All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E13.CHINESE.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:57,080 {\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM OLEH MOBAO FEIBAO 2 00:02:00,200 --> 00:02:01,560 Kau sedang dengar apa? 3 00:02:07,720 --> 00:02:08,840 Bukankah katamu... 4 00:02:10,080 --> 00:02:11,440 belum tentu bisa kemari? 5 00:02:12,760 --> 00:02:14,480 Mengapa mendadak datang? 6 00:02:15,080 --> 00:02:17,560 Kau juga tidak memberitahuku dahulu. Kau mengagetkanku. 7 00:02:18,240 --> 00:02:20,000 Aku bahkan hampir sakit jantung karenamu. 8 00:02:21,320 --> 00:02:22,640 Kau tak ingin aku datang? 9 00:02:25,760 --> 00:02:26,840 Sudah tahu, masih bertanya. 10 00:03:09,880 --> 00:03:12,880 Apa kau tidak memakai payung? Mengapa basah kuyup? 11 00:03:28,600 --> 00:03:30,400 Kau terus datang kemari lebih awal. 12 00:03:32,360 --> 00:03:33,480 Apa masih bisa lulus? 13 00:03:34,880 --> 00:03:35,840 Kalau tidak lulus, 14 00:03:37,760 --> 00:03:39,120 kau tidak mau denganku lagi? 15 00:03:45,560 --> 00:03:47,280 Bahkan dalam pacaran pun, 16 00:03:47,360 --> 00:03:49,640 Duncuo paling mesra. Tak disangka, ya? 17 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 Salut. 18 00:03:52,800 --> 00:03:56,240 Junior dari Kota Bei terlalu hebat. Aku tidak mampu berkata-kata. 19 00:04:03,520 --> 00:04:04,600 Meski kau tidak lulus, 20 00:04:05,440 --> 00:04:06,360 aku tetap mau. 21 00:04:21,800 --> 00:04:23,640 Jangan sampai dicium. 22 00:04:24,120 --> 00:04:25,400 Kalau sampai dicium, 23 00:04:26,320 --> 00:04:28,480 - reputasi adik Meng Xiaodong... - Tak akan. 24 00:04:29,320 --> 00:04:30,440 Lin Yiyang punya batasan. 25 00:04:31,200 --> 00:04:32,920 Dia menghormati arena kompetisi. 26 00:04:35,160 --> 00:04:36,080 Benar. 27 00:04:37,720 --> 00:04:39,040 Kutunggu di kursi penonton. 28 00:05:08,680 --> 00:05:11,040 TURNAMEN TERBUKA BOLA SEMBILAN HULL 2022 29 00:05:32,880 --> 00:05:34,880 Kakak Ipar hebat dalam ronde ini. 30 00:05:34,960 --> 00:05:36,320 Seingatku Hinia adalah 31 00:05:36,400 --> 00:05:38,200 juara pertama turnamen di Singapura. 32 00:05:38,280 --> 00:05:40,440 Benar, dia peringkat tiga dunia. 33 00:05:56,120 --> 00:05:57,920 Sudah berapa tahun kau tidak ke arena? 34 00:06:00,120 --> 00:06:01,040 Sudah 11 tahun. 35 00:06:06,000 --> 00:06:06,920 Serasa tak nyata. 36 00:06:09,480 --> 00:06:10,840 Tidak pernah kusangka... 37 00:06:12,840 --> 00:06:14,560 aku akan duduk di kursi penonton. 38 00:06:17,320 --> 00:06:18,680 Kau tidak perlu menghiburku. 39 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 Sejujurnya, 40 00:06:25,640 --> 00:06:27,520 meski kau ingin aku menghiburmu, 41 00:06:28,280 --> 00:06:30,120 aku tidak tahu harus berkata apa. 42 00:06:31,480 --> 00:06:33,240 Aku sudah berumur. 43 00:06:34,800 --> 00:06:36,600 Ada implan yang terpasang di dadaku. 44 00:06:37,680 --> 00:06:39,200 Masih ada sedikit pengalaman. 45 00:06:41,960 --> 00:06:44,720 Kurasa kau tahunan tak ke arena kompetisi... 46 00:06:46,480 --> 00:06:47,920 karena ada ganjalan di hati. 47 00:06:49,640 --> 00:06:50,960 Jika tidak, kau tidak begitu. 48 00:06:58,080 --> 00:07:01,040 Saat ini yang memasuki arena adalah atlet Tiongkok, Yin Guo. 49 00:07:02,120 --> 00:07:05,080 {\an8}TURNAMEN TERBUKA BOLA SEMBILAN HULL 2022 50 00:07:12,200 --> 00:07:15,200 {\an8}Serta atlet Rusia, Hinia. Mari beri mereka tepuk tangan meriah. 51 00:07:18,600 --> 00:07:22,200 Semua atlet yang Yin Guo temui sejauh ini adalah atlet veteran. 52 00:07:22,280 --> 00:07:26,120 Pendatang baru bisa bertanding sampai sini sudah merupakan kesuksesan besar. 53 00:07:26,200 --> 00:07:28,320 Tidak ada orang yang ingin menjadi lawannya. 54 00:07:28,400 --> 00:07:32,760 Tim Bola Sembilan Putri Tiongkok selalu jadi tim biliar terunggul di dunia. 55 00:07:32,840 --> 00:07:35,640 Jadi, tidak mengejutkan, dia bisa melangkah sampai sini. 56 00:07:35,720 --> 00:07:38,640 Lagi pula, semua pendatang baru berbakat 57 00:07:38,720 --> 00:07:40,520 selama beberapa tahun ini berasal dari Tiongkok. 58 00:07:43,120 --> 00:07:46,240 Hadirin, Turnamen Bola Sembilan Putri segera dimulai. 59 00:07:51,720 --> 00:07:56,200 Wasit mengisyaratkan kedua atlet untuk mengundi hak break. 60 00:08:12,920 --> 00:08:15,160 Tiga, dua, satu, pukul. 61 00:08:29,120 --> 00:08:30,360 Hinia lebih dahulu. 62 00:08:33,240 --> 00:08:34,480 Hinia cukup beruntung. 63 00:08:34,559 --> 00:08:37,000 Dia berhasil mendapatkan hak break dengan lancar. 64 00:08:37,080 --> 00:08:40,880 Permulaannya cukup bagus, tetapi mari kita lihat kelanjutannya. 65 00:09:02,320 --> 00:09:03,960 Dia harus menunggu giliran. 66 00:10:06,640 --> 00:10:08,600 {\an8}Hinia sudah memenangkan lima babak. 67 00:10:08,680 --> 00:10:10,880 Di babak keenam, Hinia memiliki hak break. 68 00:10:35,840 --> 00:10:36,920 Kesempatan datang. 69 00:10:37,000 --> 00:10:38,320 Atlet Yin Guo 70 00:10:38,400 --> 00:10:41,080 - memiliki mental yang baik... - Guo, kesempatan datang. 71 00:11:16,480 --> 00:11:18,560 Mental Kakak Ipar cukup bagus. 72 00:11:18,640 --> 00:11:19,760 Ini baru permulaan. 73 00:11:33,960 --> 00:11:36,600 Kakak Ipar memukul speedball dengan sangat keren. 74 00:11:53,040 --> 00:11:54,800 Mengapa kau terus memukul speedball? 75 00:11:54,880 --> 00:11:56,040 Kau tidak takut kalah? 76 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 Setelah meninggalkan arena, 77 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 tanpa adanya batasan poin dan batasan aturan, 78 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 aku baru bisa menikmati kesenangan bermain biliar. 79 00:12:03,320 --> 00:12:04,560 Pukulanku cepat... 80 00:12:05,920 --> 00:12:07,240 karena senang. 81 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 Nikmati prosesnya, Yin Guo... 82 00:12:11,800 --> 00:12:14,200 inilah kariermu selama puluhan tahun ke depan. 83 00:12:38,920 --> 00:12:40,720 Menang tujuh babak berturut-turut. 84 00:12:40,800 --> 00:12:42,680 Kestabilan Guo mengejutkan. 85 00:13:09,960 --> 00:13:13,720 {\an8}Atlet Tiongkok musim ini memberikan kita kejutan besar. 86 00:13:13,800 --> 00:13:16,720 {\an8}Akhirnya ada wajah baru yang tidak dapat diabaikan. 87 00:13:17,240 --> 00:13:20,640 {\an8}Dia amat mengenal meja biliar bola sembilan. 88 00:14:06,320 --> 00:14:07,680 Harus pakai pukulan lompat. 89 00:16:17,840 --> 00:16:20,560 Selamat untuk atlet Tiongkok, Yin Guo. 90 00:16:21,280 --> 00:16:24,960 Selamat untuk Yin Guo yang berhasil memasuki babak selanjutnya. 91 00:16:42,080 --> 00:16:43,000 Pak Pelatih. 92 00:16:47,680 --> 00:16:48,800 Kami tunggu di luar. 93 00:16:58,800 --> 00:17:00,280 - Tolong bawakan. - Pergilah. 94 00:17:21,160 --> 00:17:22,359 Berikan tanganmu padaku. 95 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 Sudah cukup. 96 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 - Kita bicara lagi saat pulang. - Tunggu. 97 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 Sebentar saja. 98 00:17:44,400 --> 00:17:45,720 Aku menang hari ini. 99 00:17:47,000 --> 00:17:49,200 Aku ingin menghadiahkan kompetisi ini untukmu, 100 00:17:53,440 --> 00:17:54,640 Ratuku. 101 00:17:58,720 --> 00:17:59,960 Lin Yiyang. 102 00:18:01,160 --> 00:18:04,040 Meski di arena kompetisi ini, 103 00:18:04,600 --> 00:18:06,400 aku jauh tertinggal darimu, 104 00:18:08,400 --> 00:18:09,440 tetapi mulai hari ini, 105 00:18:11,080 --> 00:18:13,560 semua kejayaanku akan kubagikan denganmu. 106 00:18:14,960 --> 00:18:17,000 Sebanyak apa pun tepuk tangan untukku, 107 00:18:17,080 --> 00:18:18,400 sebanyak itulah milikmu. 108 00:18:23,840 --> 00:18:25,400 Pemenang adalah raja. 109 00:18:25,480 --> 00:18:28,240 Hari ini aku adalah raja, kau adalah ratu. 110 00:18:42,160 --> 00:18:43,800 Mengapa kau tidak tersenyum? 111 00:18:44,440 --> 00:18:46,040 Pada tahun aku juara, 112 00:18:47,920 --> 00:18:49,200 kau baru masuk SD. 113 00:18:52,520 --> 00:18:53,800 Dasar tidak sopan. 114 00:19:23,320 --> 00:19:24,840 Tetapi mulai hari ini, 115 00:19:24,920 --> 00:19:27,000 semua kejayaanku akan kubagikan denganmu. 116 00:19:27,800 --> 00:19:30,960 Sebanyak apa pun tepuk tangan untukku, sebanyak itulah milikmu. 117 00:19:31,040 --> 00:19:32,360 Pemenang adalah raja. 118 00:19:33,000 --> 00:19:35,640 Hari ini aku adalah raja, kau adalah ratu. 119 00:19:56,240 --> 00:19:57,640 Akan ada kompetisi di sini. 120 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 - Wen Xiao. - Aku datang. 121 00:19:59,240 --> 00:20:00,520 - Mana mereka? - Baiklah. 122 00:20:01,200 --> 00:20:04,040 - Ayo. - Kompetisi hari ini hanya untuk adaptasi. 123 00:20:07,160 --> 00:20:08,120 Tunggu. 124 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 Mau berkumpul? 125 00:20:15,920 --> 00:20:16,880 Tentu saja. 126 00:20:16,960 --> 00:20:19,800 GIMNASIUM HULL 127 00:20:19,880 --> 00:20:23,080 Jarang sekali kita sebagai pemain snoker menonton kompetisi bola sembilan. 128 00:20:23,160 --> 00:20:24,360 Bukankah harus berkumpul? 129 00:20:24,440 --> 00:20:25,600 Berkumpul bagaimana? 130 00:20:25,680 --> 00:20:27,440 Aku akan pesan kamar suite di hotel, 131 00:20:27,520 --> 00:20:30,360 lalu kita beli bir bersama untuk minum sedikit di hotel. 132 00:20:30,440 --> 00:20:32,280 Itu mahal. Kita bagi dua. 133 00:20:32,360 --> 00:20:33,440 Aku akan bayar minuman. 134 00:20:34,640 --> 00:20:36,720 Beri tahu Wu Wei yang ingin kalian minum. 135 00:20:37,600 --> 00:20:39,240 Kami lebih mengenal daerah ini. 136 00:20:40,720 --> 00:20:41,920 Dahulu, aku miskin. 137 00:20:42,000 --> 00:20:43,760 Tak punya kesempatan mentraktir. 138 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 Meski hidupku biasa saja, 139 00:20:45,840 --> 00:20:49,000 tetapi setidaknya masih sanggup mentraktir kalian. 140 00:20:52,080 --> 00:20:54,360 TURNAMEN TERBUKA BOLA SEMBILAN HULL 2022 141 00:20:57,960 --> 00:20:59,760 Beri tahu aku setelah memesan kamar. 142 00:20:59,840 --> 00:21:02,240 Jangan mengajakku terlalu awal. Aku ingin menemaninya. 143 00:21:04,240 --> 00:21:05,840 - Ayo. - Pergi dahulu. 144 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 - Ayo. - Ayo. 145 00:21:11,000 --> 00:21:12,120 Mau pulang ke hotel? 146 00:21:16,760 --> 00:21:20,160 Namun, aku tidak menginap sendirian. 147 00:21:21,400 --> 00:21:22,320 Aku tahu. 148 00:21:49,120 --> 00:21:50,400 {\an8}TURNAMEN BOLA SEMBILAN 149 00:21:56,640 --> 00:21:59,360 MASUKKAN KUNCI KAMAR 150 00:22:01,760 --> 00:22:03,680 - Kau memesan kamar? - Ya. 151 00:22:04,920 --> 00:22:06,040 Apartemen terlalu jauh. 152 00:22:06,840 --> 00:22:08,280 Jika ingin melihatmu di final, 153 00:22:09,520 --> 00:22:10,720 aku bisa tinggal di sini. 154 00:22:13,480 --> 00:22:15,920 Bagaimana kau tahu aku bisa bertahan sampai final? 155 00:22:35,480 --> 00:22:36,480 Sudah hampir tiba. 156 00:22:44,280 --> 00:22:45,680 Kita sudah di depan pintu. 157 00:22:53,080 --> 00:22:54,160 Bola terakhir tadi... 158 00:22:55,960 --> 00:22:57,360 mengapa dimasukkan ke kantong bawah? 159 00:23:00,480 --> 00:23:02,040 Lebih keren jika dimasukkan ke kantong tengah. 160 00:23:07,320 --> 00:23:11,200 Aku ahli memukul thin cut shot. 161 00:23:47,560 --> 00:23:48,600 Kau kesal? 162 00:23:54,600 --> 00:23:56,240 Sebentar lagi aku sudah harus pergi. 163 00:23:58,920 --> 00:23:59,800 Hari apa? 164 00:23:59,880 --> 00:24:01,200 Hari Kamis. 165 00:24:05,240 --> 00:24:09,040 Akhir bulan April, ada kompetisi di Hangzhou. 166 00:24:15,080 --> 00:24:16,960 Satu turnamen terbuka saja belum selesai, 167 00:24:19,520 --> 00:24:20,520 kau sudah tak sanggup? 168 00:24:21,080 --> 00:24:22,200 Apa maksudmu? 169 00:24:30,120 --> 00:24:31,360 Kubantu kau menghitungnya. 170 00:24:32,440 --> 00:24:33,360 Hari ini Sabtu. 171 00:24:35,680 --> 00:24:38,680 Hari Kamis tinggal beberapa hari lagi. 172 00:24:44,200 --> 00:24:45,760 Jadi, cepat peluk aku. 173 00:24:49,040 --> 00:24:51,080 Peluk selama kau bisa. 174 00:25:22,040 --> 00:25:24,600 LI QINGYAN PANGGILAN MASUK 175 00:25:29,640 --> 00:25:31,120 LI QINGYAN 176 00:25:32,480 --> 00:25:33,440 Halo. 177 00:25:33,520 --> 00:25:35,160 Tadi kurang leluasa untuk berbicara. 178 00:25:36,520 --> 00:25:38,560 Selamat. Kau menang lagi. 179 00:25:39,120 --> 00:25:40,040 Terima kasih. 180 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 Guo... 181 00:25:44,000 --> 00:25:46,160 awalnya setelah turnamen terbuka di Irlandia 182 00:25:46,640 --> 00:25:49,080 dan setelah peringkat duniaku naik, 183 00:25:49,160 --> 00:25:50,360 aku baru ingin memberitahumu. 184 00:25:51,720 --> 00:25:53,920 Ada beberapa hal yang sulit dijelaskan. 185 00:25:54,000 --> 00:25:56,240 Harus cari kesempatan setelah pulang ke Tiongkok. 186 00:25:56,320 --> 00:25:57,720 Tunggu, kau... 187 00:26:05,920 --> 00:26:06,960 Kau mau apa? 188 00:26:08,880 --> 00:26:09,800 Ada urusan. 189 00:26:14,040 --> 00:26:16,880 Lin Yiyang ada di sampingku. Dia ingin bicara denganmu. 190 00:26:21,440 --> 00:26:22,360 Baik. 191 00:26:27,840 --> 00:26:29,680 LI QINGYAN, PELANTANG 192 00:26:40,320 --> 00:26:41,160 Halo. 193 00:26:43,480 --> 00:26:45,080 Aku tak punya nomor Meng Xiaodong. 194 00:26:45,160 --> 00:26:47,200 Aku pinjam ponsel Guo untuk bertanya padamu. 195 00:26:48,320 --> 00:26:50,000 - Semuanya sudah dibeli? - Sudah. 196 00:26:51,160 --> 00:26:53,720 Sudah tentukan waktunya? Kamar nomor berapa? 197 00:26:54,520 --> 00:26:55,480 Pukul 20,00. 198 00:26:57,040 --> 00:26:58,000 Kamar nomor 677. 199 00:27:00,080 --> 00:27:02,400 Baiklah, lanjutkan mengobrolnya. 200 00:27:09,480 --> 00:27:13,560 Jika tidak ada urusan lain, aku tutup, ya. 201 00:28:05,080 --> 00:28:06,840 Mau naik sekarang? 202 00:28:09,720 --> 00:28:11,840 Lebih dahulu saja. Aku mau jalan-jalan dahulu. 203 00:28:17,240 --> 00:28:18,400 Aku akan berlatih biliar. 204 00:28:20,320 --> 00:28:24,680 RUANG BILIAR 205 00:28:37,840 --> 00:28:39,080 Piza ini sangat enak. 206 00:28:40,080 --> 00:28:41,280 Aku mau keluar sebentar. 207 00:28:42,400 --> 00:28:43,240 Ke mana? 208 00:28:43,840 --> 00:28:46,080 Kakakmu dan Jiang Yang telah memesan kamar 209 00:28:46,160 --> 00:28:47,360 dan mengajakku mengobrol. 210 00:28:48,880 --> 00:28:49,840 Baik. 211 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 Aku akan pulang agak larut. 212 00:28:52,960 --> 00:28:53,840 Kami akan minum bir. 213 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 Baik. 214 00:28:57,400 --> 00:28:58,960 Kutunggu kau di sini. 215 00:28:59,040 --> 00:29:00,680 Aku agak lelah, dan mau tidur. 216 00:29:02,360 --> 00:29:03,280 Baik. 217 00:29:10,240 --> 00:29:11,160 Aku pergi. 218 00:29:22,520 --> 00:29:23,520 Mereka semua di dalam. 219 00:29:30,320 --> 00:29:32,440 - Ayo main dua babak nanti. - Boleh. 220 00:29:36,600 --> 00:29:37,880 - Kak. - Paman Liu. 221 00:29:37,960 --> 00:29:39,080 Kak Yang. 222 00:29:43,200 --> 00:29:44,320 Sudah datang? 223 00:29:44,400 --> 00:29:46,800 Yang terlambat harus minum sekali dengan tiap orang. 224 00:30:16,200 --> 00:30:17,040 Duduklah. 225 00:30:17,560 --> 00:30:18,760 Yang datang adalah tamu. 226 00:30:21,760 --> 00:30:22,720 Aku minum sedikit. 227 00:30:29,800 --> 00:30:32,400 - Semuanya, ayo sama-sama. - Kalian saja. Aku tidak. 228 00:30:37,280 --> 00:30:38,120 TEATER SWEDIA 229 00:30:41,600 --> 00:30:42,800 - Kak. - Sudahlah. 230 00:30:46,280 --> 00:30:47,640 - Di mana? - Bukan, di sini. 231 00:31:17,760 --> 00:31:18,680 Meng Xiaodong. 232 00:31:21,400 --> 00:31:22,240 Aku tak apa. 233 00:31:23,520 --> 00:31:27,440 Yiyang, jika ada yang ingin kauketahui, tanyakan sekarang. 234 00:31:28,200 --> 00:31:30,360 Dia hanya mampu minum segelas. 235 00:31:33,720 --> 00:31:35,080 Kau ingin bertanya 236 00:31:35,160 --> 00:31:37,320 tentang teman sepermainan adikku, Li Qingyan, 237 00:31:38,280 --> 00:31:39,440 tentang hubungan mereka? 238 00:31:40,640 --> 00:31:41,920 Aku tidak pernah bertanya. 239 00:31:43,080 --> 00:31:45,160 Namun, orang tua Yin Guo lumayan menyukainya. 240 00:31:47,320 --> 00:31:50,080 Meski pernah pacaran, sekarang pasti sudah putus. 241 00:31:54,800 --> 00:31:56,120 Namun, ada kerabat Yin Guo... 242 00:31:57,680 --> 00:31:59,560 yang jadi wasit dalam kompetisimu. 243 00:32:01,240 --> 00:32:02,600 Dia pasti tahu masa lalumu. 244 00:32:04,640 --> 00:32:06,520 Seharusnya kau tahu kompetisi mana. 245 00:32:08,120 --> 00:32:09,480 Kompetisi saat aku pensiun. 246 00:32:15,760 --> 00:32:17,920 Kau sungguh tidak berencana bermain lagi? 247 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 Aku sudah lama tidak main. 248 00:32:23,880 --> 00:32:24,920 Lin Yiyang, tatap aku. 249 00:32:29,680 --> 00:32:31,000 Kau masih punya kesempatan. 250 00:32:31,880 --> 00:32:33,440 Kau bisa mulai lagi dari awal. 251 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 - Fan. - Ya? 252 00:32:43,400 --> 00:32:45,080 Ambilkan air untuk Kak Xiaodong. 253 00:32:46,800 --> 00:32:49,200 Tunggu, ini baru berapa gelas? Mengapa sudah begini? 254 00:32:50,880 --> 00:32:52,960 Hei, Kak Dong, kemampuan minummu payah. 255 00:33:10,320 --> 00:33:11,360 Melelahkan sekali. 256 00:33:14,480 --> 00:33:16,160 Ada apa ini? 257 00:33:16,240 --> 00:33:17,560 Mengapa semuanya diam? 258 00:33:30,760 --> 00:33:32,240 Apa ada meja kosong? 259 00:33:32,320 --> 00:33:34,800 Aku memesan setengah tempat biliar, mainlah sesukamu. 260 00:33:35,960 --> 00:33:37,600 Akan kucarikan orang untuk merapikan meja. 261 00:33:42,840 --> 00:33:44,360 Aku sudah janji main dua babak. 262 00:33:48,560 --> 00:33:50,320 Masih ada Turnamen Terbuka Irlandia, 263 00:33:50,400 --> 00:33:52,160 - bermurah hatilah. - Aku tahu. 264 00:34:00,440 --> 00:34:01,880 Awasi Kak Xiaodong di dalam. 265 00:34:03,760 --> 00:34:04,960 - Abaikan mereka. - Benar. 266 00:34:05,040 --> 00:34:06,080 - Ayo minum. - Ayo. 267 00:34:06,160 --> 00:34:07,520 Menyulang. 268 00:34:07,600 --> 00:34:12,199 BILIAR 269 00:34:23,960 --> 00:34:25,280 Beginilah kami bermain... 270 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 saat masih kecil. 271 00:34:29,280 --> 00:34:30,239 Kau tahu? 272 00:34:31,480 --> 00:34:34,400 Aku pernah lihat. Tanpa aturan, asal bola masuk. 273 00:34:35,760 --> 00:34:38,400 Pemenangnya yang memasukkan bola terakhir. 274 00:34:38,480 --> 00:34:41,360 Yang kalah, mengatur bola untuk lawan. 275 00:34:42,560 --> 00:34:43,639 Setuju? 276 00:34:43,719 --> 00:34:45,320 Aku tidak masalah. 277 00:34:45,400 --> 00:34:48,679 Setelah membuatmu mengatur bola untukku, aku bisa membual beberapa tahun. 278 00:34:52,840 --> 00:34:53,920 Mentalmu cukup bagus. 279 00:34:55,400 --> 00:34:56,679 RUANG BILIAR 280 00:35:26,480 --> 00:35:28,120 Kau kehilangan peluang. 281 00:36:12,640 --> 00:36:13,960 Terima kasih. 282 00:36:23,920 --> 00:36:25,040 Terima kasih. 283 00:36:46,400 --> 00:36:47,480 Aku kalah. 284 00:36:53,360 --> 00:36:54,600 Kuberi dua nasihat. 285 00:36:56,760 --> 00:36:58,320 Aku pernah menonton kompetisimu. 286 00:36:58,840 --> 00:37:00,720 Kau mengikuti cara Meng Xiaodong 287 00:37:01,680 --> 00:37:04,760 untuk melatih dirimu memukul satu bola tiap 25 detik. 288 00:37:04,840 --> 00:37:05,720 Benar, kan? 289 00:37:10,200 --> 00:37:11,360 Itu aturan liga. 290 00:37:12,720 --> 00:37:15,160 Jangan sampai jadi mantra yang mengendalikanmu. 291 00:37:17,400 --> 00:37:20,040 Berlama-lama selama 25 detik 292 00:37:20,120 --> 00:37:22,760 mungkin hanya cocok bagi Meng Xiaodong. 293 00:37:22,840 --> 00:37:24,040 Itu tidak cocok untukmu. 294 00:37:26,160 --> 00:37:27,120 Kau harus ingat. 295 00:37:27,800 --> 00:37:29,560 Jangan habiskan energimu sendiri. 296 00:37:31,920 --> 00:37:32,960 Kau adalah atlet... 297 00:37:34,600 --> 00:37:35,760 bukan mesin kompetisi. 298 00:37:54,880 --> 00:37:56,080 Masih ada satu nasihat. 299 00:38:02,640 --> 00:38:05,040 Tidak peduli seperti apa hubungan kalian di masa lalu... 300 00:38:06,600 --> 00:38:08,800 tidak peduli kau pernah atau masih mengejarnya, 301 00:38:11,520 --> 00:38:12,680 berhentilah. 302 00:38:17,040 --> 00:38:18,680 Yin Guo adalah kekasihku. 303 00:38:20,640 --> 00:38:21,560 Kau mengerti? 304 00:39:13,760 --> 00:39:14,800 Lin Yiyang. 305 00:39:16,000 --> 00:39:16,960 {\an8}TES UJI COBA SNOKER 306 00:39:17,040 --> 00:39:18,760 {\an8}Aku tidak melanggar aturan. 307 00:39:18,840 --> 00:39:21,560 {\an8}Jaga sikapmu. Jika tidak, kau tak bisa ikut kompetisi. 308 00:39:21,640 --> 00:39:23,440 Aku bisa menyelesaikan babak ini, 309 00:39:23,520 --> 00:39:25,960 tetapi tidak melanggar aturan! 310 00:39:27,240 --> 00:39:29,520 Kau harus minta maaf pada wasit, Lin Yiyang. 311 00:39:29,600 --> 00:39:31,200 Jangan pikir karena kau juara, 312 00:39:31,280 --> 00:39:32,960 lantas boleh menyinggung wasit. 313 00:39:33,040 --> 00:39:35,800 Jika sikapmu begini, kau bisa dilarang bertanding. 314 00:39:35,880 --> 00:39:38,160 Tidak perlu dilarang, aku akan langsung pensiun. 315 00:40:59,440 --> 00:41:00,640 Halo. 316 00:41:00,720 --> 00:41:02,040 Hei, kau di mana, Kak? 317 00:41:02,760 --> 00:41:03,880 Pukul sebegini... 318 00:41:05,800 --> 00:41:06,800 apa masih ada... 319 00:41:07,880 --> 00:41:09,000 toko kue yang buka... 320 00:41:11,680 --> 00:41:13,080 dan rasanya enak? 321 00:41:15,160 --> 00:41:16,960 Hari ini Guo menang kompetisi. 322 00:41:18,240 --> 00:41:20,520 Aku ingin membelikan makanan dan merayakannya. 323 00:41:20,600 --> 00:41:23,160 Sekarang pukul berapa? Mereka sudah tutup sejak tadi. 324 00:41:23,240 --> 00:41:24,720 Ada atau tidak? 325 00:41:26,440 --> 00:41:27,440 Cepat katakan. 326 00:41:27,520 --> 00:41:28,840 Ya, baiklah. 327 00:41:29,760 --> 00:41:32,280 Pergilah ke alun-alun pusat, ada toko kue di sana. 328 00:41:32,360 --> 00:41:33,480 Turun ke lantai satu. 329 00:41:35,240 --> 00:41:36,240 Baiklah. 330 00:41:37,160 --> 00:41:38,120 Terima kasih. 331 00:42:24,440 --> 00:42:26,400 Kalian belum bubar, ya? 332 00:42:37,160 --> 00:42:38,600 Dia belum kembali. 333 00:42:39,920 --> 00:42:42,160 Anggota dari kedua klub biliar berkumpul, 334 00:42:42,720 --> 00:42:45,280 mereka baru pertama kali berkumpul setelah tahunan. 335 00:42:46,240 --> 00:42:49,640 Kalau tidak bisa menahan diri, mereka akan minum sampai seperti apa? 336 00:42:51,160 --> 00:42:53,520 Kak, apa kalian sudah bubar? 337 00:43:14,520 --> 00:43:15,720 Bagaimana kondisi kalian? 338 00:43:16,240 --> 00:43:18,480 Kakakku dan Lin Yiyang belum pulang. 339 00:43:22,880 --> 00:43:24,880 Kemarilah, kamar 677. 23723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.