All language subtitles for The.l.word.S01E13.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:30,740 --> 00:01:34,158 I've been with people, and I don't mean 20 or 30. 3 00:01:34,328 --> 00:01:37,993 So, what, like hundreds, thousands? What? 4 00:01:40,542 --> 00:01:46,913 Somewhere between 950 and 1,200 since I was 14. 5 00:01:48,800 --> 00:01:49,832 Whoa. 6 00:01:50,010 --> 00:01:52,964 Whatever. It doesn't matter. I don't care. 7 00:01:53,138 --> 00:01:56,590 I turned tricks on Santa Monica with my friend Clive. 8 00:01:56,766 --> 00:02:01,311 These guys thought I was some street fag. I could have been killed. 9 00:02:01,480 --> 00:02:04,896 That's so cool when you think about it, right? 10 00:02:05,067 --> 00:02:07,475 Clea, it's not cool. 11 00:02:07,652 --> 00:02:11,733 Listen, I like you, but what you want from me isn't gonna happen. 12 00:02:14,784 --> 00:02:18,653 OK. It's because of my father, right? You have this business... 13 00:02:18,830 --> 00:02:21,500 Clea, I'm involved with someone. 14 00:02:21,666 --> 00:02:23,743 Oh. 15 00:02:28,382 --> 00:02:30,459 Are you in love with her? 16 00:02:32,427 --> 00:02:33,923 Yeah. 17 00:02:36,681 --> 00:02:38,722 I am. 18 00:02:46,358 --> 00:02:49,146 Hey, girl. 19 00:02:56,326 --> 00:02:58,569 Hey, you OK? 20 00:03:02,917 --> 00:03:07,912 You hang in there. She'll be back before you know it. 21 00:03:08,088 --> 00:03:10,497 - I hope not. - Oh. 22 00:03:12,259 --> 00:03:14,965 OK. Well, you finally said it. 23 00:03:15,137 --> 00:03:17,807 Can I say what it is now? 24 00:03:18,974 --> 00:03:21,051 You deserve to be happy. 25 00:03:21,226 --> 00:03:24,928 Your happiness is just as important as anybody else's. 26 00:03:29,193 --> 00:03:31,233 The Planet is yours. 27 00:03:31,403 --> 00:03:35,734 If you and Francesca split up, she's not gonna take it away from you. 28 00:03:35,908 --> 00:03:37,736 Yes, she is. 29 00:03:40,162 --> 00:03:43,247 At best she wants to be bought out. 30 00:03:44,834 --> 00:03:49,461 I sat up trying to figure out how to come up with that much money. 31 00:03:49,630 --> 00:03:53,379 That's a lot of money. I work so hard. 32 00:03:56,846 --> 00:04:00,013 - Where's Trish? - I decided to cool it for a while. 33 00:04:00,182 --> 00:04:02,223 Yeah? 34 00:04:04,604 --> 00:04:07,641 - Why? - I was accepted at the GSIE. 35 00:04:08,983 --> 00:04:10,893 I'm finally getting my teaching degree. 36 00:04:11,068 --> 00:04:13,987 Wow. That's... That's amazing. 37 00:04:14,154 --> 00:04:15,470 So when I switch departments, 38 00:04:15,471 --> 00:04:20,609 Trish and I can see one another again if we still want to. 39 00:04:20,786 --> 00:04:23,989 Did she cry when you broke up with her? 40 00:04:24,164 --> 00:04:26,075 Yeah, she did. 41 00:04:26,250 --> 00:04:28,540 Yeah. 42 00:04:31,046 --> 00:04:33,420 - How's your writing? - It's good. 43 00:04:33,591 --> 00:04:35,999 I'm actually... 44 00:04:36,176 --> 00:04:40,923 working on a story about a woman that's been mute from birth 45 00:04:41,098 --> 00:04:45,560 and then she discovers she's able to speak the language of manatees. 46 00:04:51,066 --> 00:04:54,354 ♪ I'm a man, baby ♪ 47 00:04:54,529 --> 00:04:56,023 ♪ That's what I am ♪ 48 00:04:56,197 --> 00:05:01,025 ♪ I'm a stranger with a master plan ♪ 49 00:05:01,202 --> 00:05:04,654 ♪ I'm a man, baby ♪ 50 00:05:04,830 --> 00:05:06,456 ♪ That's why I'm here ♪ 51 00:05:06,624 --> 00:05:10,539 ♪ I'm a man, I'm a man, I'm a man ♪ 52 00:05:12,004 --> 00:05:15,540 ♪ I'm a man, I'm a man, I'm a man ♪ 53 00:05:15,716 --> 00:05:21,423 ♪ I'm a man, I'm a man, oh, whoa! ♪ 54 00:05:28,688 --> 00:05:31,690 Yeah! All right! 55 00:05:32,817 --> 00:05:38,607 All right. Give it up. Let's have some love. That was Phil McCockin. 56 00:05:38,781 --> 00:05:42,448 Now for our final King of the Night, 57 00:05:42,618 --> 00:05:47,198 let's give a good, hot welcome to Ivan Acock. 58 00:06:06,809 --> 00:06:08,934 All right, sugar baby! Whoo! 59 00:06:09,104 --> 00:06:12,805 ♪ I was standing on the corner of the avenue ♪ 60 00:06:12,983 --> 00:06:16,601 ♪ I was watching all the girls go by ♪ 61 00:06:16,777 --> 00:06:20,444 ♪ And there she was in a five-and-ten-cent store ♪ 62 00:06:20,615 --> 00:06:23,782 ♪ Somehow I got to make her mine ♪ 63 00:06:23,952 --> 00:06:27,487 ♪ Yeah, somehow I got to make her mine... ♪ 64 00:06:32,710 --> 00:06:37,622 Hey, isn't that Robin, that girl Jenny's going out with, right there? 65 00:06:37,799 --> 00:06:40,042 Yeah, it is. 66 00:06:40,218 --> 00:06:43,090 ♪ There she was, she was checking my count ♪ 67 00:06:43,263 --> 00:06:46,430 ♪ Somehow I got to make her mine ♪ 68 00:06:46,599 --> 00:06:49,851 ♪ Yeah, somehow I got to make her mine... ♪ 69 00:07:05,619 --> 00:07:08,953 ♪ She got style, she got taste ♪ ♪ She got a beautiful face ♪ 70 00:07:09,122 --> 00:07:12,041 ♪ She got... "savoir faire" ♪ 71 00:07:13,418 --> 00:07:16,871 ♪ She don't need no hook ♪ ♪ She got more than good looks ♪ 72 00:07:17,047 --> 00:07:20,298 ♪ She got... savoir faire... ♪ 73 00:07:29,518 --> 00:07:31,096 Whoo! 74 00:07:44,908 --> 00:07:47,281 I have a date on Wednesday night. 75 00:07:48,787 --> 00:07:51,113 - Anyone I know? - Um... 76 00:07:52,040 --> 00:07:55,707 No. Her name is Robin, 77 00:07:55,877 --> 00:08:02,082 and I met her at Palm Springs when I went with Tina and all of them. 78 00:08:02,258 --> 00:08:04,833 And you're telling me this because... ? 79 00:08:05,011 --> 00:08:08,097 Because you know that I can't afford restaurants... 80 00:08:08,264 --> 00:08:13,224 Let me get this straight. You're asking to borrow money for a date. 81 00:08:13,395 --> 00:08:17,441 No, I wasn't. I was asking you if it's OK if I... 82 00:08:18,942 --> 00:08:22,193 ... had her to my place. 83 00:08:22,363 --> 00:08:25,150 I was gonna make a salad niçoise. 84 00:08:26,325 --> 00:08:28,615 Wednesday's basketball and beer night. 85 00:08:28,785 --> 00:08:31,787 So I'm not gonna be home till late. 86 00:08:34,833 --> 00:08:39,580 If you want, you can use the kitchen, make your salad. 87 00:08:47,095 --> 00:08:48,425 Hey, hey. 88 00:08:49,556 --> 00:08:53,804 Hello. How's everything? I've heard about you. 89 00:08:54,811 --> 00:08:55,892 Shane. 90 00:08:56,062 --> 00:08:58,140 Check it out. 91 00:08:58,315 --> 00:09:00,190 How about... ? 92 00:09:00,359 --> 00:09:06,363 - Shit, that sucks. - Do you think she thought when I said... 93 00:09:06,532 --> 00:09:09,948 when I pointed her out that I... No. 94 00:09:15,957 --> 00:09:19,458 That is so... wrong. 95 00:09:20,421 --> 00:09:21,421 Yep. 96 00:09:22,298 --> 00:09:29,048 Hey, Ivan. This is one of the best nights of music I have ever had. 97 00:09:29,221 --> 00:09:33,848 And thank you for organising the Kings of the Night. It was the bomb! 98 00:09:34,018 --> 00:09:35,927 Pleasure was all mine. 99 00:09:38,105 --> 00:09:40,857 Why don't you make room for the lady? 100 00:09:42,026 --> 00:09:47,234 - What can I get you, Kit? - Um... Oh, nothing. I'm fine. 101 00:09:47,406 --> 00:09:50,190 What's your drink? A pink lady? Cajun martini? 102 00:09:50,191 --> 00:09:51,904 Maybe a simple whisky soda? 103 00:09:52,078 --> 00:09:57,499 - I'm keeping dry these days. - That's a fine thing for a beautiful lady. 104 00:10:00,377 --> 00:10:04,079 - You in the programme? - Yeah, I am. 105 00:10:05,466 --> 00:10:08,967 - 11 years next month. - Congratulations. 106 00:10:09,929 --> 00:10:11,970 I'm, uh... 107 00:10:13,557 --> 00:10:15,385 37 days. 108 00:10:17,019 --> 00:10:20,354 37 days is a lifetime. 109 00:10:22,024 --> 00:10:26,354 Look, if you ever need anyone to talk to, or for any other reason... 110 00:10:28,364 --> 00:10:31,152 ... give me a call, OK? 111 00:10:32,618 --> 00:10:34,658 Thanks. 112 00:10:45,422 --> 00:10:48,377 Whoa. You're not leaving already, are you? 113 00:10:48,550 --> 00:10:51,552 Oscar and I are due in court at 8.15. 114 00:10:51,721 --> 00:10:55,173 Arthur Croft agreed to represent us pro bono against Clay Patterson. 115 00:10:56,308 --> 00:10:58,848 Did you land Arthur Croft? 116 00:10:59,020 --> 00:11:04,228 Uh-huh. I met him when Warners got sued over that script I developed. 117 00:11:04,400 --> 00:11:06,690 Oscar must just be beside himself. 118 00:11:06,861 --> 00:11:09,984 Yeah, and then I have a meeting 119 00:11:09,985 --> 00:11:12,651 with these junior-high students from South Central. 120 00:11:13,785 --> 00:11:18,246 We're starting an organic food co-op at their school. 121 00:11:18,414 --> 00:11:22,033 - Isn't that cool? - Yeah, that's... that's great. 122 00:11:23,377 --> 00:11:25,086 Oh... 123 00:11:25,254 --> 00:11:29,300 My Jill Sanders suit, do you have any idea? 124 00:11:29,467 --> 00:11:33,300 Um, it's at the dry-cleaners. I dropped it off last week. 125 00:11:33,471 --> 00:11:37,256 - You could pick it up today, then? - Can James do it? 126 00:11:37,434 --> 00:11:42,310 I'm having a really busy week. OK? Bye. 127 00:11:45,525 --> 00:11:49,144 So he gets his prednisone at 11 and 2 o'clock. 128 00:11:49,320 --> 00:11:52,821 At five, give him his liquid thyroid medicine. 129 00:11:52,990 --> 00:11:55,645 It comes in chicken, tuna and sardine flavours, 130 00:11:55,646 --> 00:11:59,529 so just see what he's in the mood for. 131 00:11:59,706 --> 00:12:01,534 - Bye, baby. - Bye. 132 00:12:08,381 --> 00:12:10,422 Bye, sweetie Piddly pie. 133 00:12:10,592 --> 00:12:12,963 Ton-Ton's gonna take extra special care of you, 134 00:12:12,964 --> 00:12:16,013 my handsome lover-boy puss-pot. 135 00:12:16,180 --> 00:12:18,221 Yes, oh, yes. 136 00:12:23,480 --> 00:12:25,520 Yes. OK. 137 00:12:27,400 --> 00:12:28,682 - Bye. - Bye. 138 00:12:41,664 --> 00:12:44,122 Deb. It's Tonya. 139 00:12:45,168 --> 00:12:48,503 You will never believe where I am right now. 140 00:12:48,671 --> 00:12:51,822 We're ready to install, but keep the Anish Kapoor crated 141 00:12:51,823 --> 00:12:54,343 until our technician arrives. Yeah. 142 00:12:54,511 --> 00:12:56,220 - Bette. - Hold on. 143 00:12:56,388 --> 00:12:59,840 I think you should come and see what's going on. 144 00:13:00,016 --> 00:13:02,057 I'll call you back. 145 00:13:04,562 --> 00:13:07,517 - What? - We have protesters setting up outside. 146 00:13:44,644 --> 00:13:47,681 - You don't wanna go in there. - I do. 147 00:13:47,856 --> 00:13:51,724 This so-called museum is run by homosexual pornographers. 148 00:13:51,902 --> 00:13:56,150 - Are you a homosexual pornographer? - Get out of my face, slimeball. 149 00:13:58,075 --> 00:14:02,488 The CAC should be shut down and the people inside locked away. 150 00:14:09,086 --> 00:14:13,915 - Have you seen it out there? - They tried to block me from coming in. 151 00:14:16,259 --> 00:14:20,093 - Are you OK? - I have movers due in 40 minutes, 152 00:14:20,263 --> 00:14:22,886 I have five artists arriving to do installations 153 00:14:23,058 --> 00:14:25,163 and I have a bunch of lunatics outside 154 00:14:25,164 --> 00:14:28,219 who wanna see me tarred and feathered. 155 00:14:29,439 --> 00:14:32,643 - But the main gallery looks great. - We're nearly finished. 156 00:14:32,818 --> 00:14:36,437 Here, let me show you some drawings of the shoji screens. 157 00:14:37,948 --> 00:14:40,191 OK. 158 00:14:41,785 --> 00:14:44,277 - So... - Fuck. 159 00:14:47,499 --> 00:14:48,615 I'm sorry. 160 00:14:48,792 --> 00:14:52,626 What happened the other night cannot happen again. You understand? 161 00:14:56,925 --> 00:14:59,276 This is not a bearing wall, 162 00:14:59,277 --> 00:15:02,929 so I figured we just erect the scaffolding here and... 163 00:15:09,437 --> 00:15:12,120 There are almost 100 people. 164 00:15:12,121 --> 00:15:13,816 They're threatening to not let the artwork in. 165 00:15:13,984 --> 00:15:16,820 - What do we do? - Call the police? 166 00:15:16,987 --> 00:15:18,734 The police are here, but they won't help. 167 00:15:18,735 --> 00:15:21,567 These protesters have a permit. 168 00:15:21,742 --> 00:15:24,910 What about the alley? Can't we load from there? 169 00:15:25,078 --> 00:15:28,698 - They're blocking that too. - I don't have time to reschedule. 170 00:15:28,874 --> 00:15:30,951 And I'm not gonna back down. 171 00:15:31,126 --> 00:15:34,746 Have you ever done clinic defence? Abortion clinics? 172 00:15:34,922 --> 00:15:37,211 No, I haven't. I've just written cheques. 173 00:15:37,383 --> 00:15:42,342 Well, there'd be 40, 50, 60 of them to every 20 of us. 174 00:15:42,513 --> 00:15:45,501 To get a client past them, 175 00:15:45,502 --> 00:15:48,718 we would link arms and form a column to the street. 176 00:15:48,894 --> 00:15:53,439 The client would get out of her car, inside our column and inside. 177 00:15:53,607 --> 00:15:55,684 - Like a human shield? - Yeah. 178 00:15:55,859 --> 00:16:00,107 - How many people does it take? - As many as possible. 179 00:16:00,281 --> 00:16:03,864 Ask everyone in the office. We have about 25 people. 180 00:16:04,034 --> 00:16:08,662 Call all the artists that are in town, your friends. We need bodies. 181 00:16:08,831 --> 00:16:09,863 OK. 182 00:16:13,377 --> 00:16:16,463 - Wine? - I have to get back to work. 183 00:16:16,630 --> 00:16:20,215 I have a class of 10-year-olds aspiring to be tightrope walkers. 184 00:16:20,384 --> 00:16:24,218 Don't worry. We'll have it tonight. Grazie. 185 00:16:24,388 --> 00:16:29,301 Actually, I can't do that either. I already have plans. 186 00:16:29,477 --> 00:16:32,015 What kind of plans? 187 00:16:32,188 --> 00:16:35,143 - Is that a secret? - It's not a secret. 188 00:16:35,316 --> 00:16:37,559 You should never tell secrets. Never. 189 00:16:38,611 --> 00:16:41,566 Tell me, do you like to read? 190 00:16:41,739 --> 00:16:46,485 I guess, when I have time. I'm not exactly a big reader. 191 00:16:46,660 --> 00:16:50,576 Have you ever read anything by Anne Carson? 192 00:16:52,666 --> 00:16:55,455 I don't think so. Does she write novels? 193 00:16:55,628 --> 00:17:00,540 I'm gonna give you a book to take when you run away with the circus. 194 00:17:00,716 --> 00:17:04,466 It's called Eros the Bittersweet. 195 00:17:05,554 --> 00:17:08,640 It's very romantic. 196 00:17:12,020 --> 00:17:15,935 Miss Porter, is the CAC still going ahead with the Provocations show? 197 00:17:16,107 --> 00:17:19,892 - Without the slightest hesitation. - Where's Fae Buckley? 198 00:17:20,069 --> 00:17:22,608 - No idea. - You exposed her family tragedy... 199 00:17:22,780 --> 00:17:24,359 I have to go. 200 00:17:24,532 --> 00:17:27,617 Link arms. Move round to the left. 201 00:17:27,785 --> 00:17:32,413 You are obstructing commerce. You are violating the law. 202 00:17:32,581 --> 00:17:36,627 Let them know! Filth as art has got to go! 203 00:17:36,794 --> 00:17:40,792 Shut them down! Let them know! Filth as art has... 204 00:17:40,965 --> 00:17:44,631 - It's a full-scale war! - Thank you so much for coming. 205 00:17:44,803 --> 00:17:50,141 - Dana's coming too. Where's Tina? - I left word for her. She was in court. 206 00:17:50,308 --> 00:17:52,348 I can't get through. 207 00:18:03,154 --> 00:18:05,195 Hi. 208 00:18:06,490 --> 00:18:09,742 Come by after work. I'll have the book for you. 209 00:18:09,911 --> 00:18:10,991 Oh. 210 00:18:11,162 --> 00:18:13,203 I'll just come by tomorrow. 211 00:18:13,372 --> 00:18:16,957 I won't keep you long. Just come by later. 212 00:18:17,126 --> 00:18:19,796 OK, fine. You're very persistent. 213 00:18:19,963 --> 00:18:24,257 Ah. Persistance est la mère de tous les succès. 214 00:18:24,425 --> 00:18:26,466 I'll see you later. 215 00:18:29,222 --> 00:18:31,844 - Hey. - Hey, Marina. 216 00:18:36,730 --> 00:18:40,681 Marina, remember what we talked about, kind of a plan? 217 00:18:40,859 --> 00:18:45,605 Well, we are gonna find you some partners and raise some money, 218 00:18:45,780 --> 00:18:48,449 and you are gonna buy Francesca out. 219 00:18:48,617 --> 00:18:51,369 What about you? You could be my partner. 220 00:18:51,536 --> 00:18:55,369 I... Maybe if some of my royalties come in. 221 00:18:55,540 --> 00:18:59,159 I haven't seen one cent from that Slim Daddy song. 222 00:18:59,335 --> 00:19:03,037 What about Bette? She could lend you the money. 223 00:19:03,214 --> 00:19:06,251 - You're good for it. - I don't know. 224 00:19:06,426 --> 00:19:10,425 I'm on my way there now, as soon as Ivan gets here. 225 00:19:10,597 --> 00:19:12,840 Ivan is right over there. 226 00:19:14,643 --> 00:19:16,767 Oh. Yeah. 227 00:19:16,936 --> 00:19:19,689 - Right. Hey. - Hey. 228 00:19:19,856 --> 00:19:22,609 - Ivan, how you doin'? - Always good. 229 00:19:23,402 --> 00:19:25,940 OK. 230 00:19:26,112 --> 00:19:29,316 - We'd better get going, I guess. - Yeah, let's go. 231 00:19:29,491 --> 00:19:32,446 - I'll catch you later, OK? - Have a great time. 232 00:19:32,619 --> 00:19:34,743 Don't forget to ask Bette. 233 00:19:34,913 --> 00:19:39,742 - Where's Tina? - Which godless piece of filth is that? 234 00:19:39,918 --> 00:19:43,584 - Which affront to decency? - Back off. You're getting too close. 235 00:19:43,755 --> 00:19:46,876 You heard her. She said back off! 236 00:19:47,467 --> 00:19:50,967 - Don't let him touch it! - Get off of me! 237 00:19:57,185 --> 00:19:59,060 That's the one! Get her! 238 00:20:02,023 --> 00:20:04,895 She made a video of her being sodomised. 239 00:20:05,068 --> 00:20:06,922 She's on her knees, naked, 240 00:20:06,923 --> 00:20:09,778 with Christ committing unspeakable acts on her. 241 00:20:22,961 --> 00:20:26,296 Holy shit! I gotta help her! 242 00:20:26,465 --> 00:20:28,624 Hey! You have a DUI. 243 00:20:28,800 --> 00:20:33,759 If you get arrested, it'll be years before you get a licence again. 244 00:20:33,930 --> 00:20:37,052 Anyway, that's your sister right there, isn't it? 245 00:20:37,226 --> 00:20:38,471 Yeah. 246 00:20:38,643 --> 00:20:43,769 Kit, come on. She needs you on the outside. You can't do anything here. 247 00:20:43,940 --> 00:20:47,642 Bette, is this your first arrest? How will you plead? 248 00:20:47,819 --> 00:20:50,276 Come on. It's OK. Let's go. 249 00:21:06,713 --> 00:21:10,380 I'm gonna die if my parents find out about this. 250 00:21:10,550 --> 00:21:13,339 Now being a dyke won't be a big deal. 251 00:21:13,512 --> 00:21:16,265 This is absurd. You'll be hearing from my... 252 00:21:28,527 --> 00:21:30,567 Hey, good-looking. 253 00:21:54,720 --> 00:21:58,137 Remove your shoes and any hard objects, 254 00:21:58,307 --> 00:22:02,258 including combs, hairpins, all watches. 255 00:22:03,979 --> 00:22:06,388 And cellphones. 256 00:22:06,565 --> 00:22:09,769 That's her life support. You can't do that. 257 00:22:09,944 --> 00:22:12,400 Let it go, Shane. It's OK. 258 00:22:13,739 --> 00:22:16,408 Take the fucking phone. Don't lose that. 259 00:22:17,367 --> 00:22:20,037 I'll also need all your jewellery. 260 00:22:23,373 --> 00:22:25,414 And your eyeglasses. 261 00:22:30,923 --> 00:22:34,008 The whale swam close to her, 262 00:23:01,078 --> 00:23:04,329 Yolanda, it's Candace. I'm in a bit of trouble. 263 00:23:04,499 --> 00:23:08,793 Tina, I know you're busy saving the world, but answer your phone. 264 00:23:08,961 --> 00:23:12,414 Cherie, it's me. I'm gonna be late for our date. 265 00:23:12,590 --> 00:23:14,963 Is he getting his medicine? Has he had a poo? 266 00:23:15,134 --> 00:23:18,005 Can you drop my head shots by my agent? 267 00:23:18,178 --> 00:23:21,679 - Why are we being held separately? - Because you're high risk. 268 00:23:24,810 --> 00:23:26,887 Dangerous ringleaders. 269 00:23:56,926 --> 00:23:59,383 Aren't you gonna sit down? 270 00:24:00,680 --> 00:24:03,349 I can't. 271 00:24:03,516 --> 00:24:06,471 - Why? - I can't sit near you. 272 00:24:15,695 --> 00:24:20,524 You stay on one side of the cot, I'll stay on the other. 273 00:24:20,700 --> 00:24:24,366 We'll draw an imaginary line down the middle. 274 00:24:25,246 --> 00:24:27,572 I don't think that's gonna work. 275 00:24:43,014 --> 00:24:45,138 I am in so much trouble. 276 00:24:55,360 --> 00:24:58,944 Do you wanna play an alphabet game? 277 00:25:12,752 --> 00:25:16,039 I still wanted to be a manatee. 278 00:25:17,090 --> 00:25:19,131 Keela. Hey. 279 00:25:23,263 --> 00:25:26,715 Have you ever met a manatee? 280 00:25:27,558 --> 00:25:28,841 No. 281 00:25:33,732 --> 00:25:37,813 They have the craziest mating behaviour of any sea mammal. 282 00:25:38,569 --> 00:25:42,189 - She likes you. - Have you ever met a manatee? 283 00:25:42,365 --> 00:25:46,529 A small herd were beached off the coast of Boca Raton. 284 00:25:46,703 --> 00:25:50,916 I was one of the biologists called in to protect them. 285 00:25:51,875 --> 00:25:54,960 - I'm Gene Feinberg. - Jenny Schecter. 286 00:25:55,128 --> 00:25:58,047 - Hey. - Why were they beached? 287 00:25:58,214 --> 00:26:02,925 The one female was running away from five males. 288 00:26:03,094 --> 00:26:07,140 She stays in heat for a month 289 00:26:07,307 --> 00:26:11,555 and the bulls spend the entire time smashing into each other, 290 00:26:11,728 --> 00:26:12,989 trying to have sex with her, 291 00:26:12,990 --> 00:26:16,557 and then they ditch her once she's pregnant. 292 00:26:16,733 --> 00:26:19,819 Gosh, that sounds like a lot of humans. 293 00:26:21,196 --> 00:26:24,981 Please tell me that's not your experience with men. 294 00:26:25,158 --> 00:26:28,160 No, not exclusively. 295 00:26:28,328 --> 00:26:31,663 - Well, that's good. - Do you work here? 296 00:26:33,709 --> 00:26:35,369 Mm-hm. 297 00:26:35,544 --> 00:26:39,673 Assistant curator of fish and aquarium dive co-ordinator. 298 00:26:39,840 --> 00:26:45,048 And you, it appears, work at a grocery store? 299 00:26:45,220 --> 00:26:48,886 Oh, God. Can you tell that by looking at me? 300 00:26:49,057 --> 00:26:54,480 Well, I'm familiar with the red-and-white checked blouse thing. 301 00:26:54,646 --> 00:26:57,648 - Laurelwood Farms, right? - Yes. 302 00:26:57,816 --> 00:27:01,897 I didn't know that fish had curators. 303 00:27:03,279 --> 00:27:06,697 I didn't know that nice Jewish girls work in stores. 304 00:27:06,867 --> 00:27:11,079 - Is that your life's calling? - No, it's not my life's calling. 305 00:27:11,246 --> 00:27:14,865 I'm... I'm a fiction writer. 306 00:27:16,126 --> 00:27:19,876 - Cool. - How do you know I'm a nice Jewish girl? 307 00:27:20,046 --> 00:27:23,547 Are you implying that you're not nice? 308 00:27:24,426 --> 00:27:26,669 Too many grapes, Keela. 309 00:27:30,599 --> 00:27:31,928 Um... 310 00:27:36,021 --> 00:27:37,524 If you wanted to have dinner with me, 311 00:27:37,525 --> 00:27:42,524 I could tell you everything I know about manatees. 312 00:27:53,247 --> 00:27:55,288 - Thanks. - OK. 313 00:27:56,833 --> 00:27:58,874 - Bye. - Bye. 314 00:28:00,462 --> 00:28:02,871 - Thank you. - You're welcome. 315 00:28:03,757 --> 00:28:07,044 Eros the Bittersweet. OK, I'll read it. 316 00:28:07,219 --> 00:28:10,636 Wait. There is a passage that is so beautiful. 317 00:28:10,806 --> 00:28:14,887 You know, Marina, I really... I gotta go. I'm sorry. 318 00:28:15,061 --> 00:28:17,101 - Of course. - Thanks. 319 00:28:20,691 --> 00:28:25,319 The Greek word eros denotes want, lack. 320 00:28:26,697 --> 00:28:29,817 The desire for that which is missing. 321 00:28:31,285 --> 00:28:34,453 The lover wants what it does not have. 322 00:28:34,621 --> 00:28:39,914 It is by definition impossible for him to have what he wants if... 323 00:28:41,879 --> 00:28:46,672 ... as soon as it is had, it is no longer wanting. 324 00:28:57,394 --> 00:29:01,263 Excuse me. How much longer is this gonna be? 325 00:29:05,903 --> 00:29:08,131 This is really ridiculous. 326 00:29:08,132 --> 00:29:12,192 I have been here I don't know how long trying to... 327 00:29:12,368 --> 00:29:14,492 Sit tight. OK? 328 00:29:14,661 --> 00:29:16,590 I'm gonna go hustle up a couple of bail bonds 329 00:29:16,591 --> 00:29:20,687 in case nobody shows up with cash. 330 00:29:21,043 --> 00:29:24,959 And I'll bring you some Reese's Cups. 331 00:29:25,131 --> 00:29:28,833 How'd you know that's what I was jonesin' for? 332 00:29:36,017 --> 00:29:38,300 Officer. Franklin Phillips, 333 00:29:38,301 --> 00:29:40,264 chairman of the board of the California Arts Center. 334 00:29:40,437 --> 00:29:45,600 - I'm here to post bail for Bette Porter. - Thank God. Where you been, man? 335 00:29:46,694 --> 00:29:50,360 At a cocktail party for the governor. Who are you? 336 00:29:50,531 --> 00:29:54,233 - Kit Porter, Bette's sister. - Ah! 337 00:29:54,410 --> 00:29:58,325 Well, nice to meet you. Can we hurry this up, please? 338 00:29:58,497 --> 00:30:03,659 We've got a lot of paperwork to process. You might wanna have a seat. 339 00:30:06,881 --> 00:30:08,875 Miss Porter. 340 00:30:14,681 --> 00:30:16,509 Go ahead. Do the Ws. 341 00:30:16,683 --> 00:30:20,895 West Virginia, Washington, Wisconsin. 342 00:30:21,062 --> 00:30:22,890 Wyoming. 343 00:30:24,148 --> 00:30:26,355 I think that's it. 344 00:30:26,526 --> 00:30:28,982 There are no X, Ys or Zs. 345 00:30:47,505 --> 00:30:50,424 Let's do math. What do you know? 346 00:30:53,303 --> 00:30:55,177 Two plus two equals four. 347 00:30:55,347 --> 00:30:57,442 The square of the hypotenuse side of a triangle 348 00:30:57,443 --> 00:31:01,143 equals the sum of the squares on the other two. 349 00:31:02,228 --> 00:31:04,897 Hey. Hey. 350 00:31:06,023 --> 00:31:08,064 I'm talking to you. 351 00:31:14,366 --> 00:31:17,011 Do you remember the first time 352 00:31:17,012 --> 00:31:19,610 that you were ever really embarrassed by your parents? 353 00:31:19,787 --> 00:31:22,955 Absolutely. Before my dad got transferred to Texas. 354 00:31:23,124 --> 00:31:26,245 We were living in Fort Lauderdale. 13... 355 00:31:26,419 --> 00:31:29,670 - Oh, my God. - ... years old, junior high school. What? 356 00:31:29,839 --> 00:31:31,880 When I was 13, I... 357 00:31:32,759 --> 00:31:35,133 Wait. I just had a total flashback. 358 00:31:35,303 --> 00:31:40,132 - I have to know more about that. - No, I wanna hear about your story. 359 00:31:40,308 --> 00:31:44,473 OK. Fine. So my mom's dropping me off at this party. 360 00:31:44,646 --> 00:31:47,648 First time I get invited to a cool kid's party. 361 00:31:47,815 --> 00:31:54,069 She insists on walking me in, which is already totally humiliating. 362 00:31:54,239 --> 00:31:58,700 And then she's kissing me goodbye, on the lips, 363 00:31:58,868 --> 00:32:02,998 and as she's walking away, she turns back and calls out, 364 00:32:03,165 --> 00:32:07,661 "Honey, remember, the more you hang onto it, the more they want it, 365 00:32:07,835 --> 00:32:11,621 so don't let any of the boys get funny with you." 366 00:32:11,798 --> 00:32:14,753 That's awful. 367 00:32:14,927 --> 00:32:18,130 Turns out I wasn't even interested in boys. 368 00:32:18,305 --> 00:32:21,472 Did you know that you were gay? 369 00:32:22,350 --> 00:32:25,139 No, I just knew I wasn't into boys. 370 00:32:25,312 --> 00:32:30,022 I didn't realise I was attracted to girls 371 00:32:30,192 --> 00:32:34,356 until the first circus tour I did. 372 00:32:34,529 --> 00:32:39,905 - I fell madly in love that year. Oh, God. - With the bearded lady. 373 00:32:41,703 --> 00:32:43,329 - No. - Yes. 374 00:32:43,496 --> 00:32:45,537 No, it wasn't. 375 00:32:49,711 --> 00:32:51,751 I can't stand it. 376 00:32:55,550 --> 00:32:57,591 I'm sorry it's so painful. 377 00:32:59,554 --> 00:33:01,595 So painful. 378 00:33:22,410 --> 00:33:24,903 What are you doing right now? 379 00:33:25,080 --> 00:33:27,121 I just laid down. 380 00:33:34,506 --> 00:33:36,749 I'm lying on top of you. 381 00:33:41,096 --> 00:33:43,766 You know what I'm doing right now? 382 00:33:45,934 --> 00:33:47,975 I think so. 383 00:33:57,530 --> 00:34:01,742 This is fucking insane. What are you doing to me? 384 00:34:06,413 --> 00:34:08,454 Fucking you. 385 00:34:14,838 --> 00:34:16,879 Come over here. 386 00:34:22,513 --> 00:34:25,182 I am there. You know I am. 387 00:34:37,945 --> 00:34:43,901 So I remember that we were all squished into the back seat of the car. 388 00:34:44,076 --> 00:34:49,700 It was me, Todd, Amy and, of course, Andrew. 389 00:34:49,873 --> 00:34:53,919 And we were all making out, which was good. 390 00:34:54,086 --> 00:34:58,630 And then I felt that Andrew had an erection, 391 00:34:58,799 --> 00:35:03,178 and I reached over and I undid his fly. 392 00:35:04,513 --> 00:35:07,385 And I remember it was really small. 393 00:35:10,102 --> 00:35:12,641 And I remember it was just like... 394 00:35:14,273 --> 00:35:16,646 he was really terrified. 395 00:35:20,654 --> 00:35:25,152 - So you did it? - I did. With my panties on. 396 00:35:25,326 --> 00:35:29,574 I just slipped them to the side and I did it. 397 00:35:29,747 --> 00:35:33,959 I don't know why. I just felt like... 398 00:35:37,880 --> 00:35:39,672 "I have to do this." 399 00:35:42,510 --> 00:35:44,550 You were 13? 400 00:35:46,055 --> 00:35:47,055 Yeah. 401 00:35:58,109 --> 00:36:02,771 Jenny, are you in there? He said you'd be home. 402 00:36:02,947 --> 00:36:04,988 - Jenny! - I... 403 00:36:07,952 --> 00:36:11,868 - What's going on? - Shit. Tim. 404 00:36:12,040 --> 00:36:14,080 Jenny, come on out. 405 00:36:16,794 --> 00:36:19,500 Who the hell is that? 406 00:36:22,967 --> 00:36:24,427 Who is that? 407 00:36:24,593 --> 00:36:26,303 Um... 408 00:36:26,470 --> 00:36:29,223 That's Tim. That's my ex. 409 00:36:30,349 --> 00:36:35,475 He's renting me the place and he said he'd be out really late tonight. 410 00:36:35,646 --> 00:36:38,434 Maybe we should try this another time. 411 00:36:38,607 --> 00:36:41,609 - How about Friday? - I can't. 412 00:36:41,778 --> 00:36:45,737 I'm working at Laurelwood Farms, 413 00:36:45,738 --> 00:36:48,826 the late shift, because I need the money. 414 00:36:49,828 --> 00:36:51,868 I've been there. 415 00:36:52,956 --> 00:36:55,329 Are you free on Saturday night? 416 00:36:56,667 --> 00:36:59,586 - I have a date. - Oh. 417 00:37:00,755 --> 00:37:02,963 - I'm dating. - Of course you are. 418 00:37:03,132 --> 00:37:05,885 - This was a date, right? - Totally. 419 00:37:07,679 --> 00:37:12,176 Well, why don't I just... 420 00:37:12,350 --> 00:37:15,221 I'll call you and we'll work it out. 421 00:37:15,394 --> 00:37:16,771 Yes. 422 00:37:24,403 --> 00:37:26,314 Bye. 423 00:37:26,781 --> 00:37:29,238 OK. I'll call you tomorrow. 424 00:37:39,794 --> 00:37:44,172 - I guess you weren't man enough for her. - Would you grow up? 425 00:37:44,340 --> 00:37:47,342 Come on. Yes! 426 00:37:50,138 --> 00:37:52,215 Hello? 427 00:37:52,390 --> 00:37:53,720 Oh. 428 00:37:55,351 --> 00:37:58,555 Hello, Gene. How are you? 429 00:38:03,610 --> 00:38:05,235 Yes. 430 00:38:05,987 --> 00:38:07,815 Well... 431 00:38:10,742 --> 00:38:15,701 I would love to spend an evening with you and several manatee friends. 432 00:38:16,540 --> 00:38:20,289 I'll see you on Saturday night. OK. 433 00:38:20,460 --> 00:38:21,460 Bye. 434 00:38:27,216 --> 00:38:29,460 Thanks, Judge. I owe you. 435 00:38:29,636 --> 00:38:32,389 Won't be long. I put in some calls. 436 00:38:32,556 --> 00:38:35,630 This sucks. Take better care of your people. 437 00:38:35,631 --> 00:38:37,531 I got the message a half-hour ago. 438 00:38:39,271 --> 00:38:43,435 - I'm so sorry. - Petty bureaucrats are pulling a power trip. 439 00:38:43,608 --> 00:38:47,108 - Have they set bail? - $2,000. We got it covered. 440 00:38:47,279 --> 00:38:49,522 And for the artist, Pernao. 441 00:38:49,698 --> 00:38:53,613 - What about the others? - I'm not responsible for any others. 442 00:38:53,785 --> 00:38:57,036 I'll see what I can do, then we'll get bail bonds. 443 00:38:57,206 --> 00:38:59,246 Fuck. 444 00:39:00,167 --> 00:39:02,457 - Fuck. - I need a cigarette. 445 00:39:03,462 --> 00:39:07,792 - You smoke? - Not since I was 12. 446 00:39:13,388 --> 00:39:16,307 Porter, Jewell, you made bail. 447 00:39:38,080 --> 00:39:40,121 You guys. 448 00:39:42,917 --> 00:39:46,964 - Did they do anything stupid to you in there? - Oh, man. 449 00:39:47,131 --> 00:39:50,796 - Jail is whack. - I'm so glad you guys are here. 450 00:39:50,968 --> 00:39:54,136 - Where's Bette? - She got thrown in a cell... 451 00:40:02,479 --> 00:40:04,473 - Hey. - Hey. 452 00:40:04,648 --> 00:40:08,646 This is Candace Jewell, my cell mate. 453 00:40:08,819 --> 00:40:11,304 Bette told me what an incredible job you've been doing. 454 00:40:11,305 --> 00:40:13,897 Nice to finally meet you. 455 00:40:14,074 --> 00:40:18,404 - Thanks. You too. - How'd you get tangled up in this mess? 456 00:40:18,578 --> 00:40:23,158 I was doing some work at the gallery, and the Bible thumpers... 457 00:40:23,333 --> 00:40:25,374 Thank you so much. 458 00:40:25,544 --> 00:40:28,036 - They treat you OK? - Yeah. 459 00:40:30,007 --> 00:40:32,048 - Hey. - Baby sis. 460 00:40:33,177 --> 00:40:36,511 Meet Ivan. He gave me a ride over here. 461 00:40:36,680 --> 00:40:42,802 - He? Nice to meet you. - Oh, gee, Ivan, I'm so sorry. 462 00:40:43,478 --> 00:40:47,063 No worries. I'm happy either way. 463 00:40:48,108 --> 00:40:51,276 - Can we give anyone a lift? - West Hollywood. 464 00:40:51,445 --> 00:40:55,029 - Same here. - I'm staying in a hotel. I don't know... 465 00:40:55,199 --> 00:40:58,035 It's the Sunset Marquis, near where they live. 466 00:40:58,202 --> 00:41:02,200 - Cherie's gonna get me. - Candace, do you need a ride? 467 00:41:02,372 --> 00:41:07,914 - I live in Silverlake, so I'll get a cab. - We'll give you a ride home. 468 00:41:08,087 --> 00:41:13,295 - I live in Las Feliz, so I'll give you a ride. - That would be great. 469 00:41:14,844 --> 00:41:17,715 Thanks for giving her a ride. 470 00:41:36,866 --> 00:41:40,947 Cherie, it's me. Where are you? 471 00:41:41,120 --> 00:41:42,200 I'm free finally, 472 00:41:42,201 --> 00:41:45,000 so if you still wanna get together, will you call me back? 473 00:41:47,209 --> 00:41:48,640 I'm just gonna wait here until I hear from you, 474 00:41:48,641 --> 00:41:53,500 so please call back. Bye. 475 00:42:14,404 --> 00:42:15,733 Um... 476 00:42:17,323 --> 00:42:20,693 - Sorry about that. - Yeah. It was too soon. 477 00:42:26,457 --> 00:42:28,914 Can I ask you a question? 478 00:42:30,545 --> 00:42:32,585 Yeah. 479 00:42:33,548 --> 00:42:37,214 - Was it my fault? - Was what your fault? 480 00:42:37,385 --> 00:42:39,628 You liking women. 481 00:42:39,804 --> 00:42:45,511 Was it because I was inadequate... in some way? 482 00:42:45,685 --> 00:42:48,011 No. 483 00:42:49,564 --> 00:42:52,684 'Cause it's been on my mind. 484 00:42:54,985 --> 00:42:59,316 And I really need you to be honest with me. 485 00:43:10,876 --> 00:43:13,167 You're such a good man. 486 00:43:43,000 --> 00:43:48,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 37609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.