All language subtitles for Afta.DVDRip.x264.AC3-matamoscas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,636 --> 00:02:36,818 Mi van, nyelvvizsgáztok? 2 00:02:43,168 --> 00:02:47,073 - Te, Cafi! Anyád hogy van? - Jól. 3 00:02:48,533 --> 00:02:52,267 - Tényleg jól érzi magát? - Ühüm. - Biztos vagy benne? - Ühüm. 4 00:02:52,313 --> 00:02:57,139 - Te, eljár még ahhoz a doktorhoz? - Ühüm. - Az jó. 5 00:03:12,223 --> 00:03:14,317 Csókolom, Rozi néni. 6 00:03:15,219 --> 00:03:18,428 - Éhes vagy? - Á, nem. 7 00:07:21,354 --> 00:07:26,105 Baszd meg az anyád! Baszd meg, lebilincselt a köcsög geci, baszd meg! 8 00:07:26,641 --> 00:07:32,152 Állat, baszd meg! Baszd meg az anyádat, baszd meg! Lebilincselt. 9 00:07:51,653 --> 00:07:53,935 - Mennyi? - Egy. 10 00:07:59,615 --> 00:08:01,533 - Mennyi? - Kettő. 11 00:08:13,293 --> 00:08:15,525 - Mennyi? - Öt. 12 00:08:23,424 --> 00:08:25,224 - Mennyi? - Hat. 13 00:08:34,088 --> 00:08:36,764 - Vonal, vonal volt! - Láttam, hogy kint. 14 00:08:36,773 --> 00:08:39,562 - Mennyi? - Hat. - Hét! - Hat! 15 00:08:39,590 --> 00:08:44,073 Hét! Jól van, nem kell számolni, kisveréb! 16 00:08:46,834 --> 00:08:49,472 Olyan vagyok, baszd meg, mint Veréb. 17 00:09:02,134 --> 00:09:05,655 - Neked mennyid van? - Hatom. 18 00:09:09,854 --> 00:09:14,658 - Mennyi? - Jól van már! - Hét. - Baszd meg. Mi van már? 19 00:09:16,430 --> 00:09:18,918 Engem szivattok? 20 00:09:20,674 --> 00:09:22,177 Téged. 21 00:09:37,255 --> 00:09:39,422 Hol vannak a szüleid? 22 00:09:39,910 --> 00:09:42,492 - A szüleim? - Aha. 23 00:09:42,980 --> 00:09:45,492 Asszem Ausztriában. 24 00:09:47,163 --> 00:09:49,753 - Mi van? - Pisilni. 25 00:09:51,370 --> 00:09:54,519 - Mit csinálnak? - Vásárolnak. 26 00:09:57,974 --> 00:10:02,031 De az is lehet, öreganyáméknál vannak. Nekem tökmindegy. 27 00:11:06,276 --> 00:11:09,187 - Mi? - Majd legközelebb. 28 00:11:10,088 --> 00:11:13,534 - Mi legközelebb? - Legközelebb szólsz, ha vérzel. 29 00:11:16,703 --> 00:11:20,149 Szevasz, már megint itt vagyok. Hoztam valakit... 30 00:11:23,010 --> 00:11:25,029 - Kié? - Már az enyém. 31 00:11:25,067 --> 00:11:29,010 Ülök a padban, ott ül mellettem a Tibi. Mondom "Csináld meg a leckémet, nincs kész." 32 00:11:29,076 --> 00:11:32,726 "Nem csinálom" "Mi az, hogy nem, köcsögöm? Csináld már meg azt a köcsög leckét!" 33 00:11:32,820 --> 00:11:37,553 "Á, én nem csinálom meg." Odamegyek, lenyomok két pofont, akkor se csinálja meg. 34 00:11:37,819 --> 00:11:42,589 "Nem csinálom meg." Ott hisztizett nekem. "Azt mondtam csináljad már, te faszszopó." 35 00:11:42,721 --> 00:11:46,749 "Én nem csinálom meg." Elkezdtem bombázni, de csak a fejét ütöttem, mint az állat. 36 00:11:46,891 --> 00:11:49,398 "Akkor se csinálom meg." Fölkeltem, jól bebombáztam a kisverebet, 37 00:11:49,399 --> 00:11:51,905 akkor sem. "Nem csinálom meg a leckéd" 38 00:11:51,933 --> 00:11:54,302 "Milyen szemét vagy, már megint ugyanazt csinálod, mint múltkor." 39 00:11:54,303 --> 00:11:55,871 "Nem ugyanazt, még mindig csinálom." 40 00:11:55,928 --> 00:12:00,519 "És csináld meg azt a leckét" "Akkor sem csinálom meg." Elindult ki a teremből. 41 00:12:00,689 --> 00:12:03,337 "Földoblak az igazgatónak, megmondalak az igazgatónak!" 42 00:12:03,394 --> 00:12:07,901 Fölugrok, megfogom, visszahúzom, és csak ez a része maradt a kezemben. 43 00:12:07,947 --> 00:12:09,403 Ezt így belenyomtam a radírba. 44 00:12:09,534 --> 00:12:12,403 "Akkor is feldoblak" Mondom: "Te kis fasszopó!" 45 00:12:12,459 --> 00:12:16,321 "Tudom, hol lakik a barátnőd. Felmegyek hozzá és jól megbaszom" 46 00:12:16,405 --> 00:12:20,438 Azt visszajött. Elkezdte írni a leckémet. Verni se kellett volna. 47 00:12:20,466 --> 00:12:23,593 Amúgy te miért nem voltál iskolában, he? 48 00:12:24,072 --> 00:12:29,217 Ja, értem. Megvolt? 49 00:13:35,473 --> 00:13:37,950 A francba! 50 00:13:58,139 --> 00:13:59,677 Kereszt van a melleden? 51 00:14:00,510 --> 00:14:02,071 Megnézhetem? 52 00:14:04,137 --> 00:14:09,430 De csúnya! Te hiszel Istenben? Hát te se vagy normális. 53 00:14:09,681 --> 00:14:12,393 Ilyen hülyeségeket. Hogy tudsz ilyenekben hinni? 54 00:14:12,463 --> 00:14:15,691 Isten! Hogy lehet ekkora baromságot elhinni? 55 00:14:15,703 --> 00:14:18,232 Több ezer éve nyomják ezt a hülyeséget, 56 00:14:18,233 --> 00:14:20,761 semmi okosság nincs benne. Mégis mindenki elhiszi. 57 00:14:21,070 --> 00:14:25,255 Csak jól lehúzzák az embert. Nehogy valakinek jó legyen. 58 00:14:25,256 --> 00:14:28,641 Nem vinnék templomba tíz forintot sem. 59 00:14:28,726 --> 00:14:34,723 Hogy lehet ekkora hülyeséget kitalálni? A faszomat, olyan verebeknek való, mint neked. 60 00:14:35,151 --> 00:14:39,435 Láttad már Istent? Nem láttad. Akkor miért hiszel benne? 61 00:14:39,975 --> 00:14:43,168 Hát, te sem vagy normális. Ugyanolyan veréb vagy, mint a többiek. 62 00:19:25,081 --> 00:19:26,314 Baszd meg! 63 00:19:53,975 --> 00:19:56,381 - I'm going. - Me too. 64 00:20:36,760 --> 00:20:39,477 Mire gondolsz? 65 00:20:44,946 --> 00:20:47,059 Semmire. 66 00:21:42,358 --> 00:21:48,334 - Érezted a földrengést ma reggel? - Földrengést? 67 00:21:49,225 --> 00:21:52,896 Ma reggel? Nem, nem éreztem. 68 00:22:01,774 --> 00:22:03,558 Mit csináltok itt, gyerekek? 69 00:22:03,643 --> 00:22:06,816 Még felgyújtjátok az autómat! Takarodjatok innen! 70 00:22:06,920 --> 00:22:11,550 - Mi a faszom van? Köcsög! - Baszd meg! Úristen! 5514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.