All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E16.CHINESE.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:57,080 {\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM OLEH MOBAO FEIBAO 2 00:02:00,240 --> 00:02:01,880 {\an8}SUZHOU 3 00:02:01,960 --> 00:02:04,800 {\an8}- Zheng Yi. - Guo! 4 00:02:06,200 --> 00:02:08,320 Selamat untukmu. 5 00:02:09,039 --> 00:02:12,080 Aku membuatkan pesta untukmu. Biar kubawakan. 6 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 Maaf. Ibuku bilang malam ini semuanya harus pulang. 7 00:02:16,040 --> 00:02:17,360 Aku harus merayakan di rumah. 8 00:02:18,000 --> 00:02:19,600 Tidak apa-apa. Akan kubatalkan. 9 00:02:19,680 --> 00:02:21,520 Lagi pula, restoran itu milikku. 10 00:02:21,600 --> 00:02:25,360 Saat kau menjadi juara, akan kubuatkan pesta besar untukmu. 11 00:02:25,440 --> 00:02:26,480 Baik. 12 00:02:26,560 --> 00:02:27,800 Liu Xiran. 13 00:02:29,640 --> 00:02:31,440 - Kau menunggu lama? - Dia cantik sekali. 14 00:02:31,520 --> 00:02:33,440 Lumayan. Cukup tepat waktu. 15 00:02:33,520 --> 00:02:36,640 Dia salah satu pelatih klub Kota Dongxin. Namanya Lin Lin. 16 00:02:36,720 --> 00:02:38,560 Mantan pacar kakakku. 17 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Kakak sepupumu? 18 00:02:40,840 --> 00:02:42,080 Meng Xiaodong? 19 00:02:42,160 --> 00:02:43,880 Semuanya menunggumu untuk merayakan. 20 00:02:43,960 --> 00:02:47,120 Kupikir kakakmu tak punya perasaan. 21 00:02:47,200 --> 00:02:48,560 Aku juga. 22 00:02:49,640 --> 00:02:50,760 Guo. 23 00:02:51,320 --> 00:02:53,240 - Kak Xiran. - Sini, Lin Lin. 24 00:02:54,040 --> 00:02:55,560 Tadi aku melihatmu. 25 00:02:55,640 --> 00:02:56,760 Mengapa tak memanggilku? 26 00:02:56,840 --> 00:02:58,480 Jalanmu terlalu cepat. 27 00:02:59,640 --> 00:03:00,480 Lin Lin. 28 00:03:00,560 --> 00:03:02,680 Dia pacar Duncuo, Yin Guo. 29 00:03:03,360 --> 00:03:04,840 Halo, namaku Yin Guo. 30 00:03:07,560 --> 00:03:10,920 Kami mengadakan pesta. Kami pergi dahulu. 31 00:03:12,000 --> 00:03:14,080 Baik. Aku juga pulang sebentar lagi. 32 00:03:14,160 --> 00:03:15,680 - Selamat. - Selamat. 33 00:03:15,760 --> 00:03:16,600 Aku pamit. 34 00:03:19,080 --> 00:03:20,160 Sampai jumpa. 35 00:03:21,000 --> 00:03:22,480 Bantu aku membawanya. 36 00:03:23,680 --> 00:03:25,240 Lihat dia. 37 00:03:26,040 --> 00:03:28,680 Jika bersama kakakmu, siapa yang lebih rupawan? 38 00:03:32,240 --> 00:03:34,600 Aku tidak pernah bicara dengannya. 39 00:03:34,680 --> 00:03:36,120 Hari ini, 40 00:03:36,680 --> 00:03:38,280 aku tiba-tiba menyukainya. 41 00:03:38,360 --> 00:03:40,080 Sadarlah. Ayo pergi. 42 00:03:40,160 --> 00:03:41,080 Mobilnya di sana. 43 00:03:41,800 --> 00:03:43,760 - Berikan. - Apa yang kausukai darinya? 44 00:03:44,520 --> 00:03:45,360 Dia cantik sekali. 45 00:03:57,240 --> 00:04:00,280 Kak, hari ini aku melihat Lin Lin. 46 00:04:02,040 --> 00:04:03,160 Baiklah. 47 00:04:06,360 --> 00:04:08,360 Dia sangat cantik hari ini. 48 00:04:12,720 --> 00:04:15,080 Dia selalu sangat cantik. Aku mau berlatih. 49 00:04:29,400 --> 00:04:31,120 Masuklah. Semuanya menunggumu. 50 00:04:31,200 --> 00:04:34,200 Tunggu. Sebaiknya aku tidak pergi. 51 00:04:35,640 --> 00:04:37,600 Coba kaupikirkan. Aku sudah lama berhenti. 52 00:04:37,680 --> 00:04:39,640 Aku sudah bukan anggota klub Kota Dongxin. 53 00:04:39,720 --> 00:04:41,760 Kalian mengadakan pesta untukku, 54 00:04:42,480 --> 00:04:44,200 bukankah itu kurang pantas? 55 00:04:45,960 --> 00:04:47,200 Apa maksudmu? 56 00:04:47,840 --> 00:04:49,520 Begitu kau menjadi anggota, 57 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 seumur hidupmu kau adalah anggota. 58 00:04:55,400 --> 00:04:59,400 Lagi pula, kau baru menjadi juara dari kejuaraan terbuka. 59 00:04:59,480 --> 00:05:01,680 Kami merasa terhormat menerimamu. 60 00:05:01,760 --> 00:05:03,000 Jangan bicara seperti ini. 61 00:05:03,080 --> 00:05:05,200 Dahulu, mainmu lebih bagus daripadaku. 62 00:05:05,760 --> 00:05:07,320 Kau hanya pensiun lebih awal. 63 00:05:07,400 --> 00:05:08,360 Tidak juga. 64 00:05:08,440 --> 00:05:10,520 Tubuhku cedera. Aku tak bisa bermain lagi. 65 00:05:12,560 --> 00:05:14,480 Sudahlah. Masih tidak mau? 66 00:05:14,560 --> 00:05:15,640 Menungguku membukakan pintu? 67 00:05:17,440 --> 00:05:19,440 Ayo, Nona Juara. 68 00:05:23,920 --> 00:05:28,320 {\an8}KLUB BILIAR KOTA DONGXIN 69 00:05:28,400 --> 00:05:29,800 Kak Xiran. 70 00:05:31,840 --> 00:05:35,880 Kami sambut dengan hangat, Senior Bola Sembilan kita, Bu Liu Xiran. 71 00:05:35,960 --> 00:05:36,800 Tepuk tangan! 72 00:05:52,840 --> 00:05:54,720 Kau tidak mengirim pesan pada Lin? 73 00:05:55,400 --> 00:05:56,640 Ada perbedaan waktu. 74 00:05:56,720 --> 00:05:58,160 Di sana tengah malam. 75 00:05:59,320 --> 00:06:00,800 Sungguh merepotkan. 76 00:06:00,880 --> 00:06:02,680 Harus menghitung perbedaan waktu. 77 00:06:03,240 --> 00:06:07,440 Dengar, kau menjalin hubungan jarak jauh di cinta pertamamu. 78 00:06:07,520 --> 00:06:08,560 Kau lihat apa di dirinya? 79 00:06:08,640 --> 00:06:10,680 Aku juga tidak menduganya. 80 00:06:10,760 --> 00:06:12,920 Apa karena penampilannya... 81 00:06:19,320 --> 00:06:20,800 - Bibi. - Tunggu sebentar lagi. 82 00:06:20,880 --> 00:06:23,000 Ayahnya masih di tengah rapat penting. 83 00:06:23,560 --> 00:06:25,480 Dia ingin pulang untuk merayakan bersama Guo. 84 00:06:25,560 --> 00:06:27,560 Jika kau sudah lapar, bibi ambilkan semangkuk sup. 85 00:06:27,640 --> 00:06:29,680 Aku tidak lapar, Bibi. Tidak apa. 86 00:06:29,760 --> 00:06:31,520 Ini juga belum waktu makan. 87 00:06:32,720 --> 00:06:34,120 Baiklah. Guo. 88 00:06:35,360 --> 00:06:37,520 Layani tamu. Ibu pergi menelepon untuk urusan pekerjaan. 89 00:06:46,120 --> 00:06:48,440 Begitu bicara dengan ibumu, aku langsung gugup. 90 00:06:48,520 --> 00:06:50,080 Aku takut salah bicara. 91 00:06:53,600 --> 00:06:55,200 Mengapa tadi kau begitu takut? 92 00:06:55,280 --> 00:06:57,720 Kau sudah dewasa untuk berpacaran. 93 00:06:59,680 --> 00:07:02,000 Lin Yiyang pensiun 94 00:07:02,080 --> 00:07:03,520 karena menyinggung wasit. 95 00:07:03,600 --> 00:07:05,400 Dia dilarang bertanding setengah tahun. 96 00:07:05,480 --> 00:07:06,600 Ibuku... 97 00:07:07,280 --> 00:07:10,040 adalah wakil ketua wasit di turnamen itu. 98 00:07:12,360 --> 00:07:13,800 Bukankah gawat baginya? 99 00:07:14,400 --> 00:07:15,240 Tidak. 100 00:07:17,080 --> 00:07:19,400 Itu gawat untuk kalian berdua. 101 00:07:21,960 --> 00:07:23,640 Mengapa kau begitu senang? 102 00:07:25,160 --> 00:07:26,840 Seleramu boleh juga. 103 00:07:28,200 --> 00:07:29,560 Menyebalkan. 104 00:07:35,560 --> 00:07:37,480 Masih merevisi. Tidak besok saja? 105 00:07:38,160 --> 00:07:39,880 Besok ada urusan lain. 106 00:07:40,680 --> 00:07:43,160 Siangnya, aku harus mengurus bisnis. 107 00:07:43,720 --> 00:07:46,160 Sorenya, aku harus bertemu pembimbing. 108 00:07:46,240 --> 00:07:48,000 Malamnya, aku harus menemui pemilik rumahku. 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,320 Untuk apa? 110 00:07:50,400 --> 00:07:52,160 Mau pulang ke Tiongkok setelah lulus? 111 00:07:53,720 --> 00:07:55,120 Aku ingin menyewa setahun lagi. 112 00:08:03,240 --> 00:08:04,480 Kau sudah dapat pekerjaan 113 00:08:05,080 --> 00:08:06,040 di Hursin? 114 00:08:06,120 --> 00:08:08,040 Ada beberapa turnamen di sana. 115 00:08:08,120 --> 00:08:09,840 Kebetulan bisnisku juga kurang stabil. 116 00:08:10,320 --> 00:08:12,320 Kumanfaatkan tahun ini untuk membuat fondasi, 117 00:08:12,400 --> 00:08:13,600 buka cabang setelah pulang. 118 00:08:14,600 --> 00:08:16,840 Kau masih mau buka tempat biliar? 119 00:08:17,920 --> 00:08:19,640 Aku ingin membuat waralaba. 120 00:08:21,680 --> 00:08:24,200 Kupikir kau ingin ambil alih klub Kota Dongxin. 121 00:08:34,559 --> 00:08:35,679 Kau tidak tertarik? 122 00:08:38,600 --> 00:08:40,840 Aku hanya merasa Jiang Yang bekerja terlalu keras. 123 00:08:41,880 --> 00:08:42,960 Namun... 124 00:08:44,440 --> 00:08:45,960 klub Kota Dongxin bukan ambisiku. 125 00:08:47,920 --> 00:08:49,840 Aku ingin membuka tempat biliar gaya baru, 126 00:08:50,760 --> 00:08:52,560 membimbing atlet pro selanjutnya 127 00:08:52,640 --> 00:08:54,000 berdasarkan pemikiranku. 128 00:08:55,480 --> 00:08:57,160 Karena sudah berencana pulang, 129 00:08:57,240 --> 00:08:58,720 mengapa tinggal setahun lagi? 130 00:09:01,040 --> 00:09:03,080 Karena aku harus ikut turnamen untuk memenangkan hadiah uang. 131 00:09:15,800 --> 00:09:16,920 "Turnamen"? 132 00:09:21,680 --> 00:09:22,960 Kau mau ikut turnamen? 133 00:09:23,680 --> 00:09:24,520 Ya. 134 00:09:28,960 --> 00:09:30,040 Aku mau ikut turnamen. 135 00:09:36,560 --> 00:09:37,640 Lalu... 136 00:09:43,920 --> 00:09:47,120 Kau selalu mengejutkanku. 137 00:09:47,200 --> 00:09:48,360 Di tengah malam... 138 00:09:51,120 --> 00:09:52,040 Mengapa kau menangis? 139 00:09:52,120 --> 00:09:54,040 Entahlah. 140 00:09:54,720 --> 00:09:55,760 Aku merasa... 141 00:09:56,600 --> 00:09:57,720 tumbuh dewasa bersamamu. 142 00:09:57,800 --> 00:10:00,440 Aku merasa hidupmu sangat sulit. 143 00:10:01,080 --> 00:10:02,640 Kau dan guru kita... 144 00:10:03,160 --> 00:10:04,760 Kalian berdua sama-sama keras kepala. 145 00:10:04,840 --> 00:10:07,440 Seandainya salah satu dari kalian bersedia mengalah... 146 00:10:10,600 --> 00:10:11,480 Itu sudah berlalu. 147 00:10:18,880 --> 00:10:19,920 Semua sudah berlalu. 148 00:11:25,360 --> 00:11:26,640 Kau sudah tidur? 149 00:11:35,000 --> 00:11:35,840 Belum. 150 00:11:40,480 --> 00:11:41,800 Aku akan segera ke klub. 151 00:11:41,880 --> 00:11:43,160 Masih ada waktu lima menit. 152 00:11:43,880 --> 00:11:45,160 Mau melakukan panggilan video? 153 00:12:25,360 --> 00:12:28,640 LIN-NYA GUO MENUNGGU UNDANGAN DITERIMA 154 00:12:28,720 --> 00:12:29,680 TERSAMBUNG 155 00:12:32,480 --> 00:12:33,920 Kau baru selesai mandi? 156 00:12:35,120 --> 00:12:36,000 Kurang lebih. 157 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Aku merindukanmu. 158 00:12:47,520 --> 00:12:50,040 Hanya itu jawabanmu? 159 00:12:53,280 --> 00:12:55,560 Selama dua hari ini, kau kurang istirahat? 160 00:12:55,640 --> 00:12:57,320 Matamu merah. 161 00:12:58,960 --> 00:13:01,200 Tak apa. Aku baik-baik saja. 162 00:13:02,080 --> 00:13:04,920 Hampir lupa. Ada yang ingin kutanyakan. 163 00:13:08,600 --> 00:13:10,840 Kau akan segera lulus. 164 00:13:11,800 --> 00:13:13,400 Kau mau bekerja... 165 00:13:14,360 --> 00:13:15,320 di mana? 166 00:13:18,160 --> 00:13:19,680 Belum kuputuskan. 167 00:13:22,840 --> 00:13:24,920 Sebaiknya pikirkan lagi. 168 00:13:25,000 --> 00:13:27,920 Lagi pula, pekerjaan penting. Ya, kan? 169 00:13:31,560 --> 00:13:32,440 Sudahlah. 170 00:13:33,480 --> 00:13:34,520 Cepatlah ke klub. 171 00:13:34,600 --> 00:13:35,560 Baiklah. 172 00:13:37,080 --> 00:13:38,360 Kuberi tahu. 173 00:13:38,440 --> 00:13:40,160 Kakakku mengurung diri untuk berlatih. 174 00:13:40,240 --> 00:13:42,520 Tanpa dia, klub menjadi lebih baik. 175 00:13:44,680 --> 00:13:46,680 Baiklah, aku pergi berlatih dahulu. 176 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Tidurlah lebih awal. 177 00:13:49,480 --> 00:13:50,600 Aku merindukanmu. 178 00:13:52,320 --> 00:13:53,600 Aku juga merindukanmu. 179 00:13:54,640 --> 00:13:55,600 Sampai jumpa. 180 00:13:56,640 --> 00:13:57,520 Sampai jumpa. 181 00:14:22,800 --> 00:14:23,840 Kak. 182 00:14:25,520 --> 00:14:26,680 Mengapa bangun? 183 00:14:26,760 --> 00:14:29,760 Aku dengar suara di luar. Kupikir kau sudah bangun. 184 00:14:29,840 --> 00:14:31,840 Aku ingin minta bantuanmu untuk melihat tesisku. 185 00:14:31,920 --> 00:14:35,400 Namun, kudengar kau sedang menelepon Kak Yin Guo, aku tidak mau mengganggu. 186 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 Tunjukkan, biar kulihat. 187 00:14:40,360 --> 00:14:43,200 Tak usah. Tidurlah. Dua hari ini kau kurang tidur. 188 00:14:43,280 --> 00:14:45,880 Nanti tidak ada waktu. Lihat sekarang saja. 189 00:14:47,040 --> 00:14:49,920 {\an8}KLUB BILIAR KOTA BEI 190 00:14:50,000 --> 00:14:54,360 KOTA BEI 191 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 Kakakmu lumayan hebat. 192 00:15:04,240 --> 00:15:06,560 Ini jauh lebih bagus dibandingkan tempat yang dahulu. 193 00:15:14,280 --> 00:15:16,120 Kau memanggilku kemari, 194 00:15:16,200 --> 00:15:18,080 tetapi tidak mengatakan apa-apa. 195 00:15:18,720 --> 00:15:22,480 Kau bukan hanya ingin mentraktirku minum kopi, kan? 196 00:15:26,520 --> 00:15:27,920 Aku cemas. 197 00:15:29,680 --> 00:15:31,000 Ada masalah asmara? 198 00:15:31,080 --> 00:15:32,160 Bukan. 199 00:15:32,760 --> 00:15:34,520 Hubungan asmaraku bagus dan stabil. 200 00:15:34,600 --> 00:15:36,160 Lalu, mengapa? 201 00:15:37,320 --> 00:15:38,280 Lihat dirimu. 202 00:15:38,360 --> 00:15:40,040 Peringkatmu naik. 203 00:15:40,120 --> 00:15:43,200 Kariermu juga bisa dibilang membaik setiap harinya. 204 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 Kau punya pacar 205 00:15:44,720 --> 00:15:48,040 yang tak hanya tampan, tetapi pendidikannya juga tinggi. 206 00:15:48,120 --> 00:15:49,640 Hubungan asmaramu juga stabil. 207 00:15:50,640 --> 00:15:51,960 Lihatlah aku. 208 00:15:52,040 --> 00:15:53,920 Sepanjang tahun melajang. 209 00:15:54,000 --> 00:15:55,920 Dibandingkan denganku, apa lagi kecemasanmu? 210 00:16:02,480 --> 00:16:03,840 Dia akan segera lulus. 211 00:16:04,600 --> 00:16:05,680 Aku tahu. 212 00:16:05,760 --> 00:16:08,280 Namun, dia belum dapat pekerjaan. 213 00:16:09,000 --> 00:16:10,240 Dengan kualifikasinya, 214 00:16:10,320 --> 00:16:13,040 seharusnya mudah mencari pekerjaan. 215 00:16:15,640 --> 00:16:16,720 Begini... 216 00:16:17,960 --> 00:16:19,480 Dia pria dewasa. 217 00:16:19,560 --> 00:16:21,920 Dia pasti punya rencana. 218 00:16:29,000 --> 00:16:29,840 Benar juga. 219 00:16:32,360 --> 00:16:35,160 Menurutmu, aku terkadang terlalu khawatir? 220 00:16:36,160 --> 00:16:37,640 Kau pacarnya. 221 00:16:37,720 --> 00:16:39,520 Jika bukan kau yang cemas, siapa lagi? 222 00:16:40,800 --> 00:16:41,880 Namun, omong-omong, 223 00:16:42,440 --> 00:16:46,160 masalah mencari pekerjaan ini tergantung nasib dan peluang juga. 224 00:16:46,920 --> 00:16:50,840 Mungkin dia masih ingin memikirkan arah kariernya di masa depan. 225 00:16:50,920 --> 00:16:55,920 Mungkin juga saat ini dia sudah punya pilihan. 226 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 Sulit ditebak. 227 00:17:03,400 --> 00:17:07,359 Dia lebih tua enam tahun darimu, hidup enam tahun lebih dahulu. 228 00:17:07,440 --> 00:17:09,599 Dia pasti punya rencana. 229 00:17:15,200 --> 00:17:16,560 Kau benar. 230 00:17:16,640 --> 00:17:18,160 Halo, Pak. 231 00:17:18,240 --> 00:17:21,319 Kami menunggumu di Gerbang Tiga. 232 00:17:21,400 --> 00:17:23,400 Baiklah kalau begitu. 233 00:17:26,480 --> 00:17:28,520 Kami putuskan tak pergi ke turnamen di Makau. 234 00:17:28,600 --> 00:17:30,200 Turnamen baru tak memengaruhi peringkat. 235 00:17:30,280 --> 00:17:31,560 Pemain baru saja yang pergi. 236 00:17:32,520 --> 00:17:34,200 - Mobilnya sudah tiba? - Hampir. 237 00:17:34,960 --> 00:17:36,240 Kita tunggu di sini saja. 238 00:17:39,960 --> 00:17:40,800 Meng Xiaodong. 239 00:17:42,200 --> 00:17:43,160 Aku ke sana sebentar. 240 00:17:46,320 --> 00:17:49,360 Sepertinya lima menit lagi. 241 00:17:49,440 --> 00:17:50,400 Ada apa mencariku? 242 00:17:51,000 --> 00:17:52,240 Mencarimu harus ada alasannya? 243 00:17:52,320 --> 00:17:55,240 Berdasarkan pertemanan kita, kau tak akan mencariku tanpa alasan. 244 00:17:57,360 --> 00:17:58,760 Meng Xiaodong, 245 00:17:58,840 --> 00:18:00,720 sikapmu selalu dingin. Tak bisa berubah? 246 00:18:00,800 --> 00:18:02,680 Cepat katakan. Ada apa? 247 00:18:04,240 --> 00:18:07,000 Lin Yiyang berniat mendaftar di turnamen kali ini. 248 00:18:12,320 --> 00:18:13,400 Lihatlah itu. 249 00:18:13,480 --> 00:18:15,200 Kau selalu tertarik dengannya. 250 00:18:17,240 --> 00:18:19,200 - Turnamen di mana? - Makau. 251 00:18:20,600 --> 00:18:21,760 Dia mendaftar dengan nama sendiri. 252 00:18:28,320 --> 00:18:29,440 Baiklah. 253 00:18:35,160 --> 00:18:36,920 Daftarkan aku di turnamen Makau. 254 00:18:37,000 --> 00:18:37,840 Tidak. 255 00:18:38,600 --> 00:18:40,600 Pesankan tiket pesawat dan hotel di Makau. 256 00:18:40,680 --> 00:18:41,520 Aku mau ke turnamen itu. 257 00:18:41,600 --> 00:18:42,920 Baik, tidak masalah. 258 00:19:44,880 --> 00:19:46,800 KLUB BILIAR KOTA DONGXIN 259 00:19:53,880 --> 00:19:59,880 PABRIK SUTRA NOMOR SATU SUZHOU AULA PAMERAN SEJARAH PABRIK 260 00:20:19,280 --> 00:20:20,120 Seperti biasa, ya. 261 00:20:26,840 --> 00:20:28,440 Hari ini kau sangat berbeda. 262 00:20:29,000 --> 00:20:29,840 Ya. 263 00:20:31,000 --> 00:20:32,240 Aku juga kurang terbiasa. 264 00:20:32,800 --> 00:20:35,440 - Minya Lin, seperti biasa. - Baik. 265 00:20:35,520 --> 00:20:36,720 Ada wawancara? 266 00:20:38,200 --> 00:20:39,240 Kurang lebih. 267 00:20:39,320 --> 00:20:41,880 Kudengar dari Wu Wei, kau sudah dapat tawaran bekerja. 268 00:20:41,960 --> 00:20:43,040 Tidak ada yang pas? 269 00:20:44,200 --> 00:20:45,400 Inilah... 270 00:20:48,920 --> 00:20:50,000 yang paling kuinginkan. 271 00:20:53,880 --> 00:20:54,840 Semangat. 272 00:21:03,960 --> 00:21:06,200 - Lin, selamat menikmati. - Terima kasih. 273 00:21:28,920 --> 00:21:35,920 BABAK KUALIFIKASI TERBUKA (MAKAU) TIONGKOK 274 00:23:08,520 --> 00:23:09,680 Halo? 275 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 Kau sedang berlatih biliar? 276 00:23:11,800 --> 00:23:12,840 Ya. 277 00:23:13,480 --> 00:23:15,920 Bukankah di sana pukul 03,00? Mengapa belum tidur? 278 00:23:16,600 --> 00:23:17,960 Aku tahu kau sedang berlatih. 279 00:23:19,520 --> 00:23:21,080 Awalnya aku tak ingin meneleponmu. 280 00:23:21,560 --> 00:23:23,720 Namun, hari ini agak spesial. Aku... 281 00:23:26,880 --> 00:23:28,240 ingin bicara sedikit denganmu. 282 00:23:29,400 --> 00:23:30,680 Ada apa? 283 00:23:34,400 --> 00:23:35,600 Ada hal... 284 00:23:38,680 --> 00:23:39,960 yang ingin kudiskusikan denganmu. 285 00:23:40,040 --> 00:23:42,560 Ini pukul 03,00. Jangan menakutiku. 286 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 Mengapa kau begitu serius? 287 00:23:44,680 --> 00:23:46,120 Tunggu dahulu. 288 00:23:46,200 --> 00:23:47,920 Aku cari tempat sepi. 289 00:24:02,240 --> 00:24:04,080 Katakanlah. Aku sudah siap. 290 00:24:08,320 --> 00:24:09,840 Mungkin aku masih ingin main biliar. 291 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 Kau... 292 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Maksudmu... 293 00:24:16,800 --> 00:24:17,760 kau ingin kembali? 294 00:24:17,840 --> 00:24:19,280 Dengarkan aku sampai selesai. 295 00:24:22,200 --> 00:24:24,120 Aku sudah tahunan tidak berkompetisi. 296 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 Lingkungannya sudah berbeda. 297 00:24:28,400 --> 00:24:29,600 Dunia sedang berubah. 298 00:24:30,800 --> 00:24:32,480 Begitu juga kompetisi dan lawan. 299 00:24:34,240 --> 00:24:35,640 Kurasa aku mungkin saja... 300 00:24:38,000 --> 00:24:39,520 membuat keputusan yang salah. 301 00:24:43,160 --> 00:24:44,080 Tidak. 302 00:24:45,240 --> 00:24:47,600 Asalkan kau mau, tak pernah terlambat untuk memulai. 303 00:24:48,280 --> 00:24:49,280 Mengenai pekerjaan... 304 00:24:50,080 --> 00:24:52,120 aku juga sudah menemukan pekerjaan yang bagus. 305 00:24:53,480 --> 00:24:54,560 Cukup stabil. 306 00:24:57,120 --> 00:24:58,440 Jika kembali berkompetisi... 307 00:25:00,480 --> 00:25:01,440 akan banyak perubahan besar. 308 00:25:02,880 --> 00:25:04,360 Jika tidak berprestasi, 309 00:25:07,560 --> 00:25:09,160 mungkin kelak akan sangat merepotkan. 310 00:25:09,760 --> 00:25:11,280 Lin Yiyang, dengarkan aku. 311 00:25:12,160 --> 00:25:13,520 Tidak apa. 312 00:25:14,200 --> 00:25:16,760 Aku sangat senang kau bisa kembali dan terus bermain. 313 00:25:16,840 --> 00:25:19,320 Sungguh. Tidak masalah. 314 00:25:20,120 --> 00:25:21,880 Tak peduli apa pun yang terjadi, 315 00:25:21,960 --> 00:25:23,280 kau masih memiliki aku. 316 00:25:25,200 --> 00:25:26,320 Coba pikirkan. 317 00:25:27,040 --> 00:25:28,760 Saat awal kau mengejarku, 318 00:25:28,840 --> 00:25:30,120 kau masih mahasiswa miskin. 319 00:25:30,200 --> 00:25:31,960 Aku juga bukan siapa-siapa. 320 00:25:32,040 --> 00:25:34,840 Sesulit apa pun, tak akan lebih sulit daripada waktu itu, kan? 321 00:25:34,920 --> 00:25:36,840 Selain itu, 322 00:25:36,920 --> 00:25:39,760 sekarang aku peringkat ketiga dunia. 323 00:25:39,840 --> 00:25:41,480 Meski prestasimu buruk, 324 00:25:42,200 --> 00:25:44,280 kau pacar pemain peringkat tiga dunia. 325 00:25:52,880 --> 00:25:54,080 Jangan tertawa. 326 00:25:54,800 --> 00:25:56,120 Aku serius. 327 00:25:56,200 --> 00:25:57,360 Lin Yiyang. 328 00:25:59,360 --> 00:26:00,200 Aku... 329 00:26:01,520 --> 00:26:03,280 adalah solusi dalam hidupmu. 330 00:26:04,640 --> 00:26:05,800 Majulah. 331 00:26:07,480 --> 00:26:08,720 Aku mendukungmu. 332 00:26:18,480 --> 00:26:20,000 Kau tertawa lagi. 333 00:26:20,600 --> 00:26:22,520 Aku jarang bicara serius. 334 00:26:23,160 --> 00:26:24,480 Baik, aku tak tertawa lagi. 335 00:26:34,160 --> 00:26:35,400 Cepatlah berlatih. 336 00:26:36,840 --> 00:26:38,000 Di sini pun aku... 337 00:26:41,560 --> 00:26:42,840 juga akan mulai sibuk. 338 00:26:42,920 --> 00:26:46,600 Kau sibuk apa? Ini pukul 03,00, masih tak tidur? 339 00:26:46,680 --> 00:26:48,720 Kau harus jaga kesehatan, paham? 340 00:26:48,800 --> 00:26:51,040 - Jangan begini lagi. - Baiklah. 341 00:26:52,480 --> 00:26:53,680 Aku berlatih dahulu. 342 00:27:27,920 --> 00:27:30,080 Ini atlet Tiongkok, Lin Yiyang. 343 00:27:30,160 --> 00:27:34,520 Dia juga satu-satunya di turnamen ini yang mendaftar sendiri. 344 00:27:34,600 --> 00:27:37,000 Profilnya sangat sederhana. 345 00:27:37,080 --> 00:27:40,640 Dia tak pernah mengikuti turnamen internasional mana pun. 346 00:27:40,720 --> 00:27:42,600 Tidak ada akumulasi poin ataupun peringkat. 347 00:27:51,760 --> 00:27:53,480 Kompetisi dimulai. 348 00:28:00,440 --> 00:28:02,600 BABAK KUALIFIKASI TERBUKA (MAKAU) TIONGKOK 349 00:28:54,200 --> 00:28:57,840 {\an8}Jadi, pendatang baru ini adalah kejutan terbesar tahun ini. 350 00:28:57,920 --> 00:29:01,240 Tidak ada yang tahu masa lalunya atau siapa pelatihnya. 351 00:29:09,720 --> 00:29:10,720 {\an8}Tidak disangka, 352 00:29:10,800 --> 00:29:13,160 {\an8}Lin Yiyang bisa memasuki final. 353 00:29:13,240 --> 00:29:14,080 {\an8}FINAL 354 00:29:15,280 --> 00:29:19,000 Bagi atlet yang tidak mendaftar dalam turnamen kali ini, 355 00:29:19,080 --> 00:29:21,800 aku tidak yakin mereka akan merasa menyesal atau beruntung 356 00:29:21,880 --> 00:29:24,640 karena kehilangan peluang berkompetisi dengannya. 357 00:29:48,240 --> 00:29:53,480 Selamat untuk juara di Makau, Tiongkok, Lin Yiyang dari Tiongkok. 358 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 BABAK KUALIFIKASI TERBUKA (MAKAU) TIONGKOK 359 00:30:01,800 --> 00:30:02,840 Selamat. 360 00:30:03,920 --> 00:30:04,880 Selamat. 361 00:30:26,760 --> 00:30:27,880 Kebetulan sekali. 362 00:30:29,960 --> 00:30:31,160 Siapa yang memberitahumu? 363 00:30:31,240 --> 00:30:32,320 Sudah jelas, kan? 364 00:30:35,640 --> 00:30:37,640 Aku mau menaruh piala, 365 00:30:37,720 --> 00:30:38,960 lalu kutraktir kau makan. 366 00:30:43,920 --> 00:30:46,640 Uang hadiahmu hanya sedikit. Aku saja yang traktir. 367 00:30:47,560 --> 00:30:49,400 Aku tak akan mentraktirmu makanan mahal. 368 00:30:49,480 --> 00:30:51,280 Harus kuhabiskan sebelum sore. 369 00:30:51,360 --> 00:30:52,440 Aku harus mengejar pesawat. 370 00:30:52,520 --> 00:30:54,000 Tidak bisa ubah jadwal? 371 00:30:54,080 --> 00:30:56,560 Itu tiket pesawat promosi, jadi, tak bisa. 372 00:30:58,160 --> 00:31:02,480 Sebenarnya, aku sempat merasa ragu kau mengejar adikku. 373 00:31:03,200 --> 00:31:06,000 Namun, kini, keraguanku hilang. 374 00:31:07,000 --> 00:31:07,840 Mengapa? 375 00:31:09,000 --> 00:31:10,400 Karena aku menjadi juara? 376 00:31:11,200 --> 00:31:13,400 Keluarga kami tak tertarik dengan juara. 377 00:31:14,200 --> 00:31:16,320 Itu karena kau hidup hemat, pintar menjalani hidup. 378 00:31:20,040 --> 00:31:21,440 Kutunggu di bawah. 379 00:31:30,920 --> 00:31:32,560 KLUB BILIAR KOTA BEI 380 00:31:32,640 --> 00:31:33,720 Kau sedang apa? 381 00:31:35,320 --> 00:31:37,840 Aku baru tahu satu hal dari pelatih. 382 00:31:38,400 --> 00:31:40,160 Kau tidak memberitahuku. 383 00:31:40,240 --> 00:31:43,280 Guo, kita berteman baik. Kau menodai persahabatan kita. 384 00:31:44,320 --> 00:31:45,360 Apa maksudmu? 385 00:31:45,440 --> 00:31:48,280 Pacarmu sudah kembali lagi. 386 00:31:48,880 --> 00:31:52,200 Selain itu, dia baru menjadi juara dalam Babak Kualifikasi Makau. 387 00:31:59,120 --> 00:32:00,840 {\an8}KOTA BEI 388 00:32:35,200 --> 00:32:36,240 - Halo. - Kau di mana? 389 00:32:37,720 --> 00:32:38,800 Aku di apartemen. 390 00:32:39,320 --> 00:32:40,480 Kau bukan di Makau? 391 00:32:40,560 --> 00:32:41,920 Aku sudah pulang. 392 00:32:43,760 --> 00:32:44,720 Sedang tidur. 393 00:32:48,080 --> 00:32:49,480 Aku lupa soal perbedaan waktu. 394 00:32:52,320 --> 00:32:53,440 Tidak apa. 395 00:32:54,280 --> 00:32:55,280 Aku sudah bangun. 396 00:32:55,360 --> 00:32:57,640 Mengapa tak memberitahuku soal turnamen di Makau? 397 00:32:58,600 --> 00:32:59,480 Bukankah aku meneleponmu? 398 00:33:04,840 --> 00:33:08,760 Kau menghubungiku saat sedang di Makau? 399 00:33:10,000 --> 00:33:11,040 Ya. 400 00:33:14,040 --> 00:33:15,800 Kau ingin memberiku kode sebelum turnamen, ya? 401 00:33:15,880 --> 00:33:17,280 Aku tahu kau sedang berlatih. 402 00:33:18,080 --> 00:33:19,640 Awalnya aku tak ingin meneleponmu. 403 00:33:21,120 --> 00:33:22,280 Lalu, 404 00:33:24,800 --> 00:33:26,520 saat duduk di lobi, 405 00:33:27,720 --> 00:33:29,000 aku mendadak ingin bicara dengan seseorang 406 00:33:29,920 --> 00:33:31,320 dan teringat kau. 407 00:33:34,360 --> 00:33:35,440 Kau gugup? 408 00:33:35,520 --> 00:33:36,400 Ya. 409 00:33:39,240 --> 00:33:40,080 Gugup. 410 00:33:40,640 --> 00:33:42,080 Apa sebelumnya kau tidak gugup? 411 00:33:42,880 --> 00:33:45,480 Maksudku, saat turnamen dahulu. 412 00:33:48,280 --> 00:33:49,120 Tidak. 413 00:33:51,880 --> 00:33:53,400 Mungkin... 414 00:33:56,160 --> 00:33:58,320 karena aku tidak takut apa pun sebagai pemain baru. 415 00:33:59,920 --> 00:34:00,920 Aku hanya merasa... 416 00:34:04,160 --> 00:34:05,360 aku pasti menang. 417 00:34:07,160 --> 00:34:09,040 Itu hanya kejuaraan kompetisi kualifikasi. 418 00:34:12,440 --> 00:34:13,280 Namun... 419 00:34:14,600 --> 00:34:16,360 ini permulaan yang baik. 420 00:34:17,199 --> 00:34:18,239 Ya. 421 00:34:18,880 --> 00:34:20,800 Aku benar-benar sangat senang. 422 00:34:26,480 --> 00:34:28,800 Kalau begitu, tidurlah lagi. Kita bicara nanti. 423 00:34:30,679 --> 00:34:31,840 Baik. 424 00:34:33,639 --> 00:34:34,480 Sudah dahulu, ya. 425 00:34:43,800 --> 00:34:48,639 SNOKER PRANCIS TERBUKA 426 00:36:06,920 --> 00:36:08,400 SNOKER JERMAN TERBUKA 427 00:36:23,160 --> 00:36:24,640 SNOKER JERMAN TERBUKA JUARA 428 00:36:34,160 --> 00:36:37,080 Guo,aku sudah dapat kualifikasi untuk kompetisi profesional. 429 00:36:49,240 --> 00:36:51,840 {\an8}SIARAN LANGSUNG SNOKER EROPA TERBUKA 430 00:36:54,880 --> 00:36:56,040 Sayang sekali. 431 00:36:58,720 --> 00:37:01,560 {\an8}SNOKER EROPA TERBUKA 432 00:37:19,560 --> 00:37:22,240 {\an8}SNOKER EROPA TERBUKA 433 00:37:22,320 --> 00:37:26,720 {\an8}SIARAN LANGSUNG SNOKER EROPA TERBUKA 434 00:37:26,800 --> 00:37:32,160 KOTA BEI 435 00:37:52,280 --> 00:37:54,080 Bir gratis untuk kalian semua. 436 00:37:54,160 --> 00:37:55,080 Bir gratis. 437 00:37:55,160 --> 00:37:56,320 Terima kasih. 438 00:37:57,280 --> 00:37:58,600 Bir gratis. 439 00:37:59,600 --> 00:38:03,960 Kau bisa menang atau kalah, tetapi tak bisa selalu jadi juara. Paham? 440 00:38:09,040 --> 00:38:10,920 Hari ini aku yang traktir. Cerialah. 441 00:38:11,000 --> 00:38:13,200 Tidak. Aku harus mengejar pesawat. 442 00:38:13,280 --> 00:38:15,640 Jadi, aku yang traktir hari ini, ya? 443 00:38:16,400 --> 00:38:19,680 Semuanya, Lin yang traktir bir malam ini. 444 00:38:20,960 --> 00:38:22,120 Ya! 445 00:38:25,440 --> 00:38:27,920 Kau ke mana? Kau baru pulang dari turnamen. 446 00:38:29,800 --> 00:38:31,080 Besok ulang tahunnya. 447 00:38:32,040 --> 00:38:33,680 Sampaikan selamat ulang tahun untuknya. 448 00:38:33,760 --> 00:38:35,320 Pasti. Sampai jumpa. 449 00:38:36,120 --> 00:38:38,000 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa, Lin. 450 00:38:38,080 --> 00:38:39,040 Sampai jumpa. 451 00:38:43,960 --> 00:38:46,400 Kau sudah minum obat? Kau merasa lebih baik? 452 00:38:58,040 --> 00:38:59,760 Aku sudah minum obat. 453 00:39:01,000 --> 00:39:03,280 Sebentar lagi aku mau tidur. 454 00:39:04,400 --> 00:39:05,960 Jika sebentar lagi aku tertidur, 455 00:39:06,040 --> 00:39:07,880 tutup saja teleponnya. 456 00:39:08,640 --> 00:39:10,240 Kutemani kau mengobrol sebentar. 457 00:39:12,640 --> 00:39:14,840 Kau jangan terlalu cemas. 458 00:39:16,080 --> 00:39:18,480 Saat dahulu belum mengenalmu, 459 00:39:18,560 --> 00:39:20,920 aku juga sakit dan minum obat. 460 00:39:22,320 --> 00:39:23,640 Hanya saja... 461 00:39:25,640 --> 00:39:27,080 aku sangat merindukanmu. 462 00:39:31,840 --> 00:39:33,600 Hanya bisa menjawab begitu. 463 00:39:37,280 --> 00:39:38,360 Baiklah. 464 00:39:39,240 --> 00:39:40,760 Kudengar kau sangat lelah. 465 00:39:41,680 --> 00:39:43,000 Jika terkena flu, 466 00:39:43,080 --> 00:39:45,120 istirahatkan tenggorokan sejenak. 467 00:39:45,200 --> 00:39:46,640 Ya? 468 00:39:46,720 --> 00:39:49,000 Aku enggan menutup telepon. 469 00:39:50,120 --> 00:39:51,480 Besok kutelepon lagi. 470 00:39:54,680 --> 00:39:55,960 Baiklah. 471 00:39:58,480 --> 00:39:59,960 Kalau begitu, aku tidur. 472 00:40:00,640 --> 00:40:03,240 - Selamat malam. - Selamat malam. 473 00:40:13,120 --> 00:40:15,360 - Nek, kutaruh tehmu di sini. - Baik. 474 00:40:15,440 --> 00:40:17,720 Kue datang. Ibu, bantu aku. 475 00:40:17,800 --> 00:40:19,160 Aku saja. 476 00:40:22,440 --> 00:40:24,760 Selamat ulang tahun untuk Guo. 477 00:40:25,520 --> 00:40:27,800 Nek, kuceritakan lagi 478 00:40:27,880 --> 00:40:30,760 - soal Yiyang yang tinggal dengan kami. - Bagus sekali. 479 00:40:30,840 --> 00:40:32,240 Baiklah. 480 00:40:32,320 --> 00:40:34,560 - Sungguh anak yang baik. - Operkan kardusnya. 481 00:40:35,200 --> 00:40:36,600 Kau sangat beruntung. 482 00:40:38,840 --> 00:40:40,600 Kalian tinggal di satu apartemen? 483 00:40:40,680 --> 00:40:42,760 Ya. Kak Yang itu siswa teladan. 484 00:40:42,840 --> 00:40:45,640 Terkadang saat kesulitan menulis tesis, aku mengandalkan Kak Yang. 485 00:40:45,720 --> 00:40:48,960 Selain itu, kami bisa menyewa rumah yang begitu mudah dan strategis, 486 00:40:49,040 --> 00:40:51,600 itu juga karena Kak Yang yang membujuk pemilik rumah. 487 00:40:52,480 --> 00:40:53,320 Ya, Kak? 488 00:40:54,760 --> 00:40:56,160 Benar. 489 00:41:00,760 --> 00:41:02,240 Ibu, bantu aku sebentar. 490 00:41:02,320 --> 00:41:04,520 - Aku saja. - Aku akan mengangkat telepon. 491 00:41:08,360 --> 00:41:09,560 Halo? 492 00:41:09,640 --> 00:41:10,840 Selamat ulang tahun. 493 00:41:12,520 --> 00:41:13,640 Begini... 494 00:41:14,280 --> 00:41:15,280 Sekarang aku di rumah. 495 00:41:15,360 --> 00:41:17,720 Ada banyak orang. Tak leluasa bicara denganmu. 496 00:41:17,800 --> 00:41:19,440 Bisakah kutelepon balik agak malam? 497 00:41:22,000 --> 00:41:23,200 Kukirimkan alamat untukmu. 498 00:41:23,920 --> 00:41:26,760 Saat kau sudah senggang, kita bertemu. 499 00:41:33,680 --> 00:41:34,960 Kau di Tiongkok? 500 00:41:36,920 --> 00:41:37,960 Kau... 501 00:41:39,720 --> 00:41:42,000 Kau di mana? Cepat kirimkan posisimu. 502 00:41:42,840 --> 00:41:44,000 Baik, segera. 503 00:41:44,080 --> 00:41:45,880 Cepat. Aku ke sana sekarang. 504 00:41:50,080 --> 00:41:51,960 Aku ada urusan, harus keluar sebentar. 505 00:41:53,160 --> 00:41:54,480 Mengapa harus keluar? 506 00:41:55,560 --> 00:41:56,440 Ya. 507 00:41:56,520 --> 00:41:59,880 Teman-teman kuliahku menggelar pesta dan ingin merayakan ulang tahunku. 508 00:41:59,960 --> 00:42:02,000 Pergilah. Bersenang-senanglah. 509 00:42:04,200 --> 00:42:05,680 Bawalah kuenya ke sana. 510 00:42:05,760 --> 00:42:07,280 Tidak, kalian makan saja. 511 00:42:08,040 --> 00:42:11,640 Guo sungguh akrab dengan orang lain. Semua temannya ingat ulang tahunnya. 512 00:42:16,600 --> 00:42:17,640 Aku pergi, ya. 513 00:42:18,760 --> 00:42:21,400 Bukankah kau sakit flu? Mengapa memakai rok? 514 00:42:22,120 --> 00:42:24,840 Ini kan pesta. Aku ingin tampak cantik dengan rok. 515 00:42:27,040 --> 00:42:28,080 Kau mau pergi? 516 00:42:28,160 --> 00:42:29,560 Aku mau ambil barang di mobil. 517 00:42:29,640 --> 00:42:30,880 Guo, bersenang-senanglah. 518 00:42:30,960 --> 00:42:33,560 Baik, Bibi. Aku pergi dahulu, Nenek. 519 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 - Selamat ulang tahun. - Selamat ulang tahun. 520 00:42:35,400 --> 00:42:36,680 Aku makan kuemu, ya. 521 00:42:37,280 --> 00:42:40,600 Makanlah. Sisakan sepotong saja. Aku pamit. Sampai jumpa. 522 00:42:48,000 --> 00:42:49,320 Ada yang pulang? 523 00:42:51,160 --> 00:42:53,240 Kau dengar teleponku? 524 00:42:53,320 --> 00:42:55,200 Sudah bisa kutebak dari sikapmu. 525 00:42:55,280 --> 00:42:57,280 Beberapa jam lalu, dia baru kalah di turnamen. 526 00:42:58,960 --> 00:43:00,120 Aku juga menontonnya. 527 00:43:01,240 --> 00:43:03,680 Dia mendaftar di semua turnamen. Sama sekali tak memilih. 528 00:43:03,760 --> 00:43:05,040 Tubuhnya tak akan sanggup. 529 00:43:05,120 --> 00:43:08,360 Saat bertemu nanti, nasihati dia. Ingatkan dia, kesehatan lebih penting. 530 00:43:10,640 --> 00:43:13,440 Tak kusangka, kau begitu memikirkannya. 531 00:43:13,520 --> 00:43:14,520 Tentu saja. 532 00:43:16,400 --> 00:43:18,040 Sudah lama aku menunggunya kembali. 533 00:43:19,000 --> 00:43:20,480 Jarang ada lawan sehebat dia. 534 00:43:21,800 --> 00:43:22,640 Pergilah. 36441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.