Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:57,080
{\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM
OLEH MOBAO FEIBAO
2
00:02:00,200 --> 00:02:01,560
Kau sedang dengar apa?
3
00:02:07,720 --> 00:02:08,840
Bukankah katamu...
4
00:02:10,080 --> 00:02:11,440
belum tentu bisa kemari?
5
00:02:12,760 --> 00:02:14,480
Mengapa mendadak datang?
6
00:02:15,080 --> 00:02:17,560
Kau juga tidak memberitahuku dahulu.
Kau mengagetkanku.
7
00:02:18,240 --> 00:02:20,000
Aku bahkan hampir sakit jantung karenamu.
8
00:02:21,320 --> 00:02:22,640
Kau tak ingin aku datang?
9
00:02:25,760 --> 00:02:26,840
Sudah tahu, masih bertanya.
10
00:03:09,880 --> 00:03:12,880
Apa kau tidak memakai payung?
Mengapa basah kuyup?
11
00:03:28,600 --> 00:03:30,400
Kau terus datang kemari lebih awal.
12
00:03:32,360 --> 00:03:33,480
Apa masih bisa lulus?
13
00:03:34,880 --> 00:03:35,840
Kalau tidak lulus,
14
00:03:37,760 --> 00:03:39,120
kau tidak mau denganku lagi?
15
00:03:45,560 --> 00:03:47,280
Bahkan dalam pacaran pun,
16
00:03:47,360 --> 00:03:49,640
Duncuo paling mesra. Tak disangka, ya?
17
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
Salut.
18
00:03:52,800 --> 00:03:56,240
Junior dari Kota Bei terlalu hebat.
Aku tidak mampu berkata-kata.
19
00:04:03,520 --> 00:04:04,600
Meski kau tidak lulus,
20
00:04:05,440 --> 00:04:06,360
aku tetap mau.
21
00:04:21,800 --> 00:04:23,640
Jangan sampai dicium.
22
00:04:24,120 --> 00:04:25,400
Kalau sampai dicium,
23
00:04:26,320 --> 00:04:28,480
- reputasi adik Meng Xiaodong...
- Tak akan.
24
00:04:29,320 --> 00:04:30,440
Lin Yiyang punya batasan.
25
00:04:31,200 --> 00:04:32,920
Dia menghormati arena kompetisi.
26
00:04:35,160 --> 00:04:36,080
Benar.
27
00:04:37,720 --> 00:04:39,040
Kutunggu di kursi penonton.
28
00:05:08,680 --> 00:05:11,040
TURNAMEN TERBUKA
BOLA SEMBILAN HULL 2022
29
00:05:32,880 --> 00:05:34,880
Kakak Ipar hebat dalam ronde ini.
30
00:05:34,960 --> 00:05:36,320
Seingatku Hinia adalah
31
00:05:36,400 --> 00:05:38,200
juara pertama turnamen di Singapura.
32
00:05:38,280 --> 00:05:40,440
Benar, dia peringkat tiga dunia.
33
00:05:56,120 --> 00:05:57,920
Sudah berapa tahun kau tidak ke arena?
34
00:06:00,120 --> 00:06:01,040
Sudah 11 tahun.
35
00:06:06,000 --> 00:06:06,920
Serasa tak nyata.
36
00:06:09,480 --> 00:06:10,840
Tidak pernah kusangka...
37
00:06:12,840 --> 00:06:14,560
aku akan duduk di kursi penonton.
38
00:06:17,320 --> 00:06:18,680
Kau tidak perlu menghiburku.
39
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Sejujurnya,
40
00:06:25,640 --> 00:06:27,520
meski kau ingin aku menghiburmu,
41
00:06:28,280 --> 00:06:30,120
aku tidak tahu harus berkata apa.
42
00:06:31,480 --> 00:06:33,240
Aku sudah berumur.
43
00:06:34,800 --> 00:06:36,600
Ada implan yang terpasang di dadaku.
44
00:06:37,680 --> 00:06:39,200
Masih ada sedikit pengalaman.
45
00:06:41,960 --> 00:06:44,720
Kurasa kau tahunan tak ke arena kompetisi...
46
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
karena ada ganjalan di hati.
47
00:06:49,640 --> 00:06:50,960
Jika tidak, kau tidak begitu.
48
00:06:58,080 --> 00:07:01,040
Saat ini yang memasuki arena
adalah atlet Tiongkok, Yin Guo.
49
00:07:02,120 --> 00:07:05,080
{\an8}TURNAMEN TERBUKA
BOLA SEMBILAN HULL 2022
50
00:07:12,200 --> 00:07:15,200
{\an8}Serta atlet Rusia, Hinia.
Mari beri mereka tepuk tangan meriah.
51
00:07:18,600 --> 00:07:22,200
Semua atlet yang Yin Guo temui
sejauh ini adalah atlet veteran.
52
00:07:22,280 --> 00:07:26,120
Pendatang baru bisa bertanding sampai sini
sudah merupakan kesuksesan besar.
53
00:07:26,200 --> 00:07:28,320
Tidak ada orang
yang ingin menjadi lawannya.
54
00:07:28,400 --> 00:07:32,760
Tim Bola Sembilan Putri Tiongkok
selalu jadi tim biliar terunggul di dunia.
55
00:07:32,840 --> 00:07:35,640
Jadi, tidak mengejutkan,
dia bisa melangkah sampai sini.
56
00:07:35,720 --> 00:07:38,640
Lagi pula, semua pendatang baru berbakat
57
00:07:38,720 --> 00:07:40,520
selama beberapa tahun ini
berasal dari Tiongkok.
58
00:07:43,120 --> 00:07:46,240
Hadirin, Turnamen Bola Sembilan Putri
segera dimulai.
59
00:07:51,720 --> 00:07:56,200
Wasit mengisyaratkan kedua atlet
untuk mengundi hak break.
60
00:08:12,920 --> 00:08:15,160
Tiga, dua, satu, pukul.
61
00:08:29,120 --> 00:08:30,360
Hinia lebih dahulu.
62
00:08:33,240 --> 00:08:34,480
Hinia cukup beruntung.
63
00:08:34,559 --> 00:08:37,000
Dia berhasil mendapatkan
hak break dengan lancar.
64
00:08:37,080 --> 00:08:40,880
Permulaannya cukup bagus,
tetapi mari kita lihat kelanjutannya.
65
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
Dia harus menunggu giliran.
66
00:10:06,640 --> 00:10:08,600
{\an8}Hinia sudah memenangkan lima babak.
67
00:10:08,680 --> 00:10:10,880
Di babak keenam, Hinia memiliki hak break.
68
00:10:35,840 --> 00:10:36,920
Kesempatan datang.
69
00:10:37,000 --> 00:10:38,320
Atlet Yin Guo
70
00:10:38,400 --> 00:10:41,080
- memiliki mental yang baik...
- Guo, kesempatan datang.
71
00:11:16,480 --> 00:11:18,560
Mental Kakak Ipar cukup bagus.
72
00:11:18,640 --> 00:11:19,760
Ini baru permulaan.
73
00:11:33,960 --> 00:11:36,600
Kakak Ipar memukul speedball
dengan sangat keren.
74
00:11:53,040 --> 00:11:54,800
Mengapa kau terus memukul speedball?
75
00:11:54,880 --> 00:11:56,040
Kau tidak takut kalah?
76
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
Setelah meninggalkan arena,
77
00:11:58,280 --> 00:12:00,720
tanpa adanya batasan poin
dan batasan aturan,
78
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
aku baru bisa menikmati
kesenangan bermain biliar.
79
00:12:03,320 --> 00:12:04,560
Pukulanku cepat...
80
00:12:05,920 --> 00:12:07,240
karena senang.
81
00:12:08,680 --> 00:12:10,920
Nikmati prosesnya, Yin Guo...
82
00:12:11,800 --> 00:12:14,200
inilah kariermu
selama puluhan tahun ke depan.
83
00:12:38,920 --> 00:12:40,720
Menang tujuh babak berturut-turut.
84
00:12:40,800 --> 00:12:42,680
Kestabilan Guo mengejutkan.
85
00:13:09,960 --> 00:13:13,720
{\an8}Atlet Tiongkok musim ini
memberikan kita kejutan besar.
86
00:13:13,800 --> 00:13:16,720
{\an8}Akhirnya ada wajah baru
yang tidak dapat diabaikan.
87
00:13:17,240 --> 00:13:20,640
{\an8}Dia amat mengenal
meja biliar bola sembilan.
88
00:14:06,320 --> 00:14:07,680
Harus pakai pukulan lompat.
89
00:16:17,840 --> 00:16:20,560
Selamat untuk atlet Tiongkok, Yin Guo.
90
00:16:21,280 --> 00:16:24,960
Selamat untuk Yin Guo
yang berhasil memasuki babak selanjutnya.
91
00:16:42,080 --> 00:16:43,000
Pak Pelatih.
92
00:16:47,680 --> 00:16:48,800
Kami tunggu di luar.
93
00:16:58,800 --> 00:17:00,280
- Tolong bawakan.
- Pergilah.
94
00:17:21,160 --> 00:17:22,359
Berikan tanganmu padaku.
95
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
Sudah cukup.
96
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
- Kita bicara lagi saat pulang.
- Tunggu.
97
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Sebentar saja.
98
00:17:44,400 --> 00:17:45,720
Aku menang hari ini.
99
00:17:47,000 --> 00:17:49,200
Aku ingin menghadiahkan
kompetisi ini untukmu,
100
00:17:53,440 --> 00:17:54,640
Ratuku.
101
00:17:58,720 --> 00:17:59,960
Lin Yiyang.
102
00:18:01,160 --> 00:18:04,040
Meski di arena kompetisi ini,
103
00:18:04,600 --> 00:18:06,400
aku jauh tertinggal darimu,
104
00:18:08,400 --> 00:18:09,440
tetapi mulai hari ini,
105
00:18:11,080 --> 00:18:13,560
semua kejayaanku akan kubagikan denganmu.
106
00:18:14,960 --> 00:18:17,000
Sebanyak apa pun tepuk tangan untukku,
107
00:18:17,080 --> 00:18:18,400
sebanyak itulah milikmu.
108
00:18:23,840 --> 00:18:25,400
Pemenang adalah raja.
109
00:18:25,480 --> 00:18:28,240
Hari ini aku adalah raja, kau adalah ratu.
110
00:18:42,160 --> 00:18:43,800
Mengapa kau tidak tersenyum?
111
00:18:44,440 --> 00:18:46,040
Pada tahun aku juara,
112
00:18:47,920 --> 00:18:49,200
kau baru masuk SD.
113
00:18:52,520 --> 00:18:53,800
Dasar tidak sopan.
114
00:19:23,320 --> 00:19:24,840
Tetapi mulai hari ini,
115
00:19:24,920 --> 00:19:27,000
semua kejayaanku akan kubagikan denganmu.
116
00:19:27,800 --> 00:19:30,960
Sebanyak apa pun tepuk tangan untukku,
sebanyak itulah milikmu.
117
00:19:31,040 --> 00:19:32,360
Pemenang adalah raja.
118
00:19:33,000 --> 00:19:35,640
Hari ini aku adalah raja, kau adalah ratu.
119
00:19:56,240 --> 00:19:57,640
Akan ada kompetisi di sini.
120
00:19:57,720 --> 00:19:59,160
- Wen Xiao.
- Aku datang.
121
00:19:59,240 --> 00:20:00,520
- Mana mereka?
- Baiklah.
122
00:20:01,200 --> 00:20:04,040
- Ayo.
- Kompetisi hari ini hanya untuk adaptasi.
123
00:20:07,160 --> 00:20:08,120
Tunggu.
124
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
Mau berkumpul?
125
00:20:15,920 --> 00:20:16,880
Tentu saja.
126
00:20:16,960 --> 00:20:19,800
GIMNASIUM HULL
127
00:20:19,880 --> 00:20:23,080
Jarang sekali kita sebagai pemain snoker
menonton kompetisi bola sembilan.
128
00:20:23,160 --> 00:20:24,360
Bukankah harus berkumpul?
129
00:20:24,440 --> 00:20:25,600
Berkumpul bagaimana?
130
00:20:25,680 --> 00:20:27,440
Aku akan pesan kamar suite di hotel,
131
00:20:27,520 --> 00:20:30,360
lalu kita beli bir bersama
untuk minum sedikit di hotel.
132
00:20:30,440 --> 00:20:32,280
Itu mahal. Kita bagi dua.
133
00:20:32,360 --> 00:20:33,440
Aku akan bayar minuman.
134
00:20:34,640 --> 00:20:36,720
Beri tahu Wu Wei yang ingin kalian minum.
135
00:20:37,600 --> 00:20:39,240
Kami lebih mengenal daerah ini.
136
00:20:40,720 --> 00:20:41,920
Dahulu, aku miskin.
137
00:20:42,000 --> 00:20:43,760
Tak punya kesempatan mentraktir.
138
00:20:44,440 --> 00:20:45,760
Meski hidupku biasa saja,
139
00:20:45,840 --> 00:20:49,000
tetapi setidaknya masih sanggup
mentraktir kalian.
140
00:20:52,080 --> 00:20:54,360
TURNAMEN TERBUKA
BOLA SEMBILAN HULL 2022
141
00:20:57,960 --> 00:20:59,760
Beri tahu aku setelah memesan kamar.
142
00:20:59,840 --> 00:21:02,240
Jangan mengajakku terlalu awal.
Aku ingin menemaninya.
143
00:21:04,240 --> 00:21:05,840
- Ayo.
- Pergi dahulu.
144
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
- Ayo.
- Ayo.
145
00:21:11,000 --> 00:21:12,120
Mau pulang ke hotel?
146
00:21:16,760 --> 00:21:20,160
Namun, aku tidak menginap sendirian.
147
00:21:21,400 --> 00:21:22,320
Aku tahu.
148
00:21:49,120 --> 00:21:50,400
{\an8}TURNAMEN BOLA SEMBILAN
149
00:21:56,640 --> 00:21:59,360
MASUKKAN KUNCI KAMAR
150
00:22:01,760 --> 00:22:03,680
- Kau memesan kamar?
- Ya.
151
00:22:04,920 --> 00:22:06,040
Apartemen terlalu jauh.
152
00:22:06,840 --> 00:22:08,280
Jika ingin melihatmu di final,
153
00:22:09,520 --> 00:22:10,720
aku bisa tinggal di sini.
154
00:22:13,480 --> 00:22:15,920
Bagaimana kau tahu
aku bisa bertahan sampai final?
155
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
Sudah hampir tiba.
156
00:22:44,280 --> 00:22:45,680
Kita sudah di depan pintu.
157
00:22:53,080 --> 00:22:54,160
Bola terakhir tadi...
158
00:22:55,960 --> 00:22:57,360
mengapa dimasukkan ke kantong bawah?
159
00:23:00,480 --> 00:23:02,040
Lebih keren jika dimasukkan
ke kantong tengah.
160
00:23:07,320 --> 00:23:11,200
Aku ahli memukul thin cut shot.
161
00:23:47,560 --> 00:23:48,600
Kau kesal?
162
00:23:54,600 --> 00:23:56,240
Sebentar lagi aku sudah harus pergi.
163
00:23:58,920 --> 00:23:59,800
Hari apa?
164
00:23:59,880 --> 00:24:01,200
Hari Kamis.
165
00:24:05,240 --> 00:24:09,040
Akhir bulan April,
ada kompetisi di Hangzhou.
166
00:24:15,080 --> 00:24:16,960
Satu turnamen terbuka saja belum selesai,
167
00:24:19,520 --> 00:24:20,520
kau sudah tak sanggup?
168
00:24:21,080 --> 00:24:22,200
Apa maksudmu?
169
00:24:30,120 --> 00:24:31,360
Kubantu kau menghitungnya.
170
00:24:32,440 --> 00:24:33,360
Hari ini Sabtu.
171
00:24:35,680 --> 00:24:38,680
Hari Kamis tinggal beberapa hari lagi.
172
00:24:44,200 --> 00:24:45,760
Jadi, cepat peluk aku.
173
00:24:49,040 --> 00:24:51,080
Peluk selama kau bisa.
174
00:25:22,040 --> 00:25:24,600
LI QINGYAN
PANGGILAN MASUK
175
00:25:29,640 --> 00:25:31,120
LI QINGYAN
176
00:25:32,480 --> 00:25:33,440
Halo.
177
00:25:33,520 --> 00:25:35,160
Tadi kurang leluasa untuk berbicara.
178
00:25:36,520 --> 00:25:38,560
Selamat. Kau menang lagi.
179
00:25:39,120 --> 00:25:40,040
Terima kasih.
180
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
Guo...
181
00:25:44,000 --> 00:25:46,160
awalnya setelah turnamen terbuka
di Irlandia
182
00:25:46,640 --> 00:25:49,080
dan setelah peringkat duniaku naik,
183
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
aku baru ingin memberitahumu.
184
00:25:51,720 --> 00:25:53,920
Ada beberapa hal yang sulit dijelaskan.
185
00:25:54,000 --> 00:25:56,240
Harus cari kesempatan
setelah pulang ke Tiongkok.
186
00:25:56,320 --> 00:25:57,720
Tunggu, kau...
187
00:26:05,920 --> 00:26:06,960
Kau mau apa?
188
00:26:08,880 --> 00:26:09,800
Ada urusan.
189
00:26:14,040 --> 00:26:16,880
Lin Yiyang ada di sampingku.
Dia ingin bicara denganmu.
190
00:26:21,440 --> 00:26:22,360
Baik.
191
00:26:27,840 --> 00:26:29,680
LI QINGYAN, PELANTANG
192
00:26:40,320 --> 00:26:41,160
Halo.
193
00:26:43,480 --> 00:26:45,080
Aku tak punya nomor Meng Xiaodong.
194
00:26:45,160 --> 00:26:47,200
Aku pinjam ponsel Guo
untuk bertanya padamu.
195
00:26:48,320 --> 00:26:50,000
- Semuanya sudah dibeli?
- Sudah.
196
00:26:51,160 --> 00:26:53,720
Sudah tentukan waktunya?
Kamar nomor berapa?
197
00:26:54,520 --> 00:26:55,480
Pukul 20,00.
198
00:26:57,040 --> 00:26:58,000
Kamar nomor 677.
199
00:27:00,080 --> 00:27:02,400
Baiklah, lanjutkan mengobrolnya.
200
00:27:09,480 --> 00:27:13,560
Jika tidak ada urusan lain, aku tutup, ya.
201
00:28:05,080 --> 00:28:06,840
Mau naik sekarang?
202
00:28:09,720 --> 00:28:11,840
Lebih dahulu saja.
Aku mau jalan-jalan dahulu.
203
00:28:17,240 --> 00:28:18,400
Aku akan berlatih biliar.
204
00:28:20,320 --> 00:28:24,680
RUANG BILIAR
205
00:28:37,840 --> 00:28:39,080
Piza ini sangat enak.
206
00:28:40,080 --> 00:28:41,280
Aku mau keluar sebentar.
207
00:28:42,400 --> 00:28:43,240
Ke mana?
208
00:28:43,840 --> 00:28:46,080
Kakakmu dan Jiang Yang telah memesan kamar
209
00:28:46,160 --> 00:28:47,360
dan mengajakku mengobrol.
210
00:28:48,880 --> 00:28:49,840
Baik.
211
00:28:50,400 --> 00:28:51,800
Aku akan pulang agak larut.
212
00:28:52,960 --> 00:28:53,840
Kami akan minum bir.
213
00:28:56,040 --> 00:28:57,320
Baik.
214
00:28:57,400 --> 00:28:58,960
Kutunggu kau di sini.
215
00:28:59,040 --> 00:29:00,680
Aku agak lelah, dan mau tidur.
216
00:29:02,360 --> 00:29:03,280
Baik.
217
00:29:10,240 --> 00:29:11,160
Aku pergi.
218
00:29:22,520 --> 00:29:23,520
Mereka semua di dalam.
219
00:29:30,320 --> 00:29:32,440
- Ayo main dua babak nanti.
- Boleh.
220
00:29:36,600 --> 00:29:37,880
- Kak.
- Paman Liu.
221
00:29:37,960 --> 00:29:39,080
Kak Yang.
222
00:29:43,200 --> 00:29:44,320
Sudah datang?
223
00:29:44,400 --> 00:29:46,800
Yang terlambat harus minum sekali
dengan tiap orang.
224
00:30:16,200 --> 00:30:17,040
Duduklah.
225
00:30:17,560 --> 00:30:18,760
Yang datang adalah tamu.
226
00:30:21,760 --> 00:30:22,720
Aku minum sedikit.
227
00:30:29,800 --> 00:30:32,400
- Semuanya, ayo sama-sama.
- Kalian saja. Aku tidak.
228
00:30:37,280 --> 00:30:38,120
TEATER SWEDIA
229
00:30:41,600 --> 00:30:42,800
- Kak.
- Sudahlah.
230
00:30:46,280 --> 00:30:47,640
- Di mana?
- Bukan, di sini.
231
00:31:17,760 --> 00:31:18,680
Meng Xiaodong.
232
00:31:21,400 --> 00:31:22,240
Aku tak apa.
233
00:31:23,520 --> 00:31:27,440
Yiyang, jika ada yang ingin kauketahui,
tanyakan sekarang.
234
00:31:28,200 --> 00:31:30,360
Dia hanya mampu minum segelas.
235
00:31:33,720 --> 00:31:35,080
Kau ingin bertanya
236
00:31:35,160 --> 00:31:37,320
tentang teman sepermainan adikku,
Li Qingyan,
237
00:31:38,280 --> 00:31:39,440
tentang hubungan mereka?
238
00:31:40,640 --> 00:31:41,920
Aku tidak pernah bertanya.
239
00:31:43,080 --> 00:31:45,160
Namun, orang tua Yin Guo
lumayan menyukainya.
240
00:31:47,320 --> 00:31:50,080
Meski pernah pacaran,
sekarang pasti sudah putus.
241
00:31:54,800 --> 00:31:56,120
Namun, ada kerabat Yin Guo...
242
00:31:57,680 --> 00:31:59,560
yang jadi wasit dalam kompetisimu.
243
00:32:01,240 --> 00:32:02,600
Dia pasti tahu masa lalumu.
244
00:32:04,640 --> 00:32:06,520
Seharusnya kau tahu kompetisi mana.
245
00:32:08,120 --> 00:32:09,480
Kompetisi saat aku pensiun.
246
00:32:15,760 --> 00:32:17,920
Kau sungguh tidak berencana bermain lagi?
247
00:32:20,720 --> 00:32:21,960
Aku sudah lama tidak main.
248
00:32:23,880 --> 00:32:24,920
Lin Yiyang, tatap aku.
249
00:32:29,680 --> 00:32:31,000
Kau masih punya kesempatan.
250
00:32:31,880 --> 00:32:33,440
Kau bisa mulai lagi dari awal.
251
00:32:41,800 --> 00:32:43,320
- Fan.
- Ya?
252
00:32:43,400 --> 00:32:45,080
Ambilkan air untuk Kak Xiaodong.
253
00:32:46,800 --> 00:32:49,200
Tunggu, ini baru berapa gelas?
Mengapa sudah begini?
254
00:32:50,880 --> 00:32:52,960
Hei, Kak Dong, kemampuan minummu payah.
255
00:33:10,320 --> 00:33:11,360
Melelahkan sekali.
256
00:33:14,480 --> 00:33:16,160
Ada apa ini?
257
00:33:16,240 --> 00:33:17,560
Mengapa semuanya diam?
258
00:33:30,760 --> 00:33:32,240
Apa ada meja kosong?
259
00:33:32,320 --> 00:33:34,800
Aku memesan setengah tempat biliar,
mainlah sesukamu.
260
00:33:35,960 --> 00:33:37,600
Akan kucarikan orang untuk merapikan meja.
261
00:33:42,840 --> 00:33:44,360
Aku sudah janji main dua babak.
262
00:33:48,560 --> 00:33:50,320
Masih ada Turnamen Terbuka Irlandia,
263
00:33:50,400 --> 00:33:52,160
- bermurah hatilah.
- Aku tahu.
264
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
Awasi Kak Xiaodong di dalam.
265
00:34:03,760 --> 00:34:04,960
- Abaikan mereka.
- Benar.
266
00:34:05,040 --> 00:34:06,080
- Ayo minum.
- Ayo.
267
00:34:06,160 --> 00:34:07,520
Menyulang.
268
00:34:07,600 --> 00:34:12,199
BILIAR
269
00:34:23,960 --> 00:34:25,280
Beginilah kami bermain...
270
00:34:26,840 --> 00:34:28,120
saat masih kecil.
271
00:34:29,280 --> 00:34:30,239
Kau tahu?
272
00:34:31,480 --> 00:34:34,400
Aku pernah lihat.
Tanpa aturan, asal bola masuk.
273
00:34:35,760 --> 00:34:38,400
Pemenangnya yang memasukkan bola terakhir.
274
00:34:38,480 --> 00:34:41,360
Yang kalah, mengatur bola untuk lawan.
275
00:34:42,560 --> 00:34:43,639
Setuju?
276
00:34:43,719 --> 00:34:45,320
Aku tidak masalah.
277
00:34:45,400 --> 00:34:48,679
Setelah membuatmu mengatur bola untukku,
aku bisa membual beberapa tahun.
278
00:34:52,840 --> 00:34:53,920
Mentalmu cukup bagus.
279
00:34:55,400 --> 00:34:56,679
RUANG BILIAR
280
00:35:26,480 --> 00:35:28,120
Kau kehilangan peluang.
281
00:36:12,640 --> 00:36:13,960
Terima kasih.
282
00:36:23,920 --> 00:36:25,040
Terima kasih.
283
00:36:46,400 --> 00:36:47,480
Aku kalah.
284
00:36:53,360 --> 00:36:54,600
Kuberi dua nasihat.
285
00:36:56,760 --> 00:36:58,320
Aku pernah menonton kompetisimu.
286
00:36:58,840 --> 00:37:00,720
Kau mengikuti cara Meng Xiaodong
287
00:37:01,680 --> 00:37:04,760
untuk melatih dirimu
memukul satu bola tiap 25 detik.
288
00:37:04,840 --> 00:37:05,720
Benar, kan?
289
00:37:10,200 --> 00:37:11,360
Itu aturan liga.
290
00:37:12,720 --> 00:37:15,160
Jangan sampai jadi mantra
yang mengendalikanmu.
291
00:37:17,400 --> 00:37:20,040
Berlama-lama selama 25 detik
292
00:37:20,120 --> 00:37:22,760
mungkin hanya cocok bagi Meng Xiaodong.
293
00:37:22,840 --> 00:37:24,040
Itu tidak cocok untukmu.
294
00:37:26,160 --> 00:37:27,120
Kau harus ingat.
295
00:37:27,800 --> 00:37:29,560
Jangan habiskan energimu sendiri.
296
00:37:31,920 --> 00:37:32,960
Kau adalah atlet...
297
00:37:34,600 --> 00:37:35,760
bukan mesin kompetisi.
298
00:37:54,880 --> 00:37:56,080
Masih ada satu nasihat.
299
00:38:02,640 --> 00:38:05,040
Tidak peduli seperti apa
hubungan kalian di masa lalu...
300
00:38:06,600 --> 00:38:08,800
tidak peduli kau pernah
atau masih mengejarnya,
301
00:38:11,520 --> 00:38:12,680
berhentilah.
302
00:38:17,040 --> 00:38:18,680
Yin Guo adalah kekasihku.
303
00:38:20,640 --> 00:38:21,560
Kau mengerti?
304
00:39:13,760 --> 00:39:14,800
Lin Yiyang.
305
00:39:16,000 --> 00:39:16,960
{\an8}TES UJI COBA SNOKER
306
00:39:17,040 --> 00:39:18,760
{\an8}Aku tidak melanggar aturan.
307
00:39:18,840 --> 00:39:21,560
{\an8}Jaga sikapmu. Jika tidak,
kau tak bisa ikut kompetisi.
308
00:39:21,640 --> 00:39:23,440
Aku bisa menyelesaikan babak ini,
309
00:39:23,520 --> 00:39:25,960
tetapi tidak melanggar aturan!
310
00:39:27,240 --> 00:39:29,520
Kau harus minta maaf
pada wasit, Lin Yiyang.
311
00:39:29,600 --> 00:39:31,200
Jangan pikir karena kau juara,
312
00:39:31,280 --> 00:39:32,960
lantas boleh menyinggung wasit.
313
00:39:33,040 --> 00:39:35,800
Jika sikapmu begini,
kau bisa dilarang bertanding.
314
00:39:35,880 --> 00:39:38,160
Tidak perlu dilarang,
aku akan langsung pensiun.
315
00:40:59,440 --> 00:41:00,640
Halo.
316
00:41:00,720 --> 00:41:02,040
Hei, kau di mana, Kak?
317
00:41:02,760 --> 00:41:03,880
Pukul sebegini...
318
00:41:05,800 --> 00:41:06,800
apa masih ada...
319
00:41:07,880 --> 00:41:09,000
toko kue yang buka...
320
00:41:11,680 --> 00:41:13,080
dan rasanya enak?
321
00:41:15,160 --> 00:41:16,960
Hari ini Guo menang kompetisi.
322
00:41:18,240 --> 00:41:20,520
Aku ingin membelikan makanan
dan merayakannya.
323
00:41:20,600 --> 00:41:23,160
Sekarang pukul berapa?
Mereka sudah tutup sejak tadi.
324
00:41:23,240 --> 00:41:24,720
Ada atau tidak?
325
00:41:26,440 --> 00:41:27,440
Cepat katakan.
326
00:41:27,520 --> 00:41:28,840
Ya, baiklah.
327
00:41:29,760 --> 00:41:32,280
Pergilah ke alun-alun pusat,
ada toko kue di sana.
328
00:41:32,360 --> 00:41:33,480
Turun ke lantai satu.
329
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
Baiklah.
330
00:41:37,160 --> 00:41:38,120
Terima kasih.
331
00:42:24,440 --> 00:42:26,400
Kalian belum bubar, ya?
332
00:42:37,160 --> 00:42:38,600
Dia belum kembali.
333
00:42:39,920 --> 00:42:42,160
Anggota dari kedua klub biliar berkumpul,
334
00:42:42,720 --> 00:42:45,280
mereka baru pertama kali
berkumpul setelah tahunan.
335
00:42:46,240 --> 00:42:49,640
Kalau tidak bisa menahan diri,
mereka akan minum sampai seperti apa?
336
00:42:51,160 --> 00:42:53,520
Kak, apa kalian sudah bubar?
337
00:43:14,520 --> 00:43:15,720
Bagaimana kondisi kalian?
338
00:43:16,240 --> 00:43:18,480
Kakakku dan Lin Yiyang belum pulang.
339
00:43:22,880 --> 00:43:24,880
Kemarilah, kamar 677.
23723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.