All language subtitles for Christine.1983.REMASTERED.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,490 --> 00:01:56,430
On the day I was born, the nurses all
gathered round.
2
00:01:56,950 --> 00:02:01,150
They gazed in wide wonder at the joy
they had found.
3
00:02:02,030 --> 00:02:05,810
The nurse spoke up, said leave this one
alone.
4
00:02:06,490 --> 00:02:10,810
She could tell right away that I was bad
to the bone.
5
00:02:11,670 --> 00:02:13,250
Bad to the bone.
6
00:02:13,930 --> 00:02:15,510
Bad to the bone.
7
00:02:16,710 --> 00:02:17,710
Bad.
8
00:02:18,890 --> 00:02:19,890
Bad.
9
00:02:25,630 --> 00:02:30,210
I break a thousand hearts before I make
you.
10
00:02:30,810 --> 00:02:35,010
I break a thousand more, baby, before I
am through.
11
00:02:35,690 --> 00:02:39,730
I want to be yours, pretty baby, yours
and yours alone.
12
00:02:40,650 --> 00:02:44,810
I'm here to tell you, honey, that I'm
bad to the bone.
13
00:02:45,550 --> 00:02:47,250
Bad to the bone.
14
00:02:51,590 --> 00:02:53,270
Bye. Bye.
15
00:02:53,610 --> 00:02:54,610
Bye.
16
00:03:50,510 --> 00:03:51,510
you love me
17
00:04:56,590 --> 00:04:59,610
Yes. Oh, you didn't know it? Now I feel.
18
00:05:30,760 --> 00:05:31,780
Come on, Arnie.
19
00:05:37,480 --> 00:05:39,520
Tommy, changing his shirt.
20
00:05:41,680 --> 00:05:43,840
That's noise pollution what you're
doing.
21
00:05:47,000 --> 00:05:49,940
You might as well be dumping toxic waste
on our lawn.
22
00:05:50,360 --> 00:05:52,000
Hey, Dennis, I'll be right there.
23
00:05:54,740 --> 00:05:57,680
Just leave it. It's okay. Go on. It's
okay.
24
00:05:58,620 --> 00:06:00,100
Arnie, your lunch.
25
00:06:03,040 --> 00:06:05,800
And try and keep it cold. There's yogurt
in there. Right.
26
00:06:13,880 --> 00:06:16,720
Slow down!
27
00:06:24,360 --> 00:06:25,740
So what are you guys having a war or
something?
28
00:06:26,090 --> 00:06:28,910
Oh, she's pissed off because I'm taking
a job. Like, it embarrasses her or
29
00:06:28,910 --> 00:06:29,970
something. My dad, too.
30
00:06:30,210 --> 00:06:33,150
I won't embarrass him when their stupid
Volvo breaks down. He makes it for free.
31
00:06:34,150 --> 00:06:37,210
What? Last night, we were playing
Scrabble, and it's like neck and neck
32
00:06:37,210 --> 00:06:40,970
me and her. We blew my dad away early.
So right at the end, I had this choice
33
00:06:40,970 --> 00:06:43,250
putting down ratio for, like, five lousy
points.
34
00:06:43,950 --> 00:06:45,470
Or... Or what, Arnie?
35
00:06:45,710 --> 00:06:46,429
Full ratio.
36
00:06:46,430 --> 00:06:49,430
On a triple word score for 24 points in
the game. What'd she do?
37
00:06:49,920 --> 00:06:52,240
She wouldn't let me have it. She won by
seven points because she said
38
00:06:52,240 --> 00:06:55,180
obscenities are not allowed in Scrabble.
And I looked it up and it's in the
39
00:06:55,180 --> 00:06:56,680
dictionary. You jerk, Arnie.
40
00:06:58,260 --> 00:06:59,260
Jesus.
41
00:07:02,460 --> 00:07:06,160
You know, Arnie, I was thinking... Uh
-oh.
42
00:07:07,580 --> 00:07:08,580
No, seriously.
43
00:07:09,700 --> 00:07:14,180
Now that we're going to be seniors, I
figure it's about time that we got you
44
00:07:14,180 --> 00:07:16,240
laid. You know, like this year, huh?
45
00:07:17,600 --> 00:07:18,840
I need a girl to get laid.
46
00:07:20,040 --> 00:07:24,380
Well, what about Gail Justin, huh? Oh,
Gail Justin Case? I don't like her
47
00:07:24,380 --> 00:07:27,580
mustache. Fuck you, Arnie. I mean, what
do you care if you get a little hair in
48
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
your mouth, huh?
49
00:07:30,360 --> 00:07:31,360
Okay.
50
00:07:32,400 --> 00:07:35,780
How about Sally Hayes? She's cute. She's
a sophomore.
51
00:07:36,080 --> 00:07:39,020
So what? She's a walking sperm bank,
Arnie. I know. Come on.
52
00:07:39,720 --> 00:07:42,680
I don't think I have the minimum deposit
to open an account. You know what I
53
00:07:42,680 --> 00:07:44,200
mean? Are you kidding?
54
00:07:44,560 --> 00:07:47,220
You carry your life savings between your
legs.
55
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Come on, Arnie.
56
00:07:50,560 --> 00:07:52,140
I think maybe I'll just beat off.
57
00:07:59,700 --> 00:08:02,660
Hey, Gil, are you playing football this
year or what?
58
00:08:02,920 --> 00:08:04,920
Yeah, somebody's got to pick it up and
fumble.
59
00:08:05,360 --> 00:08:07,420
Hey, Terry. Hey, listen, how's your
deputy knee?
60
00:08:07,980 --> 00:08:10,340
Oh, it's better. Coach wants me to
practice. Oh, yeah?
61
00:08:10,540 --> 00:08:13,160
What's about Tom? I've been eating dirt
with your name on it for the past three
62
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
weeks.
63
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
Hi,
64
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
Dennis.
65
00:08:19,560 --> 00:08:21,020
Hey, Roseanne. How you doing?
66
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
I'm okay.
67
00:08:24,000 --> 00:08:25,700
They gonna let you play football this
year?
68
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
Oh, yeah.
69
00:08:27,460 --> 00:08:28,940
I mean, Doc says I'm as good as new.
70
00:08:30,240 --> 00:08:31,860
Then I guess I'll be seeing you out
there.
71
00:08:34,020 --> 00:08:35,419
I hope so.
72
00:08:37,820 --> 00:08:39,440
Well, TTFN.
73
00:08:40,740 --> 00:08:42,480
Yeah. Ta -ta for now.
74
00:08:49,870 --> 00:08:50,870
Put that in my mouth, Dennis.
75
00:08:51,050 --> 00:08:54,310
You don't know where it's been. Yeah, we
know where it hasn't been.
76
00:08:54,710 --> 00:08:55,750
Hasn't been with you, huh?
77
00:08:56,550 --> 00:08:57,570
Having trouble with your locker?
78
00:08:58,410 --> 00:09:00,250
No. Did you see the new girl?
79
00:09:00,710 --> 00:09:03,130
Come on, B. What's up? I just got here.
Dennis, I'm in love.
80
00:09:03,410 --> 00:09:06,870
She's perfect, and you know how fussy I
am. Well, I never noticed you were
81
00:09:06,870 --> 00:09:08,430
fussy. Drop dead, Cunningham.
82
00:09:09,030 --> 00:09:11,010
What's her name? I don't know. She's in
the office.
83
00:09:11,230 --> 00:09:14,710
She looks smart, but she's got the body
of a slut.
84
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Oh, shit.
85
00:09:18,230 --> 00:09:19,230
Here she comes.
86
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
I think you'll like it here, Lee.
87
00:09:22,360 --> 00:09:25,900
Give me something for my lap, will you?
And we have one heck of a good marching
88
00:09:25,900 --> 00:09:28,820
band. Went to the Rose Parade last year.
Not a bad way to meet boys.
89
00:09:29,640 --> 00:09:31,420
I would like to get involved with the
yearbook.
90
00:09:31,680 --> 00:09:33,260
Oh, we have a terrific yearbook staff.
91
00:09:33,500 --> 00:09:34,740
Won a prize last year.
92
00:09:35,900 --> 00:09:39,400
So, what do you think about admitting
Red China into the UN?
93
00:09:40,160 --> 00:09:41,540
I think we already did that.
94
00:09:42,300 --> 00:09:44,800
Yeah, but, uh, do you think it was a
good idea?
95
00:09:47,020 --> 00:09:48,200
She smiled at me.
96
00:09:48,910 --> 00:09:51,830
I want to have deep, meaningful sex with
her.
97
00:09:52,270 --> 00:09:53,350
Go get her, Bemis.
98
00:09:53,910 --> 00:09:54,910
Think I should?
99
00:09:55,230 --> 00:09:57,270
Yeah, you got nothing to lose but your
virginity.
100
00:10:00,810 --> 00:10:04,350
Dennis, um, can you give me a hand with
this? I can't.
101
00:10:04,690 --> 00:10:05,690
Yeah.
102
00:10:06,330 --> 00:10:07,770
Yeah, you know, he doesn't have a
chance.
103
00:10:08,170 --> 00:10:11,070
Oh, I don't think so either. I mean,
it's much too classy for him.
104
00:10:12,630 --> 00:10:13,489
Here we go.
105
00:10:13,490 --> 00:10:14,910
Huh? What did you do?
106
00:10:15,230 --> 00:10:16,450
Nothing. See you at lunch.
107
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
Okay.
108
00:10:31,610 --> 00:10:35,090
Hey, Charlie, have you seen Arnie? Yeah,
he's still in the shop.
109
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
What's the matter?
110
00:10:36,870 --> 00:10:38,390
Buddy Repperton has his lunch.
111
00:10:39,230 --> 00:10:40,790
Buddy Repperton. Hi, Janet.
112
00:10:51,390 --> 00:10:52,970
You want it? Come get it!
113
00:10:54,790 --> 00:10:57,110
If it was yours, why doesn't it have
your name on here anyway?
114
00:10:58,790 --> 00:10:59,990
Arnie... Cunting him.
115
00:11:00,990 --> 00:11:03,410
Why doesn't it say cunting him?
116
00:11:04,190 --> 00:11:05,950
Just take an Arnie and let's go eat.
117
00:11:09,930 --> 00:11:10,930
That's all you got to do.
118
00:11:11,290 --> 00:11:12,290
Come on.
119
00:11:15,030 --> 00:11:16,030
Come on.
120
00:11:17,770 --> 00:11:18,770
Come on.
121
00:11:23,750 --> 00:11:25,250
That's funny, buddy. Real funny.
122
00:11:51,130 --> 00:11:52,130
Hey,
123
00:11:54,750 --> 00:11:57,490
you got a knife and he doesn't. In my
book, that makes you a chicken shit.
124
00:11:58,090 --> 00:11:59,530
Yeah, that's chicken shit.
125
00:11:59,790 --> 00:12:00,669
Oh, yeah?
126
00:12:00,670 --> 00:12:01,670
Put it down, buddy.
127
00:12:01,790 --> 00:12:02,790
Yeah, put down the knife.
128
00:12:03,930 --> 00:12:05,530
No, buddy, just put down the knife,
okay?
129
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
Put it down.
130
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
Why are you like that?
131
00:12:45,520 --> 00:12:46,520
Dickface.
132
00:12:48,560 --> 00:12:52,480
All right, break it up. Come on, break
it up right now. Okay, you kids take a
133
00:12:52,480 --> 00:12:54,040
walk. Come on, take a walk. Get lost.
134
00:12:54,260 --> 00:12:55,260
Not you, Moochie.
135
00:12:55,560 --> 00:12:58,040
Come on, Mr. Casey. I ain't been doing
nothing.
136
00:12:58,300 --> 00:12:59,300
You all right, Dennis?
137
00:13:00,800 --> 00:13:01,800
Yeah, I'm okay.
138
00:13:02,180 --> 00:13:03,180
I'm okay.
139
00:13:05,620 --> 00:13:07,720
Real cute, huh? Three on one.
140
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
They started it.
141
00:13:13,210 --> 00:13:15,590
That's not true. Shut up, cuntface.
142
00:13:15,870 --> 00:13:19,130
Hey, you want to shut your mouth? I
don't have to listen to garbage like
143
00:13:19,130 --> 00:13:20,170
coming from you, buddy.
144
00:13:24,050 --> 00:13:25,090
What were you saying, Arnie?
145
00:13:26,930 --> 00:13:27,930
Ripperton's got a knife.
146
00:13:28,290 --> 00:13:29,390
You fucking liar.
147
00:13:30,910 --> 00:13:31,910
It's a switchblade.
148
00:13:33,450 --> 00:13:36,410
That's bullshit, Mr. Casey. He's lying.
I swear to God.
149
00:13:38,590 --> 00:13:39,590
Cunningham.
150
00:13:40,170 --> 00:13:41,770
Did Ripperton here pull a knife on you?
151
00:13:52,230 --> 00:13:58,170
Yeah empty your pockets, buddy Fuck I
will
152
00:13:58,170 --> 00:14:02,650
You can't make me you mean I don't have
the authority you're wrong if you mean I
153
00:14:02,650 --> 00:14:05,530
can't turn out your pocket Yeah, try it
you little ball fucking I'll knock you
154
00:14:05,530 --> 00:14:08,950
through the wall fuck You
155
00:14:08,950 --> 00:14:15,730
two boys go up to the office stay there
156
00:14:15,730 --> 00:14:18,290
don't go anywhere else you got enough
trouble without that
157
00:14:22,060 --> 00:14:25,540
If you don't empty your pockets right
now, I'm going to call the cops.
158
00:14:37,940 --> 00:14:39,100
Go to the office, buddy.
159
00:14:45,940 --> 00:14:46,940
I'll fix you.
160
00:14:49,760 --> 00:14:51,320
You're going to wish you were never
fucking born.
161
00:15:08,110 --> 00:15:09,110
Bad first day.
162
00:15:09,950 --> 00:15:10,950
Yeah.
163
00:15:12,410 --> 00:15:13,850
Think Ruppert will try to get even?
164
00:15:14,550 --> 00:15:15,690
Nah, he's a douchebag.
165
00:15:16,650 --> 00:15:18,130
He'll have somebody else to pick on.
166
00:15:19,250 --> 00:15:20,630
He kicked them out, you know?
167
00:15:21,110 --> 00:15:22,110
Good.
168
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
They kick Moosey out?
169
00:15:25,110 --> 00:15:26,110
Probation.
170
00:15:26,950 --> 00:15:27,950
Those assholes.
171
00:15:30,470 --> 00:15:33,050
Stop the car, Danny. Stop the car. Stop
the car. Quick, will you go back? Go
172
00:15:33,050 --> 00:15:35,190
back. Go back. What's the matter? I want
to look at her. Will you go back,
173
00:15:35,290 --> 00:15:37,230
please? All right, honey. Just go back,
all right?
174
00:15:50,760 --> 00:15:51,860
Do you know someone who lives here?
175
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Be careful, Dennis.
176
00:16:30,420 --> 00:16:31,760
That's a piece of shit, Arnie.
177
00:16:31,960 --> 00:16:33,420
I wish she could be fixed up.
178
00:16:33,920 --> 00:16:34,919
She could.
179
00:16:34,920 --> 00:16:37,180
Yeah. I wish she could be really tough.
180
00:16:43,680 --> 00:16:47,040
Forget it, Arnie. This baby's got 93
,000 miles on him.
181
00:16:47,960 --> 00:16:49,540
Probably 193.
182
00:16:50,060 --> 00:16:51,060
I don't care.
183
00:16:51,820 --> 00:16:53,340
I bet it won't even start.
184
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
She'll start.
185
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
You need these.
186
00:17:05,079 --> 00:17:06,359
How much do you want for her?
187
00:17:06,760 --> 00:17:09,060
I mean, whatever it is, it's not enough.
188
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
Jesus, Arnie.
189
00:17:19,640 --> 00:17:22,440
Honey, you ever owned a car before?
190
00:17:23,900 --> 00:17:25,000
Yeah, he owns a Mustang.
191
00:17:25,390 --> 00:17:27,930
No. I just got my license.
192
00:17:30,450 --> 00:17:31,710
Name's George Lubbe.
193
00:17:32,670 --> 00:17:33,770
Honey Cunningham.
194
00:17:34,750 --> 00:17:35,890
What are you asking?
195
00:17:37,610 --> 00:17:38,610
Start her up.
196
00:17:40,450 --> 00:17:41,450
Really?
197
00:17:45,510 --> 00:17:50,530
Her name's Christine.
198
00:17:57,350 --> 00:18:01,350
We gotta get going, huh? My asshole
brother brought her back in September of
199
00:18:02,370 --> 00:18:04,230
That's when he got your new model here
in September.
200
00:18:05,330 --> 00:18:06,710
Brand new she was.
201
00:18:08,090 --> 00:18:10,270
She had the smell of a brand new car.
202
00:18:11,030 --> 00:18:12,850
That's just about the finest smell in
the world.
203
00:18:13,590 --> 00:18:14,710
Except maybe for pussy.
204
00:18:17,170 --> 00:18:19,790
When he got her, she had six miles on
the odometer.
205
00:18:21,590 --> 00:18:23,570
Goddamn Roland went through hell and
back with Christine.
206
00:18:25,070 --> 00:18:28,630
Your brother loves this car so much, why
is he selling it?
207
00:18:31,070 --> 00:18:32,830
Because he's stone cold dead, that's
why.
208
00:18:33,870 --> 00:18:34,870
Died six weeks ago.
209
00:18:35,910 --> 00:18:40,870
So, Mr. LeBay, how much do you want for
it?
210
00:18:41,610 --> 00:18:42,830
I've been asking 300.
211
00:18:44,490 --> 00:18:45,710
Make it 250 for you.
212
00:18:48,670 --> 00:18:50,330
Aren't any of the things worth 50 bucks?
213
00:18:50,930 --> 00:18:52,190
The money's not important.
214
00:18:52,840 --> 00:18:55,340
And there'll be no bringing her back
here because I'm selling this shit to
215
00:18:55,340 --> 00:18:56,340
and buying me a condo.
216
00:18:57,020 --> 00:18:58,020
You got a deal?
217
00:18:59,020 --> 00:19:00,020
I'll get Spinks lit.
218
00:19:04,900 --> 00:19:08,820
Arnie, will you stop and think about
this for a moment? Where are you getting
219
00:19:08,820 --> 00:19:09,479
the money?
220
00:19:09,480 --> 00:19:11,580
I've been saving all summer. Yeah, for
college.
221
00:19:11,880 --> 00:19:15,620
It's easy for you to say. You already
have a car. Arnie, we're screwing you,
222
00:19:15,640 --> 00:19:18,380
man. You could get a really decent car
for that kind of money. Come on. No,
223
00:19:18,380 --> 00:19:19,500
Christine is decent.
224
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
That's weird, Arnie.
225
00:19:23,389 --> 00:19:24,389
Fucking weird.
226
00:19:25,070 --> 00:19:26,850
So, um, that was $300?
227
00:19:27,190 --> 00:19:28,190
Yeah, that's it.
228
00:19:28,590 --> 00:19:29,770
I said $250.
229
00:19:30,950 --> 00:19:31,950
$250 we're doing.
230
00:19:32,130 --> 00:19:35,530
If this is such a good idea, let's just
come back tomorrow.
231
00:19:36,070 --> 00:19:40,430
Do you realize she's 20 years old? I
mean, that makes her officially an
232
00:19:41,590 --> 00:19:43,070
Great. Great.
233
00:19:43,510 --> 00:19:46,690
Darnell's junkyard is full of official
antiques, know what I mean? Look, I'm
234
00:19:46,690 --> 00:19:48,150
buying her. I don't care what you think.
235
00:19:49,470 --> 00:19:50,510
You know, man.
236
00:19:59,530 --> 00:20:02,670
Look, mister, would you give Arnie a
break? He's just a stupid kid. He
237
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
know what he's doing.
238
00:20:04,050 --> 00:20:06,250
You don't know half as much as you think
you do.
239
00:20:07,690 --> 00:20:12,670
You did what?
240
00:20:13,690 --> 00:20:14,690
She's outside.
241
00:20:15,070 --> 00:20:16,310
Well, you're kidding, right?
242
00:20:17,470 --> 00:20:22,070
You can't buy a car. What in the world
are you talking about? You're 17 years
243
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
old.
244
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Oh, boy.
245
00:20:24,830 --> 00:20:28,710
Well, actually, you're wrong. I mean, I
couldn't finance it, but buying it for
246
00:20:28,710 --> 00:20:29,910
cash is no problem at all.
247
00:20:31,050 --> 00:20:35,630
Of course, registering a car at 17 is
something else again, and for that I do
248
00:20:35,630 --> 00:20:36,630
need your permission.
249
00:20:36,790 --> 00:20:38,650
Arnie, you know how we do things.
250
00:20:39,630 --> 00:20:41,450
You could have consulted with us.
251
00:20:42,950 --> 00:20:46,810
No, I consulted with you about every
damn thing I've ever done. I mean,
252
00:20:46,810 --> 00:20:49,270
everything in this house is a committee
meeting, and if it's something I want,
253
00:20:49,350 --> 00:20:52,330
then I get outvoted two to one. Well,
this is no committee meeting. I bought
254
00:20:52,330 --> 00:20:53,330
car, and that's it.
255
00:20:53,610 --> 00:20:55,830
It most certainly is not it.
256
00:20:57,350 --> 00:20:59,690
And how could you have let him do this?
257
00:21:01,810 --> 00:21:02,810
I didn't let him.
258
00:21:03,170 --> 00:21:04,710
I mean, he wanted the car and he bought
it.
259
00:21:05,910 --> 00:21:07,870
I tried to talk him out of it, in fact.
260
00:21:08,790 --> 00:21:11,590
I doubt that you tried very hard.
261
00:21:12,610 --> 00:21:14,070
Yeah, well, I'm going home.
262
00:21:14,490 --> 00:21:15,730
I think you should.
263
00:21:15,930 --> 00:21:17,650
Okay, that's it. I'm getting the fuck
out of here.
264
00:21:17,990 --> 00:21:20,790
Arnie, what kind of life... What did you
say?
265
00:21:22,700 --> 00:21:23,700
What did you say?
266
00:21:24,660 --> 00:21:26,500
Look, you wanted me in college courses?
267
00:21:26,720 --> 00:21:29,900
I'm there. You wanted me in the chess
club instead of in the band? Okay, I'm
268
00:21:29,900 --> 00:21:30,459
there, too.
269
00:21:30,460 --> 00:21:33,280
Now, I've managed to get through 17
years without embarrassing you in front
270
00:21:33,280 --> 00:21:34,660
your bridge club or landing in jail.
271
00:21:34,880 --> 00:21:37,200
Now, I'm telling you, I'm gonna have
this. This one thing.
272
00:21:38,360 --> 00:21:42,120
You are not keeping any car at this
house.
273
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
Fine.
274
00:22:33,740 --> 00:22:37,020
What's the problem, huh? Could you honk
your horn for me?
275
00:22:38,300 --> 00:22:39,500
Christine's doesn't seem to work.
276
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
Yeah.
277
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
Thanks.
278
00:23:27,179 --> 00:23:30,700
You know, you sold him that piece of
shit, you ought to be fucking ashamed of
279
00:23:30,700 --> 00:23:34,180
yourself. I didn't sell it to him. I
decided to talk him out of it.
280
00:23:34,420 --> 00:23:35,620
You should have tried harder.
281
00:23:51,950 --> 00:23:52,950
Like that one?
282
00:23:53,850 --> 00:23:55,890
Fucking bastard killed himself in it.
283
00:23:56,970 --> 00:24:01,330
Son of a bitch was so mean, he could
have poured boiling water down his
284
00:24:01,390 --> 00:24:02,670
He would have pissed ice cubes.
285
00:24:04,470 --> 00:24:05,470
Okay.
286
00:24:07,530 --> 00:24:11,210
That's the last time you run that
mechanical asshole in here without an
287
00:24:11,210 --> 00:24:14,150
hose. I catch you doing it one time, and
you're out. You understand?
288
00:24:15,310 --> 00:24:16,950
Huh? Yes.
289
00:24:17,970 --> 00:24:20,130
I'm going to tell you something else
right now.
290
00:24:21,450 --> 00:24:23,450
I don't take any shit from you kids.
291
00:24:24,570 --> 00:24:27,890
This place is for working stiffs. Got to
keep their cars running so they can
292
00:24:27,890 --> 00:24:31,150
keep bread on the table. It's not for a
rich -ass snot -nosed kid who's going to
293
00:24:31,150 --> 00:24:32,310
go dragging on the orange belt.
294
00:24:32,510 --> 00:24:34,230
I don't allow no smoking in here,
neither.
295
00:24:35,130 --> 00:24:36,870
You want a butt, you go out in a
junkyard.
296
00:24:37,090 --> 00:24:39,270
Oh, well, I don't smoke. Don't interrupt
me, punk.
297
00:24:40,470 --> 00:24:42,410
Don't interrupt me. Don't get smart.
298
00:24:44,510 --> 00:24:45,469
Uh, sir?
299
00:24:45,470 --> 00:24:46,470
Why?
300
00:24:47,970 --> 00:24:49,430
Those men over there are smoking.
301
00:24:50,690 --> 00:24:51,790
Better tell him to stop.
302
00:24:54,250 --> 00:24:56,810
You're trying to help your buddy right
out of here, Chuck.
303
00:25:01,390 --> 00:25:04,510
Now, then shut your pie hole.
304
00:25:05,350 --> 00:25:07,230
I know a creep when I see one.
305
00:25:09,390 --> 00:25:11,470
I think I'm looking at one right now.
306
00:25:15,030 --> 00:25:16,030
You're on probation.
307
00:25:16,450 --> 00:25:17,450
You get it?
308
00:25:18,159 --> 00:25:21,940
You screw around with me one time. I
don't care how much money you paid up in
309
00:25:21,940 --> 00:25:27,400
front I'll throw you out your ass. You
got it Good
310
00:25:27,400 --> 00:25:34,760
I'll
311
00:25:34,760 --> 00:25:35,940
get the hell out of here. We're closed
312
00:25:55,080 --> 00:25:56,120
You're gonna be okay?
313
00:25:59,580 --> 00:26:01,020
Yeah, I'm okay.
314
00:26:05,860 --> 00:26:10,900
You know, you gotta find yourself some
other charity besides me and Christine.
315
00:26:13,560 --> 00:26:15,740
What is it about that car, huh?
316
00:26:18,980 --> 00:26:19,980
I don't know.
317
00:26:22,909 --> 00:26:26,290
Maybe it's just that for the first time
in my life, I found something that's
318
00:26:26,290 --> 00:26:27,290
uglier than me.
319
00:26:28,310 --> 00:26:29,890
And I know I can fix her up.
320
00:26:30,910 --> 00:26:32,430
You're not ugly, Arnie.
321
00:26:35,430 --> 00:26:36,650
I know what I am.
322
00:26:38,990 --> 00:26:40,510
Queer, maybe, but not ugly.
323
00:26:41,930 --> 00:26:42,930
Fuck you.
324
00:26:44,350 --> 00:26:45,350
Arnold?
325
00:26:49,550 --> 00:26:50,550
Oh.
326
00:26:51,200 --> 00:26:52,980
Bug out, Dennis. You don't need this
shit.
327
00:27:03,240 --> 00:27:04,320
Where have you been?
328
00:27:04,840 --> 00:27:08,580
You had us worried sick. You don't just
up and drive off whenever you...
329
00:27:47,400 --> 00:27:49,800
He's got all his shit in three weeks.
330
00:27:50,680 --> 00:27:53,720
Look how cockeyed he looks, Pepper.
331
00:27:53,960 --> 00:27:59,040
He's got fucking brand new windshield
wipers for a busted windshield.
332
00:28:01,660 --> 00:28:05,080
Well, the boy does have good hands. Good
hands.
333
00:28:06,720 --> 00:28:08,440
Bad taste in cars.
334
00:28:09,960 --> 00:28:14,260
You know, Pepper, you can't polish a
turret.
335
00:28:41,580 --> 00:28:46,920
You know, when I said you could scrounge
through that shit pile out back, I
336
00:28:46,920 --> 00:28:49,920
didn't mean you could build your whole
fucking car with my stuff.
337
00:28:51,480 --> 00:28:52,480
Well, what do you care?
338
00:28:53,000 --> 00:28:58,260
I mean, you're not doing anything with
it. I don't think you got the gold key
339
00:28:58,260 --> 00:29:00,900
the trapper. Nobody takes advantage of
me, you understand?
340
00:29:03,040 --> 00:29:07,820
Yeah. If it wasn't for me, it cost you a
whole shit pile full of dough to put
341
00:29:07,820 --> 00:29:08,820
this heap together.
342
00:29:09,140 --> 00:29:10,140
I know.
343
00:29:10,800 --> 00:29:11,800
I know.
344
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
Look.
345
00:29:19,060 --> 00:29:22,380
I know you ain't exactly got money
falling out of your asshole.
346
00:29:23,480 --> 00:29:25,240
If you did, you wouldn't be here.
347
00:29:28,520 --> 00:29:30,780
Maybe we could work out some kind of a
deal.
348
00:29:40,040 --> 00:29:41,400
Pick up around the place.
349
00:29:42,400 --> 00:29:43,720
Do a few looms.
350
00:29:45,200 --> 00:29:47,620
Put the toilet paper on the little
spools.
351
00:29:48,660 --> 00:29:49,660
Shit like that.
352
00:29:50,920 --> 00:29:55,600
Do that and you can raid my junk pile
for whatever you want.
353
00:29:57,860 --> 00:30:00,080
I might even throw in a few bucks.
354
00:30:03,100 --> 00:30:04,460
I'll have to think about it.
355
00:30:05,640 --> 00:30:09,260
Well, don't think about it too long or
I'll throw you out your fucking ass.
356
00:30:51,980 --> 00:30:58,560
Just promise me, darling, your love in
return.
357
00:31:00,380 --> 00:31:06,440
Make this fire in my soul, dear, forever
358
00:31:06,440 --> 00:31:07,780
burn.
359
00:31:10,580 --> 00:31:14,540
My heart's at your command here.
360
00:31:16,540 --> 00:31:19,640
I'll bet you a dollar she says no.
361
00:31:21,260 --> 00:31:22,259
shut you down?
362
00:31:22,260 --> 00:31:23,760
She says no to everybody.
363
00:31:29,740 --> 00:31:35,060
Look what she's doing to that pencil.
364
00:31:35,900 --> 00:31:37,280
I wish I was an eraser.
365
00:31:41,500 --> 00:31:42,780
Go on, Studley.
366
00:31:43,220 --> 00:31:46,200
Ask her out. I'm in your own business,
Bemis. I'll just read the book.
367
00:31:46,460 --> 00:31:47,600
Yeah, come on, Gilder.
368
00:31:48,340 --> 00:31:50,080
Hey, just don't tip the table over.
369
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
Thank you.
370
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
Hey, what are you reading?
371
00:32:53,460 --> 00:32:54,940
History. Oh.
372
00:32:56,300 --> 00:32:57,460
It's pretty boring, huh?
373
00:32:59,200 --> 00:33:00,200
Yeah.
374
00:33:00,880 --> 00:33:01,960
Listen, do you like music?
375
00:33:03,760 --> 00:33:04,760
Uh -huh.
376
00:33:05,740 --> 00:33:06,740
What about dancing?
377
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
Yes.
378
00:33:10,900 --> 00:33:15,320
I think maybe you might, um... You might
want to go out dancing with me.
379
00:33:16,420 --> 00:33:19,280
Like, uh, I don't know, maybe this
Friday night after the game?
380
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
Sorry, I can't.
381
00:33:31,560 --> 00:33:35,540
Why not?
382
00:33:38,440 --> 00:33:39,440
I have a date.
383
00:33:40,480 --> 00:33:43,100
Mr. Gilder, are you lost?
384
00:33:45,480 --> 00:33:46,480
No, ma 'am.
385
00:33:47,560 --> 00:33:50,520
Why don't you return to your own seat
and get back to work?
386
00:34:26,480 --> 00:34:28,480
I'm leaving. Arnie, you come back here
this instant.
387
00:34:29,100 --> 00:34:30,760
Arnie! Hey, Arnie.
388
00:34:31,679 --> 00:34:32,679
Oh, shit.
389
00:34:34,280 --> 00:34:35,400
Greetings to you, too.
390
00:34:38,420 --> 00:34:39,699
Hey, man, no glasses.
391
00:34:40,179 --> 00:34:41,179
You're looking good.
392
00:34:41,739 --> 00:34:42,780
I can't make it.
393
00:34:43,000 --> 00:34:44,460
I meant to call you, but I forgot.
394
00:34:47,800 --> 00:34:48,900
Dennis going with you?
395
00:34:50,219 --> 00:34:51,219
Are you going with him?
396
00:34:51,880 --> 00:34:53,659
Uh, uh, am I?
397
00:34:53,900 --> 00:34:55,980
No. Got to do an errand for Darnell.
398
00:34:56,900 --> 00:34:57,900
You need a ride?
399
00:34:58,240 --> 00:34:59,680
I got his car. Thanks, though.
400
00:35:00,140 --> 00:35:03,180
Look, I'm sorry about the movie, but
this is work. Got to go.
401
00:35:04,600 --> 00:35:05,640
Don't worry about it.
402
00:35:06,040 --> 00:35:07,720
Did you have plans with Dennis?
403
00:35:09,980 --> 00:35:13,700
Arnold Cunningham, you are going to find
yourself with no friends at all if you
404
00:35:13,700 --> 00:35:16,160
keep treating people this way. Get off
my back.
405
00:35:20,360 --> 00:35:21,540
You're his best friend.
406
00:35:21,840 --> 00:35:22,860
What's going on?
407
00:35:27,950 --> 00:35:28,950
I don't know.
408
00:35:29,170 --> 00:35:30,790
I mean, I hardly see him anymore.
409
00:35:31,650 --> 00:35:33,590
Neither do we.
410
00:35:35,250 --> 00:35:40,230
Ever since he bought that car, he's been
obsessed with it.
411
00:35:41,330 --> 00:35:42,510
And you know what else?
412
00:35:43,890 --> 00:35:50,630
When we signed the registration papers
at town hall, they told us the man who
413
00:35:50,630 --> 00:35:55,570
owned that car last died in it of carbon
monoxide poisoning.
414
00:36:00,940 --> 00:36:02,040
Does Arnie know about that?
415
00:36:04,020 --> 00:36:06,500
Arnie doesn't know anything anymore.
416
00:36:21,240 --> 00:36:23,220
What the hell do you want?
417
00:36:23,860 --> 00:36:25,220
I know about your brother.
418
00:36:27,950 --> 00:36:30,590
I know he died choking on exhaust fumes.
419
00:36:31,490 --> 00:36:32,790
You don't know shit, kid.
420
00:36:34,230 --> 00:36:35,950
My brother died because he wanted to.
421
00:36:37,690 --> 00:36:40,030
He ran a rubber hose from the exhaust
pipe.
422
00:36:40,470 --> 00:36:43,330
Arnie would have never bought that car
if he'd known somebody died in it.
423
00:36:44,790 --> 00:36:47,410
You're dumber than you look. You don't
know your friend very well.
424
00:36:48,110 --> 00:36:50,310
He had the same look in his eye my
brother always had.
425
00:36:52,230 --> 00:36:55,630
Probably the only thing my brother ever
loved in his whole rotten life was that
426
00:36:55,630 --> 00:36:56,630
car.
427
00:36:57,290 --> 00:37:04,130
No shitter ever came between him and
Christine if they did Watch out He had a
428
00:37:04,130 --> 00:37:08,170
five -year -old daughter choked to death
in her he wouldn't get rid of her Just
429
00:37:08,170 --> 00:37:11,090
rolled around the radio blaring out of
care in the world except for Christine
430
00:37:11,090 --> 00:37:17,330
Only time I ever interfered with it was
when Rita killed herself who's Rita
431
00:37:17,330 --> 00:37:24,250
his wife Didn't care a rat's ass about
her she died the same way he did
432
00:37:24,250 --> 00:37:26,610
then I made him get rid of it
433
00:37:28,410 --> 00:37:33,590
For decency, you know Of course the car
came back three weeks later.
434
00:37:35,070 --> 00:37:36,250
What do you mean came back?
435
00:40:05,759 --> 00:40:09,440
Hey, Trelawney, is that Cunningham's
car?
436
00:40:09,840 --> 00:40:10,840
Yep.
437
00:40:11,600 --> 00:40:13,080
I know where he keeps it.
438
00:41:19,720 --> 00:41:20,720
Come on.
439
00:42:21,320 --> 00:42:22,780
5 ,000 dirty limericks.
440
00:42:24,360 --> 00:42:25,740
Ought to keep you busy for a while.
441
00:42:27,860 --> 00:42:29,280
This is the third time I've come by.
442
00:42:30,720 --> 00:42:32,460
Must be dynamite drugs. You're always
asleep.
443
00:42:34,860 --> 00:42:36,200
Doesn't quite kill the pain.
444
00:42:38,600 --> 00:42:40,980
You know, Rockbridge hasn't won a game
since you got hurt.
445
00:42:42,540 --> 00:42:44,260
Guess that makes you some kind of hero,
right?
446
00:42:45,280 --> 00:42:47,680
I tell you that I'm not going to be
playing football again.
447
00:42:53,000 --> 00:42:57,780
The doctor said that one centimeter more
and I would have been paralyzed from
448
00:42:57,780 --> 00:42:58,780
the waist down.
449
00:43:01,800 --> 00:43:03,440
She just did some job on you, huh?
450
00:43:06,000 --> 00:43:08,900
So what's this about you and Lee Cabot,
huh?
451
00:43:10,240 --> 00:43:11,440
They like each other okay.
452
00:43:12,040 --> 00:43:14,020
Oh, this is Mr.
453
00:43:14,300 --> 00:43:15,300
Cool.
454
00:43:16,440 --> 00:43:19,000
She just happens to be the most
beautiful girl in the whole school.
455
00:43:19,780 --> 00:43:21,260
Well, that's not what you think.
456
00:43:22,220 --> 00:43:28,540
No, I really respect her mind, and she
lusts after my body. What can I say?
457
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
Fuck you.
458
00:43:30,980 --> 00:43:35,420
I saw you guys at the football game.
459
00:43:38,140 --> 00:43:40,300
How'd you ever get that car fixed up
like that?
460
00:43:41,040 --> 00:43:44,460
Oh, just plain old -fashioned hard work.
461
00:43:45,800 --> 00:43:49,800
Of course, I still can't keep her at
home. His mom says it makes the yard
462
00:43:49,800 --> 00:43:50,800
crowded.
463
00:43:51,440 --> 00:43:53,920
I'm surprised they even let you register
it.
464
00:43:54,440 --> 00:43:56,240
If they didn't, I'd drop out of school.
465
00:43:57,460 --> 00:43:58,680
Are you serious?
466
00:44:00,680 --> 00:44:04,560
They just don't want me to grow up.
467
00:44:05,840 --> 00:44:07,460
Because then they'd have to face getting
old.
468
00:44:17,820 --> 00:44:19,560
Has it ever occurred to you...
469
00:44:21,900 --> 00:44:26,280
The part of being a parent is trying to
kill your kids.
470
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
See you around, pal.
471
00:45:23,749 --> 00:45:25,030
I'm sorry, honey, I can't.
472
00:45:25,950 --> 00:45:26,950
I'm sorry.
473
00:45:40,430 --> 00:45:40,870
What's the
474
00:45:40,870 --> 00:45:48,350
matter?
475
00:45:50,050 --> 00:45:51,050
What's wrong?
476
00:45:52,370 --> 00:45:53,510
I can't.
477
00:45:54,630 --> 00:45:55,630
Here.
478
00:45:58,550 --> 00:45:59,550
In that car.
479
00:46:02,770 --> 00:46:04,010
What are you talking about? Why not?
480
00:46:07,560 --> 00:46:08,560
I hate that car.
481
00:46:08,800 --> 00:46:11,560
I mean, you care more about that car
than you care about me.
482
00:46:16,000 --> 00:46:17,360
That's crazy, Lee.
483
00:46:18,000 --> 00:46:19,480
Who do you spend more time with?
484
00:46:23,860 --> 00:46:26,420
Uh, I'm gonna get a call.
485
00:46:27,120 --> 00:46:28,120
Come on.
486
00:46:54,540 --> 00:46:57,660
No, I thought girls supposed to be
jealous of other girls, not cars.
487
00:46:59,180 --> 00:47:00,480
This car's a girl.
488
00:47:00,960 --> 00:47:01,960
Oh, please.
489
00:47:03,860 --> 00:47:04,860
Really?
490
00:47:06,680 --> 00:47:07,680
Shut it up.
491
00:47:07,760 --> 00:47:09,360
Don't. What?
492
00:47:10,940 --> 00:47:12,680
Don't like him slapping your girl?
493
00:47:20,080 --> 00:47:25,420
It seems like... Nobody likes my car,
she said.
494
00:49:42,830 --> 00:49:43,850
He scared the hell out of me.
495
00:49:44,710 --> 00:49:46,030
Then get rid of that car.
496
00:49:48,910 --> 00:49:50,390
I'm not going in that car again.
497
00:49:51,110 --> 00:49:54,430
Oh, wait a minute, wait a minute. Don't
you blame your choking on Christine.
498
00:49:55,270 --> 00:49:56,430
It happened, Arnie.
499
00:49:56,810 --> 00:49:58,410
When I choked, something happened.
500
00:49:59,330 --> 00:50:00,630
The radio came on.
501
00:50:01,710 --> 00:50:02,710
Everything got bright.
502
00:50:03,690 --> 00:50:04,690
So what do you think?
503
00:50:06,590 --> 00:50:08,650
I could have died, Arnie. You didn't
even help.
504
00:50:09,370 --> 00:50:10,730
My door was locked.
505
00:50:11,690 --> 00:50:13,090
You didn't want that man to help me
either.
506
00:50:13,310 --> 00:50:15,750
I thought he was attacking you. I didn't
know he was going to do the Heimlich
507
00:50:15,750 --> 00:50:18,190
Maneuver. I could have done the Heimlich
Maneuver. But you didn't.
508
00:50:20,690 --> 00:50:21,690
And there are other things.
509
00:50:22,430 --> 00:50:23,430
That radio.
510
00:50:24,330 --> 00:50:25,850
All I get is those old songs.
511
00:50:26,950 --> 00:50:30,290
And sometimes when we're making out,
just stop.
512
00:50:32,330 --> 00:50:33,890
That's the car we're jealous on.
513
00:50:47,880 --> 00:50:48,880
That's great.
514
00:50:56,160 --> 00:50:59,320
Lee, I'm sorry.
515
00:51:00,040 --> 00:51:01,040
Okay?
516
00:51:03,040 --> 00:51:04,400
Can we call you tomorrow?
517
00:51:45,550 --> 00:51:46,550
Come on, Christine.
518
00:51:54,730 --> 00:51:56,350
Come on, baby. Please.
519
00:51:57,030 --> 00:51:58,030
It's alright.
520
00:51:58,190 --> 00:51:59,550
Everything is the same.
521
00:55:16,490 --> 00:55:19,770
Now, I'll just be a second. I just got
to get my wallet out of Christine.
522
00:55:22,710 --> 00:55:23,710
You want to come in with me?
523
00:55:26,650 --> 00:55:27,650
Please.
524
00:55:46,640 --> 00:55:47,640
I've been thinking.
525
00:55:48,400 --> 00:55:50,680
Maybe we should apply to the same
college as next year.
526
00:55:54,400 --> 00:55:55,540
Really? Yeah.
527
00:55:56,440 --> 00:56:00,980
I mean, that way, if we get accepted by
the same schools, we could take a sign
528
00:56:00,980 --> 00:56:01,980
of faith.
529
00:56:03,120 --> 00:56:06,300
You'd have me to help you through the
math courses and, you know, find...
530
00:57:00,780 --> 00:57:05,560
Arnie who did this
531
00:57:30,700 --> 00:57:31,700
Get away from her!
532
00:57:35,380 --> 00:57:36,640
Arnie, I'm sorry.
533
00:57:39,840 --> 00:57:40,840
Sorry?
534
00:57:41,560 --> 00:57:42,560
Yes.
535
00:57:44,380 --> 00:57:49,100
I... That is, we... It's your fault.
536
00:57:51,300 --> 00:57:56,100
If you hadn't been so damn selfish, you
wouldn't let me park my own car in your
537
00:57:56,100 --> 00:57:57,940
precious driveway. This never would have
happened.
538
00:57:59,020 --> 00:58:00,360
Honey, that's not fair.
539
00:58:00,700 --> 00:58:01,700
Oh, it's fair.
540
00:58:05,040 --> 00:58:09,940
Can't we even talk about this like
rational human beings?
541
00:58:10,300 --> 00:58:12,740
One of them took a shit on the dashboard
of my car, Ma.
542
00:58:12,980 --> 00:58:14,400
Now, how's that for rational, huh?
543
00:58:19,060 --> 00:58:25,920
Why don't we... Your mother and I have
decided to help you buy a new car.
544
00:58:32,680 --> 00:58:34,120
That's what everybody wants, isn't it?
545
00:58:36,220 --> 00:58:37,220
Well, fuck you.
546
00:58:38,340 --> 00:58:39,480
I'm fixing up Christine.
547
00:58:48,560 --> 00:58:51,500
Listen, mister, you've been
disrespectful to us once too often.
548
00:58:52,020 --> 00:58:55,900
You go back in there and apologize to
your mother right now. Take your mitts
549
00:58:55,900 --> 00:58:56,900
me, motherfucker.
550
00:59:05,960 --> 00:59:06,960
Thank you. Thank you.
551
00:59:37,450 --> 00:59:38,530
We'll make it better, huh?
552
00:59:40,870 --> 00:59:42,090
You can't hurt us anymore.
553
00:59:44,430 --> 00:59:45,550
Not if we work together.
554
00:59:49,230 --> 00:59:50,850
We'll show those shitters what we can
do.
555
01:00:36,240 --> 01:00:37,240
Okay.
556
01:03:22,549 --> 01:03:23,549
Hey, Cunningham.
557
01:03:27,310 --> 01:03:28,550
Is that you, Cunningham?
558
01:03:33,970 --> 01:03:36,330
Hey, you ain't mad, are you?
559
01:05:33,840 --> 01:05:34,940
Damn it, now!
560
01:06:22,570 --> 01:06:23,890
What if you've been half -whole?
561
01:06:26,050 --> 01:06:27,650
You hear about what happened to Moochie?
562
01:06:30,150 --> 01:06:31,150
Yeah.
563
01:06:34,310 --> 01:06:37,170
Almost makes you feel kind of sorry for
the little bastard, huh?
564
01:06:44,030 --> 01:06:45,110
How's Christine coming?
565
01:06:45,650 --> 01:06:46,650
Oh, Cherry.
566
01:06:47,150 --> 01:06:50,270
I spent a shitload of money on her, and
she's perfecto now.
567
01:06:53,480 --> 01:06:57,400
It's funny, you know, because I heard
she was totaled.
568
01:06:58,760 --> 01:07:01,160
Well, after I cleaned up the broken
glass, it wasn't so bad.
569
01:07:07,180 --> 01:07:11,680
I'll bet you a hundred bucks it was
Buddy Rapperton.
570
01:07:13,820 --> 01:07:14,820
Maybe.
571
01:07:15,620 --> 01:07:20,020
So what if you... You pick it up, you
know, and he just comes back and does it
572
01:07:20,020 --> 01:07:21,020
again?
573
01:07:21,100 --> 01:07:22,240
He won't do it again.
574
01:07:25,420 --> 01:07:26,420
What does that mean?
575
01:07:27,420 --> 01:07:28,480
Look, my man, I gotta go.
576
01:07:29,380 --> 01:07:31,680
I hope you didn't think I could hang
around here all day.
577
01:07:33,180 --> 01:07:34,880
Yeah, that's you, Arnie, always in
demand.
578
01:07:37,500 --> 01:07:38,500
Stay loose.
579
01:07:41,880 --> 01:07:42,880
You know it.
580
01:08:07,220 --> 01:08:08,480
They let you out early?
581
01:08:10,100 --> 01:08:11,100
Yeah, this way.
582
01:08:11,560 --> 01:08:12,560
Arnold Cunningham?
583
01:08:14,100 --> 01:08:16,880
I'm Rudolph Junkins, the state police
detective.
584
01:08:17,580 --> 01:08:20,100
Oh, look, I'm just missing a study hall.
I gotta get to work.
585
01:08:20,319 --> 01:08:22,819
No, I don't care about that. I just want
to ask you about your car.
586
01:08:24,100 --> 01:08:27,020
You do nice body work, Arnie. I thought
the thing was totaled.
587
01:08:28,899 --> 01:08:29,899
Who told you that?
588
01:08:30,020 --> 01:08:31,020
Well, hell, everybody.
589
01:08:31,439 --> 01:08:34,859
Local police, your mom and dad, your
girl. Cute girl, better.
590
01:08:36,650 --> 01:08:39,630
Yeah, well, it wasn't anywhere near as
bad as it looked. No?
591
01:08:41,350 --> 01:08:45,670
The report said, uh, they punched holes
in the body. Damn if I can see the fill.
592
01:08:46,390 --> 01:08:47,450
Well, you can if you look.
593
01:08:48,109 --> 01:08:50,350
It's, uh, somewhere over there.
594
01:08:51,390 --> 01:08:53,010
And, uh, back here.
595
01:08:53,630 --> 01:08:57,170
And I've been real lucky with parts that
replaced the entire door on this side.
596
01:08:57,430 --> 01:08:59,590
Oh, yeah? Yeah, see the way the paint
doesn't quite match?
597
01:09:02,130 --> 01:09:03,130
Nope.
598
01:09:03,470 --> 01:09:04,470
That's a hell of a job.
599
01:09:05,430 --> 01:09:07,710
Hell of a job Arnie. Well, thank you
very much
600
01:09:07,710 --> 01:09:26,569
Okay
601
01:09:35,660 --> 01:09:36,660
So what do you want, huh?
602
01:09:37,080 --> 01:09:38,859
I really like this shade of red, Arnie.
603
01:09:39,240 --> 01:09:40,859
Didn't think they still made this
anymore.
604
01:09:41,300 --> 01:09:42,840
Do they? They still make this shade?
605
01:09:43,620 --> 01:09:44,599
Well, they must.
606
01:09:44,600 --> 01:09:45,960
I mean, I bought it, didn't I?
607
01:09:46,240 --> 01:09:47,240
Where?
608
01:09:48,300 --> 01:09:49,939
Baker Auto, out on Route 5, okay?
609
01:09:51,040 --> 01:09:52,040
Still got the receipt.
610
01:09:53,560 --> 01:09:54,560
Popped it out.
611
01:09:58,100 --> 01:10:01,140
You know, it's funny, uh, cigarette?
612
01:10:02,360 --> 01:10:03,360
No, thanks.
613
01:10:03,400 --> 01:10:05,620
Usually when somebody trashes a car, we
get photographs.
614
01:10:06,460 --> 01:10:09,380
Oh, wait, wait, wait. They didn't really
trash it, okay?
615
01:10:10,120 --> 01:10:11,320
Well, that's not what Lee said.
616
01:10:11,980 --> 01:10:15,960
As a matter of fact, she was so shaken
up giving me all the details, she broke
617
01:10:15,960 --> 01:10:16,960
down crying.
618
01:10:17,800 --> 01:10:24,480
I understand one of the perpetrators
deprecated on the dashboard.
619
01:10:25,740 --> 01:10:28,440
I would have thought you'd be madder
than hell at that. I would have thought
620
01:10:28,440 --> 01:10:29,440
would have reported that.
621
01:10:31,560 --> 01:10:32,560
Shut my thoughts.
622
01:10:35,090 --> 01:10:37,450
Moochie Welch kind of got wiped off too,
didn't he?
623
01:10:40,150 --> 01:10:41,150
I don't know.
624
01:10:41,910 --> 01:10:42,910
You don't know?
625
01:10:43,150 --> 01:10:44,150
No.
626
01:10:45,030 --> 01:10:46,030
Scout's honor?
627
01:10:47,130 --> 01:10:48,130
I'm not a scout.
628
01:10:50,490 --> 01:10:53,770
The kid was cut in half, Arnie. They had
to scrape his legs up with a shovel.
629
01:10:54,970 --> 01:10:56,750
Well, isn't that what you're supposed to
do with shit?
630
01:10:57,710 --> 01:10:58,930
Scrape it up with a little shovel?
631
01:11:01,310 --> 01:11:02,610
Don't get smart with me, son.
632
01:11:04,700 --> 01:11:07,340
Your girlfriend is a hell of a lot more
convincing than you are.
633
01:11:15,040 --> 01:11:16,040
She's not my girlfriend.
634
01:11:16,860 --> 01:11:21,100
And since when is it against the law to
fix up your own car when somebody else
635
01:11:21,100 --> 01:11:22,100
busts it up, huh?
636
01:11:22,740 --> 01:11:23,740
Since never.
637
01:11:25,280 --> 01:11:26,720
And you get off my back.
638
01:11:30,540 --> 01:11:31,540
Okay.
639
01:11:46,700 --> 01:11:47,700
Hi, Lee.
640
01:11:47,960 --> 01:11:51,100
Look, I need to talk to you. I need to
see you.
641
01:11:53,400 --> 01:11:55,260
Arnie, I care about you.
642
01:12:00,360 --> 01:12:01,600
Look, I love you, Lee.
643
01:12:03,780 --> 01:12:05,500
I think we deserve one more try.
644
01:12:07,920 --> 01:12:08,920
Don't you?
645
01:12:10,520 --> 01:12:12,020
Will you give me a fucking yes or no?
646
01:12:13,220 --> 01:12:14,780
Arnie, please don't do this to me.
647
01:12:15,930 --> 01:12:17,850
Why don't you just be straight with me,
okay? You've had it, right?
648
01:12:19,190 --> 01:12:20,350
Well, fuck you, bitch!
649
01:13:06,600 --> 01:13:08,120
Want to do the honors, masseur?
650
01:13:09,100 --> 01:13:10,100
Woo!
651
01:13:11,020 --> 01:13:12,280
I'd love to bring her along.
652
01:13:12,840 --> 01:13:13,840
Sure.
653
01:13:14,220 --> 01:13:15,480
She can earn her way.
654
01:13:16,580 --> 01:13:18,360
Bullshit. Let's get Vandenberg.
655
01:13:21,020 --> 01:13:22,020
Baby.
656
01:14:25,290 --> 01:14:26,290
Watch this.
657
01:14:32,170 --> 01:14:34,570
Give this asshole some of his own
medicine.
658
01:14:40,590 --> 01:14:41,590
Backing up tube.
659
01:15:18,190 --> 01:15:19,450
Some shithead's following me.
660
01:15:21,830 --> 01:15:23,390
I just don't think he comes in here.
661
01:15:52,880 --> 01:15:59,860
cutting him look at my car come on prick
662
01:15:59,860 --> 01:16:01,320
we're not finished yet
663
01:19:17,770 --> 01:19:18,770
Hello, Henry?
664
01:19:19,270 --> 01:19:20,269
This is Will.
665
01:19:20,270 --> 01:19:22,470
Listen, uh, Cunningham get there?
666
01:19:23,550 --> 01:19:24,550
The order okay?
667
01:19:25,730 --> 01:19:29,970
Good. Uh, listen, he was driving my
caddy, wasn't he?
668
01:19:31,870 --> 01:19:32,870
Good.
669
01:19:33,290 --> 01:19:34,450
Yes, sir. Take it easy.
670
01:20:06,160 --> 01:20:07,160
Okay, Jack.
671
01:20:08,820 --> 01:20:09,820
Come on out.
672
01:20:11,720 --> 01:20:13,120
The riot is over.
673
01:20:17,160 --> 01:20:22,620
If I'm going to have to come in and get
you, I'm going to get you.
674
01:20:39,050 --> 01:20:40,430
Now what are you going to do with both
of them?
675
01:20:42,150 --> 01:20:43,150
Come on out!
676
01:23:09,580 --> 01:23:11,100
Tell me, where were you last night?
677
01:23:11,320 --> 01:23:13,100
Home. Why? What are you doing in my car?
678
01:23:13,460 --> 01:23:14,460
You didn't go out at all?
679
01:23:15,440 --> 01:23:18,420
Of course I went out. I got Darnell's
car out front with a load of parts.
680
01:23:20,020 --> 01:23:21,020
You want the receipt?
681
01:23:21,340 --> 01:23:22,340
Yeah.
682
01:23:31,880 --> 01:23:33,440
How come you're showing up just now?
683
01:23:34,580 --> 01:23:36,320
Why didn't you unload the stuff last
night?
684
01:23:37,180 --> 01:23:38,580
So tired, that's why.
685
01:23:41,900 --> 01:23:43,940
Look, if you don't believe me, you can
ask my mother.
686
01:23:44,740 --> 01:23:46,420
Why do you keep butting into my life?
687
01:23:47,320 --> 01:23:51,120
Because we found your boss, Will
Darnell, dead in your front seat.
688
01:23:51,780 --> 01:23:53,420
With a shotgun by his side.
689
01:24:01,100 --> 01:24:02,100
Why?
690
01:24:11,180 --> 01:24:12,880
Well, I was hoping you could answer
that.
691
01:24:14,040 --> 01:24:17,220
Somebody saw your car cruising behind
Buddy Repperton last night.
692
01:24:17,700 --> 01:24:18,760
He's dead, too.
693
01:24:19,700 --> 01:24:22,820
Saw Don Vandenberg and Richard
Trelawney.
694
01:24:24,240 --> 01:24:26,560
Guess nobody'd be tracking your car
anymore.
695
01:24:28,420 --> 01:24:29,420
Well, I know.
696
01:24:35,310 --> 01:24:37,910
All I know is I got a Cadillac out front
full of parts, and I'm supposed to be
697
01:24:37,910 --> 01:24:41,130
at school in half an hour. We'll take
care of the Caddy. I don't want you
698
01:24:41,130 --> 01:24:42,130
touching it.
699
01:24:49,070 --> 01:24:49,849
Honest, Mr.
700
01:24:49,850 --> 01:24:53,150
Junkins, I don't know what's going on. I
swear I don't.
701
01:24:58,250 --> 01:24:59,510
Will you speak to Dennis?
702
01:25:02,010 --> 01:25:03,010
It's a girl.
703
01:25:06,540 --> 01:25:07,640
Hello? Hey, Lee.
704
01:25:08,280 --> 01:25:09,280
Happy New Year.
705
01:25:10,280 --> 01:25:11,300
Can I come over there?
706
01:25:11,980 --> 01:25:13,180
I need to talk to you.
707
01:25:14,560 --> 01:25:15,560
What about Arnie?
708
01:25:16,280 --> 01:25:17,280
About Christine.
709
01:25:19,440 --> 01:25:20,440
Okay.
710
01:25:22,040 --> 01:25:23,040
You first.
711
01:25:26,480 --> 01:25:27,640
I'm afraid for Arnie.
712
01:25:29,940 --> 01:25:31,800
I thought you wanted to talk about
Christine.
713
01:25:32,120 --> 01:25:33,420
What do you know about that car?
714
01:25:36,240 --> 01:25:38,200
I know there's a guy who owned the car
before Arnie.
715
01:25:38,840 --> 01:25:39,840
Yeah?
716
01:25:40,440 --> 01:25:42,160
His daughter choked to death in
Christine.
717
01:25:43,280 --> 01:25:44,280
How do you know that?
718
01:25:46,140 --> 01:25:48,680
LeBay's brother sold Arnie the car. I
mean, the guy's a jerk.
719
01:25:49,120 --> 01:25:50,400
Just came out and told me.
720
01:25:51,080 --> 01:25:53,040
I think I was supposed to be next or
something.
721
01:25:56,680 --> 01:26:02,040
Arnie would never do that.
722
01:26:04,360 --> 01:26:05,780
Not in a million years, okay?
723
01:26:09,920 --> 01:26:11,600
I don't think he and Arnie did it.
724
01:26:15,840 --> 01:26:16,840
It's that car.
725
01:26:17,640 --> 01:26:18,900
I swear, it's the car.
726
01:26:20,540 --> 01:26:21,540
Maybe.
727
01:26:22,740 --> 01:26:26,020
Well, I'm going over to Arnie's tonight
for New Year's. David, I wouldn't.
728
01:26:26,320 --> 01:26:27,320
No, it's okay.
729
01:26:28,520 --> 01:26:30,880
I mean, we do it every year. His folks
are going to be there. I just...
730
01:26:32,200 --> 01:26:35,080
I just figured that maybe if I get him
alone, you know, maybe he'll talk to me.
731
01:26:35,560 --> 01:26:36,560
What if he doesn't?
732
01:26:38,140 --> 01:26:39,140
What do you mean?
733
01:26:39,680 --> 01:26:44,060
I don't know. I mean, what if... What if
that car doesn't let him?
734
01:26:48,260 --> 01:26:49,280
Then we destroy it.
735
01:27:49,960 --> 01:27:52,700
Hey, my man, you're really operating
those babies.
736
01:27:54,340 --> 01:27:55,340
Yeah, I'm managed.
737
01:27:57,380 --> 01:27:59,160
See, we got the old rust bucket tonight.
738
01:28:00,040 --> 01:28:01,960
You want to watch what you call my car.
739
01:28:03,260 --> 01:28:04,300
It's real sensitive.
740
01:28:05,420 --> 01:28:06,420
You see?
741
01:28:09,760 --> 01:28:10,760
Sorry, Christine.
742
01:28:11,720 --> 01:28:12,720
Good boy.
743
01:28:14,820 --> 01:28:15,820
Let's motivate.
744
01:28:54,320 --> 01:28:56,460
Have beer. Don't be shy. My car is your
car.
745
01:29:05,140 --> 01:29:10,880
Death to the shitters of the world in
1979.
746
01:29:12,480 --> 01:29:14,640
Come on, Barney. I can't drink to that.
747
01:29:16,360 --> 01:29:17,520
What can you drink to?
748
01:29:18,480 --> 01:29:19,480
What about to us?
749
01:29:19,940 --> 01:29:20,980
You know, to friendship?
750
01:29:22,990 --> 01:29:24,570
Right, that's good, that's rock.
751
01:29:44,510 --> 01:29:45,510
Ta -da!
752
01:29:48,710 --> 01:29:49,710
Come on!
753
01:29:50,060 --> 01:29:53,840
I want you to see this. I want you to
see this. This is great alignment. You
754
01:29:53,840 --> 01:29:56,200
just don't see this anymore. I mean...
755
01:29:56,200 --> 01:30:03,060
Don't be
756
01:30:03,060 --> 01:30:04,060
scared.
757
01:30:06,680 --> 01:30:10,200
I'm scared for you, man. For what's
happened to you. It's a fucking car.
758
01:30:12,640 --> 01:30:13,700
I know you're jealous.
759
01:30:16,840 --> 01:30:18,900
But we'll always be friends as long as
you stick with me.
760
01:30:19,440 --> 01:30:21,680
And you know what happens to shooters
who don't.
761
01:30:23,040 --> 01:30:24,920
No. What does happen?
762
01:30:26,140 --> 01:30:27,660
Well, let's not kid each other, Dennis.
763
01:30:29,700 --> 01:30:30,700
Who are the shooters?
764
01:30:33,100 --> 01:30:34,100
All of them.
765
01:30:38,180 --> 01:30:39,180
Honey.
766
01:30:40,360 --> 01:30:41,740
Lee is on your side.
767
01:30:42,900 --> 01:30:45,560
What? She cares a lot about you.
768
01:30:49,450 --> 01:30:50,450
It does.
769
01:30:51,290 --> 01:30:52,290
Yeah.
770
01:30:53,970 --> 01:30:56,450
Hey, don't you like this beer? I thought
you liked beer.
771
01:30:57,010 --> 01:30:58,330
Did you hear what I just said?
772
01:30:59,570 --> 01:31:01,350
Let me tell you a little something about
love, Dennis.
773
01:31:02,650 --> 01:31:04,070
It has voracious appetite.
774
01:31:05,550 --> 01:31:06,550
It eats everything.
775
01:31:07,770 --> 01:31:08,770
Friendship.
776
01:31:08,950 --> 01:31:09,950
Family.
777
01:31:10,510 --> 01:31:12,190
It kills me how much it eats.
778
01:31:13,050 --> 01:31:14,190
But I'll tell you something else.
779
01:31:14,830 --> 01:31:18,070
You feed it right, and it can be a
beautiful thing, and that's what we
780
01:31:20,330 --> 01:31:23,190
You know, when someone believes in you,
man, you can do anything, any fucking
781
01:31:23,190 --> 01:31:26,150
thing in the entire universe. And when
you believe right back in that someone,
782
01:31:26,290 --> 01:31:29,410
then watch out, world, because nobody
can stop you, nobody, ever.
783
01:31:33,350 --> 01:31:35,030
How do you feel this way about Lee?
784
01:31:37,850 --> 01:31:38,850
What?
785
01:31:39,110 --> 01:31:40,110
Fuck no.
786
01:31:40,290 --> 01:31:41,850
I'm talking about Christine, man.
787
01:31:42,230 --> 01:31:44,350
No shitter ever came between me and
Christine.
788
01:31:46,170 --> 01:31:47,330
Now you rock with it.
789
01:32:06,570 --> 01:32:09,390
Man, there is nothing fine as being
behind the wheel of your own car.
790
01:32:11,350 --> 01:32:12,350
Except me.
791
01:33:47,190 --> 01:33:48,910
Hey. It's kind of spooky in here, huh?
792
01:33:51,410 --> 01:33:53,090
Looks like they cleaned out the whole
place.
793
01:33:54,650 --> 01:33:55,650
Jesus.
794
01:33:59,010 --> 01:34:00,110
That's where I used to keep it.
795
01:34:01,270 --> 01:34:02,270
Down there.
796
01:34:03,290 --> 01:34:04,290
Yeah.
797
01:34:07,090 --> 01:34:08,130
We better get started.
798
01:34:33,100 --> 01:34:34,100
what do you think
799
01:35:27,710 --> 01:35:28,770
Christine's going to come through the
door.
800
01:35:31,970 --> 01:35:33,890
You better get in the office and stay
out of sight, okay?
801
01:35:34,690 --> 01:35:37,550
Once she gets inside, hit the button and
bring the door down.
802
01:35:39,730 --> 01:35:40,730
Then we'll have her trapped.
803
01:35:42,210 --> 01:35:43,230
What if he doesn't come?
804
01:35:45,250 --> 01:35:46,250
Christine will.
805
01:36:14,510 --> 01:36:15,590
You better get in the office.
806
01:36:16,470 --> 01:36:17,590
Keep your head down.
807
01:36:19,970 --> 01:36:22,930
You hear me start this thing up? That's
when you reach out and hit the button.
808
01:44:07,920 --> 01:44:09,320
No!
809
01:45:28,520 --> 01:45:31,320
I wouldn't feel so bad if I were you.
You two are heroes, you know.
810
01:45:32,380 --> 01:45:33,380
Yeah.
811
01:45:33,760 --> 01:45:35,680
A real hero could have saved Arnie.
812
01:45:36,860 --> 01:45:38,000
We didn't do so hot.
813
01:45:39,060 --> 01:45:40,600
Hey, some things can be helped.
814
01:45:41,580 --> 01:45:42,600
Some people, too.
815
01:46:41,230 --> 01:46:45,210
On the day I was born, the nurses all
gathered round.
816
01:46:45,710 --> 01:46:49,770
They gazed in wide wonder at the joy
they found.
817
01:46:50,690 --> 01:46:54,390
The nurse woke up to leave us alone.
818
01:46:55,270 --> 01:46:59,430
She could tell right away that I was bad
as a bone.
819
01:47:00,410 --> 01:47:01,870
Bad as a bone.
820
01:47:02,850 --> 01:47:04,150
Bad as a bone.
821
01:47:06,010 --> 01:47:07,010
Bad.
822
01:47:07,790 --> 01:47:08,790
Bad.
823
01:47:14,250 --> 01:47:17,050
Thank you.
824
01:47:19,010 --> 01:47:20,390
Thank you.
825
01:47:39,530 --> 01:47:40,530
Fire.
826
01:48:18,240 --> 01:48:24,440
I'm here to tell you, honey.
827
01:48:25,840 --> 01:48:27,240
Fire to the bone.
828
01:48:28,640 --> 01:48:29,640
Fire.
829
01:48:32,720 --> 01:48:33,720
Fire.
830
01:48:35,400 --> 01:48:36,840
Fire to the bone.
831
01:49:09,550 --> 01:49:13,390
Now when I walk the streets, kings and
queens step aside.
832
01:49:14,310 --> 01:49:15,450
Every woman I meet,
833
01:49:16,890 --> 01:49:17,890
they all stay satisfied.
834
01:49:19,030 --> 01:49:23,030
I want to tell you, pretty baby, when I
see I make my own.
835
01:49:23,630 --> 01:49:27,730
And I'm here to tell you, honey, that
I'm bad as a bone.
836
01:49:28,870 --> 01:49:30,190
Bad as a bone.
837
01:49:30,950 --> 01:49:32,470
B -b -b -b -b -bad.
838
01:49:33,350 --> 01:49:34,570
B -b -b -b -b -bad.
839
01:49:35,730 --> 01:49:36,930
B -b -b -b -b -bad.
57989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.