Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,300 --> 00:01:23,300
This is "Don't beat around the bush."
2
00:01:40,200 --> 00:01:41,233
Come on, go, you.
3
00:01:41,266 --> 00:01:43,700
Come on, it's your turn and
then I have an early turn.
4
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Okay, come on.
5
00:01:52,633 --> 00:01:54,400
Honey, mommy is coming.
6
00:01:56,800 --> 00:01:59,466
Raffaele, did you put on
your diaper last night?
7
00:02:26,800 --> 00:02:28,500
Heard? This simplicity?
8
00:02:28,800 --> 00:02:31,066
You can only get it with
a classical guitar.
9
00:02:31,100 --> 00:02:33,400
If you start with an electric
one you'll only hurt yourself.
10
00:02:33,433 --> 00:02:34,466
You are very good.
11
00:02:34,500 --> 00:02:36,500
I don't know if I'll
ever get to this level.
12
00:02:36,533 --> 00:02:38,800
But no, no, it seems to me
that the desire is there.
13
00:02:39,000 --> 00:02:41,500
With a little effort I'm
sure you can do it.
14
00:02:42,100 --> 00:02:43,800
Actually, let's do it like this...
15
00:02:44,566 --> 00:02:47,400
..to encourage you I'll also give you
a little discount on the guitar.
16
00:02:47,433 --> 00:02:48,433
- Thanks! - Come on.
17
00:02:49,400 --> 00:02:52,233
- And let me know how it goes, eh.
- Sure, and thanks again.
18
00:02:52,266 --> 00:02:53,266
Forget about it.
19
00:02:56,633 --> 00:03:00,133
- I'm going on lunch break.
- Lello, what the fuck did you do?
20
00:03:00,166 --> 00:03:02,000
What the fuck did I do, Mr. Bonelli?
21
00:03:02,033 --> 00:03:05,033
That boy wanted to buy
a 700,000 lire guitar
22
00:03:05,066 --> 00:03:06,600
and you sold him a 200 one!
23
00:03:06,633 --> 00:03:09,100
What the fuck is your
head telling you, huh?
24
00:03:09,533 --> 00:03:12,000
But the boy is now
approaching the instrument.
25
00:03:12,300 --> 00:03:13,800
It seemed premature to me at the very least
26
00:03:14,000 --> 00:03:15,533
sell him Jimi Hendrix's guitar.
27
00:03:15,566 --> 00:03:18,466
Who cares! We are here to invoice.
28
00:03:19,066 --> 00:03:21,166
If that boy changes his mind,
then that's all the better.
29
00:03:21,200 --> 00:03:23,366
will you buy another instrument
here with us, right?
30
00:03:31,666 --> 00:03:33,026
Shall I warm it up for you, Lello?
31
00:03:33,533 --> 00:03:35,333
No, no, thanks, that's fine.
32
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
"It's a strange feeling when
you realize that your life
33
00:03:42,033 --> 00:03:45,100
it has become very different
from what you had dreamed.
34
00:03:45,633 --> 00:03:47,733
And all you can do is ask yourself...
35
00:03:48,266 --> 00:03:50,100
..'But how could this happen?'."
36
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
The 883!
37
00:04:57,066 --> 00:04:59,233
Max Pezzali and Mauro Repetto!
38
00:05:11,300 --> 00:05:13,366
883!
39
00:05:59,433 --> 00:06:00,466
- Bye bye.
40
00:06:01,233 --> 00:06:02,233
Do you want a coffee?
41
00:06:02,266 --> 00:06:03,300
Yes please.
42
00:06:06,166 --> 00:06:07,206
Which then, in practice...
43
00:06:07,466 --> 00:06:09,533
..it's about going around
making people sing
44
00:06:09,566 --> 00:06:10,600
with the writings underneath.
45
00:06:10,633 --> 00:06:11,733
But what writings?
46
00:06:12,333 --> 00:06:14,266
Look, you see, it's not
even easy to explain.
47
00:06:14,300 --> 00:06:17,000
Basically, the words of
the song are superimposed
48
00:06:17,033 --> 00:06:19,700
and as the song goes on, the
writings become more colored.
49
00:06:20,633 --> 00:06:22,066
- Understood? - No.
50
00:06:22,366 --> 00:06:24,566
Here, in fact, it is not clear.
Enough, I do not do it.
51
00:06:26,633 --> 00:06:29,133
But then, I say, how can something
like this be successful?
52
00:06:29,166 --> 00:06:30,500
But who might be interested?
53
00:06:31,000 --> 00:06:33,200
I don't even know if I'm
suitable to be a presenter,
54
00:06:33,233 --> 00:06:35,733
because I'm not a presenter,
I do many other things.
55
00:06:35,766 --> 00:06:36,766
Type?
56
00:06:36,800 --> 00:06:39,266
Well, like, I'm a DJ...
57
00:06:40,000 --> 00:06:42,500
..I am a village
entertainer, I am a singer.
58
00:06:43,033 --> 00:06:45,266
But then, sorry, you do all these things.
59
00:06:47,133 --> 00:06:48,133
In what sense?
60
00:06:48,166 --> 00:06:51,300
No, I mean, maybe you could
be a different presenter.
61
00:06:51,666 --> 00:06:54,100
A presenter who does all the things you do.
62
00:06:54,766 --> 00:06:56,466
Do the program, though...
63
00:06:57,233 --> 00:06:58,466
..do it your way.
64
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Mhm.
65
00:07:15,600 --> 00:07:16,800
I think it's the day...
66
00:07:17,766 --> 00:07:19,366
..worst of my life.
67
00:07:19,400 --> 00:07:22,333
Yes, yes, yes, yes, but look, I
repeat, eh, at first I was skeptical,
68
00:07:22,366 --> 00:07:25,233
very skeptical, but then this
friend of mine made me think
69
00:07:25,266 --> 00:07:28,066
that these things might be
right up my alley, you know?
70
00:07:28,100 --> 00:07:29,700
And then I have a lot of strings: singer,
71
00:07:29,733 --> 00:07:31,200
tourist entertainer, impersonator.
72
00:07:31,233 --> 00:07:33,233
Well, if you called me
you know what I can do.
73
00:07:33,266 --> 00:07:35,600
It's just this friend of mine
who made me connect the dots
74
00:07:35,633 --> 00:07:38,133
and these things of mine,
inside a container like that
75
00:07:38,166 --> 00:07:39,766
that you have in mind, might work.
76
00:07:39,800 --> 00:07:41,333
I'm so sorry, where's Silvia?
77
00:07:41,800 --> 00:07:43,000
Who the fuck is Silvia?
78
00:07:43,500 --> 00:07:46,033
My friend, the blonde one,
was here this morning.
79
00:07:46,066 --> 00:07:48,333
Ah, Silvia, yes. Look, a fantastic girl.
80
00:07:48,366 --> 00:07:50,366
I've been talking all morning
about very profound things,
81
00:07:50,400 --> 00:07:52,466
It opened up new horizons for me.
- But where is it now?
82
00:07:52,500 --> 00:07:54,800
I don't know, she was waiting for you
and then she went back to Parma.
83
00:07:55,266 --> 00:07:57,466
- In Parma?
- In Parma, excuse me, in Piacenza.
84
00:07:58,333 --> 00:07:59,500
Yes, yes, yes, yes.
85
00:08:00,333 --> 00:08:03,233
Yes, but we shouldn't have all
these great expectations, eh.
86
00:08:03,266 --> 00:08:06,766
I mean, in the sense, the program is
something for a few, a niche thing.
87
00:08:06,800 --> 00:08:08,800
We don't expect all these big numbers.
88
00:08:09,000 --> 00:08:11,066
Listen, what did you want to call it?
89
00:08:13,633 --> 00:08:14,633
"Karaoke"?
90
00:08:15,566 --> 00:08:17,286
But what an absurd name is that, excuse me?
91
00:08:18,033 --> 00:08:21,200
This is definitely the
worst moment of my life.
92
00:08:47,200 --> 00:08:48,333
Love.
93
00:08:52,133 --> 00:08:53,733
Hey, what the fuck are you doing?
94
00:08:54,266 --> 00:08:56,300
What are you doing at
this hour under my house?
95
00:08:56,333 --> 00:08:57,700
Um, I was waiting for you.
96
00:08:57,733 --> 00:08:58,733
How much?
97
00:08:58,766 --> 00:09:02,266
From... And why didn't you go home
to sleep? Where have you been?
98
00:09:02,300 --> 00:09:04,266
In Milan, I told you.
99
00:09:04,300 --> 00:09:06,533
Then I remembered that Pezzali
and Repetto were there
100
00:09:06,566 --> 00:09:09,033
and I went to visit them, and
then it got late and then...
101
00:09:09,066 --> 00:09:10,500
Who the fuck are Pezzali and Repetto?
102
00:09:10,533 --> 00:09:13,266
But like "who the fuck am I"? I've
told you about it a thousand times.
103
00:09:13,300 --> 00:09:15,700
They were on Italia Uno,
they were called I Pop,
104
00:09:15,733 --> 00:09:17,066
now they are called 883.
105
00:09:17,100 --> 00:09:18,800
They made this song that's on the radio,
106
00:09:19,000 --> 00:09:20,233
which is called "Don't beat me up",
107
00:09:20,266 --> 00:09:22,366
to which I modestly contributed too.
108
00:09:22,400 --> 00:09:23,766
But did you sleep with them?
109
00:09:23,800 --> 00:09:25,666
No, no, no, what are you saying?
110
00:09:26,633 --> 00:09:29,300
That is, yes from them, but not with them.
111
00:09:29,333 --> 00:09:31,400
In another room, in another bed,
112
00:09:31,433 --> 00:09:34,066
which if you really want to
know, is Sandy Marton's bed.
113
00:09:35,166 --> 00:09:36,733
But who? Sandy Marton the singer?
114
00:09:37,333 --> 00:09:40,500
Ale, what are you saying? He
retired, he's no longer a singer.
115
00:09:40,800 --> 00:09:43,433
He lives in Ibiza now, that's
why the bed was empty.
116
00:09:44,000 --> 00:09:46,066
Okay, but Silvia, did you cheat on me?
117
00:09:47,166 --> 00:09:50,700
Ale, I just told you that I
slept in Sandy Marton's bed
118
00:09:50,733 --> 00:09:52,300
and you ask me if I cheated on you.
119
00:09:52,766 --> 00:09:55,166
Do you realize the provincial mentality?
120
00:09:55,766 --> 00:09:58,166
You're making a tragedy
out of me going to visit
121
00:09:58,200 --> 00:10:01,266
of my friends in Milan, artist
friends who are carrying on
122
00:10:01,300 --> 00:10:03,666
a very important project and
they asked me for a hand.
123
00:10:03,700 --> 00:10:06,533
Sorry if I sometimes deal
with things a little higher
124
00:10:06,566 --> 00:10:09,366
compared to what is the weighted
average for fucking exams
125
00:10:09,400 --> 00:10:10,566
to become a lawyer!
126
00:10:11,266 --> 00:10:12,466
Sorry, sorry.
127
00:10:16,133 --> 00:10:17,633
Silvia, are you leaving me?
128
00:10:17,666 --> 00:10:18,800
You don't like me anymore?
129
00:10:23,000 --> 00:10:24,800
Ale, I honestly don't know.
130
00:10:25,666 --> 00:10:27,766
And now what do I tell Grandma Margherita?
131
00:10:27,800 --> 00:10:30,066
What does Grandma Margherita
have to do with it now?
132
00:10:30,100 --> 00:10:32,400
It's just that we're
organizing his birthday party.
133
00:10:32,433 --> 00:10:35,273
and you know how much he cares about
you, he's always asking about you.
134
00:10:36,733 --> 00:10:39,400
Is Grandma Margherita the one
from Udine or the older one?
135
00:10:52,700 --> 00:10:55,633
Guys, I'm telling you, we
can't go on like this.
136
00:10:55,666 --> 00:10:57,733
I'm not your fucking chauffeur.
137
00:10:57,766 --> 00:10:58,766
Meaning what...
138
00:10:59,266 --> 00:11:01,000
..I could be, but well paid.
139
00:11:03,166 --> 00:11:06,366
Damn, every 24 hours you make me come
to Milan for a different emergency.
140
00:11:12,033 --> 00:11:13,033
At that time?
141
00:11:14,466 --> 00:11:16,433
How did it go with Panayiotopoulos?
142
00:11:17,566 --> 00:11:19,100
How the fuck do you know?
143
00:11:19,500 --> 00:11:21,633
Who do you think gave him
the address in Milan?
144
00:11:22,666 --> 00:11:23,733
And right.
145
00:11:23,766 --> 00:11:25,333
How the fuck did he know where we were?
146
00:11:26,633 --> 00:11:28,700
You see? I have too many
problems these days.
147
00:11:28,733 --> 00:11:30,533
I'm starting to miss things.
148
00:11:31,500 --> 00:11:32,666
Alright, did you fuck or not?
149
00:11:33,433 --> 00:11:36,433
No. Cisco, is it possible that
you're thinking of nothing else?
150
00:11:36,800 --> 00:11:39,561
I mean, have you ever thought it
could be more complicated than this?
151
00:11:39,766 --> 00:11:40,766
I knew it.
152
00:11:41,300 --> 00:11:43,366
You always and only
manage to disappoint me.
153
00:11:44,133 --> 00:11:46,466
Ok, let's go, I left the
car in the second row
154
00:11:46,500 --> 00:11:48,380
and in Milan they get
pissed off straight away.
155
00:11:53,166 --> 00:11:56,100
"You've got something extra,"
then suddenly that's enough.
156
00:11:56,133 --> 00:11:58,600
"The province is shit,
nobody gives a shit,"
157
00:11:58,633 --> 00:12:00,600
"the album has no title". Oh!
158
00:12:00,633 --> 00:12:03,066
But that's not the title,
Mauro, that's not the title.
159
00:12:04,066 --> 00:12:06,586
He's missing something, that's
why he doesn't want us to do it.
160
00:12:07,533 --> 00:12:09,533
What do you mean you don't
make the album anymore?
161
00:12:11,033 --> 00:12:13,200
Cisco, why the fuck do you
think we made ourselves come?
162
00:12:13,233 --> 00:12:15,666
to pick up in Milan?
- I thought you were finished.
163
00:12:15,700 --> 00:12:18,600
Excuse me, how the fuck do I know
how long it takes to make an album?
164
00:12:19,500 --> 00:12:21,666
No, sorry, this is an absolute tragedy.
165
00:12:21,700 --> 00:12:23,333
It's not a tragedy.
166
00:12:24,166 --> 00:12:26,700
We're obviously not ready to make an album.
167
00:12:26,733 --> 00:12:28,066
It's a thing that happens.
168
00:12:29,000 --> 00:12:31,566
- No, it really is a tragedy.
- Of course it is a tragedy, Max!
169
00:12:31,600 --> 00:12:33,333
But why do you always have
to downplay everything?
170
00:12:33,366 --> 00:12:35,600
- I'm not downplaying it!
- Of course you are downplaying it!
171
00:12:35,633 --> 00:12:37,000
Cecchetto is right.
172
00:12:37,366 --> 00:12:38,733
Some mythical pieces are missing.
173
00:12:38,766 --> 00:12:42,000
Max, the pieces we made are legendary!
174
00:12:42,033 --> 00:12:44,433
But of course they are
legendary, they must be.
175
00:12:44,466 --> 00:12:47,200
What the fuck do you know, Cisco?
What do you know?
176
00:12:47,233 --> 00:12:49,533
You've never heard a song
like the ones we've done.
177
00:12:49,566 --> 00:12:50,806
Okay, but I was going on trust.
178
00:12:51,000 --> 00:12:53,233
I said, "My best friend Max, as my friend,"
179
00:12:53,266 --> 00:12:55,200
"if he says he's going to make an
album, then he does it." - Of course.
180
00:12:55,233 --> 00:12:57,233
It's not like he's just going to give
up and leave me in the shit like that.
181
00:12:57,766 --> 00:12:59,633
I like the songs, just...
182
00:13:03,233 --> 00:13:04,800
What do you mean "you're in deep shit"?
183
00:13:08,333 --> 00:13:09,600
I made a...
184
00:13:10,600 --> 00:13:13,100
..an offer to take over the
management of Jolly Blue.
185
00:13:14,166 --> 00:13:15,166
Are you stupid?
186
00:13:16,533 --> 00:13:18,066
How did that come to your mind?
187
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
How much did you spend?
188
00:13:21,000 --> 00:13:22,733
Look, I took it as a sign of destiny
189
00:13:22,766 --> 00:13:24,800
the fact that I came
there and inspired you.
190
00:13:25,000 --> 00:13:27,633
You made a song about it
and my brilliant plan
191
00:13:27,666 --> 00:13:29,400
it was based on the fact
that you two assholes
192
00:13:29,433 --> 00:13:30,766
you made a successful album.
193
00:13:30,800 --> 00:13:32,766
And by the transitive property of the turn,
194
00:13:32,800 --> 00:13:35,566
I was also making money as the owner
195
00:13:35,600 --> 00:13:37,400
of the original arcade
from which it is taken
196
00:13:37,433 --> 00:13:39,533
883's big hit album.
197
00:13:41,366 --> 00:13:44,166
It was a perfect plan, but as usual
you have to ruin everything.
198
00:13:46,700 --> 00:13:48,600
Cisco, sorry, but your reasoning
199
00:13:48,633 --> 00:13:50,200
it's completely up in the air.
200
00:13:52,033 --> 00:13:53,600
But do you think someone can
change their life like that?
201
00:13:53,633 --> 00:13:55,566
And why, how does one change one's life?
Let's hear it.
202
00:13:55,600 --> 00:13:59,066
I'll tell you, without big
announcements, without too many plans.
203
00:13:59,100 --> 00:14:00,466
We change, period.
204
00:14:41,700 --> 00:14:42,700
Ok.
205
00:14:43,166 --> 00:14:44,500
Can you give me a ride home?
206
00:14:45,100 --> 00:14:47,100
I mean, after all the
mess you've made for me,
207
00:14:47,133 --> 00:14:50,300
Do you want the tear at home too?
Look, you are shameless.
208
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
Thanks, eh.
209
00:15:05,166 --> 00:15:06,166
Nail.
210
00:15:06,500 --> 00:15:08,580
Come on, Repetto, come up,
I feel too sorry for you.
211
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Maximum...
212
00:15:30,433 --> 00:15:32,033
..so you don't live in Milan anymore?
213
00:15:32,066 --> 00:15:34,700
Well, first of all I never said I would go
214
00:15:34,733 --> 00:15:35,733
to live in Milan.
215
00:15:38,033 --> 00:15:40,433
I always said I would go
to Milan to make a record.
216
00:15:40,766 --> 00:15:41,766
Point.
217
00:15:42,300 --> 00:15:43,800
We're reviewing some things now.
218
00:15:44,000 --> 00:15:45,666
So you're not making the album anymore?
219
00:15:46,400 --> 00:15:48,633
Dad, but I don't like
this inquisitorial tone.
220
00:15:48,666 --> 00:15:50,333
I mean, we're making the record.
221
00:15:50,366 --> 00:15:52,700
Of course we'll make the
album, just with...
222
00:15:53,633 --> 00:15:55,566
..of more dilated times,
which are then normal.
223
00:15:55,600 --> 00:15:59,100
Dad, you who don't understand
anything about record times,
224
00:15:59,133 --> 00:16:00,400
you're right to say random things.
225
00:16:00,433 --> 00:16:02,566
Listen, Massimo, now we have
to understand a little.
226
00:16:03,166 --> 00:16:05,233
No to university, no to a
contract with the Red Cross,
227
00:16:05,266 --> 00:16:07,033
you don't want to give
us a hand in the shops.
228
00:16:07,066 --> 00:16:09,333
Eh, my boy, you have to do something.
229
00:16:09,366 --> 00:16:11,366
And in fact I was making a record, dad.
230
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
That's what I did.
231
00:16:14,700 --> 00:16:16,033
Which is not a simple thing,
232
00:16:16,066 --> 00:16:18,366
so it's normal for the
times to expand a bit.
233
00:16:18,400 --> 00:16:19,700
But did they at least pay you?
234
00:16:21,400 --> 00:16:23,433
Massimo, did you sign anything?
235
00:16:23,800 --> 00:16:27,233
Look, on TV they always talk
about billion-dollar contracts.
236
00:16:27,266 --> 00:16:30,133
what do singers do. Even yesterday,
what were we watching on Due?
237
00:16:30,533 --> 00:16:33,033
Okay, there was that guy, the one
from Florence. Do you remember him?
238
00:16:33,066 --> 00:16:36,333
So, we are discussing the
contract, the contract.
239
00:16:38,300 --> 00:16:42,333
It's just that it takes a little
time to iron out those differences.
240
00:16:42,366 --> 00:16:43,800
which inevitably arise...
241
00:16:44,566 --> 00:16:45,566
..when...
242
00:16:46,366 --> 00:16:49,500
Actually, I have to go make an
urgent call now, because...
243
00:16:50,266 --> 00:16:52,533
..it's an urgent call.
Boiled always excellent.
244
00:16:53,333 --> 00:16:54,333
And...
245
00:17:03,000 --> 00:17:06,566
Yes, good evening, I'm
Max, Massimo Pezzali.
246
00:17:07,166 --> 00:17:10,300
Good evening, I would like
to speak to Silvia, please.
247
00:17:12,266 --> 00:17:14,033
Ah, Alessandro's grandmother.
248
00:17:15,066 --> 00:17:16,066
90 years old.
249
00:17:16,466 --> 00:17:18,066
Congratulations! Damn!
250
00:17:19,666 --> 00:17:22,600
Yes, eh, but can you tell
me when he's coming back?
251
00:17:24,300 --> 00:17:25,300
Ah, he sleeps outside.
252
00:17:32,100 --> 00:17:33,100
Hello grandma.
253
00:17:33,600 --> 00:17:35,280
Did you see what a beautiful party it was?
254
00:17:35,800 --> 00:17:37,200
You're eating something, right?
255
00:17:38,766 --> 00:17:42,033
Do you remember Silvia? I
introduced her to you last year.
256
00:17:47,033 --> 00:17:48,733
Come on, I'll show you something.
257
00:17:57,100 --> 00:17:59,233
When my house was a mess, I slept here.
258
00:18:00,266 --> 00:18:02,433
Between the third and fourth
grades there was almost a year.
259
00:18:02,466 --> 00:18:04,566
I didn't know, you never told me.
260
00:18:04,600 --> 00:18:07,633
Eh, I know, because I only talk about
universities and weighted averages.
261
00:18:07,666 --> 00:18:08,766
Come on, Ale.
262
00:18:43,066 --> 00:18:44,506
So shall we see each other tomorrow?
263
00:18:45,666 --> 00:18:46,666
Mh.
264
00:18:49,066 --> 00:18:51,533
Listen, Silvia, I'm not stupid.
265
00:18:52,266 --> 00:18:55,300
I know how you see me, I'm
not stupid, I get it.
266
00:18:56,000 --> 00:18:58,433
And I also understood
that we are breaking up.
267
00:18:58,466 --> 00:18:59,466
But...
268
00:18:59,500 --> 00:19:01,400
It's just that it's not easy
to become another person
269
00:19:01,433 --> 00:19:03,466
from one day to the next.
270
00:19:03,500 --> 00:19:04,600
Who the fuck can do that?
271
00:19:09,266 --> 00:19:12,233
Think, I also heard your
friend's song, by...
272
00:19:13,633 --> 00:19:15,066
..now it comes to me, eh.
273
00:19:15,100 --> 00:19:17,000
Di Pezzali, Pezzali!
274
00:19:17,633 --> 00:19:19,466
And think, I understood who Pezzali is.
275
00:19:20,000 --> 00:19:24,300
Yes, he went to high school with us, he's the
blond one with his hair up to this length,
276
00:19:24,333 --> 00:19:25,666
strange, but nice.
277
00:19:28,333 --> 00:19:29,500
Why are you laughing?
278
00:19:30,666 --> 00:19:31,666
Why?
279
00:19:59,433 --> 00:20:01,466
Oh, I told you this one was closed too.
280
00:20:02,200 --> 00:20:04,600
Okay, there's the distributor,
come on, let's do it quicker.
281
00:20:14,133 --> 00:20:15,800
Come on, Mauro, but quickly, please.
282
00:20:16,000 --> 00:20:17,033
And why?
283
00:20:17,366 --> 00:20:18,366
What why?
284
00:20:18,400 --> 00:20:20,100
No, why do I have to hurry?
285
00:20:20,133 --> 00:20:22,033
We have nothing to do.
We have nothing to do,
286
00:20:22,066 --> 00:20:23,986
We've been trying to buy
cigarettes for an hour.
287
00:20:24,766 --> 00:20:27,466
Then we will go to Cisco who
will show us the arcade
288
00:20:27,500 --> 00:20:29,600
that will ruin it and
then we will go to sleep.
289
00:20:29,633 --> 00:20:32,033
And tomorrow the same,
but without the arcade
290
00:20:32,066 --> 00:20:33,786
because we will have already seen it today.
291
00:20:34,033 --> 00:20:35,333
Nothing, he doesn't take deca.
292
00:20:35,366 --> 00:20:36,566
Do you have two fives?
293
00:20:37,566 --> 00:20:39,000
Listen, but in your opinion...
294
00:20:39,700 --> 00:20:41,600
..did we have to sign a contract?
295
00:20:44,366 --> 00:20:46,300
I honestly haven't thought about it.
296
00:20:48,066 --> 00:20:51,666
But singers and rock stars
actually sign contracts.
297
00:20:51,700 --> 00:20:52,766
Yes, Mauro, the rockstars,
298
00:20:52,800 --> 00:20:55,700
but we don't exactly have rockstar faces.
299
00:20:57,566 --> 00:21:01,133
In my opinion we are really
close to being remembered.
300
00:21:01,166 --> 00:21:04,233
like the two idiots from Pavia who
thought they could destroy everything
301
00:21:04,266 --> 00:21:05,766
and instead they find
themselves doing exactly
302
00:21:05,800 --> 00:21:07,300
what they did a year ago.
303
00:21:07,800 --> 00:21:09,000
Or rather, a dick.
304
00:21:09,366 --> 00:21:10,366
Or rather, a dick.
305
00:21:18,300 --> 00:21:19,300
Eh?
306
00:21:21,366 --> 00:21:23,800
Well, you don't have to
imagine it that way, eh.
307
00:21:24,000 --> 00:21:25,480
No one's been in here for six months.
308
00:21:26,066 --> 00:21:30,033
But now we'll calmly fix it, get
going and make it new again.
309
00:21:31,533 --> 00:21:34,600
Then thanks to Nemorino we have
now also solved this light thing.
310
00:21:34,633 --> 00:21:35,800
In what sense?
311
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
Sorry, didn't you do the professional ones?
312
00:21:37,633 --> 00:21:38,833
Don't they teach these things?
313
00:21:39,533 --> 00:21:41,066
Cisco, I attended hotel school.
314
00:21:41,366 --> 00:21:43,566
And why aren't there
electrical panels in hotels?
315
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
Come on, go on.
316
00:21:47,200 --> 00:21:50,500
Yeah, Cisco, it's not doing so well, huh.
317
00:21:52,100 --> 00:21:54,100
It's the arcade from when we were kids!
318
00:21:54,666 --> 00:21:57,100
- Yes.
- Now I have a dream too, not just you.
319
00:21:57,700 --> 00:22:00,766
Hmm, now I'm the one who
doesn't have a dream anymore.
320
00:22:03,300 --> 00:22:05,633
I heard your song on the radio last night.
321
00:22:08,033 --> 00:22:09,133
Truly?
322
00:22:09,600 --> 00:22:11,533
Yes, I caught her twice.
323
00:22:13,466 --> 00:22:15,466
Damn, you heard one of our songs!
324
00:22:15,766 --> 00:22:17,366
We've been playing for two years.
325
00:22:18,600 --> 00:22:19,700
Max, it's...
326
00:22:22,433 --> 00:22:23,500
..it's beautiful.
327
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
But is he serious?
328
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
I never understand when he's
serious and when he's joking.
329
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
Yes, he is serious.
330
00:22:30,600 --> 00:22:32,400
- I mean, are you serious?
- Are you serious?
331
00:22:32,700 --> 00:22:33,700
Go away.
332
00:22:34,733 --> 00:22:36,400
I don't want to see you anymore.
333
00:22:36,433 --> 00:22:37,766
You have to finish the album.
334
00:22:38,533 --> 00:22:41,033
Who cares what those people in Milan say?
335
00:22:42,033 --> 00:22:44,713
What the fuck are you doing? You
give up after the first difficulty?
336
00:22:44,766 --> 00:22:46,033
Oh!
337
00:22:46,066 --> 00:22:48,566
Go, move! You must go, go.
338
00:22:48,600 --> 00:22:51,466
Here we have the situation under
control, Nemorino takes care of it.
339
00:22:52,600 --> 00:22:53,600
Oh, and guys?
340
00:22:54,133 --> 00:22:55,200
Eh?
341
00:22:55,733 --> 00:22:58,366
Tell those in Milan that
you have a title...
342
00:22:59,133 --> 00:23:00,133
.. "Jolly"...
343
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
.. "Blue".
344
00:23:02,433 --> 00:23:03,433
Beautiful!
345
00:23:04,133 --> 00:23:05,166
Go fuck yourself.
346
00:23:05,666 --> 00:23:07,266
- Nemorino? - Eh?
347
00:23:07,633 --> 00:23:08,633
As?
348
00:23:12,666 --> 00:23:15,766
But, Mauro, the more I think about it, the
more I am convinced that "The problem"
349
00:23:15,800 --> 00:23:17,400
if it was a fucking song.
350
00:23:18,100 --> 00:23:19,233
I mean, she was honest.
351
00:23:19,666 --> 00:23:22,066
Evidently not honest enough, I don't know.
352
00:23:22,400 --> 00:23:25,000
I told you before, Cecchetto
didn't understand a damn thing
353
00:23:25,033 --> 00:23:27,066
of what we wanted to say with this song.
354
00:23:27,100 --> 00:23:28,366
Nothing, shit, zero.
355
00:23:28,400 --> 00:23:30,266
No, I don't think so, not at this point.
356
00:23:30,300 --> 00:23:33,466
And let's tell him again, though!
If we believe it, let's try again.
357
00:23:33,500 --> 00:23:36,433
And maybe that's the point, we
tell them the same things better.
358
00:23:36,466 --> 00:23:38,433
Let's really write what
it's like to be here.
359
00:23:38,800 --> 00:23:40,066
Let's do a...
360
00:23:41,400 --> 00:23:43,500
..let's write our hymn to boredom.
361
00:23:43,533 --> 00:23:45,600
This is what this fucking city deserves.
362
00:23:45,633 --> 00:23:49,033
- Exactly. Exactly! And do you
know how we start it? - How?
363
00:23:49,066 --> 00:23:52,566
We start it with you and I always
talking about the same things.
364
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
Yes, then...
365
00:23:53,633 --> 00:23:56,400
Because that's what we do, Mauro,
we always say the same things.
366
00:23:56,433 --> 00:23:58,633
So wait, I have a thousand
ideas about this, because...
367
00:23:59,300 --> 00:24:02,533
..I've already started writing some stuff.
I need the notebook.
368
00:24:06,633 --> 00:24:07,633
Ok.
369
00:24:08,400 --> 00:24:09,533
- Ok, are you there? - Yes.
370
00:24:12,133 --> 00:24:13,133
At that time...
371
00:24:13,566 --> 00:24:14,700
..let's try again.
372
00:24:26,200 --> 00:24:29,233
♪ We talked about it a
lot many years ago... ♪
373
00:24:30,200 --> 00:24:33,000
♪ ..how cramped this city is for us... ♪
374
00:24:33,800 --> 00:24:37,500
♪ ..of his people and his manias,
375
00:24:37,533 --> 00:24:39,266
♪ two discos... ♪
376
00:24:43,800 --> 00:24:45,166
- Two discos...? - Huh?
377
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Two discos...?
378
00:24:47,400 --> 00:24:49,666
And... very few tobacconists.
379
00:24:49,700 --> 00:24:51,766
Eh, no, we use it after "tobacconist".
380
00:24:52,633 --> 00:24:53,633
In the next verse.
381
00:24:54,566 --> 00:24:56,266
And... sorry.
382
00:24:57,133 --> 00:24:58,133
- He. - Mh.
383
00:24:58,166 --> 00:24:59,200
Now it came to me.
384
00:25:00,333 --> 00:25:01,500
Simple, simple.
385
00:25:03,800 --> 00:25:05,200
It just is!
386
00:25:05,233 --> 00:25:07,400
- Why? - Simple. Oh, then here.
387
00:25:09,066 --> 00:25:10,266
Handsome!
388
00:25:10,300 --> 00:25:11,300
It falls better.
389
00:25:12,100 --> 00:25:13,100
Real.
390
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
- You're welcome. - Nice.
391
00:25:15,733 --> 00:25:16,766
- I'm going, okay. - Go.
392
00:25:26,300 --> 00:25:29,233
♪ We talked about it a
lot many years ago... ♪
393
00:25:30,200 --> 00:25:33,066
♪ ..how paranoid this city is... ♪
394
00:25:33,666 --> 00:25:37,200
♪ ..of his people and his manias... ♪
395
00:25:37,733 --> 00:25:41,233
♪ ..two discos and 106 pharmacies. ♪
396
00:26:42,366 --> 00:26:44,200
But I'm not capable of fixing it here.
397
00:26:45,100 --> 00:26:46,700
Here you need a good electrician.
398
00:26:47,400 --> 00:26:48,666
Did you keep anything aside?
399
00:26:50,800 --> 00:26:54,166
And sure, what the fuck do I look like to you, someone
who would throw himself into something like this?
400
00:26:54,200 --> 00:26:55,400
without having a parachute?
401
00:27:18,800 --> 00:27:20,600
Beautiful, beautiful, beautiful.
402
00:27:21,800 --> 00:27:23,266
- Oh! - He!
403
00:27:23,300 --> 00:27:24,533
Huh, now?
404
00:27:24,566 --> 00:27:26,033
- I don't know. - What don't I know?
405
00:27:26,066 --> 00:27:27,433
I don't know, Mauro, I don't know.
406
00:27:28,300 --> 00:27:30,166
I mean, this is our last chance.
407
00:27:31,766 --> 00:27:34,466
If we screw this up, we
can't make him another one.
408
00:27:34,500 --> 00:27:35,666
- It's this. - It's this.
409
00:27:37,266 --> 00:27:38,766
The more I think about it,
the more convinced I am.
410
00:27:38,800 --> 00:27:40,800
which isn't that different
from "The Problem".
411
00:27:41,000 --> 00:27:43,533
- No, well, this is much nicer
than "The Problem." - Yes.
412
00:27:43,566 --> 00:27:46,566
This is a spectacular piece, I mean,
it's the most beautiful piece
413
00:27:46,600 --> 00:27:48,366
what have we ever done, you understand?
It's more.
414
00:27:48,400 --> 00:27:50,633
Yes, but then he already said that
there is a lot of talk about it.
415
00:27:50,666 --> 00:27:53,000
next summer. - No, fuck, fuck.
416
00:27:53,033 --> 00:27:54,300
This is our summer.
417
00:27:54,333 --> 00:27:58,066
Summer 1992, the summer of 883, period!
418
00:27:59,466 --> 00:28:02,000
Now our motto must be only one...
419
00:28:02,566 --> 00:28:04,166
.. "Zero dignity".
420
00:28:04,566 --> 00:28:07,133
Let's break. The fuck. To everyone.
421
00:28:16,100 --> 00:28:17,133
Pierpa!
422
00:28:17,166 --> 00:28:19,333
Damn, guys, you're giving
me a heart attack!
423
00:28:19,366 --> 00:28:20,366
We have an emergency.
424
00:28:20,400 --> 00:28:22,733
We made a new piece and it seems to us...
425
00:28:23,366 --> 00:28:25,133
..beautiful. I mean, he
says it's beautiful,
426
00:28:25,166 --> 00:28:27,233
I say that summer won't save us, but...
427
00:28:27,266 --> 00:28:29,500
I actually said a whole
series of other things,
428
00:28:29,533 --> 00:28:32,000
like the concept of zero
dignity, which is the concept
429
00:28:32,033 --> 00:28:33,033
that brought us here.
430
00:28:33,066 --> 00:28:35,600
- What the fuck does Pierpaolo care?
Let me tell you something too.
431
00:28:35,633 --> 00:28:39,133
What are you talking about? Give me that
thing, come on, give me this cassette.
432
00:29:27,666 --> 00:29:29,766
It's definitely the best piece you've done.
433
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Oh, see?
434
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
But really, eh.
435
00:29:32,033 --> 00:29:34,633
I mean, there's more talent here than
half the songs we play on the radio.
436
00:29:34,666 --> 00:29:36,766
That is, absurd, incredible, exact words.
437
00:29:37,233 --> 00:29:38,800
But, of course, that's no good at all.
438
00:29:41,133 --> 00:29:42,700
Why is it not good, Pierpaolo? Why?
439
00:29:42,733 --> 00:29:45,666
Guys, damn two, that's
exactly what Cecchetto
440
00:29:45,700 --> 00:29:47,200
he had asked you not to do.
441
00:29:47,233 --> 00:29:50,233
Don't talk about the province,
those fucking Pavia!
442
00:29:50,266 --> 00:29:52,266
We need a song that gives
the album its title.
443
00:29:52,300 --> 00:29:53,733
Look, you have a stubborn head.
444
00:29:53,766 --> 00:29:56,233
But you just said it's the
best piece we've done.
445
00:29:56,266 --> 00:30:00,200
It's a beautiful piece, but an album
can't be called "With a Deca".
446
00:30:00,233 --> 00:30:01,733
We need the piece, what the fuck!
447
00:30:01,766 --> 00:30:05,033
We need a big song that will
then give the album its title.
448
00:30:07,733 --> 00:30:08,766
Guys, I don't know.
449
00:30:08,800 --> 00:30:11,033
We were supposed to deliver
the masters on Monday,
450
00:30:11,066 --> 00:30:13,600
now there's not time to
think about a new piece.
451
00:30:14,466 --> 00:30:15,466
Come on, summer is over.
452
00:30:15,500 --> 00:30:18,033
No, no, no. Summer is not
over, stop saying this stuff.
453
00:30:18,066 --> 00:30:19,066
Pierpa...
454
00:30:20,233 --> 00:30:21,433
..we only have you.
455
00:30:22,333 --> 00:30:24,133
Only you. So if you...
456
00:30:24,766 --> 00:30:28,266
..believe in us, if you really
think we have talent...
457
00:30:28,633 --> 00:30:30,133
..now it's time to tell us.
458
00:30:34,300 --> 00:30:36,033
Where did you record these tapes?
459
00:30:38,233 --> 00:30:39,233
Yes!
460
00:30:39,633 --> 00:30:40,633
Yes!
461
00:30:58,633 --> 00:30:59,633
Guys, but...
462
00:31:00,266 --> 00:31:01,366
..what the fuck is this?
463
00:31:02,233 --> 00:31:04,000
But how far is this place?
464
00:31:04,700 --> 00:31:06,100
I didn't understand.
465
00:31:06,133 --> 00:31:08,566
Let's say it's a developing
situation, though...
466
00:31:09,533 --> 00:31:12,033
- Yeah, a little underground. - Yeah.
467
00:31:12,333 --> 00:31:14,200
Literally, because it's underground.
468
00:31:14,666 --> 00:31:18,100
But, guys, be careful, because surprisingly
469
00:31:18,133 --> 00:31:20,766
I don't mind this place. - Eh!
470
00:31:20,800 --> 00:31:23,600
It has its own truth. It's a
bit like your creative nest.
471
00:31:23,633 --> 00:31:24,633
- Yes. - Right?
472
00:31:24,666 --> 00:31:26,800
Eh, come on then, let's
get started, shall we?
473
00:31:27,000 --> 00:31:28,433
I have a good feeling about it.
474
00:31:28,466 --> 00:31:30,433
I say that we're going to
lock ourselves in here now,
475
00:31:30,466 --> 00:31:33,233
give us a couple of hours, we'll come
up with a great piece that people
476
00:31:33,266 --> 00:31:35,666
in 20 years he'll still remember it, huh?
477
00:31:35,700 --> 00:31:38,333
Come on guys, come on! What the fuck is it?
478
00:31:38,366 --> 00:31:40,566
- Come on, let's get started.
- Come on, okay, come on.
479
00:31:44,733 --> 00:31:46,266
But how many advertisements do they make?
480
00:31:46,300 --> 00:31:49,166
Come on, guys, I never said
it would be easy, huh.
481
00:31:49,466 --> 00:31:50,466
Let's not start.
482
00:31:51,766 --> 00:31:54,166
No, actually that's exactly what you said.
483
00:31:54,200 --> 00:31:56,600
Oh, by the way, even Bowie did
the same with "Life on Mars".
484
00:31:56,733 --> 00:31:59,766
He sat in front of the television
with his nice notebook.
485
00:31:59,800 --> 00:32:02,840
I don't believe it, but they did this
before. Haven't they done this before?
486
00:32:03,666 --> 00:32:05,626
But what the fuck kind of
coffee do people drink?
487
00:32:06,133 --> 00:32:09,800
In my opinion, there weren't all
these commercials in Bowie's time.
488
00:32:12,000 --> 00:32:13,533
But this could be one thing
489
00:32:13,566 --> 00:32:15,400
that we could put in the song, right?
490
00:32:16,166 --> 00:32:17,166
That?
491
00:32:17,200 --> 00:32:18,800
This consumerism thing.
492
00:32:19,000 --> 00:32:21,100
"This consumerism thing," like what?
493
00:32:21,133 --> 00:32:22,800
That is, what does consumerism do?
494
00:32:23,500 --> 00:32:26,400
I don't know what consumerism does,
it's a... not... but I mean...
495
00:32:26,433 --> 00:32:28,300
Well, it makes people buy things.
496
00:32:28,333 --> 00:32:31,266
Yes, that's the definition of
consumerism, Mauro. I mean...
497
00:32:31,300 --> 00:32:32,820
The correct definition of consumerism.
498
00:32:33,000 --> 00:32:35,666
- The definition... Eh, but Mauro,
then I... - The right definition.
499
00:32:35,700 --> 00:32:37,766
- And I put in the song the
definition of... - No...
500
00:32:37,800 --> 00:32:40,166
So, guys, so, I'm fed up, huh?
501
00:32:40,200 --> 00:32:42,066
Do we want to go and oxygenate our brains?
502
00:32:42,100 --> 00:32:44,300
Do we want to go and eat something? Huh?
503
00:32:44,333 --> 00:32:47,433
There isn't a typical little
restaurant that might delight us
504
00:32:47,466 --> 00:32:50,000
with some typical local things
from this nice little place
505
00:32:50,033 --> 00:32:51,166
- Where do you live? - Yes.
506
00:32:51,200 --> 00:32:52,666
Do you want to try? Come on.
507
00:32:53,400 --> 00:32:57,366
So, I have the toast with ham and cheese.
508
00:32:57,400 --> 00:32:59,266
and ham and cheese.
509
00:33:00,766 --> 00:33:03,066
Okay, let's do it...
510
00:33:03,633 --> 00:33:04,766
..ham and cheese?
511
00:33:06,566 --> 00:33:07,566
Alright.
512
00:33:07,600 --> 00:33:10,766
- Where are you going? Guys,
where am I going? To the toilet.
513
00:33:11,500 --> 00:33:13,500
Strange that you haven't
written a song about it yet.
514
00:33:13,533 --> 00:33:16,700
"The toilets of the bars of Pavia".
515
00:33:17,333 --> 00:33:19,033
Let's think about it, maybe.
516
00:33:32,100 --> 00:33:33,266
But don't we know each other?
517
00:33:35,366 --> 00:33:36,566
Well, no, I don't think so.
518
00:33:37,733 --> 00:33:40,266
I don't know, I feel like
I've seen you before.
519
00:33:41,100 --> 00:33:43,540
- Oh, no, that's right, I've
already seen you too. - Eh, see?
520
00:33:44,100 --> 00:33:45,366
I used to play a while ago.
521
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
You may have heard me playing around.
522
00:33:47,433 --> 00:33:49,033
- Also... - We play too.
523
00:33:49,433 --> 00:33:50,566
- Ah. - Yes, yes.
524
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
What tool?
525
00:33:51,633 --> 00:33:53,066
No, no tools.
526
00:33:53,100 --> 00:33:54,200
- But how come nobody? - No.
527
00:33:54,233 --> 00:33:55,466
What are you playing if not...
528
00:33:55,500 --> 00:33:57,400
Ah, you're the one from the store.
529
00:33:57,433 --> 00:33:59,566
You sold me the electronic
drum kit and the Roland.
530
00:33:59,600 --> 00:34:01,633
We play those. That's where.
531
00:34:01,666 --> 00:34:02,666
Yes, here we are... yes.
532
00:34:04,066 --> 00:34:06,133
- No, nothing, I don't remember. - Oh well.
533
00:34:06,166 --> 00:34:07,633
But yes, it could be me.
534
00:34:09,066 --> 00:34:10,500
I played the guitar instead.
535
00:34:11,533 --> 00:34:14,666
I was... I was good. I traveled
a lot and played music.
536
00:34:15,366 --> 00:34:16,366
Do you see this?
537
00:34:17,200 --> 00:34:19,600
Once on the Rambla, while
I was doing a solo
538
00:34:19,633 --> 00:34:22,366
with some guys from Malaga,
they told me it seemed
539
00:34:22,400 --> 00:34:24,300
that I had eight fingers.
540
00:34:24,666 --> 00:34:27,333
And they even gave me a nickname.
541
00:34:27,666 --> 00:34:29,306
- It was... - But you don't play anymore?
542
00:34:30,000 --> 00:34:32,733
Eh, no, it's just that I
screwed up one summer.
543
00:34:34,066 --> 00:34:36,566
It's just that I had to go
to Morocco, then I got lost,
544
00:34:36,600 --> 00:34:39,400
I caught one and... the
oldest story in the world,
545
00:34:39,433 --> 00:34:40,533
a great classic.
546
00:34:41,400 --> 00:34:44,000
And with the guitar you don't
pay for your diapers...
547
00:34:44,433 --> 00:34:45,433
..and the bills.
548
00:34:45,466 --> 00:34:47,266
And then there is the
condominium adjustment,
549
00:34:47,300 --> 00:34:49,733
the facade works to be redone,
then there is the stamp duty.
550
00:34:49,766 --> 00:34:51,466
My van was no longer running well.
551
00:34:51,500 --> 00:34:53,300
It never ends, never, never.
552
00:34:53,333 --> 00:34:55,600
Don't do the same stupid thing I did, guys.
553
00:34:57,133 --> 00:34:58,366
Don't get fooled.
554
00:34:59,700 --> 00:35:01,620
Because it's just a moment
that everything ends.
555
00:35:02,300 --> 00:35:03,533
Dreams, I mean.
556
00:35:04,800 --> 00:35:06,633
And growing up sucks.
557
00:35:09,400 --> 00:35:12,233
Now I'm going to be late for
work and get yelled at.
558
00:35:12,566 --> 00:35:13,566
Understood?
559
00:35:13,600 --> 00:35:14,600
Scolded...
560
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
..at 30 years old.
561
00:35:17,233 --> 00:35:18,233
Understood?
562
00:35:19,166 --> 00:35:20,166
A piece of shit.
563
00:35:24,300 --> 00:35:27,000
But sorry, you didn't tell
us what your nickname was.
564
00:35:30,233 --> 00:35:31,233
Eh!
565
00:35:38,233 --> 00:35:40,433
It potentially speaks about all of us!
566
00:35:40,466 --> 00:35:43,233
Exactly! I understand, because the
dream is something that concerns...
567
00:35:43,266 --> 00:35:44,333
I understand this too.
568
00:35:44,366 --> 00:35:46,300
Oh, Pierpaolo, let's take
the toast away, let's go.
569
00:35:46,333 --> 00:35:48,000
No, but don't they even
let us eat them here?
570
00:35:48,033 --> 00:35:50,766
No, guys, I'm talking to him. Excuse me, can
you organize the table for me for a moment?
571
00:35:50,800 --> 00:35:54,000
No, no, no, Pierpaolo, we understand
what the song is supposed to be about.
572
00:35:54,333 --> 00:35:56,200
But did you understand
while I was in the toilet?
573
00:35:56,233 --> 00:35:58,100
Pierpaolo, we're in a hurry, we have to go.
574
00:35:58,133 --> 00:36:00,466
Come on, really? Well, I
was joking before, huh.
575
00:36:00,500 --> 00:36:03,666
If the song now talks about the
toilets of Pavia, I get pissed off.
576
00:36:07,133 --> 00:36:08,733
I mean, a metaphor is needed.
577
00:36:08,766 --> 00:36:12,133
Eh, I know, but something that...
Magazine. Vogue!
578
00:36:12,600 --> 00:36:13,600
- Vogue. - Vogue.
579
00:36:13,633 --> 00:36:15,200
- Vogue.
- Vogue is beautiful, Vogue is beautiful.
580
00:36:15,233 --> 00:36:18,100
Vogue. Vogue faces, Vogue faces, period.
581
00:36:18,533 --> 00:36:20,400
- Nice! - We'll make it in time, right?
582
00:36:20,433 --> 00:36:22,066
But, guys, I don't know.
583
00:36:22,100 --> 00:36:23,800
I hope so, it depends on a lot of things.
584
00:36:24,000 --> 00:36:26,166
More than anything, I don't
understand a damn thing right now.
585
00:36:26,200 --> 00:36:28,700
We now have three hours to record a piece
586
00:36:28,733 --> 00:36:30,000
that you didn't even write?
587
00:36:30,033 --> 00:36:32,433
No, no, we have it... We're writing
it, it's all in our heads,
588
00:36:32,466 --> 00:36:33,500
now we have to...
589
00:36:33,533 --> 00:36:36,400
Which then, I mean, exactly, if you
think about it, what you were saying,
590
00:36:36,433 --> 00:36:38,333
it's a piece that talks about
us without talking about us,
591
00:36:38,366 --> 00:36:40,133
who talks about Lello without
talking about Lello.
592
00:36:40,166 --> 00:36:42,366
- Who the fuck is Lello now?
- Lello is the one from the bar.
593
00:36:42,400 --> 00:36:44,766
Guys, you're confusing
me so much, aren't you!
594
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
Beautiful, period.
595
00:36:46,000 --> 00:36:47,333
Uh, no, uh, no, uh, no.
596
00:36:47,366 --> 00:36:51,200
Eh, I need... Oh, too beautiful for...
597
00:36:51,233 --> 00:36:53,533
Pierpaolo, anyway thanks
for helping us, not...
598
00:36:54,333 --> 00:36:56,000
I mean, it's not for everyone, so...
599
00:36:56,033 --> 00:36:57,466
We came to you like two madmen
600
00:36:57,500 --> 00:37:01,300
and you followed us to Pavia
and that's not a given.
601
00:37:01,333 --> 00:37:02,333
Yes.
602
00:37:03,233 --> 00:37:04,400
Unexpected. Anyway...
603
00:37:05,133 --> 00:37:07,333
No, I was saying... Us, period.
This closes everything.
604
00:37:07,366 --> 00:37:09,066
You are the first group I produce.
605
00:37:11,166 --> 00:37:12,266
But really?
606
00:37:12,300 --> 00:37:15,233
What do you mean? That is, in the sense
that before you only produced soloists?
607
00:37:15,266 --> 00:37:16,266
No. - Ok... no.
608
00:37:16,700 --> 00:37:20,133
- You are the first group ever.
- The first group.
609
00:37:20,166 --> 00:37:21,733
I've never produced anything before.
610
00:37:22,600 --> 00:37:24,200
But sorry Pierpaolo, but what the fuck!
611
00:37:24,233 --> 00:37:27,300
I mean, we thought you were
a really famous producer.
612
00:37:27,600 --> 00:37:29,200
And no, you thought wrong.
613
00:37:29,233 --> 00:37:31,200
You two assholes, one and two...
614
00:37:31,733 --> 00:37:33,266
..you are my big break.
615
00:37:33,300 --> 00:37:36,033
So now we go and record a song
616
00:37:36,066 --> 00:37:38,566
that will go down in music history, okay?
617
00:37:38,600 --> 00:37:39,600
Come on, let's go!
618
00:37:52,666 --> 00:37:55,100
Come on, come on, come on, let's go.
Come on, let's go.
619
00:37:57,333 --> 00:37:58,333
Come on, let's go.
620
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
Come on, come on, guys!
621
00:38:04,366 --> 00:38:06,100
- Oh, Pierpaolo! - Hey, hello!
622
00:38:06,133 --> 00:38:08,333
- Do you need it?
- No, don't worry, I'll do it.
623
00:38:09,533 --> 00:38:12,100
Thank you, Franco, we got it. Thank you.
624
00:38:12,133 --> 00:38:13,133
What are you doing?
625
00:38:13,166 --> 00:38:15,100
Sorry, but didn't Claudio tell you?
626
00:38:15,133 --> 00:38:17,700
What?
- Eh, we have to record the new 883 single.
627
00:38:17,733 --> 00:38:20,133
I knew we had the jingle
studio until tonight.
628
00:38:20,166 --> 00:38:22,100
- You knew wrong, thanks. - Can we, Pierpa?
629
00:38:22,133 --> 00:38:24,666
Yeah, go, go guys, go. So...
630
00:38:30,066 --> 00:38:31,666
Go, go, go, go.
631
00:38:37,133 --> 00:38:39,093
No, it's yours. It's yours,
this is yours, sorry.
632
00:38:42,333 --> 00:38:43,333
In my opinion...
633
00:38:44,266 --> 00:38:46,466
Are you guys there? Okay.
634
00:38:46,500 --> 00:38:47,533
Wait.
635
00:39:03,733 --> 00:39:05,333
Pier, can you raise it a little?
636
00:39:13,066 --> 00:39:16,700
♪ Usual night of wolves in the Bronx, ♪
637
00:39:16,733 --> 00:39:20,766
♪ in the club they're
playing a Stones blues, ♪
638
00:39:20,800 --> 00:39:24,700
♪ shady individuals at the bar counter ♪
639
00:39:24,733 --> 00:39:28,633
♪ Whiskey and Daisies pies. ♪
640
00:39:29,133 --> 00:39:30,500
♪ All of a sudden... ♪
641
00:39:30,533 --> 00:39:32,733
No, no, no, guys, guys, wait a minute.
642
00:39:33,300 --> 00:39:37,366
I'm pretty sure it's called
"Margaritas," with a T.
643
00:39:37,400 --> 00:39:39,800
No, Pierpa, you're wrong. It's Margaridas.
644
00:39:40,266 --> 00:39:43,633
No, trust me, I'm a few years older than
you, I don't know how many I've drunk.
645
00:39:43,666 --> 00:39:46,133
It's called "Margaritas." - No,
no, no, guys, it's with an N.
646
00:39:46,166 --> 00:39:47,766
With the N? “Margarines”?
647
00:39:48,666 --> 00:39:50,633
My mother always uses it for tiramisu, yes.
648
00:39:50,666 --> 00:39:52,500
What the fuck does tiramisu have
to do with it? Come on, Mauro!
649
00:39:52,533 --> 00:39:55,100
- What the fuck do I know? You wrote it.
- The cocktail, not the dessert!
650
00:39:55,133 --> 00:39:57,773
- Ah, the cocktail. No, of course,
then it's with a D. - Tiramisu!
651
00:39:58,433 --> 00:40:02,400
Alright, do it however the fuck you
want, just finish the verse, okay?
652
00:40:05,066 --> 00:40:06,066
Oh!
653
00:40:40,200 --> 00:40:41,566
Done, beautiful, it's perfect.
654
00:40:41,600 --> 00:40:44,300
Guys, this is cool, okay,
okay, okay, come on.
655
00:40:46,433 --> 00:40:48,433
Please, come on. - Thanks, Pierpa.
656
00:40:48,466 --> 00:40:50,433
- Bye, bye, bye. Come on, guys.
657
00:40:50,466 --> 00:40:52,566
Ah, no, no, no, wait, wait.
658
00:40:52,600 --> 00:40:54,466
Oh, thank you!
659
00:40:54,500 --> 00:40:56,033
Come on, it's late, come on!
660
00:41:01,133 --> 00:41:03,266
- We have to see Claudio.
- No, guys, look...
661
00:41:03,300 --> 00:41:04,500
We need to see this for a second.
662
00:41:04,533 --> 00:41:06,766
- One second, one second!
- Guys, where are you going?
663
00:41:09,566 --> 00:41:11,766
That's what I was trying
to tell you, he just left.
664
00:41:11,800 --> 00:41:12,800
It is not true.
665
00:41:15,366 --> 00:41:17,733
But maybe if you hurry you'll
find it in the parking lot.
666
00:41:17,766 --> 00:41:19,066
Yes please!
667
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
Claudio!
668
00:41:26,033 --> 00:41:28,700
Guys, where were you? I've
been looking for you all day.
669
00:41:29,166 --> 00:41:30,166
Why?
670
00:41:30,466 --> 00:41:32,066
Weren't we supposed to meet yesterday?
671
00:41:32,633 --> 00:41:33,633
- No no.
672
00:41:33,666 --> 00:41:36,166
No, Claudio, you told us to take a moment,
673
00:41:36,200 --> 00:41:39,000
that it was early for the album and
to update us, right? - Exactly.
674
00:41:39,033 --> 00:41:40,400
- Did I tell you so? - Yes.
675
00:41:40,433 --> 00:41:42,066
But no, it doesn't seem
like it to me at all.
676
00:41:42,100 --> 00:41:44,633
Ok, anyway I received the RadioTER data.
677
00:41:44,666 --> 00:41:47,100
"Don't beat around the bush" is
being heard by everyone, everyone.
678
00:41:47,133 --> 00:41:49,200
There isn't a radio station that
doesn't play it 20 times a day.
679
00:41:49,233 --> 00:41:51,666
We absolutely have to make
another single right now. - No.
680
00:41:51,700 --> 00:41:53,700
"No" what? "No" that the data has arrived?
681
00:41:53,733 --> 00:41:55,300
"No" that everyone is listening to it?
682
00:41:55,333 --> 00:41:57,573
- "No" do we want to make another single?
- No, Claudio.
683
00:41:57,800 --> 00:42:00,633
- "No"... that we have to make an album.
- Exactly.
684
00:42:01,133 --> 00:42:04,100
We have to make an album because
this is the summer of 883.
685
00:42:04,133 --> 00:42:06,300
Yes. That is, we have the missing pieces.
686
00:42:06,333 --> 00:42:07,666
And what are these pieces about?
687
00:42:07,700 --> 00:42:09,500
Don't tell me about Pavia
or I'll vomit on you.
688
00:42:09,533 --> 00:42:11,893
- No! No, no, wait a minute.
- They don't talk about Pavia.
689
00:42:12,600 --> 00:42:14,040
- I mean, one, yes. - One, just one.
690
00:42:14,066 --> 00:42:15,400
One talks about Pavia,
but the other doesn't.
691
00:42:15,433 --> 00:42:17,533
The other is a song about dreams.
692
00:42:18,100 --> 00:42:19,333
On the end of dreams.
693
00:42:21,366 --> 00:42:23,333
It's a song for those who didn't make it
694
00:42:23,366 --> 00:42:25,400
to keep dreaming and gave up.
695
00:42:26,600 --> 00:42:28,800
But not all the way.
696
00:42:30,033 --> 00:42:32,100
This song is for them.
697
00:42:32,133 --> 00:42:33,133
I go?
698
00:42:33,166 --> 00:42:34,800
Actually no, I mean, it's mostly
699
00:42:35,000 --> 00:42:38,766
for those who don't even think about
giving up, they don't even think about it.
700
00:42:38,800 --> 00:42:40,466
- Yes! - But thank you!
701
00:42:40,500 --> 00:42:44,533
Who keeps fighting, who
cares who tells them?
702
00:42:44,566 --> 00:42:47,766
how they should live,
what they should dream,
703
00:42:47,800 --> 00:42:49,133
who they should be.
704
00:42:54,666 --> 00:42:57,100
It's a song that speaks to everyone.
705
00:42:58,100 --> 00:42:59,100
Of all of us.
706
00:43:00,733 --> 00:43:03,066
Because it's like we are superheroes.
707
00:43:03,366 --> 00:43:04,733
Our superpower...
708
00:43:05,366 --> 00:43:06,700
..they are our dreams...
709
00:43:09,800 --> 00:43:11,500
..and we will never give up.
710
00:43:33,666 --> 00:43:35,200
Yes?
711
00:43:35,233 --> 00:43:37,700
Yes, I'm Max, is Silvia there?
712
00:43:37,733 --> 00:43:39,500
Yes, I'll call you in a moment.
713
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
Hi Silvia.
714
00:44:03,533 --> 00:44:05,566
Sorry, I did it as soon as I could...
715
00:44:07,066 --> 00:44:09,666
..I have to talk to you too, I
have to tell you something. - Max.
55171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.