All language subtitles for The.Hurricane.1999.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 https://thepiratebay.se/user/anoXmous 3 00:01:35,974 --> 00:01:38,310 And just a reminder, ladies and gentlemen... 4 00:01:38,476 --> 00:01:41,313 this fine young fighter will be right here in Pittsburgh... 5 00:01:41,479 --> 00:01:44,858 on the boxing card this Monday night. 6 00:01:48,111 --> 00:01:52,032 Time now for the main event of the evening! 7 00:01:55,785 --> 00:01:59,289 In this corner, from Paterson, New Jersey... 8 00:01:59,456 --> 00:02:02,918 wearing the white trunks with the black stripe... 9 00:02:03,084 --> 00:02:06,213 the winner of 18 of his last 21 fights... 10 00:02:06,379 --> 00:02:10,133 Rubin "Hurricane" Carter! 11 00:02:17,766 --> 00:02:20,602 And in the left corner... 12 00:02:20,769 --> 00:02:23,313 in the dark trunks with the white stripe... 13 00:02:23,438 --> 00:02:25,398 from St Thomas, Virgin Islands... 14 00:02:25,524 --> 00:02:29,736 the welterweight champion of the world, Emile Griffith! 15 00:02:37,160 --> 00:02:39,829 Fighters, let's go. 16 00:02:39,996 --> 00:02:42,123 All right. 17 00:02:42,290 --> 00:02:44,668 All right. Keep your punches up. It's gonna be a good, clean fight... 18 00:02:44,835 --> 00:02:46,545 all right? 19 00:02:46,711 --> 00:02:50,423 All right. Let's touch gloves. Good luck. Okay, go to your corners. 20 00:02:54,261 --> 00:02:56,721 Hurricane, blow yourself outta here! 21 00:02:59,474 --> 00:03:01,518 Go get 'im, Rubin. 22 00:03:04,062 --> 00:03:06,189 Let's get 'im. 23 00:03:07,858 --> 00:03:10,819 Come on and get me! I'm in here! 24 00:03:10,986 --> 00:03:14,447 I'll tell you what. First one through that door is gonna die! 25 00:03:14,614 --> 00:03:17,701 And the second one, and the third one after that! So come on! 26 00:03:17,868 --> 00:03:19,411 Room in here for everybody. 27 00:03:22,372 --> 00:03:25,333 Collins! Becker! Klein on the platform! 28 00:03:25,500 --> 00:03:28,295 - Kelly, lock everything down! - Go! 29 00:03:29,963 --> 00:03:31,923 It's Carter, tier one! 30 00:03:33,550 --> 00:03:36,720 Got room in here for everybody! So come on! 31 00:03:39,639 --> 00:03:42,309 Three times life! That's what I got! Three times life! 32 00:03:42,434 --> 00:03:45,604 And for what? For murders I didn't even commit? 33 00:03:45,770 --> 00:03:48,148 I ain't got nothin' but time, so come on! I'm ready for ya! 34 00:03:48,315 --> 00:03:49,941 Come on in and get me! 35 00:03:50,108 --> 00:03:53,153 Y'all wanna know who's talking? Hurricane is talking! 36 00:03:53,320 --> 00:03:55,989 You wanna see The Hurricane? Come on up in here and see him! 37 00:03:56,114 --> 00:03:58,116 Come on up in here and see him! 38 00:03:59,701 --> 00:04:02,704 Did you see that punch? 39 00:04:09,961 --> 00:04:11,880 Oh, no! 40 00:04:28,480 --> 00:04:30,982 Lucky punch! 41 00:04:31,149 --> 00:04:32,943 You got him, Rubin boy! 42 00:04:34,528 --> 00:04:36,947 Three, four... 43 00:04:37,113 --> 00:04:39,908 five, six... 44 00:04:40,075 --> 00:04:42,994 - You all right? - Yeah, I'm all right. 45 00:04:43,995 --> 00:04:46,081 All right. Let's go. 46 00:04:49,209 --> 00:04:52,754 Knock him out! Come on! 47 00:04:52,921 --> 00:04:56,007 He's in your corner! Get out of the corner! 48 00:05:07,853 --> 00:05:10,438 Another left to the body. Another right to the head. 49 00:05:10,605 --> 00:05:13,483 - A vicious combination! - Yeah! Yeah! - Yeah! Yeah! 50 00:05:15,026 --> 00:05:20,282 And he looks like he's going down! He hits the canvas. 51 00:05:21,324 --> 00:05:23,869 Four, five... 52 00:05:24,035 --> 00:05:27,455 It doesn't look like he's gonna get up. 53 00:05:27,622 --> 00:05:29,583 - Five... - He's up! 54 00:05:29,749 --> 00:05:32,752 - You all right? - The referee is checking him. 55 00:05:32,919 --> 00:05:35,672 And that's it! It's over! 56 00:05:37,299 --> 00:05:41,720 At two minutes and 13 seconds of the first round... 57 00:05:41,887 --> 00:05:45,098 Rubin "Hurricane" Carter has defeated... 58 00:05:45,265 --> 00:05:47,767 the welterweight champion of the world. 59 00:05:47,934 --> 00:05:50,145 Come on, come on, come on! Come on! 60 00:05:50,312 --> 00:05:51,855 - Come on! Who wants some? - Where's the key? 61 00:05:52,022 --> 00:05:53,481 - Who's first? - Shut up! 62 00:05:53,648 --> 00:05:55,734 - Relax there, Carter! - What the hell's goin' on? 63 00:05:55,901 --> 00:05:58,695 - I'm goin' in there. - Are you nuts? You wanna get yourself killed? 64 00:05:58,862 --> 00:06:01,573 Everybody stand down! Stand down! 65 00:06:01,740 --> 00:06:02,699 - Come on in here. - Back off! 66 00:06:02,866 --> 00:06:04,492 - Talk to 'em, Jimmy. - Rubin... - Talk to them! 67 00:06:04,659 --> 00:06:05,535 - Talk to them! - Rubin. 68 00:06:05,702 --> 00:06:06,745 - Tell me what's goin' on. - I ain't takin' no shit! 69 00:06:06,912 --> 00:06:09,789 - Rubin, calm down! It's me, Jimmy. Come here and talk to me. - You can talk to 'em! I ain't no animal! 70 00:06:09,956 --> 00:06:13,001 - I ain't takin' no shit in here! - Rubin, calm down! Calm down! 71 00:06:13,168 --> 00:06:14,878 Take it easy, champ. Now, tell me what's goin' on. 72 00:06:15,045 --> 00:06:19,007 Tell me what's happenin'. Come on! 73 00:06:24,471 --> 00:06:27,557 - Hurricane done killed 'em! - Clear... Clear the... Clear the tier! 74 00:06:27,724 --> 00:06:29,851 Get outta here! Everybody! 75 00:06:33,271 --> 00:06:36,983 They wanna toss my cell, Jimmy. They're gonna find my manuscript. 76 00:06:37,150 --> 00:06:41,238 That book is the only thing I got left in here. 77 00:06:41,404 --> 00:06:45,825 You understand me? That's the only chance I got to get out of here. 78 00:06:45,992 --> 00:06:49,037 I lose that, they gonna lose too. 79 00:06:49,204 --> 00:06:52,541 Rubin, who do you think the first man through this door has gotta be now? 80 00:06:53,625 --> 00:06:57,087 It's me. 81 00:06:57,254 --> 00:06:59,172 - Listen... - All right. Tell 'em to come on in here. 82 00:06:59,339 --> 00:07:01,132 - And line 'em up. - What if... - Line 'em up, Jimmy. 83 00:07:01,299 --> 00:07:03,426 Rubin, listen to me now. What if that manuscript... 84 00:07:03,593 --> 00:07:05,512 wasn't in this cell when we tossed it? 85 00:07:05,679 --> 00:07:07,722 What if it was stuffed down your pants or something... 86 00:07:07,889 --> 00:07:10,141 stuffed in your crotch, and we couldn't see it? 87 00:07:10,308 --> 00:07:13,103 I can make sure you weren't strip-searched, okay? 88 00:07:13,270 --> 00:07:15,313 Don't bullshit me. 89 00:07:15,480 --> 00:07:18,733 No bullshit. You have my word. 90 00:07:22,654 --> 00:07:24,990 Ain't nobody putting their hands on me, Jimmy. 91 00:07:25,156 --> 00:07:27,534 Ain't nobody gonna touch me. 92 00:07:27,701 --> 00:07:29,661 All right. 93 00:07:29,828 --> 00:07:32,122 Nobody touches you. 94 00:07:35,542 --> 00:07:38,211 You think I killed them people? 95 00:07:40,839 --> 00:07:42,966 I don't know, Rubin. 96 00:07:44,759 --> 00:07:46,845 I don't know. 97 00:08:50,283 --> 00:08:52,953 Shit. Motherfuckers. 98 00:08:56,456 --> 00:08:59,459 1- 10. Suspect at 1059... 99 00:09:01,044 --> 00:09:02,796 - John, you been drinkin'? - No. No. 100 00:09:02,963 --> 00:09:05,423 All right. All right. Just relax. Let me handle this. 101 00:09:05,590 --> 00:09:08,009 Okay. 102 00:09:08,176 --> 00:09:11,012 - Licence and registration. - It's on the steering post. 103 00:09:11,179 --> 00:09:13,223 What's goin' on? 104 00:09:13,390 --> 00:09:15,058 Aw, shit, Hurricane. Didn't realize it was you. 105 00:09:15,225 --> 00:09:17,227 Yeah, it's me. What's goin' on, Theo? 106 00:09:17,394 --> 00:09:20,188 We're lookin' for two negroes in a white car. 107 00:09:20,355 --> 00:09:23,942 - Any two will do? - No... 108 00:09:33,869 --> 00:09:36,621 Oh, sh... 109 00:09:42,252 --> 00:09:44,337 Okay, get out. 110 00:09:46,590 --> 00:09:48,925 All right. Let's go. 111 00:09:51,344 --> 00:09:53,471 Come on. 112 00:10:03,231 --> 00:10:06,359 - Check his vitals. - It's clear. 113 00:10:06,484 --> 00:10:09,779 - Air passage. - Heart rate has changed. 114 00:10:09,946 --> 00:10:12,365 Keep the chin up. Keep the passage open. 115 00:10:13,617 --> 00:10:16,745 Can he talk, Doc? 116 00:10:16,912 --> 00:10:20,040 - Just for a moment. - Would you raise his head? 117 00:10:31,885 --> 00:10:36,598 Can you make out these two men? Are these the two men who shot you? 118 00:10:38,517 --> 00:10:43,146 Look carefully, sir. Are these the two men who did it? 119 00:10:50,237 --> 00:10:51,696 - He said no. - Move closer. 120 00:10:51,863 --> 00:10:53,990 - He said no. - Move closer! 121 00:11:04,084 --> 00:11:06,920 Take another look, sir. 122 00:11:09,756 --> 00:11:12,509 Son of a bitch. 123 00:11:12,676 --> 00:11:15,512 Sir, look closer. 124 00:11:15,679 --> 00:11:18,807 You sure these aren't the men? 125 00:11:18,974 --> 00:11:22,310 - Dirty son of a bitch. - Watch your mouth! 126 00:11:25,605 --> 00:11:29,943 - Same old shit, huh, Della Pesca? - Shut up! 127 00:11:30,110 --> 00:11:32,779 Ask him again. 128 00:11:32,904 --> 00:11:36,992 You been after me my whole life, Della Pesca. 129 00:11:37,158 --> 00:11:39,077 Now you're trying to pin a murder jacket on me, huh? 130 00:11:39,244 --> 00:11:43,582 Well, I got news for you. It don't fit. 131 00:11:43,748 --> 00:11:46,418 I'm gonna take your black ass down... 132 00:11:46,585 --> 00:11:48,545 Mr Fuckin' Champion of the World. 133 00:11:48,712 --> 00:11:51,631 I got your black fuckin' champion right between my legs... 134 00:11:51,798 --> 00:11:54,092 you short punk bitch. 135 00:11:54,259 --> 00:11:56,469 You try me. 136 00:11:56,636 --> 00:11:59,181 That's just what I'm gonna do. 137 00:12:16,489 --> 00:12:20,076 Pistol shots ring out in the bar room night 138 00:12:20,243 --> 00:12:23,955 Enter Patty Valentine from the upper hall 139 00:12:24,122 --> 00:12:27,501 She sees the bartender in a pool of blood 140 00:12:27,667 --> 00:12:31,213 Cries out, My god they've killed them all 141 00:12:31,379 --> 00:12:35,050 Here comes the story of The Hurricane 142 00:12:35,217 --> 00:12:38,762 The man the authorities came to blame 143 00:12:38,929 --> 00:12:42,516 For something that he never done 144 00:12:42,682 --> 00:12:45,227 Put in a prison cell but one time 145 00:12:45,393 --> 00:12:49,105 He could've been the champion of the world 146 00:12:58,573 --> 00:13:01,910 Now all the criminals in their coats and their ties 147 00:13:02,077 --> 00:13:05,455 Are free to drink martinis and watch the sun rise 148 00:13:05,622 --> 00:13:08,917 While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell 149 00:13:09,084 --> 00:13:12,879 An innocent man in a living hell 150 00:13:13,046 --> 00:13:16,466 Yes, that's the story of The Hurricane 151 00:13:16,633 --> 00:13:19,886 But it won't be over till they clear his name 152 00:13:20,053 --> 00:13:23,473 And give him back the time he's done 153 00:13:23,640 --> 00:13:26,309 Put in a prison cell but one time 154 00:13:26,476 --> 00:13:31,731 He could've been the champion of the world 155 00:13:37,821 --> 00:13:39,698 Hey, man, it's cold out here. 156 00:13:39,823 --> 00:13:41,658 What are you talkin' about? It's like summer for us. 157 00:13:41,825 --> 00:13:45,412 Yeah, well, I like the summers in Brooklyn better. 158 00:13:45,579 --> 00:13:48,290 Is all these people out here freezing their butts off to buy books? 159 00:13:48,456 --> 00:13:50,876 - That's right. - Lined up like this... 160 00:13:51,042 --> 00:13:53,086 not for a movie or a ball game or somethin'? 161 00:13:53,253 --> 00:13:56,506 - Ain't it great? - No, "isn't it." "Isn't it great?" 162 00:13:56,673 --> 00:13:58,717 Very good. I stand corrected, Les. 163 00:13:58,884 --> 00:14:01,636 Used books, books nobody wants any more. 164 00:14:01,803 --> 00:14:03,638 Aw, that's the great thing about books, you know. 165 00:14:03,805 --> 00:14:07,517 Once you use 'em, you can pass 'em along to somebody else like a torch... 166 00:14:07,684 --> 00:14:10,187 or a football, you know, something you pass. 167 00:14:10,353 --> 00:14:12,480 Okay, bring it on in. 168 00:14:12,647 --> 00:14:15,817 Put it down. Good, good. Down. 169 00:15:06,243 --> 00:15:09,788 Okay, young man, that'll be 25 cents. 170 00:15:09,955 --> 00:15:12,624 - Jesus. - Twenty-five cent? 171 00:15:12,791 --> 00:15:14,501 Mustn't be much of a book. 172 00:15:14,668 --> 00:15:17,587 - Ah, listen, everybody - Everybody 173 00:15:17,754 --> 00:15:20,298 Especially you, girl 174 00:15:20,465 --> 00:15:22,634 So, Lesra, what'd you get? 175 00:15:22,801 --> 00:15:25,011 Uh, this. 176 00:15:25,178 --> 00:15:28,014 - What is it? - I don't know. It's about a boxer. 177 00:15:28,181 --> 00:15:31,726 It's got like 337 pages, though, you know. 178 00:15:31,893 --> 00:15:34,729 Well, it probably takes a lot of words to tell someone's life story, eh? 179 00:15:34,896 --> 00:15:36,773 - Don't you think? - Yeah, well, this guy must be... 180 00:15:36,940 --> 00:15:40,318 like 150 years old, you know, if he gon' use all these words. 181 00:15:40,485 --> 00:15:42,487 You know what, Les? Sometimes we don't pick the books we read. 182 00:15:42,654 --> 00:15:46,116 - They pick us. - Somebody, somewhere 183 00:15:46,283 --> 00:15:50,537 - I tell you, it's unfair - Can I get some whisky 184 00:15:50,704 --> 00:15:53,665 Can I get some whisky Yeah 185 00:15:56,001 --> 00:15:58,670 Mr Broden, we've been home schooling this young man for eight months. 186 00:15:58,837 --> 00:16:00,881 That's how it applies to us. 187 00:16:01,047 --> 00:16:02,841 No, I'm not married. Mr Swinton, who you spoke with... 188 00:16:03,008 --> 00:16:05,218 is one of the two men I live with. 189 00:16:05,385 --> 00:16:08,889 No, Sam Chaiton is the other man I live with. 190 00:16:09,055 --> 00:16:11,016 No, I don't think you do see, Mr Broden. 191 00:16:11,183 --> 00:16:13,018 They are my business partners and my roommates. 192 00:16:13,185 --> 00:16:14,769 And you're the Department of Education... 193 00:16:14,936 --> 00:16:18,023 and you're telling me you're prepared to stop this young man's education... 194 00:16:18,190 --> 00:16:21,735 because you can't find some goddam high school records? 195 00:16:31,620 --> 00:16:35,540 Yep, that's exactly what I'm doing, Mr Broden. 196 00:16:36,583 --> 00:16:38,585 No, no, I'm not asking you to make an exception. 197 00:16:38,752 --> 00:16:40,962 I'm asking you to do your job, which is qualitatively different... 198 00:16:41,129 --> 00:16:43,632 but I thank you for it anyway. 199 00:16:43,798 --> 00:16:47,761 - Shit. - Political Science 101, the art of gentle persuasion. 200 00:16:47,928 --> 00:16:50,972 Never mind 101. I need a smoke. 201 00:16:51,139 --> 00:16:54,017 - So how was the book sale? - Great. 202 00:16:54,184 --> 00:16:55,936 - There. - Did you get The Other America? 203 00:16:56,102 --> 00:16:58,522 Uh, I couldn't find The Other America, but I got you, uh... 204 00:16:58,688 --> 00:17:01,691 Sam Robertson Davies, R.D. Laing. 205 00:17:01,858 --> 00:17:04,236 - You don't want to piss me off today. - It's a book sale, Lisa, not a library. 206 00:17:04,402 --> 00:17:05,904 - Whatever. - Hey, look, Lisa. 207 00:17:06,071 --> 00:17:09,491 Got this one right here for 25 cent. The Sixteenth Round. 208 00:17:09,658 --> 00:17:12,410 - Oh, your first book, huh? - Yeah. 209 00:17:12,577 --> 00:17:14,788 "Rubin 'Hurricane' Carter." 210 00:17:17,791 --> 00:17:22,462 Hurricane is the professional name that I acquired later on in life. 211 00:17:22,629 --> 00:17:25,715 Carter is the slave name that was given to my forefathers... 212 00:17:25,882 --> 00:17:29,386 who worked in the cotton fields of Alabama and, and Georgia... 213 00:17:29,553 --> 00:17:31,972 and was passed on to me. 214 00:17:32,138 --> 00:17:35,517 The kindest thing I can say about my childhood... 215 00:17:35,684 --> 00:17:37,936 is that I survived it. 216 00:17:38,103 --> 00:17:42,816 Paterson was a run-down town, a poor and violent place. 217 00:17:42,983 --> 00:17:45,569 The only way to survive was to know how to handle yourself... 218 00:17:45,735 --> 00:17:48,446 and I learned fast. 219 00:17:50,448 --> 00:17:52,826 Come on! Hurry up! 220 00:17:52,993 --> 00:17:55,829 - Let's get out of here! - Come on! Let's go! Hurry up! Let's get out of here! 221 00:18:02,419 --> 00:18:04,838 Take this out. 222 00:18:06,339 --> 00:18:08,884 Hey, Donnique, go for a swim! 223 00:18:13,930 --> 00:18:16,057 Hello, boys. 224 00:18:20,187 --> 00:18:22,314 Wanna see something? 225 00:18:24,357 --> 00:18:26,693 Huh? Isn't that pretty? 226 00:18:28,987 --> 00:18:31,656 You like that? 227 00:18:31,740 --> 00:18:33,992 - What's your name? - Donnique. 228 00:18:34,159 --> 00:18:36,661 Donnique? 229 00:18:36,828 --> 00:18:39,497 That's a pretty name, Donnique. 230 00:18:39,623 --> 00:18:41,666 You wanna be good to me, sugar? 231 00:18:41,833 --> 00:18:46,046 H-H-Hey, mister! Leave him alone! 232 00:18:46,213 --> 00:18:49,883 I wouldn't hurt your friend. Would I? 233 00:18:50,050 --> 00:18:54,721 You don't need to be afraid, Donnique. 234 00:18:54,888 --> 00:18:57,557 You're pretty. How old are you? 235 00:18:57,724 --> 00:18:59,100 - Ten. - Ten? 236 00:18:59,267 --> 00:19:01,770 I said, leave him alone! 237 00:19:04,481 --> 00:19:08,485 Run! Run! Come on! 238 00:19:08,652 --> 00:19:10,904 - Get outta here! - Run! 239 00:19:12,531 --> 00:19:14,407 You little bastard. 240 00:19:14,574 --> 00:19:16,284 Let's get outta here! 241 00:19:16,451 --> 00:19:20,080 You black bastard, you! Goddam it! 242 00:19:20,205 --> 00:19:22,457 Please, mister! Put me down! 243 00:19:22,624 --> 00:19:27,087 - Shut up, you son of a bitch! - Put me down! 244 00:19:28,296 --> 00:19:30,465 Hey! 245 00:19:48,066 --> 00:19:50,110 - I didn't... didn't do nothin'! - Come on! Let's go! 246 00:19:50,277 --> 00:19:52,195 - I didn't... I didn't... - Shut up. 247 00:19:52,362 --> 00:19:54,281 I didn't do nothin'. 248 00:19:57,826 --> 00:20:01,079 - Come on, you... - No! 249 00:20:01,246 --> 00:20:05,792 - Get in there. - I-It wasn't me. 250 00:20:09,212 --> 00:20:12,174 I... I... didn't do nothin'! 251 00:20:13,466 --> 00:20:15,594 Sit down, kid. 252 00:20:31,359 --> 00:20:33,653 What have we got here? 253 00:20:33,820 --> 00:20:35,822 It's a juvenile case. 254 00:20:35,989 --> 00:20:39,659 He's a kid, Sarge. He's only 11 years old. 255 00:20:43,205 --> 00:20:46,041 It's a nigger with a knife. 256 00:20:46,208 --> 00:20:49,336 I don't care how old he is. 257 00:20:49,503 --> 00:20:51,713 Take care of him. 258 00:20:55,050 --> 00:20:59,513 We know you were at the falls last week, and we know what happened. 259 00:20:59,679 --> 00:21:02,265 So you're gonna talk, you little son of a bitch. 260 00:21:02,390 --> 00:21:06,311 You'll be makin' speeches when I get through with your black ass. 261 00:21:06,478 --> 00:21:08,688 Ralph. Ralph. 262 00:21:21,159 --> 00:21:25,330 I'm Sergeant Detective Della Pesca. 263 00:21:25,497 --> 00:21:27,749 You wanna tell me what happened? 264 00:21:32,629 --> 00:21:35,006 What is it, you were trying to rob this man's gold watch... 265 00:21:35,173 --> 00:21:39,678 and he fought back, and so you stabbed him? 266 00:21:39,845 --> 00:21:42,764 Is that pretty much it? 267 00:21:42,931 --> 00:21:46,768 I-I... didn't do nothin'. 268 00:21:50,105 --> 00:21:53,400 Let me tell you something, sunshine. 269 00:21:53,567 --> 00:21:55,694 The man you stabbed... 270 00:21:55,819 --> 00:21:58,905 is a very important member of this community... 271 00:21:59,072 --> 00:22:02,158 and you are goin' down. 272 00:22:03,285 --> 00:22:07,789 Do you see? And I am going to see to it personally. 273 00:22:10,417 --> 00:22:13,753 As for you, Rubin Carter, you're a menace to society. 274 00:22:13,920 --> 00:22:16,464 If something isn't done about you soon... 275 00:22:16,631 --> 00:22:18,425 you'll become a dangerous man in later life. 276 00:22:18,592 --> 00:22:22,846 I only wish you were old enough I could send you to state prison. 277 00:22:23,013 --> 00:22:25,140 I therefore sentence you... 278 00:22:25,307 --> 00:22:28,768 to the state home for boys in Jamesburg... 279 00:22:28,935 --> 00:22:32,397 from this day till you're 21 years of age. 280 00:22:32,564 --> 00:22:34,900 - So be it. - It's okay, son. 281 00:22:36,651 --> 00:22:39,905 Jamesburg was a place of horror that I would be forever sorry... 282 00:22:40,071 --> 00:22:42,365 to have known existed. 283 00:22:42,490 --> 00:22:46,369 It was there that I spent the next eight years learning how to maim... 284 00:22:46,536 --> 00:22:50,332 butcher and fight for my survival. 285 00:23:01,218 --> 00:23:03,887 I don't get what's goin' on here. I'm the boy's father. 286 00:23:04,012 --> 00:23:07,516 I take care of him. I don't know what you people... 287 00:23:07,682 --> 00:23:10,810 I mean, what's it to you? 288 00:23:10,977 --> 00:23:13,813 M-Mr Martin, we've gotten to know Lesra over the past few weeks. 289 00:23:13,980 --> 00:23:17,567 And I gotta tell you, he's got more natural ability and enthusiasm... 290 00:23:17,734 --> 00:23:21,404 than just about any kid I've ever worked with. 291 00:23:21,571 --> 00:23:25,450 So, when he told us he wanted to go to college... 292 00:23:25,617 --> 00:23:27,911 we just figured that's the way it was gonna be. 293 00:23:28,078 --> 00:23:31,164 Well, I know he's smart. 294 00:23:31,331 --> 00:23:33,583 There's no doubt about that, but, uh... 295 00:23:33,750 --> 00:23:37,003 he can't read, Mrs Martin. 296 00:23:37,170 --> 00:23:39,631 But we think that we could teach him. I mean, within... 297 00:23:39,798 --> 00:23:42,884 probably two years, with a lot of work, we could get him ready for college. 298 00:23:43,051 --> 00:23:45,637 - Yeah, well, that school sure not doin' it. - Now wait just a second. 299 00:23:45,804 --> 00:23:47,597 - I am that boy's father... - But if they can give him more... 300 00:23:47,764 --> 00:23:49,850 They're talkin' to me, Alma! 301 00:23:50,016 --> 00:23:52,561 Uh, Mr Martin, you know, we got plenty of room. 302 00:23:52,727 --> 00:23:55,814 And if Lesra wants to learn, then we can teach him. 303 00:23:55,981 --> 00:23:57,774 If you don't want that, that's fine. That's up to you. 304 00:23:57,941 --> 00:24:01,528 But no one here is trying to replace you, sir. 305 00:24:10,287 --> 00:24:13,957 - This what you want, boy? - I wanna go to college. 306 00:24:15,792 --> 00:24:20,338 And if that's what it's gonna take, then, yeah. 307 00:24:20,505 --> 00:24:22,841 It don't seem right. 308 00:24:31,600 --> 00:24:33,935 Why you gotta go, Lesra? 309 00:24:34,102 --> 00:24:37,397 - Don't you want me to go, El? - You should be here backin' me up. 310 00:24:37,564 --> 00:24:40,609 Leave the boy, Elston. Lesra goin' to Toronto now. 311 00:24:40,775 --> 00:24:44,404 Got a job to do. Wants to go to college. 312 00:24:53,330 --> 00:24:57,751 After eight years at Jamesburg, I escaped. 313 00:24:57,918 --> 00:25:01,046 I was angry, embittered with life. 314 00:25:01,213 --> 00:25:03,757 I ran as if on a cloud... 315 00:25:03,924 --> 00:25:07,719 unaware of how high I was stepping or of anything else around me. 316 00:25:07,886 --> 00:25:11,389 There was room in my head for only one word... 317 00:25:11,556 --> 00:25:14,559 one thought: 318 00:25:14,726 --> 00:25:17,145 freedom. 319 00:25:17,312 --> 00:25:21,691 I ran straight into the U.S. Army and a pair of paratrooper wings... 320 00:25:21,858 --> 00:25:23,652 and my whole life changed. 321 00:25:23,818 --> 00:25:26,112 I learned that knowledge of self and kind... 322 00:25:26,279 --> 00:25:29,324 is the only true means to the liberation of the black man. 323 00:25:29,491 --> 00:25:32,327 I could do anything. I overcame my stutter. 324 00:25:32,494 --> 00:25:35,247 I became a prizefighter. I came back to Paterson... 325 00:25:35,413 --> 00:25:38,416 the all-Army European welterweight champ. 326 00:25:38,583 --> 00:25:40,669 Let me have a soda, please. 327 00:25:40,836 --> 00:25:45,382 Judy, who's that fine soldier standing over there at the bar? 328 00:25:51,888 --> 00:25:56,017 Oh, he's a local boy. Rubin Carter, I think. 329 00:26:02,440 --> 00:26:04,609 Make it two. 330 00:26:09,239 --> 00:26:12,701 - He's comin' over here. - Uh-oh. Stay cool. 331 00:26:19,291 --> 00:26:21,376 I'm back. I'm back. 332 00:26:21,543 --> 00:26:25,672 - Mmm, so you missed me, did you? - So tell me... 333 00:26:25,839 --> 00:26:28,508 - Well, what do you want to know? - You're in my seat. 334 00:26:30,760 --> 00:26:33,471 Uh, you know, I'm from Georgia. 335 00:26:33,638 --> 00:26:36,600 And I was thinkin' that afterwards you and me... 336 00:26:39,811 --> 00:26:42,898 You're in my seat, country. 337 00:26:43,064 --> 00:26:46,484 I don't see your name anywhere. 338 00:26:46,651 --> 00:26:49,321 That's 'cause you're blinded by the ass-kickin' I'm about to put on you. 339 00:26:49,446 --> 00:26:52,908 Now get up out of my seat. 340 00:26:53,074 --> 00:26:55,285 - Hey, come on now. Take it easy. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:26:55,452 --> 00:26:58,747 - Calm down. Calm down. - Let that motherfucker go. - Just stop it. Listen. 342 00:26:58,914 --> 00:27:01,166 - Not here. - You know what? I wanna dance. You wanna come over here and dance with me? 343 00:27:01,333 --> 00:27:04,169 - Not here. - Hey, I'm talkin' to you. - Hmm? 344 00:27:04,336 --> 00:27:06,713 Oh, you wanna fight, or you wanna dance? 345 00:27:06,880 --> 00:27:09,424 - He ain't worth it. - Yeah, you wanna dance. Come on. 346 00:27:11,384 --> 00:27:14,763 - Brother got a lot of hostility up in him. - Should I let myself go 347 00:27:16,890 --> 00:27:19,392 In his direction 348 00:27:19,559 --> 00:27:23,939 - Come on, sweet thing. Let's dance. - Is his love strong enough 349 00:27:25,899 --> 00:27:28,318 For my heart's protection 350 00:27:31,780 --> 00:27:36,284 - I don't know - I don't know, I don't know 351 00:27:36,451 --> 00:27:40,622 - I don't know - I don't know, I don't know 352 00:27:40,789 --> 00:27:43,667 - You dance nice. - But he loves me so good 353 00:27:43,834 --> 00:27:45,919 - Till I think I should - Thank you. 354 00:27:49,714 --> 00:27:52,884 If I gave him my heart 355 00:27:53,051 --> 00:27:57,264 - These hands were meant for more than just fighting. - Would he refuse it 356 00:27:59,224 --> 00:28:01,768 Would he tear it apart 357 00:28:03,937 --> 00:28:09,526 - Or tenderly use it - Her name was Mae Thelma. 358 00:28:09,693 --> 00:28:14,406 - I don't know - And she was the prettiest woman I had ever seen. 359 00:28:14,573 --> 00:28:19,411 - I don't know - I don't know, I don't know 360 00:28:19,578 --> 00:28:21,788 But he hugs me so tight 361 00:28:21,955 --> 00:28:24,082 Till I think I might 362 00:28:24,249 --> 00:28:27,711 You got a girl around? 363 00:28:27,878 --> 00:28:31,339 No. I ain't got no girl. 364 00:28:31,506 --> 00:28:33,466 No? 365 00:28:35,218 --> 00:28:38,680 Well, I had a good time with you tonight. 366 00:28:40,932 --> 00:28:45,020 - Mae Thelma, is that you? - Yeah. Mama, I'll be right up. 367 00:28:46,771 --> 00:28:49,858 - You gon' call me tomorrow? - I'm gon' call you tonight. 368 00:28:50,025 --> 00:28:52,444 - No, you can't call me tonight now. - I'll call you tomorrow then. 369 00:28:52,611 --> 00:28:54,738 You'll call me tomorr... 370 00:28:58,366 --> 00:29:01,328 - Is that your father? - No. My father's asleep. 371 00:29:03,038 --> 00:29:05,790 - Your name Rubin Carter? - Yeah. 372 00:29:05,957 --> 00:29:08,168 - You're comin' with us. - For what? 373 00:29:09,336 --> 00:29:11,379 You heard the man. 374 00:29:19,137 --> 00:29:22,265 What'd you think, we weren't gonna find you? 375 00:29:25,101 --> 00:29:27,771 You still owe me time. 376 00:29:39,616 --> 00:29:42,869 104, meet Vice officers at Glory Park. 377 00:30:04,850 --> 00:30:07,102 All right. Get out. 378 00:30:09,855 --> 00:30:12,232 - This way now. - Okay. 379 00:30:20,740 --> 00:30:22,742 From that moment on... 380 00:30:22,909 --> 00:30:26,162 I decided to take control of my life. 381 00:30:26,329 --> 00:30:30,333 I made up my mind to turn my body into a weapon. 382 00:30:47,601 --> 00:30:49,978 I would be a warrior-scholar. 383 00:30:50,145 --> 00:30:52,480 I boxed. I went to school. 384 00:30:52,647 --> 00:30:56,943 I began reading W.E. B DuBois, Richard Wright. 385 00:30:59,404 --> 00:31:01,823 Move, tier one! Move it! 386 00:31:11,958 --> 00:31:14,628 So I gave up all the worthless luxuries... 387 00:31:14,794 --> 00:31:16,880 that most inmates crave... 388 00:31:17,047 --> 00:31:21,176 the girlie books, fags, cigarettes, the movies. 389 00:31:21,343 --> 00:31:23,136 I hated them. 390 00:31:23,303 --> 00:31:25,430 In fact, I hated everyone. I didn't even speak English. 391 00:31:25,597 --> 00:31:29,392 I spoke hate, and its verbs were fists. 392 00:31:35,398 --> 00:31:38,276 I made up my mind to turn my body... 393 00:31:38,443 --> 00:31:42,239 into a weapon that would eventually set me free... 394 00:31:42,405 --> 00:31:45,867 or kill anyone who sought to keep me in prison. 395 00:32:00,966 --> 00:32:04,177 On September 21, 1961... 396 00:32:04,344 --> 00:32:07,639 I was released, and I vowed upon everything holy... 397 00:32:07,806 --> 00:32:11,309 never to come back to prison again. 398 00:32:17,190 --> 00:32:20,986 I had spent almost half my time on this Earth... 399 00:32:21,152 --> 00:32:23,363 in jail. 400 00:32:42,048 --> 00:32:46,052 Hey, come on, Lesra. Time to get up. Breakfast, buddy. 401 00:32:46,219 --> 00:32:51,308 Yeah. Yeah, all right. Yeah, I'm up. I'm up. 402 00:32:51,474 --> 00:32:55,770 Did you get any sleep? Your light's been on all night. 403 00:32:55,937 --> 00:32:59,649 I just can't stop reading, man. This book's about my life. 404 00:32:59,816 --> 00:33:03,486 Jeez, Lisa, you gotta smoke for breakfast? 405 00:33:15,498 --> 00:33:20,462 - Do you know when we met in Brooklyn? - Yeah. 406 00:33:23,006 --> 00:33:25,884 Why'd you take me home? 407 00:33:27,928 --> 00:33:30,597 Well, you know, you... you met my folks, man... 408 00:33:30,764 --> 00:33:35,268 and you brought me up here, you did all this stuff for me. 409 00:33:35,435 --> 00:33:37,354 Yeah. 410 00:33:37,521 --> 00:33:39,940 No, I mean, why? 411 00:33:40,106 --> 00:33:42,067 Why'd you do all that? 412 00:33:42,234 --> 00:33:45,862 'Cause you were smart and funny. 413 00:33:46,029 --> 00:33:49,991 And short. You know, we figured it'd be good for you to... 414 00:33:50,158 --> 00:33:52,118 spend a little time with some tall white people. 415 00:33:52,285 --> 00:33:56,164 - Yeah, absolutely. - Yeah. - What, did you do it 'cause I'm black? 416 00:33:56,331 --> 00:33:59,835 And you thought I couldn't do it myself? 417 00:34:00,001 --> 00:34:04,548 'Cause Rubin... Rubin did it all himself, you know. 418 00:34:04,714 --> 00:34:08,093 Hey, Les, we didn't feel sorry for you. 419 00:34:08,260 --> 00:34:10,679 We met you and got to know you and realized you could accomplish some things... 420 00:34:10,846 --> 00:34:14,182 and, like a lot of us, you could use some help. 421 00:34:16,142 --> 00:34:20,480 I'm sure that Hurricane Carter had some help along the way. 422 00:34:20,647 --> 00:34:23,900 - None of us does it alone. - Hey. 423 00:34:24,067 --> 00:34:28,446 As far as doin' it for yourself goes, nobody can learn anything for you. 424 00:34:28,613 --> 00:34:33,034 Trust me. Everything you're doing now, you're doing for yourself. 425 00:34:37,747 --> 00:34:39,875 I'll get it. 426 00:34:45,255 --> 00:34:47,591 - You know, I been thinkin'. - Yeah? 427 00:34:47,757 --> 00:34:50,844 - How're you doing? - About what? 428 00:34:51,011 --> 00:34:53,430 No, no, no, he's here. He just... 429 00:34:53,597 --> 00:34:57,350 Think I wanna put up a heavy bag. You know, like a big punching bag. 430 00:34:57,517 --> 00:34:59,644 Uh, those renovations? Probably the end of the month. 431 00:34:59,811 --> 00:35:02,355 - Oh, any special reason? - No. No, man. 432 00:35:02,522 --> 00:35:04,524 I just feel like punchin' something, you know? 433 00:35:05,192 --> 00:35:07,319 That's it. It's set. 434 00:35:09,279 --> 00:35:11,406 - A little low. A little low. - Keep your hand up. Keep the left down. 435 00:35:11,573 --> 00:35:15,202 Straight out of prison, I was a fighting machine. 436 00:35:15,368 --> 00:35:20,207 One thing I could do, and the only thing, was box. 437 00:35:20,373 --> 00:35:23,251 I had tasted my own blood... 438 00:35:23,418 --> 00:35:25,837 and I loved it. 439 00:35:31,551 --> 00:35:33,678 This is your ringside commentator. 440 00:35:33,845 --> 00:35:35,639 Tonight's fight brings together... 441 00:35:35,764 --> 00:35:39,184 Rubin "Hurricane" Carter from Paterson, New Jersey... 442 00:35:39,351 --> 00:35:42,604 and Joey Cooper, who is currently undefeated. 443 00:35:42,771 --> 00:35:44,689 Yeah! Way to go, Hurricane! 444 00:35:46,316 --> 00:35:48,485 Hit him! 445 00:35:52,155 --> 00:35:55,200 And the champion, Joey Cooper, seems to be helpless... 446 00:35:55,367 --> 00:35:58,036 against Rubin Carter, the challenger. 447 00:36:08,129 --> 00:36:10,465 Yeah! 448 00:36:13,718 --> 00:36:16,763 And I'll tell ya, folks, things are taking a surprising turn... 449 00:36:16,930 --> 00:36:19,140 in this middleweight fight tonight. 450 00:36:19,307 --> 00:36:22,602 Joey Cooper in big trouble. Rubin Carter pourin' it on. 451 00:36:22,727 --> 00:36:26,022 Left hook, right hook, uppercut... Oh! 452 00:36:43,039 --> 00:36:45,000 He's down. Oh, look at this. 453 00:36:45,125 --> 00:36:47,294 What a disaster for Cooper. 454 00:36:47,460 --> 00:36:51,506 Carter is punishing him. He's gonna... Oh, he is down, folks. 455 00:36:51,673 --> 00:36:54,634 He is down for the count, and he is not getting up. 456 00:36:54,801 --> 00:36:57,721 - Four, five, six... - I'll tell you that right now. 457 00:36:57,888 --> 00:37:00,140 - Get up! - seven... - Get up now! 458 00:37:00,265 --> 00:37:02,350 Right now! 459 00:37:02,517 --> 00:37:04,936 You're out! 460 00:37:05,103 --> 00:37:09,107 Unbelievable! Rubin Carter comes on like a hurricane... 461 00:37:09,274 --> 00:37:12,194 and defeats the undefeated Joey Cooper... 462 00:37:12,360 --> 00:37:15,030 in round one of this middleweight fight. 463 00:37:15,155 --> 00:37:17,616 - I don't believe it! Oh! - Unbelievable upset tonight. 464 00:37:17,782 --> 00:37:20,452 Have you ever seen anything like it? 465 00:37:20,535 --> 00:37:24,122 - And the crowd is goin' wild here in Reading, Pennsylvania. - You all right, Cooper? 466 00:37:24,247 --> 00:37:29,419 - And Rubin Carter took this fight right away from him here this evening. - I'm okay. 467 00:37:35,509 --> 00:37:39,054 Mrs Carter, what do you think it's gonna be like being married to such a ferocious fighter? 468 00:37:39,221 --> 00:37:44,100 - Well, uh... - Well, it's gonna be a little scary, but I'll try my best. All right. 469 00:37:45,810 --> 00:37:48,313 Can you believe that black son of a bitch? 470 00:37:48,480 --> 00:37:53,026 He thinks he's champion of the world. Fighter of the year, my ass. 471 00:37:53,193 --> 00:37:55,028 A low-life criminal. 472 00:37:57,197 --> 00:38:00,283 My mother told me 473 00:38:04,204 --> 00:38:06,414 'Fore she passed away 474 00:38:08,458 --> 00:38:11,378 Said, son, when I'm gone 475 00:38:12,671 --> 00:38:17,384 Don't forget to pray 'cause there'll be hard times 476 00:38:17,551 --> 00:38:22,180 - What the hell do they expect? Of course a riot broke out. - Hard times 477 00:38:22,347 --> 00:38:24,391 Every time we try to stand up and defend our own neighbourhoods... 478 00:38:24,558 --> 00:38:27,060 they send the cops in to bust us in our heads. 479 00:38:29,396 --> 00:38:32,816 If you feel so strongly about all this, Hurricane, why aren't you out there... 480 00:38:32,983 --> 00:38:35,735 instead of sittin' in here drinkin'? 481 00:38:35,902 --> 00:38:40,115 I'm drinkin' club soda, first of all, and I'm in here because you asked me to be here. 482 00:38:40,282 --> 00:38:43,326 But you're right. Maybe I should go down there. 483 00:38:43,451 --> 00:38:45,954 Yeah, maybe I should go grab my gun, shoot me a half a dozen... 484 00:38:46,079 --> 00:38:48,665 of them nigger-hatin' cops, huh? 485 00:38:48,832 --> 00:38:53,086 What you think, Bucky? I know I can get me about five of'em before they get me. 486 00:38:55,088 --> 00:38:58,341 Ed? Huh? 487 00:39:01,178 --> 00:39:03,889 How about you? You wanna come? 488 00:39:08,935 --> 00:39:12,647 Shit. That's off the record, by the way. 489 00:39:12,814 --> 00:39:15,358 Oh, he knows that. Don't you? 490 00:39:15,525 --> 00:39:17,944 Sure, champ. Sure. 491 00:39:20,822 --> 00:39:22,949 You betcha. 492 00:39:30,207 --> 00:39:32,667 - Take that, champ! - Get down. 493 00:39:36,838 --> 00:39:39,299 - Right here. - Rubin, what is this? 494 00:39:39,466 --> 00:39:44,471 - Get down, get down! Stay down! - Oh, Lord, what is... - Let's get outta here! 495 00:39:53,647 --> 00:39:58,068 - You all right, T? - Shh, it's okay. 496 00:39:58,235 --> 00:40:01,112 It's okay. It's okay. 497 00:40:01,279 --> 00:40:03,198 Shh. It's okay. 498 00:40:03,365 --> 00:40:06,326 All right, all right, all right, all right, all right. 499 00:40:06,493 --> 00:40:10,121 - You all right? - You know why they did this. 500 00:40:10,288 --> 00:40:13,083 Shh. All right. Come on, come on, come on, come on. 501 00:40:13,250 --> 00:40:16,795 - I told you it was off the record. - Nothin' with you is off the record! 502 00:40:16,962 --> 00:40:19,506 - Look, I don't want to go into it right now. - You ain't had no business talkin' to them people. 503 00:40:19,673 --> 00:40:21,383 - You know everything that you say... - All right, all right, all right, all right. 504 00:40:21,508 --> 00:40:22,843 - They gon' make up something different. - Mae, what you want me to do, huh? 505 00:40:23,009 --> 00:40:24,427 - What you want me to do? - Why do you say these things? 506 00:40:24,594 --> 00:40:26,930 - I know what they doin'. I know exactly what they doin'. - Are you trying to get us killed? 507 00:40:27,097 --> 00:40:29,933 So what you want me to do, huh? 508 00:40:30,100 --> 00:40:33,520 You want me to roll over and just lay dead? 509 00:40:33,687 --> 00:40:36,648 - Pride. It ain't nothin' but pride! - You're damn right it's pride. 510 00:40:36,815 --> 00:40:39,359 - I'm guilty. - Give me my baby. 511 00:40:41,278 --> 00:40:43,488 Shit. 512 00:40:58,170 --> 00:41:01,423 You will not be able to stay home, brother 513 00:41:03,341 --> 00:41:07,179 You will not be able to plug in turn on and drop out 514 00:41:07,345 --> 00:41:11,224 You will not be able to lose yourself on skag and skip out for beer during commercials 515 00:41:11,391 --> 00:41:13,894 Because the revolution will not be televised 516 00:41:16,980 --> 00:41:18,899 The revolution will not be televised 517 00:41:19,065 --> 00:41:22,027 The revolution will not be brought to you by Xerox and ball parks 518 00:41:22,194 --> 00:41:24,529 Without commercial interruptions 519 00:41:24,696 --> 00:41:29,367 The revolution will not be right back after a message about a white tornado white lightning or white people 520 00:41:29,534 --> 00:41:34,206 You will not have to worry about a dove in your bedroom, the tiger in your tank or the giant in your toilet bowl 521 00:41:34,372 --> 00:41:36,875 The revolution will not go better with Coke 522 00:41:37,042 --> 00:41:39,628 The revolution will not fight germs that may cause bad breath 523 00:41:39,794 --> 00:41:42,547 - The revolution will put you in the driver's seat - Break it up! Break it up! 524 00:41:42,714 --> 00:41:45,467 The revolution will not be televised Will not be televised 525 00:41:45,634 --> 00:41:47,928 Will not be televised Will not be televised 526 00:41:48,053 --> 00:41:51,473 The revolution won't be no rerun, brothers The revolution will be live 527 00:41:54,017 --> 00:41:58,688 Champion of the world! Champion of the world! 528 00:42:02,984 --> 00:42:05,320 Yeah, they're still out. 529 00:42:25,423 --> 00:42:29,052 I've seen a lot of things in my time, but it's taken 35 minutes... 530 00:42:29,177 --> 00:42:33,515 for these judges to tell us what this home town crowd already knows. 531 00:42:33,682 --> 00:42:37,143 Joey Giardello is about to the lose the crown... 532 00:42:37,310 --> 00:42:39,479 to Rubin "Hurricane" Carter. 533 00:42:47,279 --> 00:42:49,573 Ladies and gentlemen... 534 00:42:49,739 --> 00:42:52,117 it's a unanimous decision. 535 00:42:52,284 --> 00:42:57,122 The winner and still champion of the world... 536 00:42:57,289 --> 00:42:59,457 Joey Giardello! 537 00:42:59,624 --> 00:43:02,669 Giardello! 538 00:43:05,672 --> 00:43:08,633 No. No, no. No. No. 539 00:43:11,178 --> 00:43:13,221 Hey. What? 540 00:43:13,388 --> 00:43:16,266 - You've stolen it! - Aw, shit! 541 00:43:16,433 --> 00:43:20,562 - This is bullshit! - What's goin' on here? 542 00:43:20,729 --> 00:43:24,900 - Yes, yes! - Boo! 543 00:43:33,074 --> 00:43:36,369 Well, all I can say is these Philly judges... 544 00:43:36,494 --> 00:43:38,747 must have been watching a different fight... 545 00:43:38,914 --> 00:43:43,210 because in the one we just saw, Hurricane Carter took the title. 546 00:44:00,393 --> 00:44:03,813 Oh, now tell me where can you party, child 547 00:44:03,980 --> 00:44:07,150 - All night long - In the basement 548 00:44:07,317 --> 00:44:09,277 Down in the basement, yeah 549 00:44:09,444 --> 00:44:13,323 Oh, where can you go when your money gets low 550 00:44:13,448 --> 00:44:17,035 In the basement Whoa, down in the basement 551 00:44:17,160 --> 00:44:21,331 And if a storm is takin'place you can jam and still be safe 552 00:44:21,498 --> 00:44:24,459 - In the basement, down in the basement - I got somethin' special for you. 553 00:44:24,626 --> 00:44:29,756 - Hey, Hurricane, how you doin'? - Hey, champ. 554 00:44:29,923 --> 00:44:32,592 In the basement Down in the basement 555 00:44:32,717 --> 00:44:35,387 - Oh, you got the comforts of home - Anybody call a cab? 556 00:44:35,554 --> 00:44:38,431 - A nightclub too - In the basement 557 00:44:38,598 --> 00:44:41,434 - Oh, down in the basement - Anybody call a cab? 558 00:44:41,601 --> 00:44:44,062 I did, unless Rubin's taking me home. 559 00:44:44,229 --> 00:44:46,773 Yeah, if I take you, it ain't gonna be home. 560 00:44:48,817 --> 00:44:51,653 Mr Carter. M-Mr Carter. 561 00:44:51,820 --> 00:44:54,781 - Headed 'cross town, Mr Carter? - Yeah. Why? You need a ride? 562 00:44:54,948 --> 00:44:57,158 - Wo... Would you mind? - No, I wouldn't mind. 563 00:44:57,284 --> 00:45:00,912 - All right! Okay. - Come on. 564 00:45:01,079 --> 00:45:03,123 - You drive. - Drive your car? 565 00:45:03,290 --> 00:45:05,876 - Come on. - Oh, shit! 566 00:45:06,042 --> 00:45:10,130 My friends are never gonna believe I was cruising with The Hurricane. 567 00:45:10,297 --> 00:45:13,717 - You know, what we wanna know is, can we get his autograph? - No. No, no. 568 00:45:16,595 --> 00:45:18,388 Oh, shit. 569 00:45:18,555 --> 00:45:21,558 Motherfuckers. 570 00:45:21,725 --> 00:45:23,810 - John, you been drinkin'? - No. - All right. 571 00:45:23,977 --> 00:45:25,937 All right, just relax. Let me handle this. 572 00:45:26,104 --> 00:45:28,523 All right. 573 00:45:28,690 --> 00:45:31,026 Licence and registration. 574 00:45:50,086 --> 00:45:53,924 It's okay. I got it. You guys come with me. 575 00:46:05,685 --> 00:46:09,731 B-E-L-L-O. Bello. 576 00:46:09,898 --> 00:46:13,693 Bradley. B-R-A-D-L-E-Y. 577 00:46:13,860 --> 00:46:15,779 Okay. 578 00:46:19,032 --> 00:46:21,993 Are those the guys? 579 00:46:22,160 --> 00:46:25,705 No? 580 00:46:25,872 --> 00:46:28,208 Okay, let's go. 581 00:46:37,425 --> 00:46:39,594 So what are you doing around here at that hour? 582 00:46:39,761 --> 00:46:42,222 Well, we was just out, you know, takin' a walk, right? 583 00:46:42,389 --> 00:46:45,684 - Yeah. Just gettin' a pack of cigarettes. That's it. - Yeah. 584 00:46:45,851 --> 00:46:49,271 Both of you are in big trouble. 585 00:46:49,437 --> 00:46:52,315 You're in violation of your parole. 586 00:46:52,482 --> 00:46:56,486 But I don't wanna talk about the burglary. 587 00:46:56,653 --> 00:46:59,823 We'll talk about your parole problem later, Bello. 588 00:47:01,324 --> 00:47:04,828 As far as I'm concerned... 589 00:47:04,995 --> 00:47:07,873 no proof a burglary really took place. 590 00:47:09,291 --> 00:47:11,626 See what I mean? 591 00:47:18,425 --> 00:47:20,886 Yeah, I see what you mean. 592 00:47:21,052 --> 00:47:23,471 I'm only interested in the facts in this case... 593 00:47:23,638 --> 00:47:26,516 and you and Bradley here are the only two people that can really help me out. 594 00:47:26,683 --> 00:47:28,768 Do you follow? 595 00:47:35,400 --> 00:47:38,820 - Yeah, I follow. - Good. 596 00:47:38,987 --> 00:47:43,783 Now, is there any scenario that you can imagine... 597 00:47:43,950 --> 00:47:47,954 in which you could be sure... 598 00:47:48,121 --> 00:47:51,333 really, positively sure... 599 00:47:51,499 --> 00:47:54,044 that the man you saw that night... 600 00:47:56,713 --> 00:47:59,049 was Rubin Carter? 601 00:48:14,856 --> 00:48:18,360 Yeah, Rubin Carter. Yeah. 602 00:48:18,527 --> 00:48:21,780 Wanna tell me again what happened? You were there having a drink? What was that? 603 00:48:21,947 --> 00:48:24,032 No, no, it was, uh... 604 00:48:24,199 --> 00:48:27,077 - I was goin' out for a pack of cigarettes. - Yeah. 605 00:48:27,244 --> 00:48:30,872 I heard a couple of shots, then I saw these two coloured guys, they come out of the bar. 606 00:48:31,039 --> 00:48:33,625 And one of them was? 607 00:48:33,792 --> 00:48:35,710 - One of them was Rubin Carter. - Rubin Carter? 608 00:48:35,877 --> 00:48:38,129 - Right, Rubin Carter, the fighter. - Yeah, sure. 609 00:48:46,513 --> 00:48:48,849 All rise. 610 00:48:50,517 --> 00:48:55,188 The court will come to order. The Honourable Judge Larner presiding. 611 00:48:55,355 --> 00:48:57,691 Be seated. 612 00:49:04,239 --> 00:49:06,616 The defendants will rise. 613 00:49:11,997 --> 00:49:14,207 Rubin Carter... 614 00:49:14,374 --> 00:49:17,961 although you still contend you are not guilty of the crimes charged against you... 615 00:49:18,128 --> 00:49:22,799 you were afforded a full and fair trial by a jury of your peers. 616 00:49:25,635 --> 00:49:27,971 Have you reached a verdict? 617 00:49:30,891 --> 00:49:33,185 Yes, we have, Your Honour. 618 00:49:33,351 --> 00:49:36,521 We, the jury, find the defendants, Rubin Carter... 619 00:49:36,688 --> 00:49:39,649 and John Artis, guilty on all counts. 620 00:49:39,816 --> 00:49:42,027 Oh, no! 621 00:49:42,194 --> 00:49:45,572 - No! - That ain't right! He's innocent! 622 00:49:50,202 --> 00:49:51,745 - Order. - No! 623 00:49:51,912 --> 00:49:55,165 - Order in the court. - No! 624 00:49:55,332 --> 00:49:59,252 - Order! Bailiff will see to it that order prevails. - No! No! 625 00:49:59,419 --> 00:50:02,172 This ain't right. Railroaded! 626 00:50:07,177 --> 00:50:10,347 - No. - Rubin Carter... 627 00:50:10,514 --> 00:50:12,891 John Artis... 628 00:50:13,058 --> 00:50:15,727 for the murder of James Oliver, it is the court's sentence... 629 00:50:15,894 --> 00:50:19,064 that you be imprisoned for the remainder of your natural life. 630 00:50:19,231 --> 00:50:21,149 No! 631 00:50:21,316 --> 00:50:24,069 On the second count, the murder of Fred Nauyaks... 632 00:50:24,236 --> 00:50:27,906 you are sentenced to be imprisoned for the remainder of your natural life. 633 00:50:28,073 --> 00:50:30,158 No, God, no! 634 00:50:30,325 --> 00:50:35,372 As to the third count involving the murder of Hazel Tanis... 635 00:50:35,539 --> 00:50:38,208 it is the sentence of this court that you be imprisoned... 636 00:50:38,375 --> 00:50:41,086 for the remainder of your natural life. 637 00:50:55,141 --> 00:50:57,727 Okay, Carter, let's go. 638 00:50:57,894 --> 00:50:59,813 Take it easy. 639 00:50:59,980 --> 00:51:02,315 You're a tough guy. 640 00:51:04,818 --> 00:51:08,113 He thinks he's gonna stay in a room, and that's it. 641 00:51:11,283 --> 00:51:16,413 Put your clothes, your shoes, your ring, your watch and whatever else you've got in that bag. 642 00:51:16,580 --> 00:51:20,667 You are being issued a standard inmate uniform with your number sewn on it... 643 00:51:20,834 --> 00:51:24,171 so that we can identify you immediately. 644 00:51:24,337 --> 00:51:26,882 And you'll go to have your facial hair shaved. You know the rules. 645 00:51:28,300 --> 00:51:30,343 No, I can't do it, Warden. 646 00:51:31,928 --> 00:51:33,847 I beg your pardon? 647 00:51:34,014 --> 00:51:36,975 I cannot do it. 648 00:51:37,142 --> 00:51:41,855 Look, you have legal custody over my body... 649 00:51:42,022 --> 00:51:44,191 but I'm innocent. 650 00:51:44,357 --> 00:51:48,737 I've committed no crime. The crime's been committed against me. 651 00:51:50,572 --> 00:51:53,533 And I will not wear the clothes of a guilty man. 652 00:51:53,700 --> 00:51:57,495 Now, I'll go anywhere you want me to go in this penitentiary, Warden... 653 00:51:57,662 --> 00:52:01,625 but you let it be known in no uncertain terms... 654 00:52:01,791 --> 00:52:07,047 that any man who tries to put his hands on me... 655 00:52:07,214 --> 00:52:10,842 This place is where we tell you the rules. 656 00:52:11,009 --> 00:52:13,178 You hear that? 657 00:52:15,263 --> 00:52:18,183 Do you understand me? 658 00:52:18,350 --> 00:52:20,852 Do you? 659 00:52:21,019 --> 00:52:25,232 Because if you do, you had better strip right now... 660 00:52:25,398 --> 00:52:28,485 and put on that fucking uniform. 661 00:52:35,116 --> 00:52:37,452 I can't do that. 662 00:52:40,247 --> 00:52:42,958 Put this man in the hole. 663 00:52:43,124 --> 00:52:45,669 Give him sufficient time to reflect... 664 00:52:45,836 --> 00:52:48,713 on how he intends to behave in this institution. 665 00:52:50,632 --> 00:52:52,968 Ninety days. 666 00:53:14,573 --> 00:53:17,284 Hey, Bobby, we've got another one for ya. 667 00:53:35,051 --> 00:53:38,096 I like your suit. 668 00:54:42,827 --> 00:54:45,705 Three, two... 669 00:54:45,872 --> 00:54:48,625 one. 670 00:54:48,792 --> 00:54:51,127 Lights-out. 671 00:54:53,088 --> 00:54:54,673 You see? 672 00:54:54,840 --> 00:55:00,637 "Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil." 673 00:55:00,804 --> 00:55:02,931 There's doubt. 674 00:55:03,098 --> 00:55:06,518 The shadow is doubt. The shadow is doubt. 675 00:55:08,687 --> 00:55:13,650 But you're not gonna get me. You're not gonna get me. 676 00:55:13,817 --> 00:55:16,152 Lights-out. 677 00:55:19,447 --> 00:55:21,867 What the fuck are you talkin' about? 678 00:55:22,033 --> 00:55:24,995 You can't break me 'cause you didn't make me. 679 00:55:25,161 --> 00:55:28,373 You understand? Huh? 680 00:55:35,088 --> 00:55:39,593 You fucked everything up for everybody, Rubin. It's all fucked-up. 681 00:55:45,891 --> 00:55:48,226 Who's that? 682 00:55:50,270 --> 00:55:53,481 Y'all ain't got no speakers in here. Who is that? 683 00:55:56,193 --> 00:56:00,113 I put us into this situation any goddam way... 684 00:56:00,280 --> 00:56:02,616 motherfucker. 685 00:56:02,782 --> 00:56:07,162 I done fucked everything up for everybody. You know, that shit that's all fucked up. 686 00:56:07,329 --> 00:56:11,875 What the fuck they expect us to do now, huh? Motherfucker. 687 00:56:17,547 --> 00:56:20,967 I'm s... I'm s... I'm scared. 688 00:56:23,553 --> 00:56:27,807 Just shut up. Shut the fuck up, you little skinny motherfucker. 689 00:56:27,974 --> 00:56:30,852 You think your father used to beat your little stuttering ass? 690 00:56:31,019 --> 00:56:34,147 Don't make me jump over there on ya. 691 00:56:34,314 --> 00:56:37,817 No, you shut up. Just shut the fuck up, talkin' to me. 692 00:56:37,984 --> 00:56:40,570 Fuck you talkin' to? You ain't... You ain't telling me what to say. 693 00:56:40,737 --> 00:56:43,114 I'm running shit around here. Fuck is wrong? 694 00:56:43,281 --> 00:56:45,200 Ain't nobody runnin' shit. I'm runnin' shit. 695 00:56:45,367 --> 00:56:47,702 Shut the fuck up! 696 00:56:52,666 --> 00:56:55,544 What you say? 697 00:56:55,710 --> 00:56:59,172 No. No. 698 00:56:59,339 --> 00:57:03,385 What are we gonna do now? 699 00:57:03,552 --> 00:57:06,888 Huh? 700 00:57:07,055 --> 00:57:09,850 I don't know what. 701 00:57:10,016 --> 00:57:12,477 Shit, ain't nobody touchin' me. No goddam soul touchin' me. 702 00:57:12,644 --> 00:57:15,772 Put your hands on me not twice. You better not put your fuckin' hands on me. 703 00:57:15,939 --> 00:57:18,275 - I got... - Shut up! 704 00:57:40,714 --> 00:57:45,844 Oh, yeah. There's our man. I can feel the hate. Can you feel it? 705 00:57:46,011 --> 00:57:50,056 You can feel the hate, Rubin. Don't you wanna just hurt somebody? 706 00:57:50,223 --> 00:57:52,601 I feel like I wanna kill somebody... 707 00:57:52,767 --> 00:57:55,896 'cept there ain't nobody in here to kill. 708 00:57:57,856 --> 00:58:00,192 'Cept you, boy. 709 00:58:01,818 --> 00:58:04,279 How 'bout it, Rube? 710 00:58:07,407 --> 00:58:09,868 Get away from me! 711 00:58:44,152 --> 00:58:46,821 All right, Carter. Time's up. 712 00:59:25,986 --> 00:59:28,154 Jesus Christ. 713 00:59:30,615 --> 00:59:33,285 You could really use a shower. 714 00:59:34,953 --> 00:59:38,039 You smell awful, Mr Carter. Why don't you take a shower? 715 00:59:38,206 --> 00:59:41,626 Get you a decent cell with a bed and some food. 716 00:59:41,793 --> 00:59:45,380 - You'll feel a lot better. - At what price do I, uh... 717 00:59:45,547 --> 00:59:47,465 take this shower? 718 00:59:47,632 --> 00:59:51,386 - What do you mean? - I mean, what do I put on... 719 00:59:51,553 --> 00:59:54,723 after I take this shower that's gonna make me feel so good? 720 00:59:57,517 --> 01:00:00,187 What everyone else puts on. That's the rules. 721 01:00:00,353 --> 01:00:05,901 Yeah, well, you can just take me on back down to the hole. 722 01:00:14,242 --> 01:00:16,912 You could die down there. 723 01:00:17,037 --> 01:00:20,415 I could die up here too. 724 01:00:22,334 --> 01:00:26,296 Look, what if I got you a pair of pyjamas from the prison hospital? 725 01:00:27,797 --> 01:00:31,968 As far as I'm concerned, you'd be wearing prison-issued clothing. 726 01:00:39,434 --> 01:00:41,686 They got stripes? 727 01:00:41,853 --> 01:00:44,814 - No stripes. - What 'bout numbers? 728 01:00:44,981 --> 01:00:48,485 - No numbers. - What colour are they? 729 01:00:48,652 --> 01:00:51,488 They're white. 730 01:00:57,786 --> 01:01:00,580 Okay, I can live with those. 731 01:01:02,082 --> 01:01:08,046 - Thank you, Mr Carter. - You're welcome, Mr Williams. 732 01:01:08,213 --> 01:01:10,549 Shower's all yours. 733 01:01:18,890 --> 01:01:21,560 Thank you. 734 01:01:21,726 --> 01:01:25,272 It came to me as kind of a revelation that my own freedom... 735 01:01:25,438 --> 01:01:30,360 lay in not wanting or needing anything of which they could deprive me. 736 01:01:30,527 --> 01:01:34,239 If punishment consisted of being locked in your cell... 737 01:01:34,406 --> 01:01:37,826 then by simply choosing to never leave my cell... 738 01:01:37,993 --> 01:01:39,911 I deprived them of that weapon. 739 01:01:40,078 --> 01:01:43,415 I would not work in their shops. I would not eat their food. 740 01:01:43,582 --> 01:01:48,420 I began to study. I dissected my entire case piece by piece... 741 01:01:48,587 --> 01:01:52,340 beginning with my initial arrest through the trial itself... 742 01:01:52,507 --> 01:01:55,760 and finally to the awful verdict. 743 01:01:55,927 --> 01:01:59,389 I didn't get a trial free from constitutional error and racial prejudice. 744 01:01:59,556 --> 01:02:01,892 He knows that. You know it. 745 01:02:02,058 --> 01:02:04,352 That's not helpin' me in here, Myron. 746 01:02:04,519 --> 01:02:09,441 Look. Look, I'm innocent, that's why. 747 01:02:09,608 --> 01:02:11,902 Seven years! You're goddam right it's seven years! 748 01:02:12,068 --> 01:02:15,614 Just get me outta here. I want a new trial. Okay? 749 01:02:17,616 --> 01:02:20,952 The people united will never be defeated. 750 01:02:21,119 --> 01:02:25,081 The people united will never be defeated. 751 01:02:25,248 --> 01:02:28,376 The people united will never be defeated. 752 01:02:28,543 --> 01:02:30,462 The people united... 753 01:02:30,629 --> 01:02:34,508 It shows that there's still hope. 754 01:02:34,674 --> 01:02:38,053 There is hope for change in America. 755 01:02:38,220 --> 01:02:40,639 I believe in law and order, and I believe that everybody... 756 01:02:40,805 --> 01:02:43,475 has a right to, uh, get another trial. 757 01:02:43,642 --> 01:02:47,187 Here comes the story of The Hurricane 758 01:02:47,354 --> 01:02:51,107 The man the authorities came to blame 759 01:02:51,274 --> 01:02:54,986 - For something that he never done - Give a hand for Miss Ellen Burstyn. 760 01:02:55,153 --> 01:02:57,656 Put in a prison cell but one time 761 01:02:57,822 --> 01:03:03,245 He could have been the champion of the world 762 01:03:07,082 --> 01:03:10,669 They ain't givin' up. They said they're gonna demonstrate again. 763 01:03:10,836 --> 01:03:14,047 Muhammad Ali and... and Ellen Burstyn. Bob Dylan. 764 01:03:14,214 --> 01:03:16,550 - Everybody. - That's good, Mae. 765 01:03:16,716 --> 01:03:19,052 Everybody. 766 01:03:22,722 --> 01:03:25,433 Look, Mae, uh... 767 01:03:25,600 --> 01:03:30,689 we've already lost two trials, and now they've turned down my request for an appeal. 768 01:03:36,319 --> 01:03:39,406 I'm sorry. It, uh... It's over. 769 01:03:39,573 --> 01:03:41,908 It's finished. 770 01:03:43,493 --> 01:03:46,079 I'm gonna die in here, Mae, so... 771 01:03:46,246 --> 01:03:48,707 - Baby, listen, there is still a chance. - Listen to me now. 772 01:03:48,874 --> 01:03:53,420 - Now, all we have to do is hang on. - There's nothin' to hang on to. 773 01:03:54,963 --> 01:03:58,550 I want you to divorce me, understand? 774 01:03:58,717 --> 01:04:02,095 And I don't want you to come back down here. 775 01:04:03,722 --> 01:04:06,850 - No. No, now you listen to me. - Mae, don't make... don't make this... 776 01:04:07,017 --> 01:04:09,311 There... There are still things that we can do. 777 01:04:09,477 --> 01:04:13,064 - We just gotta get you out of here. - I am not gonna be a weight hanging around your neck. 778 01:04:13,231 --> 01:04:18,236 - You are no weight around my neck! - Well, then you're a weight around mine. 779 01:04:20,071 --> 01:04:22,199 Now, I can't do all the years I gotta do in here... 780 01:04:22,365 --> 01:04:26,828 knowin' that they can take your beautiful face away from me anytime they want to. 781 01:04:26,995 --> 01:04:30,582 - You understand? - Rubin. 782 01:04:30,749 --> 01:04:33,752 I ain't walkin' away from you. 783 01:04:41,551 --> 01:04:43,678 I'm dead. 784 01:04:46,890 --> 01:04:50,352 - Rubin. - Just bury me, please. 785 01:04:54,064 --> 01:04:56,399 Rubin? 786 01:04:58,944 --> 01:05:00,570 Rubin. 787 01:05:00,737 --> 01:05:04,407 Rubin, we're... we're in this together now. We just gotta hang on. 788 01:05:04,574 --> 01:05:07,160 Guard. 789 01:05:07,327 --> 01:05:10,038 Rubin. 790 01:05:10,205 --> 01:05:12,874 Rubin? 791 01:05:12,999 --> 01:05:16,628 We just gotta hang on. 792 01:05:16,795 --> 01:05:19,130 We just gotta hang on. 793 01:05:26,471 --> 01:05:30,392 I will bend time to my own clock. 794 01:05:30,559 --> 01:05:32,686 When the prisoners awake, I will sleep. 795 01:05:32,853 --> 01:05:35,814 When they sleep, I will wake. 796 01:05:35,981 --> 01:05:39,526 I will live neither in their cell... 797 01:05:39,693 --> 01:05:43,029 nor in my own heart... 798 01:05:43,196 --> 01:05:46,241 only in my mind... 799 01:05:46,503 --> 01:05:49,089 and my spirit. 800 01:05:49,256 --> 01:05:51,967 "Once I reached my hand out for help." 801 01:05:52,134 --> 01:05:54,678 It came down and then withered... 802 01:05:54,845 --> 01:05:59,183 as dry grass blown away into dust leaving nothin'. 803 01:05:59,350 --> 01:06:02,895 Now I wait for nothin'. I need nothin'. 804 01:06:03,062 --> 01:06:07,733 Not tomorrow, not freedom, not justice. 805 01:06:07,900 --> 01:06:11,987 In the end, the prison will vanish... 806 01:06:12,154 --> 01:06:15,658 and there'll be no more Rubin... 807 01:06:15,825 --> 01:06:18,078 no more Carter... 808 01:06:18,244 --> 01:06:21,122 only The Hurricane. 809 01:06:21,289 --> 01:06:24,000 And after him... 810 01:06:24,167 --> 01:06:26,503 "there is no more." 811 01:06:31,758 --> 01:06:34,344 Man, what are we gonna do? 812 01:06:34,511 --> 01:06:38,390 - About what? - About The Hurricane, that's what. 813 01:06:38,556 --> 01:06:41,351 Well, there's not much we can do, Lesra. 814 01:06:41,518 --> 01:06:46,481 B-But the man's innocent, yet he's been in jail 15, 16 years. That's not right. 815 01:06:48,066 --> 01:06:52,278 - I know that's what his book says. - Uh, two juries found him guilty, Les. 816 01:06:52,445 --> 01:06:55,949 - Yeah, two white juries. - Hey, hey, not all white people are racists. 817 01:06:56,116 --> 01:06:58,827 Not all black people are murderers. 818 01:07:08,503 --> 01:07:11,214 Look, I just... I just want to write him a letter... 819 01:07:11,381 --> 01:07:14,843 and tell him how much his book meant to me, that's all. 820 01:07:20,306 --> 01:07:24,978 I know you told me 821 01:07:25,145 --> 01:07:27,940 - Such a long time ago - Dear... 822 01:07:30,443 --> 01:07:33,779 - Mr Hurricane. - That you want me 823 01:07:36,032 --> 01:07:39,285 - You don't love me no more - No, that's really stupid. 824 01:07:42,371 --> 01:07:45,708 - I wanna know - What's that? 825 01:07:47,126 --> 01:07:50,337 - It's ten dollars, U.S. - Oh, what you mean to me 826 01:07:50,504 --> 01:07:53,257 - I thought he might need some money for stamps... - Believe me, darlin' 827 01:07:53,424 --> 01:07:55,384 if you want him to write you back. 828 01:07:55,551 --> 01:07:58,346 Oh-oh, no 829 01:07:58,512 --> 01:08:01,390 Yeah. Yeah, write me back. 830 01:08:01,557 --> 01:08:05,811 - That's cool. Thanks, Lisa. - I know you told me 831 01:08:05,978 --> 01:08:08,314 No problem. 832 01:08:12,818 --> 01:08:18,949 - Dear Mr Rubin Carter. - And I know 833 01:08:22,870 --> 01:08:24,663 I read your book... 834 01:08:24,789 --> 01:08:29,126 and I really felt sad about what happened to you. 835 01:08:30,586 --> 01:08:35,383 I want you to know how much your book meant to me. 836 01:08:35,549 --> 01:08:39,470 Little baby, child move you 837 01:08:39,637 --> 01:08:42,557 Whoa-whoa-whoa 838 01:08:42,724 --> 01:08:45,060 Please 839 01:09:41,116 --> 01:09:43,994 It's here! Hey, he wrote us back! It's here! 840 01:09:44,161 --> 01:09:46,913 It's here! He wrote us back! Home of the brave! 841 01:09:47,080 --> 01:09:49,583 Land of the free! He wrote us back! 842 01:09:49,750 --> 01:09:53,504 - Can you stand it? - Well, open it already. 843 01:09:53,671 --> 01:09:57,133 I don't know. You think I should? 844 01:10:06,267 --> 01:10:08,394 "Dear Lesra..." 845 01:10:08,561 --> 01:10:12,148 please forgive the seemingly tardy reply... 846 01:10:12,315 --> 01:10:15,693 but he who bemoans the lack of opportunity... 847 01:10:15,818 --> 01:10:20,907 forgets that small doors many times open up into large rooms. 848 01:10:23,785 --> 01:10:28,289 It was not only thoughtful, but insightful on your part. 849 01:10:28,456 --> 01:10:32,585 Stamps, paper and envelopes... 850 01:10:32,752 --> 01:10:36,214 were exactly what was needed to complete this transmission. 851 01:10:38,758 --> 01:10:44,222 Your letter, feelings, concerns, desires and warmth... 852 01:10:44,389 --> 01:10:46,766 literally jumped off the page at me... 853 01:10:46,933 --> 01:10:49,602 when reading your heartfelt message. 854 01:10:49,769 --> 01:10:52,230 It is as if you heard my thoughts... 855 01:10:52,397 --> 01:10:54,774 and reached out to share yours with me... 856 01:10:54,941 --> 01:10:58,903 at a moment when I can hear you. 857 01:10:59,028 --> 01:11:00,988 So thank you once again. 858 01:11:01,114 --> 01:11:03,950 Forever... 859 01:11:04,117 --> 01:11:06,578 your friend and brother... 860 01:11:08,747 --> 01:11:11,083 "Rubin 'Hurricane' Carter." 861 01:11:14,044 --> 01:11:16,797 Wow. 862 01:11:16,964 --> 01:11:18,632 You got your answer. 863 01:11:21,218 --> 01:11:23,303 Yeah. 864 01:11:23,470 --> 01:11:26,849 Dear Rubin... 865 01:11:27,016 --> 01:11:31,270 I've been thinking about my life compared to yours. 866 01:11:31,437 --> 01:11:34,398 I come from Bushwick in Brooklyn. 867 01:11:34,565 --> 01:11:39,403 My parents are alcoholics and my brother's in prison. 868 01:11:39,570 --> 01:11:43,032 I was third in my class, and I couldn't even read. 869 01:11:43,198 --> 01:11:46,994 I couldn't write you this letter just a year ago... 870 01:11:47,161 --> 01:11:52,541 but then I met these friends from Canada when I had a summer job at the EPA. 871 01:11:52,708 --> 01:11:56,086 They offered to educate me and they got me out. 872 01:11:58,338 --> 01:12:02,968 Sometimes I feel guilty about my family 'cause I left 'em behind. 873 01:12:03,135 --> 01:12:07,765 Now that I know you, I know it isn't right. 874 01:12:07,931 --> 01:12:11,101 I shouldn't cry about my own feelings... 875 01:12:11,268 --> 01:12:14,229 not if you can do what you've done. 876 01:12:14,396 --> 01:12:16,398 I've been thinkin' though. 877 01:12:16,566 --> 01:12:20,487 I would like to come and visit you, if that will be all right. 878 01:13:03,613 --> 01:13:06,032 Palm down, right hand. Keep the line moving. 879 01:13:06,199 --> 01:13:08,451 - Put your right hand out, please. Palm down. - Keep the line moving. 880 01:13:08,618 --> 01:13:11,579 - Keep the line moving, please. - Come on. Come on. 881 01:13:13,832 --> 01:13:16,167 Okay, now. 882 01:13:21,131 --> 01:13:25,885 Y'all listen up now. Visits for Jones, Taylor, Harris, Ramos... 883 01:13:26,052 --> 01:13:29,765 Sykes, Carter, Tucei, line up right here. 884 01:13:29,932 --> 01:13:32,143 Uh, you didn't call my boy's name. 885 01:13:32,309 --> 01:13:35,021 Hemmings. Eric Hemmings, 65660. 886 01:13:35,187 --> 01:13:37,356 - Hemmings? - Yeah. 887 01:13:37,523 --> 01:13:41,652 Uh-uh, no visit for Hemmings today. He's in lockup. 888 01:13:41,819 --> 01:13:45,990 - Okay, Mac, open it up. - Keep out of the way. 889 01:13:58,794 --> 01:14:02,798 Extend your arms. Palms. Turn around. 890 01:14:02,965 --> 01:14:06,010 Show me your feet. Okay, spread 'em. 891 01:14:06,177 --> 01:14:08,512 Next. 892 01:14:12,641 --> 01:14:16,604 Open your mouth. Roll your tongue. 893 01:14:16,771 --> 01:14:19,648 Extend your arms. 894 01:14:19,815 --> 01:14:22,318 Show me your palms. Turn around. 895 01:14:24,653 --> 01:14:26,989 Show me your feet. 896 01:14:27,156 --> 01:14:29,450 Spread 'em. 897 01:14:29,617 --> 01:14:31,952 Ready on the outside! 898 01:14:33,579 --> 01:14:36,332 Okay, come on. Single file, y'all. 899 01:14:36,499 --> 01:14:39,919 Let's go. Single file. 900 01:14:40,086 --> 01:14:42,631 Hey, sweetheart! 901 01:14:42,798 --> 01:14:45,008 Single file. 902 01:14:45,175 --> 01:14:47,511 Let's go. Single file. 903 01:14:50,806 --> 01:14:53,183 You look nice. 904 01:15:25,340 --> 01:15:27,759 Mr Carter? 905 01:15:27,926 --> 01:15:32,472 - Rubin "Hurricane" Carter. Is that you? - Mm-hmm. 906 01:15:32,639 --> 01:15:37,060 - I'm sorry, you don't look like your pictures. I thought you'd be bigger. - Hey, I'm bigger than you. 907 01:15:38,645 --> 01:15:42,941 - But don't tell anybody, okay? - All... All right. 908 01:15:44,359 --> 01:15:46,445 Okay. Sit down. 909 01:15:57,540 --> 01:16:00,209 - Hey, this is some place, man. - No. 910 01:16:00,376 --> 01:16:05,006 No, it's not. This is no place, not for a human being. 911 01:16:05,173 --> 01:16:08,968 Don't ever get used to a place like this, Lesra. 912 01:16:09,135 --> 01:16:11,429 You got a lot of guts, kid. 913 01:16:12,930 --> 01:16:16,476 Takes a lot of courage to come all the way down here by yourself. 914 01:16:16,642 --> 01:16:19,187 I'm impressed. 915 01:16:19,312 --> 01:16:24,067 - I was scared you weren't gonna let me come. - Me too. 916 01:16:24,233 --> 01:16:26,444 But you're Rubin "Hurricane" Carter. What would you be scared of? 917 01:16:26,611 --> 01:16:30,239 Well, doors opening, of the light outside... 918 01:16:31,699 --> 01:16:33,659 of you. 919 01:16:33,826 --> 01:16:36,037 - Me? - Mm-hmm. 920 01:16:36,204 --> 01:16:38,623 - Mr Carter, I don't understand. - Oh, no, no, no, don't call me Mr Carter. 921 01:16:38,790 --> 01:16:41,209 - Call me Rube. - Rube? 922 01:16:41,334 --> 01:16:44,629 Yeah. Rube. 923 01:16:46,422 --> 01:16:48,674 All right. Rube. 924 01:16:50,593 --> 01:16:53,971 So, tell me about these folks you're livin' with. 925 01:16:54,097 --> 01:16:56,683 - Oh, the Canadians. - Yes. - Yeah, I got pictures of'em. 926 01:16:56,849 --> 01:16:59,936 Here. 927 01:17:00,103 --> 01:17:03,690 This is Sam, this is Terry, and this is Lisa. 928 01:17:03,856 --> 01:17:06,193 - They're the greatest, man. - Huh. 929 01:17:06,360 --> 01:17:10,030 Yeah, I met 'em at an EPA in Brooklyn, and, you know, they was doin' business. 930 01:17:10,197 --> 01:17:13,826 They brought me home and stuff, and the rest is what happened, man. 931 01:17:13,992 --> 01:17:16,954 Yeah, that's when my life changed, Rube. 932 01:17:17,121 --> 01:17:20,290 Just yanked a brother up and took him up to Canada, just like that? 933 01:17:20,457 --> 01:17:23,001 No, no, they asked my folks. 934 01:17:23,168 --> 01:17:25,879 I see. So what do they do? Are they a religious group... 935 01:17:26,046 --> 01:17:28,632 or, uh, hippies or a commune or... 936 01:17:28,799 --> 01:17:31,385 No, they fix up houses and sell 'em. You know? 937 01:17:31,552 --> 01:17:33,846 - They're just people. - Just people. 938 01:17:34,012 --> 01:17:37,349 Just workin', eatin', livin' together? 939 01:17:37,516 --> 01:17:40,519 I don't know. This is what they do, man. That's their thing. 940 01:17:40,686 --> 01:17:43,939 - What'd your folks say? - Oh, well, my dad, you know, he's happy. 941 01:17:44,106 --> 01:17:46,150 - He's glad for me. - Oh, good. 942 01:17:46,316 --> 01:17:48,235 You see 'em much, your people, your folks? 943 01:17:48,402 --> 01:17:50,404 Yeah, but sometimes it's hard though. 944 01:17:50,571 --> 01:17:53,157 Yeah, well... 945 01:17:53,323 --> 01:17:55,659 Yeah, it's hard. 946 01:17:57,369 --> 01:18:00,456 You give them hope. 947 01:18:00,622 --> 01:18:04,752 - Yeah, I guess. - You do. You give 'em hope. 948 01:18:04,918 --> 01:18:07,713 Because you have transcended, Lesra. 949 01:18:07,880 --> 01:18:12,968 It is very important to transcend the places that hold us. 950 01:18:13,135 --> 01:18:16,889 You know that? You've learned to read. You've learned to write. 951 01:18:17,056 --> 01:18:19,934 Writing is... it's magic. 952 01:18:21,478 --> 01:18:25,440 You feel that sometimes? 953 01:18:25,607 --> 01:18:28,109 - Yeah, I guess I do. - Mm-hmm. 954 01:18:28,276 --> 01:18:30,612 When I started writing... 955 01:18:32,530 --> 01:18:36,618 I discovered that I was doing more than just telling a story. 956 01:18:36,785 --> 01:18:38,953 See, writing is a weapon... 957 01:18:39,120 --> 01:18:42,332 and it's more powerful than a fist can ever be. 958 01:18:42,499 --> 01:18:46,836 Every time I sat down to write, I could rise above the walls of this prison. 959 01:18:47,003 --> 01:18:52,801 I could look out over the walls all across the state of New Jersey. 960 01:18:52,967 --> 01:18:55,970 And I could see Nelson Mandela in his cell writing his book. 961 01:18:56,137 --> 01:18:59,641 I could see Huey. I could see Dostoyevsky. 962 01:18:59,808 --> 01:19:03,603 I could see Victor Hugo, Emile Zola, and... and they would say to me... 963 01:19:03,770 --> 01:19:05,897 "Rubin, what you doin' in there?" 964 01:19:06,064 --> 01:19:09,025 And I say, "Hey, I know all you guys." 965 01:19:11,361 --> 01:19:14,322 It's magic, Lesra. 966 01:19:14,489 --> 01:19:17,575 Mmm, they sure don't teach it that way up in Canada. 967 01:19:17,742 --> 01:19:21,037 - Maybe you could tell me some books to read. - I can do that. 968 01:19:21,204 --> 01:19:24,165 But these people in Canada or anywhere else, they can only teach you so much. 969 01:19:24,332 --> 01:19:27,502 It's up to you. It's your search. You gotta find out what's true for you... 970 01:19:27,669 --> 01:19:32,508 what is true for Lesra Martin. 971 01:19:32,675 --> 01:19:36,262 I never met nobody like you before. 972 01:19:40,057 --> 01:19:42,435 You think I killed those people, son? 973 01:19:44,812 --> 01:19:47,606 - No, I know you didn't. - How you know? 974 01:19:47,773 --> 01:19:50,067 I just know. 975 01:19:55,322 --> 01:19:59,160 I'm so glad I met you, Lesra. 976 01:20:01,537 --> 01:20:03,456 Me too. 977 01:20:04,915 --> 01:20:08,044 Visit's up. 978 01:20:08,210 --> 01:20:10,171 Everybody out. 979 01:20:11,589 --> 01:20:14,175 Come on, folks. Let's go. 980 01:20:14,341 --> 01:20:16,802 You like a quick picture of you and your son, Mr Carter? 981 01:20:16,969 --> 01:20:19,722 - Come on, folks. Let's go. - It's up to my son. 982 01:20:19,889 --> 01:20:22,224 Yeah, all right. All right. 983 01:20:24,977 --> 01:20:28,189 That's enough pictures. Come on. Let's go. 984 01:21:10,982 --> 01:21:12,984 Dear Lesra... 985 01:21:13,151 --> 01:21:18,490 whoever is responsible for your present condition obviously cares a great deal. 986 01:21:18,615 --> 01:21:23,453 For me, it was a miracle to see such light in a human being again. 987 01:21:23,620 --> 01:21:28,375 When you came, it was like the day had started off without the sun. 988 01:21:28,542 --> 01:21:30,919 It's dim and it's cool. 989 01:21:31,086 --> 01:21:33,588 Then suddenly, and without any warning... 990 01:21:33,755 --> 01:21:37,843 the sunshine breaks through the dimness and lights up everything. 991 01:21:48,020 --> 01:21:52,315 What ya gonna do Do you wanna get down 992 01:21:52,482 --> 01:21:55,278 What ya gonna do Do you wanna get down 993 01:21:55,445 --> 01:21:57,655 You been all around the world, huh, Mobutu? 994 01:21:57,822 --> 01:22:01,701 - Been everywhere. - Shut your motherfuckin' mouth up! 995 01:22:01,868 --> 01:22:05,163 Get down on it Get down on it 996 01:22:05,329 --> 01:22:08,666 - Come on and get down on it - Where your people from, Africa? 997 01:22:08,833 --> 01:22:11,753 Born in the Congo. Mm-hmm. 998 01:22:11,919 --> 01:22:14,255 In the blackness of black. 999 01:22:16,049 --> 01:22:19,302 My mother was a Pygmy. She stood four foot, one inch. 1000 01:22:19,469 --> 01:22:23,222 - Hmm. - My father was a big Watusi. 1001 01:22:23,389 --> 01:22:25,516 He was seven foot, ten. 1002 01:22:25,683 --> 01:22:30,521 He'd have to pick her up like a little child to kiss her. 1003 01:22:30,688 --> 01:22:33,649 - Hmm, cute. - Get down on it 1004 01:22:33,816 --> 01:22:35,777 Come on now Get down on it 1005 01:22:35,943 --> 01:22:38,321 If you really want it get down on it 1006 01:22:38,488 --> 01:22:40,907 What do you think of white folks? 1007 01:22:43,368 --> 01:22:48,289 They're just a little bit too much of this stuff, you know? 1008 01:22:48,456 --> 01:22:51,334 But, uh, then again... 1009 01:22:51,501 --> 01:22:56,339 I once rode the rails with a hobo by the name of, um... 1010 01:22:56,506 --> 01:22:58,758 Alabama. 1011 01:22:58,925 --> 01:23:01,886 Now, he was white folks... 1012 01:23:02,053 --> 01:23:05,223 and he was a good man. 1013 01:23:05,390 --> 01:23:09,895 Mm-hmm. He saved my life three times. 1014 01:23:10,062 --> 01:23:13,899 - Three times? - Mm-hmm. Three times. 1015 01:23:16,151 --> 01:23:19,655 Three times life, huh? 1016 01:23:19,822 --> 01:23:22,324 Everything I lost... 1017 01:23:22,491 --> 01:23:26,870 that really matters I lost at the hand of white folks. 1018 01:23:27,037 --> 01:23:29,915 I know what you mean... 1019 01:23:30,082 --> 01:23:32,751 but they ain't all bad. 1020 01:23:35,462 --> 01:23:38,298 What ya wanna do Do you wanna get down 1021 01:23:39,800 --> 01:23:43,262 - What ya gonna do - But they sure can't dance. 1022 01:23:46,682 --> 01:23:49,643 Oh, shit. 1023 01:23:49,810 --> 01:23:51,395 Mm-hmm. 1024 01:23:54,690 --> 01:23:57,067 Hey, y'all, th-this is where we go in. 1025 01:23:57,234 --> 01:23:59,987 Come on. 1026 01:24:00,154 --> 01:24:02,489 Come on! 1027 01:24:02,656 --> 01:24:06,118 - Don't look now, but we're being watched. - Stop it. 1028 01:24:08,162 --> 01:24:11,123 Somehow I don't think you can smoke in there. 1029 01:24:13,083 --> 01:24:15,419 Right over there. 1030 01:24:17,004 --> 01:24:20,008 Hey, Rube, man, we made it. How you doin', man? 1031 01:24:20,175 --> 01:24:22,343 All right. 1032 01:24:22,510 --> 01:24:25,722 - Sam. - Hey, Rubin. Good to meet you. 1033 01:24:25,889 --> 01:24:28,099 Yeah. Good, good, good. 1034 01:24:28,266 --> 01:24:30,935 - Professor. - Yeah. 1035 01:24:31,102 --> 01:24:33,271 - This is Terry. - Terry. 1036 01:24:33,438 --> 01:24:36,524 - Nice to meet you. - It's my pleasure, Terry. Heard a lot about you. 1037 01:24:36,691 --> 01:24:39,277 - Lisa. - Lisa. 1038 01:24:39,444 --> 01:24:43,823 So, you don't look like I thought you would look. 1039 01:24:45,325 --> 01:24:48,411 Lesra said you were so tough. 1040 01:24:48,578 --> 01:24:53,958 - Is that good? - Don't know. Don't know. 1041 01:24:54,125 --> 01:24:56,628 Don't know. Come on. 1042 01:24:58,129 --> 01:25:00,465 Sit down. 1043 01:25:09,974 --> 01:25:13,687 Everybody together! I can't stand it. 1044 01:25:13,853 --> 01:25:16,314 So, uh, Rubin, how's the appeal goin'? 1045 01:25:16,481 --> 01:25:20,777 Uh, we hear it's with the New Jersey Supreme Court. Have they set a date? 1046 01:25:23,154 --> 01:25:25,323 Why don't we talk about Lesra? 1047 01:25:25,490 --> 01:25:29,035 I'm sure that Lesra wants to know what's happening with your case too. 1048 01:25:29,202 --> 01:25:32,623 My case is doing what it's doing. 1049 01:25:32,790 --> 01:25:36,210 I have to focus on the fact that I have to do the time. 1050 01:25:37,628 --> 01:25:40,464 Well, how do you do that? 1051 01:25:41,882 --> 01:25:47,221 How do I do that? I do that by not allowing myself to want or to need... 1052 01:25:48,597 --> 01:25:50,182 anything. 1053 01:25:50,349 --> 01:25:55,146 I'm free in here because there's nothing I want out here. 1054 01:25:55,312 --> 01:25:59,525 Not free to want? Not free to risk human contact? 1055 01:25:59,650 --> 01:26:02,028 This place doesn't allow you to be human. 1056 01:26:02,194 --> 01:26:06,782 The only contact you get in here is gettin' stabbed in the back or gang-raped in the shower. 1057 01:26:06,949 --> 01:26:12,163 That's what they've reduced you to. I mean, you've obviously elevated it to something else with Lesra. 1058 01:26:12,329 --> 01:26:15,166 Yeah, because of you, Rube, I wanna be a lawyer when I grow up... 1059 01:26:15,291 --> 01:26:17,251 and prove you innocent. 1060 01:26:17,376 --> 01:26:20,588 Except we don't have to wait till I'm a lawyer, Rube, because these guys want to help, man. 1061 01:26:20,755 --> 01:26:25,217 - We all believe in your innocence. - I've been innocent for 16 years. 1062 01:26:25,384 --> 01:26:30,639 That's how long I've been in here. Innocence is a highly overrated commodity. 1063 01:26:30,806 --> 01:26:33,350 None of us can judge what you've been through, but you might wanna consider... 1064 01:26:33,517 --> 01:26:35,811 You're damn right none of you can judge what I've been through... 1065 01:26:35,978 --> 01:26:38,064 because none of you have been through it. 1066 01:26:38,230 --> 01:26:41,275 What do you know about doing time? Tell me about it. 1067 01:26:41,442 --> 01:26:44,988 What do you know about what it is to be me? What do you... What do you know about being in this place? 1068 01:26:45,155 --> 01:26:48,784 - Hey, this is too much, you guys. - Yeah, you're right. This is too much. 1069 01:26:48,909 --> 01:26:52,120 Um, y'all, look, let's just go, all right? 1070 01:26:58,794 --> 01:27:01,088 - Rubin. Rubin. Rubin. - Right there. 1071 01:27:01,254 --> 01:27:04,424 Hey, listen, we left a package for you in the mail room. 1072 01:27:29,908 --> 01:27:32,244 Yes. 1073 01:27:46,591 --> 01:27:50,178 Visitors left this for you in the mail room. 1074 01:27:50,345 --> 01:27:54,099 We had to open it 'cause of security. 1075 01:27:54,266 --> 01:27:56,602 Nice to have friends. 1076 01:28:13,745 --> 01:28:16,414 "Special gift for The Hurricane." 1077 01:28:23,546 --> 01:28:26,674 Don't trust 'em, Rubin. 1078 01:28:26,841 --> 01:28:29,010 Don't trust 'em. 1079 01:28:36,642 --> 01:28:41,064 You trust a bunch of little white-ass do-gooders more than you trust me... 1080 01:28:41,230 --> 01:28:43,900 more than you trust us. 1081 01:28:45,318 --> 01:28:47,653 Yeah. No more hate. 1082 01:28:49,697 --> 01:28:51,616 Try that on, huh? 1083 01:28:51,783 --> 01:28:54,744 Don't trust 'em, Rubin. They'll turn on ya. Don't trust 'em, no. 1084 01:28:54,911 --> 01:28:58,289 - Think me and you. Me and you. - See how that fits. 1085 01:29:01,542 --> 01:29:04,128 - It's time. - For what? 1086 01:29:06,381 --> 01:29:08,384 It's time for you to go. 1087 01:29:08,550 --> 01:29:12,763 Don't you turn your back on me, nigger. 1088 01:29:12,930 --> 01:29:15,265 Rubin! 1089 01:29:15,432 --> 01:29:17,226 Rubin! 1090 01:29:17,393 --> 01:29:20,145 Ladies and gentlemen... 1091 01:29:20,312 --> 01:29:22,648 in this corner... 1092 01:29:24,191 --> 01:29:27,903 In this corner, from Paterson, New Jersey... 1093 01:29:28,070 --> 01:29:30,823 wearing the white trunks with black stripes... 1094 01:29:30,989 --> 01:29:33,158 Rubin "Hurricane" Carter! 1095 01:29:47,089 --> 01:29:49,133 - Okay, Sam. Are you joining us? - Yeah, yeah, yeah. 1096 01:29:49,299 --> 01:29:51,218 - Lesra, get up back. - Dear Rubin... 1097 01:29:51,385 --> 01:29:54,263 - I can't believe the warmth and beauty of your letter. - Ready? 1098 01:29:54,430 --> 01:29:57,474 We get a rich, deep feeling of experiencing your presence. 1099 01:29:57,641 --> 01:30:01,478 You've... You've made what we've been saying the truth... 1100 01:30:01,645 --> 01:30:04,106 that you can't keep people back who refuse to be kept back. 1101 01:30:04,273 --> 01:30:05,899 Here we go. Here we go. 1102 01:30:06,066 --> 01:30:09,987 We work out of our home, so we're always here if you'd like to call. 1103 01:30:10,154 --> 01:30:12,698 We'd really like to hear your voice. 1104 01:30:12,865 --> 01:30:15,826 You are very persuasive... 1105 01:30:15,993 --> 01:30:19,496 and I thank you for all the things you send me... 1106 01:30:19,663 --> 01:30:22,917 but you people are a bad influence on me. 1107 01:30:23,084 --> 01:30:26,796 I'm startin' to like all this stuff a little too much. 1108 01:30:26,963 --> 01:30:29,424 You're lettin' me get loose. 1109 01:30:38,808 --> 01:30:41,936 Hello? 1110 01:30:42,103 --> 01:30:46,399 Yeah, I'll accept the charges. Hey, Rube, what's happening, man? 1111 01:30:46,566 --> 01:30:51,738 Lesra, boy, you, uh... Well, you sound more like a man every day. 1112 01:30:51,905 --> 01:30:55,200 Get outta here. 1113 01:30:55,367 --> 01:30:58,620 - Where is everybody? - Oh, you know Canadians, man. 1114 01:30:58,787 --> 01:31:02,624 They're not happy unless they're outside, you know, rakin' leaves or tappin' a tree for maple syrup. 1115 01:31:02,791 --> 01:31:04,751 I don't know how they do it, man. It's cold out there too. 1116 01:31:04,918 --> 01:31:07,587 Hey, what's up, Rube? Something happen? 1117 01:31:07,712 --> 01:31:10,590 Yeah, I, um... 1118 01:31:10,757 --> 01:31:13,343 heard from the courts, Lesra. 1119 01:31:13,510 --> 01:31:16,429 Been denied. I lost the appeal. 1120 01:31:18,640 --> 01:31:21,309 Oh, no, man. Well-Well, look, look, look, hold on, Rube. 1121 01:31:21,434 --> 01:31:23,937 - Let me tell everyone, okay? - I gotta go, little brother. 1122 01:31:24,104 --> 01:31:26,856 No, well, wait, Rube! W-Wait! Wait. Wait. But, Rube! 1123 01:31:27,023 --> 01:31:29,484 Rubin! 1124 01:31:29,651 --> 01:31:32,570 What's going on? 1125 01:31:39,120 --> 01:31:41,288 Lost the appeal. 1126 01:31:43,582 --> 01:31:46,711 Oh, no. 1127 01:32:00,891 --> 01:32:04,311 Dear Lesra, Terry, Sam... 1128 01:32:05,855 --> 01:32:08,441 Lisa... 1129 01:32:08,607 --> 01:32:12,445 this is, in many ways, the saddest letter I've ever had to write. 1130 01:32:13,946 --> 01:32:17,825 I appreciate your many efforts and kindnesses... 1131 01:32:17,992 --> 01:32:20,244 but I am a prisoner. 1132 01:32:20,411 --> 01:32:24,582 My number is 45472, and my job, the key to my survival... 1133 01:32:24,749 --> 01:32:29,837 "My number is 45472, and my job, the key to my survival..." 1134 01:32:30,004 --> 01:32:33,549 lies in my ability to do the time. 1135 01:32:33,716 --> 01:32:38,095 This place is not one in which humanity can survive. Only steel can. 1136 01:32:40,848 --> 01:32:43,809 This will be my last letter to you. 1137 01:32:43,976 --> 01:32:47,439 Please do not write. Please do not visit. 1138 01:32:48,857 --> 01:32:54,196 Please find it in your hearts to not weaken me with your love. 1139 01:32:54,363 --> 01:32:56,323 "Rubin 'Hurricane' Carter." 1140 01:33:01,787 --> 01:33:03,914 Open up, Ken. 1141 01:33:04,081 --> 01:33:06,208 Okay. 1142 01:33:08,085 --> 01:33:10,212 Thanks. 1143 01:33:21,098 --> 01:33:23,350 Rubin. 1144 01:33:25,268 --> 01:33:28,438 I got a letter here for you from Canada. 1145 01:33:30,190 --> 01:33:33,485 I'm just gonna slide it in here for you. 1146 01:33:37,614 --> 01:33:40,158 You do what you want with it. 1147 01:33:51,878 --> 01:33:54,089 "Dear Rube..." 1148 01:33:54,256 --> 01:33:56,675 I know you asked us not to write... 1149 01:33:56,842 --> 01:33:58,970 so I'm not writing... 1150 01:33:59,137 --> 01:34:01,806 just sending you two things. 1151 01:34:01,973 --> 01:34:06,185 One's a picture of me and my new girlfriend, Pauline. 1152 01:34:07,687 --> 01:34:09,731 The other... 1153 01:34:09,897 --> 01:34:13,317 is something that rightfully belongs to you... 1154 01:34:13,484 --> 01:34:16,320 my high school diploma. 1155 01:34:16,487 --> 01:34:20,992 "Your friend and brother forever, Lesra Martin." 1156 01:34:44,348 --> 01:34:47,018 Don't count the stars 1157 01:34:47,143 --> 01:34:51,355 Or you might stumble 1158 01:34:57,570 --> 01:34:59,781 Hello. 1159 01:35:02,450 --> 01:35:05,536 Yes, I accept... I... I accept the charges. 1160 01:35:10,584 --> 01:35:13,253 Rubin? Hey. 1161 01:35:16,840 --> 01:35:19,385 R-Rubin, I-I-I can't hear you. 1162 01:35:27,810 --> 01:35:30,938 Rube... 1163 01:35:31,105 --> 01:35:33,232 Hello? 1164 01:35:43,325 --> 01:35:46,412 He said he can't do the time. 1165 01:36:21,155 --> 01:36:23,324 Uh, collect call to anyone... 1166 01:36:23,491 --> 01:36:26,745 from Mr Rubin Carter. 1167 01:36:26,911 --> 01:36:30,331 - Get it. Get it. - Take one. 1168 01:36:30,498 --> 01:36:32,542 - Yes. - Rubin? 1169 01:36:32,709 --> 01:36:36,546 - Lesra? - No, it's Terry. I'm here with Lisa and Sam, and Lesra's here. 1170 01:36:36,713 --> 01:36:38,715 Hey. How y'all doin'? 1171 01:36:38,882 --> 01:36:41,968 Look out the window. 1172 01:36:42,135 --> 01:36:44,054 What? 1173 01:36:44,220 --> 01:36:48,016 You see that light? The one that's blinking? 1174 01:36:48,183 --> 01:36:50,435 You see it? 1175 01:36:50,602 --> 01:36:52,687 Yeah. 1176 01:36:52,854 --> 01:36:56,232 Can you see Lesra? 1177 01:37:01,446 --> 01:37:05,367 Yeah, I see you. What are y'all doin' here? 1178 01:37:07,118 --> 01:37:10,121 - Can he see us? - Yeah, he can see you. 1179 01:37:11,373 --> 01:37:14,334 - Rube! - We're here. 1180 01:37:14,501 --> 01:37:16,628 We've moved down here. 1181 01:37:18,713 --> 01:37:22,342 - For what? - We're in this thing full-time until you walk out of there. 1182 01:37:22,509 --> 01:37:24,928 Hold on. Lisa wants to say something. 1183 01:37:25,095 --> 01:37:27,347 Hurricane! 1184 01:37:27,514 --> 01:37:29,933 Hey, Rube. 1185 01:37:30,100 --> 01:37:33,186 Looks like you got some foot soldiers now, huh? 1186 01:37:35,648 --> 01:37:40,361 We're all in this together, and we're not leaving till we all leave. 1187 01:37:45,116 --> 01:37:47,535 You're beautiful. 1188 01:37:47,702 --> 01:37:50,746 We're gonna take you home. 1189 01:37:50,913 --> 01:37:53,457 Okay. 1190 01:37:55,960 --> 01:37:58,671 Okay. 1191 01:38:15,187 --> 01:38:18,315 Rubin has, uh, asked us to give you copies of everything that we have... 1192 01:38:18,482 --> 01:38:20,401 and to answer any questions. 1193 01:38:20,568 --> 01:38:24,155 And since we've represented him for over ten years... 1194 01:38:24,321 --> 01:38:26,240 there's an awful lot of material. 1195 01:38:26,407 --> 01:38:29,702 I mean, we have rooms full of files. 1196 01:38:29,869 --> 01:38:31,996 Absolutely. And, uh, please understand... 1197 01:38:32,163 --> 01:38:35,416 that we are not here to second-guess you or... 1198 01:38:35,583 --> 01:38:39,628 You know, we... we've come down here to help in any way we can. 1199 01:38:39,795 --> 01:38:42,840 Anything, you know. Anything at all. 1200 01:38:48,138 --> 01:38:50,057 Well, that's very kind of you. 1201 01:38:50,223 --> 01:38:54,227 And I congratulate you on your dedication to Rubin's case. 1202 01:38:54,394 --> 01:38:56,605 Uh, maybe I should add that in those ten years... 1203 01:38:56,772 --> 01:38:59,107 we've been working on this, we've donated our services. 1204 01:38:59,274 --> 01:39:01,777 We've never asked for a dime. We never expect one. Do we? 1205 01:39:01,943 --> 01:39:04,780 - No. - I wanted to be sure. 1206 01:39:04,946 --> 01:39:08,450 And also in that time, uh, there have been a lot of people... 1207 01:39:08,617 --> 01:39:10,994 great people... 1208 01:39:11,161 --> 01:39:13,413 all well-intentioned. 1209 01:39:13,580 --> 01:39:15,499 - Famous. - Infamous. 1210 01:39:15,665 --> 01:39:19,836 Or not. Boxers, singers, writers, actors... 1211 01:39:20,003 --> 01:39:22,005 journalists, et cetera. 1212 01:39:22,172 --> 01:39:25,217 A lot of brave people who gave their time... 1213 01:39:25,384 --> 01:39:29,388 and, to some degree, risked their reputations. 1214 01:39:29,554 --> 01:39:32,682 People like you. 1215 01:39:32,849 --> 01:39:35,143 And, uh... 1216 01:39:35,310 --> 01:39:40,232 people come and go, and, frankly, nobody lasts. 1217 01:39:41,817 --> 01:39:44,486 Nobody stays the course. 1218 01:39:44,653 --> 01:39:49,574 Nobody goes the distance, because it's too tough. 1219 01:39:49,741 --> 01:39:52,160 It's too slow... 1220 01:39:52,327 --> 01:39:55,455 and it's heartbreaking. 1221 01:39:55,622 --> 01:39:59,627 - It's too heartbreaking. - Well, with all due respect, Mr Friedman... 1222 01:39:59,794 --> 01:40:03,798 what you have to understand is that we're here. 1223 01:40:03,965 --> 01:40:08,928 We've moved here, and we have every intention of staying here until Rubin is free. 1224 01:40:09,095 --> 01:40:11,681 Right on. 1225 01:40:13,224 --> 01:40:17,228 So we finally got in to see your lawyers, Beldock and Friedman, the other day. 1226 01:40:17,395 --> 01:40:21,274 - How'd they take it? - Oh, I'd say we handled ourselves pretty well. 1227 01:40:21,441 --> 01:40:25,361 Yeah, well, we hauled about what, ten tons of documents, into the apartment. 1228 01:40:25,528 --> 01:40:28,906 - In broad daylight? - Yeah. - Oh, yeah. - Wait a minute. Listen to me. 1229 01:40:29,073 --> 01:40:31,909 This is not Canada. 1230 01:40:32,076 --> 01:40:35,079 Now, I can protect you in here... 1231 01:40:35,246 --> 01:40:38,666 but there's not much I can do for you on the outside. 1232 01:40:38,833 --> 01:40:40,835 The only way I'm ever leaving this place is if... 1233 01:40:41,002 --> 01:40:43,755 a lot of very important people are exposed. 1234 01:40:43,921 --> 01:40:47,008 They're not gonna just let that happen. 1235 01:40:47,175 --> 01:40:50,595 - You understand? - We'll be careful. 1236 01:40:50,762 --> 01:40:54,265 Okay. Well, why don't you walk us through what happened that night? 1237 01:40:54,432 --> 01:40:59,312 Now, three cops have testified the shooting occurred at 2:45. 1238 01:40:59,479 --> 01:41:03,566 - So, uh, what time did you leave the Nite Spot? - 2:30. 1239 01:41:03,733 --> 01:41:08,488 Oh, now tell me where can you party child, all night long 1240 01:41:08,654 --> 01:41:12,534 - In the basement - Anybody call a cab? 1241 01:41:12,701 --> 01:41:15,746 - Oh, where did you go - Time for me to get outta here. 1242 01:41:15,913 --> 01:41:18,832 - How much do I owe you, Big Ed? - Your money's no good here, champ. 1243 01:41:18,999 --> 01:41:23,087 - Anybody call a cab? - I did, unless Rubin's taking me home. 1244 01:41:25,089 --> 01:41:27,841 If I take you, it's gonna be more than home. 1245 01:41:28,008 --> 01:41:30,302 Get on outta here, girl. 1246 01:41:30,469 --> 01:41:32,262 Shit. 1247 01:41:32,429 --> 01:41:35,682 What were you doin' out so late on a Thursday night? 1248 01:41:35,849 --> 01:41:39,186 - What does it matter what night it was? - Wasn't Thursday night ladies' night? 1249 01:41:39,353 --> 01:41:42,189 Didn't it matter to your wife? 1250 01:41:43,649 --> 01:41:47,694 I'm in the penitentiary for murder, not attempted adultery. 1251 01:41:52,783 --> 01:41:57,162 So there was a cab there. He must have seen you leave, right? 1252 01:41:57,329 --> 01:42:00,791 No. No, he left before I did. 1253 01:42:00,958 --> 01:42:03,544 - Hey. - Poor daddy goin' home. 1254 01:42:06,755 --> 01:42:09,299 - Bye, Rubin. - Take it easy. 1255 01:42:09,466 --> 01:42:12,219 - Hey, champ. - Huh? Hey! 1256 01:42:14,263 --> 01:42:16,390 Whoa! He's gone! 1257 01:42:20,394 --> 01:42:23,355 I wish to God John Artis had met a girl that night. 1258 01:42:23,523 --> 01:42:28,153 I wish that, uh, he hadn't been there at all. 1259 01:42:28,278 --> 01:42:32,365 He didn't deserve this. He didn't deserve any of it. 1260 01:42:34,868 --> 01:42:37,412 Artis, let's go. You're done. 1261 01:42:37,579 --> 01:42:40,123 He got the same sentence I got, and all he had to do... 1262 01:42:40,248 --> 01:42:43,835 was lie and say I killed those people and... 1263 01:42:44,002 --> 01:42:49,049 they would have let him out and his nightmare would have been over. 1264 01:42:49,215 --> 01:42:52,802 Most men couldn't have stood up to that kind of torture... 1265 01:42:54,429 --> 01:42:56,431 but John Artis did. 1266 01:42:56,598 --> 01:42:58,933 The man is my hero. 1267 01:43:05,231 --> 01:43:08,735 So the police said it was 2:45 or a little after... 1268 01:43:08,902 --> 01:43:10,945 when all hell broke loose at the Lafayette bar. 1269 01:43:11,112 --> 01:43:13,615 That's what they said. 1270 01:43:13,782 --> 01:43:17,285 Apparently, the two gunmen entered the bar and immediately started shooting. 1271 01:43:27,462 --> 01:43:32,300 According to William Marins, two guys barged in and just opened fire. 1272 01:43:32,467 --> 01:43:35,345 Oliver goes down first. 1273 01:43:35,470 --> 01:43:37,932 Nauyaks. 1274 01:43:38,099 --> 01:43:41,060 Then Marins was the only one who got a look at 'em. 1275 01:43:41,227 --> 01:43:43,437 Then they shoot Hazel Tanis and leave. 1276 01:43:50,569 --> 01:43:55,408 - What's Bello doing? - Bello was a lookout for a burglary up the street. 1277 01:43:59,995 --> 01:44:02,998 - And who else saw anything? - Patty Valentine. 1278 01:44:03,124 --> 01:44:06,127 She said she saw the getaway car. 1279 01:44:10,923 --> 01:44:14,510 And there was a man who lived across the street by the name of Avery Cockersham. 1280 01:44:14,635 --> 01:44:16,804 Cockersham? That name was in the police report. 1281 01:44:16,971 --> 01:44:19,849 - That's right. - So how come he didn't testify? 1282 01:44:20,015 --> 01:44:23,352 The judge threw the police report out. 1283 01:44:23,477 --> 01:44:26,188 Cockersham left town. Nobody could find him. 1284 01:45:25,916 --> 01:45:30,128 It was two coloured guys. They just walked in, they started shootin'. 1285 01:45:30,295 --> 01:45:32,714 Call the cops. 1286 01:45:46,311 --> 01:45:50,732 Now, according to the police, the murders were racially motivated. 1287 01:45:50,899 --> 01:45:54,277 See, the bar didn't serve blacks, so naturally this crazy nigger, Rubin Carter... 1288 01:45:54,444 --> 01:45:57,697 had to take out his vengeance on the entire white race. 1289 01:46:02,120 --> 01:46:04,414 Uh, this is, uh, Exhibit 11 -F. 1290 01:46:04,580 --> 01:46:06,624 - This is 1966. - Wait a minute. What are you talking about? Where are... Where are you? 1291 01:46:06,791 --> 01:46:08,751 - Trial transcripts, 1966. - Oh. Stick to the blue cards. 1292 01:46:08,918 --> 01:46:11,337 - Valentine... Valentine first said... - I know the blue cards. 1293 01:46:11,504 --> 01:46:13,673 The car's taillights were similar to the getaway car. 1294 01:46:13,840 --> 01:46:18,344 - "Similar." - Right. Then in '76, Exhibit 89-C, she says, quote... 1295 01:46:18,511 --> 01:46:21,681 "The Carter car was unquestionably the same car. There was no doubt." 1296 01:46:21,806 --> 01:46:23,766 - Closed quote. - Exactly. 1297 01:46:23,891 --> 01:46:25,810 Kinda makes you wonder, doesn't it? 1298 01:46:25,977 --> 01:46:29,939 Second trial, ten years later, suddenly she changes her story. 1299 01:46:30,106 --> 01:46:33,359 She drew a picture, like a bow tie. 1300 01:46:33,526 --> 01:46:37,613 Yeah. Yeah, I've got it here. 1301 01:46:37,780 --> 01:46:42,160 "Taillights lit up all across the back like a butterfly, as the killer's car drove away." 1302 01:46:42,326 --> 01:46:44,245 "Like a butterfly." 1303 01:46:44,412 --> 01:46:47,206 So the first thing we have to do is find out exactly what Rubin's car looked like. 1304 01:46:47,331 --> 01:46:50,626 - We need to find a '66 Dodge Polara. - Mm-hmm. 1305 01:46:50,793 --> 01:46:53,337 There's the bow-tie lights, like Patty Valentine described. 1306 01:46:53,504 --> 01:46:56,174 - I'm not so sure about that. - You ready? - Yeah! 1307 01:46:56,257 --> 01:46:59,135 Yeah. 1308 01:47:04,140 --> 01:47:07,643 See that? They don't light up all the way. 1309 01:47:07,810 --> 01:47:10,646 Oh, no, that's a Dodge Monaco. You don't want one of those. 1310 01:47:10,813 --> 01:47:14,818 They don't have the power. Look, I'll make you a good deal on this one. 1311 01:47:14,985 --> 01:47:17,529 - Shit. - Monaco? 1312 01:47:59,071 --> 01:48:02,950 - Mr Carter? - Yeah. 1313 01:48:03,117 --> 01:48:05,702 I was told to get you. 1314 01:48:05,869 --> 01:48:09,123 Get me? By whom? 1315 01:48:09,248 --> 01:48:11,458 The warden wants to see you. 1316 01:48:15,963 --> 01:48:18,841 - For what? - I don't know. 1317 01:48:32,981 --> 01:48:35,316 Open up, Al. 1318 01:48:55,253 --> 01:48:57,505 Mr Carter. 1319 01:49:02,343 --> 01:49:06,765 I have a difficult job running this place... 1320 01:49:06,931 --> 01:49:08,475 but I do it. 1321 01:49:08,641 --> 01:49:11,895 I do it really well. 1322 01:49:13,354 --> 01:49:17,067 You called me down here at 3:00 in the morning to tell me that? 1323 01:49:17,233 --> 01:49:20,862 I hear things. I hear everything. 1324 01:49:22,989 --> 01:49:25,366 What have you heard, Warden? 1325 01:49:25,533 --> 01:49:28,828 I hear something's goin' down. 1326 01:49:28,953 --> 01:49:34,084 I don't want a mess, something that I can't clean up. 1327 01:49:34,209 --> 01:49:37,171 This doesn't have anything to do with my case, does it? 1328 01:49:37,296 --> 01:49:40,216 Shit happens every day... 1329 01:49:40,383 --> 01:49:44,136 and I wanna warn you, that's all. 1330 01:49:44,303 --> 01:49:49,016 Somebody tries to take you down, something gets started... 1331 01:49:49,183 --> 01:49:51,185 I can't stop it. 1332 01:49:51,352 --> 01:49:55,815 - You understand me? - What do you suggest I do? 1333 01:49:55,981 --> 01:49:58,943 Stay alive. 1334 01:49:59,110 --> 01:50:02,947 And that goes for your friends too. 1335 01:50:03,114 --> 01:50:06,033 Guard. 1336 01:50:32,059 --> 01:50:37,189 - Who is it? - We're looking for an Avery Cockersham. 1337 01:50:41,068 --> 01:50:44,363 Do the Cockershams live here? 1338 01:50:44,530 --> 01:50:47,825 I'm Mrs Cockersham. What do you want? 1339 01:50:47,992 --> 01:50:49,911 You're black. 1340 01:50:51,621 --> 01:50:54,207 You're white. 1341 01:50:54,374 --> 01:50:58,378 Baked fresh this morning. Now, you take the white one. 1342 01:51:00,964 --> 01:51:04,468 Yeah, there were plenty coloured folks in the neighbourhood... 1343 01:51:04,634 --> 01:51:07,929 and in the bar too. 1344 01:51:08,055 --> 01:51:11,391 - Avery and me were regulars. - They served blacks in the bar? 1345 01:51:11,558 --> 01:51:13,477 We had a running tab. 1346 01:51:13,643 --> 01:51:17,189 So much for the racial motive, eh? 1347 01:51:17,355 --> 01:51:20,859 My Avery got a good look at those men... 1348 01:51:21,026 --> 01:51:23,236 and it wasn't Rubin Carter. 1349 01:51:23,403 --> 01:51:26,656 He told the police. He told 'em and he told 'em. 1350 01:51:26,823 --> 01:51:29,493 He even signed a statement for that detective. 1351 01:51:29,659 --> 01:51:32,746 You know the one. Heavy set. 1352 01:51:32,913 --> 01:51:35,916 He looked like a bulldog with glasses. 1353 01:51:36,083 --> 01:51:39,127 - Della Pesca. - That's the one. 1354 01:51:39,294 --> 01:51:43,507 Could we, uh, talk with your husband? 1355 01:51:45,884 --> 01:51:48,220 Avery's dead. 1356 01:51:49,846 --> 01:51:52,891 He died just before the trial. 1357 01:51:56,812 --> 01:51:59,106 I'm sorry. 1358 01:52:21,963 --> 01:52:25,216 Here's stuff I wanna check out. 1359 01:52:25,383 --> 01:52:27,844 What is this? 1360 01:52:28,010 --> 01:52:30,930 Who the fuck you think you are? 1361 01:52:33,099 --> 01:52:37,228 - Does this look like Toronto to you? - Excuse me? 1362 01:52:37,395 --> 01:52:39,522 You know, you people, you got some nerve comin' down here... 1363 01:52:39,689 --> 01:52:43,860 pokin' your nose where it don't belong. 1364 01:52:44,026 --> 01:52:48,531 Let me ask you something, Mr Canada. 1365 01:52:48,698 --> 01:52:51,451 What the fuck do you know about this place, huh? Huh? 1366 01:52:51,617 --> 01:52:54,620 You know anything? You don't know shit. 1367 01:52:54,787 --> 01:52:57,039 Let me enlighten you... 1368 01:52:57,206 --> 01:53:01,627 because you don't know what you're doin'. 1369 01:53:01,794 --> 01:53:06,924 You are making enemies that you don't know exist. 1370 01:53:07,091 --> 01:53:11,054 - Huh? - We know about you. 1371 01:53:11,220 --> 01:53:14,349 You don't know shit about me. You understand? 1372 01:53:14,516 --> 01:53:17,478 You don't know shit about this place, and let me tell ya something else. 1373 01:53:17,644 --> 01:53:19,688 You're not welcome here, okay? 1374 01:53:19,855 --> 01:53:22,524 You're not fuckin' welcome here. 1375 01:53:22,691 --> 01:53:26,403 You got that? Go back to where you belong. 1376 01:53:51,136 --> 01:53:53,806 Lesra's gonna have to get on with school, so... 1377 01:53:53,931 --> 01:53:57,351 we might want to send him back for a while. 1378 01:53:57,518 --> 01:54:00,354 - I understand. It's probably the best. - Yeah. 1379 01:54:00,521 --> 01:54:03,774 - Yeah. - What about you? 1380 01:54:03,941 --> 01:54:08,737 Oh, it's... it's gonna take a little longer than we thought. 1381 01:54:12,199 --> 01:54:14,410 Y'all all right? 1382 01:54:16,578 --> 01:54:19,665 Yeah. 1383 01:54:29,592 --> 01:54:31,678 I have asked myself, Lisa... 1384 01:54:31,845 --> 01:54:35,890 if I could do for anyone... 1385 01:54:36,057 --> 01:54:40,228 what you and Sam and Terry and Lesra have done for me, and the answer is no. 1386 01:54:40,395 --> 01:54:42,731 - So if you feel like you need to go home... - Shh. We're not... 1387 01:54:42,897 --> 01:54:47,068 for any reason, I'll understand. You... 1388 01:54:47,235 --> 01:54:50,280 No, you gotta understand. We're not... 1389 01:54:50,447 --> 01:54:53,533 We're not leaving without you. 1390 01:54:55,785 --> 01:54:58,496 All right? 1391 01:54:58,663 --> 01:55:01,416 And we're gonna find something. 1392 01:55:07,547 --> 01:55:09,174 Um, well, I found something... 1393 01:55:10,759 --> 01:55:14,179 a fellow by the name of Barbieri. 1394 01:55:16,014 --> 01:55:20,143 He's a private investigator. Prosecution hired him in the second trial. 1395 01:55:20,310 --> 01:55:22,854 - Didn't he resign from the case or something? - He quit... 1396 01:55:23,021 --> 01:55:26,316 and he turned in his murder book and crime-scene photos... 1397 01:55:26,483 --> 01:55:29,736 list of evidence, but no notes. 1398 01:55:29,903 --> 01:55:32,655 - Anyone talk to him? - Myron tracked him down. 1399 01:55:32,822 --> 01:55:35,200 - What'd he say? - Nothin'. He was scared. 1400 01:55:35,366 --> 01:55:38,871 - Of whom? - Of the people he was workin' with. 1401 01:55:49,215 --> 01:55:51,634 - Mrs Barbieri? - Miss. 1402 01:55:51,801 --> 01:55:56,013 - Hello. Uh, is Mr Barbieri in? - There isn't any mister. 1403 01:55:57,973 --> 01:56:01,310 Uh, Dominick, Dominick Barbieri? 1404 01:56:01,477 --> 01:56:05,523 That was my father. He passed away years ago. 1405 01:56:17,576 --> 01:56:20,996 Wow. Maybe you oughta have a yard sale. 1406 01:56:21,163 --> 01:56:23,624 That case always bothered my father. 1407 01:56:23,791 --> 01:56:28,003 He never talked about it. He said he had to live in this town, you know? 1408 01:56:28,170 --> 01:56:30,715 Yeah. Do you have any idea where his notes might be? 1409 01:56:30,881 --> 01:56:34,260 Well, if he kept them at all, they'd be in one of those boxes. 1410 01:56:37,847 --> 01:56:41,851 Guy was a pack rat. He must have saved every case he ever worked on. 1411 01:56:45,271 --> 01:56:47,606 - Wait, wait, wait, wait. - What? 1412 01:56:49,608 --> 01:56:52,279 - I found it. Look at this. Look. - What? 1413 01:56:52,446 --> 01:56:55,157 - He kept a damn diary. - Oh, look. 1414 01:56:55,323 --> 01:56:58,952 Who would have thought he'd put it in a diary? But he did. Look at this. 1415 01:56:59,119 --> 01:57:01,121 There. 1416 01:57:01,288 --> 01:57:04,374 A call was placed to an emergency operator named Jean Wahl... 1417 01:57:04,541 --> 01:57:07,627 at 2:28 a.m. to report the shooting. 1418 01:57:07,794 --> 01:57:10,338 - At 2:28? - That's right. 1419 01:57:10,505 --> 01:57:13,425 She then calls the cops to tell them. 1420 01:57:13,592 --> 01:57:16,011 They say they already know about it. In fact... 1421 01:57:16,178 --> 01:57:20,390 they've got a cruiser on its way over to the Lafayette at that moment. 1422 01:57:20,557 --> 01:57:22,684 - Oh, my God. - Yes. 1423 01:57:25,270 --> 01:57:27,814 According to Barbieri... 1424 01:57:27,981 --> 01:57:31,651 "time on the record of customer contact was changed... 1425 01:57:31,818 --> 01:57:34,780 from 2:28 to 2:45." 1426 01:57:34,946 --> 01:57:37,949 - Yes. - Son of a bitch. 1427 01:57:38,116 --> 01:57:40,660 Which, if true, puts John Artis and myself... 1428 01:57:40,827 --> 01:57:44,498 at the Nite Spot at the time of the killings. 1429 01:57:44,664 --> 01:57:47,542 Well, if we can prove she got the call at 2:28. 1430 01:57:47,709 --> 01:57:49,920 We'll prove it. 1431 01:57:52,798 --> 01:57:55,008 We can prove it. 1432 01:58:07,021 --> 01:58:09,232 Mrs Wahl? 1433 01:58:09,399 --> 01:58:14,237 Hi. My name is Sam Chaiton. We spoke on the phone about the Rubin Carter case. 1434 01:58:14,404 --> 01:58:17,073 - I told you, I don't want to talk to you. - Mrs Wahl, please. 1435 01:58:17,240 --> 01:58:19,409 Um, you told an investigator named Barbieri... 1436 01:58:19,575 --> 01:58:24,330 that an emergency call you took the night of the Lafayette bar murders was at 2:28. 1437 01:58:24,497 --> 01:58:27,333 I don't know what I told him. It was a long time ago. 1438 01:58:27,500 --> 01:58:31,462 Uh, but there's a card that says 2:45 on it... 1439 01:58:31,629 --> 01:58:34,590 and, uh, you didn't sign the card. 1440 01:58:34,757 --> 01:58:38,428 According to Barbieri, it was signed by a Miss Lenore Harkinson. 1441 01:58:38,594 --> 01:58:42,223 - She was my supervisor. - Why would your supervisor sign the card? 1442 01:58:42,390 --> 01:58:44,600 And wouldn't you normally do that yourself? 1443 01:58:44,767 --> 01:58:48,730 Look, if there's a card and that's what it says, then that's what it says. 1444 01:58:48,896 --> 01:58:53,526 I don't remember anything else. And if someone tries to make me testify, that's just what I'll say. 1445 01:58:53,693 --> 01:58:56,946 Uh, look, Mrs Wahl... 1446 01:58:57,113 --> 01:58:59,240 Thank you. 1447 01:59:01,576 --> 01:59:05,455 So this is a copy of the phone company's record of customer contact. 1448 01:59:05,621 --> 01:59:09,041 It's all there, just like Barbieri said. 1449 01:59:09,208 --> 01:59:11,461 2:45. 1450 01:59:13,588 --> 01:59:15,507 Look at the signature on the card. 1451 01:59:15,674 --> 01:59:19,762 It's signed by Lenora Harkinson, Jean Wahl's supervisor. 1452 01:59:19,928 --> 01:59:23,182 Does that mean anything to you? 1453 01:59:24,933 --> 01:59:27,936 It means she didn't have to write up a phoney ticket. 1454 01:59:28,103 --> 01:59:30,773 What? 1455 01:59:30,898 --> 01:59:33,358 He signed it himself. 1456 01:59:33,525 --> 01:59:36,612 Who? 1457 01:59:36,779 --> 01:59:41,116 His handwriting is on every report that... 1458 01:59:41,283 --> 01:59:44,953 put me in prison since I was 11 years old. 1459 01:59:47,706 --> 01:59:49,958 It's Della Pesca. 1460 01:59:53,170 --> 01:59:55,589 It's his handwriting. 1461 02:00:08,644 --> 02:00:11,105 - Oh, shit! What's happening? - What the hell is that? 1462 02:00:11,271 --> 02:00:14,233 - Don't know. - What is that? 1463 02:00:19,154 --> 02:00:21,031 - Oh, shit! - Hold on! 1464 02:00:26,954 --> 02:00:30,333 - You all right? - Yeah. 1465 02:00:30,500 --> 02:00:33,086 - Les, you okay? - I'm all right. - Are ya? 1466 02:00:35,380 --> 02:00:38,550 - Are you all right? Yeah? - I think so. Damn. 1467 02:00:40,385 --> 02:00:42,679 - Yeah? - Shit. - Hey, you okay? 1468 02:00:42,846 --> 02:00:45,432 - What the fuck was that? - Need help? 1469 02:00:45,598 --> 02:00:47,684 We're okay. Thanks. 1470 02:00:47,851 --> 02:00:49,894 - Are they all right? - Goddam. 1471 02:00:50,061 --> 02:00:53,022 The car just went right over the centre divider... 1472 02:01:06,453 --> 02:01:09,956 Rubin, the law states we have to take our new evidence back to the original trial judge... 1473 02:01:10,123 --> 02:01:14,335 - and then if he turns us down, we go to the state appeals court... - No. No, no, no, no! 1474 02:01:14,502 --> 02:01:19,340 Listen to me. These people aren't gonna just let that happen. 1475 02:01:19,507 --> 02:01:21,634 They've made their careers on my case. 1476 02:01:21,801 --> 02:01:25,013 - What are you talking about, Rubin? - I'm talking about lawyers, prosecutors, judges... 1477 02:01:25,180 --> 02:01:28,725 who have moved up the ladder on my black back. 1478 02:01:30,727 --> 02:01:33,063 We don't even know what enemies we have out there in this state. 1479 02:01:33,229 --> 02:01:36,900 We gotta take it out of New Jersey, and we gotta take it to the federal court. 1480 02:01:37,067 --> 02:01:39,611 Rubin, if you go into federal court... 1481 02:01:39,778 --> 02:01:42,531 with new evidence that hasn't been heard in the state court... 1482 02:01:42,698 --> 02:01:45,242 the judge is gonna throw it out, okay? 1483 02:01:45,409 --> 02:01:47,787 - That is the law. - Then we transcend the law. 1484 02:01:47,953 --> 02:01:51,040 We, we, we get back to humanity. 1485 02:01:51,207 --> 02:01:53,751 You said it yourself. You said if we take the new evidence... 1486 02:01:53,918 --> 02:01:57,505 before the federal judge, he's gotta look at it before he throws it out, right? 1487 02:01:57,671 --> 02:02:01,342 - Right. - I believe that once he looks at it, he will have seen the truth. 1488 02:02:01,509 --> 02:02:05,721 Having seen the truth, he can't turn his back on me. 1489 02:02:05,888 --> 02:02:09,308 And what if you're wrong and he does turn away? Then what? 1490 02:02:09,475 --> 02:02:12,770 Then you throw out all this evidence that everyone's fought so hard to get. 1491 02:02:12,937 --> 02:02:17,191 And you know what, Rubin? You will never be able to mention it in a court of law again. 1492 02:02:17,358 --> 02:02:21,779 It is finished. It's erased. It's as if it never happened. 1493 02:02:21,946 --> 02:02:26,200 This evidence is the key to getting you out of here, and you'll be throwing it away, Rubin... 1494 02:02:26,367 --> 02:02:29,703 - when in a few more years... - I don't have a few more years, Myron! 1495 02:02:31,414 --> 02:02:33,999 - Leon, help me out. - I can't. 1496 02:02:34,166 --> 02:02:36,502 I agree with Rubin. It's time to move on. 1497 02:02:36,669 --> 02:02:39,422 - Move on? What do you mean, move on? Move on where? - The state's biased, Myron. 1498 02:02:39,588 --> 02:02:41,590 We're never gonna get anything there. We have to go federal. 1499 02:02:41,757 --> 02:02:46,721 - We can't take the risk of going federal with this. - Listen to me. Listen to me! 1500 02:02:52,185 --> 02:02:54,521 I'm 50 years old. 1501 02:02:58,316 --> 02:03:02,279 I've been locked up here for 30 years. 1502 02:03:05,699 --> 02:03:10,078 I've put a lot of good people's lives at risk. 1503 02:03:10,245 --> 02:03:13,206 Now, either I get outta here... 1504 02:03:18,378 --> 02:03:20,964 Get me outta here. 1505 02:03:45,363 --> 02:03:47,491 Ready? 1506 02:03:50,035 --> 02:03:52,287 Good luck, Rubin. 1507 02:03:59,920 --> 02:04:03,381 This is for you. You stay strong. 1508 02:04:10,264 --> 02:04:14,894 - Good luck. - My man. Peace, baby. Be cool now. 1509 02:04:15,061 --> 02:04:17,188 Good luck, Mr Carter. 1510 02:04:40,211 --> 02:04:43,589 - Rubin. - Rubin Carter, prisoner 45472. 1511 02:04:45,091 --> 02:04:47,760 - See you around. - Okay, Jimmy. 1512 02:04:56,018 --> 02:04:58,604 Your Honour, we appear before you... 1513 02:04:58,771 --> 02:05:03,401 in our 19th year before the courts. 1514 02:05:03,568 --> 02:05:07,280 Rubin Carter has never enjoyed a full, fair... 1515 02:05:07,447 --> 02:05:09,949 and unforced disclosure of the facts... 1516 02:05:10,116 --> 02:05:13,119 to which he is constitutionally entitled. 1517 02:05:15,413 --> 02:05:19,293 For 19 years, the truth has been hidden... 1518 02:05:20,878 --> 02:05:23,422 not only from Rubin Carter's eyes... 1519 02:05:23,589 --> 02:05:26,967 - but from the eyes of justice itself and... - Uh, Your Honour. 1520 02:05:27,134 --> 02:05:29,178 The prosecution objects forcefully here. 1521 02:05:29,344 --> 02:05:31,805 Counsel is attempting to present new evidence... 1522 02:05:31,972 --> 02:05:34,558 and circumvent the State Court of New Jersey. 1523 02:05:34,725 --> 02:05:37,144 Your Honour must, according to the law... 1524 02:05:37,311 --> 02:05:40,522 drop this entire petition where it belongs... into the garbage. 1525 02:05:40,689 --> 02:05:43,984 Your Honour, we implore you to at least hear us... 1526 02:05:44,151 --> 02:05:46,236 before making your ruling. 1527 02:05:46,403 --> 02:05:48,530 Mr Beldock, I hope you understand... 1528 02:05:48,697 --> 02:05:51,658 the implications of your action. 1529 02:05:51,825 --> 02:05:56,121 That is a very slippery slope... 1530 02:05:56,288 --> 02:06:00,000 you're trying to climb. 1531 02:06:00,167 --> 02:06:03,837 - We do, Your Honour. - Proceed. 1532 02:06:08,926 --> 02:06:12,012 In 1976, the State of New Jersey's... 1533 02:06:12,179 --> 02:06:15,140 chief investigator of this case, Dominick Barbieri... 1534 02:06:15,307 --> 02:06:18,727 resigned because he discovered the truth. 1535 02:06:18,894 --> 02:06:20,938 He discovered that this case was built... 1536 02:06:21,105 --> 02:06:25,275 on a foundation of forgeries and lies. 1537 02:06:25,442 --> 02:06:28,487 Those lies show the guilt not of Rubin Carter... 1538 02:06:28,654 --> 02:06:32,867 but of a corrupt police force and the prosecutor's office. 1539 02:06:37,372 --> 02:06:41,793 And now this wall of lies has been destroyed... 1540 02:06:41,960 --> 02:06:44,921 so that this court may finally see the truth... 1541 02:06:45,088 --> 02:06:48,216 and, pray God, not turn its eyes away. 1542 02:06:48,383 --> 02:06:52,762 This court is not unmoved by your... 1543 02:06:52,929 --> 02:06:55,598 eloquence and passion... 1544 02:06:55,724 --> 02:06:58,601 but the prosecution is correct. 1545 02:06:58,768 --> 02:07:01,438 This petition contains new evidence... 1546 02:07:01,563 --> 02:07:06,735 that has not been presented before the State Court of New Jersey... 1547 02:07:06,901 --> 02:07:10,613 and there is no legal argument that you could make... 1548 02:07:10,780 --> 02:07:13,616 which would allow me to consider it. 1549 02:07:13,783 --> 02:07:17,454 Therefore, you have two choices before you: 1550 02:07:17,620 --> 02:07:20,790 I can send this case back to the state court... 1551 02:07:20,957 --> 02:07:23,626 and you can present the evidence... 1552 02:07:23,793 --> 02:07:27,046 or, if you insist... 1553 02:07:27,213 --> 02:07:30,800 on, uh, proceeding... 1554 02:07:30,967 --> 02:07:34,679 this evidence will be lost to you forever. 1555 02:07:39,184 --> 02:07:43,189 You understand the choice before you, Mr Beldock? 1556 02:07:50,196 --> 02:07:55,034 Your Honour, may I request a moment to confer with my client? 1557 02:07:55,201 --> 02:07:59,205 That's the smartest thing you've said all morning, Counsellor. 1558 02:08:06,504 --> 02:08:10,341 Rubin, listen to me. This judge is telling us as clearly as he possibly can... 1559 02:08:10,508 --> 02:08:13,052 that he's going to rule against you. 1560 02:08:13,219 --> 02:08:15,971 - This is our last stand, Myron. - Rubin, I am begging you... 1561 02:08:16,138 --> 02:08:18,349 Let's proceed. 1562 02:08:28,651 --> 02:08:34,907 Your Honour, my client wishes to continue with this proceeding. 1563 02:08:35,074 --> 02:08:37,159 Uh, do you do so formally... 1564 02:08:37,326 --> 02:08:41,038 and, uh, are you aware of the, uh... 1565 02:08:41,205 --> 02:08:44,583 significance of such an action? 1566 02:08:44,750 --> 02:08:48,045 We do so formally. 1567 02:08:53,342 --> 02:08:56,680 - Proceed. - But, Your Honour... 1568 02:08:56,847 --> 02:08:58,974 - Yes? - Uh, the state is not prepared... 1569 02:08:59,141 --> 02:09:01,476 to proceed to argue the merits of this case. 1570 02:09:01,643 --> 02:09:03,520 Why not? 1571 02:09:05,480 --> 02:09:07,399 Well, we, we assumed... 1572 02:09:07,566 --> 02:09:11,194 that the court would not hear this petition based on new evidence. 1573 02:09:13,321 --> 02:09:15,240 You assumed wrong. 1574 02:09:19,161 --> 02:09:21,288 Proceed. 1575 02:09:23,081 --> 02:09:26,585 So, Your Honour, this case was poisoned from the start. 1576 02:09:26,752 --> 02:09:28,670 No evidence. 1577 02:09:28,837 --> 02:09:32,632 No witnesses, except admitted liars. 1578 02:09:32,799 --> 02:09:35,677 Only a racially charged atmosphere... 1579 02:09:35,844 --> 02:09:39,389 which was fanned by the police and the prosecutors... 1580 02:09:39,556 --> 02:09:43,268 who knew the truth and distorted it... 1581 02:09:43,435 --> 02:09:47,314 and subverted it and destroyed it... 1582 02:09:47,481 --> 02:09:49,733 to convict an innocent man. 1583 02:09:52,360 --> 02:09:54,696 What more can the State of New Jersey do, Your Honour... 1584 02:09:54,863 --> 02:09:57,365 than give a man not one... 1585 02:09:57,532 --> 02:09:59,910 but two jury trials? 1586 02:10:00,077 --> 02:10:02,788 And nothing has changed since then. 1587 02:10:02,954 --> 02:10:07,376 Mr Carter is, and always has been, a menace to society. 1588 02:10:07,543 --> 02:10:09,796 He's been in and out of jail his whole life. 1589 02:10:09,962 --> 02:10:12,632 A criminal. He's a violent man. 1590 02:10:12,799 --> 02:10:15,176 His whole life has been violence. 1591 02:10:15,343 --> 02:10:18,596 And it is our duty, Your Honour, to continue to protect... 1592 02:10:18,763 --> 02:10:21,933 the general public from such a man. 1593 02:10:22,100 --> 02:10:24,435 Thank you. 1594 02:10:31,526 --> 02:10:36,989 I've heard your statements. Uh, I'll take them under consideration. 1595 02:10:37,156 --> 02:10:41,077 Now, is there anything else that counsel wishes to add... 1596 02:10:41,244 --> 02:10:44,789 before I make my final ruling? 1597 02:10:44,956 --> 02:10:47,083 - What are you doing? - I want to say something. - What are you gonna say? 1598 02:10:47,250 --> 02:10:50,086 I want to... I need to say something. 1599 02:10:50,253 --> 02:10:53,005 Uh, Your Honour, m-my... my client, Mr Carter... 1600 02:10:53,172 --> 02:10:55,425 wishes to address the court. 1601 02:10:57,385 --> 02:10:59,804 Request granted. 1602 02:10:59,971 --> 02:11:02,098 Thank you, Your Honour. 1603 02:11:04,642 --> 02:11:07,478 I was a, um... 1604 02:11:07,645 --> 02:11:09,897 prizefighter. 1605 02:11:11,607 --> 02:11:14,193 My job was to... 1606 02:11:14,360 --> 02:11:16,404 take all the hatred... 1607 02:11:16,571 --> 02:11:19,241 and skill that I could muster... 1608 02:11:19,408 --> 02:11:24,121 and send a man to his destruction, and I did that. 1609 02:11:26,331 --> 02:11:29,626 But Rubin "Hurricane" Carter is no murderer. 1610 02:11:32,337 --> 02:11:35,591 Twenty years I've spent locked up in a cage... 1611 02:11:35,758 --> 02:11:37,968 considered a danger to society. 1612 02:11:39,887 --> 02:11:42,222 Not treated like a human being. 1613 02:11:42,389 --> 02:11:45,059 Not treated like a person. 1614 02:11:45,225 --> 02:11:48,103 Counted 15 times a day. 1615 02:11:50,481 --> 02:11:52,900 I serve my time in a house of justice... 1616 02:11:53,067 --> 02:11:55,444 and yet, there's no justice for me. 1617 02:11:57,071 --> 02:12:02,743 So, I ask you to consider the evidence. 1618 02:12:02,910 --> 02:12:07,998 Don't turn away from the truth. Don't turn away from your conscience. 1619 02:12:08,165 --> 02:12:11,835 Please, don't ignore the law. No, em-embrace that... 1620 02:12:12,002 --> 02:12:16,131 higher principle for which the law was meant to serve. 1621 02:12:20,469 --> 02:12:23,222 Justice. That's all I ask for, Your Honour. 1622 02:12:25,557 --> 02:12:28,227 Justice. 1623 02:12:32,190 --> 02:12:34,859 This court is in recess. 1624 02:12:49,332 --> 02:12:51,668 Oh, thank you. 1625 02:13:04,013 --> 02:13:06,141 It's good. 1626 02:13:13,148 --> 02:13:16,568 Come a long way, huh, little brother? 1627 02:13:18,862 --> 02:13:21,406 Yeah. 1628 02:13:21,573 --> 02:13:23,908 Look, Rubin, I just want you to know if this doesn't work... 1629 02:13:24,075 --> 02:13:26,953 I'm bustin' you outta here. 1630 02:13:27,120 --> 02:13:29,247 - You are? - Yeah. That's right. 1631 02:13:29,414 --> 02:13:31,541 I'm bustin' you outta here. 1632 02:13:34,419 --> 02:13:37,213 What was the first book you ever bought? 1633 02:13:38,757 --> 02:13:40,967 Yours. 1634 02:13:42,385 --> 02:13:45,890 You think that was an accident? 1635 02:13:46,056 --> 02:13:49,101 - No. - No, me neither. 1636 02:13:49,268 --> 02:13:53,064 Lesra, short for Lazarus. 1637 02:13:53,230 --> 02:13:56,609 "He who has risen from the dead." 1638 02:13:58,152 --> 02:14:00,571 Rubin. 1639 02:14:00,738 --> 02:14:03,824 Genesis, chapter 29, verse 32. 1640 02:14:03,991 --> 02:14:06,577 "Behold a son." 1641 02:14:09,038 --> 02:14:11,248 You put those two together, Lesra, and you have... 1642 02:14:11,415 --> 02:14:14,668 "Behold a son who is risen... 1643 02:14:14,835 --> 02:14:17,046 from the dead." 1644 02:14:19,924 --> 02:14:22,134 That's no accident. 1645 02:14:26,305 --> 02:14:29,183 Hate put me in prison. 1646 02:14:31,352 --> 02:14:34,438 Love's gonna bust me out. 1647 02:14:38,526 --> 02:14:43,155 Just in case love doesn't, I'm gonna bust you outta here. 1648 02:14:54,250 --> 02:14:56,378 Yeah. 1649 02:14:56,545 --> 02:15:00,006 You already have, Lesra. 1650 02:15:00,257 --> 02:15:02,300 All rise. 1651 02:15:05,470 --> 02:15:08,807 This Federal District Court of New Jersey is now in session. 1652 02:15:08,974 --> 02:15:11,184 Judge Sarokin presiding. 1653 02:15:15,021 --> 02:15:17,691 Be seated. 1654 02:15:36,001 --> 02:15:40,922 This court does not arrive at its conclusion lightly. 1655 02:15:41,089 --> 02:15:44,426 On one hand, Rubin Carter has submitted a document... 1656 02:15:44,593 --> 02:15:47,345 alleging racial prejudice... 1657 02:15:47,512 --> 02:15:50,891 coercion of testimony and withholding of evidence. 1658 02:15:51,057 --> 02:15:53,143 On the other hand... 1659 02:15:53,310 --> 02:15:56,396 Mr Carter was tried twice... 1660 02:15:56,563 --> 02:15:58,774 by two different juries... 1661 02:15:58,940 --> 02:16:01,485 and those convictions were subsequently upheld... 1662 02:16:01,651 --> 02:16:05,447 by the New Jersey State Supreme Court. 1663 02:16:05,614 --> 02:16:09,786 He's gonna rule against us. Rubin's gonna lose. 1664 02:16:09,952 --> 02:16:12,246 However, the extensive record... 1665 02:16:12,413 --> 02:16:14,874 clearly demonstrates to this court... 1666 02:16:15,041 --> 02:16:17,335 that Rubin Carter's conviction... 1667 02:16:17,502 --> 02:16:20,713 was predicated upon an appeal... 1668 02:16:20,880 --> 02:16:23,132 to racism... 1669 02:16:23,299 --> 02:16:25,426 rather than reason... 1670 02:16:25,593 --> 02:16:27,804 and concealment... 1671 02:16:27,970 --> 02:16:31,140 rather than disclosure. 1672 02:16:31,307 --> 02:16:33,851 To permit convictions to stand... 1673 02:16:34,018 --> 02:16:36,354 which have as their sole foundation... 1674 02:16:36,521 --> 02:16:40,274 appeals to racial prejudice... 1675 02:16:40,441 --> 02:16:42,777 is to commit... 1676 02:16:42,944 --> 02:16:45,154 a violation... 1677 02:16:45,321 --> 02:16:47,323 of the Constitution... 1678 02:16:47,490 --> 02:16:51,494 as heinous as the crimes for which the defendants... 1679 02:16:51,661 --> 02:16:53,704 were tried... 1680 02:16:53,871 --> 02:16:55,832 and convicted. 1681 02:16:55,998 --> 02:16:58,418 I hereby order Rubin Carter... 1682 02:16:58,584 --> 02:17:01,254 - released from prison... - Yes! 1683 02:17:01,379 --> 02:17:04,382 Henceforth, from this day forward. 1684 02:17:04,507 --> 02:17:07,385 Yes! Yes. 1685 02:17:09,011 --> 02:17:11,806 This court is adjourned. 1686 02:17:11,973 --> 02:17:16,018 Hey, Rube, you made... you made it, man! You're free! Can you stand it? 1687 02:17:19,857 --> 02:17:22,359 You did it, Rube. You did it, man. 1688 02:17:24,236 --> 02:17:27,114 - Yeah, huh? - Yeah! 1689 02:17:46,258 --> 02:17:49,261 Rubin Carter has just been freed. 1690 02:18:02,941 --> 02:18:05,527 All right! You're free, Rubin! 1691 02:18:32,055 --> 02:18:34,766 Mr Carter. Hey, Mr Carter. 1692 02:18:34,891 --> 02:18:37,018 Mr Carter. 1693 02:18:52,826 --> 02:18:55,870 Mr Carter? Mr Carter? 1694 02:18:58,873 --> 02:19:03,002 Mr Carter? Now that you're out, a-are you still gonna be The Hurricane? 1695 02:19:05,630 --> 02:19:09,134 Oh, I'll always be The Hurricane. 1696 02:19:09,300 --> 02:19:12,887 And The Hurricane is beautiful. 1697 02:19:15,682 --> 02:19:18,518 This is unbelievable! 1698 02:19:18,685 --> 02:19:20,895 The crowd is going wild. 1699 02:19:21,062 --> 02:19:25,442 Everybody wanted this victory, and Hurricane has delivered. 1700 02:19:29,279 --> 02:19:32,782 Yes, that's the story of The Hurricane 1701 02:19:32,949 --> 02:19:36,077 But it won't be over till they clear his name 1702 02:19:36,244 --> 02:19:39,789 And give him back the time he's done 1703 02:19:39,914 --> 02:19:42,667 Put in a prison cell but one time 1704 02:19:42,834 --> 02:19:47,465 He could have been the champion of the world 1705 02:20:56,200 --> 02:20:59,704 When your life's a wall 1706 02:20:59,871 --> 02:21:03,542 Can't see the light of day 1707 02:21:03,708 --> 02:21:07,337 When your hope is gone 1708 02:21:07,462 --> 02:21:11,341 When you second-guess your faith 1709 02:21:11,508 --> 02:21:14,553 When you turn around 1710 02:21:14,719 --> 02:21:18,807 And realize that no one else 1711 02:21:18,932 --> 02:21:21,393 Will believe in you 1712 02:21:21,560 --> 02:21:25,981 Only yourself 1713 02:21:26,148 --> 02:21:29,776 When you're holding on 1714 02:21:29,943 --> 02:21:33,655 You can't find the will to breathe 1715 02:21:33,822 --> 02:21:37,284 Can you right the wrong 1716 02:21:37,451 --> 02:21:41,079 That has brought you to your knees 1717 02:21:41,246 --> 02:21:44,666 Though you barely lived your life 1718 02:21:44,833 --> 02:21:48,712 You keep on believing you'll survive 1719 02:21:48,879 --> 02:21:56,470 And all that's left is what's inside 1720 02:21:56,636 --> 02:22:03,935 Amazing, I have heard my inner voice 1721 02:22:04,102 --> 02:22:10,276 That I need to rejoice 1722 02:22:10,443 --> 02:22:13,946 Oh, yeah 1723 02:22:14,113 --> 02:22:18,534 - And way down - Never thought that I would need 1724 02:22:18,701 --> 02:22:24,749 Amazing but now that I am free 1725 02:23:20,889 --> 02:23:26,395 Amazing and now I'm 1726 02:23:26,562 --> 02:23:33,736 Free 1727 02:23:33,902 --> 02:23:38,657 Amazing, now 1728 02:23:38,824 --> 02:23:44,163 I am free 1729 02:23:44,329 --> 02:23:47,082 Yeah, yeah A hurricane forever 1730 02:23:47,249 --> 02:23:49,084 Imagine you lie down forever 1731 02:23:49,251 --> 02:23:51,920 Could you stand forever Could you hold it together 1732 02:23:52,045 --> 02:23:53,839 I can't even explain the pain 1733 02:23:54,006 --> 02:23:56,675 Imagine if your life was like a hurricane 1734 02:23:56,842 --> 02:23:58,719 A hurricane forever Imagine you lie down 1735 02:23:58,886 --> 02:24:00,929 Forever, ever, ever 1736 02:24:01,096 --> 02:24:04,600 Could you hold it together Yo, I can't explain the pain with words 1737 02:24:04,725 --> 02:24:07,478 You know what I'm sayin, 'Just imagine if your life was like a hurricane 1738 02:24:07,644 --> 02:24:10,105 The clouds cracked and the heaven's gate was stormed 1739 02:24:10,272 --> 02:24:12,733 God placed it on man on the day he was born 1740 02:24:12,900 --> 02:24:15,444 Convicted minutes after a true natural disaster 1741 02:24:15,611 --> 02:24:18,447 Framed for manslaughter The Hurricane Carter rising 1742 02:24:18,614 --> 02:24:21,116 Come up from south water like torrential rain 1743 02:24:21,283 --> 02:24:23,494 In the ring no opponent escaped unscathed 1744 02:24:23,660 --> 02:24:26,038 You can't believe The world we live in is unjust 1745 02:24:26,205 --> 02:24:28,415 All I see is more proof There's no place for us 1746 02:24:28,582 --> 02:24:31,251 They had my man Carter locked in a cage like an animal 1747 02:24:31,376 --> 02:24:34,214 Robbed him to a point where the mind worked mechanical 1748 02:24:34,380 --> 02:24:37,258 Or worse by remote control It was done to all of us 1749 02:24:37,425 --> 02:24:39,177 They tapped directly into our soul 1750 02:24:39,344 --> 02:24:41,888 Either up at Sing-Sing or these bars around our mind 1751 02:24:42,055 --> 02:24:44,182 There's nowhere to run Nowhere to hide 1752 02:24:44,307 --> 02:24:47,018 And it's six-by-six a guilty man cried 1753 02:24:47,185 --> 02:24:49,604 For penitence and losses where innocence is 1754 02:24:49,771 --> 02:24:52,774 Hurricane Could you lie down forever 1755 02:24:52,941 --> 02:24:55,068 Could you stand forever Could you hold it together 1756 02:24:55,235 --> 02:24:58,113 I can't even explain the pain hear what I'm sayin' 1757 02:24:58,279 --> 02:25:03,076 Your life was like a hurricane A hurricane forever Imagine behind bars forever 1758 02:25:03,201 --> 02:25:05,995 Could you stand it Could you live for that 1759 02:25:06,162 --> 02:25:09,040 Tough for that Chunk of that to know the pain 1760 02:25:09,207 --> 02:25:11,042 Your life was like a hurricane 142187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.