Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,983 --> 00:00:26,050
"On February 10, 1992, it was
released in all record stores
2
00:00:26,083 --> 00:00:30,150
'They Killed Spider-Man',
the first album by 883."
3
00:00:32,116 --> 00:00:37,150
Friends, friends, friends,
be happy, happy, happy.
4
00:00:37,916 --> 00:00:41,983
He shoots headlong into seventh
place, occupied by a new entry,
5
00:00:42,016 --> 00:00:43,750
"Nevermind" dei Nirvana.
6
00:00:43,783 --> 00:00:47,816
"In March we had sold 100,000
copies, in April 200,000.
7
00:00:47,850 --> 00:00:50,816
By May we had reached 400,000 copies.
8
00:00:50,850 --> 00:00:54,350
In May of that year we were
selling more than U2, Elton John,
9
00:00:54,383 --> 00:00:56,016
Freddy Mercury e Michael Jackson."
10
00:00:56,050 --> 00:00:58,783
..it's U2 with "Achtung Baby".
11
00:00:58,816 --> 00:01:01,050
And yet, surprisingly,
no one expected it...
12
00:01:01,083 --> 00:01:02,950
"By June we were already a cult."
13
00:01:02,983 --> 00:01:05,050
..in first place in the Super Ranking,
14
00:01:05,083 --> 00:01:06,883
the Italian revelation of this year,
15
00:01:06,916 --> 00:01:10,716
883 with "They Killed Spider-Man"!
16
00:01:11,450 --> 00:01:12,950
"There was just one problem..."
17
00:01:13,783 --> 00:01:14,783
Max?
18
00:01:15,150 --> 00:01:16,150
Max?
19
00:01:22,716 --> 00:01:26,116
"nobody knew who the 883 really were."
20
00:01:28,016 --> 00:01:29,016
Keep?
21
00:01:30,716 --> 00:01:32,683
Huh? Let's take this one too.
22
00:01:43,350 --> 00:01:45,083
There are 7,500 of them.
23
00:01:51,083 --> 00:01:53,150
The song is ours.
24
00:01:56,616 --> 00:01:58,176
- We are... - We are two famous people,
25
00:01:58,350 --> 00:01:59,983
we are the 883, yes.
26
00:02:00,016 --> 00:02:03,783
I mean, we are here in Pavia because
we are from Pavia, that's it.
27
00:02:05,416 --> 00:02:07,350
It's 7,500 lire.
28
00:02:07,383 --> 00:02:08,650
Okay, okay.
29
00:02:09,383 --> 00:02:10,383
How much do you have?
30
00:02:10,950 --> 00:02:13,383
- Eh, I have 1,000 lire.
- I have... But how 1,000 lire?
31
00:02:13,416 --> 00:02:15,450
What's wrong with you, seven years
of walking around with 1,000 lire?
32
00:02:15,483 --> 00:02:17,716
No, you have 5,000 lire, it's not
like you have 10 million, eh!
33
00:02:17,750 --> 00:02:20,883
Listen, we have... we have 6,000 lire.
34
00:02:20,916 --> 00:02:23,750
Look, I don't know if we can get a
little discount, a little credit.
35
00:02:23,783 --> 00:02:25,850
You know, as I told you,
we are two famous people,
36
00:02:25,883 --> 00:02:27,950
let's not make a bad
impression for 1,000 lire.
37
00:02:27,983 --> 00:02:30,616
For me you can also be
the Village People...
38
00:02:31,083 --> 00:02:34,450
..but if at the end of the shift the money
is missing I have to pay it back, so...
39
00:02:34,483 --> 00:02:37,650
Eh, okay, away with the snacks, eh?
40
00:02:37,683 --> 00:02:40,616
- No, Mauro, take the newspaper away.
- No, we need the newspaper. Here.
41
00:02:41,950 --> 00:02:43,383
There are 7,000 of them.
42
00:02:43,416 --> 00:02:46,116
But how come 7,000? But
the snacks cost 500 lire?
43
00:02:46,816 --> 00:02:48,083
- Eh, take away... - Eh, I understand.
44
00:02:48,116 --> 00:02:49,816
Okay, away with the chips too.
45
00:02:49,850 --> 00:02:54,850
Let's drink and eat licorice, come on.
Here are the 6,000 lire. This is mine.
46
00:02:55,350 --> 00:02:56,850
Let's go. All right, thanks.
47
00:03:51,950 --> 00:03:53,083
The 883!
48
00:04:14,583 --> 00:04:16,750
Max Pezzali and Mauro Repetto!
49
00:04:28,850 --> 00:04:30,850
883!
50
00:04:37,583 --> 00:04:40,883
84 pages. Everyone has a
fucking photo in the paper
51
00:04:40,916 --> 00:04:42,556
and we who are first in the rankings, no.
52
00:04:42,583 --> 00:04:44,516
- I know, Mauro.
- But does it seem normal to you?
53
00:04:44,550 --> 00:04:46,750
- I don't know, maybe...
- No, it's not normal!
54
00:04:47,650 --> 00:04:50,116
They play our songs on the
radio 20,000 times a day
55
00:04:50,150 --> 00:04:51,483
and nobody knows us.
56
00:04:52,350 --> 00:04:55,516
But also think that they published
that piece in "La Provincia Pavese".
57
00:04:55,550 --> 00:04:59,483
And then, then, if we want to tell the
whole truth, why don't we do concerts? Eh?
58
00:04:59,516 --> 00:05:01,616
- Mauro, I don't know.
- Everyone does concerts except us.
59
00:05:01,650 --> 00:05:03,683
- Do you think it's normal?
- I don't know if it's normal.
60
00:05:03,716 --> 00:05:05,816
- No, no, it's not normal!
- All right, it's not normal, Mauro!
61
00:05:05,850 --> 00:05:07,850
Eh! Now: "So many new talents together..."
62
00:05:07,883 --> 00:05:09,583
"It actually wasn't normal."
63
00:05:09,616 --> 00:05:12,450
Who the fuck are these new talents?
Is Canino the new talent?
64
00:05:12,483 --> 00:05:13,883
"And yet we had taken the photos."
65
00:05:13,916 --> 00:05:15,450
But fuck you, go on!
66
00:05:15,950 --> 00:05:16,983
Yes, I'm here.
67
00:05:17,016 --> 00:05:19,736
Now show them to me and I'll tell
you which one to go to print with.
68
00:05:21,416 --> 00:05:23,616
So, look, the first one
is already really cool.
69
00:05:23,983 --> 00:05:25,383
The second one too...
70
00:05:25,950 --> 00:05:26,950
..and also the...
71
00:05:27,516 --> 00:05:28,516
No!
72
00:05:29,683 --> 00:05:32,083
Here it is! Stop everyone, this is it.
73
00:05:32,583 --> 00:05:36,850
And this is him telling you:
"Here I am, I am this."
74
00:05:36,883 --> 00:05:37,883
"I'm naked."
75
00:05:38,450 --> 00:05:40,850
"But not out of vanity, but
because I have no more secrets."
76
00:05:40,883 --> 00:05:42,683
"I'm just Lorenzo."
77
00:05:44,350 --> 00:05:45,583
It's also Giulia's favorite.
78
00:05:45,616 --> 00:05:47,750
And in fact the album should be
called like this: "Lorenzo".
79
00:05:47,783 --> 00:05:51,116
Maybe it's a little un- "Lorenzo", something
that closes is needed. Lorenzo...
80
00:05:51,150 --> 00:05:53,983
Look at each other. Let's
find a middle ground.
81
00:05:55,450 --> 00:05:56,450
A beautiful smile.
82
00:05:59,916 --> 00:06:01,916
Massimo, move your face down.
83
00:06:01,950 --> 00:06:03,716
Sorry, but what the fuck is this?
84
00:06:03,750 --> 00:06:05,016
Let's try with a smile.
85
00:06:05,550 --> 00:06:08,416
Ok, no, no, no smile.
Um, let's try serious.
86
00:06:09,516 --> 00:06:11,816
Julian! Julian!
87
00:06:12,550 --> 00:06:13,583
Julian!
88
00:06:13,616 --> 00:06:16,383
Much better serious, eh? Let's
take a couple more like this.
89
00:06:16,416 --> 00:06:18,650
Giuliano, what the fuck did we
say to each other this morning?
90
00:06:18,683 --> 00:06:21,483
To take pictures for the album
"They Killed Spider-Man".
91
00:06:21,516 --> 00:06:22,983
But aside from the fact
that that's not Spider-Man,
92
00:06:23,016 --> 00:06:24,783
but one dressed for
carnival, as Spider-Man,
93
00:06:24,816 --> 00:06:26,683
but even if it were the
real Spider-Man himself,
94
00:06:26,716 --> 00:06:29,783
but this is all wrong! Spiderman,
come on, pull in that belly.
95
00:06:30,150 --> 00:06:31,950
And how do you get up
on buildings like that?
96
00:06:31,983 --> 00:06:34,750
- Claudio, sorry, eh...
- Then the two of them have scared faces,
97
00:06:34,783 --> 00:06:37,050
he hugs them like he's a pervert.
98
00:06:37,083 --> 00:06:38,883
But in your opinion, is
Spider-Man a pervert?
99
00:06:39,616 --> 00:06:41,716
- I don't know.
- He's not a pervert, I'm telling you.
100
00:06:41,750 --> 00:06:45,016
Claudio, sorry, eh, but these
two are definitely the people
101
00:06:45,050 --> 00:06:47,016
least photogenic I have ever known.
102
00:06:47,050 --> 00:06:49,616
Oh well, we already knew
they weren't Take That.
103
00:06:49,650 --> 00:06:52,016
The problem is that these two have
made an album that is the bomb
104
00:06:52,050 --> 00:06:54,383
and now we have to invent a cover.
105
00:06:54,416 --> 00:06:58,150
Come on, guys! So, huh? Let's
come up with some ideas.
106
00:06:59,916 --> 00:07:02,416
Oh, Spider-Man, perfect! You're welcome.
107
00:07:03,083 --> 00:07:05,516
No, it's just that the suit is too tight.
108
00:07:05,550 --> 00:07:07,883
I wanted to put on at least
a pair of underwear...
109
00:07:08,983 --> 00:07:10,016
..if possible.
110
00:07:11,050 --> 00:07:13,516
And then, if only they had
at least drawn our faces,
111
00:07:13,550 --> 00:07:14,816
maybe someone would recognize us.
112
00:07:14,850 --> 00:07:17,050
But you also understand well
that it would be a mistake.
113
00:07:17,083 --> 00:07:19,150
Spider-Man is dead down
there and what do you do?
114
00:07:19,350 --> 00:07:21,483
You're here and you don't watch it?
Come on!
115
00:07:22,950 --> 00:07:26,883
And then Cecchetto said that we
are not "designogenic". So what?
116
00:07:26,916 --> 00:07:28,950
Yes, but you understand
that with this cover
117
00:07:28,983 --> 00:07:30,883
Can the 883s be anyone?
118
00:07:30,916 --> 00:07:33,683
I mean, we have to go to
Cecchetto and get pissed off.
119
00:07:33,716 --> 00:07:34,716
- Well yes!
120
00:07:34,750 --> 00:07:36,616
- Really? - Yes, Max, "really."
121
00:07:36,650 --> 00:07:38,983
We have to go to Cecchetto and tell him:
122
00:07:39,016 --> 00:07:42,616
"Claudio, we're fed up.
We want everything."
123
00:07:42,650 --> 00:07:45,750
"The covers, the concerts, the interviews,"
124
00:07:45,783 --> 00:07:48,816
"Sanremo, the Festivalbar".
- Yes, okay, the Oscar!
125
00:07:50,650 --> 00:07:53,690
What does the Oscar have to do with
anything now, since it's a cinema thing?
126
00:07:53,916 --> 00:07:56,083
Max, we have to go to
Cecchetto and tell him:
127
00:07:56,116 --> 00:07:57,616
"Claudio, things aren't going well for us."
128
00:07:57,650 --> 00:07:59,783
Come on! You can imagine
if he's listening to us!
129
00:08:01,550 --> 00:08:02,550
Uh, no!
130
00:08:02,983 --> 00:08:03,983
Max...
131
00:08:05,016 --> 00:08:07,750
He's still convinced
you're Australian, Mauro.
132
00:08:09,883 --> 00:08:10,883
Where are you going?
133
00:08:11,716 --> 00:08:15,583
Where am I going? I have...
something with Silvia.
134
00:08:17,783 --> 00:08:20,050
Sure, what do you care about covers?
135
00:08:20,083 --> 00:08:21,816
You have things with Silvia, go to Silvia.
136
00:08:21,850 --> 00:08:23,783
No, Mauro, please, don't start again.
137
00:08:23,816 --> 00:08:25,050
- No, I'll start again. - Please!
138
00:08:25,083 --> 00:08:26,243
- I'll start again. - Please.
139
00:08:26,350 --> 00:08:27,850
- Come on, I'll give you a ride.
- I don't want it.
140
00:08:27,883 --> 00:08:29,403
- Come on! Come on. - I don't want it.
141
00:08:30,350 --> 00:08:32,083
I'm staying here and bullshitting myself.
142
00:08:44,516 --> 00:08:48,050
"It's not that I didn't care, on
the contrary, Mauro was right.
143
00:08:48,850 --> 00:08:52,016
It's just that I've had other
things to think about lately."
144
00:09:00,383 --> 00:09:01,383
Hi Silvia.
145
00:09:04,116 --> 00:09:06,583
Sorry, I did it as soon as I could...
146
00:09:07,050 --> 00:09:10,483
..because I have to talk to you too,
I have to tell you something. - Max.
147
00:09:16,883 --> 00:09:18,350
- Hi. - I dumped Ale.
148
00:09:21,516 --> 00:09:25,650
"Now, what should an adult
male say in case the woman
149
00:09:25,683 --> 00:09:28,883
who she has secretly loved, but not
too much, for at least three years
150
00:09:28,916 --> 00:09:32,016
ends up in his arms telling
him she left her boyfriend?"
151
00:09:32,950 --> 00:09:33,950
I am sorry.
152
00:09:35,716 --> 00:09:38,383
"And that same male who,
for some unknown reason,
153
00:09:38,416 --> 00:09:39,816
he just said he was sorry...
154
00:09:40,416 --> 00:09:41,683
..what should he do next?"
155
00:09:42,750 --> 00:09:44,070
If you want we can talk about it.
156
00:09:44,516 --> 00:09:46,716
"And that's exactly what we did.
157
00:09:46,750 --> 00:09:49,750
for the next three hours and 46 minutes.
158
00:09:49,783 --> 00:09:52,983
Silvia talked to me all night
about how scared she was
159
00:09:53,016 --> 00:09:56,716
but at the same time happy to have
found the courage to leave him,
160
00:09:56,750 --> 00:10:00,616
of how his mother got pissed off
because Alessandro was a good match
161
00:10:00,650 --> 00:10:04,783
and how terrified she was
of becoming like her,
162
00:10:04,816 --> 00:10:06,683
that for fear of being alone
163
00:10:06,716 --> 00:10:08,916
she had bounced from one
marriage to another.
164
00:10:09,916 --> 00:10:12,156
That's what he wanted to talk
to me about that evening."
165
00:10:13,983 --> 00:10:15,683
Okay, what was it you
wanted to tell me before?
166
00:10:15,716 --> 00:10:16,983
"She wanted to be alone."
167
00:10:17,550 --> 00:10:20,016
Before? Nothing, nothing. No, no, it was...
168
00:10:26,016 --> 00:10:27,650
And you hugged her.
169
00:10:29,050 --> 00:10:32,350
Of course I hugged her, Cisco.
She was sick.
170
00:10:32,383 --> 00:10:35,943
She looked for me because she wanted to be
comforted. What the fuck was I supposed to do?
171
00:10:36,716 --> 00:10:39,050
No, no, but in fact, you did very well.
172
00:10:45,750 --> 00:10:47,483
I mean, don't tell me I'm an idiot.
173
00:10:47,516 --> 00:10:49,783
why did I have to try anyway?
174
00:10:50,083 --> 00:10:51,083
Max...
175
00:10:51,983 --> 00:10:53,816
..this thing has been going on for years.
176
00:10:54,383 --> 00:10:56,950
Maybe there were times when
you could have done it,
177
00:10:56,983 --> 00:10:58,083
I don't doubt it...
178
00:10:58,950 --> 00:11:01,416
..but you told me that a lot of times too.
179
00:11:01,450 --> 00:11:03,770
By now the situation seems
pretty clear to me, doesn't it?
180
00:11:04,416 --> 00:11:05,416
You are friends.
181
00:11:05,883 --> 00:11:09,783
"Yet a part of me couldn't stop hoping."
182
00:11:09,816 --> 00:11:11,816
Nemorino, pinball machine two needs fixing.
183
00:11:11,850 --> 00:11:14,050
"Since that time she told
me she had dumped Ale,
184
00:11:14,083 --> 00:11:16,983
every time Silvia called me,
every time she said to me:
185
00:11:17,016 --> 00:11:20,916
'Let's meet, I need to talk to you',
I thought this was a good time.
186
00:11:21,516 --> 00:11:22,516
And instead.
187
00:11:22,883 --> 00:11:24,016
I dropped out of college.
188
00:11:24,050 --> 00:11:27,483
"But how many things can you leave
behind in such a short time?"
189
00:11:29,383 --> 00:11:32,450
Yes, no, yes. I mean, come in... Sorry.
190
00:11:37,716 --> 00:11:39,750
Then anyway I informed
myself and if I pass by
191
00:11:39,783 --> 00:11:42,416
in Communication Sciences they
give me five exams valid.
192
00:11:42,450 --> 00:11:43,583
Ah.
193
00:11:43,616 --> 00:11:46,683
Then what the fuck do I care
about Comparative Private Law?
194
00:11:47,150 --> 00:11:48,150
It just is!
195
00:11:48,750 --> 00:11:50,716
Anyway, I threw away another thing I made.
196
00:11:50,750 --> 00:11:52,116
to make others happy.
197
00:11:52,616 --> 00:11:53,616
Fuck you, right?
198
00:11:54,350 --> 00:11:56,916
Yes, yes, yes, yes, yes,
you're welcome, I mean...
199
00:12:01,883 --> 00:12:04,083
However, I didn't come just for this.
200
00:12:04,750 --> 00:12:05,850
That is, also.
201
00:12:06,950 --> 00:12:07,950
Mh-mh.
202
00:12:08,650 --> 00:12:09,650
But...
203
00:12:10,716 --> 00:12:11,850
..I wanted to ask you...
204
00:12:13,383 --> 00:12:14,383
..I thought...
205
00:12:15,083 --> 00:12:17,750
- Yes. ALBA: Massimo, I
told you to stop by...
206
00:12:17,783 --> 00:12:19,383
Mom, what are you doing?
Aren't you knocking?
207
00:12:19,416 --> 00:12:22,350
Oh God, sorry, I just didn't
think there was anyone there.
208
00:12:22,383 --> 00:12:24,950
- Weren't you supposed to go to a funeral?
- Yeah, I just got back. - Get out.
209
00:12:24,983 --> 00:12:27,116
I finally meet Max's girlfriend.
210
00:12:27,150 --> 00:12:29,383
But what "girlfriend"? Mom!
211
00:12:29,416 --> 00:12:31,116
Nice to meet you, I wouldn't actually be...
212
00:12:31,150 --> 00:12:33,816
We are 14 years old? Silvia
is a friend I was helping
213
00:12:33,850 --> 00:12:35,850
for a college thing. Now go out.
214
00:12:35,883 --> 00:12:37,883
- Why are you going to university, Silvia?
- Yes. - Good job!
215
00:12:37,916 --> 00:12:40,116
Jurisprudence. Which I was
actually telling him...
216
00:12:40,150 --> 00:12:41,850
Here, Silvia, look, you're
doing a beautiful thing,
217
00:12:41,883 --> 00:12:43,383
tell Max that too, eh?
218
00:12:43,416 --> 00:12:44,950
About this music thing, huh?
219
00:12:44,983 --> 00:12:47,716
It's time to get your head
straight and get a real job, huh?
220
00:12:47,750 --> 00:12:49,416
But what to put your head in order?
221
00:12:49,450 --> 00:12:51,383
But I'm the first in Italy
in terms of records sold.
222
00:12:51,416 --> 00:12:53,383
Listen, go out, please,
go to another funeral,
223
00:12:53,416 --> 00:12:55,916
someone else dying, bye.
- All right, let's do something nice.
224
00:12:55,950 --> 00:12:58,583
- See you very soon.
- Nice to meet you. See you soon.
225
00:12:58,616 --> 00:13:01,083
- I was very pleased.
- You were pleased. Nice to meet you!
226
00:13:01,116 --> 00:13:03,350
- See you again very soon.
- Goodbye, madam.
227
00:13:07,916 --> 00:13:08,916
Sorry, huh.
228
00:13:09,750 --> 00:13:11,750
These guys are always
minding their own business.
229
00:13:12,416 --> 00:13:14,950
They didn't really understand
this album thing, I mean.
230
00:13:14,983 --> 00:13:17,350
Oh well, Max, but they're kind of right.
231
00:13:17,383 --> 00:13:19,983
Today alone I heard "Spider-Man"
on the radio three times.
232
00:13:20,016 --> 00:13:22,583
If I tell someone that my
best friend is the singer,
233
00:13:22,616 --> 00:13:23,850
nobody knows it's you.
234
00:13:23,883 --> 00:13:27,116
"The truth is that I didn't understand
a damn thing anymore either."
235
00:13:27,150 --> 00:13:28,150
And...
236
00:13:29,650 --> 00:13:31,716
..what was it you wanted to tell me before?
237
00:13:32,116 --> 00:13:34,116
No, nothing, nothing, nothing.
238
00:13:34,150 --> 00:13:35,783
"I was Silvia's best friend
239
00:13:35,816 --> 00:13:38,416
or the one who kissed her three years ago?
240
00:13:38,450 --> 00:13:41,516
I was still the usual loser
from Pavia or the one in Milan
241
00:13:41,550 --> 00:13:43,483
did you hear things like this?
242
00:14:04,150 --> 00:14:06,416
"Con un deca" is the best remix of my life.
243
00:14:07,383 --> 00:14:08,683
Do you hear how the sax sounds?
244
00:14:09,983 --> 00:14:12,616
Great idea the sax, huh. That's cool!
245
00:14:12,650 --> 00:14:13,650
Beautiful.
246
00:14:14,016 --> 00:14:15,716
Now we finalize everything,
247
00:14:15,750 --> 00:14:18,116
so we close it and you're ready to go.
248
00:14:18,150 --> 00:14:19,950
Next week, if I'm not mistaken, right?
249
00:14:19,983 --> 00:14:21,016
Exact.
250
00:14:21,050 --> 00:14:23,450
Thank you so much, Mario, really.
251
00:14:23,483 --> 00:14:26,483
Guys, four singles out of eight!
252
00:14:26,950 --> 00:14:29,716
- It's not for everyone, eh, and
then on the first album! - Yes.
253
00:14:30,716 --> 00:14:32,583
Who knows how your life has changed.
254
00:14:33,350 --> 00:14:35,750
Interviews, covers, concerts.
255
00:14:37,016 --> 00:14:38,616
But then, let's face it...
256
00:14:39,150 --> 00:14:40,350
..among colleagues...
257
00:14:41,883 --> 00:14:43,550
..you make a lot of money, huh?
258
00:14:45,816 --> 00:14:47,883
Because if we go there with doubts,
259
00:14:47,916 --> 00:14:50,783
we regularly go there with doubts,
that's when they screw us.
260
00:14:50,816 --> 00:14:53,116
And instead we must be
sure of what we propose,
261
00:14:53,150 --> 00:14:55,150
even if we change our minds
later, you understand?
262
00:14:56,150 --> 00:14:58,750
I can't now. Don't you see
the door closed, damn it?
263
00:14:58,783 --> 00:14:59,983
I'm in a meeting!
264
00:15:01,150 --> 00:15:04,683
My super boys, so great!
265
00:15:04,716 --> 00:15:05,816
We're done.
266
00:15:06,150 --> 00:15:08,550
How did we finish, Claudio?
We've just begun.
267
00:15:08,583 --> 00:15:09,916
What do I tell these people now?
268
00:15:09,950 --> 00:15:12,050
Maybe you don't understand, you have to go.
269
00:15:12,083 --> 00:15:13,116
Excuse me.
270
00:15:13,150 --> 00:15:15,050
These are the 883!
271
00:15:15,083 --> 00:15:16,983
When my boys walk into this office
272
00:15:17,016 --> 00:15:18,450
they have to sit down immediately.
273
00:15:18,483 --> 00:15:20,683
Have you done with Fargetta?
Everything okay?
274
00:15:20,716 --> 00:15:21,850
- Yes, yes, yes, yes. - Yes, yes, yes.
275
00:15:21,883 --> 00:15:23,450
The remix is ​​so cool.
276
00:15:23,483 --> 00:15:25,816
Sure it's cool, the single is the bomb.
277
00:15:25,850 --> 00:15:27,783
Next week it goes on all the shelves,
278
00:15:27,816 --> 00:15:29,416
in every fucking store.
279
00:15:29,950 --> 00:15:31,816
Yes, indeed we are very happy.
280
00:15:31,850 --> 00:15:34,483
Oh, and we'll get straight
to work next week.
281
00:15:34,516 --> 00:15:35,750
to the new single, eh. - Yes.
282
00:15:35,783 --> 00:15:38,816
Last night I was there thinking:
"But why the fuck a single"
283
00:15:38,850 --> 00:15:41,483
"does it have to be summer?"
Let's make a fall single:
284
00:15:41,516 --> 00:15:44,383
"Jolly Blue", the fifth single from 883.
285
00:15:44,416 --> 00:15:46,450
Bam! A bomb!
286
00:15:47,350 --> 00:15:49,016
Did you want to tell me something?
287
00:15:49,483 --> 00:15:50,883
- Yes. - Yes, yes, yes, yes.
288
00:15:51,516 --> 00:15:52,516
Well yes.
289
00:15:53,883 --> 00:15:58,350
No, no, because, I mean,
we thought, maybe...
290
00:15:59,016 --> 00:16:00,950
..that is, we thought..
291
00:16:00,983 --> 00:16:03,116
Claudio, why have we never had a concert?
292
00:16:05,450 --> 00:16:07,650
Yes, maybe paid. Got it?
293
00:16:07,683 --> 00:16:09,650
Because, I mean, maybe we're a little poor.
294
00:16:09,683 --> 00:16:11,616
to be famous singers.
295
00:16:11,650 --> 00:16:13,683
I mean, I still work at the Red Cross.
296
00:16:13,716 --> 00:16:15,750
And why have we never done an interview?
297
00:16:16,150 --> 00:16:17,950
Why aren't our faces in the newspapers?
298
00:16:17,983 --> 00:16:20,683
How is it possible that we are on the
fourth single, we sell more than U2?
299
00:16:20,716 --> 00:16:22,650
and nobody knows who the 883 are?
300
00:16:22,983 --> 00:16:25,350
Because we, Claudio, need
to clarify this thing,
301
00:16:25,383 --> 00:16:27,416
because it seems strange to
us that we make the album
302
00:16:27,450 --> 00:16:28,783
world's best-selling...
303
00:16:33,050 --> 00:16:34,750
But a little poor in what sense?
304
00:16:35,116 --> 00:16:37,783
So, here we have a problem
as big as a house.
305
00:16:37,816 --> 00:16:40,583
These are the 883, they
tell me they have no money.
306
00:16:40,616 --> 00:16:43,450
So what I want to know is how the
fuck is it possible that the 883
307
00:16:43,483 --> 00:16:46,516
do they have to do shitty jobs,
like treating war wounded?
308
00:16:46,550 --> 00:16:48,883
Is it our fault? Is it their fault?
Whose fault is it?
309
00:16:48,916 --> 00:16:51,150
Because you know you're billionaires.
310
00:16:51,350 --> 00:16:53,383
The problem is that SIAE pays for 18 months
311
00:16:53,416 --> 00:16:55,650
and we can't do anything
about it, that's SIAE.
312
00:16:55,683 --> 00:16:57,416
The problem is the money we give you.
313
00:16:57,450 --> 00:16:58,650
Why don't we give them to you?
314
00:16:59,450 --> 00:17:00,890
Claudio, they don't have a contract.
315
00:17:03,883 --> 00:17:06,416
I mean, let me get this straight,
you guys are out with an album.
316
00:17:06,450 --> 00:17:08,850
and it never occurred to
you to ask for a contract?
317
00:17:08,883 --> 00:17:10,683
Yes, yes, that's another open question.
318
00:17:10,716 --> 00:17:13,750
Eh, but guys, you have to be a little
more reactive about these things.
319
00:17:13,783 --> 00:17:15,583
It's not like I can keep
up with everything.
320
00:17:16,383 --> 00:17:19,350
So, give him a contract. It
has to be ready by today.
321
00:17:19,383 --> 00:17:24,383
And then you write me a check, two
checks, shall we make one each?
322
00:17:24,416 --> 00:17:26,783
Hmm? Problem solved.
323
00:17:28,350 --> 00:17:30,050
- Ah, Claudio. Claudio, sorry. - Yes.
324
00:17:30,083 --> 00:17:31,883
But for those things we
said to each other...
325
00:17:31,916 --> 00:17:32,916
What things?
326
00:17:33,550 --> 00:17:36,383
Like what things? Promotion,
interviews, concerts.
327
00:17:36,416 --> 00:17:38,850
Mauro, the promotion is a
colossal pain in the ass.
328
00:17:38,883 --> 00:17:41,416
Listen to an asshole, you have
your whole life to do interviews.
329
00:17:41,450 --> 00:17:42,783
Blood will come out of your ears
330
00:17:42,816 --> 00:17:46,716
by dint of hearing the same questions.
But... you're right about one thing:
331
00:17:46,750 --> 00:17:47,950
the concerts. - Yes.
332
00:17:48,516 --> 00:17:50,516
What do you think I'm
here twiddling my thumbs?
333
00:17:50,550 --> 00:17:52,983
Oh, fuck, that's a great show!
334
00:17:53,550 --> 00:17:55,883
Even though they should have already
closed the guests, I'm sure
335
00:17:55,916 --> 00:17:58,550
that if I call them and tell
them that 883 want to play live
336
00:17:58,583 --> 00:18:00,950
for them, they go crazy.
- Very cool. Yes, this, yes!
337
00:18:00,983 --> 00:18:02,850
- What is it about? - The Cantagiro.
338
00:18:04,650 --> 00:18:07,816
- Oh, does it still exist?
- Of course it does, it's the bomb.
339
00:18:07,850 --> 00:18:09,750
Trust me, it's the right thing for you.
340
00:18:09,783 --> 00:18:11,883
Claudio, but nobody watches
Cantagiro anymore.
341
00:18:11,916 --> 00:18:15,483
- We couldn't go further... -Go where?
To the Sanremo Festival?
342
00:18:15,850 --> 00:18:17,016
At the Festivalbar.
343
00:18:18,883 --> 00:18:19,883
Mauro...
344
00:18:21,016 --> 00:18:22,483
..can I be honest with you?
345
00:18:23,016 --> 00:18:25,016
- Yes. - We thought about it.
346
00:18:26,150 --> 00:18:30,816
It's just that I'm not
specifically sure at this time
347
00:18:30,850 --> 00:18:32,683
the Festivalbar is right for you.
348
00:18:32,716 --> 00:18:36,416
You guys are more of an
underground, pissed off thing.
349
00:18:37,550 --> 00:18:40,983
You are not... For the
Festivalbar you are not...
350
00:18:42,716 --> 00:18:44,983
..pretty summery, right?
351
00:18:52,583 --> 00:18:54,683
This is a draft of the contract.
352
00:18:54,716 --> 00:18:56,983
Claudio said you can start looking into it.
353
00:18:57,883 --> 00:18:58,883
Yes.
354
00:18:59,683 --> 00:19:01,550
But what do you mean we're not summery?
355
00:19:03,350 --> 00:19:05,516
“Quite,” he said, “summery enough.”
356
00:19:05,916 --> 00:19:07,450
And are you okay with this?
357
00:19:07,883 --> 00:19:10,716
And instead these are your five million.
358
00:19:14,083 --> 00:19:15,083
Max.
359
00:19:15,950 --> 00:19:19,683
Ten million, a check each
for five million, hmm?
360
00:19:19,716 --> 00:19:22,983
"What could an enterprising
20-year-old buy?
361
00:19:23,016 --> 00:19:26,116
with five million lire in 1992?
362
00:19:27,083 --> 00:19:30,116
Super Nintendo Entertainment
System, commonly abbreviated
363
00:19:30,150 --> 00:19:33,950
in Super Nintendo, the revolutionary
16-bit video game console,
364
00:19:33,983 --> 00:19:35,050
the future!
365
00:19:35,083 --> 00:19:38,750
A Nokia 1011, the first GSM
mobile phone capable of storing
366
00:19:38,783 --> 00:19:41,783
99 numbers in the phonebook,
with a black and white screen
367
00:19:41,816 --> 00:19:43,783
and the antenna was removable.
368
00:19:43,816 --> 00:19:46,616
Macintosh Classic II with
external SCSI device,
369
00:19:46,650 --> 00:19:50,350
a computer that could
display images in color!
370
00:19:50,383 --> 00:19:54,383
But nothing, none of this
was comparable to the one
371
00:19:54,416 --> 00:19:57,016
and the true object of
desire, the border line
372
00:19:57,050 --> 00:20:00,616
between what it meant to be
an idiot and to be a man."
373
00:20:00,650 --> 00:20:05,816
Red cabriolet, 2,000cc,
alloy wheels, obviously.
374
00:20:05,850 --> 00:20:09,716
"A car that you own, that is,
not yours or a friend's.
375
00:20:09,750 --> 00:20:12,816
or anyone else's, a car of your own."
376
00:20:12,850 --> 00:20:13,850
Try it.
377
00:20:14,950 --> 00:20:15,950
We can?
378
00:20:27,550 --> 00:20:28,550
Beautiful.
379
00:20:29,050 --> 00:20:33,050
I mean, Max, I'm probably the
most summery person I know.
380
00:20:33,083 --> 00:20:35,516
You tell me someone more summery
than me, tell me. There isn't one.
381
00:20:35,550 --> 00:20:37,983
I actually don't feel too summery, eh.
382
00:20:38,016 --> 00:20:39,883
Max, let's not go there, come on.
383
00:20:40,816 --> 00:20:42,483
- But where? - At the Cantagiro.
384
00:20:43,516 --> 00:20:46,550
Mauro, but I don't understand you.
But why shouldn't we go?
385
00:20:46,583 --> 00:20:49,083
Because it's something that nobody
sees, it's something for losers.
386
00:20:49,116 --> 00:20:51,783
- But what's the point of doing it?
- It also has automatic windows
387
00:20:51,816 --> 00:20:54,516
and the automatic hood mechanism.
388
00:20:54,550 --> 00:20:55,550
- Eh... - Thanks.
389
00:20:55,583 --> 00:20:57,483
By the way, have you heard Cecchetto?
390
00:20:57,516 --> 00:20:59,983
And imagine if he's someone who
doesn't know what he's doing.
391
00:21:00,016 --> 00:21:02,816
We got there with nothing.
392
00:21:02,850 --> 00:21:04,783
Now we have a tour...
393
00:21:05,416 --> 00:21:06,983
..then a lot of money.
Have you ever seen them?
394
00:21:07,016 --> 00:21:08,150
so much money in your life?
395
00:21:08,350 --> 00:21:10,116
Have you tried the stereo system? Huh?
396
00:21:10,150 --> 00:21:12,416
- No. - It's optional, but we can add it.
397
00:21:12,450 --> 00:21:14,616
This one? Very nice.
398
00:21:15,016 --> 00:21:16,016
Perhaps...
399
00:21:16,050 --> 00:21:18,150
- Wait a minute. I'll ask you a question.
- Sure.
400
00:21:18,350 --> 00:21:20,116
In your opinion, is this a summer car?
401
00:21:20,150 --> 00:21:22,483
But absolutely, it's a convertible.
402
00:21:22,516 --> 00:21:24,983
In your opinion, is this a
summer car for two summer guys?
403
00:21:25,016 --> 00:21:27,883
Yes, that's fine. Look, I'm
very interested in the model.
404
00:21:27,916 --> 00:21:31,450
- Maybe I'd go with a 1800.
- And leather seats.
405
00:21:31,483 --> 00:21:32,483
- Well yes.
406
00:21:32,850 --> 00:21:34,750
And then there are only two million more.
407
00:21:34,783 --> 00:21:39,683
So, red, convertible, four
seats, 1,800, leather seats.
408
00:21:40,383 --> 00:21:42,650
- Yes. - I can put it to 24 for you.
409
00:21:46,816 --> 00:21:50,116
- Perfect.
- We would have five million in this...
410
00:21:50,150 --> 00:21:51,383
Five million.
411
00:21:51,916 --> 00:21:54,016
- Are you kidding me? - No, no, no, no.
412
00:21:54,050 --> 00:21:58,116
Actually, I don't know if you
have one a little more...
413
00:21:58,150 --> 00:22:00,483
Uglier, uglier. Ugliest do you have?
414
00:22:00,516 --> 00:22:01,550
No, smaller.
415
00:22:01,583 --> 00:22:04,050
Guys, with five million
we really have to move.
416
00:22:04,083 --> 00:22:06,616
to another world. Let's go second hand.
417
00:22:07,416 --> 00:22:09,783
"When you realize you've dreamed too big,
418
00:22:09,816 --> 00:22:12,850
what is the right thing to do?" -
Come on, do you really want it used?
419
00:22:12,883 --> 00:22:15,083
- Do you want the used car? I have it.
420
00:22:15,983 --> 00:22:17,750
There would be only one question...
421
00:22:17,783 --> 00:22:18,850
..on color.
422
00:22:18,883 --> 00:22:21,350
"Do as Mauro and persist
with your head down,
423
00:22:21,383 --> 00:22:23,750
continuing to blindly
believe in your dream...
424
00:22:24,116 --> 00:22:25,783
..or instead..." - What color?
425
00:22:32,016 --> 00:22:33,816
Holy Christ!
426
00:22:33,850 --> 00:22:34,850
Ta-da!
427
00:22:34,883 --> 00:22:38,983
You got yourself a car, huh?
Used, sad-colored.
428
00:22:39,016 --> 00:22:40,783
- Come on, Cisco. Let me see inside?
429
00:22:40,816 --> 00:22:43,150
Obviously manual windows,
never electric ones, eh!
430
00:22:43,350 --> 00:22:45,583
Just a Folletto representative car.
431
00:22:45,616 --> 00:22:48,383
Did you come to an agreement with Mauro?
Anyway, it's not true at all.
432
00:22:48,416 --> 00:22:51,916
This color, on the other hand, is a
very elegant color, it has class.
433
00:22:51,950 --> 00:22:53,850
A lot, it's the color of shit.
434
00:22:54,616 --> 00:22:57,816
Now, shit is a much darker
shade of brown than this,
435
00:22:57,850 --> 00:22:59,950
that has nothing to do with it.
- Max, you're happy!
436
00:22:59,983 --> 00:23:02,416
Listen, "class", do we want to
name it or do you have to go?
437
00:23:02,450 --> 00:23:03,983
playing Scrabble with your friend?
438
00:23:04,016 --> 00:23:07,083
No, Cisco, please, please.
No. No, Cisco, come on!
439
00:23:08,116 --> 00:23:10,416
My friend Max got his car done!
440
00:23:10,450 --> 00:23:15,750
Take it off, take it off. Come on, Cisco!
You're an idiot! Cisco!
441
00:23:20,850 --> 00:23:23,783
Massimo? Your friend
Silvia is on the phone.
442
00:23:26,883 --> 00:23:28,716
I'll take it on the cordless.
443
00:23:31,650 --> 00:23:33,716
- Hey! - "My friend Silvia."
444
00:23:33,750 --> 00:23:34,850
Hey, are you ready?
445
00:23:34,883 --> 00:23:36,583
Yes, no, I was packing my suitcase.
446
00:23:36,616 --> 00:23:37,616
And what are you bringing?
447
00:23:37,650 --> 00:23:39,950
Well, two things. The
usual things, a t-shirt.
448
00:23:39,983 --> 00:23:41,983
"My best friend Silvia."
449
00:23:42,016 --> 00:23:45,416
Yeah, no, it's not really a tour,
it's a little bit smaller.
450
00:23:46,050 --> 00:23:48,983
- Eh, but aren't you happy?
- Yes, yes. No, I'm happy.
451
00:23:49,016 --> 00:23:50,616
Oh, perfect.
452
00:23:52,450 --> 00:23:53,883
Piero never makes mistakes.
453
00:23:53,916 --> 00:23:54,983
Very summery.
454
00:23:56,683 --> 00:23:57,683
Super stowage.
455
00:23:57,983 --> 00:24:00,650
If you want, you can also raise the collar.
456
00:24:00,683 --> 00:24:02,043
In England they wear it like this.
457
00:24:02,816 --> 00:24:06,916
Yes, no, look, the only doubt
is that maybe it stinks a bit?
458
00:24:06,950 --> 00:24:08,650
But it's made especially for...
459
00:24:08,683 --> 00:24:11,383
I'm not convinced by this at all, eh?
460
00:24:12,150 --> 00:24:13,150
Why?
461
00:24:17,916 --> 00:24:18,950
He got pissed off.
462
00:24:18,983 --> 00:24:21,950
No, he was just saying that
maybe it's not very summery.
463
00:24:26,350 --> 00:24:28,116
No, no, I mean...
464
00:24:32,616 --> 00:24:34,383
But damn, you look great!
465
00:24:35,016 --> 00:24:37,450
Guys, are you kidding me?
466
00:24:37,483 --> 00:24:40,950
This is an original Chicago Police vest.
467
00:24:40,983 --> 00:24:43,550
Original in the sense that it
was actually by a policeman
468
00:24:43,583 --> 00:24:46,083
died in a shooting. If you
look closely, somewhere
469
00:24:46,116 --> 00:24:48,650
There should still be bullet holes.
470
00:24:48,683 --> 00:24:50,950
But then with the boot, damn!
471
00:24:51,416 --> 00:24:52,416
And anyway...
472
00:24:53,116 --> 00:24:54,550
..I'm following you.
473
00:24:54,583 --> 00:24:57,050
- You guys are rocking!
- Thank you, thank you. - Thank you.
474
00:24:57,083 --> 00:25:00,016
What now? Now tell me what the occasion is?
475
00:25:00,950 --> 00:25:02,916
Wait, wait while I guess.
476
00:25:02,950 --> 00:25:04,616
Sanremo Festival?
477
00:25:04,950 --> 00:25:07,116
- No. - No, that's in February, usually.
478
00:25:07,150 --> 00:25:11,450
Oh, sure, sure. Fuck, bullshit.
Festivalbar, serious stuff.
479
00:25:11,850 --> 00:25:12,916
Sanremo is for old people.
480
00:25:12,950 --> 00:25:13,950
No, the Cantagiro.
481
00:25:17,150 --> 00:25:18,416
Ah.
482
00:25:20,383 --> 00:25:21,383
And fuck...
483
00:25:21,716 --> 00:25:22,783
..does it still exist?
484
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
Yes.
485
00:25:48,050 --> 00:25:49,050
Oh!
486
00:25:49,550 --> 00:25:50,550
Did you see?
487
00:25:51,383 --> 00:25:52,383
She got there.
488
00:25:53,083 --> 00:25:54,783
I mean, you're more surprised than me.
489
00:25:56,950 --> 00:25:59,683
But I had no doubts. This is a great car.
490
00:26:00,150 --> 00:26:02,350
I still have to understand a little,
I have to get the hang of it.
491
00:26:02,383 --> 00:26:04,483
Max, I told you. If you
want the red convertible,
492
00:26:04,516 --> 00:26:06,850
the "beigeolina" car must disgust you.
493
00:26:10,050 --> 00:26:11,483
And the Cantagiro too.
494
00:26:15,450 --> 00:26:16,516
Good morning...
495
00:26:16,550 --> 00:26:17,583
Mauro!
496
00:26:17,616 --> 00:26:18,616
..Frosinone!
497
00:26:18,916 --> 00:26:20,383
- Mauro? - Huh?
498
00:26:20,416 --> 00:26:22,916
- Why do you always have to
start like this? - Sound check.
499
00:26:24,750 --> 00:26:25,850
HI.
500
00:26:25,883 --> 00:26:28,450
Mauro Repetto, Max Pezzali, 883.
501
00:26:28,483 --> 00:26:29,950
I have this fax that basically says
502
00:26:29,983 --> 00:26:33,016
we have to do the sound check, see?
883, us, sound check,
503
00:26:33,050 --> 00:26:35,350
14:30... 14:30.
504
00:26:35,383 --> 00:26:36,883
- Nando? - What?
505
00:26:36,916 --> 00:26:39,916
There are these guys who
say they have to play.
506
00:26:43,050 --> 00:26:44,683
Nando? Mauro Repetto.
507
00:26:45,016 --> 00:26:46,176
- Nando the director. - Here.
508
00:26:46,350 --> 00:26:47,816
- Who are you? - The 883.
509
00:26:48,950 --> 00:26:51,916
Oh, perfect, great! And
where are the others?
510
00:26:52,816 --> 00:26:53,816
In what sense?
511
00:26:54,116 --> 00:26:55,616
No, I mean, where are the others?
512
00:26:55,650 --> 00:26:57,716
Look, we are disastrously late.
513
00:26:57,750 --> 00:27:00,350
Here at 4pm people come in and
you are the second ones to sing.
514
00:27:00,383 --> 00:27:03,450
No, no, but it's just us, the
883, it's the two of us.
515
00:27:06,150 --> 00:27:07,750
Well then, follow me.
516
00:27:09,750 --> 00:27:11,783
Come this way and watch out for the cables.
517
00:27:12,416 --> 00:27:13,683
As I was telling you... - Yes.
518
00:27:14,016 --> 00:27:17,016
At 4:00 pm we open the gates
because the new proposals begin.
519
00:27:17,050 --> 00:27:19,950
You are the seconds, for me you
have to be ready at 4.20pm.
520
00:27:19,983 --> 00:27:21,983
- 4:20 PM? - What do you mean 4:00 PM?
521
00:27:22,016 --> 00:27:23,916
- Now? - You mean in an hour and a half?
522
00:27:23,950 --> 00:27:25,870
Well, because tonight the
big names are singing.
523
00:27:26,016 --> 00:27:29,016
Guys, do me a favor and
dismantle four microphones.
524
00:27:29,050 --> 00:27:31,083
because there are only
two of the 883, he says.
525
00:27:32,083 --> 00:27:33,516
- I have a doubt. - Yes?
526
00:27:33,550 --> 00:27:35,816
The song is written for one voice.
Who sings it?
527
00:27:35,850 --> 00:27:37,083
- Me. - Max. - Yes.
528
00:27:37,783 --> 00:27:39,683
Perfect, great! And what do you do?
529
00:27:40,116 --> 00:27:41,116
Hmm...
530
00:27:42,850 --> 00:27:45,016
..I do the second voices,
I do the second...
531
00:27:45,050 --> 00:27:47,783
Which in this piece are few,
usually there are more.
532
00:27:47,816 --> 00:27:50,650
Then anyway we compose, we
write together, we work...
533
00:27:50,683 --> 00:27:52,083
Here, on stage, what are you doing?
534
00:27:54,450 --> 00:27:55,450
What are you doing?
535
00:27:55,483 --> 00:27:57,950
The choirs, the choirs, I do
the choirs, I do the choirs.
536
00:28:01,416 --> 00:28:02,883
- Walter? Hey.
537
00:28:03,716 --> 00:28:06,483
Hold that guy's microphone
low, low, low, you understand?
538
00:28:06,516 --> 00:28:08,650
All right. - It's ornamental, right? - No.
539
00:28:08,683 --> 00:28:11,883
Instead, have him try the
microphone right away.
540
00:28:11,916 --> 00:28:13,750
And fix the lights, too. - All right.
541
00:28:13,783 --> 00:28:15,483
- Oh! - Oh. - Oh!
542
00:28:15,883 --> 00:28:17,450
- You mustn't touch it! - Don't touch it.
543
00:28:17,483 --> 00:28:18,616
System, put it in order.
544
00:28:18,650 --> 00:28:21,050
It took us three hours
to put it as it is now,
545
00:28:21,083 --> 00:28:22,716
to fix it with the shots.
546
00:28:23,416 --> 00:28:25,583
You start moving, then you
can't be seen anymore.
547
00:28:25,616 --> 00:28:28,716
We have two cameras, you see them there?
One and two.
548
00:28:28,750 --> 00:28:30,783
If you start taking one step
forward and one step back,
549
00:28:30,816 --> 00:28:32,850
after you exit the frame, you understand?
- All right.
550
00:28:32,883 --> 00:28:35,650
- Then do me a favor. Stop, stand still.
- Yes.
551
00:28:35,683 --> 00:28:38,450
In front of the microphone.
You sing and you...
552
00:28:40,816 --> 00:28:42,650
..nothing, you don't do anything.
553
00:28:42,683 --> 00:28:44,883
Nando, Gianfranco has arrived.
554
00:28:44,916 --> 00:28:45,916
Oh!
555
00:28:46,383 --> 00:28:47,550
It's about time!
556
00:28:47,583 --> 00:28:49,350
And I was having lunch, Nando.
557
00:28:49,383 --> 00:28:50,883
Oh, and wait until I get there,
558
00:28:50,916 --> 00:28:53,150
I'm done with these two. I'm going down.
559
00:29:37,416 --> 00:29:38,416
Mauro?
560
00:29:38,783 --> 00:29:40,483
I think I screwed up.
561
00:29:41,050 --> 00:29:43,750
I think the jacket really belongs
to a Chicago police officer.
562
00:29:45,483 --> 00:29:46,550
They have snow there.
563
00:29:47,383 --> 00:29:50,483
I think it was made to withstand
like 15 degrees below zero.
564
00:29:58,683 --> 00:30:01,750
- Alessandro Canino, applause!
- It's really hot.
565
00:30:03,716 --> 00:30:06,716
Ale, but then, did you
expect all this success?
566
00:30:06,750 --> 00:30:09,650
The covers, the concerts, the television.
567
00:30:10,783 --> 00:30:11,783
Understood?
568
00:30:11,816 --> 00:30:12,983
Eh, Max, yes, take it off.
569
00:30:13,016 --> 00:30:14,950
And I can't take it off, I'm
wearing a tank top underneath.
570
00:30:14,983 --> 00:30:16,583
If I take it off I look
like Freddy Mercury.
571
00:30:16,616 --> 00:30:18,850
I have a bit of trouble
walking down the street,
572
00:30:18,883 --> 00:30:21,883
but I try to concentrate on the music,
which is the most important thing.
573
00:30:21,916 --> 00:30:23,483
Right!
574
00:30:23,516 --> 00:30:26,816
Handsome, good, famous and also modest.
575
00:30:26,850 --> 00:30:29,616
A round of applause for Alessandro Canino!
576
00:30:33,016 --> 00:30:36,583
And now it's time for an incredible group.
577
00:30:36,616 --> 00:30:39,383
With their first album, they are
already on their fourth single
578
00:30:39,416 --> 00:30:40,916
in just a few weeks.
579
00:30:40,950 --> 00:30:43,883
Give the 883s a round of applause!
580
00:30:50,950 --> 00:30:52,350
Hello Frosinone.
581
00:30:53,150 --> 00:30:54,750
Give us back Canino!
582
00:32:03,916 --> 00:32:06,850
Oh well, come on, all things
considered it didn't go that badly.
583
00:32:08,150 --> 00:32:10,916
We brought it home with dignity, I'd say.
584
00:32:11,616 --> 00:32:13,050
The audience too, beautiful, right?
585
00:32:13,083 --> 00:32:15,850
When he realized that
we were really the 883.
586
00:32:18,583 --> 00:32:20,883
Even the hotel isn't that bad in the end.
587
00:32:21,516 --> 00:32:23,750
That is, we also have...
588
00:32:25,616 --> 00:32:27,883
..two beds, which is one thing anyway.
589
00:32:27,916 --> 00:32:28,916
Max.
590
00:32:30,983 --> 00:32:32,483
If I don't sing, what do I do?
591
00:32:36,816 --> 00:32:37,816
In...
592
00:32:39,650 --> 00:32:40,650
..In what sense?
593
00:32:41,783 --> 00:32:42,783
Meaning what...
594
00:32:44,083 --> 00:32:46,083
We both wrote the songs,
595
00:32:46,116 --> 00:32:48,750
so we're on stage together.
- No, no, sure, sure. I mean...
596
00:32:49,583 --> 00:32:50,983
..on stage, right?
597
00:32:51,983 --> 00:32:57,450
You know, you do the choruses, you do...
you underline things, you put accents,
598
00:32:57,483 --> 00:32:59,616
which is a very important thing, Mauro.
599
00:33:01,516 --> 00:33:04,683
Oh, tomorrow we have the second
stage, there will be more people,
600
00:33:04,716 --> 00:33:06,083
we have to stay charged.
601
00:33:07,583 --> 00:33:08,583
They are!
602
00:33:13,050 --> 00:33:16,783
Okay, listen, I'll go call in a second...
603
00:33:17,550 --> 00:33:21,616
..Silvia, but why, to hear for a moment...
604
00:33:22,050 --> 00:33:24,483
..but let's talk about this again. - Yes.
605
00:33:27,950 --> 00:33:28,950
All right.
606
00:33:53,450 --> 00:33:55,616
"When you realize you've dreamed too big,
607
00:33:55,650 --> 00:33:56,890
What is the right thing to do?"
608
00:33:59,083 --> 00:34:03,016
"To persist with your head down, continuing
to believe blindly in your dream?
609
00:34:06,483 --> 00:34:09,150
Or settle for a shit-colored car?"
610
00:34:20,116 --> 00:34:23,116
Hi, I'm Silvia. We're not home right now.
611
00:34:23,150 --> 00:34:26,416
If you want, you can leave a message
and we will call you back. Bye.
612
00:34:32,116 --> 00:34:33,350
Yes, hi Claudio.
613
00:34:33,383 --> 00:34:35,050
Hi guys, how is the hotel?
614
00:34:35,083 --> 00:34:36,083
Uh...
615
00:34:37,616 --> 00:34:38,650
..yes, come on.
616
00:34:38,683 --> 00:34:41,850
I just spoke to Radaelli and he
says you're rocking the boat.
617
00:34:41,883 --> 00:34:44,950
But I had no doubts, I
knew you would be crazy.
618
00:34:44,983 --> 00:34:48,550
Yes. No, no, I'm calling you now because...
619
00:34:50,450 --> 00:34:52,783
..Claudio, it's not exactly the best here.
620
00:34:53,483 --> 00:34:56,550
That is, we didn't realize
that we sang in the afternoon.
621
00:34:56,583 --> 00:34:59,083
Eh, but in the evening there are the
big names, you are the new proposals.
622
00:34:59,116 --> 00:35:01,450
- Yes, I know. It's a beautiful
thing, you'll regret it.
623
00:35:01,483 --> 00:35:03,483
It means you're young. - Listen, Claudio...
624
00:35:03,983 --> 00:35:05,516
..this place sucks.
625
00:35:08,916 --> 00:35:12,116
I mean, I mean, they put
us in a shitty place.
626
00:35:12,816 --> 00:35:15,383
Everyone knew Canino's songs by heart,
627
00:35:15,416 --> 00:35:17,483
what the fuck kind of
song is "Brutta" anyway?
628
00:35:17,516 --> 00:35:19,116
It's a great love song.
629
00:35:19,850 --> 00:35:20,850
Love song?
630
00:35:20,883 --> 00:35:23,416
Claudio insults her all the
time, tells her she's ugly.
631
00:35:23,450 --> 00:35:25,550
But now it's ugly, then
it will become beautiful.
632
00:35:25,583 --> 00:35:26,950
You didn't listen to her well, Max.
633
00:35:26,983 --> 00:35:30,650
Okay. Yes, yes, maybe yes, I
don't know, but the point is...
634
00:35:32,350 --> 00:35:34,950
..the thing is this: what
the fuck are we doing here?
635
00:35:36,883 --> 00:35:37,883
Max...
636
00:35:39,083 --> 00:35:40,516
..can I be honest?
637
00:35:41,016 --> 00:35:42,350
Really honest?
638
00:35:42,950 --> 00:35:44,950
You seem like someone I can talk to.
639
00:35:44,983 --> 00:35:46,350
Honestly, yes.
640
00:35:47,116 --> 00:35:48,850
Your pieces rock.
641
00:35:49,483 --> 00:35:53,083
Me neither, who believed in the project
like a god anyway and that's bullshit
642
00:35:53,116 --> 00:35:54,616
I've done them in my life, I could...
643
00:35:55,583 --> 00:35:57,550
..imagine a similar success.
644
00:35:57,583 --> 00:36:01,050
Exactly, but... for this, one
more reason not to stay here.
645
00:36:01,083 --> 00:36:03,950
Eh, but we're not talking
about music here, Max.
646
00:36:05,116 --> 00:36:06,116
Who...
647
00:36:06,816 --> 00:36:09,650
..let's not talk about you
two as musicians, here...
648
00:36:11,116 --> 00:36:15,650
..let's talk about you two,
your appearance, your look.
649
00:36:15,683 --> 00:36:18,683
That we are not summer people, and
we understand this and I also agree.
650
00:36:18,716 --> 00:36:20,483
- I only believe... Max...
651
00:36:21,550 --> 00:36:23,750
..you are unpresentable.
652
00:36:26,383 --> 00:36:29,883
Let's be clear, you are very good
at writing, I already told you.
653
00:36:29,916 --> 00:36:31,850
You guys came up with some crazy pieces.
654
00:36:33,783 --> 00:36:35,016
But in person it's different.
655
00:36:35,050 --> 00:36:39,716
In short, you sing. Mauro does
nothing, he just stands there.
656
00:36:40,550 --> 00:36:43,383
You are not ready, it would not be
a good move to burn you like this
657
00:36:43,416 --> 00:36:44,983
on a big stage, you understand?
658
00:36:45,616 --> 00:36:47,650
Max, let's put it this way.
659
00:36:48,816 --> 00:36:50,083
It's like that song.
660
00:36:51,150 --> 00:36:53,783
Maybe one day you will
become beautiful too...
661
00:36:54,483 --> 00:36:56,583
..but now you have to trust, mhm?
662
00:36:57,483 --> 00:36:59,650
And do as I say, okay?
663
00:37:01,016 --> 00:37:02,016
Max?
664
00:37:09,783 --> 00:37:11,050
"Unpresentable."
665
00:37:33,350 --> 00:37:34,350
So, Mauro.
666
00:37:34,950 --> 00:37:36,350
The second stage.
667
00:37:36,750 --> 00:37:38,750
We can definitely improve.
668
00:37:39,783 --> 00:37:41,150
First of all, we do the tests
669
00:37:41,350 --> 00:37:44,016
without those fucking
fireproof clothes, because...
670
00:37:45,016 --> 00:37:47,716
Then we get changed, we
do everything calmly.
671
00:37:48,350 --> 00:37:49,650
And that's one thing.
672
00:37:49,683 --> 00:37:51,650
I mean, it's our first tour, Mauro.
673
00:37:51,683 --> 00:37:54,750
It's normal that it's not
exactly how we imagined it.
674
00:37:55,416 --> 00:37:58,516
And then history teaches us that
not all first times turn out well,
675
00:37:58,550 --> 00:38:00,450
in fact, they always go almost badly.
676
00:38:01,783 --> 00:38:02,783
Take Rocky.
677
00:38:03,950 --> 00:38:04,950
Rocky Balboa.
678
00:38:05,683 --> 00:38:06,683
No?
679
00:38:07,350 --> 00:38:08,650
What the fuck does Rocky
have to do with this?
680
00:38:08,950 --> 00:38:14,116
Damn, the first Rocky, 1976, an
absolute masterpiece of writing.
681
00:38:14,150 --> 00:38:17,983
Come on, he calls her: "Adriana,
Adriana", that one... Do you remember?
682
00:38:18,016 --> 00:38:21,450
What happens at the end of the movie?
Does our Rocky win?
683
00:38:21,483 --> 00:38:23,016
- Yes. - No, sir, no, no, no, no.
684
00:38:24,083 --> 00:38:26,150
Apollo wins, that other one.
685
00:38:26,916 --> 00:38:29,383
And yet they made four more Rocky movies.
686
00:38:31,116 --> 00:38:33,083
Certainly a bit too many,
of course, that's true.
687
00:38:34,016 --> 00:38:35,550
However, that's not the point.
688
00:38:35,583 --> 00:38:38,050
We focus on the bigger picture.
689
00:38:39,150 --> 00:38:40,683
Mauro, we are Rocky.
690
00:39:45,816 --> 00:39:49,483
Mauro, why did you give him my
cassette that time at Gozard's?
691
00:39:51,683 --> 00:39:54,683
To the deejay. With the cocaine, the toad.
692
00:39:54,716 --> 00:39:57,150
You really wanted him to hear that stuff...
693
00:39:57,850 --> 00:39:59,583
..and finally you gave him my cassette.
694
00:40:00,483 --> 00:40:01,483
Why?
695
00:40:07,883 --> 00:40:10,583
Mauro, yesterday you asked me
what you do if you don't sing.
696
00:40:11,583 --> 00:40:12,863
Do you want to know what you do?
697
00:40:18,083 --> 00:40:19,383
You remind me every day
698
00:40:19,416 --> 00:40:21,176
that I could be holding
a funeral right now.
699
00:40:22,016 --> 00:40:23,616
And not singing on stage.
700
00:40:24,416 --> 00:40:25,850
Max, this is a shitty stage.
701
00:40:25,883 --> 00:40:27,883
It's a shitty stage,
Mauro, but it's a stage.
702
00:40:27,916 --> 00:40:29,616
This is our first official stage.
703
00:40:30,583 --> 00:40:34,416
And if I'm here it's because you
made me believe I could be here.
704
00:40:39,483 --> 00:40:40,483
This is what you do.
705
00:40:42,416 --> 00:40:44,816
You make me believe I
can be whatever I want.
706
00:40:47,816 --> 00:40:49,883
Cecchetto said we are unpresentable.
707
00:40:51,683 --> 00:40:52,816
Unpresentable.
708
00:40:54,516 --> 00:40:55,516
And you know what?
709
00:40:57,083 --> 00:40:58,150
All right.
710
00:40:58,950 --> 00:40:59,950
All right.
711
00:41:00,550 --> 00:41:01,816
We are unpresentable.
712
00:41:02,916 --> 00:41:04,383
So let's show him
713
00:41:04,416 --> 00:41:06,450
how fucking unpresentable can we be.
714
00:41:06,883 --> 00:41:07,916
Now, Mauro!
715
00:41:08,983 --> 00:41:10,483
Let's show him.
716
00:41:11,683 --> 00:41:12,950
Let's do it our way.
717
00:41:13,750 --> 00:41:15,016
Let's do it our way.
718
00:41:33,716 --> 00:41:34,716
Thank you all.
719
00:41:38,516 --> 00:41:41,750
Handsome, good, famous and also modest.
720
00:41:42,083 --> 00:41:44,583
A round of applause for Alessandro Canino!
721
00:41:47,450 --> 00:41:50,116
And now it's time for one of the hits
722
00:41:50,150 --> 00:41:53,616
of this fantastic summer of 1992.
723
00:41:54,450 --> 00:41:56,016
Hi, one thing.
724
00:41:56,050 --> 00:41:58,683
There was a change with the base,
this one is the right one,
725
00:41:58,716 --> 00:42:01,416
this should be put in. Nando already knows everything,
it just needs to be given to the sound engineer.
726
00:42:01,450 --> 00:42:03,516
- Very simple. - Ok. - Thanks.
727
00:42:03,550 --> 00:42:05,783
- A superhero? - Exactly, Gianfranco!
728
00:42:05,816 --> 00:42:08,883
Give a big round of applause to 883!
729
00:42:25,883 --> 00:42:29,383
"I remember the day everything changed."
730
00:42:39,516 --> 00:42:40,516
But what is this stuff?
731
00:42:56,816 --> 00:42:58,483
"The day Mauro...
732
00:43:00,850 --> 00:43:02,150
..he started dancing."
733
00:43:13,583 --> 00:43:14,583
Oh!
734
00:43:16,016 --> 00:43:17,350
Oh!
735
00:43:19,383 --> 00:43:23,783
Oh! Frame, frame those two, frame!
736
00:43:37,050 --> 00:43:39,050
- Down?
- What are you down? What are you down?
737
00:44:01,550 --> 00:44:04,750
"It was the most important
performance of our lives.
738
00:44:08,983 --> 00:44:12,783
That afternoon, there were less
than 100 people under the stage,
739
00:44:12,816 --> 00:44:15,116
but they seemed like 10,000.
740
00:44:15,150 --> 00:44:20,383
The 1992 edition of Cantagiro Giovani
was won by Alessandro Canino,
741
00:44:20,416 --> 00:44:22,416
but we didn't give a shit.
742
00:44:22,816 --> 00:44:24,350
We were Rocky Balboa.
743
00:44:24,916 --> 00:44:27,116
That same evening we told Cecchetto
744
00:44:27,150 --> 00:44:30,050
that we would never set
foot on that stage again."
745
00:44:30,083 --> 00:44:31,450
You have to respect it!
746
00:44:31,483 --> 00:44:32,750
I don't give a shit!
747
00:44:33,050 --> 00:44:36,883
"He got pissed off, but it didn't
matter, because for some reason
748
00:44:36,916 --> 00:44:40,516
that strange performance had made
the rounds of all the magazines."
749
00:44:47,683 --> 00:44:50,116
"But above all of all the televisions."
750
00:44:50,150 --> 00:44:51,383
883!
751
00:44:51,416 --> 00:44:53,683
- The 883! - The 883!
752
00:44:55,383 --> 00:44:57,916
"Everyone had seen Mauro dance.
753
00:44:58,483 --> 00:45:01,050
A few weeks later we were
invited to Vota la Voce,
754
00:45:01,083 --> 00:45:04,150
where we won two Telegatti,
which for some reason my father
755
00:45:04,350 --> 00:45:06,516
he kept thinking they were real gold."
756
00:45:06,550 --> 00:45:10,350
I don't know what's inside, I don't...
But I can't break them!
757
00:45:10,383 --> 00:45:14,483
"Mauro dancing was what we were
missing to truly be the 883."
758
00:45:14,516 --> 00:45:15,516
Then...
759
00:45:16,083 --> 00:45:17,116
..this one here.
760
00:45:24,416 --> 00:45:25,516
How much is it?
761
00:45:25,550 --> 00:45:27,783
"Now the whole world knew who we were."
762
00:45:27,816 --> 00:45:30,650
Let's take an X-ray of your wrist
and figure it all out, okay?
763
00:45:30,683 --> 00:45:32,203
- What is he doing? No! - Are you Max?
764
00:45:32,716 --> 00:45:34,983
Oh my God, I know all your songs by heart!
765
00:45:35,016 --> 00:45:36,916
- Please, can you give me an autograph?
- Stay back!
766
00:45:36,950 --> 00:45:38,883
All my friends are crazy about you.
767
00:45:38,916 --> 00:45:40,816
"And maybe I knew it too."
768
00:45:45,350 --> 00:45:46,350
Hi, huh!
769
00:45:46,816 --> 00:45:48,950
Don't worry, you were only an hour late.
770
00:45:48,983 --> 00:45:49,983
Well, that's a record...
771
00:45:56,050 --> 00:45:59,050
Silvia. Silvia, I don't know if I
want to be your friend anymore.
772
00:46:00,350 --> 00:46:01,783
I realized it when you kissed me.
773
00:46:01,816 --> 00:46:04,483
Yeah, that's right. I, no, actually
I do want to be your friend,
774
00:46:04,516 --> 00:46:06,050
but not only that. - Max, I...
775
00:46:06,083 --> 00:46:08,150
No, no, no, let me finish, please.
776
00:46:08,350 --> 00:46:10,650
I know what you think, I know what
you think, that you're scared,
777
00:46:10,683 --> 00:46:12,516
that you don't know what to
do with your life, I know.
778
00:46:12,550 --> 00:46:15,116
But enough with being afraid,
enough with being afraid.
779
00:46:15,150 --> 00:46:17,083
What could possibly happen? Let's try.
780
00:46:17,116 --> 00:46:19,150
- Nothing bad is happening.
- But how do you know?
781
00:46:19,350 --> 00:46:22,683
Because yes, because I know, because I
know, because I know everything about you.
782
00:46:22,716 --> 00:46:25,150
I know you were making fun of
me when you were pretending
783
00:46:25,350 --> 00:46:26,616
of not knowing how to drink beer.
784
00:46:26,650 --> 00:46:28,783
I know you actually hate bowls.
785
00:46:28,816 --> 00:46:31,150
Smarties, only eat the brown ones.
786
00:46:31,616 --> 00:46:33,916
I know you secretly listen to Bon Jovi.
787
00:46:33,950 --> 00:46:36,783
I know you smoke in secret, I
know when you blow out the smoke
788
00:46:36,816 --> 00:46:37,950
you do it three times.
789
00:46:37,983 --> 00:46:38,983
Make it three...
790
00:46:39,783 --> 00:46:42,716
..this thing here. I know you
never really liked Alessandro,
791
00:46:42,750 --> 00:46:44,783
because what the fuck did Alessandro know?
792
00:46:44,816 --> 00:46:48,616
And above all I know that when you
are with me you laugh, you laugh,
793
00:46:48,650 --> 00:46:50,150
and when I'm not there you miss me.
794
00:46:50,816 --> 00:46:54,850
And above all I know that in
this fucking city the only thing
795
00:46:54,883 --> 00:46:58,483
what makes the slightest sense to
me is when you and I are together.
796
00:47:04,050 --> 00:47:06,850
And I also know that you are the
only person who could like it
797
00:47:06,883 --> 00:47:08,150
this shitty machine here.
798
00:47:20,750 --> 00:47:23,583
"I never sold my shit-colored car again,
799
00:47:23,616 --> 00:47:26,050
because that's the car I had
800
00:47:26,083 --> 00:47:28,883
when my life changed forever."
62384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.