All language subtitles for Standing.Still.2005.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,528 --> 00:00:30,540 This is to sort of give you an example. It's not easy. Okay. 2 00:00:30,564 --> 00:00:35,145 And... See? Not easy, all right? 3 00:00:35,169 --> 00:00:37,971 I'm not a professional. I've got professional money. 4 00:00:40,174 --> 00:00:42,386 Okay. 5 00:00:42,410 --> 00:00:46,314 I'm studying. Stop. 6 00:01:18,045 --> 00:01:21,491 You gotta have confidence, 7 00:01:21,515 --> 00:01:24,885 and, uh, well, frankly, balls. 8 00:02:29,082 --> 00:02:31,195 Go like that... And see? 9 00:02:31,219 --> 00:02:34,588 Look at that. That's golden. And I didn't scratch. 10 00:03:28,108 --> 00:03:30,711 Oh. Mmm. 11 00:03:32,179 --> 00:03:34,515 Ahh. 12 00:03:35,549 --> 00:03:38,486 I love morning sex. Yeah. 13 00:03:39,287 --> 00:03:41,331 Yeah. Sex is good. Mmm. 14 00:03:41,355 --> 00:03:43,400 Sex is a good thing. 15 00:03:43,424 --> 00:03:46,770 We're good. Yes, we are. 16 00:03:46,794 --> 00:03:48,738 We are good together. 17 00:03:48,762 --> 00:03:50,540 Hmm. What? 18 00:03:50,564 --> 00:03:52,542 No. Why-Why-Why'd you do that? 19 00:03:52,566 --> 00:03:54,944 You can't smoke in front of me. 20 00:03:54,968 --> 00:03:58,005 Since when? Since I quit. 21 00:03:58,972 --> 00:04:01,275 When did that happen? 22 00:04:02,943 --> 00:04:05,245 Oh, last week. 23 00:04:07,581 --> 00:04:10,894 Uh, you haven't noticed. 24 00:04:10,918 --> 00:04:14,163 Well, I think that's a little bit... a little bit selfish of you. 25 00:04:14,187 --> 00:04:17,000 I need a partner in my addictions. 26 00:04:17,024 --> 00:04:19,827 My mama didn't raise no quitters. 27 00:04:22,963 --> 00:04:24,708 So you quit smoking. 28 00:04:24,732 --> 00:04:27,944 What would possess you to do something like that? 29 00:04:27,968 --> 00:04:31,004 Um, well, actually, um... 30 00:04:31,905 --> 00:04:34,050 Holy shit! What? 31 00:04:34,074 --> 00:04:37,120 What-What? I have a gray hair. 32 00:04:37,144 --> 00:04:38,922 Rich. 33 00:04:38,946 --> 00:04:41,024 I do. Right here... Right in the middle of my forehead. 34 00:04:41,048 --> 00:04:44,628 Good God. That's what happens when you get older. 35 00:04:44,652 --> 00:04:47,096 I was over at Quentin's the other day, 36 00:04:47,120 --> 00:04:51,368 and I'm looking through his extensive collection of Playboys, right? 37 00:04:51,392 --> 00:04:54,504 And I remember when I was a kid, 38 00:04:54,528 --> 00:04:56,306 looking at "centerfolds" and thinking, 39 00:04:56,330 --> 00:04:59,343 "I could never get a woman like that, because she's so much older than me." 40 00:04:59,367 --> 00:05:03,112 And I'm looking at this centerfold, and guess how old she was, Sam. 41 00:05:03,136 --> 00:05:05,949 - How old? - Nineteen. 42 00:05:05,973 --> 00:05:08,342 She was 19 years old. 43 00:05:09,477 --> 00:05:12,422 I'm 25 now. It's just 44 00:05:12,446 --> 00:05:14,391 I feel old. 45 00:05:14,415 --> 00:05:17,594 You're not old. You're just... growing up. 46 00:05:17,618 --> 00:05:20,497 Everyone's growing up now. 47 00:05:20,521 --> 00:05:24,401 Now my best friend is getting fucking married. 48 00:05:24,425 --> 00:05:26,336 That's so bad? 49 00:05:26,360 --> 00:05:28,605 I think it's a little bit sudden, yeah. 50 00:05:28,629 --> 00:05:32,099 Uh, could you... not do that? 51 00:05:33,834 --> 00:05:37,246 Michael and Elise have been together almost as long as we have... 52 00:05:37,270 --> 00:05:39,048 About half a decade. 53 00:05:39,072 --> 00:05:42,819 So how long do you think it takes? What? 54 00:05:42,843 --> 00:05:44,721 Getting married. 55 00:05:44,745 --> 00:05:47,491 It's different for different people. It's... 56 00:05:47,515 --> 00:05:49,517 What about for you? 57 00:05:51,985 --> 00:05:57,458 - Where are you going with this? - Well, we were on the subject, and I just 58 00:05:58,291 --> 00:06:00,404 sort of want to know. 59 00:06:00,428 --> 00:06:04,073 How long would it take you? 60 00:06:04,097 --> 00:06:06,400 Are you proposing to me? 61 00:06:08,301 --> 00:06:10,871 I don't know. 62 00:06:12,806 --> 00:06:15,576 I guess I'll let you figure it out. 63 00:06:29,957 --> 00:06:33,136 Morning. How long have you been standing there? 64 00:06:33,160 --> 00:06:37,373 Long enough. Is it too late to back out of the wedding? 65 00:06:37,397 --> 00:06:39,709 Don't even think about it. 66 00:06:39,733 --> 00:06:43,312 You're not getting off that easy. 67 00:06:43,336 --> 00:06:45,081 Sam and Rich still asleep? 68 00:06:45,105 --> 00:06:47,316 Man, they went straight to bed after the rehearsal. 69 00:06:47,340 --> 00:06:51,421 Yeah. They must be tired from the drive. 70 00:06:51,445 --> 00:06:53,389 What's with the salads? 71 00:06:53,413 --> 00:06:55,925 Well, you know how everybody is. 72 00:06:55,949 --> 00:06:59,596 Jen doesn't like iceberg in hers, and Lana can't have anything that's not green, 73 00:06:59,620 --> 00:07:01,598 and Simon has that fear of cucumbers, 74 00:07:01,622 --> 00:07:03,633 so I'm just being prepared. 75 00:07:03,657 --> 00:07:07,270 Right. Well, I'm sure they'll understand if it's not perfect. 76 00:07:07,294 --> 00:07:11,207 Yeah. I... I won't. Right. 77 00:07:11,231 --> 00:07:13,409 Repeat after me. Okay. 78 00:07:13,433 --> 00:07:17,213 Everything is going to be fine. 79 00:07:17,237 --> 00:07:20,007 Everything is going to be fine. 80 00:07:21,108 --> 00:07:23,711 That's not my dog. 81 00:07:25,779 --> 00:07:28,492 Uh... Well, you're Lana Hatcher, right? 82 00:07:28,516 --> 00:07:32,161 Yeah, but that's not the dog that I left here. 83 00:07:32,185 --> 00:07:35,489 Uh... Yeah, it is. 84 00:07:36,223 --> 00:07:38,034 All right, Steve, 85 00:07:38,058 --> 00:07:42,371 but the dog that I left here came in for a bath, not a haircut. 86 00:07:42,395 --> 00:07:46,242 He was a cute, shaggy, salty-looking dog. 87 00:07:46,266 --> 00:07:48,277 Th-That's... That's fucked up. 88 00:07:48,301 --> 00:07:50,480 Look, lady, 89 00:07:50,504 --> 00:07:54,584 I wasn't here when they did it, so I don't know what you want from me. 90 00:07:54,608 --> 00:07:57,053 Well, I'm... I'm not paying for it. 91 00:07:57,077 --> 00:07:59,756 - Uh... - I'm not. 92 00:07:59,780 --> 00:08:03,226 Know what? I really don't care. 93 00:08:03,250 --> 00:08:05,629 Yeah. Good. 94 00:08:05,653 --> 00:08:07,631 Come here, baby. 95 00:08:07,655 --> 00:08:11,992 What did they do to you? 96 00:08:20,333 --> 00:08:22,612 No, no. Look, dipshit. 97 00:08:22,636 --> 00:08:25,014 You're coming, all right? Mikey is tying the knot. 98 00:08:25,038 --> 00:08:27,851 Fuck this "I'm in Mexico, I can't make it" shit. 99 00:08:27,875 --> 00:08:29,919 What the hell are you doing in Mexico anyways? 100 00:08:29,943 --> 00:08:33,022 - I had to see about a girl. - You had to see about a girl? 101 00:08:33,046 --> 00:08:35,358 Yeah. This is not Good Will Hunting. 102 00:08:35,382 --> 00:08:37,894 All right? I am not Robin Williams. You have no idea. 103 00:08:37,918 --> 00:08:40,296 Frank and I have come up with some amazing shit. 104 00:08:40,320 --> 00:08:43,933 Okay. Just promise me that you'll be at Mikey's by 6:00, okay? 105 00:08:43,957 --> 00:08:46,770 Done. Listen. Don't forget to talk to the studio about the jet. 106 00:08:46,794 --> 00:08:48,872 All right. I got it. Richie's here. Gotta go. 107 00:08:48,896 --> 00:08:53,042 - Richie's there? Ho, ho. Tell Richie I... - Fuckin' actors, man. 108 00:08:53,066 --> 00:08:56,780 They win one Golden Globe, they think the whole world revolves around them. 109 00:08:56,804 --> 00:08:59,415 Right now I gotta talk to you... 110 00:08:59,439 --> 00:09:01,484 Hold that thought. 111 00:09:01,508 --> 00:09:03,219 Quentin Rockford. 112 00:09:03,243 --> 00:09:05,354 Quentin, this is Frank from Old Pictures about that project. 113 00:09:05,378 --> 00:09:07,456 Yeah? Yeah, we gotta get Celia 114 00:09:07,480 --> 00:09:11,094 to take her top off. Hey, fuck you and your dirty fucking mother. 115 00:09:11,118 --> 00:09:15,198 All right? She's not taking her shirt off, you son of a bitch. 116 00:09:15,222 --> 00:09:17,967 Hey, hey, hold on. We're willing to... to pay for it. 117 00:09:17,991 --> 00:09:19,903 Listen, I'm sorry about that. What were you saying? 118 00:09:19,927 --> 00:09:22,772 - It's gonna be very tasteful. - Yeah? 119 00:09:22,796 --> 00:09:24,608 And, uh... How much? 120 00:09:24,632 --> 00:09:27,744 Well, an extra $1,000. Hey, shirt's gone, buddy. Fax me the contract. 121 00:09:27,768 --> 00:09:29,746 All right, thanks. 122 00:09:29,770 --> 00:09:32,281 You have absolutely no scruples. Oh, please. 123 00:09:32,305 --> 00:09:36,052 Look, it's not like I'm telling Meryl Streep to flash her bush, all right? 124 00:09:36,076 --> 00:09:39,623 It's Sylvia fuckin' Carmen. She whips her tits out every time she gets drunk. 125 00:09:39,647 --> 00:09:41,390 At least this way she gets paid for it. 126 00:09:41,414 --> 00:09:45,061 So what did you want to talk to me about, man? You look like shit. 127 00:09:45,085 --> 00:09:47,831 I think Samantha asked me to marry her this morning. 128 00:09:47,855 --> 00:09:52,035 - You think? - Yeah. She said she was gonna leave it up to me. 129 00:09:52,059 --> 00:09:54,570 To, like, what? Say yes or no? 130 00:09:54,594 --> 00:09:57,140 To decide whether or not 131 00:09:57,164 --> 00:09:59,743 she actually asked me the question. 132 00:09:59,767 --> 00:10:03,346 Are you kiddin' me? 133 00:10:03,370 --> 00:10:05,615 Nope. 134 00:10:05,639 --> 00:10:08,584 You get married... Would you be happy? 135 00:10:08,608 --> 00:10:10,687 I think so. 136 00:10:10,711 --> 00:10:13,657 You cross that fuckin' bridge, you better know so. 137 00:10:13,681 --> 00:10:15,659 All right? Divorce is a motherfucker, man. 138 00:10:15,683 --> 00:10:18,261 I got 37 clients going through it right now, 139 00:10:18,285 --> 00:10:20,396 and it is not pretty. 140 00:10:20,420 --> 00:10:22,932 Okay, now, playing devil's advocate, 141 00:10:22,956 --> 00:10:25,134 let's say you don't get married. 142 00:10:25,158 --> 00:10:28,304 - Now how would you feel? - I'd miss her. 143 00:10:28,328 --> 00:10:30,106 Ah! See? That... 144 00:10:30,130 --> 00:10:32,375 Would you miss her, or miss fucking her? 145 00:10:32,399 --> 00:10:37,546 Either you don't want to fuck anyone else for the rest of your life, 146 00:10:37,570 --> 00:10:40,149 or you don't want to imagine 147 00:10:40,173 --> 00:10:43,586 someone else fucking the girl you're currently fucking, 148 00:10:43,610 --> 00:10:45,789 for the rest of their lives. 149 00:10:45,813 --> 00:10:50,694 All right? So promise me that you are going to think about this, okay? 150 00:10:50,718 --> 00:10:52,762 And you're not just gonna head off 151 00:10:52,786 --> 00:10:55,364 to some drive-through chapel in Vegas, okay? 152 00:10:55,388 --> 00:10:58,902 - Okay. - Okay. 153 00:10:58,926 --> 00:11:01,862 Oh, shit. We're running late. We gotta go. 154 00:11:10,137 --> 00:11:12,239 Shit. 155 00:11:27,687 --> 00:11:29,899 House looks great. 156 00:11:29,923 --> 00:11:33,293 See why your grandpa left it to you. 157 00:11:35,963 --> 00:11:38,298 I'm clean now, Michael. 158 00:11:41,468 --> 00:11:44,613 Hey, you don't have to listen to me if you don't want to, 159 00:11:44,637 --> 00:11:47,350 but I'm trying here, Michael. 160 00:11:47,374 --> 00:11:50,019 You show up on my doorstep on the weekend of my wedding, 161 00:11:50,043 --> 00:11:52,856 and you expect me to-to forget everything? 162 00:11:52,880 --> 00:11:56,059 - To forgive you? - Michael? Is everything okay? 163 00:11:56,083 --> 00:11:57,794 It's fine. 164 00:11:57,818 --> 00:12:00,396 I-I was just at the kitchen window and I saw... Hi. 165 00:12:00,420 --> 00:12:02,698 You must be Elise. Baby, can you go inside? 166 00:12:02,722 --> 00:12:05,268 Yeah. I'm sorry. Who are you? I'm Jonathan. 167 00:12:05,292 --> 00:12:07,636 Hi. 168 00:12:07,660 --> 00:12:09,638 I'd, uh... I'd say I was in the neighborhood, 169 00:12:09,662 --> 00:12:11,965 but I think we'd all know I was lying. 170 00:12:13,100 --> 00:12:17,313 Yeah. I'm, uh, staying at the Crest Ridge Motel. 171 00:12:17,337 --> 00:12:19,807 If you need anything, either of you... 172 00:12:21,809 --> 00:12:24,320 Right. Okay. 173 00:12:24,344 --> 00:12:26,880 Bye. 174 00:12:29,116 --> 00:12:31,127 What's going on? I don't know. 175 00:12:31,151 --> 00:12:34,130 I don't know what the fuck he was doing here. 176 00:12:34,154 --> 00:12:36,456 I don't know what the fuck he was thinking. 177 00:12:38,025 --> 00:12:42,495 Yeah, I'm-I'm sorry. Oh, no. No, honey. Don't worry about it. 178 00:12:44,764 --> 00:12:47,000 It's okay. 179 00:12:48,235 --> 00:12:49,636 Shit. 180 00:13:09,656 --> 00:13:11,868 Thank you. 181 00:13:11,892 --> 00:13:15,271 Sorry, miss. No smoking in cab. 182 00:13:15,295 --> 00:13:19,366 That's fine. Just give me a second. 183 00:13:25,305 --> 00:13:28,651 Would you put that out? 184 00:13:28,675 --> 00:13:31,711 Please? 185 00:13:36,249 --> 00:13:38,952 I hate this fucking city. 186 00:13:48,028 --> 00:13:50,974 I love this fuckin' city. 187 00:13:50,998 --> 00:13:53,109 Pockets! One and only. 188 00:13:53,133 --> 00:13:55,078 How are you, boys? 189 00:13:55,102 --> 00:13:57,080 How's it goin'? What's goin' on? Look at you. 190 00:13:57,104 --> 00:13:59,182 Hey, look at me? Look at you. Look at this. 191 00:13:59,206 --> 00:14:01,217 Hey. Let's go. Okay, baby. 192 00:14:01,241 --> 00:14:03,853 I like your hat. Hey, thanks. I like this jacket. 193 00:14:03,877 --> 00:14:05,821 Good flight? Always. 194 00:14:05,845 --> 00:14:08,091 How long? About 12 hours or so. 195 00:14:08,115 --> 00:14:10,126 I got laid in the bathroom though. 196 00:14:10,150 --> 00:14:11,995 That passed some time. Oh, yeah? 197 00:14:12,019 --> 00:14:13,796 Yep. You pay extra for that? 198 00:14:13,820 --> 00:14:15,664 Yep. My man in Thailand. 199 00:14:15,688 --> 00:14:18,401 That's me, baby. You gotta have some wild-ass stories, man. 200 00:14:18,425 --> 00:14:20,369 More than you will ever be able to imagine. 201 00:14:20,393 --> 00:14:23,439 Like some Deer Hunter type shit? Mau! Mau! Mau! 202 00:14:23,463 --> 00:14:26,142 - Better. Better. - Well, don't hold back, man. Let it out. 203 00:14:26,166 --> 00:14:28,477 In due time. In due time I will tell. 204 00:14:28,501 --> 00:14:30,413 So who's gonna be at this party anyway? 205 00:14:30,437 --> 00:14:33,782 Oh, everybody. Everybody like everybody from school, everybody? 206 00:14:33,806 --> 00:14:37,453 Yeah, yeah, and some others. Oh, Simon's gonna be there. You know Simon. 207 00:14:37,477 --> 00:14:40,323 - Simon who? - Simon Blake. I represent him. 208 00:14:40,347 --> 00:14:42,591 The Simon Blake? One and only. 209 00:14:42,615 --> 00:14:44,827 Wow. Fancy. Oh, that's right. 210 00:14:44,851 --> 00:14:47,931 You left the year before we met him at that Christmas party. 211 00:14:47,955 --> 00:14:50,166 Oh, the one where he fucked Lana on my desk. 212 00:14:50,190 --> 00:14:52,435 Lana fucked Simon Blake? 213 00:14:52,459 --> 00:14:56,940 Fuck, I'm sorry, Pockets. All right? I'm a little... It was just one time. 214 00:14:56,964 --> 00:14:59,275 It was on my desk, and it was very weird. 215 00:14:59,299 --> 00:15:01,577 I can't look at my office the same way. It's okay. 216 00:15:01,601 --> 00:15:04,747 You know what? Whatever. It was in the past, right? It's ancient history, man. 217 00:15:04,771 --> 00:15:06,715 There you go. There you go. 218 00:15:06,739 --> 00:15:08,517 Hang on. 219 00:15:08,541 --> 00:15:10,553 Anyways, enough about that shit. How are you, man? 220 00:15:10,577 --> 00:15:12,555 I'm good. I'm good. I'm really good. Yeah? 221 00:15:12,579 --> 00:15:14,557 Yeah, we got him. The culture shock yet? People? 222 00:15:14,581 --> 00:15:17,226 It's coming. No tuck-tucks or anything like that? 223 00:15:17,250 --> 00:15:19,996 Pockets? Only when I hang out with you. Blue or black? 224 00:15:20,020 --> 00:15:22,489 Black. Here you go. 225 00:15:24,257 --> 00:15:27,570 I'm showering. 226 00:15:27,594 --> 00:15:29,805 I'm just getting the laundry. 227 00:15:29,829 --> 00:15:32,608 Are you okay? You've been in there a while. You need anything? 228 00:15:32,632 --> 00:15:36,069 - I'm fine. - Okay. 229 00:15:38,138 --> 00:15:41,674 Hey. Hey, honey, people are gonna be here soon. 230 00:15:45,712 --> 00:15:48,357 So what are you gonna wear? 'Cause I'm thinking the khakis. 231 00:15:48,381 --> 00:15:50,550 Sure. 232 00:15:51,985 --> 00:15:53,929 I, um 233 00:15:53,953 --> 00:15:56,165 I didn't know he was so old. 234 00:15:56,189 --> 00:15:58,601 Who? 235 00:15:58,625 --> 00:16:00,836 Your father. 236 00:16:00,860 --> 00:16:02,571 He's not that old. 237 00:16:02,595 --> 00:16:05,574 Well, I don't know. I've never seen a picture of him before. 238 00:16:05,598 --> 00:16:09,312 - I guess he just looks like he's had a tough life. - He has. 239 00:16:09,336 --> 00:16:11,947 You two have the same eyes, you know. 240 00:16:11,971 --> 00:16:15,451 I don't know. Maybe it's a good thing that he showed up, Michael. 241 00:16:15,475 --> 00:16:18,554 - What do you mean by that? - Well, think about it. 242 00:16:18,578 --> 00:16:22,125 You and I... We're getting married tomorrow, and we're starting our life together, 243 00:16:22,149 --> 00:16:24,493 so maybe it's best that you put your old life to rest. 244 00:16:24,517 --> 00:16:27,330 Elise, I'm sorry. You don't have any idea what you're talking about, okay? 245 00:16:27,354 --> 00:16:30,133 - The man, he... - He what? 246 00:16:30,157 --> 00:16:32,401 You... There's a lot you don't know. 247 00:16:32,425 --> 00:16:35,804 Michael, what did this man do to you, 248 00:16:35,828 --> 00:16:38,441 and why can't you talk to me about it? 249 00:16:38,465 --> 00:16:41,477 Just forget it, okay? It has nothing to do with anything. 250 00:16:41,501 --> 00:16:43,946 Well, obviously it does. Elise... 251 00:16:43,970 --> 00:16:47,483 This is probably the worst time you could have chosen to bring this up. 252 00:16:47,507 --> 00:16:50,686 I don't care. I don't care about him. Do you get that? 253 00:16:50,710 --> 00:16:54,423 Do you know what I would give to have my father at this wedding? 254 00:16:54,447 --> 00:16:57,793 You'll never realize how much he means to you until he's gone. 255 00:16:57,817 --> 00:17:00,929 - He is gone. - Fine. 256 00:17:00,953 --> 00:17:03,590 Your fucking khakis are in the closet. 257 00:17:05,358 --> 00:17:07,936 Anyway, they totally butchered him. 258 00:17:07,960 --> 00:17:10,639 Lana, it's hair. It'll grow back. 259 00:17:10,663 --> 00:17:13,609 I know, but I'm just way too unbalanced right now 260 00:17:13,633 --> 00:17:16,079 to deal with a major life change like that. 261 00:17:16,103 --> 00:17:18,114 Have you been taking your Paxil? 262 00:17:18,138 --> 00:17:20,516 No. It makes me hyper. 263 00:17:20,540 --> 00:17:23,252 Well, I thought it was supposed to even things out a bit. 264 00:17:23,276 --> 00:17:26,222 I'm constantly at a medical .5%. 265 00:17:26,246 --> 00:17:28,224 Ouch. 266 00:17:28,248 --> 00:17:31,026 Well, how's your love life? Nonexistent. 267 00:17:31,050 --> 00:17:33,196 What does that mean? 268 00:17:33,220 --> 00:17:35,631 My psychiatrist said that I should, uh, 269 00:17:35,655 --> 00:17:38,901 wait until I'm well to get into another bad relationship. 270 00:17:38,925 --> 00:17:41,328 Oh. Makes sense. 271 00:17:43,263 --> 00:17:47,009 Well, I guess it's along those lines, but, um, 272 00:17:47,033 --> 00:17:50,446 Rich said they picked up Pockets. 273 00:17:50,470 --> 00:17:52,515 Oh. Yeah. 274 00:17:52,539 --> 00:17:55,484 Yeah, it'll be... It'll be good to see him. 275 00:17:55,508 --> 00:17:58,987 I haven't seen him... You know, it's been a while. 276 00:17:59,011 --> 00:18:04,059 Yeah. And, uh, they said Simon's coming. 277 00:18:04,083 --> 00:18:07,563 He is? Yeah. 278 00:18:07,587 --> 00:18:10,523 Oh, my God. When it rains, it pours. 279 00:18:11,358 --> 00:18:15,037 - Lana? - Donovan. 280 00:18:15,061 --> 00:18:17,540 Hey. How are you doin'? 281 00:18:17,564 --> 00:18:20,876 You look great... Invigorated. 282 00:18:20,900 --> 00:18:24,012 I'm good. You're still in town? 283 00:18:24,036 --> 00:18:25,748 Uh, yeah. Yeah. 284 00:18:25,772 --> 00:18:28,184 I had to be at this presentation on Monday, 285 00:18:28,208 --> 00:18:31,578 so, uh, I'll be here the whole weekend. 286 00:18:32,345 --> 00:18:34,923 Good. That's good. 287 00:18:34,947 --> 00:18:37,326 No. No, it's great. 288 00:18:37,350 --> 00:18:39,862 See, "good," to me, is a very mediocre word. 289 00:18:39,886 --> 00:18:43,632 While "great," on the other hand, exudes confidence. 290 00:18:43,656 --> 00:18:45,401 And power. 291 00:18:45,425 --> 00:18:48,804 You said it, girl. Power. 292 00:18:48,828 --> 00:18:52,741 Yeah. I like you. 293 00:18:52,765 --> 00:18:54,877 Hey, Lana, um, 294 00:18:54,901 --> 00:18:57,012 I-I was wondering if, uh... 295 00:18:57,036 --> 00:18:58,781 If you're not busy, uh, 296 00:18:58,805 --> 00:19:01,284 maybe we could get together again this weekend, huh? 297 00:19:01,308 --> 00:19:04,587 Uh, actually, I have a wedding that I have to go to. 298 00:19:04,611 --> 00:19:06,655 Old friends, things like that. 299 00:19:06,679 --> 00:19:11,894 Hey, hold the phone. If-If I'm not mistaken, you can bring a date 300 00:19:11,918 --> 00:19:13,896 to a wedding, right? 301 00:19:13,920 --> 00:19:16,432 Yeah. Oh, my... 302 00:19:16,456 --> 00:19:18,767 You are the sweetest. 303 00:19:18,791 --> 00:19:22,104 Isn't she so sweet? 304 00:19:22,128 --> 00:19:25,007 Thank you so much for the invite. That's-That's really nice. 305 00:19:25,031 --> 00:19:26,809 That's... It's gonna be a great weekend. 306 00:19:26,833 --> 00:19:29,312 I-I can't wait. Black tie? I'll wear my tux. 307 00:19:29,336 --> 00:19:31,347 Okay. I'll call you. 308 00:19:31,371 --> 00:19:34,217 Yeah! 309 00:19:34,241 --> 00:19:37,386 Was that... Was that who I think it was? Yes. 310 00:19:37,410 --> 00:19:39,755 And you know him? Yes. 311 00:19:39,779 --> 00:19:42,249 But not intimately. 312 00:19:43,250 --> 00:19:47,263 Kind of. Oh, you didn't. 313 00:19:47,287 --> 00:19:50,533 Last night, in a Holiday Inn. 314 00:19:50,557 --> 00:19:53,502 You are just full of surprises. 315 00:19:53,526 --> 00:19:56,672 Sammy, I've slept with five guys in my entire life, 316 00:19:56,696 --> 00:20:00,409 two of which died, ironically hitting each other in the same car accident, 317 00:20:00,433 --> 00:20:03,312 and the other three all show up in the same weekend. 318 00:20:03,336 --> 00:20:05,681 But... you didn't really sleep with Pockets. 319 00:20:05,705 --> 00:20:08,851 I mean... Close enough. I don't know. 320 00:20:08,875 --> 00:20:11,787 I can't talk about this now. This weekend's gonna be pure hell. 321 00:20:11,811 --> 00:20:14,923 Oh, God. This weekend is gonna be ridiculous. 322 00:20:14,947 --> 00:20:17,192 Okay, so wait a second. 323 00:20:17,216 --> 00:20:19,161 Why is your tie a different color again? 324 00:20:19,185 --> 00:20:23,031 Uh, that would be because the groom and the best man are in silver, 325 00:20:23,055 --> 00:20:24,933 and everyone else is in black. 326 00:20:24,957 --> 00:20:28,003 You dirty bitch. Pulling the wedding hierarchy. 327 00:20:28,027 --> 00:20:29,938 I see how it is. All right, fine. 328 00:20:29,962 --> 00:20:33,075 Just means that the head ushers have to stick together. Ain't that right, Pockets? 329 00:20:33,099 --> 00:20:36,245 That's right. Head ushers like a motherfucker. Gimme some. 330 00:20:36,269 --> 00:20:39,214 So what did you guys get them? 331 00:20:39,238 --> 00:20:43,452 - Got 'em wine glasses. - Wrote them a book. 332 00:20:43,476 --> 00:20:45,554 What do you mean, you wrote 'em a book? 333 00:20:45,578 --> 00:20:48,991 Like a small book I printed up about all of us, 334 00:20:49,015 --> 00:20:51,260 and them falling in love and... 335 00:20:51,284 --> 00:20:53,061 You know. It's nice. 336 00:20:53,085 --> 00:20:56,265 You wrote 'em a fuckin' book? Like a full-length book? 337 00:20:56,289 --> 00:21:00,068 It's more like an epic poem, but yeah. Great. 338 00:21:00,092 --> 00:21:04,707 - What about you, Pockets? - I got them a trip to Thailand for their honeymoon. 339 00:21:04,731 --> 00:21:07,843 - Nice. - I thought they were going to Hawaii. 340 00:21:07,867 --> 00:21:10,012 So do they. 341 00:21:10,036 --> 00:21:12,014 Wait. What... What the fuck? 342 00:21:12,038 --> 00:21:15,951 You bought them their honeymoon, and you wrote 'em a fuckin' book? 343 00:21:15,975 --> 00:21:18,987 I got 'em wine glasses. I mean, don't get me wrong. 344 00:21:19,011 --> 00:21:21,590 They're nice glasses. I followed what they registered for, but please! 345 00:21:21,614 --> 00:21:23,792 You assholes coming in with this shit? 346 00:21:23,816 --> 00:21:28,831 I'm gonna look like the biggest schmuck on the face of the planet, man. 347 00:21:28,855 --> 00:21:31,367 Guys, you wanna know what? Fuck this. We are going to the store. 348 00:21:31,391 --> 00:21:33,101 Hey, wait. We can go to Ikea. 349 00:21:33,125 --> 00:21:35,795 We'll get them the matching salt shakers. Blow me. 350 00:21:57,016 --> 00:21:59,061 Ah, you must be Jen. 351 00:21:59,085 --> 00:22:01,263 "Nifer." Yes. 352 00:22:01,287 --> 00:22:03,932 Which makes you Michael? Yes, it does. 353 00:22:03,956 --> 00:22:06,969 Let's... Oh. 354 00:22:06,993 --> 00:22:09,071 Nice to meet you. Thanks. 355 00:22:09,095 --> 00:22:11,273 That's my hand. 356 00:22:11,297 --> 00:22:13,876 Sorry. Um, 357 00:22:13,900 --> 00:22:17,513 Elise tells me that you're in the... the music business in London. 358 00:22:17,537 --> 00:22:20,983 Uh-huh. Well, that must be pretty cool. 359 00:22:21,007 --> 00:22:22,851 Mm-hmm. That's great. 360 00:22:22,875 --> 00:22:26,555 Oh, my goodness! Oh! 361 00:22:26,579 --> 00:22:28,924 Mmm! 362 00:22:28,948 --> 00:22:32,995 Um, well, there's come chairs outside that I've got to, uh... 363 00:22:33,019 --> 00:22:35,097 Yeah. 364 00:22:35,121 --> 00:22:39,134 Wow. Wow. Look at you. I can't believe you're here. 365 00:22:39,158 --> 00:22:43,305 You knew I was comin'. I know. It's just... It's been so long. 366 00:22:43,329 --> 00:22:45,007 I know. It's been three years. 367 00:22:45,031 --> 00:22:48,276 It's really good to see you. And you too, love. 368 00:22:48,300 --> 00:22:51,480 Now where would one find a martini around here? I need a drink. 369 00:22:51,504 --> 00:22:55,542 Some things never change, huh? I guess some things do. 370 00:22:56,476 --> 00:22:58,521 Come on. I'm gonna show you the house. 371 00:22:58,545 --> 00:23:01,213 Okay. Can I smoke in here? 372 00:23:07,654 --> 00:23:10,365 Look at that. Look at that. There he is. 373 00:23:10,389 --> 00:23:13,368 Pockets Malone. Whoo! Come here. 374 00:23:13,392 --> 00:23:16,739 Oh, my goodness. How many times do I get to spank the groom? 375 00:23:16,763 --> 00:23:19,608 Okay, I'll pass. No, come back. Come back. 376 00:23:19,632 --> 00:23:22,144 I just wanna spank a little stockbroker like yourself. 377 00:23:22,168 --> 00:23:24,847 You're so cute. I missed you. Isn't it just adorable? 378 00:23:24,871 --> 00:23:27,249 I got a big, fat fuckin' boner. How about you, Rich? 379 00:23:27,273 --> 00:23:30,753 Yeah, hard as a rock. All right, gentlemen, listen. 380 00:23:30,777 --> 00:23:33,689 I think it's time that the pre-party commences, yeah? 381 00:23:33,713 --> 00:23:35,724 Yeah. Yeah? Where's the bride-to-be? 382 00:23:35,748 --> 00:23:37,693 She's inside showing her old roommate around. 383 00:23:37,717 --> 00:23:40,896 Oh. She hot? Yes, but something tells me you're not her type. 384 00:23:40,920 --> 00:23:43,198 I'm sorry if it was a little weird out there. 385 00:23:43,222 --> 00:23:45,534 It's just Michael and I got in this fight earlier. 386 00:23:45,558 --> 00:23:48,637 And it was weird. Yeah? 387 00:23:48,661 --> 00:23:50,906 His father showed up. 388 00:23:50,930 --> 00:23:53,032 Hmm. 389 00:23:54,333 --> 00:23:56,636 Look, Jen, I just. 390 00:23:58,204 --> 00:24:00,507 I just want to... 391 00:24:05,111 --> 00:24:07,623 Oh, I miss this so much. 392 00:24:07,647 --> 00:24:10,683 It's not the same when it's not you. 393 00:24:14,854 --> 00:24:17,032 You'd squirm when I'd kiss your tummy. 394 00:24:17,056 --> 00:24:19,935 Yeah. 395 00:24:19,959 --> 00:24:23,739 Jen, I shouldn't be doing this. I don't care. 396 00:24:23,763 --> 00:24:25,808 I'm getting married tomorrow. 397 00:24:25,832 --> 00:24:28,477 I know, baby, but I don't care. 398 00:24:28,501 --> 00:24:32,581 Okay, wait, wait. Wait. 399 00:24:32,605 --> 00:24:35,283 Jen, stop, please. I don't wanna stop. 400 00:24:35,307 --> 00:24:37,544 Okay, Jen, please. 401 00:24:39,345 --> 00:24:42,457 Hey, all you boys and girls out there! I'm Donovan Parker. 402 00:24:42,481 --> 00:24:44,927 Where's my best friend, Salad? 403 00:24:44,951 --> 00:24:46,795 Hey, everybody! 404 00:24:46,819 --> 00:24:50,165 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 405 00:24:50,189 --> 00:24:53,602 Well, come on. Buckle up for safety. It's Power Time! 406 00:24:53,626 --> 00:24:56,038 Do you get made fun of on a daily basis just because 407 00:24:56,062 --> 00:24:58,874 you're a tad bit bigger than the rest of the other kids? 408 00:24:58,898 --> 00:25:01,409 Maybe you just don't know how to spell. 409 00:25:01,433 --> 00:25:04,212 Maybe you're a littler "girlier" than the rest of the other guys. 410 00:25:04,236 --> 00:25:07,249 Don't worry, young ones. You can put all those worries and fears behind 411 00:25:07,273 --> 00:25:10,218 with my brand-new Donovan Parker Power package. 412 00:25:10,242 --> 00:25:13,388 You can be the coolest and the smartest kid in your school. 413 00:25:13,412 --> 00:25:16,525 Combining an intensive learning program with basic, everyday aerobics, 414 00:25:16,549 --> 00:25:20,395 you can not only be the sharpest tool in the shed, but you'll be the strongest. 415 00:25:20,419 --> 00:25:22,598 C-A-T spells cat. 416 00:25:22,622 --> 00:25:24,900 That's right, little buddy. It does spell cat. 417 00:25:24,924 --> 00:25:27,970 Now, kids, go get your folks. Have 'em call my toll-free number, 418 00:25:27,994 --> 00:25:31,574 or log on to my Web site at donovanparkerpowertime.com. 419 00:25:31,598 --> 00:25:33,976 Because it's no fun being left on the outside. 420 00:25:34,000 --> 00:25:37,680 So let's rule your school with Power Time! 421 00:25:37,704 --> 00:25:42,685 Yeah! I love it! Power Time! 422 00:25:42,709 --> 00:25:44,687 Come on! Do it! 423 00:25:44,711 --> 00:25:47,355 Dude, I don't know what you think about that, 424 00:25:47,379 --> 00:25:49,124 but that guy is really creepy. 425 00:25:49,148 --> 00:25:52,928 What is that? You know, I bought his books for my nephew... 426 00:25:52,952 --> 00:25:55,764 And he lost 20 pounds. So, you know, go figure. 427 00:25:55,788 --> 00:25:59,434 If you say so. I... I've been away a long time, you know? 428 00:25:59,458 --> 00:26:03,606 So how's business? Business is good. It's good. I'm not complaining. 429 00:26:03,630 --> 00:26:07,142 Ultimate Fighting Championship. We have a hundred fighters now. Three of them are mine. 430 00:26:07,166 --> 00:26:11,046 You think what you wanna think, but I'm tellin' ya it's a good gig. 431 00:26:11,070 --> 00:26:14,750 Here's to bringing it to the bank. Hey. iSalud! 432 00:26:14,774 --> 00:26:17,119 Mmm. You? Me? 433 00:26:17,143 --> 00:26:18,921 Yeah. Okay. All right. 434 00:26:18,945 --> 00:26:22,114 Richie. Got you a drinkie. 435 00:26:23,482 --> 00:26:26,962 Hi. 436 00:26:26,986 --> 00:26:29,856 Hi. 437 00:26:31,457 --> 00:26:33,636 Well, this isn't uncomfortable. 438 00:26:33,660 --> 00:26:36,772 - Sorry, Sa... How are you, Sam? - Hi, Pockets. 439 00:26:36,796 --> 00:26:38,674 It's so good. How you doin'? 440 00:26:38,698 --> 00:26:42,845 - Nice to see you. I thought we lost you over there. - No, no. Still hangin' in. 441 00:26:42,869 --> 00:26:46,038 - Hi, Samuel. - Hi, Lana. 442 00:26:48,374 --> 00:26:50,786 Sorry. Drinks? Great. 443 00:26:50,810 --> 00:26:53,946 Great. That way. 444 00:27:01,721 --> 00:27:03,666 I still love you. 445 00:27:03,690 --> 00:27:07,069 I really care about you too. I just... 446 00:27:07,093 --> 00:27:09,104 It's not like that for me anymore. 447 00:27:09,128 --> 00:27:12,374 What do you mean... I mean, just so I know. 448 00:27:12,398 --> 00:27:16,444 When you say... that it's not like that for you anymore... 449 00:27:16,468 --> 00:27:18,714 What does that mean? "Not like that." 450 00:27:18,738 --> 00:27:22,742 I'm not attracted to... to women, you know? 451 00:27:23,843 --> 00:27:26,913 It was you. I was in love with you. 452 00:27:28,848 --> 00:27:31,860 But now I'm in love with Michael. 453 00:27:31,884 --> 00:27:35,563 You fight with Michael. Come on. You know it's not like that. 454 00:27:35,587 --> 00:27:38,600 It's just I don't see a future with you. 455 00:27:38,624 --> 00:27:40,635 My future is with Michael. 456 00:27:40,659 --> 00:27:43,696 Right. 457 00:27:45,531 --> 00:27:47,834 I'm gonna unpack. 458 00:27:50,136 --> 00:27:52,171 All right. 459 00:28:05,217 --> 00:28:08,596 Is everything, um... 460 00:28:08,620 --> 00:28:10,498 Yeah. I'm fine. 461 00:28:10,522 --> 00:28:14,136 Well, we'll be having a little dinner in a while. 462 00:28:14,160 --> 00:28:16,772 Um, I'm actually not that hungry right now. 463 00:28:16,796 --> 00:28:20,809 Well, we'll be having some cocktails, too, if you're interested in that. 464 00:28:20,833 --> 00:28:23,011 That sounds good, pretty boy. 465 00:28:23,035 --> 00:28:26,381 Why don't you just let me finish unpacking? 466 00:28:26,405 --> 00:28:28,841 I'll be out in a little bit. 467 00:28:30,076 --> 00:28:32,144 Okay. 468 00:28:33,712 --> 00:28:35,948 Happy to be here. 469 00:28:42,254 --> 00:28:44,032 - So, P. - Yeah? 470 00:28:44,056 --> 00:28:47,669 How's life? Life is good. It's really good. Really good. Yeah. 471 00:28:47,693 --> 00:28:50,272 I've been doin' the scout thing in Thailand, which is really cool. 472 00:28:50,296 --> 00:28:53,275 I met this girl who works in the octagon, which is what we call the ring. 473 00:28:53,299 --> 00:28:55,911 It's really funny. She's wearin' this little lei. 474 00:28:55,935 --> 00:28:58,814 I went over. "We're not in Hawaii," which she thought was really hysterical. 475 00:28:58,838 --> 00:29:03,952 Turns out her name's Leilei, which, you know, it's funny because "lei," "Leilei." 476 00:29:03,976 --> 00:29:05,788 You know? Just funny. 477 00:29:05,812 --> 00:29:09,057 Um, yeah, she's really cute. The other day, she's wearing this pink scarf. 478 00:29:09,081 --> 00:29:11,659 She had it around her head. She looked like a nun. Really adorable. 479 00:29:11,683 --> 00:29:15,397 So, yeah, to answer your question, I am currently seeing someone. 480 00:29:15,421 --> 00:29:19,034 That's what you asked me, right? 'Cause... Yeah? Okay. 481 00:29:19,058 --> 00:29:22,728 I'm gonna freshen... Yeah? Okay. Yeah. Yeah. 482 00:29:31,670 --> 00:29:34,282 - Um, hello. - Oh, I'm sorry. 483 00:29:34,306 --> 00:29:36,785 I must have dialed the wrong number. Wait. Who is this? 484 00:29:36,809 --> 00:29:41,156 Jonathan, is that you? Yeah. I'm sorry. 485 00:29:41,180 --> 00:29:43,325 I didn't mean to bother you. I called on instinct. 486 00:29:43,349 --> 00:29:45,293 I hope I didn't... No. No, it's all right. 487 00:29:45,317 --> 00:29:49,865 It's, um... It's just a little crazy here right now. 488 00:29:49,889 --> 00:29:51,599 Hmm. I can imagine. 489 00:29:51,623 --> 00:29:54,970 I remember the night before I married Michael's mother. 490 00:29:54,994 --> 00:29:58,464 Actually, I barely remember it at all. I was so wasted. Oh. 491 00:29:59,966 --> 00:30:02,801 Are you okay? 492 00:30:04,270 --> 00:30:06,214 I'm fine. 493 00:30:06,238 --> 00:30:09,751 Michael hasn't been the same since you showed up. 494 00:30:09,775 --> 00:30:14,689 Yeah, well, it didn't go quite as well as I hoped it would. Yeah. 495 00:30:14,713 --> 00:30:17,359 Look, Jonathan, I don't know you, 496 00:30:17,383 --> 00:30:20,628 but whatever happened between the two of you must have been pretty bad. 497 00:30:20,652 --> 00:30:23,489 It was a rough ride, all right. 498 00:30:25,257 --> 00:30:28,536 It's not really my place, Elise. I should probably let Michael tell you. 499 00:30:28,560 --> 00:30:31,039 Why doesn't anybody wanna give me a straight answer? 500 00:30:31,063 --> 00:30:34,042 Can you tell me that? 'Cause I'm kinda confused. 501 00:30:34,066 --> 00:30:36,311 Hey, he's had a rough life. 502 00:30:36,335 --> 00:30:39,872 I sure as hell didn't help matters any. 503 00:30:41,073 --> 00:30:43,351 Mmm, go easy on him, all right? 504 00:30:43,375 --> 00:30:45,921 He's a good kid. 505 00:30:45,945 --> 00:30:49,115 I could tell he really loves you. 506 00:30:50,349 --> 00:30:52,094 I should go. 507 00:30:52,118 --> 00:30:54,696 I still haven't taken a shower yet. 508 00:30:54,720 --> 00:30:56,731 Um, I'll tell him you called? 509 00:30:56,755 --> 00:31:00,702 No, no. That's okay. Don't... Don't bother. 510 00:31:00,726 --> 00:31:05,007 It was really nice to meet you, though, today, Elise. 511 00:31:05,031 --> 00:31:08,367 Yeah, it was really nice meeting you too. Bye-bye. 512 00:31:18,477 --> 00:31:21,856 Oh, hey. Thank you. 513 00:31:21,880 --> 00:31:23,959 Yeah. 514 00:31:23,983 --> 00:31:25,961 How you holdin' up? Good. 515 00:31:25,985 --> 00:31:28,496 Yeah? I think. Yeah. 516 00:31:28,520 --> 00:31:32,634 Not really, but it'll pass. 517 00:31:32,658 --> 00:31:34,903 You? Yeah, I don't know. 518 00:31:34,927 --> 00:31:39,041 I heard about that. Samantha? 519 00:31:39,065 --> 00:31:41,609 Yeah, secrets don't last long in this crowd, huh? 520 00:31:41,633 --> 00:31:44,336 No, they don't. 521 00:31:45,671 --> 00:31:48,050 My father showed up today. 522 00:31:48,074 --> 00:31:49,952 Really? Mm-hmm. 523 00:31:49,976 --> 00:31:53,645 Jesus. Man, I haven't seen him since... Yeah. 524 00:31:57,783 --> 00:32:00,462 So what are you gonna do? Me? 525 00:32:00,486 --> 00:32:03,331 I don't know, man. You tell me. What would you do? 526 00:32:03,355 --> 00:32:07,002 I'm doin' it. Yeah, you're doin' it, but... 527 00:32:07,026 --> 00:32:09,637 How do you know you're ready? 528 00:32:09,661 --> 00:32:13,841 You just do. I love her. 529 00:32:13,865 --> 00:32:16,979 Yeah, you love her, but... 530 00:32:17,003 --> 00:32:19,714 What if just being in love with her isn't enough? 531 00:32:19,738 --> 00:32:22,941 It is enough. 532 00:32:26,112 --> 00:32:28,780 Okay. Okay. Yeah? 533 00:32:32,418 --> 00:32:34,596 I think everyone needs a little bit more booze. 534 00:32:34,620 --> 00:32:36,298 Are you drinking or what? 535 00:32:36,322 --> 00:32:39,034 No? You'd better be drinking later on tonight. 536 00:32:39,058 --> 00:32:43,205 You must be the roommate. 537 00:32:43,229 --> 00:32:46,208 And that makes you what, the bartender? 538 00:32:46,232 --> 00:32:49,211 No, no. I'm, uh 539 00:32:49,235 --> 00:32:51,613 I'm Quentin, the agent. 540 00:32:51,637 --> 00:32:54,916 Oh. Stick to bartender. 541 00:32:54,940 --> 00:32:57,685 Much more honest profession. 542 00:32:57,709 --> 00:33:00,079 Definitely more attractive. 543 00:33:01,313 --> 00:33:03,525 Excuse me. 544 00:33:03,549 --> 00:33:05,651 I'll keep that in mind. 545 00:33:06,718 --> 00:33:08,754 Bitch. 546 00:33:10,522 --> 00:33:13,868 - Hey. - Hey. 547 00:33:13,892 --> 00:33:16,571 Look, I want to apologize for earlier. 548 00:33:16,595 --> 00:33:18,406 That wasn't me. 549 00:33:18,430 --> 00:33:20,842 Well, we all have our secrets, right? 550 00:33:20,866 --> 00:33:23,111 I just don't want to end up like him. 551 00:33:23,135 --> 00:33:24,979 Like your father? Come on. That's... 552 00:33:25,003 --> 00:33:28,650 No. It's... The way I snapped at you is the way he used to act, 553 00:33:28,674 --> 00:33:32,154 and I don't wanna be like that... not like him. 554 00:33:32,178 --> 00:33:34,622 Well, you aren't. 555 00:33:34,646 --> 00:33:39,351 Maybe if you-you talked to him every once in a while, you'd see that. 556 00:33:40,186 --> 00:33:42,130 Do you love me? 557 00:33:42,154 --> 00:33:44,666 Do you really love me? Because I really love you. 558 00:33:44,690 --> 00:33:47,502 And just with everything going on, I started questioning. 559 00:33:47,526 --> 00:33:49,204 Hey, no, don't. 560 00:33:49,228 --> 00:33:51,506 Don't. I'll have no questioning tonight. 561 00:33:51,530 --> 00:33:54,276 I love you. 562 00:33:54,300 --> 00:33:57,245 You're my whole world. We're getting married tomorrow. 563 00:33:57,269 --> 00:33:59,914 And all of our friends are downstairs. 564 00:33:59,938 --> 00:34:02,817 And we're gonna go and we're gonna have a good time, understood? 565 00:34:02,841 --> 00:34:04,586 Understood. 566 00:34:04,610 --> 00:34:07,789 What was that? 567 00:34:07,813 --> 00:34:10,525 - What was that? - We heard a crash. 568 00:34:10,549 --> 00:34:14,986 - Simon says, "I've arrived!" - Should've known. 569 00:34:17,055 --> 00:34:19,167 Whoops. 570 00:34:19,191 --> 00:34:21,303 He's worse every time I see him. 571 00:34:21,327 --> 00:34:24,706 You guys know my friend? Franklin Brauner... director. 572 00:34:24,730 --> 00:34:26,841 The spirit in me salutes the spirit in all of you. 573 00:34:26,865 --> 00:34:30,545 Doin' a movie together. 574 00:34:30,569 --> 00:34:33,848 Welcome. Quite an entrance. Yeah, buddy. 575 00:34:33,872 --> 00:34:36,318 Can I get you more drink? Oh, that'd be beautiful. 576 00:34:36,342 --> 00:34:38,953 Okay, okay. You're doin' a movie together? 577 00:34:38,977 --> 00:34:40,988 That's right, my good friend, my agent. 578 00:34:41,012 --> 00:34:44,959 I just got back from Mexico scoutin' locations, castin' some of the female roles. 579 00:34:44,983 --> 00:34:49,831 It's a metaphysical Western. It's El Topo meets The Matri. 580 00:34:49,855 --> 00:34:51,899 There's no script. We're gonna improv the whole thing. 581 00:34:51,923 --> 00:34:54,569 And Franklin, he's all about the art. He's got this idea. 582 00:34:54,593 --> 00:34:57,605 We're gonna shoot the whole thing while we're on peyote. 583 00:34:57,629 --> 00:35:00,308 Can I be an extra? 584 00:35:00,332 --> 00:35:03,378 - Isn't that right, Frankie? - It's absolutely true. 585 00:35:03,402 --> 00:35:06,338 You can't plan your metaphors. You have to discover them. 586 00:35:08,574 --> 00:35:11,719 I think I'd like to sit down now. 587 00:35:11,743 --> 00:35:16,224 How's it goin', bro? Simon Blake. I know who you are. 588 00:35:16,248 --> 00:35:18,360 I'm Sam. Sam Malone. 589 00:35:18,384 --> 00:35:21,429 No shit? Like that guy from, um... Cheers? 590 00:35:21,453 --> 00:35:23,298 Yeah. You're shittin' me. 591 00:35:23,322 --> 00:35:26,734 No, not kidding at all, except that show started when I was in the first grade. 592 00:35:26,758 --> 00:35:29,371 And ever since, I can't seem to tell people my full name 593 00:35:29,395 --> 00:35:31,739 without a Ted Danson mention in the following sentence. 594 00:35:31,763 --> 00:35:33,975 That's awesome. So, if you don't mind, people call me Pockets. 595 00:35:33,999 --> 00:35:36,878 You're Pockets. Fuck! Frankie, this is the guy I was tellin' you about, 596 00:35:36,902 --> 00:35:39,314 the one who put his left nut in the vacuum cleaner. 597 00:35:39,338 --> 00:35:41,583 - Quentin! - What? It's funny. 598 00:35:41,607 --> 00:35:43,685 We're just messin' with you, man. 599 00:35:43,709 --> 00:35:48,656 He was told it was, like, an autoerotic asphyxiation thing with, you know... 600 00:35:48,680 --> 00:35:51,326 So why do they call you Pockets? I don't know. 601 00:35:51,350 --> 00:35:54,061 Someone said it one day, and it just stuck. Yeah. Oh. 602 00:35:54,085 --> 00:35:56,264 Pockets, you got any, uh, ChapStick? 603 00:35:56,288 --> 00:35:58,300 Yes, I do. You want mint or cherry? 604 00:35:58,324 --> 00:36:01,227 Regular. Regular. 605 00:36:02,828 --> 00:36:07,233 Uh, that was cool as shit. What can I say? 606 00:36:11,169 --> 00:36:13,472 Not so much. Thanks. 607 00:36:19,044 --> 00:36:21,623 Hey. Do you mind if I join you? 608 00:36:21,647 --> 00:36:23,191 No, not at all. 609 00:36:23,215 --> 00:36:27,262 We met a minute ago, but I didn't catch your name. Oh. Jennifer. 610 00:36:27,286 --> 00:36:31,199 Jennifer. Hi. I'm Lana. Hi. 611 00:36:31,223 --> 00:36:34,269 Do you have an extra one of those? Yeah. 612 00:36:34,293 --> 00:36:36,271 Here you go. Thank you. 613 00:36:36,295 --> 00:36:39,231 You're welcome. Thanks. 614 00:36:40,999 --> 00:36:43,077 Thank you. 615 00:36:43,101 --> 00:36:45,046 I'm a social nicotine addict. 616 00:36:45,070 --> 00:36:47,482 Yeah, I used to be a social smoker, 617 00:36:47,506 --> 00:36:49,875 but now I just smoke all the time. 618 00:36:54,380 --> 00:36:57,849 You look a little lost. You okay? 619 00:36:59,251 --> 00:37:02,421 Yeah. I just don't know anybody in there. 620 00:37:03,789 --> 00:37:06,458 Things change, you know? 621 00:37:10,362 --> 00:37:12,740 Well, I'm gonna get something to drink. 622 00:37:12,764 --> 00:37:15,142 Do you want anything? 623 00:37:15,166 --> 00:37:17,312 Uh, I'm good. Thank you though. 624 00:37:17,336 --> 00:37:19,347 All right. See ya later. 625 00:37:19,371 --> 00:37:22,484 Okay. See ya. 626 00:37:22,508 --> 00:37:25,086 You know, I gotta tell ya, Franklin. 627 00:37:25,110 --> 00:37:27,755 I really liked your last film. 628 00:37:27,779 --> 00:37:30,558 Despite the box office, I thought it was great. 629 00:37:30,582 --> 00:37:33,428 Are you a person of some significance? 630 00:37:33,452 --> 00:37:35,597 Yeah, yeah. I'm Quentin Rockford. 631 00:37:35,621 --> 00:37:39,334 I'm Simon's agent over at U.M.A. 632 00:37:39,358 --> 00:37:42,304 So you're not a person of some significance. 633 00:37:42,328 --> 00:37:44,372 Yeah, but listen. I gotta ask you a question. 634 00:37:44,396 --> 00:37:46,974 Are you happy with your current representation? 635 00:37:46,998 --> 00:37:49,801 Too little too late. I just signed with Expedition. 636 00:37:57,943 --> 00:38:00,422 Hello. I'm Franklin Brauner. I don't think we've met. 637 00:38:00,446 --> 00:38:03,858 My dick is so big it won't fit into a tennis ball can. 638 00:38:03,882 --> 00:38:06,952 That's great. Must compensate for everything else. 639 00:38:12,391 --> 00:38:14,336 Hey, Buttons, you need a drink. 640 00:38:14,360 --> 00:38:17,872 Man, it's Pockets. Come on. I'm so... Yeah. Yeah. 641 00:38:17,896 --> 00:38:20,007 Listen. I wanna ask you something. Come here. 642 00:38:20,031 --> 00:38:23,077 Did you ever sleep with that girl... Lana? Who? 643 00:38:23,101 --> 00:38:26,113 Lana. Over there. Lana. Lana. 644 00:38:26,137 --> 00:38:28,215 Oh. Yeah. You did. 645 00:38:28,239 --> 00:38:30,785 Did you? Not exactly, no. 646 00:38:30,809 --> 00:38:34,255 She's got issues, dude. Like you wouldn't believe, right? 647 00:38:34,279 --> 00:38:38,092 Right? Right? You know what I'm talkin' about. Absolutely. 648 00:38:38,116 --> 00:38:40,395 Okay. Okay. Okay. I like you, man. 649 00:38:40,419 --> 00:38:43,365 You're young, you got good taste in suits, and your name is Pockets. 650 00:38:43,389 --> 00:38:45,367 I like that. That's me. 651 00:38:45,391 --> 00:38:47,134 Hey, I'm sorry about before, man. 652 00:38:47,158 --> 00:38:49,704 I gotta warm up to people, you know? Don't worry about it. 653 00:38:49,728 --> 00:38:51,606 You wanna get that drink? Now you're talkin'. 654 00:38:51,630 --> 00:38:55,443 Let's go. Come on. Okay. Okay. Everybody! 655 00:38:55,467 --> 00:38:57,712 Come on. Excuse me. 656 00:38:57,736 --> 00:39:01,048 It's about that time. 657 00:39:01,072 --> 00:39:04,185 I've known this poor excuse for a man all my life. 658 00:39:04,209 --> 00:39:05,953 He's my best friend in the world, 659 00:39:05,977 --> 00:39:10,291 and tomorrow we lose him to the ranks of the blissfully married. 660 00:39:10,315 --> 00:39:13,395 But tonight, before he puts away all of his childish things, 661 00:39:13,419 --> 00:39:15,397 we have him for one more evening. 662 00:39:15,421 --> 00:39:18,156 So without further ado, to the city of sin! 663 00:39:21,393 --> 00:39:23,871 I love you! 664 00:39:23,895 --> 00:39:25,840 Hey! That's my ass. That's my ass. 665 00:39:25,864 --> 00:39:30,044 Hey, wait a minute. Careful with that one. Careful with that one. 666 00:39:30,068 --> 00:39:32,580 Oy, yoy, yoy! 667 00:39:32,604 --> 00:39:34,782 Hey. Where you goin'? Hey. 668 00:39:34,806 --> 00:39:37,419 Probably gonna end up playing a shitload of Dungeons and Dragons. 669 00:39:37,443 --> 00:39:39,521 You know how we do. You're retarded. 670 00:39:39,545 --> 00:39:42,123 I know. You be good, all right? 671 00:39:42,147 --> 00:39:44,258 You be good. Mmm. 672 00:39:44,282 --> 00:39:46,027 Bye-bye. Bye. 673 00:39:46,051 --> 00:39:48,630 Hey, hey. Careful, careful. 674 00:39:48,654 --> 00:39:50,989 Get outta here. Come on. 675 00:39:53,492 --> 00:39:55,169 Bye. 676 00:39:55,193 --> 00:39:58,506 This is much better. Okay, girls, so now what? 677 00:39:58,530 --> 00:40:02,777 Let's drink. I don't know. I need a drink. 678 00:40:02,801 --> 00:40:05,880 I could use a drink. You guys want a drink? Or two. 679 00:40:05,904 --> 00:40:09,040 Let's drink. Anyone up for pizza? 680 00:40:14,412 --> 00:40:18,025 Whoa. I can't believe you got the studio to pay for this thing. 681 00:40:18,049 --> 00:40:20,928 Ah, Pockets, this is only the beginning. 682 00:40:20,952 --> 00:40:23,831 In honor of my dear friend Elise's wedding, 683 00:40:23,855 --> 00:40:28,035 I have brought a treat all the way from West Hollywood. 684 00:40:28,059 --> 00:40:30,629 No. No. Yes. 685 00:40:32,864 --> 00:40:34,866 Oh, yes, yes, yes. Look what I got. 686 00:40:37,368 --> 00:40:39,505 You're so bad! You are so bad. 687 00:40:43,274 --> 00:40:45,653 Hello? Is this thing on? 688 00:40:45,677 --> 00:40:48,389 I would like to make an announcement, please. 689 00:40:48,413 --> 00:40:50,224 I tried thinking about what to get, 690 00:40:50,248 --> 00:40:52,560 for an interior designer who has a beautiful house, 691 00:40:52,584 --> 00:40:54,729 and everything one could ever want in the whole world. 692 00:40:54,753 --> 00:40:58,132 Is anyone getting married? Yeah? Marriage? Anyone? 693 00:40:58,156 --> 00:41:00,635 No? Oh, wait. Um, me. 694 00:41:00,659 --> 00:41:02,937 Okay. But that means we can have fun tonight. 695 00:41:02,961 --> 00:41:06,364 What is it? 696 00:41:10,035 --> 00:41:11,637 Ew! 697 00:41:14,072 --> 00:41:15,983 Thanks. You're welcome. 698 00:41:16,007 --> 00:41:18,409 Hello. 699 00:41:24,550 --> 00:41:28,329 I'm lookin' at the bottle. Oh! 700 00:41:28,353 --> 00:41:31,356 - Look at this guy. - Whoo! 701 00:41:51,376 --> 00:41:53,745 Nineteen. Ace. 702 00:42:04,089 --> 00:42:06,725 Twenty-one! 703 00:42:17,669 --> 00:42:20,538 - That's all right. - Twenty-three. 704 00:42:23,742 --> 00:42:27,254 Whoo! 705 00:42:27,278 --> 00:42:30,115 Nice! Place your bets. 706 00:42:46,564 --> 00:42:50,368 How much is it? 707 00:43:01,813 --> 00:43:03,991 No, no, no, no, no, no. 708 00:43:04,015 --> 00:43:06,685 Me, me, me, me, me, me. 709 00:43:24,602 --> 00:43:27,114 No, no, no, no, no, no. 710 00:43:27,138 --> 00:43:29,951 Me, me, me, me, me, me. 711 00:43:29,975 --> 00:43:32,253 No, no, no, no, no, no. 712 00:43:32,277 --> 00:43:34,622 Me, me, me, me, me, me. 713 00:43:34,646 --> 00:43:36,724 No, no, no, no, no, no. 714 00:43:36,748 --> 00:43:39,694 Me, me, me, me, me, me. 715 00:43:39,718 --> 00:43:41,763 No, no, no, no, no, no. 716 00:43:41,787 --> 00:43:43,822 Me, me, me, me, me, me. 717 00:43:52,998 --> 00:43:56,243 No, no, no, no, no, no. 718 00:43:56,267 --> 00:43:58,012 Me, me, me, me, me, me. 719 00:43:58,036 --> 00:44:00,281 No, no, no, no, no, no. 720 00:44:00,305 --> 00:44:03,241 Me, me, me, me, me, me. 721 00:44:12,417 --> 00:44:14,796 Hello. Over here. 722 00:44:14,820 --> 00:44:17,155 I've got green. 723 00:44:20,759 --> 00:44:23,637 No, no, no, no, no, no. 724 00:44:23,661 --> 00:44:25,740 Me, me, me, me, me, me. 725 00:44:25,764 --> 00:44:28,142 No, no, no, no, no, no. 726 00:44:28,166 --> 00:44:30,611 Me, me, me, me, me, me. 727 00:44:30,635 --> 00:44:33,815 No, no, no, no, no, no. 728 00:44:33,839 --> 00:44:36,017 Me, me, me, me, me, me. 729 00:44:36,041 --> 00:44:38,076 No, no, no, no, no, no. 730 00:44:45,383 --> 00:44:47,762 My time... 731 00:44:47,786 --> 00:44:50,564 Where are we? 732 00:44:50,588 --> 00:44:52,499 Who am I? Oh, an airplane. 733 00:44:52,523 --> 00:44:56,838 We're going on the airplane again? I'll fly this time. 734 00:44:56,862 --> 00:44:59,130 Ah. Aye, aye. 735 00:44:59,798 --> 00:45:03,701 Whoo. Whoa. 736 00:45:09,607 --> 00:45:12,586 Whoo! Hello, boys! 737 00:45:12,610 --> 00:45:15,180 So... 738 00:45:17,515 --> 00:45:19,593 Ooh. You all right? 739 00:45:19,617 --> 00:45:21,662 Yeah. I just... Slow down. 740 00:45:21,686 --> 00:45:24,899 I think that they brought... boobs. Boobs. 741 00:45:24,923 --> 00:45:27,902 Yeah, I see boobs. Boobs. 742 00:45:27,926 --> 00:45:30,671 I'm a good fuckin' agent, man. 743 00:45:30,695 --> 00:45:33,307 Look at that dude in that fuckin' cowboy hat. 744 00:45:33,331 --> 00:45:35,442 Dude, I don't wanna argue about semantics. I... 745 00:45:35,466 --> 00:45:37,945 He's my fucking client. I don't wanna get into this shit. 746 00:45:37,969 --> 00:45:39,646 Do you wanna be my client? Don't... Uh, no. 747 00:45:39,670 --> 00:45:42,416 Hot tub, anybody? What do you want to drink? 748 00:45:42,440 --> 00:45:44,886 Apple juice. Huh? No? 749 00:45:44,910 --> 00:45:47,688 Hey, you. Hey, Sam. 750 00:45:47,712 --> 00:45:51,358 I need your advice. Shoot. 751 00:45:51,382 --> 00:45:54,495 Do you think Pockets is still mad at me? 752 00:45:54,519 --> 00:45:57,598 No. No, I just think he's 753 00:45:57,622 --> 00:46:00,358 weirded out more than anything. 754 00:46:07,498 --> 00:46:09,543 Hey. Hey. 755 00:46:09,567 --> 00:46:11,512 I didn't see you come in. 756 00:46:11,536 --> 00:46:14,581 I came in around the side. Mmm. 757 00:46:14,605 --> 00:46:16,617 How are you? 758 00:46:16,641 --> 00:46:18,619 Good. 759 00:46:18,643 --> 00:46:20,621 Tired. 760 00:46:20,645 --> 00:46:23,048 Me too. 761 00:46:28,586 --> 00:46:30,564 Trippin' good? 762 00:46:30,588 --> 00:46:33,567 Yeah. 763 00:46:33,591 --> 00:46:37,438 - Drink taste all right? - Sure. 764 00:46:37,462 --> 00:46:39,640 Good. 765 00:46:39,664 --> 00:46:43,144 Now why don't you pull your head out of your ass and go talk to her? 766 00:46:43,168 --> 00:46:46,504 I don't think so, man. Come on, man. 767 00:46:47,939 --> 00:46:50,784 It's time to come to terms. 768 00:46:50,808 --> 00:46:53,087 What are you, Dr. Phil? 769 00:46:53,111 --> 00:46:56,257 Think we could get Mickey Rourke to play the serial killer? 770 00:46:56,281 --> 00:46:58,359 You know, he's almost been down long enough. 771 00:46:58,383 --> 00:47:02,363 I think he might be ready for his second comeback. Hmm? 772 00:47:02,387 --> 00:47:07,601 Speaking of second comebacks, 773 00:47:07,625 --> 00:47:09,603 so high, man. I know, brother. 774 00:47:09,627 --> 00:47:11,538 Hello, gentlemen. Hello. 775 00:47:11,562 --> 00:47:13,965 Oh, ho! Nice. 776 00:47:14,632 --> 00:47:16,610 Ah. 777 00:47:16,634 --> 00:47:18,712 I'm beat. You are drunk. 778 00:47:18,736 --> 00:47:21,748 Yeah. Yeah, that too. 779 00:47:21,772 --> 00:47:23,985 Off to bed? Okay. 780 00:47:24,009 --> 00:47:26,520 That's an offer I can't refuse. 781 00:47:26,544 --> 00:47:29,647 Good night. Gentlemen. You're all right, man. 782 00:47:33,451 --> 00:47:35,562 All right. 783 00:47:35,586 --> 00:47:39,157 I gotta go talk to a man about an elephant. Yep. 784 00:47:47,665 --> 00:47:49,143 Pockets! 785 00:47:49,167 --> 00:47:50,811 Pockets! 786 00:47:50,835 --> 00:47:53,571 Pockets! Get over here. Come here. What's with you? 787 00:47:56,641 --> 00:47:59,520 Psst. Psst! 788 00:47:59,544 --> 00:48:02,990 Hey. Hey, you. 789 00:48:03,014 --> 00:48:06,093 You, peeing on the bush? 790 00:48:06,117 --> 00:48:08,362 Yeah? 791 00:48:08,386 --> 00:48:10,631 Are you friends with Elise or Michael? 792 00:48:10,655 --> 00:48:13,034 Both. Why? 793 00:48:13,058 --> 00:48:15,269 Can you sneak me in the house? 794 00:48:15,293 --> 00:48:18,663 Can you give me a second? 795 00:48:22,833 --> 00:48:27,148 Okay. That's better. Now, um... 796 00:48:27,172 --> 00:48:28,916 What? 797 00:48:28,940 --> 00:48:32,586 I'm Elise's sister. I'm down here from college. 798 00:48:32,610 --> 00:48:34,989 I came early to surprise her. 799 00:48:35,013 --> 00:48:38,392 Okay. Time-out. 800 00:48:38,416 --> 00:48:43,664 I'm really drunk, okay? So I apologize in advance, 801 00:48:43,688 --> 00:48:45,666 but... 802 00:48:45,690 --> 00:48:47,801 Fuck, you're hot. 803 00:48:47,825 --> 00:48:52,373 - I'm Sarah. - Quentin. 804 00:48:52,397 --> 00:48:57,778 So, uh, do you go to, uh... Do you go to school? College. 805 00:48:57,802 --> 00:49:00,881 What do you do? I'm an agent. 806 00:49:00,905 --> 00:49:05,552 But I... I like to bar tend, 807 00:49:05,576 --> 00:49:07,554 uh, on the weekends. 808 00:49:07,578 --> 00:49:10,891 You know, to keep me humble. 809 00:49:10,915 --> 00:49:14,619 Oh! Oh, man. Oh. 810 00:49:16,021 --> 00:49:18,499 You... You stink like Bob Marley. 811 00:49:18,523 --> 00:49:22,036 What? You smell. Are you high? 812 00:49:22,060 --> 00:49:24,038 The girls indulged. Really? 813 00:49:24,062 --> 00:49:26,340 Yes, as I'm sure you did. No, I did not. 814 00:49:26,364 --> 00:49:30,177 I am too old for drugs now. Yeah, right. 815 00:49:30,201 --> 00:49:31,878 Far too old. Oh, yeah? 816 00:49:31,902 --> 00:49:33,914 Yeah. Are you too old for strippers? 817 00:49:33,938 --> 00:49:36,817 'Cause a few of them seem to have followed you home. 818 00:49:36,841 --> 00:49:41,179 I'm a dirty old man. I'm ashamed of myself. 819 00:49:43,381 --> 00:49:48,029 What did you do? Oh, we just ordered some pizza and hung out. 820 00:49:48,053 --> 00:49:51,465 - That's boring. - Sausage pizza? 821 00:49:51,489 --> 00:49:54,201 Really? 822 00:49:54,225 --> 00:49:57,462 That's another story. 823 00:49:59,864 --> 00:50:02,009 You all right? 824 00:50:02,033 --> 00:50:04,269 Yeah. 825 00:50:05,870 --> 00:50:07,614 Cover me, Goose. I'm going in. 826 00:50:07,638 --> 00:50:10,484 I'll be your wing man anytime. 827 00:50:10,508 --> 00:50:15,356 But I have a meeting with my new agents at 9:00 A.M. tomorrow morning. 828 00:50:15,380 --> 00:50:18,959 I think I'm going to catch a cab and call this one short. 829 00:50:18,983 --> 00:50:23,030 All right, man. Ciao. Mmm. 830 00:50:23,054 --> 00:50:24,931 Later. 831 00:50:24,955 --> 00:50:27,034 Oh, yes, yes. 832 00:50:27,058 --> 00:50:29,836 Oh, my God. 833 00:50:29,860 --> 00:50:33,231 Do you want a cigarette? Yes. Please. 834 00:50:35,766 --> 00:50:38,412 Hurry. 835 00:50:38,436 --> 00:50:41,806 What are you thinking about? 836 00:50:43,141 --> 00:50:46,087 I'm just thinking about being best man tomorrow. 837 00:50:46,111 --> 00:50:48,055 What about it? 838 00:50:48,079 --> 00:50:52,025 I think it's kind of a heavy title... best man. 839 00:50:52,049 --> 00:50:57,264 You know? I'm thinking maybe I'd rather be, like, best guy or 840 00:50:57,288 --> 00:51:01,468 best kid or best buddy or 841 00:51:01,492 --> 00:51:04,905 I don't know. Have you mentioned this to Michael? 842 00:51:04,929 --> 00:51:07,541 No. I think he's got enough on his plate as it is 843 00:51:07,565 --> 00:51:10,877 just going through with this madness. 844 00:51:10,901 --> 00:51:13,046 Madness? What does that mean? 845 00:51:13,070 --> 00:51:16,250 Well, I talked to him earlier, and he seemed pretty shaky 846 00:51:16,274 --> 00:51:18,051 about the whole thing, you know? 847 00:51:18,075 --> 00:51:22,256 It's just pre-wedding jitters. It sounds pretty standard to me. 848 00:51:22,280 --> 00:51:26,427 Well, yeah, but... I mean, marriage... it's... 849 00:51:26,451 --> 00:51:29,096 It's, like, just what's expected of you, you know? It's... 850 00:51:29,120 --> 00:51:33,700 You've been out of college for a while, so the next step is that you get married. 851 00:51:33,724 --> 00:51:36,937 And then the next step after that is that you have kids. 852 00:51:36,961 --> 00:51:42,109 And then the next step after that is that you get old, you get fat and you die. 853 00:51:42,133 --> 00:51:47,448 People don't know what else to do with themselves, so they just take the next step 854 00:51:47,472 --> 00:51:51,918 - towards the grave. - You think that that's what Michael's doing? 855 00:51:51,942 --> 00:51:55,122 I... I don't know. Maybe. 856 00:51:55,146 --> 00:51:59,526 You don't... You don't think he loves Elise? I mean, come on, Rich. 857 00:51:59,550 --> 00:52:01,628 No, I know that he loves Elise. I love Elise. 858 00:52:01,652 --> 00:52:05,098 But, you know, sometimes just being in love with a person 859 00:52:05,122 --> 00:52:07,534 is not enough reason to marry them. 860 00:52:07,558 --> 00:52:09,903 Why not? 861 00:52:09,927 --> 00:52:14,508 Because it is. 'Cause sometimes love's not enough. 862 00:52:14,532 --> 00:52:17,202 It's more complicated than that. 863 00:52:18,903 --> 00:52:22,115 S... Sometimes it isn't. 864 00:52:22,139 --> 00:52:26,820 I see you ladies are gettin' to know my good buddy, Pockets. 865 00:52:26,844 --> 00:52:28,589 For you and you. 866 00:52:28,613 --> 00:52:32,526 Okay. Don't worry. He won't bite. Not unless he pays you first. 867 00:52:32,550 --> 00:52:34,595 Wait, wait, wait. What did you just say to me? 868 00:52:34,619 --> 00:52:37,298 "Not unless he pays you first." I hear you're good like that. 869 00:52:37,322 --> 00:52:39,766 Just messin' with you, man. No, how about fuck you? 870 00:52:39,790 --> 00:52:42,569 Fuck me? Fuck you. Yeah, fuck you. You don't know me. Fuck you! 871 00:52:42,593 --> 00:52:45,739 - Whoa! Hey! What the... - Flavor of the month. 872 00:52:45,763 --> 00:52:49,142 What the fuck? Thanks for the lap dance, girls. 873 00:52:49,166 --> 00:52:51,612 What? What? 874 00:52:51,636 --> 00:52:54,748 - So, you gonna spend the night? - Sure. 875 00:52:54,772 --> 00:52:59,886 All right. Well, I just... I don't know where you're gonna sleep, 876 00:52:59,910 --> 00:53:02,256 'cause there are no more rooms. 877 00:53:02,280 --> 00:53:05,616 Hmm. Where's your room? 878 00:53:06,917 --> 00:53:10,855 Um, I'm in the gazebo. 879 00:53:11,789 --> 00:53:15,068 I'll follow you. 880 00:53:15,092 --> 00:53:18,705 Okay. 881 00:53:18,729 --> 00:53:21,899 Okay. Can we be serious for one minute here? 882 00:53:24,402 --> 00:53:27,881 Okay. 883 00:53:27,905 --> 00:53:29,974 Okay. 884 00:53:31,976 --> 00:53:35,188 All right. 885 00:53:35,212 --> 00:53:37,748 Are you gonna look at me? I am looking at you. 886 00:53:38,483 --> 00:53:42,162 Now you are. 887 00:53:42,186 --> 00:53:45,366 Look. I love you, 888 00:53:45,390 --> 00:53:51,929 but taking the next step with someone you love is not a death sentence. 889 00:53:53,831 --> 00:53:56,943 I know it's scary. I know it's a risk. 890 00:53:56,967 --> 00:54:01,815 But so is life, you know? And 891 00:54:01,839 --> 00:54:05,252 I'm not saying that we need to get married tomorrow, 892 00:54:05,276 --> 00:54:08,755 or even a year from now, 893 00:54:08,779 --> 00:54:14,852 but I do want to know that I have a future with you, 894 00:54:15,753 --> 00:54:17,788 and that 895 00:54:19,123 --> 00:54:23,003 that you can try and give that to me. 896 00:54:23,027 --> 00:54:26,731 That's... That's what I want. 897 00:54:28,333 --> 00:54:30,777 You understand? 898 00:54:30,801 --> 00:54:32,837 I understand. 899 00:54:45,816 --> 00:54:48,695 Scene outside was kinda weird. Mmm. 900 00:54:48,719 --> 00:54:50,831 Yeah, you get used to it after a while. 901 00:54:50,855 --> 00:54:53,434 So, you and Elise went to college together 902 00:54:53,458 --> 00:54:56,102 before she transferred back here, right? Mm-hmm. 903 00:54:56,126 --> 00:54:59,406 Well, that... that probably had to be a lot of fun. Yeah. 904 00:54:59,430 --> 00:55:03,377 - I'm sure she was a real party girl back then. - Oh, yeah. She was crazy. 905 00:55:03,401 --> 00:55:06,837 - We had such good times. - Yeah, so did we. 906 00:55:10,408 --> 00:55:14,545 - You have the most beautiful eyes. - Thank you. 907 00:55:22,086 --> 00:55:24,030 Ladies first. 908 00:55:24,054 --> 00:55:26,323 Thank you. You're welcome. 909 00:55:28,092 --> 00:55:30,504 So, this is it 910 00:55:30,528 --> 00:55:34,107 the gazebo, in all of its glory. 911 00:55:34,131 --> 00:55:36,076 I like it. It's nice, you know? 912 00:55:36,100 --> 00:55:40,805 It's got a little homey feel to it, and... It's perfect. 913 00:55:43,007 --> 00:55:46,052 Mmm... Whoa, whoa... Wait, wait, wait. Hey... 914 00:55:46,076 --> 00:55:48,589 Just gettin' right down to it? 915 00:55:48,613 --> 00:55:51,024 It's been a really long drive. 916 00:55:51,048 --> 00:55:53,083 Yeah. Okay. 917 00:55:57,622 --> 00:55:59,724 There. 918 00:56:03,794 --> 00:56:07,073 Wait. Wait. Um 919 00:56:07,097 --> 00:56:09,476 I don't have any condoms. 920 00:56:09,500 --> 00:56:12,379 Can you get some? 921 00:56:12,403 --> 00:56:14,347 Yes, I can. 922 00:56:14,371 --> 00:56:17,942 But I gotta go find Pockets. I'll be right back. 923 00:56:19,209 --> 00:56:20,911 Pockets? 924 00:56:29,219 --> 00:56:31,465 Hi. Hi. 925 00:56:31,489 --> 00:56:34,234 How you doin'? I'm good. 926 00:56:34,258 --> 00:56:38,138 You workin'? That depends. 927 00:56:38,162 --> 00:56:42,743 Well, uh, does $500 get me an answer, by any chance? 928 00:56:42,767 --> 00:56:46,379 $500 will pretty much get you anything you want. 929 00:56:46,403 --> 00:56:48,882 Okay. 930 00:56:48,906 --> 00:56:50,975 Here you go. 931 00:56:52,142 --> 00:56:54,178 So? 932 00:56:55,446 --> 00:56:58,825 L.A.P.D. You're under arrest. 933 00:56:58,849 --> 00:57:02,062 Sorry. Come on. Up against the wall. Shit. 934 00:57:02,086 --> 00:57:05,999 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be 935 00:57:06,023 --> 00:57:09,760 used against you in a court of law. 936 00:57:10,795 --> 00:57:14,307 - What... What... - What... Oh! 937 00:57:14,331 --> 00:57:16,443 Dude! Wha... What the fuck, man? 938 00:57:16,467 --> 00:57:19,780 - Hi. Do you have any condoms? - Have you ever heard of knocking? 939 00:57:19,804 --> 00:57:21,815 Yeah. Hi, Sam. Do you have any condoms? 940 00:57:21,839 --> 00:57:25,151 - Why didn't you ask Pockets? - Because I can't find Pockets. 941 00:57:25,175 --> 00:57:27,053 Dude, what the fuck? 942 00:57:27,077 --> 00:57:29,656 Look, I've got my balls in my hand, okay? 943 00:57:29,680 --> 00:57:32,950 - Do you have any condoms or not? - Bedside table. 944 00:57:33,884 --> 00:57:35,953 Ew! God! 945 00:57:38,188 --> 00:57:40,767 Get the fuck out of here, man! Get out of here! 946 00:57:40,791 --> 00:57:43,136 Okay. Sorry. Jesus Christ. 947 00:57:43,160 --> 00:57:45,906 Stay strong, brother. Get out of here! 948 00:57:45,930 --> 00:57:51,636 'Cause my favorite, favorite, favorite, favorite, 949 00:57:52,436 --> 00:57:56,883 favorite, favorite movie is... 950 00:57:56,907 --> 00:57:59,243 What the fuck was the name of it? 951 00:58:20,865 --> 00:58:22,609 Hmm? 952 00:58:22,633 --> 00:58:25,703 Lana? Yeah? 953 00:58:27,137 --> 00:58:29,115 You sleepy? 954 00:58:29,139 --> 00:58:31,718 Yeah. 955 00:58:31,742 --> 00:58:34,579 You all right? Yeah. 956 00:58:36,180 --> 00:58:38,258 All right. Good night then. 957 00:58:38,282 --> 00:58:40,551 Yeah. 958 00:58:49,727 --> 00:58:53,640 Turn to your left. 959 00:58:53,664 --> 00:58:56,300 Empty your pockets. 960 00:59:00,805 --> 00:59:03,083 Shit, that's a lot of stuff. 961 00:59:03,107 --> 00:59:05,610 Michael, are you awake? 962 00:59:06,711 --> 00:59:10,615 Yeah. Just thinking. 963 00:59:11,949 --> 00:59:15,796 Do you think everything's ready for tomorrow? 964 00:59:15,820 --> 00:59:19,032 Everything's gonna be fine. 965 00:59:19,056 --> 00:59:21,626 Why? 966 00:59:22,893 --> 00:59:25,730 Do you think they liked my salads? 967 00:59:27,598 --> 00:59:29,967 I'm sure they did. 968 00:59:31,702 --> 00:59:34,004 Do you wanna talk? 969 00:59:35,505 --> 00:59:38,284 Not now. 970 00:59:38,308 --> 00:59:41,221 Okay. That's what I thought. 971 00:59:41,245 --> 00:59:43,781 I'll see you in the morning. 972 00:59:46,050 --> 00:59:48,218 Yeah, tomorrow. 973 01:00:57,922 --> 01:01:01,167 Hi. 974 01:01:01,191 --> 01:01:04,504 How you feelin' there, champ? 975 01:01:04,528 --> 01:01:08,608 I don't know about you, but these pipes are clean. What? 976 01:01:08,632 --> 01:01:12,045 Hi. Oh, my God. 977 01:01:12,069 --> 01:01:14,214 Sarah. 978 01:01:14,238 --> 01:01:18,475 Good morning, boss. How you feeling? 979 01:01:20,410 --> 01:01:22,555 Hey... 980 01:01:22,579 --> 01:01:24,657 Aren't you gonna get that? 981 01:01:24,681 --> 01:01:26,650 No. Answer me first. 982 01:01:32,356 --> 01:01:35,635 Yeah, I'll get it. Hello? 983 01:01:35,659 --> 01:01:38,739 It's Pockets. Pockets, where the fuck are you, man? We're about to eat. 984 01:01:38,763 --> 01:01:41,341 Don't ask questions. Don't say anything. 985 01:01:41,365 --> 01:01:43,343 You're... Yeah. Jail. 986 01:01:43,367 --> 01:01:45,712 Okay. So listen. I need bail money. 987 01:01:45,736 --> 01:01:47,748 - Yeah. - I need you to come downtown. Got it? 988 01:01:47,772 --> 01:01:49,215 Yeah, all right. Don't say a word. 989 01:01:49,239 --> 01:01:52,085 Yeah. I'm on my way. Bye. Thank you. 990 01:01:52,109 --> 01:01:54,287 - What's wrong? - Nothing. 991 01:01:54,311 --> 01:01:57,057 Don't worry about it, all right? This is your day. Relax. 992 01:01:57,081 --> 01:02:00,093 I just gotta go give Pockets a ride. It's no big deal. 993 01:02:00,117 --> 01:02:02,095 Be back. Save me some food. 994 01:02:02,119 --> 01:02:04,731 Hey, hey, hey, hey. What's goin' on? 995 01:02:04,755 --> 01:02:07,057 Michael, come here. 996 01:02:13,130 --> 01:02:16,709 What happened? 997 01:02:16,733 --> 01:02:21,381 Well, apparently our buddy Pockets got popped, 998 01:02:21,405 --> 01:02:24,818 for a little, uh, drunk and disorderly behavior last night. 999 01:02:24,842 --> 01:02:27,020 No shit? Yeah. Yeah. 1000 01:02:27,044 --> 01:02:29,847 Badass party boy, that Pockets. 1001 01:02:32,917 --> 01:02:35,519 Quentin slept with my little sister. 1002 01:02:36,787 --> 01:02:39,265 That's good. Michael... 1003 01:02:39,289 --> 01:02:41,501 What? What do you want me to say? 1004 01:02:41,525 --> 01:02:43,861 She's 17. 1005 01:02:47,697 --> 01:02:50,901 Oh, that's not good. No. 1006 01:03:06,783 --> 01:03:09,053 Yeah. 1007 01:03:11,221 --> 01:03:13,934 And I was like, "Dude, it's not an ego thing. 1008 01:03:13,958 --> 01:03:17,938 I just think if my name was above the title, more people would see the movie." 1009 01:03:17,962 --> 01:03:23,143 I mean, what's the point of making art if nobody's gonna see it? 1010 01:03:23,167 --> 01:03:24,969 Right? 1011 01:03:25,936 --> 01:03:27,914 I found him. 1012 01:03:27,938 --> 01:03:29,940 Come on, come on. Hello! 1013 01:03:32,910 --> 01:03:36,156 Man, only Pockets Malone would get arrested for public drunkenness. 1014 01:03:36,180 --> 01:03:40,117 Man, you just keep on gettin' cooler and cooler. 1015 01:03:41,285 --> 01:03:43,596 What can I say, guys? 1016 01:03:43,620 --> 01:03:45,098 Hey. 1017 01:03:45,122 --> 01:03:46,867 Hi. How's it goin'? 1018 01:03:46,891 --> 01:03:50,703 Uh... Look, man, I'm sorry about last night. 1019 01:03:50,727 --> 01:03:55,308 Don't tell anybody, but, uh, I can be a real ass sometimes. 1020 01:03:55,332 --> 01:03:58,544 No hard feelings. I didn't know you couldn't swim. 1021 01:03:58,568 --> 01:04:00,446 Who knew? 1022 01:04:00,470 --> 01:04:05,009 Let's get you some breakfast, you crazy motherfucker. Okay, okay. 1023 01:04:07,878 --> 01:04:11,858 Quentin? Can I see you in the kitchen? 1024 01:04:11,882 --> 01:04:15,361 Okay. Excuse me. Sure. 1025 01:04:15,385 --> 01:04:17,621 Excuse me, ladies. 1026 01:04:19,523 --> 01:04:23,636 Hey, man, what's up? Um, just a personal question. 1027 01:04:23,660 --> 01:04:25,405 Okay. 1028 01:04:25,429 --> 01:04:29,742 Did you sleep with Elise's little sister? 1029 01:04:29,766 --> 01:04:32,145 What do you think? I think you did. 1030 01:04:32,169 --> 01:04:34,147 Of course I did. She's fuckin' hot. 1031 01:04:34,171 --> 01:04:38,851 Well, that may be true, but she's also 17 years old. 1032 01:04:38,875 --> 01:04:41,888 Say what? 1033 01:04:41,912 --> 01:04:44,381 She's 17. 1034 01:04:48,953 --> 01:04:51,888 She didn't fuck like a 17-year-old. 1035 01:04:56,994 --> 01:04:59,172 Hey. Hey. 1036 01:04:59,196 --> 01:05:04,001 - Can we talk? - Yeah. 1037 01:05:09,839 --> 01:05:11,784 Last night was, um... 1038 01:05:11,808 --> 01:05:15,521 Amazing. Yeah, it was. 1039 01:05:15,545 --> 01:05:17,057 But? 1040 01:05:17,081 --> 01:05:21,027 I've never done that before. Oh. 1041 01:05:21,051 --> 01:05:23,964 You were really good. 1042 01:05:23,988 --> 01:05:28,101 Really? Yeah. Definitely. 1043 01:05:28,125 --> 01:05:33,206 And not to sound dramatic or anything like that, but it was really nice. 1044 01:05:33,230 --> 01:05:36,642 I haven't felt that way with someone in a really long time. 1045 01:05:36,666 --> 01:05:39,879 Well, neither have I. 1046 01:05:39,903 --> 01:05:43,683 Are you just playing along 'cause you don't know what else to say? 1047 01:05:43,707 --> 01:05:46,886 'Cause I know last night you were pretty drunk, so... 1048 01:05:46,910 --> 01:05:49,089 No. I couldn't play anything with this, 1049 01:05:49,113 --> 01:05:52,358 because, to be honest, I've never had this before. 1050 01:05:52,382 --> 01:05:54,418 Yeah? 1051 01:05:56,186 --> 01:06:01,358 So... I don't know what you want to do. 1052 01:06:02,592 --> 01:06:04,337 Well, that's... 1053 01:06:04,361 --> 01:06:06,772 That's an extremely difficult question to ask me 1054 01:06:06,796 --> 01:06:10,543 because it takes me, like, an hour to figure out what I want to eat for lunch, so 1055 01:06:10,567 --> 01:06:15,139 I forgot. You don't even know me that well. 1056 01:06:16,573 --> 01:06:18,684 I want to get to know you. 1057 01:06:18,708 --> 01:06:20,453 Great. 1058 01:06:20,477 --> 01:06:23,356 Okay. I have a lot of problems. 1059 01:06:23,380 --> 01:06:25,358 So I fuckin' checked him on it. 1060 01:06:25,382 --> 01:06:27,293 You did not. Yeah. Checked... Look. Checked him. 1061 01:06:27,317 --> 01:06:30,296 That's fuckin' awesome. 1062 01:06:30,320 --> 01:06:32,098 Hey. Hi. 1063 01:06:32,122 --> 01:06:34,734 You're 17. No, I'm not. 1064 01:06:34,758 --> 01:06:36,869 Seventeen? 1065 01:06:36,893 --> 01:06:38,771 So? So? 1066 01:06:38,795 --> 01:06:43,009 Now I'm a pedophile. No. I'm the one who jumped on you. Remember? 1067 01:06:43,033 --> 01:06:46,212 Yeah, yeah, and I really think a judge is going to appreciate your logic. 1068 01:06:46,236 --> 01:06:49,949 Well, I'm not gonna tell anyone. You told your sister. 1069 01:06:49,973 --> 01:06:52,485 Yeah, but she's cool. 1070 01:06:52,509 --> 01:06:56,722 I thought you said college. I thought you said you were in college... 1071 01:06:56,746 --> 01:07:00,860 Well, I skipped a couple grades. 1072 01:07:00,884 --> 01:07:03,096 Congratulations. 1073 01:07:03,120 --> 01:07:06,366 Well, you know this means we can't see each other now. 1074 01:07:06,390 --> 01:07:10,736 Why? Because I don't want to go to prison, that's why. 1075 01:07:10,760 --> 01:07:14,407 And because it's wrong. Right? 1076 01:07:14,431 --> 01:07:16,442 Well, it didn't feel wrong. 1077 01:07:16,466 --> 01:07:19,045 Well, yeah, I know it didn't feel wrong, 1078 01:07:19,069 --> 01:07:20,846 but it... it's... it's just 1079 01:07:20,870 --> 01:07:26,086 I'm gonna be 18 in October, and I'm transferring to USC. 1080 01:07:26,110 --> 01:07:28,288 You are? 1081 01:07:28,312 --> 01:07:30,556 Yeah. 1082 01:07:30,580 --> 01:07:33,326 Okay. Well, then we'll just... We'll see each other then. 1083 01:07:33,350 --> 01:07:36,028 What about between now and then? 1084 01:07:36,052 --> 01:07:38,322 I thought we just went over that. 1085 01:07:39,223 --> 01:07:41,558 I won't tell if you won't. 1086 01:07:45,762 --> 01:07:48,565 Come on. 1087 01:07:50,234 --> 01:07:53,846 - Hello. - Hello. 1088 01:07:53,870 --> 01:07:56,916 How are ya? Good. 1089 01:07:56,940 --> 01:07:59,576 Come in? Thank you. 1090 01:08:09,719 --> 01:08:11,063 What? 1091 01:08:11,087 --> 01:08:12,898 Yes? 1092 01:08:12,922 --> 01:08:14,367 Lana? Yes? 1093 01:08:14,391 --> 01:08:18,971 - Your date is here. - Date? 1094 01:08:18,995 --> 01:08:20,740 Oh, my God! 1095 01:08:20,764 --> 01:08:24,344 I'm sorry. I'm Michael. I'm the groom. Oh, hey. 1096 01:08:24,368 --> 01:08:27,113 Hey. Nice to meet you. Donovan Parker. 1097 01:08:27,137 --> 01:08:29,149 Are you... Yeah, that's me. 1098 01:08:29,173 --> 01:08:32,485 Power Time! Hey, this is for you. 1099 01:08:32,509 --> 01:08:34,987 Congratulations, man. Thank you. 1100 01:08:35,011 --> 01:08:36,989 Yeah, hey... Thank you. 1101 01:08:37,013 --> 01:08:38,824 Have a beautiful wedding, all right? 1102 01:08:38,848 --> 01:08:41,794 Thanks. Thanks for coming. No, thanks for having me. 1103 01:08:41,818 --> 01:08:44,230 Hey. 1104 01:08:44,254 --> 01:08:47,157 Thank you. Lana! My baby! 1105 01:08:48,558 --> 01:08:51,737 Hey. Um, I told you not to wear a tux. 1106 01:08:51,761 --> 01:08:55,741 Actually, I distinctly remember telling you not to. 1107 01:08:55,765 --> 01:08:57,510 I know. I... I... 1108 01:08:57,534 --> 01:08:59,812 But you did. Well, I like 'em. 1109 01:08:59,836 --> 01:09:03,216 I can see that. Yeah. Wanna see something funny? 1110 01:09:03,240 --> 01:09:05,485 Watch this. 1111 01:09:05,509 --> 01:09:10,022 That's great. Okay. See you around. 1112 01:09:10,046 --> 01:09:12,158 Okay. 1113 01:09:12,182 --> 01:09:14,451 I'll be here. 1114 01:09:22,526 --> 01:09:25,262 Okay. 1115 01:09:46,316 --> 01:09:48,828 Well, so, have you talked to Rich yet? 1116 01:09:48,852 --> 01:09:54,867 We've started. I just have to... let him figure it out for himself. 1117 01:09:54,891 --> 01:09:57,803 So what did his face look like when you asked him? 1118 01:09:57,827 --> 01:10:00,640 Oh, come on. You know that "deer in the headlights" thing he does? 1119 01:10:00,664 --> 01:10:05,711 - Was it that big, really? - It was like... "Aaah!" 1120 01:10:05,735 --> 01:10:07,513 So funny. 1121 01:10:07,537 --> 01:10:10,616 - Can I talk to you? - Yeah. 1122 01:10:10,640 --> 01:10:14,344 I'm... I'll... go find Rich. 1123 01:10:16,280 --> 01:10:19,716 Thank you for helping. 1124 01:10:24,288 --> 01:10:26,266 Oh, my God. Is that you? 1125 01:10:26,290 --> 01:10:29,302 Mmm. Yeah, and... and my mom. 1126 01:10:29,326 --> 01:10:31,671 She's beautiful. 1127 01:10:31,695 --> 01:10:35,532 Where did you get it? Jonathan left it on the steps. 1128 01:10:38,302 --> 01:10:40,413 There's something I have to tell you, Elise. 1129 01:10:40,437 --> 01:10:42,482 Michael, you don't have to tell me 1130 01:10:42,506 --> 01:10:45,709 anything that you don't want to tell me. I want to. 1131 01:10:47,110 --> 01:10:49,413 Okay. 1132 01:10:54,117 --> 01:10:57,463 My family was... was never a normal one. 1133 01:10:57,487 --> 01:11:01,534 I mean, Jonathan wasn't there that much, and, uh, my mother, 1134 01:11:01,558 --> 01:11:05,271 who I've... never told you about... 1135 01:11:05,295 --> 01:11:07,340 She meant everything to me. 1136 01:11:07,364 --> 01:11:11,176 You don't have to tell me. It's okay. 1137 01:11:11,200 --> 01:11:13,613 Okay. 1138 01:11:13,637 --> 01:11:15,815 On the night of my grandfather's funeral, 1139 01:11:15,839 --> 01:11:20,185 my mother found my father in the bathroom with some girl 1140 01:11:20,209 --> 01:11:23,122 with a needle in his arm. 1141 01:11:23,146 --> 01:11:25,024 He'd been a user for years, 1142 01:11:25,048 --> 01:11:27,793 but she'd sheltered me from it. 1143 01:11:27,817 --> 01:11:31,597 And I remember, um, 1144 01:11:31,621 --> 01:11:34,334 she yelled at him, and he yelled back, 1145 01:11:34,358 --> 01:11:37,970 and then he hit her. 1146 01:11:37,994 --> 01:11:41,874 And so I ran in, 1147 01:11:41,898 --> 01:11:44,744 and I just started 1148 01:11:44,768 --> 01:11:48,581 beating him because... of everything 1149 01:11:48,605 --> 01:11:52,976 the drugs, hitting my mother, not being there. 1150 01:11:54,644 --> 01:11:59,082 And I told her... I told her, "Don't protect him. He deserves this." 1151 01:12:01,385 --> 01:12:04,053 But she did. She loved him. 1152 01:12:05,321 --> 01:12:09,769 All the stuff he ever did to her, and... 1153 01:12:09,793 --> 01:12:15,140 Anyway, so she tried to push me away and she fell, 1154 01:12:15,164 --> 01:12:17,643 and she hit her head. 1155 01:12:17,667 --> 01:12:22,772 There was a lot of blood, and I just stood there crying. 1156 01:12:23,973 --> 01:12:26,752 She said that we had to get him to the hospital, 1157 01:12:26,776 --> 01:12:30,255 and that I was the only one who could drive. 1158 01:12:30,279 --> 01:12:34,126 I tried, but it was... it was really confusing, you know? 1159 01:12:34,150 --> 01:12:37,697 It was not like it was real. 1160 01:12:37,721 --> 01:12:42,392 I mean, I didn't know what lane we were in. I could have swerved, but I didn't. 1161 01:12:45,662 --> 01:12:49,933 I just watched her, and she smiled at me 1162 01:12:51,835 --> 01:12:54,146 even as we hit, 1163 01:12:54,170 --> 01:12:56,416 and the car flipped, 1164 01:12:56,440 --> 01:12:58,875 and she died. 1165 01:13:02,446 --> 01:13:04,981 And my father and I walked away. 1166 01:13:05,949 --> 01:13:07,693 Oh, my God. 1167 01:13:07,717 --> 01:13:09,929 Come here. Come here. 1168 01:13:09,953 --> 01:13:12,565 Oh, my God. 1169 01:13:12,589 --> 01:13:15,367 I'm so sorry. I didn't know. 1170 01:13:15,391 --> 01:13:18,504 You can't blame yourself, sweetie. 1171 01:13:18,528 --> 01:13:21,865 I don't blame me. I blame him. 1172 01:13:25,168 --> 01:13:27,537 I don't want to. 1173 01:13:29,172 --> 01:13:31,475 I'm sorry. 1174 01:13:36,680 --> 01:13:39,115 I'm the one who called him. 1175 01:13:40,249 --> 01:13:42,986 I told him about this weekend. 1176 01:13:48,492 --> 01:13:50,536 I didn't know. 1177 01:13:50,560 --> 01:13:53,096 I thought you had to face it. 1178 01:14:05,408 --> 01:14:07,977 Michael, what was her name? 1179 01:14:15,485 --> 01:14:17,754 Emily. 1180 01:14:20,757 --> 01:14:23,693 My mother's name was Emily. 1181 01:14:26,930 --> 01:14:31,110 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 1182 01:14:31,134 --> 01:14:32,945 Hello. Hey. 1183 01:14:32,969 --> 01:14:34,514 It's Power Time! 1184 01:14:34,538 --> 01:14:37,617 - Do you get made fun of on a daily basis... - What the fuck is this shit? 1185 01:14:37,641 --> 01:14:40,653 'Cause you're a tad bit bigger than the rest of the other... 1186 01:14:40,677 --> 01:14:44,557 - That's... That's me. - What are you doin'? 1187 01:14:44,581 --> 01:14:48,561 Um, I... I make these videos, uh, for kids. 1188 01:14:48,585 --> 01:14:53,132 What, like the Olsen twins? No. 1189 01:14:53,156 --> 01:14:57,036 Um, see, mine... uh, they... they teach kids how to stay in shape 1190 01:14:57,060 --> 01:15:00,005 while, um, helping them learn at the same time. 1191 01:15:00,029 --> 01:15:03,042 A lot of money in that gig? I do okay. 1192 01:15:03,066 --> 01:15:05,578 But, you know, the real reward for me 1193 01:15:05,602 --> 01:15:10,482 is knowing that I've helped influence a kid at a very pivotal point in his life. 1194 01:15:10,506 --> 01:15:14,587 - Hmm. - What do you do? 1195 01:15:14,611 --> 01:15:18,290 So let's rule your school... with Power Time! 1196 01:15:18,314 --> 01:15:19,825 For real? 1197 01:15:19,849 --> 01:15:23,086 Yeah. Like, professionally, what do you. 1198 01:15:24,554 --> 01:15:27,533 - I'm an actor. - Get out of here. 1199 01:15:27,557 --> 01:15:29,334 No. That's great. 1200 01:15:29,358 --> 01:15:33,663 Right now I'm doing a movie with, uh... with Franklin Brauner. 1201 01:15:36,365 --> 01:15:40,937 It's, um... It's a metaphysical western. 1202 01:15:43,372 --> 01:15:48,277 - So you must be really happy then, huh? - Oh, yeah. 1203 01:15:51,781 --> 01:15:55,628 Hey. Do you want... Do you want to talk about it? 1204 01:15:55,652 --> 01:15:58,254 Talk about what? 1205 01:15:59,522 --> 01:16:02,534 Hey, it's okay. 1206 01:16:02,558 --> 01:16:05,294 I know an unhappy face when I see one, mister. 1207 01:16:08,732 --> 01:16:10,743 Wait. Who are you again? 1208 01:16:10,767 --> 01:16:12,511 How you holdin' up? 1209 01:16:12,535 --> 01:16:17,482 - It's been an interesting weekend. - You can say that again. 1210 01:16:17,506 --> 01:16:20,209 It's been an interesting weekend. 1211 01:16:24,714 --> 01:16:28,193 Look. I just want to know: 1212 01:16:28,217 --> 01:16:31,631 Were you ever mad at me? At times, yeah. 1213 01:16:31,655 --> 01:16:34,090 Yeah, I thought you were. 1214 01:16:36,392 --> 01:16:38,370 I was in love with you. 1215 01:16:38,394 --> 01:16:40,940 I know. 1216 01:16:40,964 --> 01:16:43,175 But I was really screwed up back then. 1217 01:16:43,199 --> 01:16:47,046 Yeah, you were. And I'm still screwed up. 1218 01:16:47,070 --> 01:16:48,848 I guess you are. 1219 01:16:48,872 --> 01:16:50,515 You know what? So am I. 1220 01:16:50,539 --> 01:16:54,277 I think we're probably all screwed up in our own little way. 1221 01:16:56,412 --> 01:16:58,357 Well, I never meant to hurt you. 1222 01:16:58,381 --> 01:17:03,028 Whatever. I... Honestly, Lana, I just never understood why. 1223 01:17:03,052 --> 01:17:07,132 Well, I never understood why you didn't want to sleep with me that night. 1224 01:17:07,156 --> 01:17:09,534 Oh, really? That's interesting, because, you know, 1225 01:17:09,558 --> 01:17:13,172 you happened to jump on me while I was passed out drunk and pulled my pants off. 1226 01:17:13,196 --> 01:17:16,308 You freaked the living shit out of me. I thought it was my frickin' roommate. 1227 01:17:16,332 --> 01:17:18,978 What did you expect me to do? Go with it. 1228 01:17:19,002 --> 01:17:22,614 Well, yeah. That would've been nice. You're right. 1229 01:17:22,638 --> 01:17:25,084 Except, um, 1230 01:17:25,108 --> 01:17:28,745 - I was still a virgin. - What? 1231 01:17:31,014 --> 01:17:33,726 Sam, I'm so sorry. I... I didn't know. 1232 01:17:33,750 --> 01:17:37,129 That's all right. How would you know? Right? I never told you, so 1233 01:17:37,153 --> 01:17:39,098 I mean, it was our last night at school, 1234 01:17:39,122 --> 01:17:42,835 and I just wanted it to be something, you know, we could remember. 1235 01:17:42,859 --> 01:17:45,304 Oh, I remember. I remember. 1236 01:17:45,328 --> 01:17:48,140 More like it's permanently burned into my psyche. 1237 01:17:48,164 --> 01:17:50,299 Look. 1238 01:17:51,234 --> 01:17:52,912 No. You know what? 1239 01:17:52,936 --> 01:17:55,948 Ever since we graduated, I've wanted to have this conversation, 1240 01:17:55,972 --> 01:17:58,350 and now I just feel like it's been too damn long. 1241 01:17:58,374 --> 01:18:01,153 You know? I mean, I've probably come up with every possible outcome 1242 01:18:01,177 --> 01:18:04,123 this conversation could have, and they all suck. 1243 01:18:04,147 --> 01:18:08,327 But you wanna know which one really sucks my ass the most? The truth. 1244 01:18:08,351 --> 01:18:11,964 So, if you don't mind, I'm gonna be perfectly honest with you right now, okay? 1245 01:18:11,988 --> 01:18:14,366 Well, you seem... Well, thanks. I will. 1246 01:18:14,390 --> 01:18:17,636 For four years, I tried to love you, have a relationship... 1247 01:18:17,660 --> 01:18:19,504 Whatever it is you wanna call it, okay? 1248 01:18:19,528 --> 01:18:23,208 But all I really wanted was... was just to be with you. 1249 01:18:23,232 --> 01:18:25,711 Simple as that. You know? And I'd see you date 1250 01:18:25,735 --> 01:18:29,048 some complete fuckin' asshole one week, and then it was another asshole the next week. 1251 01:18:29,072 --> 01:18:31,884 And I knew if you just gave me a chance... just one chance 1252 01:18:31,908 --> 01:18:33,819 I could have been so much better for you, 1253 01:18:33,843 --> 01:18:36,021 so much better to you... than those guys could've been. 1254 01:18:36,045 --> 01:18:38,457 So you wanna know if I was mad at you? 1255 01:18:38,481 --> 01:18:42,427 Yeah, I was mad at you, and I'm still mad at you, 'cause you hurt me. 1256 01:18:42,451 --> 01:18:46,031 - You just never got it, did you? - Got what? What? 1257 01:18:46,055 --> 01:18:48,700 I just always knew that you could do better than me. 1258 01:18:48,724 --> 01:18:51,937 What the fuck does that mean? There is no better, Lana. It was you. 1259 01:18:51,961 --> 01:18:54,473 I didn't wanna hurt you. I was trying to protect you. 1260 01:18:54,497 --> 01:18:58,768 From what? What were you protecting me from? I would've just held you back! 1261 01:19:08,011 --> 01:19:11,556 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1262 01:19:11,580 --> 01:19:15,360 Okay? I'm not sorry, but I'm sorry I just blew up just now. 1263 01:19:15,384 --> 01:19:21,224 Yeah, well, make it up to me. Say something nice. 1264 01:19:23,126 --> 01:19:27,439 Um... I hope you figure things out for yourself. 1265 01:19:27,463 --> 01:19:29,208 I do. 1266 01:19:29,232 --> 01:19:32,444 You know, I think I'm starting to. 1267 01:19:32,468 --> 01:19:34,246 Yeah? 1268 01:19:34,270 --> 01:19:37,082 Well, that's good. What are you gonna do? 1269 01:19:37,106 --> 01:19:42,211 Well, I... I hear London's nice this time of year. 1270 01:19:45,048 --> 01:19:47,092 Yeah? 1271 01:19:47,116 --> 01:19:49,152 Hmm? 1272 01:19:51,654 --> 01:19:53,999 Wow! 1273 01:19:54,023 --> 01:19:56,893 Okay. I sleep with prostitutes. 1274 01:21:44,100 --> 01:21:46,745 Michael. Jesus. I wasn't expecting anybody. 1275 01:21:46,769 --> 01:21:49,438 Sorry. This place is such a dump. 1276 01:21:50,940 --> 01:21:54,253 Michael, I don't know where to begin or what to say to make up 1277 01:21:54,277 --> 01:21:57,380 I just have one question I'd like to ask you. 1278 01:21:59,148 --> 01:22:02,986 Would you like to come to a wedding today? 1279 01:22:03,919 --> 01:22:06,265 Are you kidding me? 1280 01:22:06,289 --> 01:22:10,126 Believe it or not, I actually got a suit in here. 1281 01:22:21,537 --> 01:22:24,183 Well, look at you. 1282 01:22:24,207 --> 01:22:26,986 Wow. You look great. 1283 01:22:27,010 --> 01:22:29,321 You... You look beautiful. 1284 01:22:29,345 --> 01:22:33,725 Thanks. So, what did you do the rest of the afternoon? 1285 01:22:33,749 --> 01:22:38,830 Uh, I've been listening to Donovan Parker talk about motivating fat children. 1286 01:22:38,854 --> 01:22:41,466 I bet you have. 1287 01:22:41,490 --> 01:22:44,336 So, you wanna help button me up? Yeah. 1288 01:22:44,360 --> 01:22:47,939 Yeah, he's kinda down there all by himself 1289 01:22:47,963 --> 01:22:51,076 with his apple juice and tuxedo. 1290 01:22:51,100 --> 01:22:52,978 It's a little sad. 1291 01:22:53,002 --> 01:22:56,215 Oh. That is actually a sight I'd like to see. 1292 01:22:56,239 --> 01:22:59,142 Yeah, it's entertaining. 1293 01:22:59,842 --> 01:23:02,078 I love you. 1294 01:23:02,845 --> 01:23:05,014 And I love you too. 1295 01:23:05,814 --> 01:23:09,285 And... I've been thinking about it, 1296 01:23:10,886 --> 01:23:15,334 and I decided that that's enough. 1297 01:23:15,358 --> 01:23:19,228 I think I was just too afraid to say it before. 1298 01:23:20,763 --> 01:23:22,741 So? 1299 01:23:22,765 --> 01:23:24,709 So 1300 01:23:24,733 --> 01:23:27,579 I think we should... do it. 1301 01:23:27,603 --> 01:23:29,314 I wanna do it. 1302 01:23:29,338 --> 01:23:32,208 Do it. Do it. 1303 01:23:33,042 --> 01:23:34,886 Wow. You have no idea 1304 01:23:34,910 --> 01:23:38,457 how glad I am you just said that. Yeah. Me too. Me too. 1305 01:23:38,481 --> 01:23:43,152 Yeah, but... you're not pregnant. 1306 01:23:46,789 --> 01:23:48,557 Rich? 1307 01:23:51,127 --> 01:23:54,063 Rich? 1308 01:24:50,052 --> 01:24:52,030 So you and Sam worked it out, huh? 1309 01:24:52,054 --> 01:24:55,467 Yeah. We, uh... We worked it out. Yeah. 1310 01:24:55,491 --> 01:24:59,404 Congratulations, man. Thanks, man. 1311 01:24:59,428 --> 01:25:03,442 Yeah. So this is it. 1312 01:25:03,466 --> 01:25:07,846 Are you ready? As ready as I'll ever be. 1313 01:25:07,870 --> 01:25:10,482 You look beautiful. Thank you. 1314 01:25:10,506 --> 01:25:14,319 - Everything's gonna be... - Beautiful. 1315 01:25:14,343 --> 01:25:17,822 Have you got the ring? Yeah. Right here. 1316 01:25:17,846 --> 01:25:19,658 All right. 1317 01:25:19,682 --> 01:25:22,627 All right. So I guess this is it, huh? 1318 01:25:22,651 --> 01:25:26,131 Deep breaths. 1319 01:25:26,155 --> 01:25:30,302 Don't fidget around so much. Stand still. 1320 01:25:30,326 --> 01:25:33,396 It'll all be over soon. 1321 01:25:34,163 --> 01:25:36,599 No, it's just about to begin. 1322 01:25:39,768 --> 01:25:42,238 All right. 1323 01:27:05,153 --> 01:27:07,131 On my way. 1324 01:27:07,155 --> 01:27:09,268 On my way. 1325 01:27:09,292 --> 01:27:11,270 On my way. 1326 01:27:11,294 --> 01:27:13,272 On my way. 1327 01:27:13,296 --> 01:27:15,274 On my way. 1328 01:27:15,298 --> 01:27:17,276 On my way. 1329 01:27:17,300 --> 01:27:19,268 On my way. 1330 01:29:24,927 --> 01:29:27,763 Ooh, la, la, la, la 100252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.