All language subtitles for Christine.1983.REMASTERED.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,490 --> 00:01:56,430 On the day I was born, the nurses all gathered round. 2 00:01:56,950 --> 00:02:01,150 They gazed in wide wonder at the joy they had found. 3 00:02:02,030 --> 00:02:05,810 The nurse spoke up, said leave this one alone. 4 00:02:06,490 --> 00:02:10,810 She could tell right away that I was bad to the bone. 5 00:02:11,670 --> 00:02:13,250 Bad to the bone. 6 00:02:13,930 --> 00:02:15,510 Bad to the bone. 7 00:02:16,710 --> 00:02:17,710 Bad. 8 00:02:18,890 --> 00:02:19,890 Bad. 9 00:02:25,630 --> 00:02:30,210 I break a thousand hearts before I make you. 10 00:02:30,810 --> 00:02:35,010 I break a thousand more, baby, before I am through. 11 00:02:35,690 --> 00:02:39,730 I want to be yours, pretty baby, yours and yours alone. 12 00:02:40,650 --> 00:02:44,810 I'm here to tell you, honey, that I'm bad to the bone. 13 00:02:45,550 --> 00:02:47,250 Bad to the bone. 14 00:02:51,590 --> 00:02:53,270 Bye. Bye. 15 00:02:53,610 --> 00:02:54,610 Bye. 16 00:03:50,510 --> 00:03:51,510 you love me 17 00:04:56,590 --> 00:04:59,610 Yes. Oh, you didn't know it? Now I feel. 18 00:05:30,760 --> 00:05:31,780 Come on, Arnie. 19 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 Tommy, changing his shirt. 20 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 That's noise pollution what you're doing. 21 00:05:47,000 --> 00:05:49,940 You might as well be dumping toxic waste on our lawn. 22 00:05:50,360 --> 00:05:52,000 Hey, Dennis, I'll be right there. 23 00:05:54,740 --> 00:05:57,680 Just leave it. It's okay. Go on. It's okay. 24 00:05:58,620 --> 00:06:00,100 Arnie, your lunch. 25 00:06:03,040 --> 00:06:05,800 And try and keep it cold. There's yogurt in there. Right. 26 00:06:13,880 --> 00:06:16,720 Slow down! 27 00:06:24,360 --> 00:06:25,740 So what are you guys having a war or something? 28 00:06:26,090 --> 00:06:28,910 Oh, she's pissed off because I'm taking a job. Like, it embarrasses her or 29 00:06:28,910 --> 00:06:29,970 something. My dad, too. 30 00:06:30,210 --> 00:06:33,150 I won't embarrass him when their stupid Volvo breaks down. He makes it for free. 31 00:06:34,150 --> 00:06:37,210 What? Last night, we were playing Scrabble, and it's like neck and neck 32 00:06:37,210 --> 00:06:40,970 me and her. We blew my dad away early. So right at the end, I had this choice 33 00:06:40,970 --> 00:06:43,250 putting down ratio for, like, five lousy points. 34 00:06:43,950 --> 00:06:45,470 Or... Or what, Arnie? 35 00:06:45,710 --> 00:06:46,429 Full ratio. 36 00:06:46,430 --> 00:06:49,430 On a triple word score for 24 points in the game. What'd she do? 37 00:06:49,920 --> 00:06:52,240 She wouldn't let me have it. She won by seven points because she said 38 00:06:52,240 --> 00:06:55,180 obscenities are not allowed in Scrabble. And I looked it up and it's in the 39 00:06:55,180 --> 00:06:56,680 dictionary. You jerk, Arnie. 40 00:06:58,260 --> 00:06:59,260 Jesus. 41 00:07:02,460 --> 00:07:06,160 You know, Arnie, I was thinking... Uh -oh. 42 00:07:07,580 --> 00:07:08,580 No, seriously. 43 00:07:09,700 --> 00:07:14,180 Now that we're going to be seniors, I figure it's about time that we got you 44 00:07:14,180 --> 00:07:16,240 laid. You know, like this year, huh? 45 00:07:17,600 --> 00:07:18,840 I need a girl to get laid. 46 00:07:20,040 --> 00:07:24,380 Well, what about Gail Justin, huh? Oh, Gail Justin Case? I don't like her 47 00:07:24,380 --> 00:07:27,580 mustache. Fuck you, Arnie. I mean, what do you care if you get a little hair in 48 00:07:27,580 --> 00:07:28,580 your mouth, huh? 49 00:07:30,360 --> 00:07:31,360 Okay. 50 00:07:32,400 --> 00:07:35,780 How about Sally Hayes? She's cute. She's a sophomore. 51 00:07:36,080 --> 00:07:39,020 So what? She's a walking sperm bank, Arnie. I know. Come on. 52 00:07:39,720 --> 00:07:42,680 I don't think I have the minimum deposit to open an account. You know what I 53 00:07:42,680 --> 00:07:44,200 mean? Are you kidding? 54 00:07:44,560 --> 00:07:47,220 You carry your life savings between your legs. 55 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 Come on, Arnie. 56 00:07:50,560 --> 00:07:52,140 I think maybe I'll just beat off. 57 00:07:59,700 --> 00:08:02,660 Hey, Gil, are you playing football this year or what? 58 00:08:02,920 --> 00:08:04,920 Yeah, somebody's got to pick it up and fumble. 59 00:08:05,360 --> 00:08:07,420 Hey, Terry. Hey, listen, how's your deputy knee? 60 00:08:07,980 --> 00:08:10,340 Oh, it's better. Coach wants me to practice. Oh, yeah? 61 00:08:10,540 --> 00:08:13,160 What's about Tom? I've been eating dirt with your name on it for the past three 62 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 weeks. 63 00:08:15,400 --> 00:08:16,400 Hi, 64 00:08:17,240 --> 00:08:18,240 Dennis. 65 00:08:19,560 --> 00:08:21,020 Hey, Roseanne. How you doing? 66 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 I'm okay. 67 00:08:24,000 --> 00:08:25,700 They gonna let you play football this year? 68 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Oh, yeah. 69 00:08:27,460 --> 00:08:28,940 I mean, Doc says I'm as good as new. 70 00:08:30,240 --> 00:08:31,860 Then I guess I'll be seeing you out there. 71 00:08:34,020 --> 00:08:35,419 I hope so. 72 00:08:37,820 --> 00:08:39,440 Well, TTFN. 73 00:08:40,740 --> 00:08:42,480 Yeah. Ta -ta for now. 74 00:08:49,870 --> 00:08:50,870 Put that in my mouth, Dennis. 75 00:08:51,050 --> 00:08:54,310 You don't know where it's been. Yeah, we know where it hasn't been. 76 00:08:54,710 --> 00:08:55,750 Hasn't been with you, huh? 77 00:08:56,550 --> 00:08:57,570 Having trouble with your locker? 78 00:08:58,410 --> 00:09:00,250 No. Did you see the new girl? 79 00:09:00,710 --> 00:09:03,130 Come on, B. What's up? I just got here. Dennis, I'm in love. 80 00:09:03,410 --> 00:09:06,870 She's perfect, and you know how fussy I am. Well, I never noticed you were 81 00:09:06,870 --> 00:09:08,430 fussy. Drop dead, Cunningham. 82 00:09:09,030 --> 00:09:11,010 What's her name? I don't know. She's in the office. 83 00:09:11,230 --> 00:09:14,710 She looks smart, but she's got the body of a slut. 84 00:09:16,430 --> 00:09:17,430 Oh, shit. 85 00:09:18,230 --> 00:09:19,230 Here she comes. 86 00:09:19,640 --> 00:09:20,640 I think you'll like it here, Lee. 87 00:09:22,360 --> 00:09:25,900 Give me something for my lap, will you? And we have one heck of a good marching 88 00:09:25,900 --> 00:09:28,820 band. Went to the Rose Parade last year. Not a bad way to meet boys. 89 00:09:29,640 --> 00:09:31,420 I would like to get involved with the yearbook. 90 00:09:31,680 --> 00:09:33,260 Oh, we have a terrific yearbook staff. 91 00:09:33,500 --> 00:09:34,740 Won a prize last year. 92 00:09:35,900 --> 00:09:39,400 So, what do you think about admitting Red China into the UN? 93 00:09:40,160 --> 00:09:41,540 I think we already did that. 94 00:09:42,300 --> 00:09:44,800 Yeah, but, uh, do you think it was a good idea? 95 00:09:47,020 --> 00:09:48,200 She smiled at me. 96 00:09:48,910 --> 00:09:51,830 I want to have deep, meaningful sex with her. 97 00:09:52,270 --> 00:09:53,350 Go get her, Bemis. 98 00:09:53,910 --> 00:09:54,910 Think I should? 99 00:09:55,230 --> 00:09:57,270 Yeah, you got nothing to lose but your virginity. 100 00:10:00,810 --> 00:10:04,350 Dennis, um, can you give me a hand with this? I can't. 101 00:10:04,690 --> 00:10:05,690 Yeah. 102 00:10:06,330 --> 00:10:07,770 Yeah, you know, he doesn't have a chance. 103 00:10:08,170 --> 00:10:11,070 Oh, I don't think so either. I mean, it's much too classy for him. 104 00:10:12,630 --> 00:10:13,489 Here we go. 105 00:10:13,490 --> 00:10:14,910 Huh? What did you do? 106 00:10:15,230 --> 00:10:16,450 Nothing. See you at lunch. 107 00:10:17,830 --> 00:10:18,830 Okay. 108 00:10:31,610 --> 00:10:35,090 Hey, Charlie, have you seen Arnie? Yeah, he's still in the shop. 109 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 What's the matter? 110 00:10:36,870 --> 00:10:38,390 Buddy Repperton has his lunch. 111 00:10:39,230 --> 00:10:40,790 Buddy Repperton. Hi, Janet. 112 00:10:51,390 --> 00:10:52,970 You want it? Come get it! 113 00:10:54,790 --> 00:10:57,110 If it was yours, why doesn't it have your name on here anyway? 114 00:10:58,790 --> 00:10:59,990 Arnie... Cunting him. 115 00:11:00,990 --> 00:11:03,410 Why doesn't it say cunting him? 116 00:11:04,190 --> 00:11:05,950 Just take an Arnie and let's go eat. 117 00:11:09,930 --> 00:11:10,930 That's all you got to do. 118 00:11:11,290 --> 00:11:12,290 Come on. 119 00:11:15,030 --> 00:11:16,030 Come on. 120 00:11:17,770 --> 00:11:18,770 Come on. 121 00:11:23,750 --> 00:11:25,250 That's funny, buddy. Real funny. 122 00:11:51,130 --> 00:11:52,130 Hey, 123 00:11:54,750 --> 00:11:57,490 you got a knife and he doesn't. In my book, that makes you a chicken shit. 124 00:11:58,090 --> 00:11:59,530 Yeah, that's chicken shit. 125 00:11:59,790 --> 00:12:00,669 Oh, yeah? 126 00:12:00,670 --> 00:12:01,670 Put it down, buddy. 127 00:12:01,790 --> 00:12:02,790 Yeah, put down the knife. 128 00:12:03,930 --> 00:12:05,530 No, buddy, just put down the knife, okay? 129 00:12:09,800 --> 00:12:10,800 Put it down. 130 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 Why are you like that? 131 00:12:45,520 --> 00:12:46,520 Dickface. 132 00:12:48,560 --> 00:12:52,480 All right, break it up. Come on, break it up right now. Okay, you kids take a 133 00:12:52,480 --> 00:12:54,040 walk. Come on, take a walk. Get lost. 134 00:12:54,260 --> 00:12:55,260 Not you, Moochie. 135 00:12:55,560 --> 00:12:58,040 Come on, Mr. Casey. I ain't been doing nothing. 136 00:12:58,300 --> 00:12:59,300 You all right, Dennis? 137 00:13:00,800 --> 00:13:01,800 Yeah, I'm okay. 138 00:13:02,180 --> 00:13:03,180 I'm okay. 139 00:13:05,620 --> 00:13:07,720 Real cute, huh? Three on one. 140 00:13:11,020 --> 00:13:12,020 They started it. 141 00:13:13,210 --> 00:13:15,590 That's not true. Shut up, cuntface. 142 00:13:15,870 --> 00:13:19,130 Hey, you want to shut your mouth? I don't have to listen to garbage like 143 00:13:19,130 --> 00:13:20,170 coming from you, buddy. 144 00:13:24,050 --> 00:13:25,090 What were you saying, Arnie? 145 00:13:26,930 --> 00:13:27,930 Ripperton's got a knife. 146 00:13:28,290 --> 00:13:29,390 You fucking liar. 147 00:13:30,910 --> 00:13:31,910 It's a switchblade. 148 00:13:33,450 --> 00:13:36,410 That's bullshit, Mr. Casey. He's lying. I swear to God. 149 00:13:38,590 --> 00:13:39,590 Cunningham. 150 00:13:40,170 --> 00:13:41,770 Did Ripperton here pull a knife on you? 151 00:13:52,230 --> 00:13:58,170 Yeah empty your pockets, buddy Fuck I will 152 00:13:58,170 --> 00:14:02,650 You can't make me you mean I don't have the authority you're wrong if you mean I 153 00:14:02,650 --> 00:14:05,530 can't turn out your pocket Yeah, try it you little ball fucking I'll knock you 154 00:14:05,530 --> 00:14:08,950 through the wall fuck You 155 00:14:08,950 --> 00:14:15,730 two boys go up to the office stay there 156 00:14:15,730 --> 00:14:18,290 don't go anywhere else you got enough trouble without that 157 00:14:22,060 --> 00:14:25,540 If you don't empty your pockets right now, I'm going to call the cops. 158 00:14:37,940 --> 00:14:39,100 Go to the office, buddy. 159 00:14:45,940 --> 00:14:46,940 I'll fix you. 160 00:14:49,760 --> 00:14:51,320 You're going to wish you were never fucking born. 161 00:15:08,110 --> 00:15:09,110 Bad first day. 162 00:15:09,950 --> 00:15:10,950 Yeah. 163 00:15:12,410 --> 00:15:13,850 Think Ruppert will try to get even? 164 00:15:14,550 --> 00:15:15,690 Nah, he's a douchebag. 165 00:15:16,650 --> 00:15:18,130 He'll have somebody else to pick on. 166 00:15:19,250 --> 00:15:20,630 He kicked them out, you know? 167 00:15:21,110 --> 00:15:22,110 Good. 168 00:15:22,550 --> 00:15:23,550 They kick Moosey out? 169 00:15:25,110 --> 00:15:26,110 Probation. 170 00:15:26,950 --> 00:15:27,950 Those assholes. 171 00:15:30,470 --> 00:15:33,050 Stop the car, Danny. Stop the car. Stop the car. Quick, will you go back? Go 172 00:15:33,050 --> 00:15:35,190 back. Go back. What's the matter? I want to look at her. Will you go back, 173 00:15:35,290 --> 00:15:37,230 please? All right, honey. Just go back, all right? 174 00:15:50,760 --> 00:15:51,860 Do you know someone who lives here? 175 00:16:26,860 --> 00:16:27,860 Be careful, Dennis. 176 00:16:30,420 --> 00:16:31,760 That's a piece of shit, Arnie. 177 00:16:31,960 --> 00:16:33,420 I wish she could be fixed up. 178 00:16:33,920 --> 00:16:34,919 She could. 179 00:16:34,920 --> 00:16:37,180 Yeah. I wish she could be really tough. 180 00:16:43,680 --> 00:16:47,040 Forget it, Arnie. This baby's got 93 ,000 miles on him. 181 00:16:47,960 --> 00:16:49,540 Probably 193. 182 00:16:50,060 --> 00:16:51,060 I don't care. 183 00:16:51,820 --> 00:16:53,340 I bet it won't even start. 184 00:16:54,240 --> 00:16:55,240 She'll start. 185 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 You need these. 186 00:17:05,079 --> 00:17:06,359 How much do you want for her? 187 00:17:06,760 --> 00:17:09,060 I mean, whatever it is, it's not enough. 188 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 Jesus, Arnie. 189 00:17:19,640 --> 00:17:22,440 Honey, you ever owned a car before? 190 00:17:23,900 --> 00:17:25,000 Yeah, he owns a Mustang. 191 00:17:25,390 --> 00:17:27,930 No. I just got my license. 192 00:17:30,450 --> 00:17:31,710 Name's George Lubbe. 193 00:17:32,670 --> 00:17:33,770 Honey Cunningham. 194 00:17:34,750 --> 00:17:35,890 What are you asking? 195 00:17:37,610 --> 00:17:38,610 Start her up. 196 00:17:40,450 --> 00:17:41,450 Really? 197 00:17:45,510 --> 00:17:50,530 Her name's Christine. 198 00:17:57,350 --> 00:18:01,350 We gotta get going, huh? My asshole brother brought her back in September of 199 00:18:02,370 --> 00:18:04,230 That's when he got your new model here in September. 200 00:18:05,330 --> 00:18:06,710 Brand new she was. 201 00:18:08,090 --> 00:18:10,270 She had the smell of a brand new car. 202 00:18:11,030 --> 00:18:12,850 That's just about the finest smell in the world. 203 00:18:13,590 --> 00:18:14,710 Except maybe for pussy. 204 00:18:17,170 --> 00:18:19,790 When he got her, she had six miles on the odometer. 205 00:18:21,590 --> 00:18:23,570 Goddamn Roland went through hell and back with Christine. 206 00:18:25,070 --> 00:18:28,630 Your brother loves this car so much, why is he selling it? 207 00:18:31,070 --> 00:18:32,830 Because he's stone cold dead, that's why. 208 00:18:33,870 --> 00:18:34,870 Died six weeks ago. 209 00:18:35,910 --> 00:18:40,870 So, Mr. LeBay, how much do you want for it? 210 00:18:41,610 --> 00:18:42,830 I've been asking 300. 211 00:18:44,490 --> 00:18:45,710 Make it 250 for you. 212 00:18:48,670 --> 00:18:50,330 Aren't any of the things worth 50 bucks? 213 00:18:50,930 --> 00:18:52,190 The money's not important. 214 00:18:52,840 --> 00:18:55,340 And there'll be no bringing her back here because I'm selling this shit to 215 00:18:55,340 --> 00:18:56,340 and buying me a condo. 216 00:18:57,020 --> 00:18:58,020 You got a deal? 217 00:18:59,020 --> 00:19:00,020 I'll get Spinks lit. 218 00:19:04,900 --> 00:19:08,820 Arnie, will you stop and think about this for a moment? Where are you getting 219 00:19:08,820 --> 00:19:09,479 the money? 220 00:19:09,480 --> 00:19:11,580 I've been saving all summer. Yeah, for college. 221 00:19:11,880 --> 00:19:15,620 It's easy for you to say. You already have a car. Arnie, we're screwing you, 222 00:19:15,640 --> 00:19:18,380 man. You could get a really decent car for that kind of money. Come on. No, 223 00:19:18,380 --> 00:19:19,500 Christine is decent. 224 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 That's weird, Arnie. 225 00:19:23,389 --> 00:19:24,389 Fucking weird. 226 00:19:25,070 --> 00:19:26,850 So, um, that was $300? 227 00:19:27,190 --> 00:19:28,190 Yeah, that's it. 228 00:19:28,590 --> 00:19:29,770 I said $250. 229 00:19:30,950 --> 00:19:31,950 $250 we're doing. 230 00:19:32,130 --> 00:19:35,530 If this is such a good idea, let's just come back tomorrow. 231 00:19:36,070 --> 00:19:40,430 Do you realize she's 20 years old? I mean, that makes her officially an 232 00:19:41,590 --> 00:19:43,070 Great. Great. 233 00:19:43,510 --> 00:19:46,690 Darnell's junkyard is full of official antiques, know what I mean? Look, I'm 234 00:19:46,690 --> 00:19:48,150 buying her. I don't care what you think. 235 00:19:49,470 --> 00:19:50,510 You know, man. 236 00:19:59,530 --> 00:20:02,670 Look, mister, would you give Arnie a break? He's just a stupid kid. He 237 00:20:02,670 --> 00:20:03,670 know what he's doing. 238 00:20:04,050 --> 00:20:06,250 You don't know half as much as you think you do. 239 00:20:07,690 --> 00:20:12,670 You did what? 240 00:20:13,690 --> 00:20:14,690 She's outside. 241 00:20:15,070 --> 00:20:16,310 Well, you're kidding, right? 242 00:20:17,470 --> 00:20:22,070 You can't buy a car. What in the world are you talking about? You're 17 years 243 00:20:22,070 --> 00:20:23,070 old. 244 00:20:23,510 --> 00:20:24,510 Oh, boy. 245 00:20:24,830 --> 00:20:28,710 Well, actually, you're wrong. I mean, I couldn't finance it, but buying it for 246 00:20:28,710 --> 00:20:29,910 cash is no problem at all. 247 00:20:31,050 --> 00:20:35,630 Of course, registering a car at 17 is something else again, and for that I do 248 00:20:35,630 --> 00:20:36,630 need your permission. 249 00:20:36,790 --> 00:20:38,650 Arnie, you know how we do things. 250 00:20:39,630 --> 00:20:41,450 You could have consulted with us. 251 00:20:42,950 --> 00:20:46,810 No, I consulted with you about every damn thing I've ever done. I mean, 252 00:20:46,810 --> 00:20:49,270 everything in this house is a committee meeting, and if it's something I want, 253 00:20:49,350 --> 00:20:52,330 then I get outvoted two to one. Well, this is no committee meeting. I bought 254 00:20:52,330 --> 00:20:53,330 car, and that's it. 255 00:20:53,610 --> 00:20:55,830 It most certainly is not it. 256 00:20:57,350 --> 00:20:59,690 And how could you have let him do this? 257 00:21:01,810 --> 00:21:02,810 I didn't let him. 258 00:21:03,170 --> 00:21:04,710 I mean, he wanted the car and he bought it. 259 00:21:05,910 --> 00:21:07,870 I tried to talk him out of it, in fact. 260 00:21:08,790 --> 00:21:11,590 I doubt that you tried very hard. 261 00:21:12,610 --> 00:21:14,070 Yeah, well, I'm going home. 262 00:21:14,490 --> 00:21:15,730 I think you should. 263 00:21:15,930 --> 00:21:17,650 Okay, that's it. I'm getting the fuck out of here. 264 00:21:17,990 --> 00:21:20,790 Arnie, what kind of life... What did you say? 265 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 What did you say? 266 00:21:24,660 --> 00:21:26,500 Look, you wanted me in college courses? 267 00:21:26,720 --> 00:21:29,900 I'm there. You wanted me in the chess club instead of in the band? Okay, I'm 268 00:21:29,900 --> 00:21:30,459 there, too. 269 00:21:30,460 --> 00:21:33,280 Now, I've managed to get through 17 years without embarrassing you in front 270 00:21:33,280 --> 00:21:34,660 your bridge club or landing in jail. 271 00:21:34,880 --> 00:21:37,200 Now, I'm telling you, I'm gonna have this. This one thing. 272 00:21:38,360 --> 00:21:42,120 You are not keeping any car at this house. 273 00:21:43,880 --> 00:21:44,880 Fine. 274 00:22:33,740 --> 00:22:37,020 What's the problem, huh? Could you honk your horn for me? 275 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 Christine's doesn't seem to work. 276 00:22:39,840 --> 00:22:40,840 Yeah. 277 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 Thanks. 278 00:23:27,179 --> 00:23:30,700 You know, you sold him that piece of shit, you ought to be fucking ashamed of 279 00:23:30,700 --> 00:23:34,180 yourself. I didn't sell it to him. I decided to talk him out of it. 280 00:23:34,420 --> 00:23:35,620 You should have tried harder. 281 00:23:51,950 --> 00:23:52,950 Like that one? 282 00:23:53,850 --> 00:23:55,890 Fucking bastard killed himself in it. 283 00:23:56,970 --> 00:24:01,330 Son of a bitch was so mean, he could have poured boiling water down his 284 00:24:01,390 --> 00:24:02,670 He would have pissed ice cubes. 285 00:24:04,470 --> 00:24:05,470 Okay. 286 00:24:07,530 --> 00:24:11,210 That's the last time you run that mechanical asshole in here without an 287 00:24:11,210 --> 00:24:14,150 hose. I catch you doing it one time, and you're out. You understand? 288 00:24:15,310 --> 00:24:16,950 Huh? Yes. 289 00:24:17,970 --> 00:24:20,130 I'm going to tell you something else right now. 290 00:24:21,450 --> 00:24:23,450 I don't take any shit from you kids. 291 00:24:24,570 --> 00:24:27,890 This place is for working stiffs. Got to keep their cars running so they can 292 00:24:27,890 --> 00:24:31,150 keep bread on the table. It's not for a rich -ass snot -nosed kid who's going to 293 00:24:31,150 --> 00:24:32,310 go dragging on the orange belt. 294 00:24:32,510 --> 00:24:34,230 I don't allow no smoking in here, neither. 295 00:24:35,130 --> 00:24:36,870 You want a butt, you go out in a junkyard. 296 00:24:37,090 --> 00:24:39,270 Oh, well, I don't smoke. Don't interrupt me, punk. 297 00:24:40,470 --> 00:24:42,410 Don't interrupt me. Don't get smart. 298 00:24:44,510 --> 00:24:45,469 Uh, sir? 299 00:24:45,470 --> 00:24:46,470 Why? 300 00:24:47,970 --> 00:24:49,430 Those men over there are smoking. 301 00:24:50,690 --> 00:24:51,790 Better tell him to stop. 302 00:24:54,250 --> 00:24:56,810 You're trying to help your buddy right out of here, Chuck. 303 00:25:01,390 --> 00:25:04,510 Now, then shut your pie hole. 304 00:25:05,350 --> 00:25:07,230 I know a creep when I see one. 305 00:25:09,390 --> 00:25:11,470 I think I'm looking at one right now. 306 00:25:15,030 --> 00:25:16,030 You're on probation. 307 00:25:16,450 --> 00:25:17,450 You get it? 308 00:25:18,159 --> 00:25:21,940 You screw around with me one time. I don't care how much money you paid up in 309 00:25:21,940 --> 00:25:27,400 front I'll throw you out your ass. You got it Good 310 00:25:27,400 --> 00:25:34,760 I'll 311 00:25:34,760 --> 00:25:35,940 get the hell out of here. We're closed 312 00:25:55,080 --> 00:25:56,120 You're gonna be okay? 313 00:25:59,580 --> 00:26:01,020 Yeah, I'm okay. 314 00:26:05,860 --> 00:26:10,900 You know, you gotta find yourself some other charity besides me and Christine. 315 00:26:13,560 --> 00:26:15,740 What is it about that car, huh? 316 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 I don't know. 317 00:26:22,909 --> 00:26:26,290 Maybe it's just that for the first time in my life, I found something that's 318 00:26:26,290 --> 00:26:27,290 uglier than me. 319 00:26:28,310 --> 00:26:29,890 And I know I can fix her up. 320 00:26:30,910 --> 00:26:32,430 You're not ugly, Arnie. 321 00:26:35,430 --> 00:26:36,650 I know what I am. 322 00:26:38,990 --> 00:26:40,510 Queer, maybe, but not ugly. 323 00:26:41,930 --> 00:26:42,930 Fuck you. 324 00:26:44,350 --> 00:26:45,350 Arnold? 325 00:26:49,550 --> 00:26:50,550 Oh. 326 00:26:51,200 --> 00:26:52,980 Bug out, Dennis. You don't need this shit. 327 00:27:03,240 --> 00:27:04,320 Where have you been? 328 00:27:04,840 --> 00:27:08,580 You had us worried sick. You don't just up and drive off whenever you... 329 00:27:47,400 --> 00:27:49,800 He's got all his shit in three weeks. 330 00:27:50,680 --> 00:27:53,720 Look how cockeyed he looks, Pepper. 331 00:27:53,960 --> 00:27:59,040 He's got fucking brand new windshield wipers for a busted windshield. 332 00:28:01,660 --> 00:28:05,080 Well, the boy does have good hands. Good hands. 333 00:28:06,720 --> 00:28:08,440 Bad taste in cars. 334 00:28:09,960 --> 00:28:14,260 You know, Pepper, you can't polish a turret. 335 00:28:41,580 --> 00:28:46,920 You know, when I said you could scrounge through that shit pile out back, I 336 00:28:46,920 --> 00:28:49,920 didn't mean you could build your whole fucking car with my stuff. 337 00:28:51,480 --> 00:28:52,480 Well, what do you care? 338 00:28:53,000 --> 00:28:58,260 I mean, you're not doing anything with it. I don't think you got the gold key 339 00:28:58,260 --> 00:29:00,900 the trapper. Nobody takes advantage of me, you understand? 340 00:29:03,040 --> 00:29:07,820 Yeah. If it wasn't for me, it cost you a whole shit pile full of dough to put 341 00:29:07,820 --> 00:29:08,820 this heap together. 342 00:29:09,140 --> 00:29:10,140 I know. 343 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 I know. 344 00:29:15,780 --> 00:29:16,780 Look. 345 00:29:19,060 --> 00:29:22,380 I know you ain't exactly got money falling out of your asshole. 346 00:29:23,480 --> 00:29:25,240 If you did, you wouldn't be here. 347 00:29:28,520 --> 00:29:30,780 Maybe we could work out some kind of a deal. 348 00:29:40,040 --> 00:29:41,400 Pick up around the place. 349 00:29:42,400 --> 00:29:43,720 Do a few looms. 350 00:29:45,200 --> 00:29:47,620 Put the toilet paper on the little spools. 351 00:29:48,660 --> 00:29:49,660 Shit like that. 352 00:29:50,920 --> 00:29:55,600 Do that and you can raid my junk pile for whatever you want. 353 00:29:57,860 --> 00:30:00,080 I might even throw in a few bucks. 354 00:30:03,100 --> 00:30:04,460 I'll have to think about it. 355 00:30:05,640 --> 00:30:09,260 Well, don't think about it too long or I'll throw you out your fucking ass. 356 00:30:51,980 --> 00:30:58,560 Just promise me, darling, your love in return. 357 00:31:00,380 --> 00:31:06,440 Make this fire in my soul, dear, forever 358 00:31:06,440 --> 00:31:07,780 burn. 359 00:31:10,580 --> 00:31:14,540 My heart's at your command here. 360 00:31:16,540 --> 00:31:19,640 I'll bet you a dollar she says no. 361 00:31:21,260 --> 00:31:22,259 shut you down? 362 00:31:22,260 --> 00:31:23,760 She says no to everybody. 363 00:31:29,740 --> 00:31:35,060 Look what she's doing to that pencil. 364 00:31:35,900 --> 00:31:37,280 I wish I was an eraser. 365 00:31:41,500 --> 00:31:42,780 Go on, Studley. 366 00:31:43,220 --> 00:31:46,200 Ask her out. I'm in your own business, Bemis. I'll just read the book. 367 00:31:46,460 --> 00:31:47,600 Yeah, come on, Gilder. 368 00:31:48,340 --> 00:31:50,080 Hey, just don't tip the table over. 369 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 Thank you. 370 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 Hey, what are you reading? 371 00:32:53,460 --> 00:32:54,940 History. Oh. 372 00:32:56,300 --> 00:32:57,460 It's pretty boring, huh? 373 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Yeah. 374 00:33:00,880 --> 00:33:01,960 Listen, do you like music? 375 00:33:03,760 --> 00:33:04,760 Uh -huh. 376 00:33:05,740 --> 00:33:06,740 What about dancing? 377 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 Yes. 378 00:33:10,900 --> 00:33:15,320 I think maybe you might, um... You might want to go out dancing with me. 379 00:33:16,420 --> 00:33:19,280 Like, uh, I don't know, maybe this Friday night after the game? 380 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 Sorry, I can't. 381 00:33:31,560 --> 00:33:35,540 Why not? 382 00:33:38,440 --> 00:33:39,440 I have a date. 383 00:33:40,480 --> 00:33:43,100 Mr. Gilder, are you lost? 384 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 No, ma 'am. 385 00:33:47,560 --> 00:33:50,520 Why don't you return to your own seat and get back to work? 386 00:34:26,480 --> 00:34:28,480 I'm leaving. Arnie, you come back here this instant. 387 00:34:29,100 --> 00:34:30,760 Arnie! Hey, Arnie. 388 00:34:31,679 --> 00:34:32,679 Oh, shit. 389 00:34:34,280 --> 00:34:35,400 Greetings to you, too. 390 00:34:38,420 --> 00:34:39,699 Hey, man, no glasses. 391 00:34:40,179 --> 00:34:41,179 You're looking good. 392 00:34:41,739 --> 00:34:42,780 I can't make it. 393 00:34:43,000 --> 00:34:44,460 I meant to call you, but I forgot. 394 00:34:47,800 --> 00:34:48,900 Dennis going with you? 395 00:34:50,219 --> 00:34:51,219 Are you going with him? 396 00:34:51,880 --> 00:34:53,659 Uh, uh, am I? 397 00:34:53,900 --> 00:34:55,980 No. Got to do an errand for Darnell. 398 00:34:56,900 --> 00:34:57,900 You need a ride? 399 00:34:58,240 --> 00:34:59,680 I got his car. Thanks, though. 400 00:35:00,140 --> 00:35:03,180 Look, I'm sorry about the movie, but this is work. Got to go. 401 00:35:04,600 --> 00:35:05,640 Don't worry about it. 402 00:35:06,040 --> 00:35:07,720 Did you have plans with Dennis? 403 00:35:09,980 --> 00:35:13,700 Arnold Cunningham, you are going to find yourself with no friends at all if you 404 00:35:13,700 --> 00:35:16,160 keep treating people this way. Get off my back. 405 00:35:20,360 --> 00:35:21,540 You're his best friend. 406 00:35:21,840 --> 00:35:22,860 What's going on? 407 00:35:27,950 --> 00:35:28,950 I don't know. 408 00:35:29,170 --> 00:35:30,790 I mean, I hardly see him anymore. 409 00:35:31,650 --> 00:35:33,590 Neither do we. 410 00:35:35,250 --> 00:35:40,230 Ever since he bought that car, he's been obsessed with it. 411 00:35:41,330 --> 00:35:42,510 And you know what else? 412 00:35:43,890 --> 00:35:50,630 When we signed the registration papers at town hall, they told us the man who 413 00:35:50,630 --> 00:35:55,570 owned that car last died in it of carbon monoxide poisoning. 414 00:36:00,940 --> 00:36:02,040 Does Arnie know about that? 415 00:36:04,020 --> 00:36:06,500 Arnie doesn't know anything anymore. 416 00:36:21,240 --> 00:36:23,220 What the hell do you want? 417 00:36:23,860 --> 00:36:25,220 I know about your brother. 418 00:36:27,950 --> 00:36:30,590 I know he died choking on exhaust fumes. 419 00:36:31,490 --> 00:36:32,790 You don't know shit, kid. 420 00:36:34,230 --> 00:36:35,950 My brother died because he wanted to. 421 00:36:37,690 --> 00:36:40,030 He ran a rubber hose from the exhaust pipe. 422 00:36:40,470 --> 00:36:43,330 Arnie would have never bought that car if he'd known somebody died in it. 423 00:36:44,790 --> 00:36:47,410 You're dumber than you look. You don't know your friend very well. 424 00:36:48,110 --> 00:36:50,310 He had the same look in his eye my brother always had. 425 00:36:52,230 --> 00:36:55,630 Probably the only thing my brother ever loved in his whole rotten life was that 426 00:36:55,630 --> 00:36:56,630 car. 427 00:36:57,290 --> 00:37:04,130 No shitter ever came between him and Christine if they did Watch out He had a 428 00:37:04,130 --> 00:37:08,170 five -year -old daughter choked to death in her he wouldn't get rid of her Just 429 00:37:08,170 --> 00:37:11,090 rolled around the radio blaring out of care in the world except for Christine 430 00:37:11,090 --> 00:37:17,330 Only time I ever interfered with it was when Rita killed herself who's Rita 431 00:37:17,330 --> 00:37:24,250 his wife Didn't care a rat's ass about her she died the same way he did 432 00:37:24,250 --> 00:37:26,610 then I made him get rid of it 433 00:37:28,410 --> 00:37:33,590 For decency, you know Of course the car came back three weeks later. 434 00:37:35,070 --> 00:37:36,250 What do you mean came back? 435 00:40:05,759 --> 00:40:09,440 Hey, Trelawney, is that Cunningham's car? 436 00:40:09,840 --> 00:40:10,840 Yep. 437 00:40:11,600 --> 00:40:13,080 I know where he keeps it. 438 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 Come on. 439 00:42:21,320 --> 00:42:22,780 5 ,000 dirty limericks. 440 00:42:24,360 --> 00:42:25,740 Ought to keep you busy for a while. 441 00:42:27,860 --> 00:42:29,280 This is the third time I've come by. 442 00:42:30,720 --> 00:42:32,460 Must be dynamite drugs. You're always asleep. 443 00:42:34,860 --> 00:42:36,200 Doesn't quite kill the pain. 444 00:42:38,600 --> 00:42:40,980 You know, Rockbridge hasn't won a game since you got hurt. 445 00:42:42,540 --> 00:42:44,260 Guess that makes you some kind of hero, right? 446 00:42:45,280 --> 00:42:47,680 I tell you that I'm not going to be playing football again. 447 00:42:53,000 --> 00:42:57,780 The doctor said that one centimeter more and I would have been paralyzed from 448 00:42:57,780 --> 00:42:58,780 the waist down. 449 00:43:01,800 --> 00:43:03,440 She just did some job on you, huh? 450 00:43:06,000 --> 00:43:08,900 So what's this about you and Lee Cabot, huh? 451 00:43:10,240 --> 00:43:11,440 They like each other okay. 452 00:43:12,040 --> 00:43:14,020 Oh, this is Mr. 453 00:43:14,300 --> 00:43:15,300 Cool. 454 00:43:16,440 --> 00:43:19,000 She just happens to be the most beautiful girl in the whole school. 455 00:43:19,780 --> 00:43:21,260 Well, that's not what you think. 456 00:43:22,220 --> 00:43:28,540 No, I really respect her mind, and she lusts after my body. What can I say? 457 00:43:29,440 --> 00:43:30,440 Fuck you. 458 00:43:30,980 --> 00:43:35,420 I saw you guys at the football game. 459 00:43:38,140 --> 00:43:40,300 How'd you ever get that car fixed up like that? 460 00:43:41,040 --> 00:43:44,460 Oh, just plain old -fashioned hard work. 461 00:43:45,800 --> 00:43:49,800 Of course, I still can't keep her at home. His mom says it makes the yard 462 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 crowded. 463 00:43:51,440 --> 00:43:53,920 I'm surprised they even let you register it. 464 00:43:54,440 --> 00:43:56,240 If they didn't, I'd drop out of school. 465 00:43:57,460 --> 00:43:58,680 Are you serious? 466 00:44:00,680 --> 00:44:04,560 They just don't want me to grow up. 467 00:44:05,840 --> 00:44:07,460 Because then they'd have to face getting old. 468 00:44:17,820 --> 00:44:19,560 Has it ever occurred to you... 469 00:44:21,900 --> 00:44:26,280 The part of being a parent is trying to kill your kids. 470 00:44:30,560 --> 00:44:31,560 See you around, pal. 471 00:45:23,749 --> 00:45:25,030 I'm sorry, honey, I can't. 472 00:45:25,950 --> 00:45:26,950 I'm sorry. 473 00:45:40,430 --> 00:45:40,870 What's the 474 00:45:40,870 --> 00:45:48,350 matter? 475 00:45:50,050 --> 00:45:51,050 What's wrong? 476 00:45:52,370 --> 00:45:53,510 I can't. 477 00:45:54,630 --> 00:45:55,630 Here. 478 00:45:58,550 --> 00:45:59,550 In that car. 479 00:46:02,770 --> 00:46:04,010 What are you talking about? Why not? 480 00:46:07,560 --> 00:46:08,560 I hate that car. 481 00:46:08,800 --> 00:46:11,560 I mean, you care more about that car than you care about me. 482 00:46:16,000 --> 00:46:17,360 That's crazy, Lee. 483 00:46:18,000 --> 00:46:19,480 Who do you spend more time with? 484 00:46:23,860 --> 00:46:26,420 Uh, I'm gonna get a call. 485 00:46:27,120 --> 00:46:28,120 Come on. 486 00:46:54,540 --> 00:46:57,660 No, I thought girls supposed to be jealous of other girls, not cars. 487 00:46:59,180 --> 00:47:00,480 This car's a girl. 488 00:47:00,960 --> 00:47:01,960 Oh, please. 489 00:47:03,860 --> 00:47:04,860 Really? 490 00:47:06,680 --> 00:47:07,680 Shut it up. 491 00:47:07,760 --> 00:47:09,360 Don't. What? 492 00:47:10,940 --> 00:47:12,680 Don't like him slapping your girl? 493 00:47:20,080 --> 00:47:25,420 It seems like... Nobody likes my car, she said. 494 00:49:42,830 --> 00:49:43,850 He scared the hell out of me. 495 00:49:44,710 --> 00:49:46,030 Then get rid of that car. 496 00:49:48,910 --> 00:49:50,390 I'm not going in that car again. 497 00:49:51,110 --> 00:49:54,430 Oh, wait a minute, wait a minute. Don't you blame your choking on Christine. 498 00:49:55,270 --> 00:49:56,430 It happened, Arnie. 499 00:49:56,810 --> 00:49:58,410 When I choked, something happened. 500 00:49:59,330 --> 00:50:00,630 The radio came on. 501 00:50:01,710 --> 00:50:02,710 Everything got bright. 502 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 So what do you think? 503 00:50:06,590 --> 00:50:08,650 I could have died, Arnie. You didn't even help. 504 00:50:09,370 --> 00:50:10,730 My door was locked. 505 00:50:11,690 --> 00:50:13,090 You didn't want that man to help me either. 506 00:50:13,310 --> 00:50:15,750 I thought he was attacking you. I didn't know he was going to do the Heimlich 507 00:50:15,750 --> 00:50:18,190 Maneuver. I could have done the Heimlich Maneuver. But you didn't. 508 00:50:20,690 --> 00:50:21,690 And there are other things. 509 00:50:22,430 --> 00:50:23,430 That radio. 510 00:50:24,330 --> 00:50:25,850 All I get is those old songs. 511 00:50:26,950 --> 00:50:30,290 And sometimes when we're making out, just stop. 512 00:50:32,330 --> 00:50:33,890 That's the car we're jealous on. 513 00:50:47,880 --> 00:50:48,880 That's great. 514 00:50:56,160 --> 00:50:59,320 Lee, I'm sorry. 515 00:51:00,040 --> 00:51:01,040 Okay? 516 00:51:03,040 --> 00:51:04,400 Can we call you tomorrow? 517 00:51:45,550 --> 00:51:46,550 Come on, Christine. 518 00:51:54,730 --> 00:51:56,350 Come on, baby. Please. 519 00:51:57,030 --> 00:51:58,030 It's alright. 520 00:51:58,190 --> 00:51:59,550 Everything is the same. 521 00:55:16,490 --> 00:55:19,770 Now, I'll just be a second. I just got to get my wallet out of Christine. 522 00:55:22,710 --> 00:55:23,710 You want to come in with me? 523 00:55:26,650 --> 00:55:27,650 Please. 524 00:55:46,640 --> 00:55:47,640 I've been thinking. 525 00:55:48,400 --> 00:55:50,680 Maybe we should apply to the same college as next year. 526 00:55:54,400 --> 00:55:55,540 Really? Yeah. 527 00:55:56,440 --> 00:56:00,980 I mean, that way, if we get accepted by the same schools, we could take a sign 528 00:56:00,980 --> 00:56:01,980 of faith. 529 00:56:03,120 --> 00:56:06,300 You'd have me to help you through the math courses and, you know, find... 530 00:57:00,780 --> 00:57:05,560 Arnie who did this 531 00:57:30,700 --> 00:57:31,700 Get away from her! 532 00:57:35,380 --> 00:57:36,640 Arnie, I'm sorry. 533 00:57:39,840 --> 00:57:40,840 Sorry? 534 00:57:41,560 --> 00:57:42,560 Yes. 535 00:57:44,380 --> 00:57:49,100 I... That is, we... It's your fault. 536 00:57:51,300 --> 00:57:56,100 If you hadn't been so damn selfish, you wouldn't let me park my own car in your 537 00:57:56,100 --> 00:57:57,940 precious driveway. This never would have happened. 538 00:57:59,020 --> 00:58:00,360 Honey, that's not fair. 539 00:58:00,700 --> 00:58:01,700 Oh, it's fair. 540 00:58:05,040 --> 00:58:09,940 Can't we even talk about this like rational human beings? 541 00:58:10,300 --> 00:58:12,740 One of them took a shit on the dashboard of my car, Ma. 542 00:58:12,980 --> 00:58:14,400 Now, how's that for rational, huh? 543 00:58:19,060 --> 00:58:25,920 Why don't we... Your mother and I have decided to help you buy a new car. 544 00:58:32,680 --> 00:58:34,120 That's what everybody wants, isn't it? 545 00:58:36,220 --> 00:58:37,220 Well, fuck you. 546 00:58:38,340 --> 00:58:39,480 I'm fixing up Christine. 547 00:58:48,560 --> 00:58:51,500 Listen, mister, you've been disrespectful to us once too often. 548 00:58:52,020 --> 00:58:55,900 You go back in there and apologize to your mother right now. Take your mitts 549 00:58:55,900 --> 00:58:56,900 me, motherfucker. 550 00:59:05,960 --> 00:59:06,960 Thank you. Thank you. 551 00:59:37,450 --> 00:59:38,530 We'll make it better, huh? 552 00:59:40,870 --> 00:59:42,090 You can't hurt us anymore. 553 00:59:44,430 --> 00:59:45,550 Not if we work together. 554 00:59:49,230 --> 00:59:50,850 We'll show those shitters what we can do. 555 01:00:36,240 --> 01:00:37,240 Okay. 556 01:03:22,549 --> 01:03:23,549 Hey, Cunningham. 557 01:03:27,310 --> 01:03:28,550 Is that you, Cunningham? 558 01:03:33,970 --> 01:03:36,330 Hey, you ain't mad, are you? 559 01:05:33,840 --> 01:05:34,940 Damn it, now! 560 01:06:22,570 --> 01:06:23,890 What if you've been half -whole? 561 01:06:26,050 --> 01:06:27,650 You hear about what happened to Moochie? 562 01:06:30,150 --> 01:06:31,150 Yeah. 563 01:06:34,310 --> 01:06:37,170 Almost makes you feel kind of sorry for the little bastard, huh? 564 01:06:44,030 --> 01:06:45,110 How's Christine coming? 565 01:06:45,650 --> 01:06:46,650 Oh, Cherry. 566 01:06:47,150 --> 01:06:50,270 I spent a shitload of money on her, and she's perfecto now. 567 01:06:53,480 --> 01:06:57,400 It's funny, you know, because I heard she was totaled. 568 01:06:58,760 --> 01:07:01,160 Well, after I cleaned up the broken glass, it wasn't so bad. 569 01:07:07,180 --> 01:07:11,680 I'll bet you a hundred bucks it was Buddy Rapperton. 570 01:07:13,820 --> 01:07:14,820 Maybe. 571 01:07:15,620 --> 01:07:20,020 So what if you... You pick it up, you know, and he just comes back and does it 572 01:07:20,020 --> 01:07:21,020 again? 573 01:07:21,100 --> 01:07:22,240 He won't do it again. 574 01:07:25,420 --> 01:07:26,420 What does that mean? 575 01:07:27,420 --> 01:07:28,480 Look, my man, I gotta go. 576 01:07:29,380 --> 01:07:31,680 I hope you didn't think I could hang around here all day. 577 01:07:33,180 --> 01:07:34,880 Yeah, that's you, Arnie, always in demand. 578 01:07:37,500 --> 01:07:38,500 Stay loose. 579 01:07:41,880 --> 01:07:42,880 You know it. 580 01:08:07,220 --> 01:08:08,480 They let you out early? 581 01:08:10,100 --> 01:08:11,100 Yeah, this way. 582 01:08:11,560 --> 01:08:12,560 Arnold Cunningham? 583 01:08:14,100 --> 01:08:16,880 I'm Rudolph Junkins, the state police detective. 584 01:08:17,580 --> 01:08:20,100 Oh, look, I'm just missing a study hall. I gotta get to work. 585 01:08:20,319 --> 01:08:22,819 No, I don't care about that. I just want to ask you about your car. 586 01:08:24,100 --> 01:08:27,020 You do nice body work, Arnie. I thought the thing was totaled. 587 01:08:28,899 --> 01:08:29,899 Who told you that? 588 01:08:30,020 --> 01:08:31,020 Well, hell, everybody. 589 01:08:31,439 --> 01:08:34,859 Local police, your mom and dad, your girl. Cute girl, better. 590 01:08:36,650 --> 01:08:39,630 Yeah, well, it wasn't anywhere near as bad as it looked. No? 591 01:08:41,350 --> 01:08:45,670 The report said, uh, they punched holes in the body. Damn if I can see the fill. 592 01:08:46,390 --> 01:08:47,450 Well, you can if you look. 593 01:08:48,109 --> 01:08:50,350 It's, uh, somewhere over there. 594 01:08:51,390 --> 01:08:53,010 And, uh, back here. 595 01:08:53,630 --> 01:08:57,170 And I've been real lucky with parts that replaced the entire door on this side. 596 01:08:57,430 --> 01:08:59,590 Oh, yeah? Yeah, see the way the paint doesn't quite match? 597 01:09:02,130 --> 01:09:03,130 Nope. 598 01:09:03,470 --> 01:09:04,470 That's a hell of a job. 599 01:09:05,430 --> 01:09:07,710 Hell of a job Arnie. Well, thank you very much 600 01:09:07,710 --> 01:09:26,569 Okay 601 01:09:35,660 --> 01:09:36,660 So what do you want, huh? 602 01:09:37,080 --> 01:09:38,859 I really like this shade of red, Arnie. 603 01:09:39,240 --> 01:09:40,859 Didn't think they still made this anymore. 604 01:09:41,300 --> 01:09:42,840 Do they? They still make this shade? 605 01:09:43,620 --> 01:09:44,599 Well, they must. 606 01:09:44,600 --> 01:09:45,960 I mean, I bought it, didn't I? 607 01:09:46,240 --> 01:09:47,240 Where? 608 01:09:48,300 --> 01:09:49,939 Baker Auto, out on Route 5, okay? 609 01:09:51,040 --> 01:09:52,040 Still got the receipt. 610 01:09:53,560 --> 01:09:54,560 Popped it out. 611 01:09:58,100 --> 01:10:01,140 You know, it's funny, uh, cigarette? 612 01:10:02,360 --> 01:10:03,360 No, thanks. 613 01:10:03,400 --> 01:10:05,620 Usually when somebody trashes a car, we get photographs. 614 01:10:06,460 --> 01:10:09,380 Oh, wait, wait, wait. They didn't really trash it, okay? 615 01:10:10,120 --> 01:10:11,320 Well, that's not what Lee said. 616 01:10:11,980 --> 01:10:15,960 As a matter of fact, she was so shaken up giving me all the details, she broke 617 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 down crying. 618 01:10:17,800 --> 01:10:24,480 I understand one of the perpetrators deprecated on the dashboard. 619 01:10:25,740 --> 01:10:28,440 I would have thought you'd be madder than hell at that. I would have thought 620 01:10:28,440 --> 01:10:29,440 would have reported that. 621 01:10:31,560 --> 01:10:32,560 Shut my thoughts. 622 01:10:35,090 --> 01:10:37,450 Moochie Welch kind of got wiped off too, didn't he? 623 01:10:40,150 --> 01:10:41,150 I don't know. 624 01:10:41,910 --> 01:10:42,910 You don't know? 625 01:10:43,150 --> 01:10:44,150 No. 626 01:10:45,030 --> 01:10:46,030 Scout's honor? 627 01:10:47,130 --> 01:10:48,130 I'm not a scout. 628 01:10:50,490 --> 01:10:53,770 The kid was cut in half, Arnie. They had to scrape his legs up with a shovel. 629 01:10:54,970 --> 01:10:56,750 Well, isn't that what you're supposed to do with shit? 630 01:10:57,710 --> 01:10:58,930 Scrape it up with a little shovel? 631 01:11:01,310 --> 01:11:02,610 Don't get smart with me, son. 632 01:11:04,700 --> 01:11:07,340 Your girlfriend is a hell of a lot more convincing than you are. 633 01:11:15,040 --> 01:11:16,040 She's not my girlfriend. 634 01:11:16,860 --> 01:11:21,100 And since when is it against the law to fix up your own car when somebody else 635 01:11:21,100 --> 01:11:22,100 busts it up, huh? 636 01:11:22,740 --> 01:11:23,740 Since never. 637 01:11:25,280 --> 01:11:26,720 And you get off my back. 638 01:11:30,540 --> 01:11:31,540 Okay. 639 01:11:46,700 --> 01:11:47,700 Hi, Lee. 640 01:11:47,960 --> 01:11:51,100 Look, I need to talk to you. I need to see you. 641 01:11:53,400 --> 01:11:55,260 Arnie, I care about you. 642 01:12:00,360 --> 01:12:01,600 Look, I love you, Lee. 643 01:12:03,780 --> 01:12:05,500 I think we deserve one more try. 644 01:12:07,920 --> 01:12:08,920 Don't you? 645 01:12:10,520 --> 01:12:12,020 Will you give me a fucking yes or no? 646 01:12:13,220 --> 01:12:14,780 Arnie, please don't do this to me. 647 01:12:15,930 --> 01:12:17,850 Why don't you just be straight with me, okay? You've had it, right? 648 01:12:19,190 --> 01:12:20,350 Well, fuck you, bitch! 649 01:13:06,600 --> 01:13:08,120 Want to do the honors, masseur? 650 01:13:09,100 --> 01:13:10,100 Woo! 651 01:13:11,020 --> 01:13:12,280 I'd love to bring her along. 652 01:13:12,840 --> 01:13:13,840 Sure. 653 01:13:14,220 --> 01:13:15,480 She can earn her way. 654 01:13:16,580 --> 01:13:18,360 Bullshit. Let's get Vandenberg. 655 01:13:21,020 --> 01:13:22,020 Baby. 656 01:14:25,290 --> 01:14:26,290 Watch this. 657 01:14:32,170 --> 01:14:34,570 Give this asshole some of his own medicine. 658 01:14:40,590 --> 01:14:41,590 Backing up tube. 659 01:15:18,190 --> 01:15:19,450 Some shithead's following me. 660 01:15:21,830 --> 01:15:23,390 I just don't think he comes in here. 661 01:15:52,880 --> 01:15:59,860 cutting him look at my car come on prick 662 01:15:59,860 --> 01:16:01,320 we're not finished yet 663 01:19:17,770 --> 01:19:18,770 Hello, Henry? 664 01:19:19,270 --> 01:19:20,269 This is Will. 665 01:19:20,270 --> 01:19:22,470 Listen, uh, Cunningham get there? 666 01:19:23,550 --> 01:19:24,550 The order okay? 667 01:19:25,730 --> 01:19:29,970 Good. Uh, listen, he was driving my caddy, wasn't he? 668 01:19:31,870 --> 01:19:32,870 Good. 669 01:19:33,290 --> 01:19:34,450 Yes, sir. Take it easy. 670 01:20:06,160 --> 01:20:07,160 Okay, Jack. 671 01:20:08,820 --> 01:20:09,820 Come on out. 672 01:20:11,720 --> 01:20:13,120 The riot is over. 673 01:20:17,160 --> 01:20:22,620 If I'm going to have to come in and get you, I'm going to get you. 674 01:20:39,050 --> 01:20:40,430 Now what are you going to do with both of them? 675 01:20:42,150 --> 01:20:43,150 Come on out! 676 01:23:09,580 --> 01:23:11,100 Tell me, where were you last night? 677 01:23:11,320 --> 01:23:13,100 Home. Why? What are you doing in my car? 678 01:23:13,460 --> 01:23:14,460 You didn't go out at all? 679 01:23:15,440 --> 01:23:18,420 Of course I went out. I got Darnell's car out front with a load of parts. 680 01:23:20,020 --> 01:23:21,020 You want the receipt? 681 01:23:21,340 --> 01:23:22,340 Yeah. 682 01:23:31,880 --> 01:23:33,440 How come you're showing up just now? 683 01:23:34,580 --> 01:23:36,320 Why didn't you unload the stuff last night? 684 01:23:37,180 --> 01:23:38,580 So tired, that's why. 685 01:23:41,900 --> 01:23:43,940 Look, if you don't believe me, you can ask my mother. 686 01:23:44,740 --> 01:23:46,420 Why do you keep butting into my life? 687 01:23:47,320 --> 01:23:51,120 Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front seat. 688 01:23:51,780 --> 01:23:53,420 With a shotgun by his side. 689 01:24:01,100 --> 01:24:02,100 Why? 690 01:24:11,180 --> 01:24:12,880 Well, I was hoping you could answer that. 691 01:24:14,040 --> 01:24:17,220 Somebody saw your car cruising behind Buddy Repperton last night. 692 01:24:17,700 --> 01:24:18,760 He's dead, too. 693 01:24:19,700 --> 01:24:22,820 Saw Don Vandenberg and Richard Trelawney. 694 01:24:24,240 --> 01:24:26,560 Guess nobody'd be tracking your car anymore. 695 01:24:28,420 --> 01:24:29,420 Well, I know. 696 01:24:35,310 --> 01:24:37,910 All I know is I got a Cadillac out front full of parts, and I'm supposed to be 697 01:24:37,910 --> 01:24:41,130 at school in half an hour. We'll take care of the Caddy. I don't want you 698 01:24:41,130 --> 01:24:42,130 touching it. 699 01:24:49,070 --> 01:24:49,849 Honest, Mr. 700 01:24:49,850 --> 01:24:53,150 Junkins, I don't know what's going on. I swear I don't. 701 01:24:58,250 --> 01:24:59,510 Will you speak to Dennis? 702 01:25:02,010 --> 01:25:03,010 It's a girl. 703 01:25:06,540 --> 01:25:07,640 Hello? Hey, Lee. 704 01:25:08,280 --> 01:25:09,280 Happy New Year. 705 01:25:10,280 --> 01:25:11,300 Can I come over there? 706 01:25:11,980 --> 01:25:13,180 I need to talk to you. 707 01:25:14,560 --> 01:25:15,560 What about Arnie? 708 01:25:16,280 --> 01:25:17,280 About Christine. 709 01:25:19,440 --> 01:25:20,440 Okay. 710 01:25:22,040 --> 01:25:23,040 You first. 711 01:25:26,480 --> 01:25:27,640 I'm afraid for Arnie. 712 01:25:29,940 --> 01:25:31,800 I thought you wanted to talk about Christine. 713 01:25:32,120 --> 01:25:33,420 What do you know about that car? 714 01:25:36,240 --> 01:25:38,200 I know there's a guy who owned the car before Arnie. 715 01:25:38,840 --> 01:25:39,840 Yeah? 716 01:25:40,440 --> 01:25:42,160 His daughter choked to death in Christine. 717 01:25:43,280 --> 01:25:44,280 How do you know that? 718 01:25:46,140 --> 01:25:48,680 LeBay's brother sold Arnie the car. I mean, the guy's a jerk. 719 01:25:49,120 --> 01:25:50,400 Just came out and told me. 720 01:25:51,080 --> 01:25:53,040 I think I was supposed to be next or something. 721 01:25:56,680 --> 01:26:02,040 Arnie would never do that. 722 01:26:04,360 --> 01:26:05,780 Not in a million years, okay? 723 01:26:09,920 --> 01:26:11,600 I don't think he and Arnie did it. 724 01:26:15,840 --> 01:26:16,840 It's that car. 725 01:26:17,640 --> 01:26:18,900 I swear, it's the car. 726 01:26:20,540 --> 01:26:21,540 Maybe. 727 01:26:22,740 --> 01:26:26,020 Well, I'm going over to Arnie's tonight for New Year's. David, I wouldn't. 728 01:26:26,320 --> 01:26:27,320 No, it's okay. 729 01:26:28,520 --> 01:26:30,880 I mean, we do it every year. His folks are going to be there. I just... 730 01:26:32,200 --> 01:26:35,080 I just figured that maybe if I get him alone, you know, maybe he'll talk to me. 731 01:26:35,560 --> 01:26:36,560 What if he doesn't? 732 01:26:38,140 --> 01:26:39,140 What do you mean? 733 01:26:39,680 --> 01:26:44,060 I don't know. I mean, what if... What if that car doesn't let him? 734 01:26:48,260 --> 01:26:49,280 Then we destroy it. 735 01:27:49,960 --> 01:27:52,700 Hey, my man, you're really operating those babies. 736 01:27:54,340 --> 01:27:55,340 Yeah, I'm managed. 737 01:27:57,380 --> 01:27:59,160 See, we got the old rust bucket tonight. 738 01:28:00,040 --> 01:28:01,960 You want to watch what you call my car. 739 01:28:03,260 --> 01:28:04,300 It's real sensitive. 740 01:28:05,420 --> 01:28:06,420 You see? 741 01:28:09,760 --> 01:28:10,760 Sorry, Christine. 742 01:28:11,720 --> 01:28:12,720 Good boy. 743 01:28:14,820 --> 01:28:15,820 Let's motivate. 744 01:28:54,320 --> 01:28:56,460 Have beer. Don't be shy. My car is your car. 745 01:29:05,140 --> 01:29:10,880 Death to the shitters of the world in 1979. 746 01:29:12,480 --> 01:29:14,640 Come on, Barney. I can't drink to that. 747 01:29:16,360 --> 01:29:17,520 What can you drink to? 748 01:29:18,480 --> 01:29:19,480 What about to us? 749 01:29:19,940 --> 01:29:20,980 You know, to friendship? 750 01:29:22,990 --> 01:29:24,570 Right, that's good, that's rock. 751 01:29:44,510 --> 01:29:45,510 Ta -da! 752 01:29:48,710 --> 01:29:49,710 Come on! 753 01:29:50,060 --> 01:29:53,840 I want you to see this. I want you to see this. This is great alignment. You 754 01:29:53,840 --> 01:29:56,200 just don't see this anymore. I mean... 755 01:29:56,200 --> 01:30:03,060 Don't be 756 01:30:03,060 --> 01:30:04,060 scared. 757 01:30:06,680 --> 01:30:10,200 I'm scared for you, man. For what's happened to you. It's a fucking car. 758 01:30:12,640 --> 01:30:13,700 I know you're jealous. 759 01:30:16,840 --> 01:30:18,900 But we'll always be friends as long as you stick with me. 760 01:30:19,440 --> 01:30:21,680 And you know what happens to shooters who don't. 761 01:30:23,040 --> 01:30:24,920 No. What does happen? 762 01:30:26,140 --> 01:30:27,660 Well, let's not kid each other, Dennis. 763 01:30:29,700 --> 01:30:30,700 Who are the shooters? 764 01:30:33,100 --> 01:30:34,100 All of them. 765 01:30:38,180 --> 01:30:39,180 Honey. 766 01:30:40,360 --> 01:30:41,740 Lee is on your side. 767 01:30:42,900 --> 01:30:45,560 What? She cares a lot about you. 768 01:30:49,450 --> 01:30:50,450 It does. 769 01:30:51,290 --> 01:30:52,290 Yeah. 770 01:30:53,970 --> 01:30:56,450 Hey, don't you like this beer? I thought you liked beer. 771 01:30:57,010 --> 01:30:58,330 Did you hear what I just said? 772 01:30:59,570 --> 01:31:01,350 Let me tell you a little something about love, Dennis. 773 01:31:02,650 --> 01:31:04,070 It has voracious appetite. 774 01:31:05,550 --> 01:31:06,550 It eats everything. 775 01:31:07,770 --> 01:31:08,770 Friendship. 776 01:31:08,950 --> 01:31:09,950 Family. 777 01:31:10,510 --> 01:31:12,190 It kills me how much it eats. 778 01:31:13,050 --> 01:31:14,190 But I'll tell you something else. 779 01:31:14,830 --> 01:31:18,070 You feed it right, and it can be a beautiful thing, and that's what we 780 01:31:20,330 --> 01:31:23,190 You know, when someone believes in you, man, you can do anything, any fucking 781 01:31:23,190 --> 01:31:26,150 thing in the entire universe. And when you believe right back in that someone, 782 01:31:26,290 --> 01:31:29,410 then watch out, world, because nobody can stop you, nobody, ever. 783 01:31:33,350 --> 01:31:35,030 How do you feel this way about Lee? 784 01:31:37,850 --> 01:31:38,850 What? 785 01:31:39,110 --> 01:31:40,110 Fuck no. 786 01:31:40,290 --> 01:31:41,850 I'm talking about Christine, man. 787 01:31:42,230 --> 01:31:44,350 No shitter ever came between me and Christine. 788 01:31:46,170 --> 01:31:47,330 Now you rock with it. 789 01:32:06,570 --> 01:32:09,390 Man, there is nothing fine as being behind the wheel of your own car. 790 01:32:11,350 --> 01:32:12,350 Except me. 791 01:33:47,190 --> 01:33:48,910 Hey. It's kind of spooky in here, huh? 792 01:33:51,410 --> 01:33:53,090 Looks like they cleaned out the whole place. 793 01:33:54,650 --> 01:33:55,650 Jesus. 794 01:33:59,010 --> 01:34:00,110 That's where I used to keep it. 795 01:34:01,270 --> 01:34:02,270 Down there. 796 01:34:03,290 --> 01:34:04,290 Yeah. 797 01:34:07,090 --> 01:34:08,130 We better get started. 798 01:34:33,100 --> 01:34:34,100 what do you think 799 01:35:27,710 --> 01:35:28,770 Christine's going to come through the door. 800 01:35:31,970 --> 01:35:33,890 You better get in the office and stay out of sight, okay? 801 01:35:34,690 --> 01:35:37,550 Once she gets inside, hit the button and bring the door down. 802 01:35:39,730 --> 01:35:40,730 Then we'll have her trapped. 803 01:35:42,210 --> 01:35:43,230 What if he doesn't come? 804 01:35:45,250 --> 01:35:46,250 Christine will. 805 01:36:14,510 --> 01:36:15,590 You better get in the office. 806 01:36:16,470 --> 01:36:17,590 Keep your head down. 807 01:36:19,970 --> 01:36:22,930 You hear me start this thing up? That's when you reach out and hit the button. 808 01:44:07,920 --> 01:44:09,320 No! 809 01:45:28,520 --> 01:45:31,320 I wouldn't feel so bad if I were you. You two are heroes, you know. 810 01:45:32,380 --> 01:45:33,380 Yeah. 811 01:45:33,760 --> 01:45:35,680 A real hero could have saved Arnie. 812 01:45:36,860 --> 01:45:38,000 We didn't do so hot. 813 01:45:39,060 --> 01:45:40,600 Hey, some things can be helped. 814 01:45:41,580 --> 01:45:42,600 Some people, too. 815 01:46:41,230 --> 01:46:45,210 On the day I was born, the nurses all gathered round. 816 01:46:45,710 --> 01:46:49,770 They gazed in wide wonder at the joy they found. 817 01:46:50,690 --> 01:46:54,390 The nurse woke up to leave us alone. 818 01:46:55,270 --> 01:46:59,430 She could tell right away that I was bad as a bone. 819 01:47:00,410 --> 01:47:01,870 Bad as a bone. 820 01:47:02,850 --> 01:47:04,150 Bad as a bone. 821 01:47:06,010 --> 01:47:07,010 Bad. 822 01:47:07,790 --> 01:47:08,790 Bad. 823 01:47:14,250 --> 01:47:17,050 Thank you. 824 01:47:19,010 --> 01:47:20,390 Thank you. 825 01:47:39,530 --> 01:47:40,530 Fire. 826 01:48:18,240 --> 01:48:24,440 I'm here to tell you, honey. 827 01:48:25,840 --> 01:48:27,240 Fire to the bone. 828 01:48:28,640 --> 01:48:29,640 Fire. 829 01:48:32,720 --> 01:48:33,720 Fire. 830 01:48:35,400 --> 01:48:36,840 Fire to the bone. 831 01:49:09,550 --> 01:49:13,390 Now when I walk the streets, kings and queens step aside. 832 01:49:14,310 --> 01:49:15,450 Every woman I meet, 833 01:49:16,890 --> 01:49:17,890 they all stay satisfied. 834 01:49:19,030 --> 01:49:23,030 I want to tell you, pretty baby, when I see I make my own. 835 01:49:23,630 --> 01:49:27,730 And I'm here to tell you, honey, that I'm bad as a bone. 836 01:49:28,870 --> 01:49:30,190 Bad as a bone. 837 01:49:30,950 --> 01:49:32,470 B -b -b -b -b -bad. 838 01:49:33,350 --> 01:49:34,570 B -b -b -b -b -bad. 839 01:49:35,730 --> 01:49:36,930 B -b -b -b -b -bad. 57989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.