All language subtitles for Running.Man.E139.130331.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,794 --> 00:00:04,230 [Running Man: That Winter, That Typhoon Blows] 2 00:00:05,990 --> 00:00:07,874 [Yoo Jae Suk and Kim Jong Kook] 3 00:00:08,538 --> 00:00:10,474 [Ji Suk Jin and Lee Kwang Soo] 4 00:00:11,382 --> 00:00:12,858 [Ha Ha and Gary] 5 00:00:13,928 --> 00:00:15,638 [Song Ji Hyo] 6 00:00:16,654 --> 00:00:18,468 [Lee Yeon Hee] 7 00:00:19,260 --> 00:00:20,374 [Go Ara] 8 00:00:22,086 --> 00:00:24,036 [A storm-like reversal.] 9 00:00:24,962 --> 00:00:28,942 [There's a real brother and sister amongst the group?] 10 00:00:28,943 --> 00:00:32,424 [Conspiracy, and truth coming to light.] 11 00:00:32,425 --> 00:00:35,220 [Running Man: That Winter, That Typhoon Blows] 12 00:00:36,121 --> 00:00:41,340 [That Winter, that typhoon blows] 13 00:00:41,643 --> 00:00:45,639 Subtitles by DramaFever 14 00:00:45,694 --> 00:00:47,519 Let's start filming. 15 00:00:47,804 --> 00:00:50,673 [Prologue of Running Man mini-series, That Winter, That Typhoon Blows.] 16 00:00:54,812 --> 00:00:56,484 My name is Oh Soo. 17 00:00:58,058 --> 00:01:01,572 [This man is the real Oh Soo.] 18 00:01:01,572 --> 00:01:04,416 [What is Kwang Soo thinking to pretend he's Oh Soo?] 19 00:01:04,417 --> 00:01:05,982 When I was little... 20 00:01:06,216 --> 00:01:08,358 I was left abandoned in front of an orphanage. 21 00:01:09,373 --> 00:01:10,987 At that orphanage... 22 00:01:11,342 --> 00:01:13,838 [Your height is the only similarity you have to the real Oh Soo.] 23 00:01:16,474 --> 00:01:19,840 [You're still not finished?] 24 00:01:21,518 --> 00:01:23,644 My sister will get to see me soon. 25 00:01:28,682 --> 00:01:31,077 [Now, who are you supposed to be?] 26 00:01:32,006 --> 00:01:35,497 [Are you... Ha Soo?] 27 00:01:37,684 --> 00:01:39,296 Mister, why don't you just go back in? 28 00:01:39,297 --> 00:01:41,196 Thank you. (Who is he talking to?) 29 00:01:41,637 --> 00:01:43,634 [My name is none other than...] 30 00:01:43,635 --> 00:01:46,108 [Joker?] 31 00:01:46,109 --> 00:01:47,837 My name is In Song. 32 00:01:49,012 --> 00:01:50,404 Where did my Hye Gyo go? 33 00:01:50,859 --> 00:01:52,876 There's something I want to do for Hye Gyo. 34 00:01:54,447 --> 00:01:57,578 [A really short brother that doesn't exist in the original show.] 35 00:01:57,579 --> 00:01:58,652 Hye Gyo! 36 00:01:59,038 --> 00:02:01,162 - Mister... - Why are you calling me Mister? 37 00:02:01,600 --> 00:02:04,279 - I can't find Hye Gyo. - I'm Oh Soo. 38 00:02:04,898 --> 00:02:06,771 - What? - What's with the tears? 39 00:02:07,427 --> 00:02:09,633 [Were you peeling some onions before you came here?] 40 00:02:09,633 --> 00:02:11,051 I'm always so emotional. 41 00:02:11,381 --> 00:02:12,978 You look really dirty and grubby. 42 00:02:15,775 --> 00:02:17,771 [Ta da!] 43 00:02:20,129 --> 00:02:24,314 [The guy in the long red coat slowly walking towards them.] 44 00:02:24,314 --> 00:02:25,530 Go wait outside. 45 00:02:27,045 --> 00:02:30,160 - Me? You're asking me to leave? - Go bring the car around. 46 00:02:30,160 --> 00:02:31,316 Why do I need to bring the car around? 47 00:02:31,317 --> 00:02:32,833 - Just go! - I'm Oh Soo! 48 00:02:32,834 --> 00:02:35,156 What are you doing here after I've generously bought you your coat? 49 00:02:35,157 --> 00:02:36,633 - Are you talking to me? - I'm talking to the both of you. 50 00:02:36,634 --> 00:02:40,334 [Just because they have long coats on, they're all pretending to be Oh Soo?] 51 00:02:41,427 --> 00:02:44,176 - You're going to go crazy? - What do you have under that shirt? 52 00:02:44,714 --> 00:02:46,086 Are you wearing a t-shirt underneath that shirt? 53 00:02:46,086 --> 00:02:47,688 You don't know this style? 54 00:02:47,689 --> 00:02:49,320 - Seriously... - Don't you know this? 55 00:02:49,321 --> 00:02:51,775 - You're really tacky, aren't you? - People like him still exist? 56 00:02:52,260 --> 00:02:54,894 You're supposed to wear a shirt underneath. What is this you've got going on? 57 00:02:56,519 --> 00:02:58,614 [You're caught too.] 58 00:03:01,735 --> 00:03:03,394 - It's my scarf. - What did you say? 59 00:03:03,395 --> 00:03:04,733 It's my scarf. 60 00:03:04,734 --> 00:03:07,121 [Whenever the Giraffe is around, the teasing automatically starts.] 61 00:03:07,122 --> 00:03:08,580 Are you dumb or something? 62 00:03:10,859 --> 00:03:12,046 Who is that? 63 00:03:13,296 --> 00:03:14,848 Sparta... 64 00:03:15,275 --> 00:03:16,855 Is that someone's bodyguard? 65 00:03:17,343 --> 00:03:20,511 [Judging by the way he looks, he seems like the head bodyguard...] 66 00:03:20,512 --> 00:03:21,723 What is this? 67 00:03:21,724 --> 00:03:23,473 How is that any way to speak to me? 68 00:03:23,473 --> 00:03:25,399 - What? - What is he saying? 69 00:03:25,533 --> 00:03:28,734 - What? - Jong Kook... what kind of acting is that? 70 00:03:28,735 --> 00:03:30,823 - What's wrong with it? That was cool. - How is that cool? 71 00:03:30,824 --> 00:03:32,409 I'm Oh Soo. 72 00:03:33,083 --> 00:03:34,271 I'm Kwang Soo. 73 00:03:34,999 --> 00:03:36,419 What is this? 74 00:03:38,573 --> 00:03:39,689 What is this? 75 00:03:42,917 --> 00:03:44,967 - You really shouldn't make it so easy. - You're really... 76 00:03:44,968 --> 00:03:46,175 You really shouldn't make it so easy for me like that. 77 00:03:46,176 --> 00:03:48,472 You always beat me to it. I really wanted to do that. 78 00:03:48,610 --> 00:03:50,513 - It's all about the timing! - It's seriously so upsetting! 79 00:03:50,514 --> 00:03:54,368 You have to be a little quicker on your toes. You always have to be on your toes. 80 00:03:54,886 --> 00:03:57,519 The one who stays on his toes can pull off more pranks. 81 00:03:57,520 --> 00:04:00,258 'The one who stays on his toes can pull off more pranks.' - Jae Suk 82 00:04:00,259 --> 00:04:02,552 [Pulling off pranks first thing in the morning.] 83 00:04:02,553 --> 00:04:04,193 He's my butler. 84 00:04:05,161 --> 00:04:07,402 [Butler Big-nose?] 85 00:04:07,403 --> 00:04:08,930 Butler, why did you follow me here? 86 00:04:08,931 --> 00:04:11,594 Why isn't there any space around here for me to land my plane? 87 00:04:12,132 --> 00:04:15,044 I'm telling you this right now, but Suk Jin's really awful at improv. 88 00:04:15,808 --> 00:04:17,803 Even though he comes from a comedic background... 89 00:04:17,804 --> 00:04:20,068 in all the years I've known him... 90 00:04:20,425 --> 00:04:24,499 when it comes to improv and dialect speech, he's absolutely hopeless. 91 00:04:24,500 --> 00:04:26,317 Who is that walking in? 92 00:04:33,898 --> 00:04:35,762 - What is this? - We don't want to buy anything. 93 00:04:35,762 --> 00:04:37,646 Welcome to my shop. 94 00:04:37,647 --> 00:04:40,469 Gary... you're driving me insane. I'm really about to lose my mind. 95 00:04:40,470 --> 00:04:41,705 Why are we all dressed like this today? 96 00:04:41,706 --> 00:04:46,038 Today, all of you are the most successful CEO's in the Republic of Korea. 97 00:04:46,038 --> 00:04:48,332 [Most successful CEO's of Korea?] 98 00:04:48,333 --> 00:04:49,772 Of a large corporation? 99 00:04:49,773 --> 00:04:51,970 Why don't you start by ordering yourselves a drink? 100 00:04:51,971 --> 00:04:53,790 - Really? - I'll take a caramel macchiato. 101 00:04:54,292 --> 00:04:55,674 I'll take your order whenever you're ready. 102 00:04:55,675 --> 00:04:57,084 Please tell me clearly. 103 00:04:57,085 --> 00:04:59,795 What's this? Kiwi? I'll take the kiwi juice. 104 00:04:59,796 --> 00:05:01,586 - Kiwi juice. - Coke. 105 00:05:01,587 --> 00:05:04,225 - Coke? - I want a carbonated beverage. 106 00:05:04,226 --> 00:05:06,322 - A carbonated beverage? - I'll take a sparkling water. 107 00:05:06,323 --> 00:05:08,060 - Okay. - Iced tea for me. 108 00:05:09,041 --> 00:05:10,683 I'll take an iced tea as well. 109 00:05:11,088 --> 00:05:12,533 - Iced tea? - Yes, iced tea. 110 00:05:12,534 --> 00:05:14,133 Yes, I got it. 111 00:05:16,087 --> 00:05:19,680 - But Song Ji Hyo isn't here. - I'm sure she'll turn up sometime. 112 00:05:20,783 --> 00:05:24,572 - If Ji Hyo's not here today... - Then we're going to have female guests? 113 00:05:24,573 --> 00:05:27,153 - Since she's not there today... - You think Song Hye Gyo will be here? 114 00:05:27,154 --> 00:05:29,113 [Full of anticipation] 115 00:05:29,114 --> 00:05:31,748 - Since Sa Yeon was here two weeks ago... - That's right! 116 00:05:32,803 --> 00:05:34,744 [That's right! There's no way it could be the Tuna again!] 117 00:05:34,744 --> 00:05:37,757 - You think it could be Bong Sun? - Ah, there's Bong Sun... 118 00:05:38,859 --> 00:05:40,682 - Bong Sun... - Or what if it's Kim Sook? 119 00:05:40,683 --> 00:05:43,733 [Could it be either Bong Sun or Kim Sook?] 120 00:05:45,703 --> 00:05:49,841 [Just which female guests will make their appearance today?] 121 00:05:55,125 --> 00:05:57,198 This seat next to me was empty earlier. 122 00:05:58,141 --> 00:06:00,167 Don't you think he hit me a little too hard just now? 123 00:06:00,491 --> 00:06:01,918 When did I ever hit you that hard? 124 00:06:02,297 --> 00:06:03,913 If you're going to switch your seats, this is your last chance. 125 00:06:03,914 --> 00:06:05,603 In that case, I'll drink the kiwi juice. 126 00:06:05,604 --> 00:06:07,903 - Okay then, go ahead. - I'm just kidding. 127 00:06:09,475 --> 00:06:11,443 I'll drink the kiwi juice. 128 00:06:11,444 --> 00:06:13,087 [Is Butler Big-nose switching to the kiwi juice?] 129 00:06:13,949 --> 00:06:18,511 [All the CEO's acting very indecisive towards the end.] 130 00:06:19,853 --> 00:06:21,743 In that case, I want the kiwi juice too. 131 00:06:25,077 --> 00:06:27,100 [Pondering] 132 00:06:27,597 --> 00:06:29,641 10 seconds. We've got 10 seconds left to decide. 133 00:06:30,389 --> 00:06:33,432 [The final 10 seconds.] 134 00:06:34,729 --> 00:06:39,192 Five, four, three, two, one... 135 00:06:39,193 --> 00:06:41,201 - Kiwi juice. - I want the cola! 136 00:06:41,738 --> 00:06:43,724 - One! - I want the kiwi juice. 137 00:06:43,725 --> 00:06:44,932 [Ultimately going for the kiwi juice...] 138 00:06:46,540 --> 00:06:47,671 I want the cola! 139 00:06:47,672 --> 00:06:52,204 [Fickle hearts of the CEO's.] 140 00:06:54,901 --> 00:06:56,977 - I'm glad I switched. - You all changed? 141 00:06:59,637 --> 00:07:01,813 [Jae Suk's final decision is the iced tea.] 142 00:07:03,183 --> 00:07:07,374 [Passing on the ordering information to the ladies lying in wait.] 143 00:07:07,375 --> 00:07:08,929 Cola, kiwi juice, carbonated beverage, and iced tea. 144 00:07:08,930 --> 00:07:10,398 Yes, you just need to choose one of those. 145 00:07:10,399 --> 00:07:14,381 [Just which one will they choose?] 146 00:07:16,043 --> 00:07:19,285 One iced tea to table one, please. 147 00:07:23,381 --> 00:07:27,005 - She's coming... someone's coming! - Someone's coming... someone's coming! 148 00:07:27,006 --> 00:07:29,479 - Someone's coming! - Who is it? 149 00:07:29,480 --> 00:07:32,604 - Who is it? - Whoever it is, I can tell she's pretty! 150 00:07:32,605 --> 00:07:34,185 - She's pretty? - From what I can see, she's pretty! 151 00:07:34,635 --> 00:07:38,615 [Who's the beautiful young lady bringing out the iced tea?] 152 00:07:39,767 --> 00:07:41,697 - She's so beautiful! - Wow! 153 00:07:44,990 --> 00:07:47,709 [A member of their family, Blank Ji.] 154 00:07:50,891 --> 00:07:53,417 [Disappointed?] 155 00:07:53,418 --> 00:07:57,009 - Song Ji Hyo! - So pretty! Song Ji Hyo! 156 00:07:57,010 --> 00:07:59,912 Song Ji Hyo! Song Ji Hyo! 157 00:08:00,269 --> 00:08:01,967 Why is it this table? 158 00:08:01,968 --> 00:08:03,999 Jae Suk, what is it? What's wrong with you? 159 00:08:04,509 --> 00:08:07,593 - Jae Suk, you look like you're about to cry. - But you've always favored Ji Hyo. 160 00:08:08,077 --> 00:08:11,313 - When you were with Sa Yeon... - I normally favor Ji Hyo. 161 00:08:11,925 --> 00:08:15,680 But today was my chance. With all the beautiful female guests... 162 00:08:15,681 --> 00:08:17,274 - Are there beautiful guests in the back? - They are unbelievable. 163 00:08:17,274 --> 00:08:20,065 - See? She said they're unbelievable! - Really? They're that pretty? 164 00:08:20,065 --> 00:08:22,937 - Yay! - Yeah! 165 00:08:24,064 --> 00:08:27,119 [CEO Yoo and Candy girl Blank Ji: First couple of the day.] 166 00:08:27,119 --> 00:08:28,218 Candy girl? 167 00:08:28,709 --> 00:08:31,006 How is Ji Hyo a candy girl? 168 00:08:31,007 --> 00:08:32,325 CEO? 169 00:08:32,326 --> 00:08:34,046 - CEO? - Ji Hyo, I'm sorry to tell you this... 170 00:08:34,046 --> 00:08:36,797 What kind of a CEO goes around wearing a bright red coat like this? 171 00:08:36,798 --> 00:08:38,326 How seriously tacky! 172 00:08:38,665 --> 00:08:41,370 - What do you mean, tacky? - Look at your bright red coat! 173 00:08:41,371 --> 00:08:43,854 And are you wearing black dress pants? 174 00:08:44,319 --> 00:08:46,422 - I'm wearing a t-shirt underneath too. - Seriously! 175 00:08:46,423 --> 00:08:49,992 [An already entertaining Jae-Blank couple.] 176 00:08:51,020 --> 00:08:53,454 - Next drink, please. - Do we need to close our eyes? 177 00:08:53,455 --> 00:08:55,368 - We've got ways to go yet. - Let's close our eyes. 178 00:08:57,554 --> 00:09:02,364 [Who is the second candy girl?] 179 00:09:05,288 --> 00:09:06,644 - What is it? - Who is it? 180 00:09:06,645 --> 00:09:08,318 - What's the drink? - Who is it? 181 00:09:08,319 --> 00:09:10,058 This doesn't count! 182 00:09:11,417 --> 00:09:13,006 This doesn't count! 183 00:09:13,007 --> 00:09:14,622 - What's up? - This can't count! 184 00:09:15,846 --> 00:09:19,416 [The second candy girl is...] 185 00:09:19,417 --> 00:09:25,996 [The famous natural beauty, Go Ara.] 186 00:09:25,997 --> 00:09:29,409 - She really is unbelievable! - Who is it? 187 00:09:29,410 --> 00:09:31,437 - I'm so nervous! - Who is it? 188 00:09:31,438 --> 00:09:32,548 Quiet! 189 00:09:34,834 --> 00:09:36,471 [Which beverage did she choose?] 190 00:09:36,471 --> 00:09:38,254 Who ordered the sparkling water? 191 00:09:38,677 --> 00:09:40,408 Who ordered the sparkling water? 192 00:09:43,799 --> 00:09:46,253 [Hiding away by the pillar?] 193 00:09:47,437 --> 00:09:49,168 - Weren't you two a team before too? - Excuse me? 194 00:09:49,169 --> 00:09:50,544 - You two were a team before too. - Yes. 195 00:09:53,596 --> 00:09:55,577 Why are you looking away from her? 196 00:09:56,538 --> 00:09:57,898 Could this be fate? 197 00:10:01,734 --> 00:10:02,925 I'm... 198 00:10:03,553 --> 00:10:05,266 - going to order the sparkling water. - Sparkling water. 199 00:10:05,267 --> 00:10:07,685 [It's not fate, but random. Ara chooses the sparkling water.] 200 00:10:07,685 --> 00:10:08,811 Thank you. 201 00:10:09,401 --> 00:10:12,617 - Ara's gotten even prettier. - I originally had the sparkling water too. 202 00:10:16,953 --> 00:10:18,820 You've changed too, Jong Kook. 203 00:10:18,821 --> 00:10:21,500 - What are you doing? - You've changed a lot too. 204 00:10:21,501 --> 00:10:23,140 What do I do? I feel like I'm going to lose it. 205 00:10:23,141 --> 00:10:25,530 - You said you were tired this morning. - Yes, well... 206 00:10:25,531 --> 00:10:27,103 - You said your lips were all chapped. - I'm okay now. 207 00:10:27,104 --> 00:10:29,313 Your heart feels like it's going to pound right out of your chest, right? 208 00:10:29,360 --> 00:10:32,222 - Your heart is about to burst. - I'm going to put the sunglasses on for now. 209 00:10:32,223 --> 00:10:33,648 [Suddenly putting on his sunglasses?] 210 00:10:35,102 --> 00:10:37,202 The thing I'm really upset about... 211 00:10:37,203 --> 00:10:40,201 is the fact that Ara has this satisfied look on her face. 212 00:10:40,951 --> 00:10:43,009 - I'm really jealous. - Did you really pick sparkling water? 213 00:10:43,010 --> 00:10:45,435 Also, I'm telling you this now... 214 00:10:45,436 --> 00:10:47,098 - It's okay to have high hopes. - What? 215 00:10:47,099 --> 00:10:48,492 - It's okay to have hopes for the next guest. - Who's the next guest? 216 00:10:48,493 --> 00:10:51,628 [The last guest that Blank Ji is reassuring everyone about.] 217 00:10:51,629 --> 00:10:53,262 The next guest, please come on out. 218 00:10:53,263 --> 00:10:55,096 - Who could it be? - Who is it? 219 00:10:55,198 --> 00:11:02,442 [The next candy girl is...] 220 00:11:02,442 --> 00:11:04,390 - There she is! - She's here? 221 00:11:04,391 --> 00:11:05,966 - There she is! - Is she really out? 222 00:11:05,967 --> 00:11:07,252 Is she here? 223 00:11:07,898 --> 00:11:09,516 I'm going to stand and take a look. 224 00:11:09,517 --> 00:11:13,106 - Jong Kook! - No, I'm just going to take a look. 225 00:11:13,107 --> 00:11:15,152 - Is she pretty? - How is she? Is she pretty? 226 00:11:15,153 --> 00:11:17,741 - You may open your eyes. - She really is unbelievable. 227 00:11:17,742 --> 00:11:20,496 - Who is it? - Wow, she's really skinny! 228 00:11:21,338 --> 00:11:22,475 Is it who I think it is? 229 00:11:23,035 --> 00:11:27,488 [Your candy girl is here...] 230 00:11:35,923 --> 00:11:39,607 [Goddess of purity, Lee Yeon Hee.] 231 00:11:39,608 --> 00:11:44,472 [She is the last candy girl of the day!] 232 00:11:46,508 --> 00:11:48,694 - What did you order? - Kiwi! 233 00:11:48,695 --> 00:11:49,878 - Cola. - Kiwi juice! 234 00:11:49,879 --> 00:11:51,610 I ordered the cola earlier. 235 00:11:53,618 --> 00:11:56,088 - How can she be so pretty? - She's unbelievable. 236 00:11:56,088 --> 00:12:00,594 [The drink Yeon Hee has is...] 237 00:12:01,550 --> 00:12:04,011 [Kiwi... kiwi!] 238 00:12:04,011 --> 00:12:05,360 [Please let it be cola...] 239 00:12:05,930 --> 00:12:07,515 Why are you stalling? 240 00:12:08,446 --> 00:12:10,155 Who ordered the cola? 241 00:12:11,957 --> 00:12:14,196 [CEO Gae is chosen!] 242 00:12:16,575 --> 00:12:20,068 [A riotous restaurant scene] 243 00:12:26,255 --> 00:12:28,356 I was the one who originally ordered cola! 244 00:12:28,862 --> 00:12:30,978 Why are you drinking all that by yourself? 245 00:12:33,348 --> 00:12:35,570 I'm... going to go with cola. 246 00:12:35,571 --> 00:12:37,353 [Goddess of purity, Yeon Hee chooses cola.] 247 00:12:37,353 --> 00:12:39,603 I think I know who ordered the cola. 248 00:12:41,458 --> 00:12:44,030 [The customer who ordered the cola is, CEO Gae.] 249 00:12:44,031 --> 00:12:46,681 - What? - You're a celebrity too. 250 00:12:46,682 --> 00:12:49,630 [A starstruck celebrity at having seen another celebrity.] 251 00:12:49,630 --> 00:12:51,090 Just keep it down. 252 00:12:52,615 --> 00:12:55,776 - No, I can feel my face getting hot. - Look at her in the face! 253 00:12:55,776 --> 00:12:57,023 What are you doing? 254 00:12:58,547 --> 00:13:03,793 Your mission for the day that you'll be doing with your beautiful partner is... 255 00:13:05,069 --> 00:13:08,606 It's the Running Man mini-series trilogy. 256 00:13:08,607 --> 00:13:10,238 [Today's mission: Running Man three part mini-series.] 257 00:13:11,257 --> 00:13:13,607 By the end of the mini-series... 258 00:13:13,608 --> 00:13:15,996 if you find the person you're destined to be with, you'll be the final winner. 259 00:13:15,996 --> 00:13:18,269 [Find the person of your destiny!] 260 00:13:18,270 --> 00:13:20,167 - What does that mean? - What do you mean by that? 261 00:13:20,168 --> 00:13:22,047 Could she not be the woman I'm destined to be with then? 262 00:13:22,405 --> 00:13:24,440 [You will soon find that out for yourself.] 263 00:13:24,440 --> 00:13:27,410 You're all going to have to start playing various games... 264 00:13:27,410 --> 00:13:28,803 - There are three members to your team? - Yes. 265 00:13:28,804 --> 00:13:30,923 You have to choose a couple out of the three of you. 266 00:13:33,919 --> 00:13:37,344 [One out of the three is destined to be alone?] 267 00:13:42,171 --> 00:13:43,388 Have you decided on your couple? 268 00:13:43,388 --> 00:13:44,914 - Yes. - We've decided. 269 00:13:44,915 --> 00:13:47,239 Hey... we should at least flip for it. 270 00:13:47,239 --> 00:13:50,071 Pil-Chok-Cross! 271 00:13:50,482 --> 00:13:53,097 [Lashing out in anger?] 272 00:13:53,772 --> 00:13:55,887 - We've already made our decision. - We should at least flip for it! 273 00:13:56,535 --> 00:14:00,199 [Ultimately deciding on playing the 'Lovers point' game to decide.] 274 00:14:01,116 --> 00:14:02,558 I... 275 00:14:02,559 --> 00:14:03,918 I, Ji Suk Jin... 276 00:14:05,587 --> 00:14:07,560 - I want to be coupled with you. - There you go. 277 00:14:08,748 --> 00:14:11,295 [Ro-Ro's choice is?] 278 00:14:11,296 --> 00:14:12,569 Get lost! 279 00:14:16,090 --> 00:14:17,101 - Ha Ha, it's your turn. - My turn. 280 00:14:17,102 --> 00:14:19,634 [Short CEO Ro-Ro's turn.] 281 00:14:19,634 --> 00:14:20,673 I... 282 00:14:23,949 --> 00:14:26,325 I like you. Be my partner! 283 00:14:28,043 --> 00:14:29,392 Get that filthy hand away from me. 284 00:14:30,807 --> 00:14:35,184 [Their catastrophic relationship...] 285 00:14:35,184 --> 00:14:37,007 - Kwang Soo, this is entertaining! - This is really entertaining! 286 00:14:37,548 --> 00:14:39,916 [What will be the Giraffe's decision?] 287 00:14:39,916 --> 00:14:42,631 [Peculiar sense of nervousness?] 288 00:14:42,631 --> 00:14:43,764 Okay. 289 00:14:44,222 --> 00:14:46,029 Why don't you each say something first? 290 00:14:46,304 --> 00:14:47,464 To who? 291 00:14:47,464 --> 00:14:48,575 Good. 292 00:14:48,576 --> 00:14:50,951 [Humiliating sight] 293 00:14:51,667 --> 00:14:54,738 [A truly eclectic Traitors club.] 294 00:14:55,472 --> 00:14:56,964 - What? - He says, what... 295 00:14:57,177 --> 00:14:58,511 No! 296 00:14:58,512 --> 00:14:59,648 - No? - That's right. 297 00:14:59,649 --> 00:15:00,715 In that case, get lost. 298 00:15:01,740 --> 00:15:06,570 [Ro-Ro and Giraffe couple is born!] 299 00:15:06,571 --> 00:15:08,047 I can't believe I lost to him. 300 00:15:09,836 --> 00:15:12,279 [The couples have been decided for now...] 301 00:15:12,279 --> 00:15:16,611 [But what cruel fate awaits them?] 302 00:15:18,442 --> 00:15:21,205 [Couple matching is over! To the second floor for the drama shoot.] 303 00:15:22,098 --> 00:15:25,237 I'm holding your hand right now only because I was told I had to hold your hand. 304 00:15:25,237 --> 00:15:28,256 - There's no need to even tell me that. - Hurry up and move it. 305 00:15:29,260 --> 00:15:30,580 Oh my, this is a little embarrassing. 306 00:15:31,344 --> 00:15:33,515 Candy girl, my candy girl, this way. 307 00:15:34,520 --> 00:15:36,416 You're so tall that I can't even hold your hand very easily. 308 00:15:37,397 --> 00:15:39,035 [And...] 309 00:15:39,035 --> 00:15:42,103 [Bringing up the rear is the Traitor Club.] 310 00:15:43,894 --> 00:15:45,513 [Giraffe, the specialist of betrayals.] 311 00:15:45,514 --> 00:15:47,386 [Specialist of scheming, Ro-Ro.] 312 00:15:47,387 --> 00:15:49,377 [The weakest link, Big-nose.] 313 00:15:49,378 --> 00:15:50,591 What about me? 314 00:15:50,591 --> 00:15:53,972 [A provocative pose?] 315 00:15:55,201 --> 00:15:57,679 [That Winter, That Typhoon Blows: Scene one's script handed out.] 316 00:15:57,680 --> 00:15:59,547 You should put some lotion on your hands, Ji Hyo. 317 00:16:00,807 --> 00:16:02,480 I'm sorry, but she's trying to read. 318 00:16:02,481 --> 00:16:04,341 - Oh yeah? - My candy girl is trying to read. 319 00:16:04,342 --> 00:16:06,513 And I'm talking to my candy girl. 320 00:16:07,133 --> 00:16:09,146 - You're blocking my candy girl's view. - Yes, I apologize. 321 00:16:10,278 --> 00:16:12,682 Running Man mini-series, scene one. 322 00:16:12,683 --> 00:16:14,246 [Running Man miniseries, That Winter, That Typhoon Blows- Scene one.] 323 00:16:14,460 --> 00:16:18,676 [The 'R' Group CEO having fallen in love at first sight for the female lead in a cafe.] 324 00:16:18,676 --> 00:16:21,827 He participates in a game of 'The couple flower is blooming' 325 00:16:21,827 --> 00:16:25,065 with the woman who's always bright and cheery despite her poor background. 326 00:16:25,065 --> 00:16:28,439 Just which of the couples' love will have the power to make the flower bloom in full? 327 00:16:28,440 --> 00:16:30,769 The man will carry the woman either in their arms or on their backs... 328 00:16:30,770 --> 00:16:35,229 and the couple that remains to the very end will be the winner of the game. 329 00:16:35,568 --> 00:16:40,203 Out of seething anger for not having become a part of a couple... 330 00:16:40,204 --> 00:16:43,358 you've taken all the female leads' shoes away from them. 331 00:16:43,400 --> 00:16:47,545 So the gentlemanly CEO's will have to play the game while carrying their ladies. 332 00:16:47,768 --> 00:16:49,762 For the male couple as well... 333 00:16:49,763 --> 00:16:51,210 [Who's the candy girl on this team?] 334 00:16:51,211 --> 00:16:53,294 [Who's the candy girl?] 335 00:16:53,295 --> 00:16:55,685 - I'm the candy girl. - Why are you like this with me lately? 336 00:16:56,023 --> 00:16:59,500 - Kwang Soo's the candy girl. - We'll take care of our own team. 337 00:17:00,028 --> 00:17:02,335 Since I chose you, I'll make the decision here. 338 00:17:02,336 --> 00:17:04,280 Okay, I'll protect you. 339 00:17:04,281 --> 00:17:06,463 - I'll be the candy girl. - Good. 340 00:17:07,651 --> 00:17:09,676 - You can let go of her hand now. - I can? 341 00:17:12,606 --> 00:17:13,847 You knew what you were doing. 342 00:17:13,848 --> 00:17:16,074 - They said you can let go of my hand now. - Really? 343 00:17:16,075 --> 00:17:17,300 Mr. CEO... 344 00:17:21,080 --> 00:17:22,152 Oh my! 345 00:17:24,868 --> 00:17:26,184 I'm candy. 346 00:17:27,093 --> 00:17:28,666 - You look so pretty! - Unbelievable. 347 00:17:30,800 --> 00:17:32,226 You look like some foreign rock star. 348 00:17:33,375 --> 00:17:35,593 [Older sister Blank Ji fixing his hairstyle for him.] 349 00:17:35,594 --> 00:17:36,963 Excuse me... 350 00:17:37,879 --> 00:17:39,706 Your CEO is me. 351 00:17:40,326 --> 00:17:41,726 Who are you? 352 00:17:41,727 --> 00:17:42,914 Who are you? 353 00:17:44,551 --> 00:17:45,775 What is this? 354 00:17:46,158 --> 00:17:47,672 - Nice! - Why was I doing that? 355 00:17:47,673 --> 00:17:50,049 - Ji Hyo, why are you looking out for him? - I need to get my head on straight! 356 00:17:50,050 --> 00:17:51,174 - Why did you hit him? - What did you say? 357 00:17:51,174 --> 00:17:53,193 [One noisy filming set.] 358 00:17:53,194 --> 00:17:54,582 - What did you say? - What? 359 00:17:54,583 --> 00:17:57,776 - You stay back, candy girl. - I'm sorry, but you're scaring my candy girl. 360 00:18:00,354 --> 00:18:05,351 Only the couple that remains alive to the end without being caught by the seeker wins. 361 00:18:05,573 --> 00:18:08,232 I think that man may have had too much to drink last night. 362 00:18:08,233 --> 00:18:10,634 [Did you have too much to drink last night?] 363 00:18:10,635 --> 00:18:11,997 [Awkward acting skills.] 364 00:18:15,391 --> 00:18:17,326 My candy girl and I have come to an agreement. 365 00:18:17,327 --> 00:18:19,841 We're going to split the prize right down the middle after we win the race 366 00:18:19,841 --> 00:18:21,140 and that's it! 367 00:18:21,446 --> 00:18:22,634 - That's it! - That's it! 368 00:18:23,341 --> 00:18:26,272 - We're going to have a nice clean break. - A clean break! 369 00:18:26,272 --> 00:18:27,362 - Why? - A clean break! 370 00:18:27,363 --> 00:18:28,790 You guys are a weird couple. 371 00:18:30,705 --> 00:18:33,370 She's so light. I can't even tell she's on my back. 372 00:18:33,371 --> 00:18:34,968 She's light as a feather! 373 00:18:36,500 --> 00:18:38,140 - Are you ready? - Yes! 374 00:18:38,834 --> 00:18:41,650 [Fascinating... A penguin with a giraffe on its back.] 375 00:18:41,651 --> 00:18:43,520 [Scene One: Restaurant. That Winter, That Typhoon Blows.] 376 00:18:43,521 --> 00:18:44,750 - Are you ready? - Yes! 377 00:18:44,751 --> 00:18:47,116 [Running Man mini-series, That Winter, That Typhoon Blows.] 378 00:18:47,116 --> 00:18:49,952 [Scene one] 379 00:18:50,664 --> 00:18:51,936 The rose of Sharon is blooming! 380 00:18:53,958 --> 00:18:55,313 The rose of Sharon is blooming! 381 00:18:55,708 --> 00:18:56,826 The rose of Sharon is blooming! 382 00:18:59,512 --> 00:19:01,444 I'm giving you one warning. 383 00:19:01,445 --> 00:19:03,732 [Ro-Ro and the Giraffe shamelessly denying their move.] 384 00:19:03,732 --> 00:19:06,022 Come on, let's get going. 385 00:19:06,884 --> 00:19:08,672 [What?] 386 00:19:09,532 --> 00:19:11,703 I'm sorry. I've just made a mistake. 387 00:19:11,704 --> 00:19:12,772 No, I didn't mean it! 388 00:19:12,773 --> 00:19:15,492 [The ultimate power of the seeker with the fate of the couples in his hands.] 389 00:19:15,493 --> 00:19:16,842 It's my choice! 390 00:19:17,538 --> 00:19:18,720 I'm sorry, I'm sorry! 391 00:19:18,721 --> 00:19:19,959 Take your time. 392 00:19:20,786 --> 00:19:23,066 The rose of Sharon is blooming! 393 00:19:27,245 --> 00:19:28,434 The rose of Sharon is blooming! 394 00:19:28,434 --> 00:19:30,563 [Totally caught during the move.] 395 00:19:31,970 --> 00:19:34,423 I've got you. Out... you're out. 396 00:19:34,830 --> 00:19:37,038 [Yoo-Blank couple, totally caught.] 397 00:19:37,039 --> 00:19:38,332 You're being very cocky right now. 398 00:19:38,333 --> 00:19:39,588 The rose of Sharon is blooming! 399 00:19:39,589 --> 00:19:41,452 He's caught... he's totally caught. 400 00:19:41,453 --> 00:19:42,801 The rose of Sharon is blooming! 401 00:19:43,954 --> 00:19:46,444 [Why did you and I have to meet...] 402 00:19:48,892 --> 00:19:51,032 - I'm not moving! - Hurry it up! 403 00:19:51,033 --> 00:19:52,816 Hurry! Hurry up and just end it! 404 00:19:52,817 --> 00:19:54,266 I need to touch up my hair a bit first. 405 00:19:55,300 --> 00:19:56,912 I'm sorry. I was wrong! 406 00:19:58,562 --> 00:20:00,950 [The tall candy who's as long as the long coats they're wearing.] 407 00:20:00,951 --> 00:20:02,334 Suk Jin, I was wrong! 408 00:20:02,335 --> 00:20:04,408 [The partners equally cruel to one another.] 409 00:20:06,534 --> 00:20:07,971 The rose of Sharon is blooming! 410 00:20:07,972 --> 00:20:09,698 [Did he slip?] 411 00:20:10,544 --> 00:20:13,585 [Desperately holding on.] 412 00:20:14,779 --> 00:20:16,452 Please do it slowly just once. 413 00:20:16,453 --> 00:20:19,211 The rose of Sharon is blooming! 414 00:20:19,212 --> 00:20:21,317 [Huh?] 415 00:20:22,957 --> 00:20:25,261 [Who's moving?] 416 00:20:26,682 --> 00:20:29,377 [Candy girl's real identity revealed.] 417 00:20:31,303 --> 00:20:32,324 Out. 418 00:20:32,359 --> 00:20:33,975 [Giraffe and Ro-Ro ousted.] 419 00:20:34,827 --> 00:20:36,502 - I'm going to be very quick. - Okay. 420 00:20:36,503 --> 00:20:39,059 [Letting go of the seeker's hand without him knowing...] 421 00:20:39,059 --> 00:20:42,871 [and if they escape without getting caught, the couple can be resurrected.] 422 00:20:44,297 --> 00:20:45,642 The rose of Sharon is blooming! 423 00:20:47,337 --> 00:20:49,890 [Catch them!] 424 00:20:50,723 --> 00:20:52,677 [Giraffe and Ro-Ro in danger!] 425 00:20:59,884 --> 00:21:00,935 Out. 426 00:21:00,935 --> 00:21:03,158 [As predicted, the odd couple is the first to get eliminated.] 427 00:21:05,749 --> 00:21:08,953 [It's the long-legged CEO Kwang's turn to be the seeker.] 428 00:21:08,954 --> 00:21:10,084 The rose of Sharon is blooming! 429 00:21:11,586 --> 00:21:13,496 The rose of Sharon is blooming! 430 00:21:14,717 --> 00:21:16,275 - You can't move right now, right? - Correct. 431 00:21:17,930 --> 00:21:19,583 The rose of Sharon is blooming! 432 00:21:19,584 --> 00:21:20,899 [All the couples moving very slowly.] 433 00:21:22,950 --> 00:21:25,121 [Huh?] 434 00:21:25,786 --> 00:21:27,505 [No way...] 435 00:21:27,506 --> 00:21:29,399 You were very harsh with your words earlier... 436 00:21:30,780 --> 00:21:33,780 [The tiger CEO is being transformed into a lion CEO.] 437 00:21:34,889 --> 00:21:37,019 I feel like I'm seeing you back in your Turbo days. 438 00:21:38,011 --> 00:21:39,198 Thanks. 439 00:21:39,199 --> 00:21:41,257 [His younger days?] 440 00:21:42,067 --> 00:21:43,738 The rose of Sharon is blooming! 441 00:21:49,127 --> 00:21:51,043 Let me fix you up a little bit. 442 00:21:51,044 --> 00:21:52,982 [Showing his naked eyes.] 443 00:21:53,620 --> 00:21:55,078 The rose of Sharon is blooming! 444 00:21:58,218 --> 00:21:59,785 The rose of Sharon is blooming! 445 00:22:02,511 --> 00:22:04,945 If you keep an expression like that on your face, you're going to get eliminated. 446 00:22:06,721 --> 00:22:08,211 [Covering his eyes back up with the glasses.] 447 00:22:08,414 --> 00:22:09,834 The rose of Sharon is blooming! 448 00:22:12,109 --> 00:22:13,449 The rose of Sharon is blooming! 449 00:22:13,450 --> 00:22:16,092 [Lion eyeing his prey?] 450 00:22:20,499 --> 00:22:21,827 The rose of Sharon is blooming! 451 00:22:30,611 --> 00:22:32,019 What are you doing? 452 00:22:33,175 --> 00:22:35,051 [Faking?] 453 00:22:37,468 --> 00:22:39,130 [Yoo-Blank couple, out!] 454 00:22:39,131 --> 00:22:41,899 [Thus, only the final two couples are left remaining.] 455 00:22:41,899 --> 00:22:45,525 [The final seeker is... Ro-Ro.] 456 00:22:45,526 --> 00:22:48,064 I'm totally... 457 00:22:48,065 --> 00:22:49,857 You know that I'm cutthroat, right? 458 00:22:51,941 --> 00:22:53,881 [You want to see my moves?] 459 00:22:57,573 --> 00:22:58,901 It only took him four hops! 460 00:23:02,549 --> 00:23:04,287 [See that?] 461 00:23:06,219 --> 00:23:08,079 [Above their expectations?] 462 00:23:09,331 --> 00:23:10,992 [Which couple of the two will survive?] 463 00:23:10,993 --> 00:23:12,061 Here I go. 464 00:23:14,939 --> 00:23:16,349 You're light as a feather. 465 00:23:17,251 --> 00:23:19,226 Am I even carrying someone on my back right now? 466 00:23:22,485 --> 00:23:24,055 I thought you were wearing a toupee. 467 00:23:24,056 --> 00:23:26,041 - That scared me. - It was a scary sight. 468 00:23:29,041 --> 00:23:32,577 [The CEO's long coat being dragged behind him.] 469 00:23:33,461 --> 00:23:35,189 Who do you think you are? A matador? 470 00:23:35,190 --> 00:23:36,819 - You think you're a matador? - What are you doing? 471 00:23:37,107 --> 00:23:39,166 [Even though he's trying to be cool, his attempts are seriously...] 472 00:23:39,167 --> 00:23:42,345 - His hair looked so funny earlier. - It did look cool. 473 00:23:42,346 --> 00:23:44,409 It looked like this. Like this... looked like this. 474 00:23:44,410 --> 00:23:46,084 It's G-Dragon's hairstyle! 475 00:23:46,891 --> 00:23:49,455 [Gae-Dragon...] 476 00:23:50,645 --> 00:23:51,683 - Let's go. - He's G-Dragon. 477 00:23:53,455 --> 00:23:54,520 Here we go. 478 00:23:54,521 --> 00:23:56,359 [Rose of Sharon is blooming: Final round.] 479 00:23:56,360 --> 00:23:58,361 The rose of Sharon is blooming. 480 00:23:59,053 --> 00:24:01,703 The rose of Sharon is blooming. 481 00:24:02,623 --> 00:24:05,325 The rose of Sharon is blooming. 482 00:24:05,723 --> 00:24:06,859 The rose of Sharon is blooming! 483 00:24:06,860 --> 00:24:08,976 [Upping the speed?] 484 00:24:08,977 --> 00:24:10,070 The rose of Sharon is blooming! 485 00:24:10,071 --> 00:24:11,073 The rose of Sharon is blooming! 486 00:24:11,313 --> 00:24:12,434 The rose of Sharon is blooming! 487 00:24:12,435 --> 00:24:13,791 The rose of Sharon is blooming! 488 00:24:13,792 --> 00:24:15,105 The rose of Sharon is blooming! 489 00:24:18,656 --> 00:24:20,487 - Hang on... - The rose of Sharon is blooming! 490 00:24:20,488 --> 00:24:21,607 The rose of Sharon is blooming! 491 00:24:21,608 --> 00:24:22,693 The rose of Sharon is blooming! 492 00:24:22,694 --> 00:24:24,049 Get us a new seeker! 493 00:24:24,050 --> 00:24:25,219 The rose of Sharon is blooming! 494 00:24:25,220 --> 00:24:26,423 The rose of Sharon is blooming! 495 00:24:26,424 --> 00:24:28,115 [Come closer] 496 00:24:28,116 --> 00:24:29,387 The rose of Sharon is blooming! 497 00:24:29,388 --> 00:24:31,258 - Slow down. - The rose of Sharon is blooming! 498 00:24:31,259 --> 00:24:32,579 [Try it.] 499 00:24:33,815 --> 00:24:35,265 The rose of Sharon is blooming! 500 00:24:35,881 --> 00:24:38,035 It's about time for someone to mess up! 501 00:24:41,513 --> 00:24:43,489 [Too much on his vocal chords.] 502 00:24:43,490 --> 00:24:45,206 He's making me dizzy. 503 00:24:45,207 --> 00:24:46,521 The rose of Sharon is blooming! 504 00:24:50,229 --> 00:24:53,525 [Almost time to slap him?] 505 00:24:53,526 --> 00:24:55,333 The rose of Sharon is blooming! 506 00:24:55,786 --> 00:24:58,966 [Unable to make a move.] 507 00:24:58,967 --> 00:25:00,256 The rose of Sharon is blooming. 508 00:25:00,257 --> 00:25:03,380 The rose of Sharon is blooming! 509 00:25:04,891 --> 00:25:07,639 - Stay strong. - The rose of Sharon... 510 00:25:08,553 --> 00:25:09,899 The rose of Sharon... 511 00:25:09,900 --> 00:25:12,171 [Just which of the two will be caught?] 512 00:25:12,929 --> 00:25:15,453 [Catching up to them at a lightning fast speed!] 513 00:25:17,465 --> 00:25:19,837 [The Gary and Yeon Hee couple is eliminated.] 514 00:25:19,838 --> 00:25:21,189 Did you get caught? 515 00:25:21,436 --> 00:25:23,761 [Jong Kook and Ara wins!] 516 00:25:23,762 --> 00:25:26,568 The winner of the 'Rose of Sharon' game is, Kim Jong Kook and Go Ara. 517 00:25:28,446 --> 00:25:30,472 Is this a makjang drama? 518 00:25:30,473 --> 00:25:35,290 Only the winner couple of this game will get to see the final scene early. 519 00:25:35,291 --> 00:25:36,995 [The winning couple gets to see the final scene early?] 520 00:25:36,996 --> 00:25:40,247 You will find a car waiting for you outside, and the final scene is in that car. 521 00:25:40,248 --> 00:25:43,386 While heading to your next location, you can check the final scene in the car. 522 00:25:43,387 --> 00:25:44,749 - The final scene? - It's the final scene. 523 00:25:44,750 --> 00:25:46,237 Don't you think that's too big of an advantage? 524 00:25:46,362 --> 00:25:50,408 Also, only the couple that won can go on to the next destination in the car. 525 00:25:50,409 --> 00:25:52,056 As for the rest of the members... 526 00:25:52,057 --> 00:25:54,828 the men and women will go separately to your next destination. 527 00:25:55,910 --> 00:25:58,838 - Okay, I understand. - This is what we wanted. 528 00:25:58,839 --> 00:26:02,279 What does that mean? Ji Hyo and I are finally getting along! 529 00:26:02,550 --> 00:26:05,607 - We're finally on the same page! - We're just learning how to work together. 530 00:26:07,717 --> 00:26:09,553 We're going to head out first then. 531 00:26:09,554 --> 00:26:11,365 - We're going to head out first. - We'll see you later. 532 00:26:11,366 --> 00:26:12,945 - Okay, see you there. - See you later. 533 00:26:12,946 --> 00:26:14,492 We're going to go in our car. 534 00:26:16,038 --> 00:26:17,220 See you later. 535 00:26:17,220 --> 00:26:19,522 [On to the second location.] 536 00:26:19,523 --> 00:26:21,407 We'll see you at the next scene. 537 00:26:22,404 --> 00:26:24,248 I'll see you at the next location. 538 00:26:25,506 --> 00:26:27,388 That's not entertaining. 539 00:26:29,096 --> 00:26:32,925 [We'll see you at the next location!] 540 00:26:38,183 --> 00:26:41,057 [What are you doing?] 541 00:26:41,595 --> 00:26:43,123 What are you doing? 542 00:26:44,282 --> 00:26:46,129 There are some lines that just shouldn't be crossed. 543 00:26:46,130 --> 00:26:48,151 - You're the only one who can do it? - Come here! 544 00:26:48,152 --> 00:26:49,978 We'll go with yours, Jae Suk. 545 00:26:49,979 --> 00:26:51,337 - Yes, I understand. - Use mine too. 546 00:26:51,338 --> 00:26:52,833 Thank you. 547 00:26:54,882 --> 00:26:56,752 Hit the slate in an entertaining way for us. 548 00:26:59,924 --> 00:27:02,118 [In the most entertaining ways.] 549 00:27:04,612 --> 00:27:07,652 You can't hit the slate like that! How is that entertaining? 550 00:27:07,652 --> 00:27:09,215 - Try to make it funny. - You don't think that was funny? 551 00:27:09,216 --> 00:27:10,477 Seriously! 552 00:27:10,478 --> 00:27:12,233 [This is how you do it.] 553 00:27:13,201 --> 00:27:15,095 [The correct way to hit the slate.] 554 00:27:16,229 --> 00:27:17,510 Come on, seriously! 555 00:27:18,388 --> 00:27:22,025 - As always... - You don't even know the basics. 556 00:27:22,026 --> 00:27:24,744 This much should be a given. These guys don't even know that. 557 00:27:26,072 --> 00:27:27,689 See? They're going to use mine again. 558 00:27:30,052 --> 00:27:34,311 [See you soon at the second scene.] 559 00:27:37,745 --> 00:27:41,409 [Jong Kook and Ara heading out together to the second location.] 560 00:27:41,409 --> 00:27:43,900 Is that nice imported car for us? 561 00:27:46,454 --> 00:27:47,686 Seriously... 562 00:27:49,611 --> 00:27:50,866 - What's that? - What is that? 563 00:27:51,244 --> 00:27:52,836 You guys are riding in that car? 564 00:27:53,630 --> 00:27:56,148 [Unhappy with the difference in their rides.] 565 00:27:56,149 --> 00:27:57,998 Why? Why can't we ride in this? 566 00:27:57,999 --> 00:27:59,216 What's wrong with you guys? 567 00:28:00,197 --> 00:28:02,450 What goes around, comes around. 568 00:28:03,099 --> 00:28:04,540 - Should we take a look? - Yes. 569 00:28:04,541 --> 00:28:07,446 [The final scene that only the winning couple can see.] 570 00:28:08,428 --> 00:28:13,695 [A box?] 571 00:28:15,092 --> 00:28:20,731 [A man and a woman holding the box together in front of the house on the next page.] 572 00:28:21,619 --> 00:28:22,797 I think... 573 00:28:24,611 --> 00:28:25,877 since this is the final scene we're looking at... 574 00:28:25,878 --> 00:28:32,342 [Jong Kook's guess is that the ending is of a couple walking away with a treasure?] 575 00:28:32,342 --> 00:28:33,688 They're being given a treasure! 576 00:28:35,417 --> 00:28:38,975 I think this is what's going to happen. Let's take a closer look. 577 00:28:38,976 --> 00:28:41,363 I'm sure there must be a reason why there's a close-up of this box. 578 00:28:41,364 --> 00:28:47,069 [Is this box something they're going to have to find later on?] 579 00:28:47,527 --> 00:28:50,220 [Jong Kook and Ara who have an advantage over the other couples.] 580 00:28:50,221 --> 00:28:53,126 Let's do our best and win today. 581 00:28:56,625 --> 00:28:58,979 What is this? This car smells like men. 582 00:28:58,980 --> 00:29:01,023 [The men's car stinking of male scent.] 583 00:29:02,458 --> 00:29:07,536 [All the members are to come to SBS gym where the second scene will take place.] 584 00:29:07,537 --> 00:29:09,397 Let's just get there quickly in silence. 585 00:29:11,634 --> 00:29:13,260 - Let's go. - Let's go. 586 00:29:13,931 --> 00:29:19,002 This is my first time driving with a girl since I've been on Running Man. 587 00:29:20,285 --> 00:29:22,536 You can use casual speech with me, Ji Hyo. 588 00:29:24,042 --> 00:29:25,745 Yes... okay. 589 00:29:25,746 --> 00:29:30,860 I really didn't think you were going to come to China back then. 590 00:29:31,388 --> 00:29:36,582 [Having been totally shocked at Ji Hyo's surprise appearance.] 591 00:29:36,582 --> 00:29:38,830 I kept suspecting Jong Kook. 592 00:29:40,420 --> 00:29:42,979 I really... want to rip it off. 593 00:29:42,980 --> 00:29:44,837 I really want to rip someone's name tag off this time. 594 00:29:44,838 --> 00:29:46,812 You didn't get to rip off anyone's name tag off the last time? 595 00:29:46,813 --> 00:29:48,765 - No, I didn't. - Really? 596 00:29:48,766 --> 00:29:50,284 I didn't get to rip it off even once. 597 00:29:50,285 --> 00:29:53,888 No matter who wins today, my goal is to rip off someone's name tag today. 598 00:29:53,889 --> 00:29:56,168 - I really want to rip it off. - Who's name tag do you want to rip off? 599 00:29:57,112 --> 00:30:00,472 - I really want to get Jong Kook. - Jong Kook? 600 00:30:00,473 --> 00:30:02,798 I want to rip his name tag off the moment we start the race. 601 00:30:02,799 --> 00:30:04,015 Really? 602 00:30:04,016 --> 00:30:05,554 Since he's so impossible for anyone to eliminate. 603 00:30:06,016 --> 00:30:08,847 [I will rip off Mr. Capable's name tag!] 604 00:30:10,323 --> 00:30:12,139 Okay, come on in. 605 00:30:13,844 --> 00:30:16,915 [Jong Kook and Ara couple enter hand in hand.] 606 00:30:17,265 --> 00:30:20,852 This looks like what I used to have to do when I was on the show, X-Man. 607 00:30:21,850 --> 00:30:22,958 What is this? 608 00:30:22,959 --> 00:30:25,246 [The rest of the members also arrive.] 609 00:30:25,247 --> 00:30:26,984 Lee Yeon Hee, please step forward. 610 00:30:29,605 --> 00:30:31,352 You look beautiful even from the back. 611 00:30:32,076 --> 00:30:34,552 [Gary's just happy to be Yeon Hee's partner.] 612 00:30:34,553 --> 00:30:37,162 Part two, 'R' Group athletic competition. 613 00:30:37,163 --> 00:30:40,258 The two people who are having a secret affair 614 00:30:40,259 --> 00:30:43,879 test their feelings for one another by playing a round of 'Couple's Dodgeball.' 615 00:30:44,274 --> 00:30:47,024 But a sudden terminal illness comes to find the couple... 616 00:30:47,025 --> 00:30:49,486 [Terminal illness?] 617 00:30:49,487 --> 00:30:51,683 But a sudden terminal illness comes to find the couple... 618 00:30:51,684 --> 00:30:54,060 The woman faints after being hit by the ball. 619 00:30:54,061 --> 00:30:55,381 This is starting to turn into a makjang drama. 620 00:30:55,382 --> 00:30:58,832 The CEO who tries to block all the throws with his own body to protect her... 621 00:30:59,423 --> 00:31:01,341 Winning the game of dodgeball is the only way 622 00:31:01,341 --> 00:31:04,445 of getting the approval from his father, the chairman. 623 00:31:05,672 --> 00:31:07,972 The woman must be hit by the ball for the couple to be ousted. 624 00:31:07,972 --> 00:31:09,138 The remaining couple wins. 625 00:31:09,138 --> 00:31:13,178 - The woman has to be hit to be ousted? - These two are going to be fun to watch. 626 00:31:13,179 --> 00:31:17,648 So in order to help you out in your search for your destined partner... 627 00:31:18,111 --> 00:31:20,992 we're going to play this game by switching the partners around. 628 00:31:22,477 --> 00:31:24,089 [Partner switch up] 629 00:31:24,090 --> 00:31:26,969 - Great! - What do you mean, great? 630 00:31:26,970 --> 00:31:28,716 What are you saying? 631 00:31:29,619 --> 00:31:31,889 [Partner switch up confusing everyone.] 632 00:31:32,421 --> 00:31:34,470 Is there really a reason for us to be doing this? 633 00:31:34,471 --> 00:31:37,197 The reason being, you know this is a Running Mini-series... 634 00:31:37,198 --> 00:31:39,595 and in every drama, there's always a climatic issue. 635 00:31:39,596 --> 00:31:41,333 I really like climatic issues. 636 00:31:41,334 --> 00:31:43,660 Can't you do this in the morning drama style? 637 00:31:45,081 --> 00:31:46,592 Chance! 638 00:31:47,498 --> 00:31:52,134 This time, the ladies will have the chance to choose their partners themselves. 639 00:31:52,135 --> 00:31:55,356 They can do this by going up to the person they want, and giving them a back hug. 640 00:31:56,329 --> 00:31:58,417 A back hug... 641 00:31:59,044 --> 00:32:03,331 That's how we'll choose the partners. Ladies, please take a step back. 642 00:32:03,332 --> 00:32:05,696 Then this is random. 643 00:32:05,697 --> 00:32:08,075 This is seriously driving me nuts. 644 00:32:09,946 --> 00:32:11,351 This is seriously... 645 00:32:13,002 --> 00:32:17,075 [Who will be the new couples to be born out of this round?] 646 00:32:17,076 --> 00:32:18,737 Until you are told, you can't turn around. 647 00:32:18,738 --> 00:32:20,519 - I understand. - I'll keep my eyes closed. 648 00:32:21,499 --> 00:32:23,052 Let's just be cool about this. 649 00:32:23,053 --> 00:32:25,433 [The first candy girl, Lee Yeon Hee.] 650 00:32:25,535 --> 00:32:27,423 [Who will she select?] 651 00:32:29,653 --> 00:32:32,487 - I can hear someone's footsteps. - The sound of those footsteps... 652 00:32:32,488 --> 00:32:34,703 - It's giving me hope. - The footsteps are going further away. 653 00:32:36,333 --> 00:32:38,569 [Yeon Hee can't easily make up her mind.] 654 00:32:38,570 --> 00:32:41,269 I can hear her... there she is. She's right here. 655 00:32:41,270 --> 00:32:43,841 [Where will she go?] 656 00:32:54,688 --> 00:32:56,729 [She chooses CEO Gae again!] 657 00:32:58,313 --> 00:32:59,815 Ji Hyo. I'm positive it's Ji Hyo. 658 00:32:59,816 --> 00:33:01,061 Is it Ji Hyo? 659 00:33:02,161 --> 00:33:04,397 [Now it's Blank Ji's turn.] 660 00:33:11,782 --> 00:33:13,297 [Blank Ji teasing all the CEO's.] 661 00:33:13,541 --> 00:33:14,655 Is she behind me? 662 00:33:20,895 --> 00:33:23,680 - I'm going crazy! Stop teasing me! - What's going on? 663 00:33:23,681 --> 00:33:25,021 Why are you making all that noise? 664 00:33:26,623 --> 00:33:28,285 - I'm getting nervous. - I feel like I'm going to go crazy. 665 00:33:28,286 --> 00:33:31,432 Hey... I can smell someone's perfume. I can smell someone's perfume. 666 00:33:31,432 --> 00:33:33,988 [Blank Ji selects CEO Ha.] 667 00:33:34,711 --> 00:33:36,365 That smelled like Ji Hyo's perfume. 668 00:33:37,131 --> 00:33:39,055 All I can smell is Jong Kook's cologne. 669 00:33:39,056 --> 00:33:41,144 - Okay, keep your eyes closed. - This is the last one. 670 00:33:41,145 --> 00:33:42,425 The last one. This is the last one. 671 00:33:42,814 --> 00:33:44,334 Honey! 672 00:33:44,335 --> 00:33:46,721 [The last candy girl, Ara.] 673 00:33:47,740 --> 00:33:50,889 [Runs full speed ahead without any hesitation.] 674 00:33:50,890 --> 00:33:52,830 - I'm right here! - Honey! 675 00:34:04,121 --> 00:34:05,885 [A fierce back hug!] 676 00:34:06,681 --> 00:34:08,732 [Is it even a surprise? Ara chooses CEO Kkuk again.] 677 00:34:11,332 --> 00:34:12,417 You may turn around. 678 00:34:16,465 --> 00:34:21,283 [The two ecstatic couples and...] 679 00:34:26,840 --> 00:34:29,237 [And the remaining three who weren't able to become a part of a couple.] 680 00:34:29,238 --> 00:34:30,759 I'm stuck in this situation again? 681 00:34:33,491 --> 00:34:36,226 - What are we supposed to do now? - Miss Blank. Don't you think that was rude? 682 00:34:36,983 --> 00:34:39,209 I have my right to choose! 683 00:34:39,210 --> 00:34:42,449 The situation I'm in... I can't be too happy about this either... 684 00:34:43,327 --> 00:34:46,540 - This is just unbelievable. - Ji Hyo! 685 00:34:46,541 --> 00:34:50,559 A true candy girl does not betray her partner. 686 00:34:51,743 --> 00:34:54,434 - Seriously... as predicted... - As predicted... 687 00:34:54,435 --> 00:34:57,056 The three of you need to choose which two are going to become a couple. 688 00:34:57,756 --> 00:35:00,409 Again? Are we going to be doing this all day? 689 00:35:00,410 --> 00:35:01,478 [We have to play another couple game...] 690 00:35:01,721 --> 00:35:03,602 Hey, I like you! 691 00:35:04,087 --> 00:35:06,171 - I like you! - Hang on a second. 692 00:35:06,172 --> 00:35:07,727 Hey, I like you! 693 00:35:08,750 --> 00:35:11,173 [Fascinating couple] 694 00:35:11,913 --> 00:35:13,064 Doesn't Kwang Soo and Suk Jin look like a couple? 695 00:35:13,065 --> 00:35:14,445 They totally look like a couple. 696 00:35:14,446 --> 00:35:17,467 - Jae Suk, I don't think you... - What are you talking about? 697 00:35:17,467 --> 00:35:19,004 Kwang Soo and I are a couple. 698 00:35:19,005 --> 00:35:23,337 [Huh? He and Kwang Soo are a couple?] 699 00:35:26,544 --> 00:35:28,543 [Awesome] 700 00:35:31,760 --> 00:35:33,855 - Uee! - I miss you! 701 00:35:35,323 --> 00:35:38,117 - He's right! Those two really are a couple. - Over... the selection is over. 702 00:35:39,998 --> 00:35:42,987 [The older hunter being thrown out to the curb once again.] 703 00:35:42,988 --> 00:35:45,813 - Forget it. - Uee, I miss you! 704 00:35:47,489 --> 00:35:49,648 What the heck is this? It's been like this all day! 705 00:35:50,250 --> 00:35:53,740 [I'm the lone couple hunter.] 706 00:35:55,241 --> 00:35:57,295 Don't be disappointed that you're not part of a couple. 707 00:35:57,296 --> 00:35:59,586 - We have a good role for you to play. - What is it? 708 00:35:59,587 --> 00:36:03,126 Two couples are going to partner up together to play against the other two couples. 709 00:36:03,127 --> 00:36:06,095 And Ji Suk Jin, who is not part of a couple... 710 00:36:06,096 --> 00:36:09,040 since the ball may go out of bounds... 711 00:36:09,041 --> 00:36:11,876 [Wait, that means...] 712 00:36:11,877 --> 00:36:13,444 He's the ball boy? 713 00:36:13,627 --> 00:36:16,630 It's a role that will get you on camera quite a bit. 714 00:36:17,351 --> 00:36:19,430 So what you're saying right now is, you want me to be the ball boy? 715 00:36:19,431 --> 00:36:21,452 Why are you trying to turn it around? 716 00:36:22,211 --> 00:36:24,465 [Big-nosed brother explodes.] 717 00:36:24,938 --> 00:36:26,205 He's asking why they're changing the story. 718 00:36:26,206 --> 00:36:29,437 My family thinks I left this morning to film Running Man but I'm here to be the ball boy? 719 00:36:30,929 --> 00:36:34,395 [Anyway...] 720 00:36:34,396 --> 00:36:36,871 [Part two: Dodgeball park. That Winter, That Typhoon Blows.] 721 00:36:40,917 --> 00:36:43,255 Go all the way to the end. To the end. 722 00:36:43,256 --> 00:36:44,447 Go all the way to the end. 723 00:36:45,916 --> 00:36:49,372 [Rule: If the woman of your team is hit, then that team is out.] 724 00:36:49,373 --> 00:36:51,346 You got that? You have to protect me. 725 00:36:51,347 --> 00:36:52,976 - Who's the woman on your team? - Me. 726 00:36:52,977 --> 00:36:53,996 Really? 727 00:36:55,120 --> 00:36:56,833 This is the innocent style. 728 00:36:58,433 --> 00:37:00,410 But still a woman with taste. 729 00:37:01,530 --> 00:37:04,318 - You're attractive. - You're very attractive. 730 00:37:04,319 --> 00:37:05,979 [This generation's ideal woman, Jae Soon.] 731 00:37:06,583 --> 00:37:08,366 [Time to decide who will go first.] 732 00:37:08,367 --> 00:37:09,514 [Mister hunter guy] 733 00:37:09,515 --> 00:37:11,240 [The judge will be the Mister Hunter.] 734 00:37:11,241 --> 00:37:14,952 - I'm just going to run in there. - Get in there and get it. 735 00:37:14,953 --> 00:37:17,003 - We have to get in there and get the ball. - Let's really do this. 736 00:37:17,004 --> 00:37:19,400 I'm going to block them off, so you grab the ball, okay? 737 00:37:19,401 --> 00:37:21,225 You're going to rip your pants again if you're not careful. 738 00:37:21,225 --> 00:37:22,374 I'm going to block them all off. 739 00:37:37,008 --> 00:37:39,765 [Unguarded!] 740 00:37:40,486 --> 00:37:43,412 [An opportunity as soon as the game starts!] 741 00:37:45,089 --> 00:37:47,562 What are you doing? Hey, what are you doing? 742 00:37:49,000 --> 00:37:51,580 [The lightning fast protective instinct that Gary's showing the team.] 743 00:37:54,217 --> 00:37:55,713 [Trustworthy Gary-guard.] 744 00:38:01,658 --> 00:38:03,069 [Mr. Capable's fierce attack they were just able to evade.] 745 00:38:03,070 --> 00:38:04,854 - This is a ferocious game. - Over here! 746 00:38:05,770 --> 00:38:07,853 [In danger again!] 747 00:38:09,732 --> 00:38:11,526 [Barely escapes it again.] 748 00:38:12,812 --> 00:38:14,728 Please just stay behind me! 749 00:38:19,454 --> 00:38:21,332 [Finally gets the chance to attack!] 750 00:38:22,498 --> 00:38:23,909 [A game reversal!] 751 00:38:29,376 --> 00:38:31,422 [Bulls eye!] 752 00:38:35,702 --> 00:38:37,918 [Blocks with his whole body twice in a row!] 753 00:38:43,542 --> 00:38:45,338 [Giraffe's sacrifice.] 754 00:38:47,948 --> 00:38:49,602 [The ball goes back to the other team.] 755 00:38:55,275 --> 00:38:57,394 [Fierce] 756 00:38:57,690 --> 00:39:00,104 - What the heck, lady? - Can a girl do that? 757 00:39:00,902 --> 00:39:03,400 - I've been working out a bit, what! - Can the girl do that? 758 00:39:04,384 --> 00:39:06,724 [Athletic Jae Soon's fierce attack.] 759 00:39:07,732 --> 00:39:10,204 Is that really a girl? Look at the way she's standing! 760 00:39:13,725 --> 00:39:16,455 [Huh?] 761 00:39:18,756 --> 00:39:20,806 [Giraffe and Jae Soon's combo attack!] 762 00:39:21,238 --> 00:39:22,950 [Save us] 763 00:39:27,741 --> 00:39:29,859 [Superpower fireworks show?] 764 00:39:29,859 --> 00:39:31,638 [Huh?] 765 00:39:33,167 --> 00:39:35,277 [Danger] 766 00:39:36,449 --> 00:39:38,640 [But he blocks it...] 767 00:39:39,035 --> 00:39:40,604 [Blocks his head again...] 768 00:39:44,312 --> 00:39:46,957 [Jae Soon and Giraffe barely escapes their elimination.] 769 00:39:49,788 --> 00:39:53,612 [Gary has a chance!] 770 00:39:56,599 --> 00:39:58,664 [Jae Soon and Giraffe - Out!] 771 00:39:59,493 --> 00:40:01,740 - You should've blocked it! - You should've blocked the ball! 772 00:40:01,741 --> 00:40:03,110 Wait, I tried my best! 773 00:40:04,398 --> 00:40:07,136 [Kwang Soo and Jae Suk to step out of the bounds.] 774 00:40:07,137 --> 00:40:08,434 - This is too funny. - This way? 775 00:40:08,435 --> 00:40:09,858 We have to stand over here? 776 00:40:13,027 --> 00:40:15,571 [But they're still able to keep participating in the game from outside the lines.] 777 00:40:15,572 --> 00:40:17,411 We can play from out here, and we can still win this together. 778 00:40:17,411 --> 00:40:19,038 [There's still a chance.] 779 00:40:19,039 --> 00:40:20,082 Fighting! 780 00:40:20,117 --> 00:40:22,826 [Their plan is to pass the ball back and forth quickly.] 781 00:40:28,305 --> 00:40:30,065 [Kkuk has his chance!] 782 00:40:33,687 --> 00:40:35,221 This is a tight game. 783 00:40:35,753 --> 00:40:39,032 [If anything, the game has become more thrilling with one team being ousted.] 784 00:40:41,283 --> 00:40:43,137 [Her legs are left unguarded?] 785 00:40:44,867 --> 00:40:46,787 [Haroro barely gets the ball away with the tips of his fingers.] 786 00:40:47,283 --> 00:40:50,419 [What?] 787 00:40:51,027 --> 00:40:53,729 [Please give me the ball!] 788 00:40:55,075 --> 00:40:57,532 [Who gets the ball is up to Mister Hunter.] 789 00:41:02,785 --> 00:41:06,788 You've still got it, Impala! You've still got it, Impala! 790 00:41:08,453 --> 00:41:10,472 - Your expression was nice. - Thank you! 791 00:41:11,072 --> 00:41:12,770 [Mr. Gary wins the ball.] 792 00:41:13,676 --> 00:41:14,785 [This is nice.] 793 00:41:16,348 --> 00:41:18,927 [CEO Kkuk not leaving any open spots for an attack.] 794 00:41:23,108 --> 00:41:24,834 [The attack barely misses.] 795 00:41:27,606 --> 00:41:29,082 This game is fun. 796 00:41:30,558 --> 00:41:32,506 [Escapes it again!] 797 00:41:32,507 --> 00:41:34,725 [Blocks it with his thighs!] 798 00:41:35,586 --> 00:41:37,383 [If it goes that way...] 799 00:41:39,986 --> 00:41:42,170 [Is it the candy girls' turn to cheer?] 800 00:41:42,171 --> 00:41:43,749 You've still got it, Ji Suk Jin! 801 00:41:46,511 --> 00:41:48,350 So cute! They're so cute! 802 00:41:49,296 --> 00:41:50,939 Give it to the last one! 803 00:41:51,804 --> 00:41:56,057 [Jae Soon's dirty dancing.] 804 00:41:56,812 --> 00:41:58,969 [Her dancing skills bringing out the ferociousness in others.] 805 00:42:05,028 --> 00:42:06,540 [Give it to me!] 806 00:42:07,348 --> 00:42:09,536 [The woman who doesn't know the meaning of giving up.] 807 00:42:09,536 --> 00:42:10,700 Get away from me! 808 00:42:13,066 --> 00:42:14,569 Okay, Ara! 809 00:42:14,570 --> 00:42:15,902 [The ball goes to Ara!] 810 00:42:18,977 --> 00:42:20,445 I like this role. 811 00:42:20,446 --> 00:42:21,864 This isn't bad at all. 812 00:42:22,808 --> 00:42:25,652 [Kkuk and the Giraffe concentrating their attack on Guard Gary.] 813 00:42:27,947 --> 00:42:30,648 [Yeon Hee grabs the ball!] 814 00:42:34,380 --> 00:42:36,288 [Nice throw!] 815 00:42:37,594 --> 00:42:38,740 Good job! 816 00:42:38,741 --> 00:42:40,505 How did she throw it like that? 817 00:42:41,148 --> 00:42:43,486 - Yeon Hee's no joke. - She's good. 818 00:42:49,631 --> 00:42:52,390 [An emotion-filled attack?] 819 00:42:56,420 --> 00:42:58,293 [A concentrated attack!] 820 00:43:05,930 --> 00:43:08,076 [He grabbed the ball!] 821 00:43:08,554 --> 00:43:09,934 [Mommy!] 822 00:43:10,638 --> 00:43:13,458 [The rage-o-meter is through the roof!] 823 00:43:13,459 --> 00:43:15,559 Jong Kook, calm down! 824 00:43:21,964 --> 00:43:23,520 You can do this! 825 00:43:23,521 --> 00:43:25,253 [Haroro, you scoundrel...] 826 00:43:32,223 --> 00:43:34,038 [The ball flew by like a bolt of lightning!] 827 00:43:39,382 --> 00:43:41,327 [A ferocious revenge by the enraged tiger.] 828 00:43:43,117 --> 00:43:44,934 Why did you have to lose the ball? 829 00:43:45,710 --> 00:43:48,143 [Another bulls eye!] 830 00:43:48,564 --> 00:43:49,829 [Please save me!] 831 00:43:59,836 --> 00:44:01,769 Hang on a second. 832 00:44:07,399 --> 00:44:09,412 Is it the fireworks show? 833 00:44:10,212 --> 00:44:12,555 [Been waiting for this moment...] 834 00:44:12,556 --> 00:44:14,344 [Huh?] 835 00:44:18,456 --> 00:44:20,808 [Jae Suk not interested in the fireworks show.] 836 00:44:22,024 --> 00:44:24,032 We have to oust them quickly. 837 00:44:25,832 --> 00:44:28,035 [The nervous energy is back in the game.] 838 00:44:29,059 --> 00:44:30,360 We have to oust someone. 839 00:44:32,215 --> 00:44:34,302 [Gary's lightning fast deflect!] 840 00:44:35,428 --> 00:44:36,949 [Another immediate attack!] 841 00:44:36,950 --> 00:44:38,292 [This one is blocked too!] 842 00:44:38,946 --> 00:44:41,096 [Gary guard barely blocking the ball with his hands.] 843 00:44:42,409 --> 00:44:44,892 [But just then!] 844 00:44:47,128 --> 00:44:49,607 [Blank Ji is in danger!] 845 00:44:50,284 --> 00:44:53,241 [Blank Ji is left unguarded.] 846 00:44:59,216 --> 00:45:01,122 [Ha Ha and Blank Ji, out!] 847 00:45:06,804 --> 00:45:08,584 This is actually better. 848 00:45:08,585 --> 00:45:09,670 [The game isn't over yet.] 849 00:45:09,705 --> 00:45:10,773 This is more even. 850 00:45:10,774 --> 00:45:13,058 [Jong Kook and Ara vs. Gary and Yeon Hee.] 851 00:45:14,342 --> 00:45:16,867 [Kkuk and the Giraffe casually passing the ball back and forth.] 852 00:45:19,195 --> 00:45:22,202 [Huh?] 853 00:45:26,985 --> 00:45:28,444 [Immediate danger] 854 00:45:29,164 --> 00:45:31,482 [The impassible Kkuk!] 855 00:45:33,825 --> 00:45:35,866 [Huh?] 856 00:45:38,251 --> 00:45:40,664 [Whenever the ball is in Big-nose's hand, everyone automatically starts to dance.] 857 00:45:41,005 --> 00:45:43,647 [Ara breaks out into the Impala song too!] 858 00:45:46,949 --> 00:45:49,065 [Throwing in some footwork?] 859 00:45:53,382 --> 00:45:55,209 She's throwing some skills in there. 860 00:46:00,095 --> 00:46:01,892 [What?] 861 00:46:03,239 --> 00:46:05,739 [Haroro's pass misses.] 862 00:46:05,740 --> 00:46:07,503 [Yeon Hee's in danger.] 863 00:46:07,503 --> 00:46:10,681 [She's hit... what?] 864 00:46:11,891 --> 00:46:13,836 [She catches the fierce throw?] 865 00:46:19,207 --> 00:46:20,775 [This is Yeon Hee's shocking dodgeball skills!] 866 00:46:20,776 --> 00:46:22,528 - What the heck was that? - Unbelievable! 867 00:46:25,453 --> 00:46:28,474 [The goddess of dodgeball is born!] 868 00:46:33,274 --> 00:46:35,173 [Huh?] 869 00:46:36,457 --> 00:46:38,140 [The originator of clumsiness, Blank Ji.] 870 00:46:38,141 --> 00:46:39,695 What the heck is that? 871 00:46:41,764 --> 00:46:43,721 [One track mind for the ball.] 872 00:46:43,722 --> 00:46:45,359 You can't come inside the lines. 873 00:46:46,268 --> 00:46:48,454 I only saw the ball. I'm sorry. 874 00:46:50,642 --> 00:46:52,120 [Kkuk's fast play.] 875 00:46:55,229 --> 00:46:56,974 [Danger] 876 00:46:59,301 --> 00:47:00,616 [Misses his attack!] 877 00:47:01,344 --> 00:47:03,438 [A non-stop attack!] 878 00:47:05,496 --> 00:47:07,677 [What?] 879 00:47:07,677 --> 00:47:09,701 [Yeon Hee's in danger!] 880 00:47:11,590 --> 00:47:14,319 [Of all people for the ball to go to, why did it have to be the Giraffe?] 881 00:47:19,292 --> 00:47:21,199 [Yeon Hee, out!] 882 00:47:23,602 --> 00:47:26,729 [Jong Kook, Ara and Kwang Soo, Jae Suk wins!] 883 00:47:30,191 --> 00:47:31,470 We won! 884 00:47:31,471 --> 00:47:33,731 [The goddess of dodge ball seemingly disappointed.] 885 00:47:37,630 --> 00:47:38,830 That couldn't be helped. 886 00:47:40,629 --> 00:47:42,862 [Immediately moving off to play-offs: Jong Kook and Ara vs. Kwang Soo and Jae Suk.] 887 00:47:44,172 --> 00:47:45,501 Kwang Soon! 888 00:47:46,570 --> 00:47:47,726 Yes, Honey. 889 00:47:47,727 --> 00:47:49,711 Don't worry about a thing, Kwang Soon. 890 00:47:50,098 --> 00:47:52,533 Just believe in me! 891 00:47:52,534 --> 00:47:54,506 This is the play-offs. 892 00:47:54,507 --> 00:47:55,682 Gary and Yeon Hee couple. 893 00:47:55,682 --> 00:47:58,697 [Gary and Yeon Hee couple to assist Kwang Soon and Jae Suk.] 894 00:47:58,697 --> 00:48:01,674 [And Ha Ha and Blank Ji to assist Kkuk and Ara.] 895 00:48:02,495 --> 00:48:04,519 Everyone please stay within the lines. 896 00:48:04,520 --> 00:48:07,439 - My girlfriend is so tall... - I can't get fully concealed. 897 00:48:07,440 --> 00:48:09,201 [Miss Kwang Soon unable to fully conceal her tall body.] 898 00:48:09,202 --> 00:48:11,256 My girlfriend might take a hit on her head. 899 00:48:12,192 --> 00:48:15,966 [Time to decide who'll go first.] 900 00:48:18,196 --> 00:48:20,148 [Extremely fast Kwang Soon.] 901 00:48:22,682 --> 00:48:25,161 [Totally getting worked up over dodgeball.] 902 00:48:25,162 --> 00:48:27,052 - I'm overly excited! - You can throw the ball. 903 00:48:29,684 --> 00:48:32,165 [Starting off with a pass play.] 904 00:48:34,249 --> 00:48:35,470 Kwang Soo, you can throw... 905 00:48:38,118 --> 00:48:39,610 [Full speed] 906 00:48:39,611 --> 00:48:41,554 [Grazing the tiger's head.] 907 00:48:45,713 --> 00:48:46,860 [Save me.] 908 00:48:51,019 --> 00:48:53,222 [Dance time?] 909 00:48:54,046 --> 00:48:56,918 [Zebra couple's dance shake.] 910 00:49:05,817 --> 00:49:08,153 [Full of nervous energy even though the ball hasn't even been thrown out.] 911 00:49:15,386 --> 00:49:16,764 Jae Suk! Grab the ball! 912 00:49:17,450 --> 00:49:20,547 [Danger] 913 00:49:24,584 --> 00:49:26,048 [Fast Kwang Soon!] 914 00:49:26,049 --> 00:49:27,982 Your girlfriend is very good at avoiding the ball. 915 00:49:27,983 --> 00:49:29,695 Your girlfriend is good at avoidance. 916 00:49:32,234 --> 00:49:33,504 [Blocks it with his face.] 917 00:49:36,320 --> 00:49:37,748 [Unable to control himself whenever the ball is in sight.] 918 00:49:37,749 --> 00:49:39,334 Your girlfriend is throwing the ball. 919 00:49:40,538 --> 00:49:42,448 [The giant girlfriend with fast throws.] 920 00:49:42,449 --> 00:49:43,858 Get the ball back, quick! 921 00:49:44,052 --> 00:49:46,000 [Huh?] 922 00:49:46,001 --> 00:49:47,732 Why is your girlfriend so good at the game? 923 00:49:48,281 --> 00:49:50,004 [Kwang Soo loses it.] 924 00:49:52,813 --> 00:49:54,150 [A hit to the face] 925 00:49:57,182 --> 00:49:58,902 I knew a day like this was going to come! 926 00:49:58,903 --> 00:50:00,914 I knew a day like this was going to come! 927 00:50:00,914 --> 00:50:02,682 I knew a day like this was going to come! 928 00:50:02,683 --> 00:50:04,596 [Overtly excited Kwang Soon causes trouble.] 929 00:50:06,104 --> 00:50:08,277 Jong Kook, that's a girl for now. You can't do anything about it. 930 00:50:10,864 --> 00:50:12,465 You have to be more understanding as the man. 931 00:50:12,466 --> 00:50:14,988 Let me go. I got it. 932 00:50:16,360 --> 00:50:18,832 - This is unbelievable. - That really is unbelievable. 933 00:50:21,648 --> 00:50:23,900 I know that really hurts. I know it does. 934 00:50:24,435 --> 00:50:26,805 My girlfriend is acting like this because she's excited to be outside. 935 00:50:27,469 --> 00:50:28,892 - It's just been so long. - Seriously... 936 00:50:28,893 --> 00:50:30,531 This is the first time I've been outside since the age of two. 937 00:50:30,532 --> 00:50:32,261 [Kwang Soon's first time outside since the age of two.] 938 00:50:32,262 --> 00:50:35,092 - She's just so happy to be out. - I've been caged up inside. 939 00:50:37,465 --> 00:50:38,678 What to do... 940 00:50:40,165 --> 00:50:42,510 I'm going to break up with her at the end of the week. 941 00:50:42,511 --> 00:50:43,619 [Suddenly declaring his intentions of a breakup?] 942 00:50:43,620 --> 00:50:44,911 How can you say that? 943 00:50:44,912 --> 00:50:47,752 - This is the last week for us. - I've bought you everything you wanted! 944 00:50:47,753 --> 00:50:49,602 - Hurry up and break up with her. - I'm serious. 945 00:50:49,603 --> 00:50:50,894 - Hurry up and break up with her. - I'm going to. 946 00:50:51,252 --> 00:50:53,194 [Back to the game.] 947 00:50:59,828 --> 00:51:01,882 [You just wait and see...] 948 00:51:04,540 --> 00:51:06,063 Stand up. Don't try to hide. 949 00:51:07,628 --> 00:51:09,048 Stand up. Don't try to hide. 950 00:51:13,404 --> 00:51:16,170 [While they're too busy cowering, the ball is quickly passed!] 951 00:51:20,273 --> 00:51:21,492 [A direct hit on Kwang Soon!] 952 00:51:22,309 --> 00:51:24,300 [The quick pass succeeds!] 953 00:51:27,505 --> 00:51:29,296 [Jong Kook and Ara wins!] 954 00:51:31,009 --> 00:51:32,381 They just keep winning. 955 00:51:34,398 --> 00:51:39,539 Kim Jong Kook and Go Ara will be given an advantage from having won this game. 956 00:51:39,540 --> 00:51:40,888 They won again! 957 00:51:43,933 --> 00:51:48,025 [Part three to immediately start.] 958 00:51:48,026 --> 00:51:49,482 [We won!] 959 00:51:51,312 --> 00:51:53,042 We won all thanks to you. 960 00:51:53,043 --> 00:51:54,596 [Jong Kook and Ara couple happy to have won again.] 961 00:51:54,597 --> 00:51:57,106 We got something again. 962 00:51:57,107 --> 00:51:58,712 [What advantage have they won this time?] 963 00:51:58,712 --> 00:52:00,672 - We've got something. - Let's take a look. 964 00:52:00,673 --> 00:52:02,010 It's a different picture. 965 00:52:02,011 --> 00:52:05,266 [A different picture than earlier?] 966 00:52:07,740 --> 00:52:09,606 The box from earlier is now open. 967 00:52:11,268 --> 00:52:14,480 - It's gold. - Ah.. it is? 968 00:52:14,515 --> 00:52:17,586 So the ending from earlier... 969 00:52:17,587 --> 00:52:19,292 [The ending scene from earlier...] 970 00:52:19,293 --> 00:52:26,748 [The couple holding the mysterious box...] 971 00:52:26,749 --> 00:52:30,921 [Then what is the meaning of this box?] 972 00:52:30,922 --> 00:52:33,010 So the couple's been given the box, and now they've opened it. 973 00:52:33,382 --> 00:52:36,435 So inside the box are two pieces of gold, and a ballerina figurine. 974 00:52:36,436 --> 00:52:39,462 [Jong Kook and Ara at an advantage from having seen the inside of the box.] 975 00:52:40,768 --> 00:52:43,051 I think they're each going to wear the piece, right? 976 00:52:44,072 --> 00:52:46,188 Okay, the Running Man mini-series... 977 00:52:46,189 --> 00:52:50,738 [The actors are to now move on over to 'M' hotel for part three of the drama.] 978 00:52:51,836 --> 00:52:53,693 What if we're not destined to be together, and we end up getting separated? 979 00:52:53,693 --> 00:52:55,632 No, we're not going to be separated. 980 00:52:57,726 --> 00:52:59,104 Who is it? 981 00:52:59,796 --> 00:53:02,688 [Kwang Soo getting in the ladies car.] 982 00:53:02,967 --> 00:53:04,732 Kwang Soo... 983 00:53:04,733 --> 00:53:05,993 Want some? 984 00:53:05,994 --> 00:53:08,126 What is it? Is it lip balm? 985 00:53:08,127 --> 00:53:09,502 It's a lip tint. Come here. 986 00:53:11,774 --> 00:53:15,410 You can't let yourself go like that. Brush your hair a little too. 987 00:53:15,411 --> 00:53:16,791 Pull your lips back. 988 00:53:18,934 --> 00:53:22,268 [Kwang Soon doing as her older sister tells her to.] 989 00:53:24,316 --> 00:53:25,954 Very pretty, Kwang Soon. 990 00:53:26,786 --> 00:53:28,012 Look in the camera. 991 00:53:29,181 --> 00:53:30,466 Go like that. 992 00:53:30,467 --> 00:53:33,610 [Do I look pretty?] 993 00:53:33,611 --> 00:53:35,948 [We're so sexy...] 994 00:53:35,949 --> 00:53:38,872 - Seeing myself like this... - You think you're pretty? 995 00:53:39,256 --> 00:53:41,714 To be honest, to be between you two like this, you can't really tell. 996 00:53:41,715 --> 00:53:44,137 [You really can't tell?] 997 00:53:44,765 --> 00:53:45,764 [Putting on the cute act.] 998 00:53:47,603 --> 00:53:50,889 [Kwang Soon, please stop.] 999 00:53:52,014 --> 00:53:55,535 [The final filming location, Ilsan's 'M' hotel.] 1000 00:53:55,536 --> 00:53:56,881 Part three of the mini-series... 1001 00:53:56,882 --> 00:54:00,626 [At last... the final story to That Winter, That Typhoon Blows.] 1002 00:54:01,266 --> 00:54:03,399 'R' Group's inaugural party. 1003 00:54:03,400 --> 00:54:06,009 Introduce the woman you love to the chairman. 1004 00:54:06,746 --> 00:54:08,911 The chairman is stunned and adamantly objects. 1005 00:54:08,912 --> 00:54:11,062 - He's going to object to your relationship. - What did you say? 1006 00:54:11,063 --> 00:54:14,059 A birth secret that could mean a revelation of a real brother and sister... 1007 00:54:14,059 --> 00:54:17,977 [Brother and sister! A birth secret!] 1008 00:54:17,978 --> 00:54:21,111 - This is total makjang. - No! 1009 00:54:22,909 --> 00:54:26,226 [A shocking makjang stunner that's revealed at the final location!] 1010 00:54:26,227 --> 00:54:28,683 Part three of Running Man mini-series... 1011 00:54:29,033 --> 00:54:30,726 is the shocking birth secret. 1012 00:54:30,727 --> 00:54:33,398 [Final story: The birth secret.] 1013 00:54:33,399 --> 00:54:35,054 Out of the nine of you... 1014 00:54:35,055 --> 00:54:38,208 a pair of real brother and sister exists that were separated at birth. 1015 00:54:38,209 --> 00:54:40,255 Who's the brother and sister? 1016 00:54:41,021 --> 00:54:45,459 Find the clues of the identities of the siblings that are hidden throughout the hotel 1017 00:54:45,460 --> 00:54:50,967 and piece them all together to find out which pair is the real brother and sister. 1018 00:54:50,968 --> 00:54:52,161 This is fun. 1019 00:54:55,876 --> 00:54:58,776 What if Ara and I... What if Ara and I are siblings? 1020 00:55:00,095 --> 00:55:03,944 Once the brother and sister meets and goes to the DNA testing center... 1021 00:55:05,137 --> 00:55:07,968 It's going to test your name tag to tell you if you're real brother and sister. 1022 00:55:08,620 --> 00:55:09,824 Once it's been verified that you're real brother and sister 1023 00:55:09,825 --> 00:55:13,213 you will be able to inherit the chairman's vast fortune. 1024 00:55:13,745 --> 00:55:14,908 Also... 1025 00:55:14,909 --> 00:55:16,270 those of you who are not real brother and sister... 1026 00:55:16,271 --> 00:55:20,027 find who the real siblings are and eliminate them. 1027 00:55:20,667 --> 00:55:24,778 If you take the name tag you've ripped off to the DNA testing platform 1028 00:55:24,779 --> 00:55:26,964 and set the evidence on there... 1029 00:55:26,965 --> 00:55:28,673 Today's the day! 1030 00:55:28,674 --> 00:55:30,832 - Today's the day! - Then this is... 1031 00:55:31,360 --> 00:55:33,608 So we can't be carefree about who's name tag we rip off ether. 1032 00:55:33,608 --> 00:55:35,822 Since we don't know who could be the real siblings amongst us. 1033 00:55:35,822 --> 00:55:39,229 [Will the real siblings separated at birth be able to reunite to inherit the fortune?] 1034 00:55:39,229 --> 00:55:42,602 [Or will someone else eliminate the real siblings to steal the fortune?] 1035 00:55:44,302 --> 00:55:46,930 [Final Scene: The hotel. That Winter, That Typhoon Blows.] 1036 00:55:47,650 --> 00:55:50,312 [The final scene] 1037 00:55:52,288 --> 00:55:54,429 Do we have to search through all these rooms? 1038 00:55:59,816 --> 00:56:02,585 Where could it be? What could be the hint? 1039 00:56:03,749 --> 00:56:08,794 [Confused without knowing what the hint could look like...] 1040 00:56:10,768 --> 00:56:14,140 [At the same time, Ara is...] 1041 00:56:15,100 --> 00:56:16,642 The music box... 1042 00:56:16,643 --> 00:56:19,197 [The box in the drawing...] 1043 00:56:19,197 --> 00:56:20,498 The music box? 1044 00:56:20,499 --> 00:56:22,622 The treasure box? 1045 00:56:22,623 --> 00:56:25,652 And... the picture of the man and the woman. 1046 00:56:26,877 --> 00:56:28,544 That's all that I saw. 1047 00:56:29,927 --> 00:56:31,085 Music box? 1048 00:56:34,020 --> 00:56:35,911 So I just need to find the treasure box! 1049 00:56:35,912 --> 00:56:37,112 The treasure box! 1050 00:56:37,778 --> 00:56:43,105 [Could the clue as to who the siblings are be contained in the treasure box?] 1051 00:56:43,105 --> 00:56:44,713 It could be somewhere around here. 1052 00:56:46,632 --> 00:56:48,158 I wonder if I've gone too far. 1053 00:56:48,765 --> 00:56:50,988 Okay... stay strong, Jong Kook! 1054 00:56:50,989 --> 00:56:53,426 I hope he finds his way too. 1055 00:56:54,175 --> 00:56:55,503 It's not in here either. 1056 00:56:55,504 --> 00:56:59,838 [Could the treasure box be the hint box as Ara suspects it to be?] 1057 00:57:00,684 --> 00:57:04,356 [These guys are searching aimlessly without knowing what the hint looks like.] 1058 00:57:04,357 --> 00:57:08,201 But... I'm sure Jong Kook knows something. What is it that you saw? 1059 00:57:08,202 --> 00:57:09,689 I didn't see anything. 1060 00:57:09,690 --> 00:57:11,735 [Playing dumb] 1061 00:57:12,494 --> 00:57:13,651 You don't see anything? 1062 00:57:13,652 --> 00:57:15,897 I heard that there was a sketchbook or something like that... 1063 00:57:15,898 --> 00:57:17,609 - What? - I was told he saw a drawing. 1064 00:57:17,981 --> 00:57:19,291 What did you see? 1065 00:57:19,292 --> 00:57:21,787 - Come on, tell us. - I seriously didn't see anything. 1066 00:57:22,877 --> 00:57:26,013 - There was no sketchbook. - Since you saw both, just tell us one. 1067 00:57:26,014 --> 00:57:27,775 - Jong Kook! - I said, I didn't see anything. 1068 00:57:31,268 --> 00:57:38,127 [The box... I have to find the treasure box...] 1069 00:57:46,767 --> 00:57:51,521 [That has to be it!] 1070 00:57:57,403 --> 00:58:02,539 [Ara discovers the music box containing the hint to the siblings' identity!] 1071 00:58:03,513 --> 00:58:05,683 It's a blood test confirmation. 1072 00:58:08,159 --> 00:58:11,580 [The siblings' biological mother's blood type is 'O'.] 1073 00:58:11,581 --> 00:58:18,043 [Once they figure out the father's blood type they can figure out the sibling's blood type.] 1074 00:58:18,044 --> 00:58:21,141 I was looking around for boxes, then I saw this on the box. 1075 00:58:21,142 --> 00:58:23,282 This stays between the three of us. 1076 00:58:23,283 --> 00:58:25,697 The mother's blood type is 'O'. 1077 00:58:26,183 --> 00:58:28,505 - I... - What's your blood type? 1078 00:58:29,093 --> 00:58:30,191 - Me? - Yes. 1079 00:58:30,529 --> 00:58:33,063 - Do I have to tell you? - It's okay. 1080 00:58:33,064 --> 00:58:34,819 Then I'll keep that to myself. 1081 00:58:34,820 --> 00:58:37,153 Why are you being like that? I can find out on the internet. 1082 00:58:37,154 --> 00:58:38,663 Then you can look it up. 1083 00:58:38,664 --> 00:58:40,657 Yeon Hee... what's your blood type? 1084 00:58:40,658 --> 00:58:44,055 - Why don't you want to tell us? - I really want to win this time. 1085 00:58:44,056 --> 00:58:45,595 I'm going to search on my own. 1086 00:58:45,596 --> 00:58:47,553 I get that you want to win, but tell us your blood type. 1087 00:58:47,554 --> 00:58:49,432 Don't try to take the easy way out. 1088 00:58:49,433 --> 00:58:51,625 What do you mean, easy? I'm just asking you about your blood type. 1089 00:58:55,817 --> 00:58:57,948 Type 'O' is usually a woman. 1090 00:58:57,949 --> 00:59:02,508 So we're searching for the possibilities. What blood type could come from type 'O'? 1091 00:59:02,509 --> 00:59:04,113 But type 'O' can be a parent to every other type. 1092 00:59:05,274 --> 00:59:10,693 [If they can find the father's blood type, they can figure out the sibling's blood type.] 1093 00:59:16,673 --> 00:59:19,322 Do we... have to pay for the water? 1094 00:59:20,833 --> 00:59:22,805 - How much is it? - It's 1,000 won. 1095 00:59:22,840 --> 00:59:24,435 1,000 won? Can I have 1,000 won? 1096 00:59:24,436 --> 00:59:25,697 No. 1097 00:59:26,374 --> 00:59:29,555 - I need something to drink. - Then get what you want. 1098 00:59:35,875 --> 00:59:39,080 [Wait... that's?] 1099 01:00:02,288 --> 01:00:03,513 Come here, Jae Suk. 1100 01:00:04,970 --> 01:00:07,543 [Ace appearing out of nowhere like a ghost.] 1101 01:00:07,544 --> 01:00:10,572 Ji Hyo, that's not it. I think you must be misunderstood... 1102 01:00:10,572 --> 01:00:13,876 - But that's just kept in there. - Hand it over, Jae Suk. 1103 01:00:14,473 --> 01:00:16,877 - Hand it over. - Why are you seriously being like this? 1104 01:00:16,878 --> 01:00:20,178 - Jae Suk, are you going to be like this? - Seriously, what's wrong with you? 1105 01:00:20,213 --> 01:00:21,766 - Huh? - I should show this... 1106 01:00:21,766 --> 01:00:23,303 Okay! 1107 01:00:24,019 --> 01:00:25,522 - What is it? - Are you really going to be like this? 1108 01:00:25,797 --> 01:00:28,491 - You don't want to? Then I'll... - Fine, hang on. 1109 01:00:32,241 --> 01:00:34,893 I said, fine! Just put it back in there quickly. 1110 01:00:34,894 --> 01:00:37,834 - Okay. - Seriously! Where did she come from? 1111 01:00:37,835 --> 01:00:39,518 [No choice but to share his hint with her.] 1112 01:00:39,519 --> 01:00:41,755 All I was trying to do was buy some water. 1113 01:00:44,111 --> 01:00:46,109 Lots of thick black hair, and on the taller side... 1114 01:00:46,110 --> 01:00:50,014 [A list of family's physical traits.] 1115 01:00:50,015 --> 01:00:54,057 And the eyes... so these are the siblings' parents? 1116 01:00:54,058 --> 01:00:57,607 [If they can use this to figure out who the siblings are...] 1117 01:00:58,617 --> 01:01:00,575 Tall with lots of thick dark hair... 1118 01:01:00,575 --> 01:01:02,343 [Kwang Soo?] 1119 01:01:02,344 --> 01:01:03,528 This one would indicate that. 1120 01:01:03,529 --> 01:01:05,762 It also says that the sister has pale and clear skin. 1121 01:01:06,208 --> 01:01:09,080 Could it be Yeon Hee? That sounds like Ara too. 1122 01:01:09,081 --> 01:01:12,840 - Your skin is on the pale side too. - I don't have pale skin. 1123 01:01:12,841 --> 01:01:15,050 - Really? - My skin is darker. 1124 01:01:15,654 --> 01:01:16,771 Really? 1125 01:01:18,982 --> 01:01:20,795 Nice clear voice and a broad face? 1126 01:01:23,152 --> 01:01:24,930 - Kim Jong Kook. - Kang Gary. 1127 01:01:25,350 --> 01:01:27,400 - What about Gary? - He has a broad smile. 1128 01:01:27,401 --> 01:01:30,253 - How is Gary's broad? - Jong Kook's is pointy. 1129 01:01:30,753 --> 01:01:33,637 But his whole face is broad with a robot-like chin. 1130 01:01:33,638 --> 01:01:35,078 That's what Kim Jong Kook's face is like. 1131 01:01:36,180 --> 01:01:37,602 All I thought about was his pointy chin. 1132 01:01:37,602 --> 01:01:39,205 Kwang Soo can actually be included in this too 1133 01:01:39,206 --> 01:01:42,316 but this part of the eyes being bright and intelligent looking doesn't apply to him. 1134 01:01:42,316 --> 01:01:43,732 [Bright and intelligent looking eyes- Kwang Soo's eliminated?] 1135 01:01:44,145 --> 01:01:45,628 - Yeon Hee? - On the skinnier side... 1136 01:01:46,758 --> 01:01:48,006 Yeon Hee? 1137 01:01:48,654 --> 01:01:51,342 - Taller and slim... - Yeon Hee? 1138 01:01:51,343 --> 01:01:54,086 - With full lips? - But she doesn't have the fullest lips. 1139 01:01:55,038 --> 01:01:56,331 - Ara? - Ara has fuller lips. 1140 01:01:57,498 --> 01:02:00,367 [The more they look at the list, the more possibilities they're seeing...] 1141 01:02:01,194 --> 01:02:07,940 [Who are the real brother and sister pair this list is referring to?] 1142 01:02:09,292 --> 01:02:13,062 [Tiger and the Giraffe searching the outdoor pool.] 1143 01:02:13,063 --> 01:02:15,367 Whenever you walk like that... 1144 01:02:16,302 --> 01:02:20,006 [Huh? The sound of a dog barking?] 1145 01:02:23,646 --> 01:02:25,862 Why... why is the dog barking like that? 1146 01:02:25,863 --> 01:02:29,117 Kwang Soo... there's no way that dog is here for no reason. 1147 01:02:32,622 --> 01:02:35,313 I thought that maybe the dog would have some sort of a key around its neck... 1148 01:02:35,314 --> 01:02:36,819 - But I don't see anything. - Right? there's nothing. 1149 01:02:36,820 --> 01:02:38,255 Why is it acting like that? 1150 01:02:39,105 --> 01:02:40,423 What? What does that mean? 1151 01:02:41,557 --> 01:02:44,163 [This barking dog...] 1152 01:02:44,164 --> 01:02:47,976 [What is it trying to tell them?] 1153 01:02:49,637 --> 01:02:51,920 [Who's over there?] 1154 01:02:53,527 --> 01:02:56,098 - Yeon Hee, want some information? - Yes, tell me. 1155 01:02:56,099 --> 01:02:58,363 - I'm just wandering around the rooms. - You haven't figured anything out, have you? 1156 01:02:58,364 --> 01:03:00,116 [The Big-nosed Brother seems to be searching around for something?] 1157 01:03:00,116 --> 01:03:01,306 Come here. 1158 01:03:01,307 --> 01:03:02,793 - I'll show you something. - Did you find a hint? 1159 01:03:02,794 --> 01:03:05,675 Of course, I did! I've been doing this show for years! 1160 01:03:05,676 --> 01:03:07,351 You already found something? 1161 01:03:07,743 --> 01:03:09,743 You can't tell anyone about this. 1162 01:03:09,744 --> 01:03:15,337 What I have here is a letter the dad wrote to the mom before the second child was born. 1163 01:03:15,338 --> 01:03:17,553 - It's a love letter. - Before the second child was born? 1164 01:03:18,627 --> 01:03:20,396 To my loving wife... 1165 01:03:20,397 --> 01:03:22,559 Seeing you peacefully sleeping with our firstborn made me want to write a letter... 1166 01:03:22,560 --> 01:03:26,219 Our child with a lot of personality, and excitement... 1167 01:03:28,813 --> 01:03:33,903 I know it's hard work to raise this child who loves to do the shuffle dance... 1168 01:03:33,904 --> 01:03:35,593 Could it be Gary? Gary with his dancing? 1169 01:03:35,594 --> 01:03:38,031 Not very talented in studies... The child isn't a very good student. 1170 01:03:38,032 --> 01:03:39,809 We were all pretty bad students. 1171 01:03:40,077 --> 01:03:42,121 The letter also says the son likes running. 1172 01:03:42,122 --> 01:03:44,187 Isn't Gary good at running? 1173 01:03:47,120 --> 01:03:49,371 [Little by little...] 1174 01:03:49,372 --> 01:03:55,123 [The profile of the brother is slowly starting to take shape...] 1175 01:04:05,205 --> 01:04:08,481 [Kwang Soo discovers the box containing the clues!] 1176 01:04:16,120 --> 01:04:17,342 Kwang Soo... 1177 01:04:26,067 --> 01:04:28,083 You found one, didn't you? I can hear the music. 1178 01:04:28,569 --> 01:04:31,386 [He's eating the hint found inside the box!] 1179 01:04:32,817 --> 01:04:36,747 [Jae Suk finally breaks his way in.] 1180 01:04:38,553 --> 01:04:39,791 Kwang Soo... 1181 01:04:40,493 --> 01:04:41,985 Hand it over, Kwang Soo. 1182 01:04:43,060 --> 01:04:47,111 [Nothing goes right for Kwang Soon.] 1183 01:04:48,541 --> 01:04:51,931 [Takes the hint out of his mouth...] 1184 01:04:52,878 --> 01:04:54,054 Go Dong Wan? 1185 01:04:54,055 --> 01:04:58,237 ['R' Group- Corporate attorney, Go Dong Wan.] 1186 01:04:59,247 --> 01:05:05,100 [Looking for a fax to contact the fax number that was found on the business card.] 1187 01:05:05,100 --> 01:05:07,097 [That scoundrel!] 1188 01:05:10,381 --> 01:05:11,988 Hey, Lee Kwang Soo! 1189 01:05:13,865 --> 01:05:16,908 [Why is he running away like that? What is he up to?] 1190 01:05:19,108 --> 01:05:23,243 If you were going down to the first floor, why couldn't you have taken the elevator? 1191 01:05:25,619 --> 01:05:28,417 [First floor lobby] 1192 01:05:28,418 --> 01:05:30,418 Can you tell me where your fax machine is? 1193 01:05:31,670 --> 01:05:33,821 - It's in the business center. - Business center? Thank you. 1194 01:05:34,824 --> 01:05:40,428 [Giraffe in a rush to find the fax alone in order to find out what the hint is.] 1195 01:05:42,864 --> 01:05:45,529 [Even locking up the door.] 1196 01:05:53,029 --> 01:05:54,092 You! 1197 01:05:54,093 --> 01:05:56,946 Hurry up and open up the door before I call all the guys. 1198 01:05:57,857 --> 01:05:59,395 Hey, Lee Kwang Soo! 1199 01:06:00,158 --> 01:06:02,342 - How do you work this thing? - I'm calling Jong Kook right now! 1200 01:06:03,555 --> 01:06:04,857 Kwang Soo... 1201 01:06:05,196 --> 01:06:07,367 If you keep being like this, I'm going to text everyone! 1202 01:06:07,930 --> 01:06:11,511 Kwang Soo, that's not how you work it. I said, that's not how you work it. 1203 01:06:11,511 --> 01:06:13,812 [Giraffe not caring about his methods once he sees an opportunity.] 1204 01:06:16,040 --> 01:06:17,359 Excuse me! 1205 01:06:17,360 --> 01:06:19,664 Can you give me the key to the business center? 1206 01:06:21,268 --> 01:06:23,108 - Jae Suk, do you know how to work this? - Yes, I know. 1207 01:06:25,722 --> 01:06:27,085 Where did Ji Hyo go? 1208 01:06:27,852 --> 01:06:30,462 - Where did Ji Hyo go? - She went to get the key. 1209 01:06:31,222 --> 01:06:32,458 The key. 1210 01:06:35,791 --> 01:06:37,202 We have to be quick. 1211 01:06:37,203 --> 01:06:39,002 I'm going to lock the door. 1212 01:06:39,003 --> 01:06:41,251 [He's just as clueless about how to operate the machine.] 1213 01:06:42,166 --> 01:06:45,042 - Jae Suk... I opened the door for you. - I know. 1214 01:06:46,342 --> 01:06:49,713 [Blank Ji rushing back after having acquired the key.] 1215 01:06:53,452 --> 01:06:54,634 It doesn't fit! 1216 01:06:56,147 --> 01:06:58,404 - Ji Hyo's back with the key. - It doesn't fit. 1217 01:06:58,405 --> 01:06:59,611 Seriously... 1218 01:07:02,299 --> 01:07:03,886 I'll try to hold her off. 1219 01:07:06,006 --> 01:07:07,954 I'll try to hold her off as long as I can. 1220 01:07:08,319 --> 01:07:09,928 [He really is trying hard...] 1221 01:07:19,050 --> 01:07:20,120 Hi, Ji Hyo. 1222 01:07:20,850 --> 01:07:23,255 [Just a simple pull of the door.] 1223 01:07:24,316 --> 01:07:29,862 [The same result as if the three of them happily came in together.] 1224 01:07:29,863 --> 01:07:32,454 - I was going to tell you all about it. - Don't even mess with me. 1225 01:07:34,034 --> 01:07:35,836 I think I really must be unlucky. 1226 01:07:35,837 --> 01:07:39,171 Jae Suk... this is the output tray. 1227 01:07:39,172 --> 01:07:40,924 - That's the output tray? - This is it... this is where you insert. 1228 01:07:42,628 --> 01:07:44,097 - Where? - You put it in here... 1229 01:07:50,577 --> 01:07:52,371 - Something's coming out. - I don't think that was right. 1230 01:07:52,372 --> 01:07:53,631 Why is this coming out? 1231 01:07:54,702 --> 01:07:59,048 [Huh? What did they press for blank sheets of paper to keep coming out?] 1232 01:07:59,049 --> 01:08:00,515 Why are all these blank sheets of paper coming out? 1233 01:08:00,516 --> 01:08:02,173 Why do these keep coming out? 1234 01:08:05,717 --> 01:08:08,071 - Jae Suk... - Why do these blank sheets keep coming out? 1235 01:08:09,932 --> 01:08:14,492 [Sending a blank feed of fax isn't going to do anything...] 1236 01:08:14,493 --> 01:08:18,897 [Must fax some sort of a message for a response to be faxed back...] 1237 01:08:18,898 --> 01:08:21,506 I can't believe I'm working with you two clueless people! 1238 01:08:22,012 --> 01:08:23,824 [The nerve to even say those words...] 1239 01:08:23,825 --> 01:08:25,887 How could you have sent something without writing a message on it first? 1240 01:08:26,160 --> 01:08:30,802 [Must send in their question to Attorney Go Dong Wan...] 1241 01:08:30,803 --> 01:08:33,084 Ask him who the male and the female is. 1242 01:08:33,085 --> 01:08:35,128 I don't think he's going to answer such a point blank question like that. 1243 01:08:35,128 --> 01:08:36,875 [He's not going to answer such an obvious question as that...] 1244 01:08:36,875 --> 01:08:40,308 [Jae Suk's inquiry] 1245 01:08:40,308 --> 01:08:42,874 - You have to ask a question. - I asked for a hint. 1246 01:08:42,875 --> 01:08:44,307 Don't you have to write it in a question form? 1247 01:08:47,868 --> 01:08:48,876 It's Gary. 1248 01:08:50,570 --> 01:08:51,752 Yes, Gary. 1249 01:08:51,753 --> 01:08:53,015 Kwang Soo, where are you? 1250 01:08:53,016 --> 01:08:54,627 I'm on the third floor right now. 1251 01:08:55,254 --> 01:08:57,915 [This is the first floor...] 1252 01:08:57,915 --> 01:09:02,609 [Giraffe's non-stop lies without changing one facial expression.] 1253 01:09:02,610 --> 01:09:05,369 - Did Jae Suk find anything? - You can't even tell that he's lying. 1254 01:09:05,370 --> 01:09:08,731 - I don't think he found anything. - I really thought we were on the third floor. 1255 01:09:09,233 --> 01:09:12,410 [Giraffe's lies are so believable that they all thought they may be on the third floor.] 1256 01:09:12,410 --> 01:09:14,545 Okay, Gary. I'll call you later. 1257 01:09:14,546 --> 01:09:16,670 Okay. You haven't found any hints? 1258 01:09:16,671 --> 01:09:17,999 No. 1259 01:09:19,489 --> 01:09:23,627 [Jae Suk is faxing his request for a hint over to Attorney Go Dong Wan.] 1260 01:09:23,628 --> 01:09:24,899 I'll call you later, okay? 1261 01:09:24,900 --> 01:09:25,987 Okay. 1262 01:09:28,050 --> 01:09:30,202 You telling him that you'll call him later was a lie too, wasn't it? 1263 01:09:31,028 --> 01:09:33,895 Well... I can just call him back tomorrow. 1264 01:09:34,963 --> 01:09:36,935 [An immediate reply from Attorney Go!] 1265 01:09:36,936 --> 01:09:40,268 [Who are you?] 1266 01:09:40,269 --> 01:09:41,591 Give him my name. 1267 01:09:42,239 --> 01:09:43,612 Since I found the hint. 1268 01:09:45,266 --> 01:09:48,596 [Since they only have one chance at asking the question, no other choice but to...] 1269 01:09:48,597 --> 01:09:50,394 There's no need to sign it too. 1270 01:09:51,538 --> 01:09:53,680 [Even though this is their one and only chance...] 1271 01:09:53,681 --> 01:09:58,668 [The question asked is, 'Is Kwang Soo the brother?'] 1272 01:10:03,035 --> 01:10:05,712 Doesn't this feel like something... you'd see in a movie? 1273 01:10:06,199 --> 01:10:08,526 If they take this long in a movie... 1274 01:10:09,250 --> 01:10:10,820 - We'd all be dead by now. - It'd be over. 1275 01:10:10,821 --> 01:10:12,719 I was just making a comment. 1276 01:10:17,407 --> 01:10:21,475 [Could Kwang Soo be the real brother?] 1277 01:10:23,072 --> 01:10:24,238 This is Attorney Go Dong Wan. 1278 01:10:24,239 --> 01:10:26,901 I've done a lot of research, but from what I've gathered so far 1279 01:10:26,901 --> 01:10:29,313 I don't think you or Ji Suk Jin are it. 1280 01:10:34,653 --> 01:10:37,413 [Attorney Go's verdict: Kwang Soo and Suk Jin are not the brother!] 1281 01:10:40,609 --> 01:10:44,817 [Yeon Hee discovers the dog Jong Kook and Kwang Soo saw earlier.] 1282 01:10:44,818 --> 01:10:47,384 What do you know? Where's your owner? 1283 01:10:48,065 --> 01:10:49,286 Stand up. 1284 01:10:49,287 --> 01:10:51,379 Stand up! There you go. 1285 01:10:51,979 --> 01:10:56,182 [Unlike earlier, the dog is very calm with Yeon Hee?] 1286 01:10:58,902 --> 01:11:00,935 The dog is starting to show interest in me. 1287 01:11:00,936 --> 01:11:02,532 Do you know something? 1288 01:11:02,533 --> 01:11:03,824 Where's the hint? 1289 01:11:03,825 --> 01:11:08,151 [Cozying up to Yeon Hee as if it wants to play with her.] 1290 01:11:10,712 --> 01:11:12,168 You're cute. 1291 01:11:12,169 --> 01:11:15,169 [What is the purpose of this dog?] 1292 01:11:16,742 --> 01:11:20,930 [On the other hand, Gary still hasn't found a single clue.] 1293 01:11:25,584 --> 01:11:27,073 I wonder if there's something in here. 1294 01:11:29,410 --> 01:11:30,584 Why is it making sounds? 1295 01:11:30,818 --> 01:11:33,986 [Finally discovers a box containing the clues!] 1296 01:11:37,921 --> 01:11:39,348 Gary... you found something! 1297 01:11:39,661 --> 01:11:42,808 [Yeon Hee picks this moment to walk into the room!] 1298 01:11:45,221 --> 01:11:46,944 How did you find me? 1299 01:11:47,901 --> 01:11:52,221 [What did he find in the box?] 1300 01:11:55,995 --> 01:12:00,083 [It looks like pages from a magazine?] 1301 01:12:04,926 --> 01:12:06,975 Hey... Yeon Hee, I think I got it. 1302 01:12:06,976 --> 01:12:11,056 [Gary seems to know what the clue is referring to?] 1303 01:12:11,057 --> 01:12:12,477 Fold it back up. 1304 01:12:12,478 --> 01:12:14,006 This is... 1305 01:12:14,007 --> 01:12:15,320 Yeon Hee... 1306 01:12:15,321 --> 01:12:16,624 I just got chills down my spine. 1307 01:12:16,625 --> 01:12:18,338 Is it Ddak-ji? 1308 01:12:18,924 --> 01:12:22,252 [This was folded into the shape of a Ddak-ji?] 1309 01:12:24,118 --> 01:12:28,600 [When it comes to Ddak-ji, Gary was once the King of Ddak-ji.] 1310 01:12:28,601 --> 01:12:34,511 [And Jong Kook too for having turned over the Ultimate Ddak-ji...] 1311 01:12:34,511 --> 01:12:39,109 [And Jae Suk always comes to mind when Ddak-ji is mentioned...] 1312 01:12:40,053 --> 01:12:42,403 [Possible candidates for the brother.] 1313 01:12:42,403 --> 01:12:46,631 [Narrowed down to these three?] 1314 01:12:48,382 --> 01:12:53,240 [If pieced together with the other clues...] 1315 01:12:53,240 --> 01:12:54,989 Jae Suk? 1316 01:12:54,990 --> 01:12:56,962 Right? You're thinking of Jae Suk too, right? 1317 01:12:56,963 --> 01:12:59,938 - Does Jae Suk like to run? - He's a fast runner. 1318 01:13:00,719 --> 01:13:03,826 When a person is a fast runner, it means they used to run a lot as a kid. 1319 01:13:06,747 --> 01:13:10,284 - You don't think it's you, do you? - I'm positive it's not me. 1320 01:13:11,334 --> 01:13:16,214 [Yeah... I think Jae Suk is the brother...] 1321 01:13:17,167 --> 01:13:19,377 We all need to get our heads on straight. 1322 01:13:19,378 --> 01:13:22,701 [After having seen the fax, Kwang Soo's busy sharing his information.] 1323 01:13:22,702 --> 01:13:24,555 - What I just said... - What confuses me is... 1324 01:13:25,290 --> 01:13:27,431 - We... - You and I are not it, right? 1325 01:13:27,432 --> 01:13:30,069 - No, we're not. - Then how does this work? 1326 01:13:30,070 --> 01:13:31,512 If you and I aren't it... 1327 01:13:31,513 --> 01:13:33,159 [If the person is found not to be one of the siblings...] 1328 01:13:33,160 --> 01:13:39,823 [They must rip off the name tag of the person they think to be it to win the race!] 1329 01:13:39,823 --> 01:13:42,065 Then we need to find the heir quickly. 1330 01:13:42,066 --> 01:13:46,873 [Now the Easy Brothers just needs to eliminate the rest without hesitation.] 1331 01:13:46,874 --> 01:13:48,901 Then if we were to rip off his name, do we just take it to the DNA platform? 1332 01:13:48,902 --> 01:13:51,030 No, that's not it. You are given only one chance. 1333 01:13:51,546 --> 01:13:54,960 [Ha Ha seems to be proposing something...] 1334 01:13:55,186 --> 01:13:56,728 Can we work together as a team again? 1335 01:13:56,729 --> 01:13:59,316 If you can give us a solid proof that you're not the brother. 1336 01:13:59,317 --> 01:14:00,556 If you can give us solid proof, then yes. 1337 01:14:00,557 --> 01:14:03,594 You have something, don't you? See this... look at this! 1338 01:14:03,595 --> 01:14:05,687 [Ha Ha hid away the hint he found inside his sock!] 1339 01:14:10,970 --> 01:14:13,548 [Suk Jin, out!] 1340 01:14:13,548 --> 01:14:16,216 Kwang Soo... I have this. Are you with me or not? 1341 01:14:16,217 --> 01:14:17,649 - I'm with you. - You're with me? 1342 01:14:18,338 --> 01:14:21,490 [Anything is possible in the Traitors' Club!] 1343 01:14:22,158 --> 01:14:26,056 [Suk Jin's letter clue goes to Ha Ha.] 1344 01:14:27,428 --> 01:14:30,206 Since it was two against one, I knew that I had to eliminate one. 1345 01:14:37,461 --> 01:14:38,653 What are you guys doing? 1346 01:14:38,654 --> 01:14:40,265 What's going on here? 1347 01:14:40,941 --> 01:14:42,713 Hang on Jae Suk. Kwang Soo... 1348 01:14:42,714 --> 01:14:45,378 - Way's going on? - Wait. It's not me. 1349 01:14:46,615 --> 01:14:48,480 - What's going on? - What do you mean, what's going on? 1350 01:14:48,481 --> 01:14:50,517 Are you by any chance, the brother? 1351 01:14:50,518 --> 01:14:57,139 [The possibilities from the remaining survivors are diminishing in numbers.] 1352 01:14:57,140 --> 01:14:58,835 I'm not really sure if I'm the brother or not. 1353 01:14:58,836 --> 01:15:00,187 What do you know, Jae Suk? 1354 01:15:01,139 --> 01:15:02,500 Pale skin... 1355 01:15:03,389 --> 01:15:04,967 - You have pale skin too. - But... 1356 01:15:07,177 --> 01:15:08,803 Kwang Soo definitely is not it. 1357 01:15:08,804 --> 01:15:09,947 I know. 1358 01:15:09,948 --> 01:15:11,894 - Eliminate him. - Okay. 1359 01:15:13,396 --> 01:15:16,345 [Deciding to eliminate Kwang Soo first since he's a threat of danger.] 1360 01:15:16,346 --> 01:15:17,631 Kwang Soo, come out here. 1361 01:15:17,632 --> 01:15:19,598 - What? - Come out here, Kwang Soo. Hurry! 1362 01:15:20,636 --> 01:15:22,979 [Why is he acting like that?] 1363 01:15:22,980 --> 01:15:24,223 Come out here! 1364 01:15:25,415 --> 01:15:27,161 - Move your finger. - Kwang Soo, hurry. 1365 01:15:27,162 --> 01:15:31,161 [It's Jae Suk!] 1366 01:15:34,571 --> 01:15:36,697 Extremely jovial... 1367 01:15:36,698 --> 01:15:41,949 [A mischievous little boy who's also a good dancer.] 1368 01:15:41,950 --> 01:15:44,102 [Likes to run...] 1369 01:15:44,102 --> 01:15:46,488 [And a Ddak-ji expert.] 1370 01:15:48,790 --> 01:15:51,648 Also very excitable. Could it be Jae Suk? 1371 01:15:53,154 --> 01:15:55,492 [The brother who's about to inherit the vast fortune is...] 1372 01:15:55,493 --> 01:15:58,894 [It has to be Jae Suk.] 1373 01:16:00,356 --> 01:16:03,810 Come out here. There's no one out here. Open the door and see for yourself. 1374 01:16:05,030 --> 01:16:06,113 I'm leaving. 1375 01:16:08,214 --> 01:16:10,948 [The Giraffe steps out of the room...] 1376 01:16:10,948 --> 01:16:12,744 [And attacks?] 1377 01:16:12,745 --> 01:16:14,040 What are you doing? 1378 01:16:16,415 --> 01:16:17,877 What's wrong with you? 1379 01:16:21,253 --> 01:16:23,483 [Kwang Soo, out!] 1380 01:16:23,484 --> 01:16:27,054 [With nothing to lose, the Giraffe attacks anyone in his path!] 1381 01:16:28,730 --> 01:16:30,054 You sneaky little fox. 1382 01:16:30,055 --> 01:16:31,608 Forget this. 1383 01:16:32,601 --> 01:16:35,330 - You and Suk Jin aren't it. - Dong Hoon has a hint hidden in his sock. 1384 01:16:36,206 --> 01:16:38,767 [The traitor's gene is rooted in his DNA.] 1385 01:16:39,067 --> 01:16:42,229 [While Ha Ha is being targeted...] 1386 01:16:43,803 --> 01:16:48,339 [Yeon Hee's hand is...] 1387 01:16:49,035 --> 01:16:52,442 [Feeling certain that she's not the sister...] 1388 01:16:52,443 --> 01:16:57,934 [Eyeing the real suspect, Jae Suk's name tag!] 1389 01:17:03,495 --> 01:17:07,195 [Yeon Hee eliminates Jae Suk's name tag!] 1390 01:17:09,044 --> 01:17:10,828 What just happened? 1391 01:17:10,829 --> 01:17:12,326 [Jae Suk is ultimately eliminated.] 1392 01:17:12,327 --> 01:17:18,613 [Could he truly be the real brother?] 1393 01:17:19,531 --> 01:17:24,869 [Running away with Jae Suk's hint in her possession.] 1394 01:17:24,870 --> 01:17:26,460 We can't let Dong Hoon see that. 1395 01:17:26,461 --> 01:17:29,322 We can't let Dong Hoon see that. So hurry... come here and sit down. 1396 01:17:30,496 --> 01:17:32,848 They found a lot of clues. 1397 01:17:34,891 --> 01:17:35,988 What is this? 1398 01:17:36,536 --> 01:17:38,982 Gary, this is a list. 1399 01:17:40,406 --> 01:17:43,321 - Smaller face... - The mom's side is... 1400 01:17:43,322 --> 01:17:45,088 I think it's all referring to the traits of a woman. 1401 01:17:45,424 --> 01:17:47,912 An egg shape. A small and egg shaped face. 1402 01:17:47,913 --> 01:17:49,566 That's all us girls. 1403 01:17:49,567 --> 01:17:51,201 Ara's face is like that too. 1404 01:17:51,938 --> 01:17:55,506 First... this part about the pale skin... 1405 01:17:55,507 --> 01:17:59,203 - That's all of us again. - No, Ji Hyo's skin is darker. 1406 01:17:59,204 --> 01:18:00,754 So I don't think it's Ji Hyo. 1407 01:18:00,755 --> 01:18:02,210 So that would leave me and Ara. 1408 01:18:02,211 --> 01:18:05,349 I think it's between you and Ara. 1409 01:18:06,314 --> 01:18:09,495 If the father's side has smaller eyes, and has monolids... 1410 01:18:09,496 --> 01:18:12,092 So it could have been passed down to the child. 1411 01:18:13,419 --> 01:18:17,059 But looking at this list, a lot of it seems to be referring to Jae Suk. 1412 01:18:17,879 --> 01:18:21,362 - This sounds like Jae Suk too. - And this one. 1413 01:18:21,363 --> 01:18:23,548 With a nice voice and a broad face. 1414 01:18:23,549 --> 01:18:25,526 But this face... 1415 01:18:25,527 --> 01:18:30,148 Jong Kook's face is developed like this, and Jae Suk's is like this. 1416 01:18:30,149 --> 01:18:32,471 [Jong Kook with a rectangular face, vs. Jae Suk's protruding face.] 1417 01:18:33,593 --> 01:18:35,533 [Jong Kook's starting to sound like a good possibility too...] 1418 01:18:35,534 --> 01:18:40,425 [Could it be Jong Kook?] 1419 01:18:40,426 --> 01:18:43,836 So the mother's blood type is 'O'. 1420 01:18:43,837 --> 01:18:46,890 So what we need to find quickly is the father's blood type. 1421 01:18:46,891 --> 01:18:48,947 [Must find the father's blood type.] 1422 01:18:53,392 --> 01:18:55,166 If the door's open, then it means someone's already checked? 1423 01:18:57,976 --> 01:19:02,434 [Carefully checking each room that hasn't been searched through yet.] 1424 01:19:02,435 --> 01:19:04,344 - I don't think it's in here. - I don't think so either. 1425 01:19:10,019 --> 01:19:11,494 Check the safe. 1426 01:19:11,495 --> 01:19:15,970 [Rechecking the safes and the drawers.] 1427 01:19:18,236 --> 01:19:20,178 Check the safe, Ara. 1428 01:19:21,293 --> 01:19:23,055 - Jong Kook! - Is it in there? 1429 01:19:23,056 --> 01:19:25,608 [Discovers a box containing a clue!] 1430 01:19:25,609 --> 01:19:27,025 Let's see. 1431 01:19:44,814 --> 01:19:47,017 There was a key... here it is. 1432 01:19:47,978 --> 01:19:53,332 [Yeon Hee is searching the outdoor lockers with Gary.] 1433 01:19:53,333 --> 01:19:54,646 You want me to start opening from the bottom? 1434 01:20:01,048 --> 01:20:04,824 [The four finally faces off.] 1435 01:20:07,086 --> 01:20:11,528 [What is the truth?] 1436 01:20:11,529 --> 01:20:15,738 [Could there be a real brother and sister amongst this group of four?] 1437 01:20:15,739 --> 01:20:18,093 - What are you talking about? - This is just a drama. 1438 01:20:18,094 --> 01:20:20,329 - You can't trust him. - This is not real love. 1439 01:20:20,330 --> 01:20:22,012 - Ara... - How can you talk like that? 1440 01:20:22,428 --> 01:20:24,798 - Do you know who the siblings are? - Do you know? 1441 01:20:24,799 --> 01:20:26,822 - Do you know who it is? - Ara, do you know who it is? 1442 01:20:26,823 --> 01:20:28,553 I assure you, it's not me. 1443 01:20:28,554 --> 01:20:31,108 - Do you know who it is? - I think I know. 1444 01:20:31,109 --> 01:20:35,698 [Jong Kook and Ara seem to be searching for something specific...] 1445 01:20:35,699 --> 01:20:38,423 - You're the sister. - How do you know that? 1446 01:20:38,423 --> 01:20:41,255 [Yeon Hee is the sister?] 1447 01:20:41,256 --> 01:20:43,356 Yeon Hee, it's you. 1448 01:20:43,565 --> 01:20:44,920 How did you get separated from your father? 1449 01:20:44,920 --> 01:20:49,398 What's the definitive clue that you have that proves I'm the sister? 1450 01:20:50,125 --> 01:20:52,750 - Tell me what your proof is. - The blood type... 1451 01:20:52,751 --> 01:20:56,249 - I don't think we should tell them that. - Ara, is it the blood type? 1452 01:20:56,250 --> 01:20:57,681 It's the blood type. 1453 01:20:57,682 --> 01:20:59,487 The blood type we saw together earlier? 1454 01:21:01,509 --> 01:21:02,882 - Yeon Hee, be careful. - What we saw earlier together? 1455 01:21:03,453 --> 01:21:05,367 - Yeon Hee, be careful. - It's your blood type. 1456 01:21:05,368 --> 01:21:08,973 - What blood type? - It just said that the mom was type 'O'. 1457 01:21:08,974 --> 01:21:11,484 [Yeon Hee who knows as far as the mom having type 'O'.] 1458 01:21:11,484 --> 01:21:12,938 And the last thing we found... 1459 01:21:17,953 --> 01:21:19,529 The father has type B. 1460 01:21:19,530 --> 01:21:21,791 [Father's blood type is B.] 1461 01:21:21,792 --> 01:21:22,949 The dad has type B. 1462 01:21:22,949 --> 01:21:27,094 - So whether it's the daughter or the son... - Whether it's the son or the daughter... 1463 01:21:27,095 --> 01:21:28,959 They have to have either B or O type, right? 1464 01:21:28,960 --> 01:21:31,592 - It has to be either type B or O. - You're right. 1465 01:21:31,593 --> 01:21:35,003 [In that case, the children's blood type has to be either B or O.] 1466 01:21:35,004 --> 01:21:36,790 - What did you say Jae Suk's was? - B. 1467 01:21:36,791 --> 01:21:38,477 B? Yeon Hee's is B too. 1468 01:21:38,478 --> 01:21:41,169 [Suspect Jae Suk's type is B, and Yeon Hee's type is also B.] 1469 01:21:41,170 --> 01:21:43,856 All we know is that the mom has type O. 1470 01:21:43,857 --> 01:21:45,480 That's all we found. 1471 01:21:45,481 --> 01:21:47,343 - I'm type B. - The last thing we found... 1472 01:21:47,734 --> 01:21:49,928 - Is the father type B? - Father is. 1473 01:21:49,929 --> 01:21:53,599 - So the father has type B? - What's Jae Suk's blood type? 1474 01:21:53,781 --> 01:21:55,109 Type B. 1475 01:21:55,110 --> 01:21:56,433 - That's right. - Type B. 1476 01:21:56,434 --> 01:21:59,893 - If type O and type B... - Type B. 1477 01:21:59,894 --> 01:22:01,753 The only possibility would be either type O or type B. 1478 01:22:01,754 --> 01:22:03,775 You're type A and I'm also type A. 1479 01:22:03,776 --> 01:22:05,763 I'm type A too. 1480 01:22:06,893 --> 01:22:12,826 [The sister is Yeon Hee. In that case...] 1481 01:22:12,826 --> 01:22:18,182 This is a love letter the dad wrote to the mom before the second child was born. 1482 01:22:18,183 --> 01:22:20,327 This part here about the child being very lively and excitable. 1483 01:22:20,328 --> 01:22:22,330 And loves to dance... 1484 01:22:22,331 --> 01:22:24,512 [And a hint no one realized...] 1485 01:22:24,513 --> 01:22:27,051 [The wife is an 'Announcer'.] 1486 01:22:27,052 --> 01:22:28,930 A small egg shaped face. 1487 01:22:28,931 --> 01:22:34,149 [The features from the mother's side describes Yeon Hee.] 1488 01:22:34,150 --> 01:22:37,500 Smaller eyes with monolids. 1489 01:22:37,501 --> 01:22:41,140 I think a lot of this is describing Jae Suk. 1490 01:22:42,036 --> 01:22:44,059 This sounds like Jae Suk too. 1491 01:22:47,533 --> 01:22:49,479 Jae Suk's face is like this. 1492 01:22:50,650 --> 01:22:52,907 Jae Suk's always liked Ddak-ji ever since he was a kid. 1493 01:22:55,307 --> 01:22:56,807 [The barking's dog's meaning...] 1494 01:22:56,808 --> 01:23:01,150 [It's the same kind of a dog the siblings used to raise as kids. 1495 01:23:01,150 --> 01:23:04,768 [That's why the dog was so calm when it saw Yeon Hee.] 1496 01:23:05,672 --> 01:23:09,296 [And at a closer look, it didn't bark at Jae Suk either.] 1497 01:23:10,692 --> 01:23:15,760 [But no one caught on to that truth...] 1498 01:23:15,760 --> 01:23:20,733 [The brother and sister who are to inherit the vast fortune are...] 1499 01:23:20,734 --> 01:23:24,767 [Jae Suk and Yeon Hee.] 1500 01:23:27,549 --> 01:23:32,025 [Blank...] 1501 01:23:32,915 --> 01:23:34,461 Jae Suk is your brother. 1502 01:23:36,443 --> 01:23:38,139 Poor Jae Suk, what do I do? 1503 01:23:38,799 --> 01:23:42,957 [Her true brother that she eliminated with her own hands.] 1504 01:23:43,923 --> 01:23:47,240 [Then the person who ousts Yeon Hee and takes the two name tags wins the race!] 1505 01:23:47,241 --> 01:23:48,581 We don't know who the ultimate winner is going to be yet. 1506 01:23:48,581 --> 01:23:51,566 You are the beholder of both name tags right now anyway. 1507 01:23:53,515 --> 01:23:54,756 Where do we go? 1508 01:23:54,757 --> 01:23:59,278 [Gary's protective instinct over poor Yeon Hee is awakened.] 1509 01:23:59,279 --> 01:24:01,038 Ara, come here. Come stand by me. 1510 01:24:01,039 --> 01:24:03,742 Come this way, Ara. This way... this way. 1511 01:24:04,996 --> 01:24:06,094 Run! Run, Yeon Hee! 1512 01:24:06,094 --> 01:24:09,096 [Yeon Hee sprints towards the DNA testing machine!] 1513 01:24:10,138 --> 01:24:14,368 [Preparing to put her name tag along with her brother, Jae Suk's on the podium!] 1514 01:24:22,043 --> 01:24:24,345 [Yeon Hee first put Jae Suk's name tag...] 1515 01:24:27,125 --> 01:24:29,390 [Ara is relentless with her attack on Yeon Hee!] 1516 01:24:32,454 --> 01:24:38,370 [If Ara places Yeon Hee and Jae Suk's name tag on the podium, she'll win!] 1517 01:24:41,445 --> 01:24:42,593 Ara, did you get them up there? 1518 01:24:42,594 --> 01:24:45,350 [Two name tags are finally placed on the DNA testing podium!] 1519 01:24:45,351 --> 01:24:47,920 - We could be wrong. - No, we're not wrong. 1520 01:24:49,383 --> 01:24:54,556 [Are Jae Suk and Yeon Hee the 'R' Group's successors?] 1521 01:24:56,412 --> 01:24:59,159 [99.9% match!] 1522 01:24:59,160 --> 01:25:02,852 [Jae Suk and Yeon Hee are siblings!] 1523 01:25:06,140 --> 01:25:08,981 - You should've ran a little faster. - You two are brother and sister? 1524 01:25:08,982 --> 01:25:14,880 [Since the DNA has been tested, the inheritance will go to Ara!] 1525 01:25:16,678 --> 01:25:18,723 Who's the brother? 1526 01:25:19,414 --> 01:25:21,847 - Who's the brother? - Brother! 1527 01:25:21,848 --> 01:25:23,212 It's me? 1528 01:25:23,213 --> 01:25:26,640 [The siblings reunited!] 1529 01:25:26,641 --> 01:25:28,589 And you eliminated me? 1530 01:25:29,268 --> 01:25:33,022 [The end result is that this was a messy makjang drama.] 1531 01:25:33,612 --> 01:25:36,907 [No inheritance was earned, and the sibling relationship is ruined.] 1532 01:25:36,908 --> 01:25:40,151 ['R' Group's fortune goes to Ara!] 1533 01:25:40,152 --> 01:25:42,924 How could you have done this to me? You're my little sister? 1534 01:25:42,925 --> 01:25:45,974 There was one definitive clue that none of you were able to pick up on. 1535 01:25:45,975 --> 01:25:47,800 - What was it? - There was one left to find? 1536 01:25:48,270 --> 01:25:51,667 [A shocking evidence that will take the brother and sister by surprise.] 1537 01:25:51,668 --> 01:25:53,826 - It's a picture, - I'm so heartbroken. 1538 01:25:53,827 --> 01:25:55,339 - What is this? - Who's picture is this? 1539 01:25:55,340 --> 01:25:56,683 What is this picture? 1540 01:25:56,684 --> 01:25:58,276 Jae Suk, it's you! 1541 01:25:58,277 --> 01:26:00,024 - It's me. - Is it really you? 1542 01:26:00,649 --> 01:26:02,889 - This is a picture of me as a kid. - Really? 1543 01:26:02,890 --> 01:26:04,489 - Verify that it's you. - This really is me. 1544 01:26:04,490 --> 01:26:06,471 - It's you? - Is that Ara? I mean, Yeon Hee? 1545 01:26:06,472 --> 01:26:08,846 - That is me. - Your real picture? 1546 01:26:10,682 --> 01:26:13,589 [If they had seen this picture sooner...] 1547 01:26:13,590 --> 01:26:14,932 The ending to the drama is... 1548 01:26:14,933 --> 01:26:16,652 It's not about the brother and sister. 1549 01:26:17,614 --> 01:26:23,062 [The final story is that of lovers, not the brother and sister.] 1550 01:26:23,063 --> 01:26:26,238 The sister doesn't even know it's her brother and just ends up killing her brother... 1551 01:26:26,787 --> 01:26:29,194 We'll just say that the drama ends with the story of two lovers. 1552 01:26:29,195 --> 01:26:32,476 - I shouldn't have done that. - Why did you do it, Yeon Hee? 1553 01:26:32,477 --> 01:26:34,289 - Sorry. - That's unbelievable. 1554 01:26:34,290 --> 01:26:38,029 So the vast fortune that Attorney Go has... 1555 01:26:38,030 --> 01:26:40,186 [Hands over the 'R' Group fortune.] 1556 01:26:40,187 --> 01:26:41,864 Open it up. 1557 01:26:42,488 --> 01:26:44,355 - Let Ara do it. - Fine! 1558 01:26:44,356 --> 01:26:47,281 Finish up the drama as you've seen in the script drawing. 1559 01:26:47,282 --> 01:26:49,539 [The finale to be carried out as seen in the drawing.] 1560 01:26:53,282 --> 01:26:57,129 [The gold inheritance found inside the wooden box...] 1561 01:26:57,130 --> 01:27:01,057 [are put on the male and female lead.] 1562 01:27:01,057 --> 01:27:04,873 [And they lived happily ever after.] 1563 01:27:04,874 --> 01:27:07,949 [That Winter, That Typhoon Blows] Subtitles by DramaFever 1564 01:27:08,038 --> 01:27:12,693 [Patient number 850714- Symptoms: Fits of rage.] 1565 01:27:15,078 --> 01:27:19,744 [Year 2013 - Rage virus breaks out all over earth.] 1566 01:27:20,641 --> 01:27:25,008 [Humanity's loss of ability to laugh...] 1567 01:27:26,518 --> 01:27:29,402 [Save humanity by finding one last laughter vaccine left on earth.] 1568 01:27:29,403 --> 01:27:31,032 You can save humanity. 1569 01:27:32,040 --> 01:27:34,569 [The fate of humanity rests in our hands!] 1570 01:27:35,728 --> 01:27:38,842 [Avoid attacks by those infected, and infiltrate the vaccine holding facility.] 1571 01:27:40,695 --> 01:27:43,451 [The laughter vaccine's disappeared!] 1572 01:27:44,574 --> 01:27:47,724 [The one last chance to return laughter to humanity.] 1573 01:27:48,464 --> 01:27:51,528 [Next week's Running Man - Virus.] 126011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.