All language subtitles for REBORN.ROOKIE.E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,050 --> 00:00:14,990 (Lee Jun Young) 2 00:00:20,130 --> 00:00:22,760 (Lee Ju Myoung) 3 00:00:28,770 --> 00:00:31,440 (Jeon Hye Jin, Jin Goo) 4 00:00:46,050 --> 00:00:49,020 (Reborn Rookie) 5 00:00:53,390 --> 00:00:55,390 I told President Kang Jae Seong... 6 00:00:56,030 --> 00:00:58,860 to confess to the slush fund charges. 7 00:00:59,230 --> 00:01:00,970 The company was in a constant financial crisis. 8 00:01:01,570 --> 00:01:05,300 I couldn't let him line his pockets, so I told him to turn himself in. 9 00:01:06,700 --> 00:01:08,570 So he planned the kidnapping? 10 00:01:11,010 --> 00:01:13,880 Do you have any evidence... 11 00:01:15,280 --> 00:01:19,020 that President Kang Jae Seong created the C&T slush fund? 12 00:01:20,890 --> 00:01:23,120 The Audit Team, ordered by Managing Director Lee Sang Jae, 13 00:01:23,390 --> 00:01:26,490 investigated the slush funds at both C&T and Chemical. 14 00:01:27,960 --> 00:01:30,090 How far along are we with that investigation I ordered? 15 00:01:30,930 --> 00:01:33,300 Where are those files now? 16 00:01:34,630 --> 00:01:37,570 They were all destroyed on the Chairman's orders. 17 00:01:37,940 --> 00:01:40,570 Really? So they're completely unrecoverable? 18 00:01:44,540 --> 00:01:47,910 You must think I'm a pushover, Team Leader Jo. 19 00:01:51,220 --> 00:01:52,220 I apologize. 20 00:01:52,480 --> 00:01:55,520 I wasn't going to use it. I'll destroy it right now. 21 00:01:55,620 --> 00:01:56,620 Restore it. 22 00:01:57,960 --> 00:01:59,020 Just the C&T data. 23 00:02:00,630 --> 00:02:02,990 Permanently delete the files from the Chemical division. 24 00:02:04,200 --> 00:02:07,300 If you can just prove that you're truly on my team, 25 00:02:08,230 --> 00:02:09,600 then a future as a department head... 26 00:02:10,300 --> 00:02:12,000 is something I can definitely promise you. 27 00:02:16,670 --> 00:02:18,610 These are files from Choiseong's internal audit. 28 00:02:19,010 --> 00:02:23,450 It seems he used Song Nam Hun, the missing C&T managing director, 29 00:02:23,520 --> 00:02:25,080 to create the slush fund. 30 00:02:26,650 --> 00:02:28,920 That should be a good place for you to start digging. 31 00:02:32,420 --> 00:02:34,860 Why are you dragging my innocent wife into this? 32 00:02:35,090 --> 00:02:36,560 The investigation will tell us. 33 00:02:36,630 --> 00:02:40,270 It's an unwritten rule to hide money with the wife or her family first. 34 00:02:40,500 --> 00:02:41,600 Where's Director Song Nam Hun, 35 00:02:41,870 --> 00:02:43,070 the one you've thrown away after using? 36 00:02:43,200 --> 00:02:45,469 I'm telling you, that jerk stabbed me in the back too! 37 00:02:45,470 --> 00:02:47,740 Circumstantial evidence for the slush fund keeps popping up. 38 00:02:48,340 --> 00:02:51,940 And the Audit Team's files are surprisingly detailed. 39 00:02:52,910 --> 00:02:55,280 - You're not walking out so easily. - But that's... 40 00:02:55,950 --> 00:02:58,150 It was a setup by Kang Jae Gyeong. 41 00:02:58,450 --> 00:03:00,690 She fabricated evidence and bought off the media! 42 00:03:00,890 --> 00:03:03,690 And you people too. You're all being played! 43 00:03:06,020 --> 00:03:08,390 (Police Civil Affairs Office) 44 00:03:18,970 --> 00:03:21,270 Why are you taking it this far? 45 00:03:22,140 --> 00:03:25,440 It's because you two provoked me. So why are you surprised? 46 00:03:31,850 --> 00:03:32,950 Kang Jae Gyeong! 47 00:03:33,950 --> 00:03:35,650 Hey, are you okay? 48 00:03:47,500 --> 00:03:50,670 - What? What is it? - Well... 49 00:03:51,600 --> 00:03:52,970 No, it's nothing. 50 00:03:54,210 --> 00:03:57,880 Did his heart rate just spike during the treatment? 51 00:03:58,080 --> 00:03:59,110 (Lee Sang Jae) 52 00:04:01,180 --> 00:04:03,050 Chairman, where are you right now? 53 00:04:04,520 --> 00:04:05,920 (Prosecution Service) 54 00:04:07,620 --> 00:04:08,990 (Choiseong C&T, President's Office) 55 00:04:28,270 --> 00:04:29,310 Let me go! 56 00:04:30,580 --> 00:04:31,640 Let go! 57 00:04:51,600 --> 00:04:53,260 ("Kang Jae Seong's Tough Leadership Takes World by Storm") 58 00:04:57,540 --> 00:04:59,900 ("Kang Jae Seong's Tough Leadership Takes World by Storm") 59 00:05:10,420 --> 00:05:12,020 Are you holding up okay? 60 00:05:12,850 --> 00:05:14,290 Bang Geul was worried about you. 61 00:05:14,690 --> 00:05:15,690 That kid... 62 00:05:16,390 --> 00:05:18,260 might wake up soon. 63 00:05:19,060 --> 00:05:21,330 Nurse Song says his treatment is going well. 64 00:05:21,490 --> 00:05:26,500 Does that mean you'll be returning to your own body soon, Chairman? 65 00:05:26,760 --> 00:05:29,530 I'm not sure, but we should be able to help each other out. 66 00:05:31,670 --> 00:05:32,740 It seems the head of the Audit Team, 67 00:05:34,110 --> 00:05:39,040 restored the deleted files at President Kang Jae Gyeong's behest. 68 00:05:39,340 --> 00:05:41,610 - I've failed you. - Why? It's not your fault. 69 00:05:42,480 --> 00:05:44,620 Jae Gyeong is the one to blame. 70 00:05:45,320 --> 00:05:46,350 Lift your head. 71 00:06:01,070 --> 00:06:04,540 - You're here, Mother. - How's Jae Gyeong? 72 00:06:05,440 --> 00:06:07,310 Just some minor scrapes and bruises. 73 00:06:08,440 --> 00:06:12,480 I'm more worried that Il Jun's mom seems determined... 74 00:06:12,540 --> 00:06:13,680 to blow this whole thing out of proportion. 75 00:06:14,050 --> 00:06:15,080 My husband... 76 00:06:15,780 --> 00:06:18,120 Are you sure he's getting better? 77 00:06:19,380 --> 00:06:22,720 Yes, his brainwave therapy results look good, 78 00:06:22,790 --> 00:06:26,790 and his vitals are stable. There's reason to be hopeful. 79 00:06:28,360 --> 00:06:30,090 Please, just keep doing everything you can. 80 00:06:31,960 --> 00:06:35,200 Professor Min, you need to see this. 81 00:06:35,700 --> 00:06:36,800 Okay. 82 00:06:38,770 --> 00:06:39,770 Hey. 83 00:06:40,100 --> 00:06:41,970 He's your family. Do you really want to press criminal charges? 84 00:06:42,040 --> 00:06:43,710 Do you believe the kidnapping was premeditated? 85 00:06:43,780 --> 00:06:44,880 President Kang, please give us a statement! 86 00:06:44,940 --> 00:06:46,580 She's here to see the Chairman and will be leaving. 87 00:06:46,940 --> 00:06:47,950 We ask for your cooperation. 88 00:06:49,310 --> 00:06:51,520 How bad are your injuries? Are they serious? 89 00:06:52,680 --> 00:06:53,850 Please, just give us a statement! 90 00:06:53,920 --> 00:06:56,550 This is a hospital! What do you all think you're doing? 91 00:07:02,390 --> 00:07:03,900 Choiseong will soon... 92 00:07:04,960 --> 00:07:06,830 release an official statement. 93 00:07:10,300 --> 00:07:11,500 On behalf of my family, 94 00:07:12,670 --> 00:07:14,010 and for the mistakes they have made, 95 00:07:15,510 --> 00:07:17,110 I once again offer my sincerest apology. 96 00:07:19,010 --> 00:07:20,080 That will be all. 97 00:07:20,510 --> 00:07:22,050 - Make way. - Make way. 98 00:07:34,590 --> 00:07:37,359 Pay more attention when briefing the reporters. 99 00:07:37,360 --> 00:07:39,330 Tell them I almost had brain damage. 100 00:07:39,760 --> 00:07:43,230 And that I need more tests and have to be monitored. 101 00:07:44,540 --> 00:07:46,470 I already told you. There's nothing wrong with you. 102 00:07:46,800 --> 00:07:47,910 Well, there has to be... 103 00:07:48,340 --> 00:07:49,740 if I'm going to put Kang Jae Seong away. 104 00:07:50,040 --> 00:07:51,040 Honey! 105 00:07:52,240 --> 00:07:54,050 Are you really going to have your brother arrested? 106 00:07:55,110 --> 00:07:57,450 You should be mad at Kang Jae Seong, not me. 107 00:07:58,580 --> 00:08:00,750 So you'd just let the man who kidnapped your wife walk free? 108 00:08:02,620 --> 00:08:04,690 If you do the crime, you do the time. 109 00:08:06,690 --> 00:08:07,730 So... 110 00:08:08,990 --> 00:08:12,130 don't you dare cross me. 111 00:08:14,670 --> 00:08:17,600 Your sabbatical is coming up, isn't it? 112 00:08:18,540 --> 00:08:20,400 Take it early and go to the US with Il Jun. 113 00:08:21,610 --> 00:08:23,740 - All of a sudden? - You saw what just happened. 114 00:08:24,140 --> 00:08:25,480 Things are about to get even messier. 115 00:08:26,310 --> 00:08:28,310 It's clear you and Il Jun will get caught in the crossfire. 116 00:08:28,910 --> 00:08:30,280 Come back when things have calmed down. 117 00:08:30,850 --> 00:08:32,580 But what about your father's treatment? 118 00:08:33,080 --> 00:08:34,290 What treatment? 119 00:08:35,190 --> 00:08:36,820 Does he need treatment for something? 120 00:08:38,060 --> 00:08:40,560 No, that's not what I meant. 121 00:08:40,630 --> 00:08:42,890 Secretary Yeo arranged everything. Just leave. 122 00:08:43,330 --> 00:08:44,760 Don't worry about my father. 123 00:08:45,030 --> 00:08:48,300 I've set up a new medical team through the hospital director. 124 00:08:48,830 --> 00:08:50,400 Wait, honey... 125 00:08:54,310 --> 00:08:57,680 - Hello? - How dare you involve my daughter? 126 00:08:58,040 --> 00:09:00,580 You don't want to make an enemy out of me. 127 00:09:00,850 --> 00:09:04,450 The prosecution's questions won't harm her reputation. 128 00:09:05,720 --> 00:09:06,720 You're the one... 129 00:09:07,020 --> 00:09:09,590 who should've honored the boundaries between our families. 130 00:09:10,490 --> 00:09:13,519 I want you to make my daughter the president of C&T. 131 00:09:13,520 --> 00:09:15,560 Both Kang Bang Geul and Kang Jae Seong... 132 00:09:15,960 --> 00:09:17,400 I will get rid of them for you. 133 00:09:19,900 --> 00:09:22,000 Sorry I'm a little late. 134 00:09:24,500 --> 00:09:26,200 Looks like the conversation went well. 135 00:09:33,680 --> 00:09:38,220 I'll deal with Choiseong, Kang Jae Seong, and Kang Bang Geul. 136 00:09:40,550 --> 00:09:44,020 Do you think I've held off on Taeha because I have nothing on them? 137 00:09:52,300 --> 00:09:53,300 Now, 138 00:09:54,230 --> 00:09:56,300 are we clear on where Taeha stands? 139 00:10:08,880 --> 00:10:11,950 You need to make sure he wakes up. It's your responsibility. 140 00:10:12,720 --> 00:10:14,450 We're running out of time to stop Jae Gyeong. 141 00:10:16,050 --> 00:10:17,050 Yes, Mother. 142 00:10:27,130 --> 00:10:29,900 What did Kang Jae Gyeong do to make you pull a stunt like this? 143 00:10:29,970 --> 00:10:30,970 I'm sorry, sir. 144 00:10:31,500 --> 00:10:34,070 - I had no other choice. - Listen to me. 145 00:10:34,710 --> 00:10:37,580 I'm Choiseong's acting chairman now. With just one word from me, 146 00:10:38,010 --> 00:10:41,080 I can have you fired for fabricating company secrets. 147 00:10:47,320 --> 00:10:49,090 Chemical's slush fund files that you deleted... 148 00:10:50,220 --> 00:10:51,420 Restore them all. 149 00:10:51,990 --> 00:10:53,860 Use every last resource on the network... 150 00:10:54,190 --> 00:10:56,990 and recover the evidence against Kang Jae Gyeong. 151 00:10:57,660 --> 00:10:59,900 - Got it? - Well, sir... 152 00:11:00,700 --> 00:11:02,030 We might get some of it back, 153 00:11:03,000 --> 00:11:05,670 but a full restoration is impossible without more specific data. 154 00:11:14,780 --> 00:11:15,780 (Hwang Jun Hyeon) 155 00:11:21,990 --> 00:11:25,520 I need the twin presidents' fund data you put in the safe. 156 00:11:28,260 --> 00:11:31,160 (Choiseong Group Special Internal Audit Report) 157 00:11:36,830 --> 00:11:37,840 (Operation method and anomalies) 158 00:11:39,000 --> 00:11:40,040 (Deleted document recovery, Enter document number) 159 00:11:41,540 --> 00:11:43,040 (Recovering, Awaiting system kernel response) 160 00:11:46,480 --> 00:11:48,010 (Establishing SSL tunnel) 161 00:11:50,850 --> 00:11:51,850 (System error, Data recovery terminated) 162 00:11:53,650 --> 00:11:54,650 What's going on? 163 00:11:54,890 --> 00:11:56,450 I think we triggered the security system. 164 00:11:56,790 --> 00:11:58,520 - What do we do, sir? - What? 165 00:12:07,360 --> 00:12:10,500 What are you two doing in here at this hour? 166 00:12:11,270 --> 00:12:13,570 - Well... - It's all right. You can tell me. 167 00:12:14,070 --> 00:12:16,010 The security team will protect you from now on. 168 00:12:19,840 --> 00:12:21,350 Managing Director Lee threatened me to plant... 169 00:12:22,980 --> 00:12:25,549 fake slush fund data for Chemical on the servers. 170 00:12:25,550 --> 00:12:26,920 When I refused, 171 00:12:27,080 --> 00:12:29,319 he said he'd fire me as acting chair. 172 00:12:29,320 --> 00:12:30,320 Team Leader Jo! 173 00:12:32,420 --> 00:12:35,860 - Fake data? - Yes. Here. 174 00:12:36,090 --> 00:12:37,290 No! 175 00:12:38,200 --> 00:12:39,560 - No! - Here it is. 176 00:12:39,930 --> 00:12:41,870 (Special Internal Audit Report, Choiseong Chemical's Slush Fund) 177 00:12:46,700 --> 00:12:48,510 With President Kang Jae Seong out of the picture, 178 00:12:49,470 --> 00:12:50,740 all you had to do was get rid of me. 179 00:12:51,640 --> 00:12:53,640 You thought Choiseong would be all yours? 180 00:12:55,710 --> 00:12:58,280 Take him to the Audit Team. Confiscate his cell phone. 181 00:12:58,720 --> 00:13:03,390 You'll only contact the Audit Team, and only with my permission. 182 00:13:06,320 --> 00:13:09,230 Of course, you'll have to step down as Acting Chairman, won't you? 183 00:13:12,960 --> 00:13:15,130 Jae Gyeong, you can't do this. 184 00:13:15,630 --> 00:13:16,829 Kang Jae Gyeong. 185 00:13:16,830 --> 00:13:18,200 Hey, Kang Jae Gyeong! 186 00:13:36,050 --> 00:13:37,420 Call an emergency meeting. 187 00:13:38,190 --> 00:13:40,690 Tell the Strategy and Planning Team their attendance is mandatory. 188 00:13:45,000 --> 00:13:47,160 (Lee Sang Jae, Managing Director, Strategy and Planning Team) 189 00:13:47,700 --> 00:13:50,470 As if C&T Corporation's slush fund and financial crisis weren't enough, 190 00:13:51,000 --> 00:13:52,970 now there are rumors of impending bankruptcy. 191 00:13:54,570 --> 00:13:56,170 In a critical situation like this, 192 00:13:56,740 --> 00:13:58,710 he tried to seize power... 193 00:13:59,010 --> 00:14:01,550 by attempting to fabricate data on the Chemical slush fund. 194 00:14:01,980 --> 00:14:04,650 I will not overlook Managing Director Lee's vile act. 195 00:14:06,350 --> 00:14:08,450 Managing Director Lee isn't the type to do something like that. 196 00:14:08,720 --> 00:14:12,520 - Isn't this a misunderstanding? - This is all... 197 00:14:13,120 --> 00:14:16,660 the result of you being manipulated by deceitful Managing Director Lee. 198 00:14:17,460 --> 00:14:20,330 This mess happened because you all delayed succession without a plan. 199 00:14:20,500 --> 00:14:23,930 You gave too much power to someone who owns no shares in this company. 200 00:14:24,400 --> 00:14:27,500 If it's not his company, why would he ever try to protect it? 201 00:14:27,810 --> 00:14:30,670 Aren't you the one who blew this up when it could be handled internally? 202 00:14:30,940 --> 00:14:34,580 Can you say Choiseong Chemical is totally clean regarding slush funds? 203 00:14:34,850 --> 00:14:36,880 Stop with the emotional accusations... 204 00:14:37,550 --> 00:14:39,180 and bring me proof. 205 00:14:44,190 --> 00:14:48,590 Team Leader Kang, with the trust of Managing Director Lee Sang Jae. 206 00:14:49,160 --> 00:14:50,929 As the team leader of the Strategy and Planning Team, 207 00:14:50,930 --> 00:14:52,300 how will you take responsibility? 208 00:14:52,430 --> 00:14:53,830 Do you even have a solution? 209 00:14:55,300 --> 00:14:58,140 - Well... - You boldly snagged a position, 210 00:14:58,640 --> 00:15:00,570 but what good are you in a real crisis? 211 00:15:02,140 --> 00:15:03,510 (Seo Sin Woo, President of Choiseong Construction) 212 00:15:03,570 --> 00:15:04,640 (Hyeon Jin, President of Choiseong Distribution) 213 00:15:04,880 --> 00:15:07,480 I take it you have a better idea, President Kang. 214 00:15:09,480 --> 00:15:10,510 I do. 215 00:15:10,950 --> 00:15:13,550 A way to get Choiseong C&T back on track as soon as possible. 216 00:15:16,250 --> 00:15:18,689 We'll cut Choiseong C&T's workforce by 20 percent in 1 month... 217 00:15:18,690 --> 00:15:20,220 to lower fixed costs. 218 00:15:21,530 --> 00:15:24,460 And we'll start with the one involved in the slush fund scandal, 219 00:15:25,000 --> 00:15:27,100 namely Vice President Choi of Choiseong C&T. 220 00:15:29,430 --> 00:15:31,470 What about the ongoing projects at C&T? 221 00:15:31,740 --> 00:15:34,810 Its key hydrogen business project was approved for government funding. 222 00:15:35,010 --> 00:15:36,710 Government funding, you say? 223 00:15:37,270 --> 00:15:39,209 This morning, the Minister of Trade and Industry... 224 00:15:39,210 --> 00:15:40,310 personally contacted me... 225 00:15:40,840 --> 00:15:43,050 to tell me he is reconsidering the hydrogen business project. 226 00:15:45,320 --> 00:15:47,890 The companies working on MOUs with C&T Corporation... 227 00:15:47,950 --> 00:15:50,950 are pulling out and demanding their investment back. 228 00:15:51,360 --> 00:15:53,960 The banks are pressuring the company for immediate repayment. 229 00:15:54,890 --> 00:15:58,860 At this rate, Choiseong's affiliates will start to fall like dominoes. 230 00:15:59,330 --> 00:16:02,530 How does spouting irresponsible lies without a plan solve anything? 231 00:16:04,440 --> 00:16:07,970 But there'll be serious backlash if we announce restructuring. 232 00:16:08,240 --> 00:16:10,670 AI is already handling a lot of work for us, isn't it? 233 00:16:11,040 --> 00:16:14,380 Downsizing redundant employees is just a sign of the times. 234 00:16:14,650 --> 00:16:18,150 Are you getting personally involved in C&T's personnel matters? 235 00:16:18,420 --> 00:16:19,450 Hardly. 236 00:16:20,720 --> 00:16:22,450 Not when we have the right people for the job. 237 00:16:30,430 --> 00:16:31,559 The Strategy and Planning Team will handle... 238 00:16:31,560 --> 00:16:33,700 the restructuring of Choiseong C&T. 239 00:16:34,100 --> 00:16:35,170 As for their capabilities, 240 00:16:35,770 --> 00:16:38,470 you all know what they can do from the Yulivia project. 241 00:16:38,940 --> 00:16:42,940 We're not the HR Team. We can't just take over this. 242 00:16:43,010 --> 00:16:44,980 It's not about scoring easy wins. 243 00:16:45,710 --> 00:16:48,680 The company's dying. This is no time to be saying, "That's not my job." 244 00:16:51,720 --> 00:16:55,120 Managing a crisis is exactly the Strategy and Planning Team's job. 245 00:16:56,490 --> 00:16:57,960 Their job isn't just to land a contract... 246 00:16:58,520 --> 00:16:59,990 and then sit back and gloat. 247 00:17:01,590 --> 00:17:03,330 Of course, I have to take responsibility too. 248 00:17:03,790 --> 00:17:06,130 Since the acting chairman and C&T president are both vacant, 249 00:17:08,870 --> 00:17:11,070 what does our star player think? 250 00:17:18,010 --> 00:17:19,180 If you refuse, 251 00:17:20,340 --> 00:17:23,010 I guess your whole team will have to resign, won't they? 252 00:17:26,280 --> 00:17:29,320 I'm also considering reporting Director Lee to the prosecutors. 253 00:17:34,290 --> 00:17:35,330 You see? 254 00:17:36,330 --> 00:17:37,800 You shouldn't have let go of my hand. 255 00:17:44,330 --> 00:17:46,700 If that's the only way to save the company, 256 00:17:51,070 --> 00:17:52,080 then I'll do it. 257 00:17:53,540 --> 00:17:56,050 - I'll handle the restructuring. - Hwang Jun Hyeon! 258 00:17:57,010 --> 00:17:58,320 That's the spirit. 259 00:18:00,480 --> 00:18:02,190 Go on and wield the power you've been given... 260 00:18:02,890 --> 00:18:04,520 and put everything you have into saving C&T. 261 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 I do hope... 262 00:18:09,130 --> 00:18:10,330 you succeed. 263 00:18:27,380 --> 00:18:28,810 Get the Strategy and Planning Team in here. 264 00:18:29,180 --> 00:18:30,580 Or at least let me speak with Hwang Jun Hyeon. 265 00:18:30,650 --> 00:18:34,790 Director Lee, you are not to leave until the investigation is over. 266 00:18:35,050 --> 00:18:37,090 Are you that determined to destroy Choiseong? 267 00:18:37,350 --> 00:18:39,420 I'm protecting Choiseong in my own way. 268 00:18:39,960 --> 00:18:41,390 Whether it's companies or people, 269 00:18:41,990 --> 00:18:43,290 I'll sell off whatever I have to. 270 00:18:44,630 --> 00:18:46,430 When the Chairman wakes up, 271 00:18:47,030 --> 00:18:49,800 he will be devastated that he raised a child like you. 272 00:18:54,970 --> 00:18:56,440 He'll praise me. 273 00:18:57,610 --> 00:19:00,340 He'll say I'm doing a great job, just as he taught me. 274 00:19:01,080 --> 00:19:02,410 Now, 275 00:19:02,950 --> 00:19:04,550 it's time to take out... 276 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 the trash, 277 00:19:07,990 --> 00:19:09,020 Managing Director Lee. 278 00:19:15,590 --> 00:19:16,690 What's the word from the prosecution? 279 00:19:16,960 --> 00:19:20,800 They're probing Kang Jae Seong's US real estate and Hawaii villa... 280 00:19:21,030 --> 00:19:23,430 and using it to find a way to link Managing Director Na Eun Se. 281 00:19:24,870 --> 00:19:27,340 It's about time Chairman Na raised the white flag. 282 00:19:30,570 --> 00:19:32,710 (Chairman Na Byeong Mo, Taeha Group) 283 00:19:33,240 --> 00:19:34,950 What do I have to do... 284 00:19:35,750 --> 00:19:37,480 for you to let my daughter go? 285 00:19:37,810 --> 00:19:39,580 You can start by apologizing. 286 00:19:40,220 --> 00:19:42,920 For meddling in Choiseong's affairs. 287 00:19:45,220 --> 00:19:46,560 I'm sorry. 288 00:19:47,320 --> 00:19:49,860 I overstepped. 289 00:19:50,090 --> 00:19:54,460 Surrender the Choiseong C&T shares you hold under borrowed names... 290 00:19:55,800 --> 00:19:58,300 if you want your precious daughter to walk free. 291 00:19:59,170 --> 00:20:00,800 Shares under borrowed names? 292 00:20:02,970 --> 00:20:05,510 I'm sure you hate to part with them, 293 00:20:06,340 --> 00:20:08,680 but the fallout from Kang Jae Seong won't just hit your daughter. 294 00:20:09,250 --> 00:20:10,910 It'll spread all the way to Taeha. 295 00:20:12,220 --> 00:20:13,550 Do you think you can handle that? 296 00:20:16,820 --> 00:20:18,060 Darn it. 297 00:20:24,130 --> 00:20:25,760 (Notice, Choiseong C&T restructuring) 298 00:20:26,660 --> 00:20:27,730 (To All employees of Choiseong C&T) 299 00:20:27,800 --> 00:20:28,870 (Application period: February 26 to March 20) 300 00:20:28,930 --> 00:20:30,000 (Apply to Strategy and Planning Team) 301 00:20:30,070 --> 00:20:31,070 (Notice, Choiseong C&T restructuring) 302 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 Auntie. 303 00:20:49,750 --> 00:20:50,890 How have you all been? 304 00:20:51,220 --> 00:20:54,420 I know I promised a promotion treat, but I've just been so swamped. 305 00:20:54,490 --> 00:20:56,330 Hello, Team Leader. 306 00:20:57,590 --> 00:21:00,730 You're busy, don't worry about us. Really, you don't have to. 307 00:21:01,030 --> 00:21:05,339 If we've done anything to offend, please forgive us. 308 00:21:05,340 --> 00:21:07,900 - Right. - We had no idea who you were. 309 00:21:08,170 --> 00:21:10,170 Why are you acting like this? Aunties, just be normal with me... 310 00:21:10,240 --> 00:21:12,510 We have to get back to cleaning. 311 00:21:12,580 --> 00:21:14,110 - We'll get going, then. - Yes, we'll be on our way. 312 00:21:19,920 --> 00:21:21,720 See? Look what you've done. 313 00:21:22,320 --> 00:21:24,120 Everyone is avoiding us. 314 00:21:24,420 --> 00:21:25,860 "Voluntary retirement" a nice way of putting it. 315 00:21:25,920 --> 00:21:27,690 Yesterday, we laughed and ate with them. 316 00:21:27,920 --> 00:21:31,190 And now we're the hatchet men throwing our own colleagues out. 317 00:21:31,230 --> 00:21:32,730 Go back and say you won't do it. Get us out of this. 318 00:21:33,960 --> 00:21:35,200 This isn't right. It's just not. 319 00:21:36,300 --> 00:21:38,170 Kang Jae Gyeong has Managing Director Lee cornered. 320 00:21:40,200 --> 00:21:42,910 She'll frame him for a slush fund and turn him over to prosecutors. 321 00:21:43,310 --> 00:21:45,439 - What? - If we all get thrown out, 322 00:21:45,440 --> 00:21:47,180 how will we fight Kang Jae Gyeong? 323 00:21:47,840 --> 00:21:48,850 How? 324 00:21:50,410 --> 00:21:52,550 It's a necessary sacrifice for the greater good. 325 00:21:55,550 --> 00:21:58,460 When a company is struggling, you start by firing the worst staff. 326 00:21:58,520 --> 00:21:59,820 You know that's just how it works. 327 00:22:00,060 --> 00:22:03,190 Then you do it. I can't. There's no way I can do it. 328 00:22:05,460 --> 00:22:07,200 (Interviewing voluntary retirement applicants) 329 00:22:08,700 --> 00:22:10,400 They only call me "manager" for the dirty work. 330 00:22:19,040 --> 00:22:21,580 What could you possibly learn under Manager Park anyway? 331 00:22:23,850 --> 00:22:24,880 Since that day, 332 00:22:25,450 --> 00:22:28,049 I've been on your bad side, haven't I? 333 00:22:28,050 --> 00:22:29,820 No, it's not like that. I swear. 334 00:22:30,090 --> 00:22:31,090 Mr. Park! 335 00:22:31,460 --> 00:22:34,160 I was completely in the wrong. I am so sorry. 336 00:22:34,220 --> 00:22:38,760 - I'm getting married next month. - Congratulations. 337 00:22:38,900 --> 00:22:41,400 Who's going to let their daughter marry a jobless guy? 338 00:22:41,830 --> 00:22:43,500 Nobody would do that, you know? 339 00:22:43,800 --> 00:22:47,640 - I'll do anything you ask. - No. 340 00:22:48,440 --> 00:22:50,570 Just let me get married, please. 341 00:22:50,810 --> 00:22:51,810 (Interviewing voluntary retirement applicants) 342 00:22:52,340 --> 00:22:54,810 Manager Kwon O Tae, from Steel Team One. 343 00:22:55,510 --> 00:22:58,219 You're aware that Steel Team One... 344 00:22:58,220 --> 00:23:00,920 had the worst performance, correct? 345 00:23:01,420 --> 00:23:02,920 Instead of the guys on your team, 346 00:23:03,490 --> 00:23:04,920 if you could just... 347 00:23:15,530 --> 00:23:17,970 My father had liver cancer surgery earlier this year, 348 00:23:18,740 --> 00:23:21,540 and my mom will have breast cancer surgery next month. 349 00:23:22,010 --> 00:23:26,280 I got divorced last year, and I'm raising two kids by myself. 350 00:23:27,140 --> 00:23:29,550 Gosh, it's just one thing after another. 351 00:23:29,810 --> 00:23:33,080 I'll take a pay cut, so please... 352 00:23:34,620 --> 00:23:36,320 You know, Manager Lee, 353 00:23:36,820 --> 00:23:39,890 you've done a great job with the Hydrogen Business Team. 354 00:23:40,760 --> 00:23:45,430 You're so talented, so I'm sure you'll land on your feet... 355 00:23:46,500 --> 00:23:49,530 Don't stop me! I'm going to jump! I swear I'm going to jump! 356 00:23:49,600 --> 00:23:50,929 - What are you doing? Seriously! - Don't stop me! 357 00:23:50,930 --> 00:23:52,470 I'm seriously going to jump! 358 00:23:52,540 --> 00:23:54,870 - Hey, you can't fit through there. - I'll just... 359 00:23:54,940 --> 00:23:57,669 - Wait a second. - Okay, get out. What are you doing? 360 00:23:57,670 --> 00:24:00,309 - Wait, I think my leg is stuck. - Gosh... You're stuck? 361 00:24:00,310 --> 00:24:02,750 Yes, I think my leg's stuck. Help me out here. 362 00:24:02,780 --> 00:24:04,780 How did you even get stuck? 363 00:24:04,850 --> 00:24:05,850 We have zero applicants? 364 00:24:05,920 --> 00:24:07,250 (List of voluntary retirement applicants) 365 00:24:07,320 --> 00:24:09,150 Everyone's got a sob story. 366 00:24:09,750 --> 00:24:13,590 We just have to decide if they're an asset to the company. 367 00:24:13,660 --> 00:24:15,960 You heartless son of a witch. If it's so easy, you do it! 368 00:24:16,030 --> 00:24:17,030 Fine. Should I? 369 00:24:18,700 --> 00:24:21,500 This is the list from the HR Team, right? 370 00:24:21,770 --> 00:24:23,400 Yes, that's the one! 371 00:24:25,440 --> 00:24:28,270 Have a great life! We'll see how you do without us! 372 00:24:28,410 --> 00:24:31,210 I'll take a pay cut! Name your price, I'll take it. 373 00:24:31,310 --> 00:24:34,710 You jerks! This is nonsense! This place is a dump. I quit! 374 00:24:35,010 --> 00:24:37,880 Darn! This darn company! Gosh! 375 00:24:38,150 --> 00:24:39,150 Darn it. 376 00:24:39,380 --> 00:24:42,920 That Nowon C&T job we discussed. Let's go ahead and proceed with it. 377 00:24:43,090 --> 00:24:45,590 If the terms are a match, I could even move this week. 378 00:24:45,990 --> 00:24:46,990 Yes. 379 00:24:54,830 --> 00:24:55,870 (China and Middle East Risk Assessment 2) 380 00:24:56,830 --> 00:24:58,200 I told her you couldn't see her, but... 381 00:25:03,470 --> 00:25:06,640 You must be busy, firing 20 percent of staff in 1 month. 382 00:25:06,710 --> 00:25:08,450 You know this is impossible. Do you really have to go this far? 383 00:25:09,410 --> 00:25:11,620 Do you want to become Chairman so badly that you'd destroy C&T? 384 00:25:12,480 --> 00:25:16,750 Your mother looked just as innocent when she stole my mom's place. 385 00:25:17,820 --> 00:25:19,620 Didn't you return to take it all too? 386 00:25:19,660 --> 00:25:20,720 That's enough. 387 00:25:21,290 --> 00:25:22,760 Don't push me, or I just might. 388 00:25:24,460 --> 00:25:25,500 As if you could. 389 00:25:27,560 --> 00:25:28,900 Don't get ahead of yourself. 390 00:25:29,730 --> 00:25:31,330 You're next after Jae Seong. 391 00:25:32,040 --> 00:25:34,140 If you're that desperate to save C&T, 392 00:25:34,500 --> 00:25:38,380 hand over the 30 percent stake in Choiseong Solution... 393 00:25:39,580 --> 00:25:40,640 held by Smile Investment. 394 00:25:42,150 --> 00:25:45,120 - What? - Or fire the employees yourself. 395 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 And stop with the holier-than-thou act. 396 00:25:52,690 --> 00:25:54,020 (Performance Review: Hwang Ji Hoon) 397 00:25:54,090 --> 00:25:56,190 Hwang Ji Hoon, assistant manager of Sales Team Three. 398 00:25:58,090 --> 00:26:01,300 Yes, there are a few things regarding his performance review... 399 00:26:06,540 --> 00:26:07,570 Do you really think this is right? 400 00:26:08,610 --> 00:26:09,670 These people... 401 00:26:10,870 --> 00:26:13,880 have worked so hard for this company. 402 00:26:16,750 --> 00:26:20,420 They act eager and promise the world to get hired, 403 00:26:20,880 --> 00:26:23,849 but then they just slack off and do the bare minimum to get paid. 404 00:26:23,850 --> 00:26:25,690 There are so many of them. 405 00:26:26,360 --> 00:26:29,030 And you, of all people, the Chairman's daughter, 406 00:26:29,390 --> 00:26:30,660 are taking the employees' side? 407 00:26:30,930 --> 00:26:33,300 That's your father's money they're wasting. 408 00:26:33,400 --> 00:26:34,730 It's because I feel guilty. Is that a problem? 409 00:26:35,600 --> 00:26:36,999 - What? - My siblings... 410 00:26:37,000 --> 00:26:39,100 caused a hit-and-run and ruined the company's reputation. 411 00:26:39,170 --> 00:26:40,840 Why should the employees have to pay for their mistakes? 412 00:26:41,170 --> 00:26:44,510 You call it slacking off? They work hard on their projects. 413 00:26:44,570 --> 00:26:48,080 They work day and night to make this company money. 414 00:26:48,180 --> 00:26:50,180 You can't expect employees to work like they're the CEO or chairman. 415 00:26:50,610 --> 00:26:52,450 If you want that, you should pay them accordingly. 416 00:26:52,950 --> 00:26:56,720 - Have you said your piece? - No. Be honest with yourself. 417 00:26:56,920 --> 00:26:59,489 Haeseong City port project, GF Solution deal, 418 00:26:59,490 --> 00:27:00,690 and the Yulivia lithium rights... 419 00:27:00,820 --> 00:27:04,389 You're fine since you got rich. When regular staff do the same, 420 00:27:04,390 --> 00:27:07,130 all they get is a pathetic little bonus. 421 00:27:07,400 --> 00:27:09,370 We, of all people, should be on their side. 422 00:27:09,430 --> 00:27:11,900 Why are you acting like Kang Jae Gyeong's puppet? 423 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 Then should we just... 424 00:27:15,440 --> 00:27:16,870 wait for Managing Director Lee to get arrested? 425 00:27:17,940 --> 00:27:20,540 Or watch as Kang Jae Gyeong comes for our necks? 426 00:27:20,910 --> 00:27:23,080 I'm only doing this because I have no other choice! 427 00:27:23,150 --> 00:27:24,450 What do you mean, "no choice"? 428 00:27:25,520 --> 00:27:27,280 That 30 percent stake in Choiseong Solution... 429 00:27:28,390 --> 00:27:29,690 We can just sell it. 430 00:27:31,690 --> 00:27:33,619 We can fix C&T's financial crisis with it. 431 00:27:33,620 --> 00:27:36,430 It was C&T's money to begin with. 432 00:27:38,160 --> 00:27:39,660 That's not going to stop Kang Jae Gyeong. 433 00:27:40,300 --> 00:27:42,230 Didn't you see her turn your brother over to the prosecutors? 434 00:27:42,570 --> 00:27:44,030 Who said anything about selling it to Kang Jae Gyeong? 435 00:27:44,300 --> 00:27:48,240 - It'll end up with her, obviously. - Don't tell me... 436 00:27:49,770 --> 00:27:52,340 - you're doing this for money? - Yes. 437 00:27:53,940 --> 00:27:54,940 It'd be a total waste. 438 00:27:55,980 --> 00:27:58,110 It'll be years before Choiseong Solution pays off. 439 00:27:58,180 --> 00:28:00,580 Our shares will be worth many times their current value. 440 00:28:00,620 --> 00:28:02,950 Just hand it over because she asked? For whose benefit? 441 00:28:06,960 --> 00:28:09,890 We fought hard to get that stake to protect Choiseong. 442 00:28:11,290 --> 00:28:12,760 I can't give up just like that. 443 00:28:13,600 --> 00:28:15,830 And I refuse to give Kang Jae Gyeong what she wants. 444 00:28:16,370 --> 00:28:17,370 Then... 445 00:28:18,770 --> 00:28:20,770 how are you any different from Kang Jae Gyeong? 446 00:28:23,270 --> 00:28:24,510 Fine. Do whatever you want. 447 00:28:24,670 --> 00:28:26,080 Because I'm going to do what I want. 448 00:28:28,280 --> 00:28:29,680 The nerve of her. 449 00:28:30,280 --> 00:28:31,950 Do you think I enjoy any of this? 450 00:28:38,760 --> 00:28:41,930 Fine. It's all my fault, isn't it? 451 00:28:42,430 --> 00:28:44,460 Because of me, my son's in prison. 452 00:28:45,100 --> 00:28:47,260 My oldest daughter is only out for herself. 453 00:28:48,030 --> 00:28:49,130 And my youngest... 454 00:28:49,270 --> 00:28:51,940 How are you any different from Kang Jae Gyeong? 455 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 just mouths off to her own father. 456 00:28:55,240 --> 00:28:58,540 Gosh, this family is a complete mess. 457 00:29:03,580 --> 00:29:04,650 Manager Lee Dong Ho? 458 00:29:04,910 --> 00:29:06,150 Yes, this is Lee Dong Ho. 459 00:29:07,550 --> 00:29:10,090 Wait, why would I meet with you? 460 00:29:10,890 --> 00:29:13,690 I'm not going there. Look, I said I'm not interested. 461 00:29:18,390 --> 00:29:20,660 (Voluntary Retirement Application) 462 00:29:24,500 --> 00:29:27,600 Who does he think he is, management? Why is he so eager to fire everyone? 463 00:29:27,670 --> 00:29:30,970 He's young and obsessed with money. He only cares about his own pockets. 464 00:29:32,580 --> 00:29:34,140 Gosh, take it easy. 465 00:29:34,710 --> 00:29:36,810 He's probably just frustrated too. 466 00:29:37,450 --> 00:29:39,550 He's desperate to save C&T. 467 00:29:40,020 --> 00:29:43,590 But a company shouldn't do this to its employees. 468 00:29:43,820 --> 00:29:48,090 What employee can afford to fight a wrongful termination for years? 469 00:29:48,990 --> 00:29:50,660 If they lose their job just like that... 470 00:29:50,760 --> 00:29:54,060 They're breadwinners who worry about bills and daily expenses. 471 00:29:54,130 --> 00:29:56,670 He's a breadwinner too! He has to care for his grandmother. 472 00:29:56,730 --> 00:30:00,140 He's trying to please the higher-ups so he has something to report. 473 00:30:01,240 --> 00:30:04,540 Don't worry too much. Here, at least eat something. 474 00:30:04,740 --> 00:30:06,940 - You'll upset your stomach. - Pork jowl? 475 00:30:07,010 --> 00:30:08,680 (Pork jowl, pork neck, skirt meat) 476 00:30:10,010 --> 00:30:11,380 Did you order this, Mr. Park? 477 00:30:12,680 --> 00:30:16,050 I said I can't even stand to hear the "Hwang" in that man's name! 478 00:30:16,250 --> 00:30:19,920 This has "Hwang" in it too. Just pretend it's him and chew away. 479 00:30:21,660 --> 00:30:24,090 I'll just go ahead and grill this, then. 480 00:30:29,100 --> 00:30:31,030 (Performance Review: Lee Dong Ho) 481 00:30:31,830 --> 00:30:32,970 (Candidates for voluntary retirement review) 482 00:30:37,540 --> 00:30:39,880 (Lee Dong Ho, Hydrogen Business Team) 483 00:30:41,180 --> 00:30:42,180 (Performance Review: Kim Jeong Yeon) 484 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 (Hydrogen Business Team, Global Cooperation Department) 485 00:30:50,450 --> 00:30:53,160 What is Jae Gyeong up to? 486 00:30:55,730 --> 00:30:56,789 Father, you didn't give Kang Jae Gyeong... 487 00:30:56,790 --> 00:30:57,930 C&T's shares under borrowed names, did you? 488 00:31:00,030 --> 00:31:01,260 Well, if it isn't my sister-in-law. 489 00:31:02,400 --> 00:31:03,630 Look at you. You've gotten so thin. 490 00:31:04,500 --> 00:31:05,600 You've had a hard time, haven't you? 491 00:31:06,570 --> 00:31:07,870 What are you doing here? 492 00:31:08,440 --> 00:31:10,070 I'm not such a bad person. 493 00:31:10,510 --> 00:31:11,840 Can't you tell? I'm the one who got you out. 494 00:31:13,010 --> 00:31:14,780 You understand my intentions, right, Chairman? 495 00:31:16,380 --> 00:31:19,620 Sit down. President Kang has a proposal. 496 00:31:19,680 --> 00:31:22,820 Kang Jae Gyeong put me in there to get rid of me and Kang Jae Seong! 497 00:31:23,350 --> 00:31:24,720 How can you possibly listen to a woman like that? 498 00:31:28,220 --> 00:31:29,530 Are you sure you won't regret this? 499 00:31:30,660 --> 00:31:32,630 How do you even know what I'm going to propose? 500 00:31:55,720 --> 00:31:58,550 What's with those two looking so suspicious together? 501 00:31:58,890 --> 00:32:00,520 Lighten up. 502 00:32:01,260 --> 00:32:02,960 And not even a "thank you." 503 00:32:03,890 --> 00:32:05,230 Just don't go back on your word. 504 00:32:07,500 --> 00:32:08,830 I told you I'd give it to you. I mean it. 505 00:32:12,770 --> 00:32:14,400 (Manager Park Bong Gi) 506 00:32:17,440 --> 00:32:18,440 Manager Park? 507 00:32:19,710 --> 00:32:22,980 What could Jae Gyeong possibly have to give Na Eun Se? 508 00:32:29,090 --> 00:32:30,090 Gosh. 509 00:32:30,590 --> 00:32:32,160 To think she acted like she never wanted to see me again. 510 00:32:35,690 --> 00:32:37,630 Why did you bring her here? 511 00:32:38,260 --> 00:32:39,460 How did he know I was here? 512 00:32:41,100 --> 00:32:44,300 See? I told you he wouldn't be happy to see us. We shouldn't have come. 513 00:32:44,400 --> 00:32:45,639 Did you forget our "Three Musketeers" chemistry... 514 00:32:45,640 --> 00:32:47,170 from the Yulivia days? 515 00:32:47,300 --> 00:32:49,739 The enemy's out there. Why are we fighting? 516 00:32:49,740 --> 00:32:51,340 Come on, make up! 517 00:32:51,610 --> 00:32:54,280 You're going to make up. And work together. 518 00:32:54,780 --> 00:32:57,710 Come on, let's get along. We have so much to do. 519 00:32:57,780 --> 00:33:00,949 - I ought to... - Jun Hyeon, have breakfast! 520 00:33:00,950 --> 00:33:02,050 I made ribs! 521 00:33:02,220 --> 00:33:04,890 Let's just go. You said we have a lot to do. 522 00:33:04,990 --> 00:33:07,320 Ma'am, I'm over here! 523 00:33:08,320 --> 00:33:09,930 - Wait a minute... - A big helping for me! 524 00:33:11,730 --> 00:33:12,730 Gosh. 525 00:33:20,270 --> 00:33:21,640 Here, help yourselves. 526 00:33:24,770 --> 00:33:27,240 Didn't you say she has dementia? 527 00:33:27,410 --> 00:33:29,810 I swear, I think this old bat is just faking it. 528 00:33:30,050 --> 00:33:31,150 Just to mess with me. 529 00:33:32,150 --> 00:33:33,550 "Old bat"? 530 00:33:34,220 --> 00:33:36,990 Hey, miss, why are you smacking my boy? 531 00:33:41,260 --> 00:33:44,830 So, I heard that hit-and-run driver was Chairman Kang Yong Ho? 532 00:33:45,360 --> 00:33:48,200 If he ever gets back on his feet, I'll beat him to a pulp myself. 533 00:33:48,660 --> 00:33:52,100 Gosh, why do you have to be so vicious about it? 534 00:33:52,240 --> 00:33:53,900 How am I supposed to eat now? 535 00:33:54,570 --> 00:33:56,210 No. That's not what I meant. 536 00:33:56,270 --> 00:33:59,010 Stop. That's enough. It's too much. Don't. 537 00:33:59,240 --> 00:34:03,050 Ma'am, I actually bought this for you a while ago. 538 00:34:04,180 --> 00:34:07,620 Even when you two are apart, it's like you're there with him. 539 00:34:07,820 --> 00:34:09,450 It lets him know where you are. 540 00:34:12,420 --> 00:34:15,120 - A gift. - What will they think of next? 541 00:34:15,360 --> 00:34:16,560 I'll call it even for the back-smacking. 542 00:34:20,060 --> 00:34:21,360 Spatial awareness. 543 00:34:22,570 --> 00:34:24,500 You must constantly survey your surroundings. 544 00:34:24,670 --> 00:34:29,240 That's how you predict their moves. It's the foundation of defense. 545 00:34:32,240 --> 00:34:34,440 Hurry and eat. Okay? You too, miss. 546 00:34:34,740 --> 00:34:35,750 Okay. 547 00:34:36,180 --> 00:34:37,550 What are you doing here? 548 00:34:38,050 --> 00:34:39,050 It's not like you're welcome here. 549 00:34:53,200 --> 00:34:54,760 Thanks to my dear son, 550 00:34:55,470 --> 00:34:57,270 I'm doing all sorts of things I never imagined. 551 00:34:58,370 --> 00:35:00,370 You brought this yourself. Don't act like it was a huge favor. 552 00:35:00,640 --> 00:35:02,140 Fine, should I take it back then? 553 00:35:02,770 --> 00:35:05,810 No. Why are you here? 554 00:35:07,110 --> 00:35:09,380 Are you trying to butter me up to ask for something? 555 00:35:13,550 --> 00:35:14,550 You're scared, aren't you? 556 00:35:16,790 --> 00:35:18,790 Scared you're going to lose everything to Jae Gyeong. 557 00:35:19,220 --> 00:35:20,520 Watch your mouth. 558 00:35:21,060 --> 00:35:23,630 I'm the eldest son of the Choiseong Group, 559 00:35:23,890 --> 00:35:26,230 - Kang Jae Seong. - Exactly. 560 00:35:27,130 --> 00:35:29,400 And as the eldest son, what are you doing with yourself? 561 00:35:29,630 --> 00:35:31,330 Letting Jae Gyeong walk all over you, 562 00:35:31,730 --> 00:35:33,770 and you're about to lose C&T. 563 00:35:33,900 --> 00:35:37,440 All you can do is try to save face in front of me. 564 00:35:37,510 --> 00:35:41,080 - Butler Jo! - Stop sulking over Jae Gyeong. 565 00:35:42,510 --> 00:35:45,180 Stop apologizing for being a failure... 566 00:35:45,920 --> 00:35:46,920 and start thinking. 567 00:35:47,650 --> 00:35:50,950 Think about what you can do. And who you're going to side with. 568 00:35:55,960 --> 00:35:57,430 One thing's for sure. 569 00:35:58,960 --> 00:36:00,600 Your enemy is Jae Gyeong. 570 00:36:04,330 --> 00:36:05,670 So eat up. 571 00:36:07,000 --> 00:36:09,210 You can't scheme on an empty stomach. 572 00:36:10,810 --> 00:36:12,440 I have a plan, you know. 573 00:36:13,040 --> 00:36:15,010 Do you think I'm going to be stuck here forever? 574 00:36:18,050 --> 00:36:20,380 Don't underestimate me just because I'm in this position. 575 00:36:30,260 --> 00:36:32,399 VP Choi is still being questioned, 576 00:36:32,400 --> 00:36:34,430 so it's suspicious Eun Se got released first. 577 00:36:34,530 --> 00:36:35,530 Exactly. 578 00:36:35,870 --> 00:36:38,030 At first, it seemed they would take down Na Eun Se too. 579 00:36:38,970 --> 00:36:40,870 This is the list from the HR team. 580 00:36:41,340 --> 00:36:45,840 It's to purge Kang Jae Seong's team, but there's a clever trick. 581 00:36:46,680 --> 00:36:48,540 - The Hydrogen Business Team? - You're right. 582 00:36:48,640 --> 00:36:50,080 Assistant Manager Yoon from R&D. 583 00:36:50,250 --> 00:36:52,880 Production, Mobility, and the Global Cooperation Division. 584 00:36:52,980 --> 00:36:55,180 High-level key members from all over are on the list. 585 00:36:55,550 --> 00:36:57,190 And Manager Lee Dong Ho is the main target. 586 00:36:57,690 --> 00:37:01,020 I knew there was something strange about Manager Lee's review. 587 00:37:01,560 --> 00:37:04,160 Even if you fire everyone else, you have to keep Manager Lee. 588 00:37:05,130 --> 00:37:06,430 He's Chairman Kang's favorite. 589 00:37:08,100 --> 00:37:10,430 Gosh, what is going on? 590 00:37:14,300 --> 00:37:15,770 You bunch of liars! 591 00:37:16,110 --> 00:37:17,110 What's wrong? 592 00:37:19,080 --> 00:37:20,379 I apply for voluntary retirement... 593 00:37:20,380 --> 00:37:21,810 and get a measly 30,000 dollar severance? 594 00:37:22,140 --> 00:37:25,780 Did we slave away for 15 years to be treated like this? 595 00:37:25,850 --> 00:37:27,420 What? Who told you that? 596 00:37:27,580 --> 00:37:29,820 They clearly promised two years' salary... 597 00:37:29,890 --> 00:37:31,690 I confirmed it with the General Affairs Team. 598 00:37:31,990 --> 00:37:34,159 How could you treat us like this? 599 00:37:34,160 --> 00:37:36,030 You don't know what I went through when I applied for this. 600 00:37:39,030 --> 00:37:42,200 - Kang Jae Gyeong... - So all my years here mean nothing, 601 00:37:42,430 --> 00:37:43,670 and you're just kicking me to the curb? 602 00:37:44,000 --> 00:37:45,470 And with such a cheap trick too. 603 00:37:45,840 --> 00:37:48,600 Wasn't I enough for you? Now half my team is on the list? 604 00:37:48,900 --> 00:37:51,810 - Manager Lee, please calm down. - Right! 605 00:37:52,680 --> 00:37:54,240 Maybe I'm an incompetent manager. 606 00:37:55,040 --> 00:37:56,150 But my team? 607 00:37:57,450 --> 00:37:59,220 They're the best in the business, you jerks. 608 00:38:00,620 --> 00:38:02,650 You're making a huge mistake. 609 00:38:03,490 --> 00:38:06,990 At least Chairman Kang Yong Ho didn't treat us like this. 610 00:38:08,860 --> 00:38:10,690 How did Choiseong fall so far? 611 00:38:13,400 --> 00:38:14,400 (Performance Review: Lee Dong Ho) 612 00:38:14,660 --> 00:38:16,400 - Manager Lee. - Sir! 613 00:38:23,470 --> 00:38:25,740 Hwang Jun Hyeon, are you letting him leave like this? 614 00:38:28,910 --> 00:38:30,280 Spatial awareness. 615 00:38:30,850 --> 00:38:32,650 You must constantly survey your surroundings. 616 00:38:32,720 --> 00:38:36,050 That's how you predict their moves. 617 00:38:36,890 --> 00:38:38,250 It's the foundation of defense. 618 00:38:38,850 --> 00:38:39,860 Who said we're letting him go? 619 00:38:40,890 --> 00:38:43,530 Manager Park, let's get some help from your guys. 620 00:38:53,540 --> 00:38:55,969 The mood on our team is awful. 621 00:38:55,970 --> 00:38:58,070 The whole Hydrogen Business Team is quitting. 622 00:38:58,440 --> 00:38:59,780 They must be going nuts over there. 623 00:39:00,340 --> 00:39:01,810 They seemed to be in better spirits than you'd think. 624 00:39:02,410 --> 00:39:03,680 Maybe they're all moving on to something better? 625 00:39:03,880 --> 00:39:05,950 Either that or they're so upset they've just snapped. 626 00:39:06,520 --> 00:39:07,550 Something better? 627 00:39:08,150 --> 00:39:10,990 Headhunters are basically camping out in the lobby. 628 00:39:11,250 --> 00:39:13,390 - Yes. - No one's gotten any offers? 629 00:39:13,520 --> 00:39:15,060 Apparently, they only want people from Hydrogen Business Team only. 630 00:39:16,290 --> 00:39:18,830 And the cafe behind our building. 631 00:39:20,000 --> 00:39:21,100 That's where the real action is. 632 00:39:21,460 --> 00:39:22,800 The cafe behind the building. 633 00:39:26,100 --> 00:39:27,100 Come on. 634 00:39:27,800 --> 00:39:30,540 I said it's just a friendly meeting. That's all. 635 00:39:30,910 --> 00:39:32,910 But still... 636 00:39:34,210 --> 00:39:35,210 Goodness. 637 00:39:36,310 --> 00:39:37,350 Over here. 638 00:39:39,080 --> 00:39:40,080 You're here. 639 00:39:40,520 --> 00:39:43,290 This is Manager Lee Dong Ho from our Hydrogen Business Team. 640 00:39:46,820 --> 00:39:48,190 I heard you met with Manager Lee Dong Ho. 641 00:39:48,490 --> 00:39:50,089 He hasn't given a firm answer, 642 00:39:50,090 --> 00:39:51,730 so Director Kwon is putting on the pressure. 643 00:39:52,230 --> 00:39:55,660 He's fiercely loyal to his team, so he'll agree soon enough. 644 00:39:56,000 --> 00:39:57,630 Just make sure you hold up your end of the deal. 645 00:39:59,500 --> 00:40:00,640 Don't you worry about that. 646 00:40:01,770 --> 00:40:03,240 I'm telling you, I have no lingering attachments. 647 00:40:19,660 --> 00:40:20,720 (Choiseong Chemical, President's Office) 648 00:40:42,680 --> 00:40:44,510 I'll handle this side. Manager Park, you... 649 00:40:44,610 --> 00:40:48,220 Don't worry. I'll dig up texts, photos, audio, all of it. 650 00:40:48,750 --> 00:40:49,750 Then, Bang Geul, you... 651 00:40:52,920 --> 00:40:53,990 Let's get this done by the end of the day. 652 00:41:01,400 --> 00:41:02,400 (Hydrogen Business Team Audio Transcript) 653 00:41:19,080 --> 00:41:20,720 (Manager Kwon: Really? The Hydrogen Business Team is...) 654 00:41:21,250 --> 00:41:22,280 (Choiseong C&T Hydrogen...) 655 00:41:25,290 --> 00:41:27,090 (Sell-off) 656 00:41:28,190 --> 00:41:29,560 (Taeha Energy...) 657 00:41:30,990 --> 00:41:31,990 (Hydrogen Business Team, Manager Lee Dong Ho) 658 00:41:32,530 --> 00:41:33,530 (Production, Deputy Manager Yoon Seong Uk) 659 00:41:42,100 --> 00:41:45,370 So this is why Kang Jae Gyeong pushed through the layoffs. 660 00:41:48,380 --> 00:41:51,610 The man Manager Lee met at the cafe is an executive at Taeha Energy. 661 00:41:51,950 --> 00:41:55,020 Looks like Taeha Energy wants our entire Hydrogen Business Team. 662 00:41:55,580 --> 00:41:57,920 But is it even possible to take all the team members? 663 00:41:58,020 --> 00:42:00,389 Well, the Hydrogen Business Team is extremely close-knit. 664 00:42:00,390 --> 00:42:02,560 The team looks up to Manager Lee like he's their older brother. 665 00:42:03,290 --> 00:42:04,830 Never underestimate the human element at a company. 666 00:42:05,160 --> 00:42:07,630 If you target a few key members, the rest start to think... 667 00:42:08,130 --> 00:42:09,300 that rather than see the team dismantled, 668 00:42:09,600 --> 00:42:11,970 they may as well all go somewhere that will actually invest in them. 669 00:42:12,300 --> 00:42:15,300 So she used us as a shield and told Taeha when to strike. 670 00:42:18,870 --> 00:42:20,140 We need to get to Manager Lee first. 671 00:42:26,320 --> 00:42:27,350 Forget it. Let's run. 672 00:42:34,290 --> 00:42:36,160 (Hydrogen Business Team) 673 00:42:39,760 --> 00:42:40,760 Darn it. 674 00:42:52,140 --> 00:42:54,279 Choiseong C&T, which had seriously considered a workout, 675 00:42:54,280 --> 00:42:56,350 can breathe a sigh of relief. 676 00:42:57,080 --> 00:42:59,620 By selling its hydrogen business to Taeha Energy, 677 00:42:59,780 --> 00:43:02,150 Choiseong C&T Corporation, having secured 300 million dollars, 678 00:43:02,450 --> 00:43:03,920 and is now poised for a new leap forward. 679 00:43:04,220 --> 00:43:06,789 Analysts say President Kang Jae Gyeong of Choiseong Chemical, 680 00:43:06,790 --> 00:43:08,820 who led the deal with Taeha Energy, 681 00:43:08,890 --> 00:43:12,930 is solidifying her place in the group's succession. 682 00:43:13,460 --> 00:43:16,630 Regarding business restructuring Choiseong Group will undertake, 683 00:43:16,830 --> 00:43:18,930 the market is watching with keen interest. 684 00:43:19,570 --> 00:43:22,400 Your father would be quite upset if he found out. 685 00:43:22,870 --> 00:43:24,740 You can't let feelings get in the way of business. 686 00:43:27,710 --> 00:43:30,510 You'd have me give the hydrogen business over to C&T? 687 00:43:30,950 --> 00:43:33,020 I've been preparing for this for the last three years. 688 00:43:33,520 --> 00:43:36,520 I'm working with the government on renewable energy-based hydrogen, 689 00:43:36,890 --> 00:43:38,489 and we've finalized hydrogen production talks... 690 00:43:38,490 --> 00:43:40,390 with carbon-free nuclear power. 691 00:43:40,560 --> 00:43:42,790 So why does Kang Jae Seong get to take it all? 692 00:43:43,030 --> 00:43:45,160 You think you got this far on your own merit? 693 00:43:45,460 --> 00:43:46,560 President Kang Jae Gyeong. 694 00:43:48,100 --> 00:43:50,600 They made a deal with me, Kang Yong Ho. 695 00:43:51,170 --> 00:43:54,770 They want to work with Choiseong Group that I built. 696 00:43:55,170 --> 00:43:56,210 Not you. 697 00:43:57,140 --> 00:44:01,080 As of today, C&T controls the hydrogen business. 698 00:44:01,440 --> 00:44:02,950 And I am in charge. 699 00:44:03,610 --> 00:44:05,050 This is for the good of the group, 700 00:44:05,950 --> 00:44:09,520 so bring it over. No fuss, no mess. 701 00:44:13,120 --> 00:44:15,520 (Supplementary Agreement on Strategic Investment) 702 00:44:15,590 --> 00:44:17,090 This is what we agreed upon. 703 00:44:17,990 --> 00:44:19,259 It's 300 million dollars from the sale, 704 00:44:19,260 --> 00:44:20,430 plus another 100 million on the side. 705 00:44:20,930 --> 00:44:24,270 It's been laundered clean, so there won't be any blowback. 706 00:44:25,630 --> 00:44:27,470 Secretary Jo will wrap it all up nicely for you. 707 00:44:28,240 --> 00:44:29,770 One percent of the hydrogen business margin, 708 00:44:29,840 --> 00:44:31,910 plus shares under a borrowed name. 709 00:44:33,780 --> 00:44:36,480 (Kang Jae Gyeong, President, Choiseong Chemical) 710 00:44:39,080 --> 00:44:41,080 You certainly know how to make a deal. 711 00:44:42,920 --> 00:44:45,750 I'll give you the Hydrogen Tech Team as soon as the final payment clears. 712 00:44:47,190 --> 00:44:49,790 The sooner, the better, right, Chairman? 713 00:44:50,360 --> 00:44:52,260 Absolutely. 714 00:45:00,840 --> 00:45:05,440 She cleans me out without a single word of thanks? 715 00:45:06,240 --> 00:45:09,510 Let's just see if that witch has her father's patience. 716 00:45:18,920 --> 00:45:20,090 The presidents are waiting for you. 717 00:45:36,210 --> 00:45:37,770 I was just about to call for you. 718 00:45:38,510 --> 00:45:41,880 Thanks to you, the sale went through without any corporate pushback. 719 00:45:43,450 --> 00:45:44,910 How should I reward you? 720 00:45:45,350 --> 00:45:49,520 Did you use restructuring as a cover to make a secret deal with Taeha? 721 00:45:50,020 --> 00:45:51,850 Why on earth would you sell the Hydrogen Business? 722 00:45:54,420 --> 00:45:55,920 My father set the whole thing up. 723 00:45:57,330 --> 00:45:58,530 To prop up Kang Jae Seong. 724 00:46:01,460 --> 00:46:02,600 He was always like that, even as kids. 725 00:46:03,930 --> 00:46:05,570 Anything good, my father... 726 00:46:05,930 --> 00:46:07,840 would always put it in Kang Jae Seong's hands. 727 00:46:09,200 --> 00:46:11,940 Thanks to him, I had to fight all my battles alone. 728 00:46:13,410 --> 00:46:14,410 One time, 729 00:46:15,580 --> 00:46:18,680 I snapped the strings of the harp our father bought for Jae Seong. 730 00:46:30,990 --> 00:46:33,430 I was terrified he was going to come down on me really hard, 731 00:46:38,900 --> 00:46:40,140 but he didn't say a thing. 732 00:46:42,200 --> 00:46:43,310 That's when I realized. 733 00:46:46,610 --> 00:46:48,880 As long as I win, it doesn't matter how. 734 00:46:50,310 --> 00:46:52,180 He'll look the other way for anything. 735 00:46:55,080 --> 00:46:56,120 Back then, 736 00:46:56,920 --> 00:46:59,090 I thought it was best to look the other way. 737 00:47:00,560 --> 00:47:03,060 I was afraid of hurting you even more. 738 00:47:05,290 --> 00:47:06,330 So it was me. 739 00:47:07,230 --> 00:47:09,830 I'm the one who turned you into a monster. 740 00:47:12,900 --> 00:47:14,070 I'll look the other way for you too. 741 00:47:15,240 --> 00:47:16,310 Come back and work under me. 742 00:47:18,770 --> 00:47:22,380 As you can see, Choiseong is already mine. 743 00:47:52,740 --> 00:47:55,609 (Corporate Check) 744 00:47:55,610 --> 00:47:58,350 (Give me Choiseong.) 745 00:48:00,220 --> 00:48:03,449 You think my company can fall that easily? 746 00:48:03,450 --> 00:48:04,750 To a punk like you? 747 00:48:09,360 --> 00:48:11,490 The one who brought Choiseong to ruin... 748 00:48:19,400 --> 00:48:20,870 was me after all. 749 00:48:25,310 --> 00:48:28,680 (Voluntary Retirement Application) 750 00:48:34,820 --> 00:48:36,250 (New Message) 751 00:48:37,590 --> 00:48:38,590 (New Message) 752 00:48:38,650 --> 00:48:40,060 (Kang Bang Geul: I think I've found Managing Director Lee.) 753 00:48:40,120 --> 00:48:42,190 I think I've found Managing Director Lee. 754 00:48:49,260 --> 00:48:50,430 What's taking her so long? 755 00:48:54,970 --> 00:48:59,210 - Are you sure it was Director Lee? - I'm telling you. I was so shocked. 756 00:49:14,920 --> 00:49:17,190 Auntie, I'm just going to borrow this. 757 00:49:18,460 --> 00:49:19,460 What? 758 00:49:57,700 --> 00:49:58,900 - Goodness! - What is this? 759 00:49:58,970 --> 00:50:00,100 - Hold on. - What's this? What's going on? 760 00:50:01,070 --> 00:50:02,070 What on earth? Seriously. 761 00:50:02,140 --> 00:50:04,770 My gosh, I'm so sorry. One second. I'm sorry. What is all this? 762 00:50:04,840 --> 00:50:08,310 - Let me help. Goodness, stay still. - Managing Director Lee. 763 00:50:08,680 --> 00:50:09,680 This way, hurry. 764 00:50:10,750 --> 00:50:11,980 Hurry up and get this off. 765 00:50:12,610 --> 00:50:15,280 - Hey! - Head, shoulders, knees... 766 00:50:15,880 --> 00:50:17,920 - I was just coming down. - What are you doing? Hey, stop it! 767 00:50:17,950 --> 00:50:18,950 Head, shoulders, knees, and toes... 768 00:50:18,951 --> 00:50:19,960 Stop! 769 00:50:20,220 --> 00:50:21,220 Sorry about that! 770 00:50:24,790 --> 00:50:25,790 Hey, lady! 771 00:50:46,210 --> 00:50:47,220 It's okay. 772 00:50:48,320 --> 00:50:50,690 I got captured and even managed to escape. 773 00:50:52,220 --> 00:50:53,290 I actually had fun. 774 00:50:55,920 --> 00:50:57,460 There's a way to save C&T. 775 00:50:57,730 --> 00:50:59,390 It's too late to sell the Smile Investment shares. 776 00:51:00,260 --> 00:51:02,260 And there's no way Chairman Na will give up the hydrogen business. 777 00:51:02,330 --> 00:51:04,400 If Kang Jae Gyeong becomes Chairman, it's really all over. 778 00:51:05,700 --> 00:51:07,640 We have to protect C&T, even if it's just an empty shell. 779 00:51:08,740 --> 00:51:10,169 What can we do? 780 00:51:10,170 --> 00:51:11,570 We need to get President Kang Jae Seong out. 781 00:51:12,370 --> 00:51:13,410 C&T's slush fund... 782 00:51:14,210 --> 00:51:16,040 We'll frame Chairman Kang Yong Ho for creating it. 783 00:51:19,850 --> 00:51:22,480 With Kang Jae Seong's shares, we can save C&T. 784 00:51:23,890 --> 00:51:25,289 We'll get back the hydrogen business rights, 785 00:51:25,290 --> 00:51:26,290 grow C&T, and... 786 00:51:26,291 --> 00:51:28,720 You're going to turn the Chairman into a criminal again? 787 00:51:30,330 --> 00:51:31,390 Are you being serious? 788 00:51:31,990 --> 00:51:36,630 You shocked him into being formal. And in front of Young Lady too. 789 00:51:36,930 --> 00:51:38,600 Think before you speak. 790 00:51:38,770 --> 00:51:41,670 Even if Chairman Kang wakes up, he won't be able to resume his work. 791 00:51:42,670 --> 00:51:43,670 This is the best option we have. 792 00:51:47,340 --> 00:51:48,810 What about the Chairman's honor? 793 00:51:49,810 --> 00:51:52,880 - What about his life? - Do you think that matters now? 794 00:51:54,420 --> 00:51:55,480 You need to be rational. 795 00:51:56,280 --> 00:51:58,190 We only need to sacrifice one person. 796 00:52:00,120 --> 00:52:02,590 What gives you the right to decide? Who do you think you are? 797 00:52:02,620 --> 00:52:04,090 Because I'm prepared to take responsibility! 798 00:52:04,890 --> 00:52:06,530 I'll handle the fallout, no matter what. 799 00:52:06,960 --> 00:52:08,200 This little... 800 00:52:09,700 --> 00:52:12,100 - Are you all right? - Is my dad your punching bag? 801 00:52:13,840 --> 00:52:16,740 My dad is not someone a jerk like you gets to treat like dirt! 802 00:52:16,810 --> 00:52:17,810 No! 803 00:52:17,940 --> 00:52:21,210 Who do you think you are, ruining my dad's life? 804 00:52:21,740 --> 00:52:23,250 My dad is Kang Yong Ho. 805 00:52:23,750 --> 00:52:25,410 The Chairman of Choiseong Group! 806 00:52:29,220 --> 00:52:30,950 And here I thought she hated her old man. 807 00:52:31,590 --> 00:52:32,590 You think this is funny? 808 00:52:35,190 --> 00:52:36,830 You want me to hit you again? 809 00:52:36,930 --> 00:52:39,590 Even if you kill me here and now, my answer won't change. 810 00:52:40,960 --> 00:52:43,270 Chairman Kang Yong Ho must be behind the slush fund. 811 00:52:45,070 --> 00:52:47,840 Just turn a blind eye this one time and sell out your father. 812 00:52:58,180 --> 00:52:59,950 That psycho. I should've hit him harder. 813 00:53:00,720 --> 00:53:03,220 My dad's reputation is on the line. Who is he to be okay with that? 814 00:53:03,290 --> 00:53:04,750 Who does he think he is, saying things like that? 815 00:53:06,190 --> 00:53:08,960 - What he said isn't wrong. - Mom! 816 00:53:09,020 --> 00:53:11,430 Your father would have said the exact same thing. 817 00:53:12,590 --> 00:53:13,660 That's... 818 00:53:14,400 --> 00:53:16,500 how he looks out for his children. 819 00:53:18,330 --> 00:53:20,270 He's just not good at showing it. 820 00:53:20,700 --> 00:53:22,770 He cared about you kids more than anyone. 821 00:53:24,310 --> 00:53:25,810 No. I refuse. 822 00:53:26,980 --> 00:53:30,310 Everyone will point fingers at him. Are you really okay with that, Mom? 823 00:53:30,680 --> 00:53:32,350 Don't you feel bad for him, just lying there helpless? 824 00:53:32,510 --> 00:53:34,280 Before he was your father, 825 00:53:35,080 --> 00:53:37,590 and before he was my husband, he was Chairman of Choiseong Group. 826 00:53:38,720 --> 00:53:42,820 If his sacrifice saved the company, he would have made that choice. 827 00:53:44,290 --> 00:53:45,360 That's... 828 00:53:45,990 --> 00:53:48,130 who your father was, Bang Geul. 829 00:53:55,070 --> 00:53:56,070 Lee Sang Jae. 830 00:53:56,940 --> 00:53:58,170 You're the one who got him out, aren't you? 831 00:53:58,540 --> 00:54:00,710 Who are you to talk? You locked up an innocent man. 832 00:54:02,310 --> 00:54:03,510 We'll see about that. 833 00:54:04,210 --> 00:54:05,650 Whether he's guilty or not. 834 00:54:09,120 --> 00:54:11,050 Don't touch Managing Director Lee, Kang Jae Gyeong! 835 00:54:17,730 --> 00:54:19,190 (Hwang Jun Hyeon) 836 00:54:19,760 --> 00:54:20,800 The choice is yours. 837 00:54:21,560 --> 00:54:23,830 You're the only one who can save Choiseong. 838 00:54:29,100 --> 00:54:32,910 (Choiseong Group Executive Meeting) 839 00:54:32,970 --> 00:54:35,040 I couldn't have done it without all of your help. 840 00:54:35,510 --> 00:54:36,950 It breaks my heart, 841 00:54:37,350 --> 00:54:39,209 but selling the hydrogen business... 842 00:54:39,210 --> 00:54:41,080 was the only way to save the company, 843 00:54:41,520 --> 00:54:42,950 so I made the call. 844 00:54:43,790 --> 00:54:45,520 And Managing Director Na was a huge help. 845 00:54:53,160 --> 00:54:55,160 The general feeling is still against her. 846 00:54:55,560 --> 00:55:00,370 - We should let Director Na go... - Her husband's wrongdoing... 847 00:55:00,700 --> 00:55:03,140 is something she should be allowed to atone for. 848 00:55:03,740 --> 00:55:05,240 Why don't you give her a chance? 849 00:55:06,510 --> 00:55:07,680 Please, do it for me. 850 00:55:08,440 --> 00:55:09,440 Yes, of course. 851 00:55:15,050 --> 00:55:16,050 Thank you, 852 00:55:16,950 --> 00:55:18,020 President Kang Jae Gyeong. 853 00:55:23,990 --> 00:55:24,990 Isn't that... 854 00:55:25,660 --> 00:55:27,430 Have you all been doing well? 855 00:55:27,860 --> 00:55:31,100 Kang Jae Seong is back, alive and kicking! 856 00:55:33,270 --> 00:55:34,300 You. 857 00:55:35,770 --> 00:55:36,770 How did you get out? 858 00:55:49,680 --> 00:55:51,820 The 300 million dollar slush fund at Choiseong C&T Corporation. 859 00:55:53,190 --> 00:55:54,459 The person who ordered its creation... 860 00:55:54,460 --> 00:55:55,760 in President Kang Jae Seong's name... 861 00:55:58,190 --> 00:55:59,690 was Chairman Kang Yong Ho. 862 00:56:00,300 --> 00:56:02,230 I've submitted the relevant evidence to the prosecution, 863 00:56:02,600 --> 00:56:04,700 and I will testify with nothing but the truth. 864 00:56:05,170 --> 00:56:07,870 I apologize to the public for the confusion this has caused. 865 00:56:09,900 --> 00:56:14,680 As for President Kang Jae Seong, central to the slush fund case, 866 00:56:14,740 --> 00:56:18,150 his culpability will be re-examined from scratch. 867 00:56:20,820 --> 00:56:23,320 President Kang's case has been moved to a non-custodial investigation. 868 00:56:24,150 --> 00:56:26,450 He'll be questioned by prosecutors as a witness... 869 00:56:30,660 --> 00:56:33,600 You want me to throw Father under the bus? 870 00:56:34,130 --> 00:56:37,469 You're turning me into a scumbag? 871 00:56:37,470 --> 00:56:38,700 Did you cook this up with your mom? 872 00:56:39,200 --> 00:56:42,200 - Are you trying to upset me? - Then rot in here for life. 873 00:56:43,200 --> 00:56:47,240 For framing Dad for a hit-and-run, and creating a secret slush fund, 874 00:56:47,710 --> 00:56:49,010 go ahead and take your punishment for all of it. 875 00:56:50,410 --> 00:56:53,310 No. Why are you jumping the gun? 876 00:56:53,780 --> 00:56:55,050 That's not what I meant. 877 00:56:57,290 --> 00:56:58,520 Don't get the wrong idea. 878 00:56:59,290 --> 00:57:02,260 Me dragging Dad's name through the mud like this... 879 00:57:02,990 --> 00:57:04,890 I'm not doing it to save you. 880 00:57:06,690 --> 00:57:08,630 Choiseong, the company Dad gave his life to... 881 00:57:09,760 --> 00:57:12,300 I'm doing this so it doesn't fall into Jae Gyeong's hands. 882 00:57:15,670 --> 00:57:16,670 Right. 883 00:57:19,210 --> 00:57:20,980 Kang Jae Gyeong. That darn witch. 884 00:57:23,380 --> 00:57:24,650 In return, from now on, 885 00:57:27,320 --> 00:57:28,380 You do exactly as I say. 886 00:57:28,650 --> 00:57:29,650 Of course. 887 00:57:30,020 --> 00:57:32,490 I'm your lapdog from now on, Kang Bang Geul. 888 00:57:34,460 --> 00:57:37,330 Woof, woof. 889 00:57:43,030 --> 00:57:45,430 So, I hear you managed our C&T while I was away. 890 00:57:46,030 --> 00:57:47,040 Thanks for the trouble. 891 00:57:47,870 --> 00:57:49,370 As for the slush fund allegations against me, 892 00:57:49,770 --> 00:57:52,310 they'll be dropped due to insufficient evidence. 893 00:57:52,940 --> 00:57:55,580 Just because we siblings went for a little drive, 894 00:57:55,980 --> 00:57:57,410 and now there's talk of kidnapping and whatnot. 895 00:57:57,810 --> 00:58:01,180 The life of a celebrity is exhausting. 896 00:58:04,090 --> 00:58:06,790 You're not going to make a scene and press charges now, are you? 897 00:58:07,290 --> 00:58:09,220 Our dear President Kang Jae Gyeong, 898 00:58:09,520 --> 00:58:11,190 who cares so much about our company wouldn't do that. 899 00:58:12,030 --> 00:58:13,030 Right? 900 00:58:18,500 --> 00:58:21,770 I apologize for all the worry I've caused. 901 00:58:22,040 --> 00:58:25,740 I did my time and learned my lesson. I won't cause any more trouble, 902 00:58:26,140 --> 00:58:28,840 and I promise to work my very hardest. 903 00:58:29,580 --> 00:58:32,050 All right, let's do this! 904 00:58:38,590 --> 00:58:40,360 I am so sick of this. 905 00:58:42,090 --> 00:58:43,090 This whole fight. 906 00:58:48,260 --> 00:58:50,770 All right, let's drink up. Cheers! 907 00:58:54,240 --> 00:58:55,500 Come on. You guys are no fun. 908 00:58:56,240 --> 00:58:57,510 I'm almost 50, for crying out loud. 909 00:59:06,750 --> 00:59:07,750 Kang Bang Geul. 910 00:59:10,420 --> 00:59:11,420 Smile. 911 00:59:11,790 --> 00:59:13,960 - Kang Smile. - What is it? 912 00:59:14,220 --> 00:59:15,290 What? 913 00:59:17,190 --> 00:59:18,760 Come on, don't be so mad, okay? 914 00:59:19,290 --> 00:59:20,960 It's not like we had any other choice. 915 00:59:23,030 --> 00:59:26,630 Hey, you nearly dislocated my jaw. Look, see the bruise? 916 00:59:27,700 --> 00:59:29,000 See? Look at the bruise. 917 00:59:29,340 --> 00:59:30,340 I ought to slug you one! 918 00:59:30,970 --> 00:59:33,810 Hey! You think this is easy for me? 919 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 Don't think you can just charm your way out of this. 920 00:59:36,910 --> 00:59:40,480 Until you clean up this mess, you are not forgiven. 921 00:59:44,820 --> 00:59:47,760 This kind of stuff happens at work all the time, you know? 922 00:59:48,120 --> 00:59:51,730 There are good days and bad days. You're feeling hurt? 923 00:59:52,260 --> 00:59:54,830 Think I don't have a thing or two to say? You. 924 00:59:54,900 --> 00:59:57,699 You lied about being the Chairman's youngest son. 925 00:59:57,700 --> 00:59:59,270 You want me to teach you a lesson today? 926 00:59:59,400 --> 01:00:02,570 Hey, come on. Why bring up ancient history? 927 01:00:04,370 --> 01:00:08,680 And you lied about being the Chairman's youngest daughter! 928 01:00:08,740 --> 01:00:11,680 And you didn't even have the decency to apologize, did you? 929 01:00:13,050 --> 01:00:16,950 - I never apologized? - No. 930 01:00:17,850 --> 01:00:19,250 Are you sorry or not? 931 01:00:20,920 --> 01:00:23,120 - I'm sorry. - See? You are sorry. 932 01:00:24,030 --> 01:00:25,090 Okay. 933 01:00:26,060 --> 01:00:27,430 All right, then... 934 01:00:28,300 --> 01:00:29,300 You two do a cross-arm shot. 935 01:00:31,370 --> 01:00:33,870 A cross-arm shot. 936 01:00:34,400 --> 01:00:35,540 A cross-arm shot. 937 01:00:37,270 --> 01:00:39,040 (Hangang University Hospital) 938 01:00:39,110 --> 01:00:41,210 (VIP Ward) 939 01:00:59,930 --> 01:01:00,930 Grandma. 940 01:01:01,960 --> 01:01:04,000 - Grandma. - Yes? 941 01:01:07,640 --> 01:01:08,640 Oh, dear. 942 01:01:09,300 --> 01:01:10,710 There you are, sweetie. 943 01:01:17,710 --> 01:01:18,710 Where are you going? 944 01:01:20,520 --> 01:01:21,780 Where are you off to? 945 01:01:24,450 --> 01:01:25,450 Hold on. 946 01:01:26,220 --> 01:01:27,960 Cheers! 947 01:01:28,660 --> 01:01:29,660 Bottoms up. 948 01:01:35,830 --> 01:01:38,130 - Here, let me get that. I'll pour. - Okay. 949 01:01:38,670 --> 01:01:40,030 Let me pour everyone a drink... 950 01:01:44,970 --> 01:01:47,310 Code Blue in Neurosurgery. 951 01:01:47,640 --> 01:01:52,210 All Neurosurgery staff report to the VIP Ward ICU. 952 01:01:57,250 --> 01:01:59,819 Code Blue in Neurosurgery. 953 01:01:59,820 --> 01:02:04,530 All Neurosurgery staff report to the VIP Ward ICU. 954 01:02:04,730 --> 01:02:07,060 Code Blue in Neurosurgery. 955 01:02:08,460 --> 01:02:13,300 All Neurosurgery staff report to the VIP Ward ICU. 956 01:02:13,470 --> 01:02:17,000 Code Blue in Neurosurgery. 957 01:02:18,840 --> 01:02:20,780 All Neurosurgery staff report to the VIP Ward ICU. 958 01:02:30,450 --> 01:02:31,450 Take me to the office. 959 01:02:31,750 --> 01:02:34,720 I'm going to get some shut-eye. Hold my calls. 960 01:02:35,260 --> 01:02:36,260 Yes, ma'am. 961 01:02:58,380 --> 01:02:59,610 What? Hey, Hwang Jun Hyeon! 962 01:02:59,880 --> 01:03:02,680 - Jun Hyeon! - Hey! Hwang Jun Hyeon! 963 01:03:06,990 --> 01:03:09,360 (Seok Do) 964 01:03:12,090 --> 01:03:13,330 (Professor Min Seok Do) 965 01:03:18,130 --> 01:03:19,130 (Decline) 966 01:03:26,370 --> 01:03:27,740 (President Bae Jun Ho, Choiseong Heavy Industries) 967 01:03:36,050 --> 01:03:37,150 Sir! You need to calm down... 968 01:03:37,220 --> 01:03:38,390 I said get out of my way! 969 01:03:45,860 --> 01:03:46,860 How could you... 970 01:03:47,700 --> 01:03:49,430 How could you, Kang Jae Gyeong? 971 01:03:50,500 --> 01:03:51,800 How could you do that to our own father? 972 01:03:53,400 --> 01:03:55,270 You killed him with your own two hands? 973 01:04:04,680 --> 01:04:07,850 ("Breaking: Chairman Kang Yong Ho of Choiseong Group Has Died") 974 01:04:07,920 --> 01:04:10,120 ("Age 72") 975 01:04:19,930 --> 01:04:22,830 (Reborn Rookie) 976 01:04:43,780 --> 01:04:45,690 Do whatever it takes to protect Choiseong. 977 01:04:45,750 --> 01:04:48,590 I'm just honoring my father's will. To me, it's a sacred duty. 978 01:04:48,660 --> 01:04:50,360 Starting today, things at Choiseong are going to change. 979 01:04:50,420 --> 01:04:52,890 It's Kang Jae Gyeong's world now. 980 01:04:52,990 --> 01:04:56,530 I heard the newspaper got a tip. That Kang Jae Gyeong killed my dad. 981 01:04:56,600 --> 01:04:57,730 The informant has it. 982 01:04:57,800 --> 01:04:59,729 I'm going to make everything right. 983 01:04:59,730 --> 01:05:01,070 I will give you what you want. 984 01:05:01,140 --> 01:05:04,170 Explain what on earth is going on so I can understand! 985 01:05:04,240 --> 01:05:06,640 - This isn't us. - What are we? 986 01:05:06,710 --> 01:05:11,110 Of course, suspect me. We'll have a full internal and external review. 987 01:05:11,280 --> 01:05:13,950 So, stop dragging your feet and just get out! 988 01:05:14,720 --> 01:05:15,950 Where is she? 989 01:05:16,580 --> 01:05:18,450 Bang Geul! No.73872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.