All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E14.CHINESE.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:57,080 {\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM OLEH MOBAO FEIBAO 2 00:02:11,080 --> 00:02:12,800 Lin Yiyang ada di dalam? 3 00:02:12,880 --> 00:02:14,160 Ada. 4 00:02:54,520 --> 00:02:55,600 Kue itu... 5 00:02:58,360 --> 00:03:00,960 Kue itu tidak enak kalau ditaruh terlalu lama. 6 00:03:03,560 --> 00:03:04,640 Cepatlah kau... 7 00:03:05,480 --> 00:03:06,760 antarkan untuk Guo. 8 00:03:14,520 --> 00:03:16,080 Jangan bilang kalau aku mabuk. 9 00:03:18,400 --> 00:03:21,720 Kue apanya? Siapa yang mau makan kue? 10 00:03:23,080 --> 00:03:24,920 Sudah seperti ini, masih memikirkan kue. 11 00:03:34,000 --> 00:03:34,880 Kau tidak dengar? 12 00:03:36,720 --> 00:03:39,040 Mengapa kau begitu baik padaku? 13 00:03:39,120 --> 00:03:42,760 Kita baru berpacaran. Apa kau tidak bisa tarik ulur? 14 00:03:42,840 --> 00:03:44,680 Kau tidak bisa berpura-pura tidak suka? 15 00:03:44,760 --> 00:03:46,760 Sia-sia saja wajahmu begitu tampan. 16 00:03:47,320 --> 00:03:49,240 Hanya bisa selalu bersikap baik padaku. 17 00:03:50,200 --> 00:03:51,040 Dasar bodoh. 18 00:03:51,800 --> 00:03:53,120 Aku kasihan padamu. 19 00:03:53,840 --> 00:03:54,760 Baiklah. 20 00:03:56,440 --> 00:03:57,560 Akan segera kumakan. 21 00:04:10,800 --> 00:04:12,480 Mengapa minum begitu banyak bir? 22 00:04:14,040 --> 00:04:15,600 Tidak adakah yang menghentikanmu? 23 00:04:33,200 --> 00:04:34,080 Ada apa? 24 00:04:35,080 --> 00:04:37,000 Mengapa? Aku di sini. 25 00:04:40,800 --> 00:04:42,440 Di hatimu sekarang... 26 00:04:48,480 --> 00:04:49,680 apa sudah ada aku? 27 00:05:09,920 --> 00:05:10,840 Lin Yiyang. 28 00:05:19,720 --> 00:05:22,080 Perlahan... 29 00:05:44,000 --> 00:05:45,720 Sebenarnya apa yang terjadi? 30 00:05:45,800 --> 00:05:47,440 Tadi saat pergi, dia masih senang. 31 00:05:49,960 --> 00:05:50,920 Makanlah kuenya. 32 00:05:55,720 --> 00:05:57,200 Kue apa? 33 00:06:00,200 --> 00:06:02,320 Dia menggila. Pergi ke luar hotel saat tengah malam 34 00:06:02,400 --> 00:06:03,960 dan bilang mau membelikanmu kue. 35 00:06:04,040 --> 00:06:05,760 Namun, tokonya sudah tutup. 36 00:06:05,840 --> 00:06:07,600 Saat aku dan Jiang Yang ke sana, 37 00:06:07,680 --> 00:06:10,280 dia ada di salah satu sudut di anak tangga luar toko, 38 00:06:10,360 --> 00:06:13,520 tidur sambil bersandar di dinding, tidak ada bedanya dengan tunawisma. 39 00:06:14,760 --> 00:06:17,080 Setelah dibangunkan, dia hanya melakukan satu hal. 40 00:06:17,160 --> 00:06:19,600 Dia menaruh ponsel di tanganku dan bilang, 41 00:06:20,280 --> 00:06:22,480 "Pergi, belikan kue untukku." 42 00:06:25,320 --> 00:06:27,760 Dia linglung dan mengira tokonya belum tutup. 43 00:06:28,440 --> 00:06:30,640 Kue dalam foto ini adalah kue terlaris. 44 00:06:30,720 --> 00:06:33,000 Anggap saja aku sudah beli dan sudah kau makan. 45 00:06:55,760 --> 00:06:56,800 Aku beli banyak bir. 46 00:06:58,000 --> 00:07:00,640 Aku tidak berani membeli yang mahal. 47 00:07:01,200 --> 00:07:02,640 Semua bir di ruangan ini 48 00:07:02,720 --> 00:07:05,240 masih lebih murah daripada saat dia mentraktirmu waktu itu. 49 00:07:06,400 --> 00:07:08,240 Lin Yiyang sangat serius 50 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 terhadapmu. 51 00:07:10,320 --> 00:07:11,840 Tak hanya serius. 52 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 Ada banyak hal yang tak kauketahui. 53 00:07:17,120 --> 00:07:20,680 Sebelumnya, untuk mentraktirmu makan, dia membantu orang bertanding. 54 00:07:24,880 --> 00:07:28,000 Apa kau masih ingat? Dia bertanding untukmu. 55 00:07:29,160 --> 00:07:30,120 Demi aku? 56 00:07:30,600 --> 00:07:33,040 Waktu itu kau ke kampusnya, dia kebetulan pergi. 57 00:07:33,600 --> 00:07:35,880 Dia meminta teman kuliahnya untuk mengurusmu dan adikmu. 58 00:07:36,520 --> 00:07:39,080 Sebagai gantinya, dia mewakili orang lain bertanding. 59 00:07:40,600 --> 00:07:43,520 Bulan lalu, temanku kalah saat main biliar dengan mereka. 60 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 Dia meminta bantuanku untuk membalasnya. 61 00:07:45,920 --> 00:07:47,440 Dia pasti teman yang sangat baik. 62 00:07:48,000 --> 00:07:48,840 Tidak juga. 63 00:07:50,000 --> 00:07:53,080 Ada sekali aku ingin mentraktir seseorang, tetapi tidak senggang dan tak punya uang. 64 00:07:53,640 --> 00:07:54,760 Pertandingan ini... 65 00:07:55,880 --> 00:07:57,520 bisa dianggap syarat pertukaran. 66 00:07:59,640 --> 00:08:00,960 Maksudmu yang waktu itu? 67 00:08:02,680 --> 00:08:03,640 Ya. 68 00:08:04,880 --> 00:08:06,600 Kau juga tahu sifatnya seangkuh apa. 69 00:08:06,680 --> 00:08:09,160 Tidak ada yang bisa menyuruhnya bermain biliar. 70 00:08:10,880 --> 00:08:12,280 Itu hanya demi dirimu. 71 00:08:24,080 --> 00:08:25,040 Mengapa Lin Yiyang... 72 00:08:26,960 --> 00:08:28,520 tidak bertanding lagi? 73 00:08:29,800 --> 00:08:31,480 Wajar bagi atlet profesional 74 00:08:31,560 --> 00:08:33,679 untuk mengalami periode kemerosotan karier. 75 00:08:33,760 --> 00:08:37,679 Namun, dahulu dia terlalu bersinar, sifatnya juga sombong. 76 00:08:38,600 --> 00:08:41,360 Tiba-tiba dia mengalami kemerosotan dan kalah beruntun. 77 00:08:41,960 --> 00:08:44,600 Rumor dia menerima uang dan melakukan pertandingan palsu tersebar. 78 00:08:44,680 --> 00:08:48,760 Lalu, dia berkonflik dengan wasit di salah satu pertandingan. 79 00:08:49,440 --> 00:08:51,120 Dia dilarang bertanding selama enam bulan. 80 00:08:52,040 --> 00:08:54,280 Guruku menyuruhnya minta maaf, tetapi dia menolak. 81 00:08:55,120 --> 00:08:57,760 Guru pun mengusirnya karena marah. 82 00:08:58,320 --> 00:08:59,880 Sebenarnya, kita semua tahu, 83 00:09:01,120 --> 00:09:03,320 sejak dia pergi dari Klub Kota Dongxin malam itu, 84 00:09:03,960 --> 00:09:04,880 dia sudah menyerah. 85 00:09:07,200 --> 00:09:08,600 Sudah bertahun-tahun berlalu, 86 00:09:08,680 --> 00:09:11,960 kami masih tetap sedih setiap kali mengungkit masalah ini. 87 00:09:12,040 --> 00:09:13,920 Bocah ini memang sudah berbuat salah. 88 00:09:16,360 --> 00:09:17,920 Setelah tahunan, 89 00:09:18,000 --> 00:09:20,760 dia masih tidak memberikan dirinya kesempatan untuk kembali. 90 00:09:38,240 --> 00:09:39,560 Aku ada pertandingan besok. 91 00:09:40,600 --> 00:09:41,920 Aku harus kembali. 92 00:09:43,440 --> 00:09:44,840 Tolong jaga dia. 93 00:09:44,920 --> 00:09:46,480 Akan kutemui dia usai pertandingan. 94 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 Tidak masalah. 95 00:09:59,000 --> 00:10:00,200 Aku pergi dahulu. 96 00:10:02,160 --> 00:10:03,360 Tunggu aku kembali. 97 00:10:46,200 --> 00:10:47,120 Sampai jumpa. 98 00:11:01,640 --> 00:11:02,840 Yin Guo. 99 00:11:03,400 --> 00:11:04,960 Mengapa belum tidur? 100 00:11:05,040 --> 00:11:08,000 Apa kau gugup karena pertandingan besok? 101 00:11:10,800 --> 00:11:11,760 Ya. 102 00:11:12,920 --> 00:11:15,960 Kau selalu tenang. 103 00:11:16,040 --> 00:11:17,880 Mengapa kau merasa gugup? 104 00:11:17,960 --> 00:11:20,080 Tenanglah. Istirahatlah lebih awal. 105 00:12:10,000 --> 00:12:12,080 Karena pacarku terlalu hebat. 106 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Jadi... 107 00:12:17,520 --> 00:12:19,280 aku harus lebih hebat daripadanya. 108 00:12:32,560 --> 00:12:36,920 Yin Guo dari Tiongkok terlebih dahulu mendapatkan tiket masuk ke final. 109 00:12:37,000 --> 00:12:40,040 Babak final dimulai pukul 11,00. Kedua finalis dari Tiongkok. 110 00:12:47,080 --> 00:12:51,080 TURNAMEN TERBUKA BOLA SEMBILAN HULL 2022 111 00:12:57,400 --> 00:12:59,840 Kuberikan satu saran kecil. 112 00:12:59,920 --> 00:13:01,800 Sakit perut akan memengaruhi permainan. 113 00:13:02,600 --> 00:13:03,440 Terima kasih. 114 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 Mohon bimbingannya. 115 00:13:05,920 --> 00:13:07,680 Mohon bimbinganmu juga. 116 00:13:08,640 --> 00:13:10,240 Bagaimana? Kau gugup? 117 00:13:12,680 --> 00:13:13,600 Tidak terlalu. 118 00:13:14,720 --> 00:13:17,400 Setidaknya juara pertama tetap milik orang Tionghoa. 119 00:13:17,480 --> 00:13:20,280 Hebat. Kondisi mentalmu bagus. 120 00:13:20,360 --> 00:13:22,680 - Aku pergi ke arena dahulu. - Aku menyusul. 121 00:13:38,920 --> 00:13:40,000 Bagaimana kondisimu? 122 00:13:45,880 --> 00:13:47,800 Tenang, saat ini masih normal. 123 00:13:47,880 --> 00:13:49,480 Biar kusimpankan ponselmu. 124 00:13:49,560 --> 00:13:51,760 Sudah kusenyapkan. Nanti kutaruh di kursi. 125 00:13:51,840 --> 00:13:53,880 Jika anakmu mencarimu, aku bisa menjawabnya. 126 00:13:55,320 --> 00:13:56,240 Terima kasih. 127 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Semangat. 128 00:14:06,080 --> 00:14:08,400 {\an8}Saat ini yang masuk adalah Yin Guo dari Tiongkok. 129 00:14:12,600 --> 00:14:15,280 Saat ini yang masuk adalah Liu Xiran dari Tiongkok. 130 00:14:20,440 --> 00:14:23,560 Final kali ini lagi-lagi pertandingan antara atlet Tiongkok. 131 00:14:24,800 --> 00:14:28,600 Saat semifinal, kami memperkenalkan atlet veteran Liu Xiran 132 00:14:28,680 --> 00:14:31,120 yang kembali bertanding setelah tahunan pensiun. 133 00:14:31,680 --> 00:14:34,800 Tujuannya kembali adalah memenangkan bonus untuk membesarkan anaknya. 134 00:14:34,880 --> 00:14:37,600 Dia adalah pemain individu tanpa pelatih. 135 00:14:37,680 --> 00:14:41,160 Sudah sebuah mukjizat bagi atlet veteran sepertinya untuk memasuki final. 136 00:14:43,480 --> 00:14:47,040 Hadirin di sini dan semua yang menonton siaran langsung, 137 00:14:47,120 --> 00:14:52,160 babak final Turnamen Terbuka Bola Sembilan Putri resmi dimulai. 138 00:15:04,160 --> 00:15:05,520 - Semangat. - Kau juga. 139 00:15:19,240 --> 00:15:20,640 Bersiap. 140 00:15:24,040 --> 00:15:26,080 Tiga, dua, satu, pukul. 141 00:15:27,240 --> 00:15:32,280 {\an8}TURNAMEN TERBUKA BOLA SEMBILAN 142 00:15:49,640 --> 00:15:50,680 Sudah bangun? 143 00:15:58,720 --> 00:16:00,600 Aku mengkhawatirkanmu. 144 00:16:08,920 --> 00:16:10,200 Apa kau kehilangan akal? 145 00:16:12,080 --> 00:16:15,000 Bagaimana ini? 146 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Lin Yiyang. 147 00:16:27,520 --> 00:16:29,640 Kau tahu berapa banyak yang kau minum? 148 00:16:30,480 --> 00:16:32,960 Kau hampir menghabiskan dua botol. 149 00:16:33,040 --> 00:16:34,960 Aku sampai memberimu obat sebanyak tiga kali. 150 00:16:37,560 --> 00:16:39,040 Obat itu sepertinya tak berguna... 151 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 jika diminum setelah mabuk. 152 00:16:45,480 --> 00:16:46,320 Aku tahu, 153 00:16:47,640 --> 00:16:49,760 tetapi tidak ada cara lain lagi. 154 00:16:50,480 --> 00:16:52,680 Kau juga memuntahkan semua obat. 155 00:16:53,160 --> 00:16:55,000 Aku harus memberimu banyak air. 156 00:17:03,880 --> 00:17:05,599 Mengapa kau minum begitu banyak? 157 00:17:06,960 --> 00:17:08,400 Untuk menghilangkan kesedihan. 158 00:17:15,440 --> 00:17:17,040 Aku bertemu banyak teman lama. 159 00:17:20,440 --> 00:17:21,920 Aku jadi teringat... 160 00:17:31,040 --> 00:17:32,480 banyak kejadian di masa lalu. 161 00:17:45,240 --> 00:17:46,520 Ayahku pernah bilang... 162 00:17:48,840 --> 00:17:50,720 minum karena gembira tidak membuat mabuk. 163 00:17:56,480 --> 00:17:57,680 Ayahmu benar. 164 00:18:01,120 --> 00:18:02,080 Namun... 165 00:18:05,480 --> 00:18:07,520 aku tak boleh terus minum karena bersedih. 166 00:18:08,800 --> 00:18:11,280 Masa lalu biarlah berlalu. 167 00:18:11,360 --> 00:18:12,600 Minum tak membantu. 168 00:18:15,480 --> 00:18:19,080 Jadi, pikiranmu sudah terbuka sekarang? 169 00:18:25,160 --> 00:18:26,080 Sudah. 170 00:18:28,520 --> 00:18:31,240 Apa kau masih ingat untuk mandi? 171 00:18:32,640 --> 00:18:33,760 Ingat sedikit. 172 00:18:34,400 --> 00:18:36,800 Apa kau ingat telah makan mi? 173 00:18:37,800 --> 00:18:39,200 Masa? 174 00:18:42,480 --> 00:18:45,560 Lalu, apa kau ingat... 175 00:18:47,680 --> 00:18:49,200 apa yang telah kita lakukan? 176 00:18:52,920 --> 00:18:53,920 Apa kita... 177 00:19:06,160 --> 00:19:07,320 melakukan sesuatu? 178 00:19:12,920 --> 00:19:14,720 Tidak juga. 179 00:19:42,080 --> 00:19:42,960 Coba katakan. 180 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Aku ingin dengar. 181 00:19:51,400 --> 00:19:53,000 Aku hanya bercanda. 182 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Aku bercanda. 183 00:19:56,080 --> 00:19:57,160 Sungguh. 184 00:19:59,200 --> 00:20:00,200 Aku tahu. 185 00:20:06,320 --> 00:20:07,720 Ini hari apa? 186 00:20:13,680 --> 00:20:14,800 Hari Minggu. 187 00:20:15,560 --> 00:20:16,640 Siang hari. 188 00:20:22,400 --> 00:20:23,640 Pertandingan sudah selesai? 189 00:20:29,280 --> 00:20:30,280 Aku juara kedua. 190 00:20:31,440 --> 00:20:33,040 Kalah dari Liu Xiran. 191 00:20:34,080 --> 00:20:35,360 Menangkan kembali lain kali. 192 00:21:08,560 --> 00:21:09,800 Istirahatlah sebentar. 193 00:21:09,880 --> 00:21:11,240 Nanti... 194 00:21:12,000 --> 00:21:13,200 kuajak kau lihat matahari terbit. 195 00:21:13,280 --> 00:21:14,600 Melihat matahari terbit? 196 00:21:16,280 --> 00:21:18,840 Sekarang siang hari. Melihat matahari terbit di mana? 197 00:21:19,520 --> 00:21:20,480 Bukan di sini. 198 00:21:23,920 --> 00:21:25,080 Kita... 199 00:21:26,080 --> 00:21:27,160 pergi ke pulau. 200 00:21:35,280 --> 00:21:36,240 Apa... 201 00:21:36,840 --> 00:21:38,800 - kau serius? - Tentu saja. 202 00:21:39,960 --> 00:21:42,560 Aku sudah pesan sebelum pertandingan. 203 00:21:44,440 --> 00:21:47,000 Tunggu, bagaimana kau bisa punya nomor pasporku? 204 00:21:47,680 --> 00:21:48,840 Kuminta dari Xiaotian. 205 00:21:51,280 --> 00:21:54,440 Berkemaslah. Bawa sedikit, tak perlu koper. 206 00:21:54,520 --> 00:21:55,960 Aku sudah... 207 00:21:56,880 --> 00:21:58,200 menyiapkan semua. 208 00:22:03,160 --> 00:22:07,360 {\an8}PULAU HULLAN 209 00:22:17,360 --> 00:22:19,080 Kau pernah ke pulau ini? 210 00:22:19,640 --> 00:22:22,280 Aku pernah dapat beasiswa dan kemari. 211 00:22:23,200 --> 00:22:25,320 Tunggu di sini. Aku akan ambil mobil. 212 00:22:43,840 --> 00:22:44,920 Sudah sadar? 213 00:22:49,480 --> 00:22:51,160 Aku baru turun dari pesawat. 214 00:22:53,800 --> 00:22:54,840 Apa maksudnya? 215 00:22:58,000 --> 00:22:59,840 Dia mengajakku melihat matahari terbit. 216 00:23:01,880 --> 00:23:04,120 Lin Yiyang boleh juga. 217 00:23:08,040 --> 00:23:09,920 Dia punya saudara, tidak? 218 00:23:18,000 --> 00:23:21,080 Cukup banyak. Kukenalkan padamu saat sempat. 219 00:24:09,880 --> 00:24:11,400 Gulung untuk dijadikan sandaran. 220 00:24:13,560 --> 00:24:14,760 Aku hanya tidur sebentar. 221 00:24:42,240 --> 00:24:44,520 {\an8}JALAN BINHAI 222 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 Sudah berapa lama kita berkendara? 223 00:24:52,600 --> 00:24:53,520 Sudah cukup lama. 224 00:24:55,240 --> 00:24:56,120 Tidurlah lagi. 225 00:24:58,640 --> 00:25:01,840 Tidak. Kutemani kau mengobrol saja. Aku takut kau mengantuk. 226 00:25:03,440 --> 00:25:04,960 Baik. Kalau begitu, 227 00:25:05,760 --> 00:25:07,720 kita berhenti untuk beristirahat sebentar. 228 00:25:29,680 --> 00:25:30,720 Kau lapar? 229 00:25:32,160 --> 00:25:33,000 Tidak. 230 00:25:33,880 --> 00:25:35,760 Aku ingin mengobrol denganmu. 231 00:25:38,160 --> 00:25:39,160 Tentang apa? 232 00:25:54,360 --> 00:25:59,520 Aku sadar kau pandai memikat orang. 233 00:26:07,000 --> 00:26:07,960 Apa kau... 234 00:26:09,720 --> 00:26:13,400 Apa kau juga berbicara seperti ini dengan orang lain? 235 00:26:21,320 --> 00:26:22,920 Kau anggap aku apa? 236 00:26:23,000 --> 00:26:24,600 Bahwa aku bisa berpacaran dengan siapa saja? 237 00:26:34,680 --> 00:26:36,000 Jangan sombong. 238 00:26:41,160 --> 00:26:42,000 Mengapa? 239 00:26:54,080 --> 00:26:55,240 Coba lihat, 240 00:26:55,920 --> 00:26:58,080 langit di luar mendung. 241 00:26:58,160 --> 00:27:01,680 Saat kita naik gunung nanti, akan penuh dengan kabut. 242 00:27:06,760 --> 00:27:07,600 Tidak akan. 243 00:27:08,480 --> 00:27:09,880 Matahari akan segera muncul. 244 00:27:10,360 --> 00:27:11,640 Bagaimana kau bisa tahu? 245 00:27:16,320 --> 00:27:17,560 Aku melihatnya di aplikasi. 246 00:27:25,120 --> 00:27:26,520 Pakailah pakaian lebih hangat. 247 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Pasti dingin setelah naik gunung nanti. 248 00:27:31,280 --> 00:27:32,120 Akan kuambilkan. 249 00:27:49,880 --> 00:27:51,760 Bagaimana kalau kita berangkat? 250 00:27:51,840 --> 00:27:53,640 Kulihat kau cukup semangat. 251 00:27:53,720 --> 00:27:55,960 - Kita langsung naik ke puncak gunung? - Boleh. 252 00:28:22,240 --> 00:28:23,640 Matahari sungguh muncul. 253 00:28:23,720 --> 00:28:26,280 Benar, sepertinya kita sangat beruntung. 254 00:28:53,000 --> 00:28:53,960 Indah sekali. 255 00:28:57,760 --> 00:28:58,840 Indah sekali. 256 00:29:00,280 --> 00:29:01,480 Berapa ketinggiannya? 257 00:29:01,560 --> 00:29:02,880 Setinggi 4,300 meter. 258 00:29:02,960 --> 00:29:04,360 Setinggi 4,300 meter? 259 00:29:05,160 --> 00:29:06,640 Bagaimana dengan tempat kita mendarat? 260 00:29:08,120 --> 00:29:09,080 Lebih dari 2,000 m. 261 00:29:09,160 --> 00:29:12,560 Jika kita turun gunung dari sini, 262 00:29:12,640 --> 00:29:15,560 bukankah kita akan berkendara dari musim dingin ke musim panas? 263 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 Bisa dibilang begitu. 264 00:29:22,280 --> 00:29:23,600 Tempat ini adalah 265 00:29:23,680 --> 00:29:25,800 titik pengamatan astronomi yang terkenal. 266 00:29:25,880 --> 00:29:27,280 Karena letaknya yang tinggi, 267 00:29:27,360 --> 00:29:29,240 kita bisa melihat bintang di belahan bumi utara. 268 00:29:29,320 --> 00:29:32,360 Untuk belahan bumi selatan, bisa terlihat lebih dari 80 persen. 269 00:29:32,440 --> 00:29:35,200 Saat malam hari, asalkan mendongak dan melihat ke atas, 270 00:29:36,000 --> 00:29:39,080 kita bisa melihat Bimasakti dari jarak yang sangat dekat. 271 00:29:41,120 --> 00:29:42,320 Serasa bisa menyentuhnya. 272 00:29:42,880 --> 00:29:45,720 Benarkah? Apa di sini? Perlu teleskop? 273 00:29:45,800 --> 00:29:47,080 Tidak perlu. 274 00:29:47,800 --> 00:29:50,000 Kita bisa melihatnya dari mana saja di pulau ini. 275 00:29:50,760 --> 00:29:53,800 Kecuali kau pencinta astronomi, maka boleh memakai teleskop. 276 00:29:53,880 --> 00:29:56,440 Jika tidak, bisa pergi ke pusat turis 277 00:29:56,520 --> 00:29:58,760 dan antre untuk melihat dengan teleskop di sana. 278 00:30:09,160 --> 00:30:10,240 Apa kau pusing? 279 00:30:12,160 --> 00:30:13,320 Aku baik-baik saja. 280 00:30:13,400 --> 00:30:18,000 Aku hanya sedikit kesulitan bernapas, tetapi tidak apa-apa. 281 00:30:18,080 --> 00:30:20,640 Aku juga seperti ini saat liburan ke Jiuzhaigou. 282 00:30:21,440 --> 00:30:23,160 Aku akan sembuh setelah turun gunung. 283 00:30:27,440 --> 00:30:29,400 Aku mau membeli sesuatu. 284 00:30:29,480 --> 00:30:30,880 Kau tunggu aku di sini. 285 00:30:31,560 --> 00:30:33,240 Jika dingin, masuk ke mobil. 286 00:30:33,320 --> 00:30:35,520 Nyalakan penghangat. Jangan sampai masuk angin. 287 00:30:37,560 --> 00:30:38,720 Baik. 288 00:31:30,240 --> 00:31:31,480 Kau beli apa? 289 00:31:31,960 --> 00:31:32,920 Camilan. 290 00:31:33,800 --> 00:31:34,880 Kopi juga. 291 00:31:37,120 --> 00:31:38,360 Taruh di wadah minuman. 292 00:31:39,600 --> 00:31:40,800 Aku segera kembali. 293 00:31:41,480 --> 00:31:42,440 Baik. 294 00:32:03,640 --> 00:32:04,480 Dingin. 295 00:32:18,520 --> 00:32:20,560 - Kita akan pergi? - Ya. 296 00:32:27,760 --> 00:32:29,160 - Pakai ini. - Untuk apa? 297 00:32:30,000 --> 00:32:31,080 Untuk melihat waktu. 298 00:32:31,960 --> 00:32:35,080 Dalam waktu tiga jam, kita akan tiba di tempat yang pasti kausukai. 299 00:32:38,320 --> 00:32:39,760 Misterius sekali. 300 00:33:31,800 --> 00:33:32,760 Panas? 301 00:33:34,640 --> 00:33:36,520 Ada pom bensin di kaki gunung. 302 00:33:36,600 --> 00:33:39,520 Kita akan isi bensin, lalu ganti ke pakaian musim panas. 303 00:33:40,120 --> 00:33:40,960 Baik. 304 00:34:41,000 --> 00:34:42,920 Hanya dua jam 37 menit? 305 00:34:43,719 --> 00:34:45,239 Cepat sekali berkendaranya. 306 00:34:45,320 --> 00:34:48,440 Ini kali pertamaku turun dari ketinggian lebih dari 4,000 meter. 307 00:34:49,080 --> 00:34:50,760 Ayo, kuajak kau bermain yang seru. 308 00:34:52,840 --> 00:34:53,800 Kau bawa apa? 309 00:34:54,360 --> 00:34:55,199 Es krim? 310 00:34:58,320 --> 00:35:00,360 Rencana awalnya adalah menyewa mobil pikap 311 00:35:00,440 --> 00:35:02,040 untuk membawa salju ke pantai 312 00:35:02,120 --> 00:35:03,320 dan membuat manusia salju. 313 00:35:03,400 --> 00:35:05,960 Namun, aku berubah pikiran, alasan pertama, 314 00:35:06,040 --> 00:35:08,760 karena pada pukul sebegini, salju di gunung terlalu sedikit. 315 00:35:08,840 --> 00:35:12,160 Alasan kedua, karena mengangkut satu mobil salju terlalu berisik. 316 00:35:12,240 --> 00:35:15,280 Jika terlihat olehmu lebih awal, maka bukan kejutan. 317 00:35:19,360 --> 00:35:21,800 Aku tak bawa banyak salju. Hanya untuk senang-senang saja. 318 00:35:25,240 --> 00:35:26,520 Ayo. 319 00:35:29,480 --> 00:35:30,400 Benar. 320 00:35:31,200 --> 00:35:33,200 Saljunya akan segera meleleh. 321 00:35:34,000 --> 00:35:37,640 Cepat bantu aku menumpuknya. Kita buat manusia salju. 322 00:35:39,280 --> 00:35:40,800 Bagaimana jika meleleh? 323 00:35:41,840 --> 00:35:43,040 Ayo bantu aku. 324 00:36:44,440 --> 00:36:45,840 Mengapa? Kau tidak apa? 325 00:36:45,920 --> 00:36:46,760 Tidak apa-apa. 326 00:36:56,520 --> 00:36:57,880 Mengapa kau seperti ini? 327 00:36:59,080 --> 00:36:59,920 Seperti apa? 328 00:37:02,360 --> 00:37:04,840 Aku sama sekali tidak siap secara mental. 329 00:37:07,000 --> 00:37:08,480 Ada banyak orang yang melihat. 330 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 Apa kau bahagia? 331 00:37:13,560 --> 00:37:14,440 Ya. 332 00:37:15,200 --> 00:37:16,480 Aku sangat bahagia. 333 00:37:30,680 --> 00:37:31,840 Mau makan es serut? 334 00:37:31,920 --> 00:37:33,560 - Es serut? - Ya. 335 00:37:35,160 --> 00:37:36,520 Es serut nanasnya lumayan enak. 336 00:37:37,640 --> 00:37:38,880 Akan kubelikan. 337 00:37:41,520 --> 00:37:42,360 Tunggu aku. 338 00:37:48,480 --> 00:37:50,560 - Dua es serut nanas. - Baik. 339 00:38:26,400 --> 00:38:27,560 Apa sakit? 340 00:38:27,640 --> 00:38:28,600 Tidak. 341 00:38:33,920 --> 00:38:36,120 Mengapa kau penuh dengan pasir? 342 00:38:36,720 --> 00:38:37,680 Jangan bergerak. 343 00:38:47,560 --> 00:38:48,880 Apa yang sedang kaupikirkan? 344 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 Mengapa kau diam? 345 00:38:53,160 --> 00:38:54,400 Sedang memikirkanmu. 346 00:39:05,360 --> 00:39:08,440 Aku ingin membawamu berkeliling di sekitar sini. 347 00:39:09,000 --> 00:39:11,680 Nanti malam, kita pergi melihat bintang. 348 00:39:12,240 --> 00:39:13,080 Melihat bintang? 349 00:39:13,600 --> 00:39:14,800 Ya. 350 00:39:14,880 --> 00:39:15,840 Baik. 351 00:39:59,240 --> 00:40:00,400 Tempat ini indah sekali. 352 00:40:05,920 --> 00:40:07,000 Ayo naik komidi putar. 353 00:40:08,320 --> 00:40:09,240 Baik, ayo. 354 00:40:50,720 --> 00:40:53,480 {\an8}JEMBATAN CINTA 355 00:42:27,680 --> 00:42:29,080 - Di dalam sini... - Lihat. 356 00:42:30,080 --> 00:42:31,400 - Apa? - Ini tempatnya. 357 00:42:33,760 --> 00:42:35,200 Aku membeli kalung ini di sini. 358 00:42:41,560 --> 00:42:42,520 Ayo pergi. 359 00:43:08,960 --> 00:43:10,680 - Sudah tiba? - Ya. 360 00:43:11,600 --> 00:43:12,640 Ayo kugendong. 361 00:43:16,720 --> 00:43:18,120 Aku bisa jalan sendiri. 362 00:43:20,520 --> 00:43:22,440 Kau baru bangun. Jangan sampai masuk angin. 24944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.