Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,332 --> 00:00:01,335
Previously on "The Whispers"...
2
00:00:01,504 --> 00:00:03,403
- My head kind of hurts.
- Minx?
3
00:00:03,702 --> 00:00:06,904
As Drill is becoming
weaker, our kids are, too.
4
00:00:06,923 --> 00:00:08,005
Isolate them?
5
00:00:08,056 --> 00:00:09,757
Drill said we'll all get better
6
00:00:09,759 --> 00:00:11,676
as soon as he finds Orion.
7
00:00:11,727 --> 00:00:15,513
"Orion" could mean a person or a place.
8
00:00:15,564 --> 00:00:17,648
Someone with access who could
help him send the signal.
9
00:00:17,683 --> 00:00:18,649
Is someone there?
10
00:00:18,684 --> 00:00:20,101
Stay away!
11
00:00:21,570 --> 00:00:24,321
It's a burn mark. Drill is here.
12
00:00:24,356 --> 00:00:25,673
He's possessed one of the children.
13
00:00:25,707 --> 00:00:27,274
It could be any of them.
14
00:00:28,977 --> 00:00:30,778
Silas, do you know who Drill is?
15
00:00:32,080 --> 00:00:33,781
It's Drill! I told you he'd know!
16
00:00:44,159 --> 00:00:48,129
Daddy! Daddy!
17
00:00:48,131 --> 00:00:51,432
It's okay, Minx.
It's all right. Daddy's here.
18
00:00:51,466 --> 00:00:53,734
Okay, come here. It's okay.
19
00:00:53,768 --> 00:00:56,670
It's okay. I got you. All right.
20
00:00:56,705 --> 00:00:58,672
All right.
21
00:00:58,707 --> 00:01:00,808
You okay?
22
00:01:00,810 --> 00:01:02,443
Huh, what's wrong?
23
00:01:02,477 --> 00:01:03,744
I had a bad dream.
24
00:01:05,581 --> 00:01:06,914
Well, you're awake now.
25
00:01:06,948 --> 00:01:08,716
I don't like being scared.
26
00:01:08,750 --> 00:01:10,484
I know. I know.
27
00:01:10,535 --> 00:01:14,622
But, you know, when I was little,
28
00:01:14,656 --> 00:01:15,923
I was afraid of the dark.
29
00:01:15,957 --> 00:01:17,408
- You were?
- I was.
30
00:01:17,442 --> 00:01:21,195
But grandpop, he...He taught me something.
31
00:01:21,229 --> 00:01:23,230
You know that... you know
that song, "twinkle twinkle"?
32
00:01:23,232 --> 00:01:26,533
You remember?
33
00:01:26,535 --> 00:01:29,470
Well, it used to be a poem.
34
00:01:29,472 --> 00:01:32,573
And he said that when I felt scared,
35
00:01:32,575 --> 00:01:34,541
I should say the poem out loud,
36
00:01:34,543 --> 00:01:39,029
because it worked like magic and
all my fears would disappear.
37
00:01:39,080 --> 00:01:40,414
I want to learn it.
38
00:01:40,465 --> 00:01:43,767
Are you sure? It's very powerful magic.
39
00:01:43,818 --> 00:01:48,372
Okay. Well, repeat after me.
40
00:01:48,423 --> 00:01:51,642
Twinkle, twinkle.
41
00:01:51,693 --> 00:01:52,776
Twinkle, twinkle.
42
00:01:52,827 --> 00:01:53,961
Little star.
43
00:01:53,995 --> 00:01:55,078
Little star.
44
00:01:55,129 --> 00:01:56,797
How I wonder what you are.
45
00:01:56,799 --> 00:02:00,400
How I wonder what you are.
46
00:02:00,435 --> 00:02:04,004
Up above the world so high...
47
00:02:05,039 --> 00:02:08,141
like a diamond in the sky.
48
00:02:08,176 --> 00:02:10,410
Like a diamond in the sky.
49
00:02:10,445 --> 00:02:13,046
When the blazing sun is gone.
50
00:02:13,048 --> 00:02:15,349
When the blazing sun is gone.
51
00:02:15,383 --> 00:02:17,317
When he nothing shines upon.
52
00:02:17,319 --> 00:02:19,252
When he nothing shines upon.
53
00:02:19,303 --> 00:02:24,024
Then you shine your little light.
54
00:02:24,075 --> 00:02:26,877
Twinkle, twinkle in the night.
55
00:02:26,911 --> 00:02:30,363
Then the traveler in the dark...
56
00:02:32,183 --> 00:02:36,086
thanks you for your little spark.
57
00:02:36,120 --> 00:02:40,207
He could not see which way to go...
58
00:02:40,241 --> 00:02:43,660
If you did not twinkle so.
59
00:02:43,711 --> 00:02:45,912
I am telling you, there is no way that
Minx would have let this happen, sir.
60
00:02:45,914 --> 00:02:49,140
Wes, over 50 people saw her
burn the president's daughter.
61
00:02:49,141 --> 00:02:50,214
I'm very... I'm very
aware of the situation.
62
00:02:50,313 --> 00:02:51,397
It's the same burn mark
63
00:02:51,486 --> 00:02:54,253
that was found on
Dr. Benavidez, Thomas Harcourt.
64
00:02:54,304 --> 00:02:55,421
How do you explain that?
65
00:02:55,472 --> 00:02:58,057
I don't know, but I... I know there's
another explanation for this.
66
00:02:58,092 --> 00:02:59,859
Yeah, one of these kids is inhabited...
67
00:02:59,861 --> 00:03:00,993
not my daughter!
68
00:03:06,133 --> 00:03:07,900
Let me talk to her. I'll...
69
00:03:07,902 --> 00:03:11,037
Do you really think
you're an impartial judge?
70
00:03:14,091 --> 00:03:16,242
Claire.
71
00:03:16,276 --> 00:03:17,610
- Please. Please.
- Wes, I can't.
72
00:03:17,661 --> 00:03:19,779
- I can't do... I can't be the one.
- Okay, just... just go...
73
00:03:19,781 --> 00:03:23,382
just go and ask her
what really happened, okay?
74
00:03:23,433 --> 00:03:24,350
Please.
75
00:03:24,401 --> 00:03:27,153
You're the only one I trust.
76
00:03:58,101 --> 00:04:00,386
You can leave.
77
00:04:15,035 --> 00:04:17,369
Minx, I need to talk to you.
78
00:04:17,371 --> 00:04:20,372
If I can understand
what happened out there,
79
00:04:20,407 --> 00:04:24,710
what happened to Cassandra, I can help you.
80
00:04:27,548 --> 00:04:29,098
You want me to prove I'm not Drill.
81
00:04:29,132 --> 00:04:30,115
Can you?
82
00:04:30,150 --> 00:04:31,717
Well, if I was Drill,
83
00:04:31,719 --> 00:04:34,319
wouldn't I want to trick you
into thinking I'm not?
84
00:04:36,389 --> 00:04:38,724
So...
85
00:04:38,726 --> 00:04:40,893
no matter what I do...
86
00:04:42,812 --> 00:04:45,447
Besides...
87
00:04:45,482 --> 00:04:46,999
why do I have to prove it?
88
00:04:47,033 --> 00:04:50,736
Shouldn't you have to prove I'm guilty?
89
00:04:52,772 --> 00:04:54,907
Why don't we try something?
90
00:04:54,941 --> 00:04:58,944
I'm gonna take your gloves off.
91
00:04:58,962 --> 00:05:03,832
- You want me to touch you?
- Like you did Cassandra, yes.
92
00:05:07,387 --> 00:05:09,254
But...
93
00:05:09,256 --> 00:05:11,173
Aren't you scared?
94
00:05:13,726 --> 00:05:15,177
I'm trying not to be.
95
00:05:46,042 --> 00:05:48,160
I don't want to do this.
96
00:05:55,301 --> 00:05:57,102
Okay.
97
00:05:59,472 --> 00:06:02,557
Okay. One more thing.
98
00:06:04,478 --> 00:06:06,811
Can you tell me what Orion is?
99
00:06:06,862 --> 00:06:09,397
I don't know...
you say you want to help me,
100
00:06:09,448 --> 00:06:10,565
- but you keep asking me questions.
- I do want to help you.
101
00:06:10,616 --> 00:06:11,733
I do want to help you, Minx.
102
00:06:11,784 --> 00:06:13,151
No, I don't believe you.
103
00:06:13,185 --> 00:06:14,319
Why would you say that?
104
00:06:14,321 --> 00:06:15,654
'Cause you don't like me.
105
00:06:15,705 --> 00:06:17,489
- No, that is... that's not true.
- You want me to be guilty.
106
00:06:17,491 --> 00:06:18,490
No.
107
00:06:18,524 --> 00:06:20,558
You want me to be Drill.
108
00:06:20,593 --> 00:06:23,561
'Cause then you get everything...
109
00:06:23,596 --> 00:06:26,164
Don't you?
110
00:06:32,538 --> 00:06:37,342
All I want right now...
111
00:06:37,344 --> 00:06:39,511
is to find Drill.
112
00:06:39,513 --> 00:06:44,716
Do you really think
it's gonna be that easy?
113
00:07:14,121 --> 00:07:17,455
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
114
00:07:19,753 --> 00:07:21,710
So, Dr. Benavidez told you about Drill?
115
00:07:21,960 --> 00:07:23,293
Not exactly.
116
00:07:23,328 --> 00:07:25,963
See, she was frightened...
couldn't give me the full story.
117
00:07:25,997 --> 00:07:28,632
That's how it usually works
with whistle-blowers.
118
00:07:28,666 --> 00:07:30,000
They give you a bread crumb
119
00:07:30,002 --> 00:07:32,503
and hope you find the truth
and leave them out of it.
120
00:07:32,505 --> 00:07:34,638
- What's the bread crumb?
- Harbor Point.
121
00:07:34,672 --> 00:07:36,890
She told me to dig into the real story.
122
00:07:36,925 --> 00:07:38,575
That's when I learned about the meltdown,
123
00:07:38,610 --> 00:07:42,246
what happened afterwards,
and how Drill was responsible.
124
00:07:42,280 --> 00:07:43,931
So you know what Drill is.
125
00:07:43,982 --> 00:07:46,433
As far as I can tell,
126
00:07:46,484 --> 00:07:48,685
it's a secret government
nuclear-testing program.
127
00:07:48,687 --> 00:07:52,522
Now, whether Drill is
an acronym or a code name...
128
00:07:52,524 --> 00:07:53,824
I'm still working on that one.
129
00:07:53,858 --> 00:07:56,693
But that night, at Harbor Point,
something went wrong,
130
00:07:56,695 --> 00:07:59,196
and children in the surrounding
area started getting sick,
131
00:07:59,247 --> 00:08:00,414
including your son.
132
00:08:00,448 --> 00:08:02,082
So in order to contain the situation
133
00:08:02,116 --> 00:08:03,917
and keep the truth from getting out,
134
00:08:03,951 --> 00:08:06,420
our government issued a round-up.
135
00:08:06,454 --> 00:08:08,422
Now 87 children are locked up
136
00:08:08,456 --> 00:08:10,290
with no hope of ever getting out.
137
00:08:12,460 --> 00:08:14,378
I just need confirmation.
138
00:08:14,380 --> 00:08:16,179
I think we're done here.
139
00:08:18,549 --> 00:08:20,217
Just give me something.
140
00:08:20,268 --> 00:08:23,887
The public, they have a right
to know what's really happening.
141
00:08:30,062 --> 00:08:32,529
You think you're gonna be
able to hide this much longer?
142
00:08:32,563 --> 00:08:36,483
Other news outlets, they're
already chasing the story.
143
00:08:36,534 --> 00:08:38,485
Please.
144
00:08:40,154 --> 00:08:43,406
Wait.
145
00:08:45,159 --> 00:08:47,811
He's right.
146
00:08:47,845 --> 00:08:49,462
It's just a matter of time.
147
00:08:49,497 --> 00:08:52,415
How about we make a deal?
148
00:08:52,417 --> 00:08:54,417
You help me get what I want,
149
00:08:54,419 --> 00:08:56,803
I'll give you the
biggest story of your life.
150
00:08:59,507 --> 00:09:01,641
Henry.
151
00:09:03,778 --> 00:09:06,196
I need to ask you something.
152
00:09:08,015 --> 00:09:11,718
It's about Minx, isn't it?
153
00:09:11,752 --> 00:09:13,186
You were right there.
154
00:09:13,220 --> 00:09:16,773
You saw what happened.
155
00:09:16,807 --> 00:09:18,441
I don't want to get Minx in trouble.
156
00:09:18,476 --> 00:09:20,076
Neither do I.
157
00:09:20,111 --> 00:09:22,545
But right now, we really
need to know the truth.
158
00:09:24,565 --> 00:09:26,499
She...
159
00:09:28,385 --> 00:09:29,953
She grabbed Cassandra.
160
00:09:29,987 --> 00:09:32,672
And you're sure about this?
161
00:09:32,706 --> 00:09:38,311
'Cause, Henry, I need you to be
100% sure that it was Minx.
162
00:09:44,968 --> 00:09:48,321
Silas, walk us through that night...
163
00:09:48,355 --> 00:09:52,208
the night that you saw
Dr. Benavidez get killed.
164
00:09:52,259 --> 00:09:54,477
Can you do that?
165
00:09:57,998 --> 00:09:59,132
Okay.
166
00:09:59,166 --> 00:10:01,083
What were you doing out here
so late at night?
167
00:10:03,253 --> 00:10:05,805
I had to go to the bathroom...
168
00:10:10,394 --> 00:10:12,428
but I got lost.
169
00:10:16,099 --> 00:10:18,951
There was a light from one of the offices.
170
00:10:20,971 --> 00:10:23,856
She was talking on the phone... the doctor.
171
00:10:23,891 --> 00:10:26,008
What was she saying? Do you remember?
172
00:10:26,043 --> 00:10:29,395
I don't remember the words,
but she sounded worried.
173
00:10:29,429 --> 00:10:31,197
It doesn't make any sense.
174
00:10:31,248 --> 00:10:34,216
She saw something bad
on the computer, I think.
175
00:10:35,519 --> 00:10:36,686
Then what happened?
176
00:10:36,688 --> 00:10:39,288
There was a sound. It came from there.
177
00:10:39,290 --> 00:10:43,459
Someone was there, but I couldn't see who.
178
00:10:43,527 --> 00:10:48,697
So the doctor,
I think she saw who was there,
179
00:10:48,732 --> 00:10:51,650
who was at the door, and...
180
00:10:51,701 --> 00:10:53,953
Silas, it's okay.
181
00:10:53,987 --> 00:10:55,121
It's okay.
182
00:10:55,155 --> 00:10:58,557
There was this funny noise, like... A zap.
183
00:10:58,608 --> 00:11:01,043
No. No.
184
00:11:01,077 --> 00:11:02,661
Stay away!
185
00:11:02,712 --> 00:11:05,464
The doctor... she fell down.
186
00:11:05,515 --> 00:11:07,182
She stopped moving.
187
00:11:07,184 --> 00:11:08,984
And you saw who it was, didn't you?
188
00:11:10,287 --> 00:11:12,254
She didn't see me at first.
189
00:11:12,289 --> 00:11:13,806
I tried to get away.
190
00:11:15,392 --> 00:11:16,609
Then she saw me.
191
00:11:19,496 --> 00:11:21,780
She said she was going to kill my mom.
192
00:11:24,334 --> 00:11:27,453
She said if I told anyone...
193
00:11:27,504 --> 00:11:29,455
- Is my mom okay?
- Yes.
194
00:11:29,506 --> 00:11:32,291
Yes.
195
00:11:32,342 --> 00:11:34,209
She's okay.
196
00:11:34,211 --> 00:11:38,714
I need to know if you're sure...
197
00:11:38,716 --> 00:11:40,799
It was Minx that you saw.
198
00:11:40,850 --> 00:11:44,887
It was her. I swear.
199
00:11:53,322 --> 00:11:54,472
We have something.
200
00:11:55,285 --> 00:11:56,452
We were able to recover
201
00:11:56,457 --> 00:11:58,975
partial fragments
of Dr. Benavidez's hard drive.
202
00:11:59,010 --> 00:12:00,860
Here's the activity log from that night.
203
00:12:00,895 --> 00:12:05,332
At 11:06 P.M., she made an
entry into a notes field.
204
00:12:05,383 --> 00:12:06,466
At the same time,
205
00:12:06,517 --> 00:12:08,435
she was talking to an unidentified number.
206
00:12:08,486 --> 00:12:11,588
- No trace yet of who she was talking to?
- Not yet, sir.
207
00:12:11,622 --> 00:12:14,507
But at 11:09 P.M.,
her call was disconnected.
208
00:12:14,558 --> 00:12:18,862
The next activity... 12:28 A.M.
209
00:12:18,896 --> 00:12:20,997
That's after her time of death.
210
00:12:21,031 --> 00:12:22,799
Someone accessed that same file,
211
00:12:22,833 --> 00:12:25,101
somehow bypassing her security password.
212
00:12:25,136 --> 00:12:27,070
They then erased
the last note that was made.
213
00:12:27,121 --> 00:12:28,455
Any way to recover the note?
214
00:12:28,506 --> 00:12:29,756
Unfortunately not.
215
00:12:29,807 --> 00:12:34,077
But I was able to determine
which file was modified.
216
00:12:35,679 --> 00:12:38,715
Millicent?
217
00:12:38,766 --> 00:12:41,384
That's Minx's real name.
218
00:12:47,041 --> 00:12:50,310
Drill was covering his tracks.
219
00:12:50,344 --> 00:12:52,295
The doctor must have found
some kind of evidence
220
00:12:52,329 --> 00:12:55,214
that proved Minx is Drill.
221
00:12:57,384 --> 00:12:59,636
That'll be all for now.
222
00:13:06,410 --> 00:13:10,646
I believe I have what I need now.
223
00:13:10,648 --> 00:13:14,584
But since Wes has asked for
your input, Agent Bennigan...
224
00:13:14,618 --> 00:13:16,586
What's your professional opinion?
225
00:13:19,406 --> 00:13:21,224
Wes...
226
00:13:21,258 --> 00:13:24,327
It isn't just the burn mark.
227
00:13:24,361 --> 00:13:27,680
Silas... he knew details
that he could have only known
228
00:13:27,731 --> 00:13:29,315
if he was actually there,
and you heard his voice...
229
00:13:29,349 --> 00:13:30,670
a child his age can't
fake that kind of fear.
230
00:13:30,695 --> 00:13:31,641
Okay, so he saw something...
231
00:13:31,668 --> 00:13:33,085
We both know that witnesses...
232
00:13:33,120 --> 00:13:33,887
and Minx's file, if something was erased...
233
00:13:33,912 --> 00:13:38,407
We don't know... We don't know
what was in that file, Claire.
234
00:13:38,442 --> 00:13:41,661
All I can do...
235
00:13:41,712 --> 00:13:45,598
is look at this like you and I
have been trained to do.
236
00:13:45,632 --> 00:13:46,766
I wish... I wish...
237
00:13:49,686 --> 00:13:51,202
more than anything that I could conclude
238
00:13:51,227 --> 00:13:52,755
- something else.
- Claire. Claire. Claire.
239
00:13:52,757 --> 00:13:55,558
Please.
240
00:13:59,112 --> 00:14:00,763
Please.
241
00:14:08,622 --> 00:14:10,055
I'm sorry.
242
00:14:10,140 --> 00:14:13,025
Okay.
243
00:14:20,250 --> 00:14:22,852
Thank you, Agent Bennigan.
244
00:15:01,107 --> 00:15:04,726
- What are you doing?
- Jessup, he's right.
245
00:15:04,777 --> 00:15:08,914
The truth is gonna come out...
maybe not today, but soon.
246
00:15:08,965 --> 00:15:10,399
Let's make this work for us.
247
00:15:10,433 --> 00:15:11,850
Us?
248
00:15:11,935 --> 00:15:13,268
And how exactly does that work?
249
00:15:13,270 --> 00:15:14,770
Reporters have to fact-check, right?
250
00:15:14,772 --> 00:15:16,104
Meaning?
251
00:15:16,139 --> 00:15:17,756
Meaning I tell him everything
that's really going on
252
00:15:17,790 --> 00:15:19,174
with the kids, with Drill.
253
00:15:19,208 --> 00:15:21,343
His first call's gonna be to
the White House
254
00:15:21,377 --> 00:15:22,644
for confirmation.
255
00:15:22,695 --> 00:15:24,363
After that...
256
00:15:24,414 --> 00:15:25,514
Pressure's on.
257
00:15:25,548 --> 00:15:26,915
They're gonna have to release the kids,
258
00:15:26,917 --> 00:15:28,800
or they're gonna have to deal
with the backlash of the public.
259
00:15:28,835 --> 00:15:29,851
You mean panic.
260
00:15:29,902 --> 00:15:31,853
'Cause that's what
we're talking about here.
261
00:15:31,855 --> 00:15:33,355
It's only a matter of time.
262
00:15:33,406 --> 00:15:35,290
Time is something that I do not have.
263
00:15:35,292 --> 00:15:37,759
I want my son home now.
264
00:15:44,467 --> 00:15:46,001
- I want those removed.
- I'm sorry, sir.
265
00:15:46,003 --> 00:15:47,803
I have my orders. This is ridiculous!
She is a child!
266
00:15:47,837 --> 00:15:48,854
Come on.
267
00:15:48,905 --> 00:15:50,021
Sir! Sir!
268
00:15:50,073 --> 00:15:51,239
No, stop!
269
00:15:51,274 --> 00:15:54,209
I'll have no choice but to escort you out.
270
00:15:54,260 --> 00:15:55,510
Do you understand?
271
00:15:55,545 --> 00:15:57,312
Yes.
272
00:15:57,346 --> 00:15:58,313
10 minutes.
273
00:15:58,364 --> 00:16:01,249
That's what you've been cleared for.
274
00:16:04,587 --> 00:16:05,754
Hey.
275
00:16:05,805 --> 00:16:07,455
Hey.
276
00:16:07,490 --> 00:16:09,191
You okay, sweetie?
277
00:16:11,110 --> 00:16:12,410
You have to get me out, daddy.
278
00:16:12,461 --> 00:16:14,296
Honey, I just need
a little more time, okay?
279
00:16:14,298 --> 00:16:16,231
- How much time?
- All right?
280
00:16:17,984 --> 00:16:19,918
I know they're gonna do something to me.
281
00:16:19,952 --> 00:16:23,004
Sweetie, I will not let them hurt you.
282
00:16:23,039 --> 00:16:24,339
I promise, okay?
283
00:16:24,373 --> 00:16:26,641
All right?
284
00:16:29,278 --> 00:16:30,412
I'm scared.
285
00:16:30,479 --> 00:16:31,746
I know.
286
00:16:31,748 --> 00:16:36,267
But you and I... we just need
to be brave right now, okay?
287
00:16:44,810 --> 00:16:46,978
Okay, baby. It's all right.
288
00:16:51,750 --> 00:16:52,750
Alright?
289
00:16:55,554 --> 00:16:57,805
Hey. I understand.
290
00:16:57,857 --> 00:17:01,693
It's okay.
291
00:17:01,744 --> 00:17:04,612
Hey.
292
00:17:04,614 --> 00:17:06,547
Do you remember, uh...
293
00:17:06,582 --> 00:17:09,601
You remember when... When you were little
294
00:17:09,635 --> 00:17:13,788
and we used to... We used to say that poem,
295
00:17:13,822 --> 00:17:16,991
the one that would make
our fears magically go away?
296
00:17:17,042 --> 00:17:18,459
You used to know it by heart.
297
00:17:18,461 --> 00:17:20,795
Twinkle, twinkle, little star...
You remember?
298
00:17:20,846 --> 00:17:21,846
Huh?
299
00:17:24,900 --> 00:17:27,919
Twinkle, twinkle, little star.
300
00:17:27,970 --> 00:17:30,338
How I wonder what you are.
301
00:17:30,389 --> 00:17:32,390
All right?
302
00:17:32,424 --> 00:17:34,308
Up above the world so high.
303
00:17:34,310 --> 00:17:38,830
Like a diamond in the sky.
304
00:17:38,881 --> 00:17:42,717
When the blazing sun is gone,
when he nothing shines upon.
305
00:17:42,768 --> 00:17:44,719
Minx, say the words, honey.
306
00:17:44,770 --> 00:17:46,220
- No.
- Hey, I need you to...
307
00:17:46,271 --> 00:17:47,388
I don't want to do this.
308
00:17:47,422 --> 00:17:49,240
Okay, then you shine your little light
309
00:17:49,291 --> 00:17:50,791
twinkle, twinkle all the night.
310
00:17:50,842 --> 00:17:51,843
Okay?
311
00:17:51,877 --> 00:17:54,128
You're testing me.
312
00:17:54,179 --> 00:17:55,463
Baby, it's just...
313
00:17:56,632 --> 00:17:58,282
I can't... I can't think of
the words right now.
314
00:17:58,317 --> 00:18:00,534
My brain's fuzzy.
315
00:18:07,175 --> 00:18:10,361
Daddy. Daddy, please.
316
00:18:13,315 --> 00:18:15,416
- It's okay.
- Daddy, please.
317
00:18:15,467 --> 00:18:16,417
It's okay.
318
00:18:16,468 --> 00:18:18,052
No.
319
00:18:18,086 --> 00:18:20,938
It's okay.
320
00:18:25,744 --> 00:18:28,212
It's okay, sweetheart.
321
00:18:28,246 --> 00:18:29,880
You don't have to say the words.
322
00:18:31,633 --> 00:18:34,602
You're my dad.
You're supposed to believe me.
323
00:19:54,345 --> 00:19:56,229
Why didn't Minx tell us
she was Drill all along?
324
00:19:56,231 --> 00:19:58,331
- They've me these questions all day.
- Why can't I just go home?
325
00:19:58,365 --> 00:19:59,833
We shared all our secrets together.
326
00:19:59,835 --> 00:20:01,468
I don't know what to tell them.
Drill is just our friend.
327
00:20:01,470 --> 00:20:03,353
I don't know what I did wrong.
328
00:20:12,496 --> 00:20:14,047
Henry?
329
00:20:18,185 --> 00:20:20,119
Are you there?
330
00:20:27,002 --> 00:20:28,485
It's Minx. Can you hear me?
331
00:20:28,520 --> 00:20:29,553
Yeah.
332
00:20:35,927 --> 00:20:37,094
I need your help.
333
00:20:37,128 --> 00:20:40,297
You need to talk to your mom,
tell her I'm not Drill.
334
00:20:40,331 --> 00:20:41,598
Uh, I don't know.
335
00:20:41,633 --> 00:20:45,202
I swear, Henry, I'm not Drill.
You have to help me.
336
00:20:45,236 --> 00:20:47,004
Please.
337
00:20:47,038 --> 00:20:48,772
Do you know what they're gonna do to me?
338
00:20:50,975 --> 00:20:54,778
Aren't you my friend, Henry?
339
00:20:56,081 --> 00:20:58,248
Henry, why aren't you answering me?
340
00:20:58,283 --> 00:21:00,684
They're gonna kill her, Claire.
341
00:21:00,735 --> 00:21:02,986
She's my daughter.
I cannot let that happen.
342
00:21:02,988 --> 00:21:03,954
Wes, that's not Minx.
343
00:21:04,005 --> 00:21:05,255
Even if you're right
344
00:21:05,257 --> 00:21:07,007
and Drill has taken possession of her,
345
00:21:07,058 --> 00:21:08,392
that doesn't mean she's gone.
346
00:21:08,426 --> 00:21:11,745
What if, somewhere inside her
body, my daughter's still alive?
347
00:21:11,796 --> 00:21:13,096
Thomas Harcourt said that when...
348
00:21:13,131 --> 00:21:14,631
Thomas was 8 years old when it happened.
349
00:21:14,633 --> 00:21:16,983
What if he was wrong?
And what if he wasn't?
350
00:21:17,035 --> 00:21:19,836
Wes, we already missed our
chance to end this once before.
351
00:21:19,871 --> 00:21:21,338
Yes, and my wife was killed,
352
00:21:21,340 --> 00:21:22,973
so I am well aware of
the consequences, Claire.
353
00:21:24,025 --> 00:21:27,077
Minx...
354
00:21:27,128 --> 00:21:28,545
Is all I have left.
355
00:21:28,579 --> 00:21:31,798
If I lose her...
356
00:21:31,849 --> 00:21:33,884
So I need you to look at me
357
00:21:33,886 --> 00:21:36,903
and tell me that
you are certain she has gone.
358
00:21:36,954 --> 00:21:38,705
That is not fair.
359
00:21:38,756 --> 00:21:40,841
Look at me in the eye
and tell me she's dead,
360
00:21:40,892 --> 00:21:43,360
that the promise that I made to her when
she was a little girl means nothing
361
00:21:43,362 --> 00:21:46,279
and that there is no hope
that I will ever get her back.
362
00:21:46,330 --> 00:21:48,165
And then...
363
00:21:48,199 --> 00:21:50,133
Then I will believe you.
364
00:21:54,539 --> 00:21:55,872
Sir, we have good news.
365
00:21:55,923 --> 00:22:00,310
We now know which of
the children has been possessed.
366
00:22:00,361 --> 00:22:02,195
Who?
367
00:22:02,246 --> 00:22:05,048
It's Wes Lawrence's daughter.
368
00:22:06,884 --> 00:22:09,235
I know. It's unfortunate.
369
00:22:09,270 --> 00:22:10,737
My daughter, she's...
370
00:22:10,788 --> 00:22:12,872
Perfectly fine.
371
00:22:12,923 --> 00:22:16,259
The other children,
they're... they're all safe.
372
00:22:16,261 --> 00:22:18,511
So we could release them, then.
373
00:22:18,562 --> 00:22:20,196
With all due respect, uh,
374
00:22:20,198 --> 00:22:23,900
we don't know how much influence
he still has over them.
375
00:22:23,934 --> 00:22:26,102
Right now, the most prudent
course of action
376
00:22:26,137 --> 00:22:27,654
is to keep them all locked up
377
00:22:27,688 --> 00:22:30,406
until we know for sure
Drill has been neutralized.
378
00:22:30,424 --> 00:22:32,876
Yes.
379
00:22:34,379 --> 00:22:37,313
I know I made the wrong call, Haley.
380
00:22:37,315 --> 00:22:41,167
Excuse me?
381
00:22:41,202 --> 00:22:43,803
I shouldn't have let him go.
382
00:22:43,854 --> 00:22:47,290
I know that now.
383
00:22:49,660 --> 00:22:51,844
This time, we'll make the right decision.
384
00:22:51,896 --> 00:22:55,365
The questions is, how?
385
00:22:55,399 --> 00:22:57,700
I believe we actually have
the perfect weapon
386
00:22:57,735 --> 00:22:58,901
to accomplish our task.
387
00:22:58,936 --> 00:23:00,803
Three months ago,
388
00:23:00,805 --> 00:23:03,606
I was sent to the Arctic
to test an experimental weapon.
389
00:23:06,110 --> 00:23:07,744
It was an electron-pulse device
designed to emit
390
00:23:07,746 --> 00:23:10,797
an electrical charge equivalent
to 100 lightning strikes.
391
00:23:10,848 --> 00:23:14,367
Unfortunately...
Things didn't go as planned.
392
00:23:14,401 --> 00:23:17,854
We brought him to us.
393
00:23:17,888 --> 00:23:21,340
He saw the energy, and he came right at me.
394
00:23:21,391 --> 00:23:22,992
"He"?
395
00:23:23,026 --> 00:23:27,497
When I saw that blue light...
396
00:23:27,531 --> 00:23:30,833
That was when I knew
that something was here.
397
00:23:30,868 --> 00:23:33,469
"Something"?
398
00:23:33,504 --> 00:23:35,438
Something not human.
399
00:23:35,472 --> 00:23:37,406
I just need more time.
400
00:23:37,408 --> 00:23:38,958
Where are the guards?
401
00:23:38,992 --> 00:23:39,992
Oh, God.
402
00:23:42,246 --> 00:23:44,347
No!
403
00:23:44,398 --> 00:23:45,598
I'm sorry, Wes.
404
00:23:45,649 --> 00:23:47,566
- Where is she?!
- You have to believe me.
405
00:23:47,618 --> 00:23:49,619
I take no solace in what needs to be done.
Sir, you don't have to do this now.
406
00:23:49,621 --> 00:23:51,587
- I just need a few more days, so...
- To what?
407
00:23:51,622 --> 00:23:52,922
T... To remove Drill from her body.
408
00:23:52,924 --> 00:23:54,340
So now you're talking about exorcism?
409
00:23:54,424 --> 00:23:55,591
- Listen to yourself.
- Sir...
410
00:23:55,593 --> 00:23:57,259
No more negotiations, Wes. Please.
411
00:23:57,294 --> 00:23:59,061
We're going to end this today.
412
00:23:59,063 --> 00:24:00,446
No, no. I'm sorry, sir.
413
00:24:00,480 --> 00:24:01,947
- It's best if you weren't here for this.
- Sir, sir.
414
00:24:01,982 --> 00:24:03,199
- Please, you can't... you can't do this.
- Please, escort them out.
415
00:24:03,233 --> 00:24:04,200
You can't do this.
She is an 8-year-old child!
416
00:24:04,234 --> 00:24:06,736
Mr. Secretary, please, give us...
417
00:24:06,770 --> 00:24:08,387
Damn it!
418
00:24:08,422 --> 00:24:11,857
Talking about using this thing on a child?
419
00:24:11,892 --> 00:24:15,444
It's not a child, sir.
It's an alien threat.
420
00:24:22,636 --> 00:24:26,455
Do it. Just get it over with.
421
00:24:26,489 --> 00:24:27,973
I'm not leaving here!
422
00:24:31,945 --> 00:24:33,112
Get off me!
423
00:24:35,532 --> 00:24:37,399
Wes. Wes, Wes, Wes, Wes.
424
00:24:38,535 --> 00:24:40,736
I'm sorry, okay? I'm so sorry.
425
00:24:40,787 --> 00:24:42,488
There has to be another way, Claire.
426
00:24:42,539 --> 00:24:44,156
There has to be another way.
427
00:24:55,251 --> 00:24:57,920
What is that?
428
00:24:57,971 --> 00:25:00,222
That's how they're gonna do it.
429
00:25:02,759 --> 00:25:05,978
That's how they're gonna kill Minx.
430
00:25:15,327 --> 00:25:16,695
We have to do whatever it takes.
431
00:25:16,708 --> 00:25:17,741
We have to save her.
432
00:25:17,793 --> 00:25:20,177
What happens if the president says no?
433
00:25:20,212 --> 00:25:21,345
That's not an option.
434
00:25:21,347 --> 00:25:24,782
- This isn't on you, Claire.
- Isn't it?
435
00:25:25,424 --> 00:25:26,890
You did what you had to do,
436
00:25:26,892 --> 00:25:28,775
just like I did.
437
00:25:28,826 --> 00:25:29,910
What are you talking about?
438
00:25:33,197 --> 00:25:35,632
I just talked to a reporter,
gave him the whole story.
439
00:25:35,726 --> 00:25:37,276
Sean, why would you do that?
440
00:25:37,327 --> 00:25:39,028
Because this exposes everything.
441
00:25:39,079 --> 00:25:41,030
They'll be forced to let our kids go.
442
00:25:41,064 --> 00:25:44,233
That's the only way we get Henry back home.
443
00:25:44,235 --> 00:25:46,368
I have to go.
444
00:25:46,419 --> 00:25:47,837
I'll call you as soon as I can.
445
00:25:47,839 --> 00:25:50,556
I just got off with the press secretary.
446
00:25:50,607 --> 00:25:52,875
Now it's their move.
447
00:25:52,909 --> 00:25:54,376
My contact at the White House,
448
00:25:54,411 --> 00:25:55,461
she's not making any promises,
449
00:25:55,512 --> 00:25:56,712
but she's trying to get us a meeting.
450
00:25:56,714 --> 00:25:58,380
Okay. Let's go.
451
00:26:03,053 --> 00:26:05,688
Mr. President, I'm sorry
for the interruption.
452
00:26:05,739 --> 00:26:07,523
Excuse me, gentlemen.
453
00:26:11,461 --> 00:26:14,980
Uh... We got a call from
the Baltimore Observer.
454
00:26:15,031 --> 00:26:17,299
They, uh...
455
00:26:17,334 --> 00:26:18,500
They know about Drill.
456
00:26:18,535 --> 00:26:20,836
How long do we have?
457
00:26:20,870 --> 00:26:22,321
Well, they say about two hours,
458
00:26:22,372 --> 00:26:24,373
but I'm confident I can get
them to hold the story...
459
00:26:24,407 --> 00:26:25,474
That won't be necessary.
460
00:26:25,508 --> 00:26:27,076
Excuse me?
461
00:26:27,110 --> 00:26:29,278
It'll all be over in about two hours.
462
00:26:29,312 --> 00:26:32,181
I want to go live before the story breaks.
463
00:26:32,215 --> 00:26:35,617
Sir, I have to advise against...
464
00:26:35,652 --> 00:26:38,871
Do you understand the kind of
panic that this could cause?
465
00:26:38,905 --> 00:26:41,039
No more than if the leader of this nation
466
00:26:41,090 --> 00:26:44,476
is caught lying to the
very people who elected him.
467
00:26:44,511 --> 00:26:47,996
No more hiding. No more secrets.
468
00:26:48,031 --> 00:26:49,748
This is what must be done.
469
00:26:49,799 --> 00:26:53,302
Yes, sir.
470
00:26:53,304 --> 00:26:57,289
Oh, and, Alan, one more thing.
471
00:26:57,323 --> 00:26:59,508
Get those children home.
472
00:26:59,542 --> 00:27:01,109
I want my daughter back.
473
00:27:01,144 --> 00:27:03,478
Yes, sir.
474
00:27:08,651 --> 00:27:09,968
Where are they taking us?
475
00:27:10,003 --> 00:27:11,920
How should I know?
476
00:28:02,238 --> 00:28:04,906
In a few minutes, we're gonna
go live to the White House,
477
00:28:04,908 --> 00:28:06,174
where President Winters has called
478
00:28:06,208 --> 00:28:08,543
a last-minute press conference.
479
00:28:13,816 --> 00:28:15,083
Please. We don't have much time.
480
00:28:15,117 --> 00:28:16,284
- Okay, I just... I need...
- Wes, I'm...
481
00:28:16,335 --> 00:28:17,836
- I need five minutes with him.
- Wes, I'm trying,
482
00:28:17,870 --> 00:28:19,287
- but now this press conference has come up.
- look, you just...
483
00:28:19,338 --> 00:28:20,538
you just tell him that... that
there's an alternative, okay?
484
00:28:20,589 --> 00:28:21,556
We don't have to pull
the trigger right now.
485
00:28:21,590 --> 00:28:22,557
He'll know what I'm talking about.
486
00:28:22,559 --> 00:28:24,192
- Okay. I'm trying.
- Please.
487
00:28:24,226 --> 00:28:25,410
You don't understand how important this is.
We don't have time.
488
00:28:25,444 --> 00:28:28,496
- Okay.
- Please.
489
00:28:35,070 --> 00:28:38,790
I can't tell you what a relief that is.
490
00:28:38,841 --> 00:28:40,625
I'll be right there. Thank you.
491
00:28:41,961 --> 00:28:43,778
They're letting the kids out.
492
00:28:43,812 --> 00:28:46,281
So it worked.
Looks like Oberon came through.
493
00:28:46,315 --> 00:28:48,149
What's Oberon?
494
00:28:48,200 --> 00:28:50,418
Secret service code name for the president.
495
00:28:50,452 --> 00:28:51,953
Each family member of the family has one.
496
00:28:51,987 --> 00:28:53,388
They all start with the same letter...
497
00:28:53,422 --> 00:28:57,191
first lady, she's Olympia.
498
00:28:57,193 --> 00:29:00,528
And what about the daughter?
499
00:29:00,546 --> 00:29:02,747
Uh, don't know that one
off the top of my head.
500
00:29:02,798 --> 00:29:03,798
Sean.
501
00:29:03,832 --> 00:29:06,217
Orion.
502
00:29:08,520 --> 00:29:10,271
Sean, I can't... I can't talk right now.
503
00:29:10,273 --> 00:29:12,073
Claire, it's Cassandra. She's Drill.
504
00:29:12,107 --> 00:29:14,575
What?
505
00:29:14,577 --> 00:29:17,044
Orion... it's Cassandra's
secret service code name.
506
00:29:17,079 --> 00:29:18,796
What?
507
00:29:18,847 --> 00:29:21,265
You were right.
508
00:29:21,300 --> 00:29:23,050
It isn't Minx.
509
00:29:23,101 --> 00:29:25,720
Copy that. Olympia and Orion on the move.
510
00:29:43,121 --> 00:29:45,226
He's in the White House.
511
00:29:48,029 --> 00:29:48,995
Drill framed Minx.
512
00:29:48,997 --> 00:29:50,463
So Cassandra burned herself.
513
00:29:50,498 --> 00:29:52,048
- Henry?! She must have.
- Minx?
514
00:29:52,099 --> 00:29:53,266
With the evacuation of the children,
515
00:29:53,301 --> 00:29:54,618
there was so much chaos that we...
516
00:29:54,652 --> 00:29:56,119
we weren't looking at her.
We were looking at Minx.
517
00:29:58,873 --> 00:30:01,992
What about Silas? He said he saw Minx.
518
00:30:02,026 --> 00:30:04,611
He was telling the truth about
everything but who he saw.
519
00:30:04,613 --> 00:30:06,212
It was Cassandra who caught him.
520
00:30:06,214 --> 00:30:09,015
She's the one
who threatened to hurt his mom.
521
00:30:09,050 --> 00:30:10,483
What about Maria's computer file?
522
00:30:10,485 --> 00:30:12,419
Cassandra knew that
we'd be able to retrieve it,
523
00:30:12,470 --> 00:30:15,054
so she doctored Minx's file.
524
00:30:15,056 --> 00:30:17,157
Oh, Claire, I...
525
00:30:17,191 --> 00:30:18,708
Go.
526
00:30:18,759 --> 00:30:20,460
Stop them. I'll try
to get to the press room.
527
00:30:20,511 --> 00:30:21,428
Okay.
528
00:30:47,689 --> 00:30:49,856
Honey!
529
00:30:49,858 --> 00:30:50,957
Hey, buddy.
530
00:30:50,959 --> 00:30:53,142
Mommy, daddy, I'm here!
531
00:30:56,923 --> 00:30:59,300
- Henry?
- Dad!
532
00:31:07,092 --> 00:31:08,606
Okay. Come here.
533
00:31:09,736 --> 00:31:10,675
I'm sorry, Mr. Lawrence,
534
00:31:10,676 --> 00:31:12,508
but Secretary Frommer is not available.
535
00:31:12,542 --> 00:31:14,310
Tell him it's not Minx. It's Cassandra.
536
00:31:14,312 --> 00:31:15,661
I can leave word that it's urgent.
537
00:31:15,712 --> 00:31:16,796
Damn it!
538
00:31:16,830 --> 00:31:22,068
Twinkle, twinkle, little star...
539
00:31:22,119 --> 00:31:29,275
How I wonder what you are.
540
00:31:29,309 --> 00:31:38,017
Up above the world so high...
541
00:31:38,068 --> 00:31:43,556
Like a diamond in the sky.
542
00:31:47,661 --> 00:31:50,546
When the blazing sun is gone...
543
00:31:50,548 --> 00:31:55,117
When he nothing shines upon...
544
00:31:55,119 --> 00:32:00,990
Then you show your little light.
545
00:32:01,324 --> 00:32:03,208
Twinkle, twinkle...
546
00:32:05,896 --> 00:32:06,812
All the night.
547
00:32:07,864 --> 00:32:09,281
You look nervous.
548
00:32:11,501 --> 00:32:13,936
Well, I suppose I am a little.
549
00:32:13,970 --> 00:32:16,989
Do you remember what you
always tell me when I'm scared?
550
00:32:17,040 --> 00:32:19,591
"Be brave."
551
00:32:19,626 --> 00:32:23,195
All right, well, I will, uh...
I will try to keep that in mind.
552
00:32:23,246 --> 00:32:25,664
Wait, w-what are you...
what are you saying?
553
00:32:25,699 --> 00:32:26,849
The president, he's the target?
554
00:32:26,883 --> 00:32:28,217
But it doesn't make any sense.
555
00:32:28,268 --> 00:32:29,902
If Drill wanted to kill the president,
556
00:32:29,936 --> 00:32:32,104
he could've possessed
Cassandra a long time ago.
557
00:32:32,155 --> 00:32:33,589
Why wait this long?
558
00:32:36,309 --> 00:32:39,695
Press conference.
559
00:32:39,746 --> 00:32:41,580
He's not after the president.
560
00:32:41,631 --> 00:32:42,998
What do you mean?
561
00:32:43,000 --> 00:32:44,266
The broadcast.
562
00:32:44,300 --> 00:32:47,569
Jessup, it's a live feed.
563
00:33:01,384 --> 00:33:03,151
I'm Special Agent Claire Bennigan.
564
00:33:03,186 --> 00:33:07,205
Please, I need you to listen to me.
565
00:33:07,256 --> 00:33:09,975
The press conference...
You have to stop it.
566
00:33:12,245 --> 00:33:13,996
I'm gonna have to ask you to step back.
567
00:33:14,030 --> 00:33:16,932
You don't understand.
This is how he's gonna do it.
568
00:33:21,571 --> 00:33:24,072
My fellow Americans...
569
00:33:24,107 --> 00:33:28,710
To friends watching around the world...
570
00:33:28,744 --> 00:33:32,230
Be brave.
571
00:33:32,265 --> 00:33:37,519
That's what my daughter said
to me before I walked in here.
572
00:33:37,553 --> 00:33:40,989
Such simple words from a child,
573
00:33:41,023 --> 00:33:43,925
but not always easy to do.
574
00:33:45,462 --> 00:33:50,749
Then the traveler in the dark...
575
00:33:50,783 --> 00:33:54,936
Thanks you for your tiny spark...
576
00:33:57,106 --> 00:33:59,541
Mr. Secretary.
577
00:33:59,575 --> 00:34:04,713
I'm sorry, sir. It's... I can't.
578
00:34:04,715 --> 00:34:06,481
Walk me through each step
of the launch sequence.
579
00:34:08,451 --> 00:34:10,652
I'll push the button.
580
00:34:17,960 --> 00:34:20,328
Be brave.
581
00:34:20,362 --> 00:34:21,896
We all do.
582
00:34:21,898 --> 00:34:24,566
'Cause what I am about to tell you
583
00:34:24,600 --> 00:34:25,917
- may be hard to accept.
- Halt!
584
00:34:25,968 --> 00:34:27,969
Halt! Don't move!
585
00:34:28,003 --> 00:34:29,521
Stop! Look out!
586
00:34:30,739 --> 00:34:32,290
We're on him!
587
00:34:39,896 --> 00:34:41,864
For the last few weeks,
588
00:34:41,898 --> 00:34:45,601
our country, our world,
589
00:34:45,635 --> 00:34:47,887
has been battling a secret war
590
00:34:47,921 --> 00:34:52,875
provoked by a silent and deadly enemy,
591
00:34:52,909 --> 00:34:56,879
an enemy unlike any which
we've fought before...
592
00:34:56,913 --> 00:35:01,033
an enemy not from our world.
593
00:35:03,287 --> 00:35:09,108
This being did not come to
our world in peace.
594
00:35:09,142 --> 00:35:11,744
But before we succumb to panic,
595
00:35:11,778 --> 00:35:16,832
I am here to tell you that this war is over
596
00:35:16,883 --> 00:35:18,534
and we have won.
597
00:35:21,488 --> 00:35:26,642
The alien threat has
been captured, contained.
598
00:35:26,676 --> 00:35:30,079
By the time that we are done here,
599
00:35:30,113 --> 00:35:31,547
it will have been destroyed.
600
00:35:31,581 --> 00:35:35,050
Sequence initiated.
601
00:35:35,052 --> 00:35:38,520
Weapon will fire in 60 seconds.
602
00:35:48,148 --> 00:35:49,698
What's the matter, sweetheart?
603
00:35:49,700 --> 00:35:53,635
Weapon will fire in 50 seconds.
604
00:35:53,637 --> 00:35:56,805
I'm ready to see my mommy now.
605
00:36:02,345 --> 00:36:05,697
Weapon will fire in 30 seconds.
606
00:36:06,950 --> 00:36:08,500
Sir!
607
00:36:08,534 --> 00:36:10,519
Sir, it's not Minx! She's not Drill!
What is he doing in here?
608
00:36:10,553 --> 00:36:12,237
Please open the door, sir!
609
00:36:12,322 --> 00:36:16,541
No. No. No. She's gonna do it.
610
00:36:16,592 --> 00:36:18,894
Wes, you do not want to be here.
611
00:36:18,928 --> 00:36:21,530
It's cassandra!
It's the president's daughter!
612
00:36:21,564 --> 00:36:22,998
Sir! Weapon will fire in 15 seconds.
613
00:36:23,032 --> 00:36:25,500
She's gonna send the signal.
614
00:36:55,331 --> 00:36:56,865
10...
615
00:36:56,899 --> 00:36:58,416
- 9...
- Mr. Secretary.
616
00:36:58,451 --> 00:36:59,533
8...7...
617
00:36:59,558 --> 00:37:00,885
There's been an incident at the White House.
618
00:37:00,920 --> 00:37:02,637
- 6...
- Yeah?
619
00:37:02,672 --> 00:37:04,940
- 5...4...
- Oh, my God.
620
00:37:04,974 --> 00:37:07,308
- Stop the countdown.
- ...3...2...
621
00:37:07,310 --> 00:37:08,827
Sequence aborted.
622
00:37:15,217 --> 00:37:16,734
Cassandra?
623
00:37:27,012 --> 00:37:29,597
Is that Drill?
624
00:37:29,632 --> 00:37:32,033
Yeah. It is.
625
00:37:32,035 --> 00:37:34,202
Did he send the signal?
626
00:37:34,204 --> 00:37:35,870
I think so.
627
00:37:35,905 --> 00:37:39,140
What does this mean?
628
00:37:39,191 --> 00:37:42,110
It means we're in trouble.
629
00:37:53,722 --> 00:37:55,673
My angel.
630
00:37:58,594 --> 00:38:01,529
What happened?
631
00:38:17,579 --> 00:38:21,115
Don't worry, Claire.
I'm not going anywhere.
632
00:38:23,235 --> 00:38:25,486
No, daddy.
633
00:38:25,521 --> 00:38:26,521
It's okay.
634
00:38:26,572 --> 00:38:27,822
- Get me out!
- It's okay.
635
00:38:27,856 --> 00:38:29,357
It's okay, baby. It's okay.
636
00:38:29,408 --> 00:38:30,942
Get me out! Okay.
637
00:38:30,993 --> 00:38:32,493
It's all right.
638
00:38:32,527 --> 00:38:34,462
It's all right.
639
00:38:34,513 --> 00:38:36,180
Okay.
640
00:38:36,214 --> 00:38:37,765
It's okay.
641
00:38:38,801 --> 00:38:39,850
Come here.
642
00:38:39,902 --> 00:38:41,519
Here we go. All right, okay.
643
00:38:41,570 --> 00:38:45,439
It's okay. It's okay. It's okay.
644
00:38:45,441 --> 00:38:48,209
All right. Hey. Hey. Hey. Hey.
645
00:38:48,243 --> 00:38:50,795
You're safe now.
646
00:38:50,846 --> 00:38:54,382
I knew you'd come for me, daddy.
647
00:38:54,433 --> 00:38:55,883
Okay.
648
00:38:55,885 --> 00:38:57,818
All right. All right.
649
00:38:57,853 --> 00:38:59,687
It's okay. It's okay.
650
00:39:27,148 --> 00:39:29,817
Twinkle, twinkle, little star.
How I wonder what you are.
651
00:39:29,868 --> 00:39:30,818
Minx?
652
00:39:33,071 --> 00:39:35,406
I was just saying the poem you taught me.
653
00:39:35,457 --> 00:39:37,958
Oh. What?
654
00:39:37,993 --> 00:39:41,161
Did you have another bad dream?
655
00:39:41,212 --> 00:39:42,830
I'm okay. I'm not scared.
656
00:39:42,881 --> 00:39:45,466
Oh. Well, I'm very proud of you.
657
00:39:45,500 --> 00:39:48,802
But just so you know,
if you ever are scared,
658
00:39:48,837 --> 00:39:54,174
if you ever need me,
I promise I'll always be here.
659
00:39:54,176 --> 00:39:55,592
I know, daddy.
660
00:39:59,097 --> 00:40:00,180
There.
45994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.