 1200 01:35:18,340 --> 01:35:22,520 Jantungku bisa berhenti kapan saja 1201 01:35:24,550 --> 01:35:27,490 Jika bisa, aku ingin sekali bertemu 1202 01:35:27,490 --> 01:35:30,600 istri tercinta dan putri manismu 1203 01:35:31,040 --> 01:35:33,924 Tapi aku tahu waktuku singkat 1204 01:35:33,948 --> 01:35:38,240 Untuk berjaga-jaga, kutulis surat ini lebih dulu 1205 01:35:41,816 --> 01:35:44,646 Ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu 1206 01:35:44,730 --> 01:35:50,170 Perjalanan taksi kita bersama... 1207 01:35:50,170 --> 01:35:51,810 hari itu adalah kenangan 1208 01:35:51,810 --> 01:35:56,480 bahagia terakhir dalam hidupku 1209 01:36:01,360 --> 01:36:04,630 Sebagai wanita yang pernah dipenjara karena percobaan pembunuhan, 1210 01:36:04,630 --> 01:36:10,250 sifatku keras dan pria menjauh dariku 1211 01:36:10,250 --> 01:36:13,350 Tapi kau menerimaku dengan begitu baik" 1212 01:36:14,290 --> 01:36:16,590 Terima kasih, Koji 1213 01:36:19,990 --> 01:36:23,240 Aku mendapat banyak uang hasil 1214 01:36:23,240 --> 01:36:27,040 menjual salon kuku dan rumahku 1215 01:36:27,065 --> 01:36:30,515 Uang tak berarti apa pun bagiku 1216 01:36:32,560 --> 01:36:37,390 tapi aku tahu kau dan keluargamu butuh 1217 01:36:37,590 --> 01:36:40,270 Aku telah mengubahnya menjadi cek bank 1218 01:36:40,310 --> 01:36:43,910 Tolong terima dan gunakan uang ini 1219 01:36:44,610 --> 01:36:47,680 Bawa keluargamu berlibur ke Eropa 1220 01:36:47,680 --> 01:36:49,980 Biarkan putrimu mendengar musik indah 1221 01:36:49,980 --> 01:36:53,330 di gedung konser yang sesungguhnya." 1222 01:37:04,220 --> 01:37:05,750 Kaori, lihat ini 1223 01:37:10,839 --> 01:37:12,213 Satu... 1224 01:37:15,610 --> 01:37:16,840 Tidak mungkin! 1225 01:37:23,560 --> 01:37:27,630 Sudahlah, duduk dulu dan selesaikan membaca suratnya 1226 01:37:28,300 --> 01:37:29,230 Baik 1227 01:37:47,070 --> 01:37:49,340 "Ada satu hal lagi yang lupa kusebutkan 1228 01:37:49,340 --> 01:37:52,120 Biaya taksi untuk hari kita bersama... 1229 01:37:52,120 --> 01:37:54,350 pastikan kau ambil dari uang ini 1230 01:37:57,390 --> 01:38:01,926 Aku ingin sekali bertemu denganmu lagi 1231 01:38:02,220 --> 01:38:04,790 Itu satu-satunya harapanku saat menulis ini 1232 01:38:05,970 --> 01:38:08,440 Selamat tinggal, Koji 1233 01:38:09,140 --> 01:38:13,490 Selamat tinggal, Pak Sopirku 1234 01:38:19,100 --> 01:38:21,740 Ditulis pada malam dengan bulan yang indah 1235 01:38:23,680 --> 01:38:25,710 Sumire Takano." 1236 01:39:35,850 --> 01:39:41,830 ♪ Because the night is so quiet... ♪ 1237 01:39:41,840 --> 01:39:47,870 ♪ let's turn off the light by the window ♪ 1238 01:39:47,880 --> 01:39:59,600 ♪ The fairies from the storybooks... ♪ 1239 01:39:59,600 --> 01:40:05,750 ♪ are quietly smiling at me ♪ 1240 01:40:05,750 --> 01:40:16,800 ♪ This is a night for the two of us ♪ 1241 01:40:29,260 --> 01:40:34,800 ♪ Because the night is so quiet... ♪ 1242 01:40:34,810 --> 01:40:41,050 ♪ my heart begins to dream ♪ 1243 01:40:41,060 --> 01:40:52,780 ♪ Making a wish to the stars... ♪ 1244 01:40:52,780 --> 01:40:58,880 ♪ I'm dreaming of you again today ♪ 1245 01:40:58,880 --> 01:41:10,200 ♪ A dream of our night together... ♪ 1246 01:41:10,200 --> 01:41:18,120 ♪ our dream of the night ♪ 1247 01:41:18,203 --> 01:41:22,599 SUBTITLE GENERATED BY SUBTEKS.ME 78037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.