Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,528 --> 00:00:06,156
Station Log, Stardate 48543.2.
2
00:00:06,448 --> 00:00:08,075
A team of Cardassian scientists
3
00:00:08,158 --> 00:00:09,910
is coming to the station
to assist us
4
00:00:09,993 --> 00:00:12,704
in deploying a subspace relay
in the Gamma Quadrant.
5
00:00:12,788 --> 00:00:15,374
If successful,
it will allow communication
6
00:00:15,457 --> 00:00:17,793
through the wormhole
for the first time.
7
00:00:18,669 --> 00:00:19,837
I've assigned these quarters
8
00:00:19,920 --> 00:00:23,257
to the senior Cardassian
scientist, her name is Ulani.
9
00:00:23,382 --> 00:00:26,135
Her colleague, Gilora,
has the adjacent room.
10
00:00:26,218 --> 00:00:27,136
It's warm in here.
11
00:00:27,219 --> 00:00:29,388
I take it you reset
the environmental controls.
12
00:00:29,555 --> 00:00:31,390
I also had Chief
O'Brien reprogram
13
00:00:31,473 --> 00:00:34,143
the replicators to provide
Cardassian food.
14
00:00:34,309 --> 00:00:35,435
Security measures?
15
00:00:35,519 --> 00:00:37,020
I've assigned two of my people
16
00:00:37,104 --> 00:00:38,814
to follow the Cardassians
at all times.
17
00:00:38,897 --> 00:00:40,399
Fine, have them
keep their distance.
18
00:00:40,482 --> 00:00:43,735
I want the Cardassians to
feel like guests, not prisoners.
19
00:00:44,069 --> 00:00:47,239
Commander, there are
still elements opposed
20
00:00:47,322 --> 00:00:50,367
to the peace treaty between
Cardassia and Bajor on both sides.
21
00:00:50,450 --> 00:00:52,035
We have to be prepared
for trouble.
22
00:00:52,286 --> 00:00:55,122
I realize that, but while
the Cardassians are here
23
00:00:55,168 --> 00:00:56,088
I want the Bajorans
24
00:00:56,206 --> 00:00:58,584
to get used to seeing them
walking on the Promenade...
25
00:00:58,634 --> 00:00:59,548
buying from their shops,
26
00:00:59,668 --> 00:01:01,086
eating from their restaurants...
27
00:01:01,211 --> 00:01:04,214
getting to know them as something
other than brutal overseers.
28
00:01:07,176 --> 00:01:09,553
I just received the final update
from the Cardassians
29
00:01:09,678 --> 00:01:12,347
on the transceiver they designed
for the communications relay.
30
00:01:12,556 --> 00:01:13,515
How does it look?
31
00:01:14,975 --> 00:01:16,977
I'm still not convinced
it's going to work.
32
00:01:17,167 --> 00:01:19,058
The Cardassians seem
sure that it will.
33
00:01:19,131 --> 00:01:20,147
I hope they're right.
34
00:01:25,277 --> 00:01:26,945
Whose quarters are these --
35
00:01:27,070 --> 00:01:29,656
Gilora's or Ulani's?
36
00:01:29,865 --> 00:01:31,200
Ulani's.
37
00:01:31,408 --> 00:01:33,160
And how do you know their names?
38
00:01:33,285 --> 00:01:35,120
I was just informed an hour ago.
39
00:01:35,329 --> 00:01:38,540
Odo, please...
40
00:01:38,874 --> 00:01:42,127
I have a bottle of kanar
for each of them...
41
00:01:42,628 --> 00:01:46,298
along with a personal
invitation to Quark's.
42
00:01:46,506 --> 00:01:48,508
Where did you get real kanar?
43
00:01:48,800 --> 00:01:52,179
I've had three cases in my
storeroom since the occupation.
44
00:01:52,304 --> 00:01:55,015
There hasn't been much call
for it the past few years...
45
00:01:55,349 --> 00:01:57,935
but that's about to change.
46
00:01:58,185 --> 00:02:00,562
There are only two Cardassians
coming to the station.
47
00:02:00,687 --> 00:02:02,940
How much kanar do
you think they can drink?
48
00:02:03,065 --> 00:02:05,734
There may only be two for now,
but there'll be more
49
00:02:05,859 --> 00:02:07,110
thanks to the peace treaty.
50
00:02:07,319 --> 00:02:09,863
And as the 34th Rule
of Acquisition states
51
00:02:09,988 --> 00:02:11,490
"Peace is good for business."
52
00:02:11,949 --> 00:02:13,367
That's the 35th Rule.
53
00:02:13,617 --> 00:02:15,911
Oh, you're right.
What's the 34th?
54
00:02:16,161 --> 00:02:17,454
"War is good for business."
55
00:02:17,579 --> 00:02:19,289
It's easy to get them confused.
56
00:02:19,873 --> 00:02:21,833
The way I see it,
it won't be long
57
00:02:21,917 --> 00:02:25,295
before there's a permanent
Cardassian presence on the station...
58
00:02:25,504 --> 00:02:28,006
scientists, diplomats...
59
00:02:28,715 --> 00:02:29,800
spies.
60
00:02:29,925 --> 00:02:32,511
And they'll all
be welcome at Quark's.
61
00:02:32,719 --> 00:02:34,554
As long as they can pay.
62
00:02:35,180 --> 00:02:38,100
Rumor has it that the
shop next door to mine
63
00:02:38,350 --> 00:02:39,893
is going out of business.
64
00:02:40,018 --> 00:02:42,521
I'm thinking of renting it
and setting up
65
00:02:42,688 --> 00:02:45,023
a few Cardassian
gaming concessions.
66
00:02:45,190 --> 00:02:48,986
There'll be no live vole fights
on the Promenade, Quark.
67
00:02:49,069 --> 00:02:53,282
I would never be party to
anything so cruel and inhumane.
68
00:02:54,074 --> 00:02:57,035
But, of course,
if some Cardassians
69
00:02:57,160 --> 00:02:59,079
happen to bring
their voles along
70
00:02:59,204 --> 00:03:02,040
and they happened
to get into a fight
71
00:03:02,291 --> 00:03:03,959
I could hardly be
held responsible for...
72
00:03:04,042 --> 00:03:05,961
Oh, yes, you could.
73
00:03:06,086 --> 00:03:07,462
And you will be.
74
00:03:09,881 --> 00:03:11,049
Fine.
75
00:03:11,758 --> 00:03:14,136
Forget the vole fights.
76
00:03:14,678 --> 00:03:15,846
But I'll tell you this.
77
00:03:15,929 --> 00:03:17,639
Good kanar is hard to find.
78
00:03:17,723 --> 00:03:20,142
And I have three cases of it.
79
00:03:20,809 --> 00:03:22,102
But that's just the beginning.
80
00:03:22,227 --> 00:03:24,438
Soon, Quark's will become
known as the best place
81
00:03:24,563 --> 00:03:27,524
for Cardassian food and drink
in this sector.
82
00:03:27,607 --> 00:03:30,485
I'll probably set up
daily shipments from Cardassia.
83
00:03:30,569 --> 00:03:33,530
I may even need to buy
my own transport ship.
84
00:03:34,656 --> 00:03:35,907
Quark,
85
00:03:36,283 --> 00:03:38,035
this kanar has gone bad.
86
00:03:38,243 --> 00:03:39,369
What?!
87
00:03:39,745 --> 00:03:43,123
I suggest you take your bottles
and leave, Quark,
88
00:03:43,248 --> 00:03:46,960
before I have you arrested for
attempting to poison our guests.
89
00:04:01,308 --> 00:04:02,434
Excuse me, Commander.
90
00:04:02,559 --> 00:04:04,102
There's a Vedek Yarka
here to see you.
91
00:04:04,227 --> 00:04:05,729
He says it's urgent.
92
00:04:08,565 --> 00:04:10,400
Thank you for seeing me,
Emissary.
93
00:04:10,650 --> 00:04:11,902
What can I do for you?
94
00:04:12,027 --> 00:04:14,571
I am here with a warning
from the Prophets.
95
00:04:14,780 --> 00:04:17,824
They don't want you to let the
Cardassians come aboard this station.
96
00:04:17,949 --> 00:04:21,286
If you do, you will bring
destruction on us all.
97
00:06:26,328 --> 00:06:28,413
Are you making some
sort of threat, Vedek?
98
00:06:28,622 --> 00:06:29,456
Not at all.
99
00:06:29,581 --> 00:06:32,459
I'm simply telling you what
was foretold in the ancient texts.
100
00:06:32,626 --> 00:06:34,336
Ancient texts...
you mean a prophecy?
101
00:06:34,544 --> 00:06:35,962
Trakor's Third.
102
00:06:36,421 --> 00:06:38,590
When he first encountered
the Orb of Change.
103
00:06:38,840 --> 00:06:40,217
I'm afraid I don't know it.
104
00:06:40,759 --> 00:06:43,345
Perhaps you should make
more time to study the texts, child.
105
00:06:43,470 --> 00:06:46,556
Are you saying that the arrival
of the Cardassian scientists
106
00:06:46,681 --> 00:06:48,667
was foretold
in a Bajoran prophecy?
107
00:06:48,714 --> 00:06:49,554
Exactly.
108
00:06:49,893 --> 00:06:51,686
Trakor's words are clear.
109
00:06:51,895 --> 00:06:55,440
"When the river wakes, stirred
once more to Janir's side,
110
00:06:55,690 --> 00:06:58,568
three vipers will return
to their nest in the sky."
111
00:06:59,319 --> 00:07:01,404
The river has awoken, Emissary.
112
00:07:01,738 --> 00:07:03,949
The Qui'al Dam was just
put back into operation
113
00:07:04,032 --> 00:07:05,575
to divert water to the city.
114
00:07:05,700 --> 00:07:08,537
Just as Trakor prophesied
over 3,000 years ago.
115
00:07:08,703 --> 00:07:10,914
And even now, the vipers
are making their way here.
116
00:07:10,997 --> 00:07:13,333
And I take it you think
the vipers are a reference
117
00:07:13,458 --> 00:07:14,834
to the Cardassian scientists?
118
00:07:15,085 --> 00:07:18,380
Yes, and this station
is their nest in the sky.
119
00:07:22,592 --> 00:07:25,136
And how exactly
is their presence here
120
00:07:25,262 --> 00:07:27,639
going to bring destruction
on us all?
121
00:07:27,764 --> 00:07:31,518
Trakor said "When the vipers try
to peer through the temple gates
122
00:07:31,601 --> 00:07:34,479
"a sword of stars
will appear in the heavens.
123
00:07:34,729 --> 00:07:37,983
The temple will burn, and
the gates will be cast open."
124
00:07:38,275 --> 00:07:40,026
You must not let
the Cardassians come here.
125
00:07:40,151 --> 00:07:42,571
You must not let them
violate the Celestial Temple
126
00:07:42,696 --> 00:07:43,947
or they will destroy it
127
00:07:44,030 --> 00:07:46,408
and Bajor will be cut off
from the Prophets forever.
128
00:07:46,533 --> 00:07:49,661
Slow down.
Now, let me get this straight.
129
00:07:50,287 --> 00:07:53,331
You're saying that the vipers --
the Cardassians --
130
00:07:53,456 --> 00:07:55,000
are going to destroy
the wormhole?
131
00:07:55,875 --> 00:07:56,918
Don't you see?
132
00:07:57,043 --> 00:07:59,212
This communications relay
you hope to create
133
00:07:59,337 --> 00:08:00,714
is part of the prophecy.
134
00:08:00,797 --> 00:08:04,092
It will allow the vipers to peer
through the temple gates --
135
00:08:04,384 --> 00:08:06,219
the wormhole, as you call it.
136
00:08:06,469 --> 00:08:09,139
And if they do, the temple
will be destroyed.
137
00:08:09,264 --> 00:08:12,475
Even if we accept that the
Cardassians are the vipers,
138
00:08:12,601 --> 00:08:15,270
there are only two of
them coming, not three.
139
00:08:15,478 --> 00:08:17,480
Isn't it possible
that there are other mistakes
140
00:08:17,606 --> 00:08:20,483
in your interpretation
of the prophecy as well?
141
00:08:20,609 --> 00:08:23,320
There will be three vipers,
you will see.
142
00:08:23,820 --> 00:08:25,989
Do you understand what
this communications relay
143
00:08:26,072 --> 00:08:27,616
could mean for Bajor?
144
00:08:27,741 --> 00:08:29,826
If it works,
we'll be able to stay in contact
145
00:08:29,951 --> 00:08:31,620
with ships
in the Gamma Quadrant.
146
00:08:31,745 --> 00:08:33,830
It'll facilitate exploration,
147
00:08:33,955 --> 00:08:35,999
help us monitor
Dominion activity,
148
00:08:36,082 --> 00:08:37,917
give us warning
in case of an attack.
149
00:08:38,084 --> 00:08:40,086
None of that matters.
150
00:08:40,962 --> 00:08:42,672
You must listen to me.
151
00:08:43,131 --> 00:08:44,799
I know it is difficult
for you to accept
152
00:08:44,883 --> 00:08:46,593
because you are not Bajoran.
153
00:08:46,718 --> 00:08:48,803
I have studied the prophecies
all my life.
154
00:08:48,928 --> 00:08:51,431
We are on the verge
of a great disaster.
155
00:08:51,640 --> 00:08:54,142
Is the Bajoran Assembly
aware of this prophecy?
156
00:08:54,434 --> 00:08:55,518
Yes...
157
00:08:55,769 --> 00:08:57,312
as is the Kai herself.
158
00:08:57,562 --> 00:08:58,980
Yet, they still want us
to proceed
159
00:08:59,105 --> 00:09:01,191
with the establishment
of a communications relay.
160
00:09:01,441 --> 00:09:03,735
They have chosen
to ignore the signs.
161
00:09:03,902 --> 00:09:05,654
And that is why I came
to you, Emissary,
162
00:09:05,737 --> 00:09:07,364
because I have faith in you.
163
00:09:07,572 --> 00:09:09,866
I know that you will do
what must be done.
164
00:09:10,450 --> 00:09:11,618
Vedek...
165
00:09:12,202 --> 00:09:15,038
I have the utmost respect
for your beliefs
166
00:09:15,497 --> 00:09:18,458
but I have no intention
of calling this project off.
167
00:09:22,295 --> 00:09:24,798
I hope that you will
reconsider, Emissary.
168
00:09:25,965 --> 00:09:27,801
My followers and I
will remain on the station
169
00:09:27,884 --> 00:09:30,011
and pray that you
change your mind.
170
00:09:30,387 --> 00:09:32,472
You are free to do that,
of course.
171
00:09:40,021 --> 00:09:42,857
Major, have Odo find out
everything he can
172
00:09:42,982 --> 00:09:45,151
about Vedek Yarka
and his followers.
173
00:09:45,402 --> 00:09:46,945
I don't want them
making any trouble
174
00:09:47,070 --> 00:09:48,780
while the Cardassians are here.
175
00:10:10,802 --> 00:10:12,721
I'm Commander Benjamin Sisko,
176
00:10:12,846 --> 00:10:15,390
and, on behalf of the
United Federation of Planets
177
00:10:15,682 --> 00:10:16,975
and Starfleet Command,
178
00:10:17,100 --> 00:10:19,561
I'd like to welcome you
to Deep Space 9.
179
00:10:19,686 --> 00:10:20,729
Thank you, Commander.
180
00:10:20,854 --> 00:10:22,564
I'm Dr. Ulani Belor.
181
00:10:22,856 --> 00:10:24,315
Gilora Rejal.
182
00:10:24,607 --> 00:10:26,067
The Cardassian government
183
00:10:26,276 --> 00:10:28,987
wishes to express its
gratitude to the Federation
184
00:10:29,112 --> 00:10:31,740
for agreeing to work
together on this project.
185
00:10:32,115 --> 00:10:34,671
It is our hope that it is the
first of many such projects
186
00:10:34,826 --> 00:10:36,119
between our peoples.
187
00:10:36,244 --> 00:10:38,538
That's a hope I can
assure you we share.
188
00:10:39,080 --> 00:10:41,583
This is my First Officer,
Major Kira.
189
00:10:41,750 --> 00:10:43,835
And on behalf of the Bajoran
provisional government,
190
00:10:43,960 --> 00:10:45,253
I'd like to welcome you.
191
00:10:45,336 --> 00:10:46,838
It is our belief
that this project
192
00:10:46,963 --> 00:10:48,715
will mark the beginning
of a new era of peace
193
00:10:49,132 --> 00:10:50,884
for Bajor and Cardassia.
194
00:10:51,134 --> 00:10:52,302
Thank you, Major.
195
00:10:53,970 --> 00:10:55,221
Well...
196
00:10:55,722 --> 00:10:58,308
now that we've gotten the
formalities out of the way,
197
00:10:58,516 --> 00:10:59,517
how was your trip?
198
00:11:00,351 --> 00:11:01,811
Exhausting.
199
00:11:02,395 --> 00:11:03,772
We spent most of it rehearsing
200
00:11:03,855 --> 00:11:05,982
what we were going to say
when we got here.
201
00:11:06,149 --> 00:11:07,901
We're scientists, not diplomats.
202
00:11:08,109 --> 00:11:09,360
You did very well.
203
00:11:10,695 --> 00:11:13,656
Please feel free to let
the Central Command know that.
204
00:11:13,948 --> 00:11:15,116
In the past few days,
205
00:11:15,241 --> 00:11:18,328
I've been contacted by Guls
I haven't even heard of,
206
00:11:18,536 --> 00:11:21,998
all of them wanting to emphasize
how important this mission is.
207
00:11:22,165 --> 00:11:23,374
I know what you mean.
208
00:11:23,500 --> 00:11:24,667
I've gotten three calls
209
00:11:24,793 --> 00:11:26,544
from Starfleet Command
just this morning.
210
00:11:28,588 --> 00:11:29,881
Major Kira,
211
00:11:30,089 --> 00:11:33,259
I want to thank you personally
for allowing us to come here.
212
00:11:33,468 --> 00:11:34,302
Me?
213
00:11:34,427 --> 00:11:37,096
You're the ranking
Bajoran officer on this station.
214
00:11:37,347 --> 00:11:38,640
I'm sure we wouldn't be here
215
00:11:38,765 --> 00:11:40,975
if you had been opposed
to working with us.
216
00:11:42,811 --> 00:11:44,938
I'll work with anyone
who's interested in peace.
217
00:11:45,271 --> 00:11:47,732
I'm glad we already
have so much in common.
218
00:11:49,567 --> 00:11:52,987
Well, why don't I show you
to your quarters?
219
00:12:00,119 --> 00:12:01,996
The signaling platform
we've designed
220
00:12:02,121 --> 00:12:04,123
is intended to be positioned
in the Gamma Quadrant,
221
00:12:04,249 --> 00:12:05,500
at this point --
222
00:12:05,625 --> 00:12:08,044
two kilometers from the
far mouth of the wormhole.
223
00:12:08,211 --> 00:12:10,797
Our transceiver is being
configured to fit inside it
224
00:12:10,922 --> 00:12:13,132
and use its existing power grid.
225
00:12:13,508 --> 00:12:17,136
A similar transceiver will be
put in place here on Terok Nor--
226
00:12:17,554 --> 00:12:19,597
on Deep Space 9.
227
00:12:21,224 --> 00:12:24,102
Ulani, I've looked over
your design specifications.
228
00:12:24,352 --> 00:12:26,479
I'm not clear on what
sort of carrier wave
229
00:12:26,604 --> 00:12:28,523
you're planning on using
to cut through the interference
230
00:12:28,648 --> 00:12:30,024
on the inside of the wormhole.
231
00:12:30,400 --> 00:12:33,653
We're planning to test various
types of soliton pulses.
232
00:12:33,778 --> 00:12:36,364
One of them should maintain
the required signal integrity.
233
00:12:36,489 --> 00:12:39,242
We tried something similar about
a year ago without much success.
234
00:12:39,492 --> 00:12:42,912
Yes, the Bajoran government
made your data available to us.
235
00:12:43,037 --> 00:12:44,873
I believe the problem
had to do with
236
00:12:44,998 --> 00:12:47,041
the phase variance
in your transceiver coils.
237
00:12:47,834 --> 00:12:50,128
Well, I configured
those coils myself.
238
00:12:50,295 --> 00:12:52,797
The variance was less
than .01 percent.
239
00:12:53,298 --> 00:12:55,967
Which, as you saw,
was unacceptably high.
240
00:12:56,092 --> 00:12:58,177
Our new design has less
than half that variance.
241
00:12:58,428 --> 00:13:00,096
You don't mind
if I look at the specs?
242
00:13:00,763 --> 00:13:02,765
If you think it's necessary.
243
00:13:03,266 --> 00:13:04,559
Commander...
244
00:13:04,642 --> 00:13:06,436
we'll need to make
a few adjustments
245
00:13:06,561 --> 00:13:08,271
to the station's signaling array
246
00:13:08,396 --> 00:13:10,607
so that it can accommodate
the type of transmissions
247
00:13:10,773 --> 00:13:11,900
we're planning to use.
248
00:13:12,025 --> 00:13:14,277
Chief O'Brien's people
can assist you with that.
249
00:13:14,944 --> 00:13:16,070
And when you're ready,
250
00:13:16,529 --> 00:13:18,364
we'll take the Defiant
to the Gamma Quadrant,
251
00:13:18,489 --> 00:13:21,451
deploy the communications relay
and start running tests.
252
00:13:21,618 --> 00:13:22,744
Excellent.
253
00:13:23,453 --> 00:13:26,831
Well, it's been a long day.
254
00:13:26,956 --> 00:13:29,417
We'd like to get some rest
so we can start fresh tomorrow.
255
00:13:29,542 --> 00:13:31,336
I'll have someone
show you to your quarters.
256
00:13:31,461 --> 00:13:33,421
Thank you, but that
won't be necessary.
257
00:13:33,671 --> 00:13:34,964
Thank you.
258
00:13:40,929 --> 00:13:44,766
Now, those are about the two
friendliest vipers I have ever met.
259
00:13:46,059 --> 00:13:47,393
I'll explain later.
260
00:13:50,021 --> 00:13:52,023
Commander, I almost
forgot to tell you.
261
00:13:52,148 --> 00:13:55,568
Another colleague of ours, Dejar,
will be arriving later today.
262
00:13:55,818 --> 00:13:56,778
I'll arrange quarters.
263
00:13:56,986 --> 00:13:58,112
Thank you.
264
00:13:59,906 --> 00:14:01,032
So...
265
00:14:01,449 --> 00:14:04,243
we need to discuss
what we're going to do about...
266
00:14:06,496 --> 00:14:07,747
What is it, Major?
267
00:14:09,123 --> 00:14:10,875
There are going to be
three of them.
268
00:14:11,709 --> 00:14:12,919
Yes?
269
00:14:13,670 --> 00:14:15,213
Three vipers...
270
00:14:16,714 --> 00:14:18,633
just like in the prophecy.
271
00:14:30,269 --> 00:14:33,189
It turns out that Vedek
Yarka is no longer a Vedek at all.
272
00:14:33,314 --> 00:14:35,441
He was stripped of his
title two months ago.
273
00:14:35,566 --> 00:14:36,442
Why?
274
00:14:36,567 --> 00:14:40,488
Officially, for teachings not in
keeping with the Bajoran faith.
275
00:14:40,905 --> 00:14:42,991
But according to my sources,
276
00:14:43,074 --> 00:14:45,952
he was defrocked because
he led a series of protests
277
00:14:46,077 --> 00:14:47,787
against the Vedek Assembly
278
00:14:47,996 --> 00:14:50,623
when they endorsed the peace
treaty with Cardassia.
279
00:14:51,457 --> 00:14:53,626
So Yarka may be
using this prophecy
280
00:14:53,710 --> 00:14:55,545
as a way to scuttle
the peace treaty.
281
00:14:55,878 --> 00:14:57,880
That would seem
to be his agenda.
282
00:14:58,089 --> 00:15:00,842
And it's probably coloring
his view of the prophecy
283
00:15:01,050 --> 00:15:03,469
just as your agenda
colors how you see it.
284
00:15:03,553 --> 00:15:05,513
I don't have an agenda, Odo.
285
00:15:06,222 --> 00:15:07,890
I want this project to succeed
286
00:15:08,016 --> 00:15:10,435
because I want
the peace treaty to succeed.
287
00:15:10,810 --> 00:15:13,604
If I thought for a moment
that there was any possibility
288
00:15:13,730 --> 00:15:15,606
that this communications relay
289
00:15:15,732 --> 00:15:17,442
could cause damage
to the wormhole,
290
00:15:17,567 --> 00:15:19,152
I'd put a stop to it right now.
291
00:15:19,444 --> 00:15:22,572
That's not the agenda
I was referring to, Commander.
292
00:15:22,780 --> 00:15:23,781
Oh?
293
00:15:23,948 --> 00:15:27,493
I was referring to your
desire to distance yourself
294
00:15:27,618 --> 00:15:29,537
from the title of Emissary.
295
00:15:29,746 --> 00:15:32,040
It's just an observation,
of course,
296
00:15:32,623 --> 00:15:34,375
but it's always seemed to me
297
00:15:34,500 --> 00:15:36,919
that you've never been
comfortable with it.
298
00:15:42,759 --> 00:15:44,635
I can't deny that.
299
00:15:49,098 --> 00:15:52,435
Are you suggesting that I'm
dismissing this prophecy too easily
300
00:15:52,560 --> 00:15:55,229
because I don't want
to be the Emissary?
301
00:15:55,521 --> 00:15:57,690
I'm not suggesting anything,
302
00:15:58,024 --> 00:15:59,776
but it's been my experience
303
00:15:59,901 --> 00:16:03,404
that all humanoids have
an agenda of some sort
304
00:16:03,738 --> 00:16:05,698
and that their agendas
can influence them
305
00:16:05,823 --> 00:16:07,950
without their even realizing it.
306
00:16:10,696 --> 00:16:13,081
Morn came by the Infirmary
this afternoon.
307
00:16:13,206 --> 00:16:15,124
He had an acute case
of food poisoning.
308
00:16:15,249 --> 00:16:17,335
Morn? I didn't think anything
could make him sick.
309
00:16:17,460 --> 00:16:20,338
Well, he said he had
a bad glass of kanar at Quark's.
310
00:16:20,463 --> 00:16:21,839
He should ask for a refund.
311
00:16:21,964 --> 00:16:23,424
Apparently, it was on the house.
312
00:16:23,508 --> 00:16:26,094
Major, may I have
a word with you?
313
00:16:26,219 --> 00:16:27,678
I'll see you later.
314
00:16:28,262 --> 00:16:30,139
What can I do for you, Vedek?
315
00:16:30,556 --> 00:16:34,227
Have you been able to convince the
Emissary to reconsider his decision?
316
00:16:34,435 --> 00:16:36,562
I haven't tried
and I'm not planning to.
317
00:16:36,687 --> 00:16:37,897
But you must.
318
00:16:38,022 --> 00:16:40,024
If not, the Celestial
Temple will be destroyed.
319
00:16:40,108 --> 00:16:41,901
I'm not convinced
that's going to happen.
320
00:16:41,973 --> 00:16:43,365
Don't you believe
in the prophecies?
321
00:16:43,447 --> 00:16:44,401
Yes.
322
00:16:44,487 --> 00:16:46,864
And don't you believe that
Commander Sisko is the Emissary?
323
00:16:46,989 --> 00:16:50,284
Vedek, you have to understand
my position here.
324
00:16:50,535 --> 00:16:53,204
Commander Sisko is
my superior officer.
325
00:16:53,329 --> 00:16:55,540
I have to deal with him
on that basis first.
326
00:16:55,748 --> 00:16:57,667
So you do believe
he is the Emissary.
327
00:16:57,792 --> 00:16:59,794
You just don't want
him to know that.
328
00:17:00,044 --> 00:17:01,504
I understand.
329
00:17:01,838 --> 00:17:03,631
You want him to know
that he can count on you
330
00:17:03,756 --> 00:17:05,258
as an officer under his command.
331
00:17:05,383 --> 00:17:07,426
You want to keep your work
and your faith separate.
332
00:17:07,552 --> 00:17:10,012
Yes, and for three
years now, I have.
333
00:17:10,240 --> 00:17:12,409
I'm afraid
that's no longer possible.
334
00:17:12,633 --> 00:17:14,016
The Prophets have chosen you
335
00:17:14,142 --> 00:17:16,185
to help the Emissary
make this decision.
336
00:17:16,310 --> 00:17:19,814
A decision that has profound
implications for all of Bajor.
337
00:17:20,398 --> 00:17:22,733
You must convince him
to make the Cardassians leave
338
00:17:22,859 --> 00:17:24,694
before the sword of stars
appears.
339
00:17:24,819 --> 00:17:27,029
Vedek, if you're asking me to...
340
00:17:27,196 --> 00:17:30,116
It is not I who is asking,
it is the Prophets.
341
00:17:30,491 --> 00:17:31,868
If you turn your
back on them now,
342
00:17:31,993 --> 00:17:33,202
you're abandoning your faith.
343
00:17:33,286 --> 00:17:35,288
And without your faith, Nerys,
344
00:17:36,539 --> 00:17:37,957
what do you have left?
345
00:17:46,382 --> 00:17:49,677
I prefer the serialist poets
from the First Republic,
346
00:17:50,178 --> 00:17:51,596
like Iloja of Prim.
347
00:17:51,929 --> 00:17:54,390
He's easily my favorite
Cardassian writer.
348
00:17:54,473 --> 00:17:56,809
It is so rare to meet
a non-Cardassian
349
00:17:56,934 --> 00:17:58,644
who appreciates our literature.
350
00:17:59,562 --> 00:18:02,273
I took an interest because I
had the chance to meet Iloja.
351
00:18:02,607 --> 00:18:03,816
You knew him?
352
00:18:03,941 --> 00:18:05,902
One of my previous hosts Tobin,
353
00:18:06,027 --> 00:18:08,154
met him while he
was in exile on Vulcan.
354
00:18:09,572 --> 00:18:11,616
As I recall, he
had quite a temper.
355
00:18:11,699 --> 00:18:12,700
Really?
356
00:18:12,825 --> 00:18:14,952
I believe this is the
party you're looking for.
357
00:18:15,036 --> 00:18:16,370
Dejar.
358
00:18:17,663 --> 00:18:19,624
May I introduce Jadzia Dax
359
00:18:19,790 --> 00:18:21,417
and Miles O'Brien.
360
00:18:21,792 --> 00:18:23,586
Our colleague, Dejar.
361
00:18:23,878 --> 00:18:25,588
We weren't expecting
you so soon.
362
00:18:25,796 --> 00:18:28,257
I was able to arrange
special transportation.
363
00:18:28,466 --> 00:18:29,842
I'm sure you were.
364
00:18:31,677 --> 00:18:33,846
I took the liberty of preparing
365
00:18:34,013 --> 00:18:36,807
a few of our special
Cardassian delicacies.
366
00:18:41,354 --> 00:18:43,648
Tojal in yamok sauce.
367
00:18:44,315 --> 00:18:45,358
Regova eggs.
368
00:18:45,775 --> 00:18:47,818
All fresh, not replicated.
369
00:18:51,155 --> 00:18:52,990
Well, enjoy.
370
00:18:57,453 --> 00:18:58,496
Is something wrong?
371
00:18:59,580 --> 00:19:00,915
It's just...
372
00:19:01,540 --> 00:19:03,876
I don't really care
for Cardassian cuisine.
373
00:19:04,794 --> 00:19:07,129
We try to avoid it
whenever possible.
374
00:19:09,173 --> 00:19:11,384
Fortunately, those of us
in the Science Ministry
375
00:19:11,509 --> 00:19:14,220
are provided with a wide variety
of off-world food.
376
00:19:14,470 --> 00:19:16,347
Yes, we're
actually quite spoiled.
377
00:19:17,014 --> 00:19:18,683
Some of us even think
of ourselves
378
00:19:18,808 --> 00:19:21,102
as better
than the average Cardassian.
379
00:19:29,193 --> 00:19:31,404
The main switching
relays are in here.
380
00:19:32,446 --> 00:19:34,365
I think we should hook
your transceiver
381
00:19:34,490 --> 00:19:36,075
to the ODN interface
through the...
382
00:19:36,200 --> 00:19:37,827
What happened to
these couplings?
383
00:19:38,077 --> 00:19:41,580
What? Oh, I-I made
some modifications.
384
00:19:41,789 --> 00:19:45,084
Well, these relays don't have nearly
as much carrying capacity as before.
385
00:19:45,209 --> 00:19:48,254
They won't be able to handle the
signal load from the transceiver.
386
00:19:48,546 --> 00:19:51,424
Well, in order to bring the
system up to Starfleet code,
387
00:19:51,549 --> 00:19:52,967
I had to take out the couplings
388
00:19:53,050 --> 00:19:55,136
to make room
for a secondary backup.
389
00:19:55,803 --> 00:19:58,681
Starfleet code requires
a second backup?
390
00:19:59,056 --> 00:20:01,559
In case the first one fails.
391
00:20:03,060 --> 00:20:05,104
What are the chances that
both a primary system
392
00:20:05,229 --> 00:20:07,106
and its backup would
fail at the same time?
393
00:20:07,398 --> 00:20:09,692
Well, it's very unlikely,
but, in a crunch
394
00:20:09,817 --> 00:20:12,236
I wouldn't like to be caught
without a second backup.
395
00:20:14,697 --> 00:20:15,781
Well!
396
00:20:16,490 --> 00:20:17,908
What's done is done.
397
00:20:18,701 --> 00:20:20,745
I'll try to figure out
what we should do next.
398
00:20:21,287 --> 00:20:23,414
Well, I think our best
bet would be to go...
399
00:20:23,497 --> 00:20:25,583
Please, please just
give me a moment to think.
400
00:20:26,792 --> 00:20:28,085
Fine.
401
00:20:28,836 --> 00:20:30,796
I'll just sit here quietly.
402
00:20:31,630 --> 00:20:32,631
Huh.
403
00:20:32,757 --> 00:20:34,884
In that case, could you
get me a cup of red leaf tea?
404
00:20:38,346 --> 00:20:39,680
Why not?
405
00:20:54,695 --> 00:20:56,322
We've loaded
the communications relay
406
00:20:56,405 --> 00:20:57,823
into the Defiant's cargo bay.
407
00:20:57,948 --> 00:21:00,201
Good. How are Chief O'Brien
and Gilora coming along?
408
00:21:00,326 --> 00:21:01,952
They've run into
some kind of problem,
409
00:21:02,078 --> 00:21:04,872
but the Chief says the transceiver
should be on line in about four hours.
410
00:21:04,997 --> 00:21:06,957
We won't be ready much
before that anyway.
411
00:21:07,083 --> 00:21:09,418
We've received
clearance from Ops, Commander.
412
00:21:10,419 --> 00:21:11,962
Release docking clamps
413
00:21:12,046 --> 00:21:14,006
and set a course
for the wormhole.
414
00:21:24,809 --> 00:21:25,976
Full scan.
415
00:21:27,144 --> 00:21:28,854
No sign of Dominion activity.
416
00:21:29,063 --> 00:21:30,731
No other ships in the area.
417
00:21:31,065 --> 00:21:33,359
All right,
take us into position.
418
00:21:33,609 --> 00:21:35,694
- Stand by to deploy the relay...
- Wait a minute.
419
00:21:35,820 --> 00:21:36,946
What is it?
420
00:21:37,113 --> 00:21:39,657
I'm reading a large mass
of ice and ionized gas
421
00:21:39,740 --> 00:21:41,033
entering sensor range
422
00:21:41,158 --> 00:21:43,160
bearing 215 mark 3.
423
00:21:43,536 --> 00:21:45,121
It looks like a rogue comet.
424
00:21:45,538 --> 00:21:46,580
Let's have a look.
425
00:21:46,705 --> 00:21:48,040
Put it on screen.
426
00:21:53,254 --> 00:21:54,463
It's beautiful.
427
00:21:54,547 --> 00:21:57,675
Its core contains unusually
high concentrations of silithium.
428
00:21:57,758 --> 00:21:59,802
That's why its tail
is so bright.
429
00:22:00,010 --> 00:22:01,804
The sword of stars.
430
00:22:12,565 --> 00:22:16,110
That's a very colorful way
to describe a comet, Major.
431
00:22:20,197 --> 00:22:21,866
It's just a figure of speech.
432
00:22:26,328 --> 00:22:27,872
Well, your sword of stars
433
00:22:27,955 --> 00:22:29,665
is going to pass
very near the wormhole,
434
00:22:30,082 --> 00:22:32,543
but not close enough
to interfere with our plans.
435
00:22:33,043 --> 00:22:34,461
We're in position, Benjamin.
436
00:22:35,171 --> 00:22:37,756
Begin a final systems check
on the relay station.
437
00:22:37,882 --> 00:22:39,383
I want to deploy it
within the hour.
438
00:22:48,559 --> 00:22:51,979
Major, can I have
a word with you?
439
00:23:02,281 --> 00:23:03,741
The sword of stars?
440
00:23:04,575 --> 00:23:06,160
It certainly looked
like that to me.
441
00:23:06,285 --> 00:23:07,745
That's open to debate,
442
00:23:07,828 --> 00:23:10,289
but what is not debatable
is that this prophecy
443
00:23:10,414 --> 00:23:12,291
has no place
on the Bridge of the Defiant,
444
00:23:12,416 --> 00:23:14,501
especially in front
of the Cardassians.
445
00:23:14,668 --> 00:23:16,754
At the moment, they are
not even aware of it
446
00:23:16,837 --> 00:23:18,214
and I want to keep it that way.
447
00:23:18,589 --> 00:23:19,882
You're right.
448
00:23:20,799 --> 00:23:22,134
It won't happen again.
449
00:23:23,219 --> 00:23:24,345
Well...
450
00:23:29,058 --> 00:23:30,726
I take it, Major,
451
00:23:31,268 --> 00:23:34,271
that you believe
the prophecy is coming true.
452
00:23:35,481 --> 00:23:36,899
Yes, I do.
453
00:23:38,234 --> 00:23:40,319
So you think I should
call this mission off?
454
00:23:40,402 --> 00:23:42,112
Look at what's happened already.
455
00:23:42,321 --> 00:23:44,740
The river has returned to Janir,
the three vipers,
456
00:23:44,823 --> 00:23:46,659
now the sword of stars --
457
00:23:46,867 --> 00:23:49,495
each of them predicted
by Trakor's prophecy.
458
00:23:51,997 --> 00:23:53,540
And then there's you...
459
00:23:54,875 --> 00:23:56,418
the Emissary.
460
00:23:58,212 --> 00:23:59,588
You're here.
461
00:24:00,047 --> 00:24:03,259
You have a decision to make,
just like in the prophecy.
462
00:24:03,842 --> 00:24:07,304
Do you really believe
that I'm the Emissary?
463
00:24:12,309 --> 00:24:13,727
I guess I always have.
464
00:24:13,811 --> 00:24:18,816
I... never wanted
to admit it to myself.
465
00:24:21,318 --> 00:24:24,238
It's hard to work for someone
who's a religious icon.
466
00:24:33,247 --> 00:24:35,541
I hope I don't offend
your beliefs,
467
00:24:36,375 --> 00:24:40,629
but I don't see myself as an
icon, religious or otherwise.
468
00:24:41,213 --> 00:24:45,217
I'm a Starfleet officer, and
I have a mission to accomplish.
469
00:24:45,426 --> 00:24:48,387
If I call it off, it has to be
for some concrete reason,
470
00:24:48,595 --> 00:24:52,266
something solid,
something Starfleet.
471
00:24:53,809 --> 00:24:55,561
All right, how about this?
472
00:24:56,228 --> 00:24:57,604
The Prophets...
473
00:24:58,105 --> 00:25:01,191
the aliens who live in the
wormhole as you call them
474
00:25:01,317 --> 00:25:02,860
exist outside of linear time.
475
00:25:02,943 --> 00:25:04,945
They know the past,
present and future.
476
00:25:05,070 --> 00:25:06,155
Agreed.
477
00:25:06,447 --> 00:25:08,907
It seems perfectly reasonable
that they could've communicated
478
00:25:09,033 --> 00:25:10,826
their knowledge of the future
479
00:25:10,909 --> 00:25:12,661
to a Bajoran named Trakor.
480
00:25:12,786 --> 00:25:15,664
He wrote down that knowledge
in the form of a prophecy,
481
00:25:15,789 --> 00:25:18,459
and now, 3,000 years later,
482
00:25:18,584 --> 00:25:20,544
we are seeing
those events unfold.
483
00:25:20,669 --> 00:25:23,756
To me, that reasoning
sounds concrete, solid.
484
00:25:23,881 --> 00:25:25,716
I'd even call it
"Starfleet."
485
00:25:29,928 --> 00:25:32,306
But that all hinges
on how you interpret
486
00:25:32,389 --> 00:25:34,516
an ancient text
that's been translated
487
00:25:34,641 --> 00:25:36,977
and retranslated
over the centuries.
488
00:25:37,436 --> 00:25:40,314
Words that were couched
in metaphor to begin with.
489
00:25:41,899 --> 00:25:43,317
I'm sorry, Major,
490
00:25:43,567 --> 00:25:45,444
but where you see
a sword of stars,
491
00:25:45,694 --> 00:25:47,112
I see a comet.
492
00:25:47,613 --> 00:25:50,949
Where you see vipers,
I see three scientists.
493
00:25:53,285 --> 00:25:55,204
And where you see the Emissary,
494
00:25:56,372 --> 00:25:58,499
I see a Starfleet officer.
495
00:25:59,416 --> 00:26:01,043
Dax to Sisko.
496
00:26:01,251 --> 00:26:02,336
Go ahead.
497
00:26:02,461 --> 00:26:04,546
We're ready to deploy the relay.
498
00:26:08,884 --> 00:26:10,302
On my way.
499
00:26:29,029 --> 00:26:30,030
All right.
500
00:26:30,155 --> 00:26:33,283
Now we just have to shunt the ODN
line through the secondary field coils.
501
00:26:33,409 --> 00:26:34,576
We can't do that.
502
00:26:34,701 --> 00:26:35,744
Why not?
503
00:26:35,869 --> 00:26:39,998
Because those coils aren't
configured to handle ODN output.
504
00:26:40,249 --> 00:26:41,458
Why not?
505
00:26:41,834 --> 00:26:43,544
Did you modify them, too?
506
00:26:43,752 --> 00:26:45,379
Actually, I replaced them.
507
00:26:45,504 --> 00:26:47,381
They were always
shorting out on us.
508
00:26:47,631 --> 00:26:51,260
Frankly, I don't see how this station
kept running during the occupation.
509
00:26:52,177 --> 00:26:55,556
Why didn't you tell me you'd
replaced the secondary field coils?
510
00:26:55,931 --> 00:26:58,058
If you had told me what
you were planning to do,
511
00:26:58,183 --> 00:26:59,476
I would have.
512
00:26:59,726 --> 00:27:02,146
I don't have time
to explain everything.
513
00:27:02,312 --> 00:27:04,731
What? You think I won't
be able to understand?
514
00:27:04,857 --> 00:27:07,109
It has been
my experience that it...
515
00:27:07,860 --> 00:27:09,027
What?
516
00:27:10,946 --> 00:27:13,073
That humans aren't
good engineers?
517
00:27:13,198 --> 00:27:16,702
No, not humans -- males.
518
00:27:17,995 --> 00:27:19,121
I beg your pardon?
519
00:27:19,455 --> 00:27:22,374
Men just don't seem to have
a head for this sort of thing.
520
00:27:22,499 --> 00:27:24,626
That's why women
dominate the sciences.
521
00:27:24,793 --> 00:27:28,130
Maybe on Cardassia,
but on this station,
522
00:27:28,213 --> 00:27:30,632
this man is Chief of Operations,
523
00:27:30,716 --> 00:27:33,844
and I know more about these
systems than anyone, including you.
524
00:27:34,094 --> 00:27:36,388
I think I know
what the problem is,
525
00:27:36,513 --> 00:27:38,932
so if you want to get
that transceiver on line,
526
00:27:40,100 --> 00:27:43,353
hand me the laser-torch
and give me some room.
527
00:28:04,416 --> 00:28:05,751
Are we ready on this end?
528
00:28:05,834 --> 00:28:08,754
Almost. I'm just about to activate
the relay's transmission array.
529
00:28:08,879 --> 00:28:11,215
- Dejar?
- Standing by.
530
00:28:13,175 --> 00:28:15,636
I am receiving
the relay's test signal.
531
00:28:15,719 --> 00:28:17,971
Target the signaling array
toward the wormhole
532
00:28:18,096 --> 00:28:21,141
and initiate a carrier wave
in the delta band frequency.
533
00:28:22,267 --> 00:28:23,849
Initiating carrier wave.
534
00:28:23,902 --> 00:28:25,096
If they receive it
on the station,
535
00:28:25,229 --> 00:28:26,695
they'll send
an acknowledging signal
536
00:28:26,812 --> 00:28:28,313
in the same frequency.
537
00:28:33,654 --> 00:28:35,030
I'm not receiving anything.
538
00:28:35,781 --> 00:28:37,658
Then we have to assume
it didn't work.
539
00:28:37,783 --> 00:28:40,118
Let's try
the theta band frequency.
540
00:28:40,786 --> 00:28:42,538
Initiating carrier wave.
541
00:28:46,833 --> 00:28:47,834
Something's wrong.
542
00:28:47,918 --> 00:28:50,170
I'm picking up a neutrino surge
from the wormhole.
543
00:28:56,134 --> 00:28:57,219
Report!
544
00:28:57,386 --> 00:28:59,513
Somehow the carrier wave
caused the wormhole to open.
545
00:28:59,763 --> 00:29:02,349
The wormhole's gravity well has
increased by a factor of three.
546
00:29:02,808 --> 00:29:05,227
Terminate the carrier wave
and maintain our position.
547
00:29:12,067 --> 00:29:13,944
Gravimetric fields
have returned to normal.
548
00:29:14,069 --> 00:29:15,195
What happened?
549
00:29:15,404 --> 00:29:16,280
I'm not sure.
550
00:29:16,405 --> 00:29:18,657
The carrier wave shouldn't have
affected the wormhole at all.
551
00:29:18,907 --> 00:29:20,409
Was there any damage
to the relay?
552
00:29:20,534 --> 00:29:22,452
None. I'm still receiving
the test signal.
553
00:29:22,869 --> 00:29:25,747
Benjamin, the gravitational surge
altered the course of the comet.
554
00:29:25,956 --> 00:29:27,749
It's now heading directly
toward the wormhole.
555
00:29:28,125 --> 00:29:30,168
If the comet enters the wormhole,
556
00:29:30,252 --> 00:29:31,503
the silithium in its core
557
00:29:31,628 --> 00:29:33,380
will cause a cascade reaction.
558
00:29:33,496 --> 00:29:35,749
And collapse the wormhole
permanently.
559
00:29:44,558 --> 00:29:46,768
Commander's Log, supplemental.
560
00:29:46,852 --> 00:29:49,771
With less than five hours before
the comet reaches the wormhole
561
00:29:49,896 --> 00:29:51,732
I've brought the Defiant
back to the station
562
00:29:51,815 --> 00:29:54,568
and convened a meeting
of the entire science team.
563
00:29:54,776 --> 00:29:56,653
Apparently, the
carrier wave we sent
564
00:29:56,778 --> 00:30:00,198
created some sort of subspace
inversion inside the wormhole.
565
00:30:00,282 --> 00:30:02,367
That's what caused
the gravity well to form.
566
00:30:02,534 --> 00:30:04,453
The possibility of
subspace inversion
567
00:30:04,536 --> 00:30:06,747
was predicted in one
of our computer models.
568
00:30:06,830 --> 00:30:09,291
Well, that wasn't included
in the data you sent us.
569
00:30:09,374 --> 00:30:11,209
The probability
of such an occurrence
570
00:30:11,335 --> 00:30:14,129
was less than two percent --
well within safety limits.
571
00:30:14,338 --> 00:30:17,090
We saw no reason to include it
in the data we sent you.
572
00:30:17,215 --> 00:30:20,385
It would seem that our scientific
methodologies differ slightly.
573
00:30:20,469 --> 00:30:22,846
It is our practice to examine
all possibilities
574
00:30:22,929 --> 00:30:26,224
no matter how unlikely, before
we proceed with field tests.
575
00:30:26,433 --> 00:30:29,561
We would, of course, prefer
to operate that way, as well.
576
00:30:29,770 --> 00:30:32,564
However, since
the Science Ministry
577
00:30:32,648 --> 00:30:34,524
falls under the jurisdiction
of the military,
578
00:30:34,608 --> 00:30:36,360
we have to follow certain rules.
579
00:30:36,443 --> 00:30:39,655
One of them is not to make any
project look unnecessarily dangerous.
580
00:30:39,863 --> 00:30:41,073
We'll keep that in mind
581
00:30:41,198 --> 00:30:43,450
when we resume work
on the communications relay.
582
00:30:43,575 --> 00:30:46,620
That is an extremely unlikely
possibility, Commander.
583
00:30:46,912 --> 00:30:50,411
The Science Ministry will undoubtedly
wish to assemble a new team
584
00:30:50,532 --> 00:30:52,334
before proceeding further.
585
00:30:53,251 --> 00:30:56,546
That is, of course an
internal Cardassian matter.
586
00:30:57,881 --> 00:30:58,924
Chief...
587
00:30:59,132 --> 00:31:02,552
Dax feels we can't risk using
tractor beams to deflect the comet.
588
00:31:02,678 --> 00:31:04,471
It would probably
break into smaller pieces
589
00:31:04,554 --> 00:31:06,181
and we'd have
a bigger mess on our hands.
590
00:31:06,306 --> 00:31:09,559
The same thing would happen if you
tried to destroy it with a phaser beam.
591
00:31:09,685 --> 00:31:11,186
Not necessarily.
592
00:31:11,395 --> 00:31:13,522
I could modify the
Defiant's phaser array
593
00:31:13,647 --> 00:31:15,190
to generate a beam wide enough
594
00:31:15,273 --> 00:31:16,733
to encompass the entire comet.
595
00:31:16,942 --> 00:31:19,319
Vaporizing it evenly,
so it won't break up.
596
00:31:19,611 --> 00:31:21,154
How long would
the modifications take?
597
00:31:21,571 --> 00:31:22,823
Three hours.
598
00:31:23,031 --> 00:31:24,032
Get on it.
599
00:31:24,116 --> 00:31:26,034
We'll be cutting this one
pretty close.
600
00:31:32,833 --> 00:31:35,627
I've accessed the Defiant's
primary phaser relay.
601
00:31:35,836 --> 00:31:38,255
I'm going to try shunting it
through the warp drive.
602
00:31:39,047 --> 00:31:40,632
Won't that overload the relay?
603
00:31:40,757 --> 00:31:42,759
Not if we bypass
the plasma emitter.
604
00:31:44,469 --> 00:31:45,929
I hadn't thought of that.
605
00:31:50,434 --> 00:31:52,644
The emitter coupling
is over there.
606
00:32:13,415 --> 00:32:14,791
What are you doing now?
607
00:32:15,000 --> 00:32:18,044
I'm decoupling the servos
so they don't lock up.
608
00:32:28,680 --> 00:32:30,265
You have very steady hands.
609
00:32:32,100 --> 00:32:34,644
Well they get the job done,
I guess.
610
00:32:35,562 --> 00:32:37,647
And right now,
the most important job
611
00:32:37,856 --> 00:32:40,650
is bypassing the plasma emitter.
612
00:32:47,908 --> 00:32:50,452
I assure you, I'm quite fertile.
613
00:32:52,120 --> 00:32:54,623
I could provide you
with many healthy children
614
00:32:54,748 --> 00:32:57,209
if that's your concern,
but, quite frankly,
615
00:32:57,292 --> 00:32:59,002
I think you're getting
a little ahead of yourself.
616
00:32:59,294 --> 00:33:00,462
Children?
617
00:33:01,213 --> 00:33:02,798
What are you talking about?
618
00:33:03,381 --> 00:33:05,133
I already have a child
619
00:33:05,300 --> 00:33:06,635
and a wife.
620
00:33:08,512 --> 00:33:09,596
You're married?
621
00:33:09,805 --> 00:33:11,056
Yes, happily!
622
00:33:11,473 --> 00:33:14,059
Then why have you been
leading me to believe that you
623
00:33:14,184 --> 00:33:15,268
wanted me?
624
00:33:16,186 --> 00:33:17,562
I haven't.
625
00:33:18,605 --> 00:33:21,149
All we've done
since we've met is argue.
626
00:33:22,192 --> 00:33:25,487
I took your overt irritability
toward me as a signal
627
00:33:25,612 --> 00:33:29,074
that you wished to pursue
some physical relationship.
628
00:33:29,991 --> 00:33:31,618
Of course.
629
00:33:32,118 --> 00:33:35,831
Well, that's how Cardassians,
uh, do things?
630
00:33:37,082 --> 00:33:38,291
Oh, my.
631
00:33:40,585 --> 00:33:45,173
I'm afraid this is a case of
cross-cultural misunderstanding.
632
00:33:45,590 --> 00:33:46,800
I think so.
633
00:33:46,883 --> 00:33:47,801
Oh.
634
00:33:47,926 --> 00:33:50,220
I'm not remotely
interested in you.
635
00:33:52,180 --> 00:33:53,682
Well, that's not what I meant.
636
00:33:54,140 --> 00:33:56,810
Look, you are very attractive
637
00:33:56,977 --> 00:33:58,728
and I'm flattered,
of course. but...
638
00:33:58,812 --> 00:34:01,022
Please, Mr. O'Brien,
there's no need to continue.
639
00:34:01,857 --> 00:34:03,900
You've made your feelings clear.
640
00:34:07,988 --> 00:34:10,407
Gilora, we-we have
to finish this.
641
00:34:11,116 --> 00:34:14,703
I'm sure you can complete
the job on your own.
642
00:34:24,462 --> 00:34:27,382
Chief O'Brien said the
modification to the Defiant's phasers
643
00:34:27,465 --> 00:34:29,509
would be ready
within half an hour.
644
00:34:30,218 --> 00:34:32,304
Half an hour ahead
of schedule, hmm?
645
00:34:32,512 --> 00:34:33,972
The Chief's a born engineer.
646
00:34:34,806 --> 00:34:38,184
He always gives himself a comfortable
margin with his repair estimates.
647
00:34:43,023 --> 00:34:44,357
Let me guess.
648
00:34:44,524 --> 00:34:46,526
You're reading up
on Bajoran prophecies
649
00:34:46,651 --> 00:34:48,695
concerning the Emissary.
650
00:34:48,945 --> 00:34:50,572
There are hundreds of them.
651
00:34:51,031 --> 00:34:53,450
Most of them are vague,
some are contradictory.
652
00:34:53,783 --> 00:34:57,078
But just enough truth in
a few of them to make me wonder.
653
00:34:57,746 --> 00:34:59,414
You mean some of them
have come true?
654
00:34:59,706 --> 00:35:02,375
If you interpret them
in a certain way, yes.
655
00:35:02,709 --> 00:35:05,003
So now you're wondering
if Trakor's prophecy
656
00:35:05,128 --> 00:35:06,671
is going to come true, as well.
657
00:35:06,755 --> 00:35:09,549
I have to admit,
it's getting harder to ignore.
658
00:35:09,883 --> 00:35:11,468
But, Benjamin,
there's every reason
659
00:35:11,593 --> 00:35:13,678
to believe we'll be able
to destroy the comet.
660
00:35:14,304 --> 00:35:15,597
I know.
661
00:35:15,889 --> 00:35:17,682
But I'm becoming
more and more concerned
662
00:35:17,766 --> 00:35:19,935
that if I don't send
the Cardassians home
663
00:35:20,101 --> 00:35:21,770
something else will go wrong.
664
00:35:22,896 --> 00:35:25,815
And the "gates of heaven
will burn and be cast open."
665
00:35:26,816 --> 00:35:28,318
Let me ask you something.
666
00:35:28,443 --> 00:35:30,570
If you never heard
Trakor's prophecy,
667
00:35:30,654 --> 00:35:31,863
what would you do?
668
00:35:33,031 --> 00:35:35,700
I'd continue working
on the communications relay.
669
00:35:37,577 --> 00:35:39,955
Then it seems to me
you have a choice.
670
00:35:40,872 --> 00:35:44,376
You can either
make your own decisions
671
00:35:44,542 --> 00:35:47,003
or you can let these prophecies
make them for you.
672
00:35:58,306 --> 00:36:01,351
As soon as the Defiant is ready
673
00:36:01,601 --> 00:36:03,770
have the Cardassians
meet us on board.
674
00:36:04,729 --> 00:36:06,106
Yes, sir.
675
00:36:21,121 --> 00:36:23,957
The comet is directly ahead.
Distance, 200 kilometers.
676
00:36:24,165 --> 00:36:25,959
Bring us to within
ten kilometers.
677
00:36:26,084 --> 00:36:28,690
Chief, are your phaser
modifications on line?
678
00:36:28,810 --> 00:36:29,754
Aye, sir.
679
00:36:30,088 --> 00:36:31,589
Phasers are locked on target.
680
00:36:37,012 --> 00:36:38,847
Holding position
at ten kilometers.
681
00:36:38,930 --> 00:36:39,931
Shields up.
682
00:36:40,557 --> 00:36:41,975
Go to Red Alert.
683
00:36:42,517 --> 00:36:43,393
Fire!
684
00:36:49,357 --> 00:36:51,234
Chief, what the hell happened?
685
00:36:51,609 --> 00:36:52,944
I don't know, sir.
686
00:36:53,194 --> 00:36:54,988
The entire weapons
relay just blew.
687
00:36:55,071 --> 00:36:56,573
All defensive systems are down.
688
00:36:56,823 --> 00:36:58,074
Benjamin, the sensors show
689
00:36:58,158 --> 00:37:00,160
that the modified phasers
never came on line.
690
00:37:00,285 --> 00:37:01,703
We fired a standard burst
691
00:37:01,828 --> 00:37:03,747
and it shattered the comet
instead of vaporizing it.
692
00:37:03,955 --> 00:37:06,166
There's no way they should have
misfired like that.
693
00:37:06,249 --> 00:37:08,043
I modified the systems myself.
694
00:37:08,168 --> 00:37:09,836
Commander, the three fragments
695
00:37:09,961 --> 00:37:11,379
are still on course
for the wormhole.
696
00:37:11,629 --> 00:37:13,339
How soon before
they reach the entrance?
697
00:37:13,673 --> 00:37:15,175
26 minutes.
698
00:37:16,551 --> 00:37:19,929
And without weapons,
we have no way of stopping them.
699
00:37:31,649 --> 00:37:33,818
The main emitter coupling
has been depolarized.
700
00:37:34,069 --> 00:37:36,446
I must have accidentally
inverted the power flow
701
00:37:36,613 --> 00:37:38,364
when I tried to modify
the phaser array.
702
00:37:38,615 --> 00:37:40,283
I can't believe it.
703
00:37:40,533 --> 00:37:42,356
A first-year engineering student
704
00:37:42,489 --> 00:37:44,204
wouldn't make a
mistake like that.
705
00:37:44,662 --> 00:37:46,790
This wasn't your
fault, Mr. O'Brien.
706
00:37:47,082 --> 00:37:48,416
And it wasn't an accident.
707
00:37:48,750 --> 00:37:49,751
Gilora...
708
00:37:49,834 --> 00:37:51,795
Dejar is a member
of the Obsidian Order.
709
00:37:51,920 --> 00:37:55,173
She was assigned to our
team for security reasons.
710
00:37:55,715 --> 00:37:58,009
I believe
she sabotaged this coupling.
711
00:37:58,187 --> 00:37:59,768
The Order has
always been opposed
712
00:37:59,874 --> 00:38:01,805
to the peace treaty with Bajor.
713
00:38:02,180 --> 00:38:04,933
They sent you here
to sabotage the relay
714
00:38:05,225 --> 00:38:06,726
because if the
first joint venture
715
00:38:06,810 --> 00:38:09,062
between Cardassia and
Bajor was a failure,
716
00:38:09,145 --> 00:38:10,855
it would probably be the last.
717
00:38:11,210 --> 00:38:12,941
This is all speculation,
Commander.
718
00:38:13,066 --> 00:38:14,567
You have no proof.
719
00:38:14,818 --> 00:38:16,569
If it was sabotage,
720
00:38:16,694 --> 00:38:20,281
a DNA scan on the coupling
should reveal who's responsible.
721
00:38:21,116 --> 00:38:23,284
Take her to quarters
and detain her there.
722
00:38:26,579 --> 00:38:28,498
Now that the
comet's been fractured
723
00:38:28,623 --> 00:38:29,916
into smaller pieces
724
00:38:30,208 --> 00:38:32,043
can we use the tractor
beams to deflect them?
725
00:38:32,335 --> 00:38:35,296
They'd just disintegrate further
releasing more silithium.
726
00:38:35,463 --> 00:38:36,840
If we can't stop the fragments
727
00:38:37,006 --> 00:38:39,884
is there any way that we
can prevent the silithium
728
00:38:40,009 --> 00:38:41,469
from interacting
with the wormhole?
729
00:38:41,553 --> 00:38:43,471
Maybe if we could
contain it somehow.
730
00:38:43,555 --> 00:38:44,764
If you could generate
731
00:38:44,889 --> 00:38:47,225
a subspace field
around the fragments
732
00:38:47,350 --> 00:38:48,935
that might contain
the silithium.
733
00:38:49,185 --> 00:38:50,436
The warp drive...
734
00:38:50,562 --> 00:38:52,856
it could create a subspace
bubble around the ship.
735
00:38:53,022 --> 00:38:54,357
But we'd have
to maneuver the Defiant
736
00:38:54,482 --> 00:38:55,733
between the fragments.
737
00:38:55,817 --> 00:38:57,986
They're too close together.
There's not enough room.
738
00:38:58,862 --> 00:39:01,531
A shuttlepod could
maneuver between them.
739
00:39:01,749 --> 00:39:03,482
And its warp drive
should be able to create
740
00:39:03,575 --> 00:39:04,909
a large enough subspace field.
741
00:39:05,285 --> 00:39:07,287
Maybe, but it could
overload the engines.
742
00:39:07,787 --> 00:39:09,622
That's the chance
I'll have to take.
743
00:39:10,498 --> 00:39:12,458
Major, you have the Bridge.
744
00:39:12,709 --> 00:39:15,336
I want you to take the Defiant
back into the Alpha Quadrant
745
00:39:15,461 --> 00:39:17,463
as soon as I've cleared
the shuttlebay.
746
00:39:17,755 --> 00:39:18,506
Commander.
747
00:39:21,801 --> 00:39:23,136
I want to go with you.
748
00:39:23,761 --> 00:39:26,097
Not just because I'm
your First Officer,
749
00:39:27,473 --> 00:39:29,934
but because I believe I'm
here to help the Emissary.
750
00:39:31,686 --> 00:39:34,439
Dax, the Bridge is yours.
751
00:39:42,071 --> 00:39:43,656
We've cleared the shuttlebay.
752
00:39:43,907 --> 00:39:45,867
Signal the Defiant
that they can leave.
753
00:39:47,035 --> 00:39:48,703
They're heading
for the wormhole.
754
00:39:48,995 --> 00:39:51,456
I'm going to take us in
behind the comet fragments.
755
00:39:51,539 --> 00:39:54,167
It'll be easier to
maneuver into position.
756
00:40:12,018 --> 00:40:13,394
Hold position here.
757
00:40:13,603 --> 00:40:15,104
They could be in
for a rough ride.
758
00:40:15,313 --> 00:40:16,940
Stand by transporters
in case we need
759
00:40:17,065 --> 00:40:19,901
to beam them off the shuttlepod
when they clear the wormhole.
760
00:40:20,526 --> 00:40:21,861
We're in position.
761
00:40:22,987 --> 00:40:24,864
Activate the subspace field.
762
00:40:25,907 --> 00:40:26,950
Field engaged.
763
00:40:31,246 --> 00:40:34,749
We'll reach the entrance to
the wormhole in... five seconds.
764
00:40:52,934 --> 00:40:54,936
The subspace field
is losing integrity.
765
00:40:55,728 --> 00:40:58,064
Some of the silithium
is starting to leak through.
766
00:40:58,356 --> 00:40:59,482
Divert power from the engines
767
00:40:59,607 --> 00:41:01,276
to the subspace field coils.
768
00:41:02,068 --> 00:41:04,696
We'll let our own inertia
carry us the rest of the way.
769
00:41:05,154 --> 00:41:06,259
That helped.
770
00:41:06,380 --> 00:41:07,608
We're still losing silithium.
771
00:41:09,701 --> 00:41:11,661
I'm picking up a neutrino surge.
772
00:41:11,744 --> 00:41:13,121
Something's coming through.
773
00:41:25,091 --> 00:41:26,259
Dax to Sisko.
774
00:41:26,321 --> 00:41:27,343
Sisko here.
775
00:41:27,427 --> 00:41:28,720
Are you all right, Benjamin?
776
00:41:28,803 --> 00:41:30,179
There was some silithium leakage
777
00:41:30,305 --> 00:41:32,015
inside the wormhole,
but we're fine.
778
00:41:34,017 --> 00:41:35,226
I don't believe it.
779
00:41:35,476 --> 00:41:36,811
What is it, Chief?
780
00:41:37,270 --> 00:41:40,315
I'm picking up the test signal
from the communications relay.
781
00:41:40,565 --> 00:41:41,733
How is that possible?
782
00:41:41,816 --> 00:41:42,734
I'm not sure.
783
00:41:42,817 --> 00:41:44,152
We're reading
a subspace filament
784
00:41:44,235 --> 00:41:45,695
leading back through
the wormhole.
785
00:41:45,820 --> 00:41:48,406
It's acting like some kind
of carrier wave.
786
00:41:48,614 --> 00:41:50,033
The comet fragments...
787
00:41:50,700 --> 00:41:53,494
they must have left a silithium
trail in the wormhole.
788
00:41:53,953 --> 00:41:55,413
It's almost like the wormhole
789
00:41:55,496 --> 00:41:57,415
was wedged open just a crack...
790
00:41:57,582 --> 00:42:00,668
just enough to let
subspace signals through.
791
00:42:01,085 --> 00:42:02,712
The prophecy came true...
792
00:42:04,297 --> 00:42:05,465
all of it.
793
00:42:08,593 --> 00:42:11,471
We just misinterpreted
Trakor's words.
794
00:42:13,181 --> 00:42:14,849
The three vipers.
795
00:42:16,059 --> 00:42:18,811
He wasn't talking
about the Cardassians.
796
00:42:19,437 --> 00:42:22,273
He meant the three
comet fragments.
797
00:42:24,650 --> 00:42:26,361
The communications relay.
798
00:42:27,195 --> 00:42:28,446
In a sense,
799
00:42:28,696 --> 00:42:31,282
we've been trying to peer
through the temple gates.
800
00:42:31,491 --> 00:42:33,951
The silithium
ignited the wormhole
801
00:42:34,994 --> 00:42:36,871
burning the temple gates.
802
00:42:37,121 --> 00:42:39,040
So that they never close again.
803
00:42:39,248 --> 00:42:41,918
And it's all because
the Emissary...
804
00:42:44,087 --> 00:42:45,963
used the sword of stars.
805
00:42:46,464 --> 00:42:48,174
And Trakor saw it all...
806
00:42:49,926 --> 00:42:51,803
3,000 years ago.
807
00:43:02,855 --> 00:43:04,899
I just want to say
that I appreciate
808
00:43:05,024 --> 00:43:07,235
what you did on the Defiant.
809
00:43:07,458 --> 00:43:09,153
I hope it doesn't cause
you too much trouble
810
00:43:09,237 --> 00:43:10,822
when you get back to Cardassia.
811
00:43:11,030 --> 00:43:13,866
My superiors in the Science
Ministry will protect me.
812
00:43:14,075 --> 00:43:17,078
Frankly, I think Dejar's
in much more trouble than I.
813
00:43:17,370 --> 00:43:19,997
The Order doesn't
reward failure.
814
00:43:20,206 --> 00:43:22,667
Still, it was
a brave thing to do.
815
00:43:23,000 --> 00:43:24,419
I didn't want you
to take the blame
816
00:43:24,544 --> 00:43:26,295
for something that
wasn't your fault.
817
00:43:26,587 --> 00:43:28,965
I know how proud you are
of your work.
818
00:43:29,757 --> 00:43:31,509
Too proud, sometimes.
819
00:43:31,759 --> 00:43:34,178
It's gotten me into trouble,
now and again.
820
00:43:35,179 --> 00:43:36,681
What's your wife's name?
821
00:43:37,557 --> 00:43:38,599
Keiko.
822
00:43:39,517 --> 00:43:40,893
A lucky woman.
823
00:43:53,573 --> 00:43:56,659
Emissary, I'm sorry
I doubted you.
824
00:43:57,034 --> 00:44:00,163
I realize now I let my
distrust of the Cardassians
825
00:44:00,371 --> 00:44:02,290
blind me to the Prophets' words.
826
00:44:02,373 --> 00:44:03,958
It seems that the
Prophets want peace
827
00:44:04,041 --> 00:44:06,002
between your two
peoples, after all.
828
00:44:06,294 --> 00:44:07,712
Perhaps so.
829
00:44:09,130 --> 00:44:11,757
There are signs that
Trakor's Fourth Prophecy
830
00:44:11,841 --> 00:44:13,467
will soon come to pass, as well.
831
00:44:13,593 --> 00:44:15,803
Don't tell me that it has
something to do with me.
832
00:44:15,887 --> 00:44:17,305
You, Commander?
833
00:44:17,847 --> 00:44:20,266
Well, it is a prophecy
about the Emissary.
834
00:44:20,433 --> 00:44:21,767
Tell me about it.
835
00:44:22,971 --> 00:44:24,854
Trakor's Fourth Prophecy
836
00:44:24,937 --> 00:44:27,702
says that the Emissary
will face a fiery trial
837
00:44:27,756 --> 00:44:29,108
and he'll be forced to choose...
63716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.