Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:57,080
{\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM
OLEH MOBAO FEIBAO
2
00:02:05,640 --> 00:02:09,039
Aku penasaran mengapa kau
bisa selalu berada di kondisi prima,
3
00:02:09,120 --> 00:02:11,240
ternyata diam-diam berlatih di sini.
4
00:02:11,320 --> 00:02:13,160
Mana bisa ini disebut diam-diam?
5
00:02:13,240 --> 00:02:15,680
Tempat biliar ini begitu besar
dan ada banyak orang.
6
00:02:21,440 --> 00:02:23,840
- Ini.
- Terima kasih.
7
00:02:32,800 --> 00:02:35,040
Mengapa kau mengambil alih
tempat biliar ini?
8
00:02:38,800 --> 00:02:40,400
Sebenarnya karena impulsif.
9
00:02:41,640 --> 00:02:44,840
Mungkin karena sudah terbiasa
dengan tempat ini.
10
00:02:46,880 --> 00:02:49,040
Terkadang aku lelah
hingga enggan memegang stik,
11
00:02:49,720 --> 00:02:51,080
tetapi hanya duduk di sini
12
00:02:51,880 --> 00:02:53,760
dan mendengar bunyi bola beradu saja,
13
00:02:55,800 --> 00:02:57,360
membuatku hatiku nyaman.
14
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
Mau makan?
15
00:03:25,040 --> 00:03:26,400
Aku takut gemuk.
16
00:03:26,480 --> 00:03:27,520
Tak akan.
17
00:03:28,200 --> 00:03:29,600
Lagi pula, ini cokelat hitam.
18
00:03:31,720 --> 00:03:32,720
Coba sepotong kecil?
19
00:04:16,800 --> 00:04:18,000
Sudah kenyang?
20
00:04:21,120 --> 00:04:22,440
Ya.
21
00:04:30,520 --> 00:04:33,320
Jangan makan sisaku.
22
00:04:39,720 --> 00:04:41,800
Bahkan dihabiskan semua.
23
00:04:47,200 --> 00:04:48,200
Mengapa?
24
00:04:51,720 --> 00:04:54,360
Orang tuaku saja
tidak makan sisa makananku.
25
00:04:54,440 --> 00:04:57,240
Apa yang kaupikirkan?
26
00:04:59,040 --> 00:05:03,800
Aku sedang memikirkan...
27
00:05:03,880 --> 00:05:04,960
Memikirkan kompetisi.
28
00:05:05,560 --> 00:05:07,880
Ada banyak atlet lokal
yang tidak terlalu kukenal.
29
00:05:07,960 --> 00:05:09,240
Entah aku harus bagaimana.
30
00:05:11,480 --> 00:05:13,160
Cara bermain mereka tak unik.
31
00:05:13,880 --> 00:05:15,360
Nanti kutunjukkan
cara mereka memainkannya.
32
00:05:15,440 --> 00:05:17,640
- Benarkah?
- Tentu saja.
33
00:05:18,200 --> 00:05:21,160
Aku memang sudah berencana
pulang minggu ini
34
00:05:21,240 --> 00:05:22,760
untuk menjadi teman berlatihmu.
35
00:05:22,840 --> 00:05:23,920
Namun, aku sakit.
36
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
Aku cukup kenal
dengan semua atlet di sini.
37
00:05:27,000 --> 00:05:28,600
Kau sangat pintar bermain biliar,
38
00:05:28,680 --> 00:05:30,480
pasti cepat paham setelah dijelaskan.
39
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
Baik.
40
00:05:35,640 --> 00:05:37,880
Kak Yang, airnya habis.
41
00:05:37,960 --> 00:05:39,760
- Tolong ambilkan air.
- Ya, haus.
42
00:05:39,840 --> 00:05:41,880
Kak Yang, apa kami panggil dia
"Kakak Ipar"?
43
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
Namaku Yin Guo.
Kalian boleh memanggilku Yin Guo.
44
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
Halo, Kakak Ipar, namaku Zhou Wei.
45
00:05:48,200 --> 00:05:50,880
- Kakak Ipar, aku Li Qing. Kakak Ipar...
- Halo.
46
00:05:50,960 --> 00:05:52,480
Kakak Ipar cantik sekali.
47
00:05:52,560 --> 00:05:54,280
Kakak Ipar juga ikut kompetisi?
48
00:05:54,360 --> 00:05:55,960
Ya, aku bermain bola sembilan.
49
00:05:56,040 --> 00:05:57,600
Bola sembilan?
50
00:05:57,680 --> 00:05:59,080
- Aku juga, Kak.
- Benarkah?
51
00:05:59,160 --> 00:06:00,280
Namaku Xie Yaoyao.
52
00:06:00,360 --> 00:06:01,280
Aku juga.
53
00:06:01,360 --> 00:06:03,960
Paman ini bermarga Qian,
dia juga main bola sembilan.
54
00:06:04,560 --> 00:06:08,160
Salam kenal, bagaimana aku memanggilmu?
55
00:06:08,240 --> 00:06:09,560
Yiyang adalah pelatihku.
56
00:06:10,280 --> 00:06:13,760
Usiaku lebih tua di sini,
jadi, mereka memanggilku Paman Qian.
57
00:06:13,840 --> 00:06:15,720
Kau bisa memanggilku seperti mereka.
58
00:06:16,480 --> 00:06:17,680
Paman Qian.
59
00:06:19,200 --> 00:06:21,520
Kakak Ipar, bagaimana kau
dan Kak Yang bisa bersama?
60
00:06:21,600 --> 00:06:22,760
- Ya.
- Benar.
61
00:06:23,320 --> 00:06:24,160
Aku...
62
00:06:24,240 --> 00:06:26,720
- Ceritakan.
- Kakak Ipar, nanti kita main bersama.
63
00:06:26,800 --> 00:06:28,280
Boleh, aku berlatih dahulu.
64
00:06:28,360 --> 00:06:31,160
- Nanti kalau kalian senggang...
- Bukankah mau minum?
65
00:06:31,720 --> 00:06:33,240
Airnya sudah penuh, cepat ke sini.
66
00:06:38,520 --> 00:06:40,240
- Ayo pergi.
- Sampai nanti.
67
00:06:40,320 --> 00:06:41,400
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
68
00:06:41,480 --> 00:06:42,360
- Ayo pergi.
- Ayo.
69
00:06:42,440 --> 00:06:43,800
Sampai jumpa, Kakak Ipar.
70
00:06:50,240 --> 00:06:51,080
Ayo pergi.
71
00:07:11,680 --> 00:07:13,280
Kakak Ipar, minumanmu di sini, ya.
72
00:07:13,360 --> 00:07:14,600
Terima kasih.
73
00:07:21,280 --> 00:07:23,400
Kak Yang biasanya sangat hemat.
74
00:07:23,480 --> 00:07:26,280
Dia selalu mencari kapur
yang sudah hampir habis untuk dipakai.
75
00:07:26,360 --> 00:07:29,000
Lihat, begitu kau datang,
dia langsung ganti yang baru.
76
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
Baiklah, Kakak Ipar,
77
00:07:31,920 --> 00:07:34,360
aku tak akan mengganggu lagi.
Berlatih dengan baik.
78
00:08:03,480 --> 00:08:06,200
Standar bola sembilan
regu putri Tiongkok paling tinggi.
79
00:08:06,280 --> 00:08:07,840
Biasanya saat bertanding di dalam negeri,
80
00:08:07,920 --> 00:08:10,160
semua yang kau hadapi
adalah atlet paling unggul.
81
00:08:10,240 --> 00:08:12,200
Jadi, atlet lokal di sini tak menakutkan.
82
00:08:12,760 --> 00:08:13,920
Yang harus mempelajari lawan...
83
00:08:14,880 --> 00:08:16,000
adalah mereka.
84
00:08:21,400 --> 00:08:22,680
Aku tahu.
85
00:08:22,760 --> 00:08:25,720
Namun, ini tahun pertama,
aku ingin main lebih aman.
86
00:08:25,800 --> 00:08:29,280
Akan bagus jika bisa mengenali tiap atlet.
87
00:08:32,840 --> 00:08:33,679
Benar juga.
88
00:08:34,200 --> 00:08:37,440
Ada satu atlet lama bernama Liu Xiran.
Apa kau kenal?
89
00:08:37,520 --> 00:08:39,440
Katanya dia
pernah jadi anggota Kota Dongxin.
90
00:08:41,159 --> 00:08:42,159
Aku mengenalnya.
91
00:08:45,680 --> 00:08:46,880
Dia kembali tahun ini.
92
00:08:49,480 --> 00:08:50,760
Maka kau harus hati-hati.
93
00:08:51,480 --> 00:08:52,800
Pemain lama lebih berpengalaman.
94
00:08:56,120 --> 00:08:58,360
Pacarmu ini sangat hebat, tahu?
95
00:09:12,680 --> 00:09:13,880
Aku tahu.
96
00:09:15,440 --> 00:09:16,960
Kutonton semua video pertandinganmu.
97
00:09:22,440 --> 00:09:25,360
Kau berlatihlah. Aku pergi
keluar sebentar. Nanti kujemput.
98
00:09:31,080 --> 00:09:33,600
Kuajak kau pergi makan enak.
Kau ingin makan apa?
99
00:09:34,480 --> 00:09:37,200
Tak usah. Beli sedikit makanan saja.
100
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
Kau tidak lapar?
101
00:09:41,440 --> 00:09:43,280
Bukan begitu juga.
102
00:09:44,480 --> 00:09:45,720
Lantas?
103
00:09:47,760 --> 00:09:50,440
Aku ingin menghemat uang untukmu.
104
00:09:50,520 --> 00:09:52,320
Kau itu bos. Beban finansialmu besar.
105
00:09:56,880 --> 00:09:58,080
Omong kosong apa itu?
106
00:09:59,160 --> 00:10:02,080
Sehemat apa pun
tetap tidak boleh hemat dalam hal makanan.
107
00:10:03,400 --> 00:10:06,000
Tempatnya tidak jauh.
Kita jalan kaki ke sana.
108
00:10:28,720 --> 00:10:30,000
Masih ada, ya?
109
00:10:31,080 --> 00:10:33,600
Sudah kubilang jangan pesan banyak.
Nanti tidak habis.
110
00:10:33,680 --> 00:10:35,440
Lihat, ini pun belum dimakan.
111
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Begini saja.
112
00:10:40,400 --> 00:10:43,040
Kau jangan makan yang lain.
Makanlah daging lobster ini.
113
00:10:46,040 --> 00:10:47,480
Sisanya untukku.
114
00:10:58,640 --> 00:11:01,440
Kau makan sisa makananku.
115
00:11:02,720 --> 00:11:04,480
Apa tidak merasa aneh?
116
00:11:06,120 --> 00:11:08,280
Mengapa harus aneh? Kita bak keluarga.
117
00:11:14,000 --> 00:11:16,120
Kau sangat mirip dengan adikku.
118
00:11:16,200 --> 00:11:18,400
Dia selalu menyisakan makanan
karena tidak habis.
119
00:11:22,000 --> 00:11:23,800
Nafsu makanku kecil.
120
00:11:27,920 --> 00:11:31,000
Bukankah adikmu sudah diadopsi?
121
00:11:31,600 --> 00:11:33,360
Aku mengurusnya dua tahun
sebelum dia diadopsi.
122
00:11:34,160 --> 00:11:36,640
Saat itu, dia masih TK,
123
00:11:37,200 --> 00:11:38,160
aku SD.
124
00:11:38,720 --> 00:11:40,360
Adikku sangat pengertian saat masih kecil.
125
00:11:40,840 --> 00:11:43,000
TK-nya sering membagikan
makanan bergizi di sore hari.
126
00:11:43,920 --> 00:11:47,680
Saat itu, dia selalu menyimpankan
makanan enak untukku.
127
00:11:48,640 --> 00:11:50,440
Dia akan mengambil kantong kecil
128
00:11:50,520 --> 00:11:52,640
dan membawa pulang
makanan bergizi itu untukku.
129
00:11:53,280 --> 00:11:54,880
Lalu, dia ketahuan oleh guru.
130
00:11:54,960 --> 00:11:56,480
Guru menyadari anak ini
131
00:11:57,480 --> 00:11:59,040
jelas sedang dalam masa pertumbuhan,
132
00:11:59,600 --> 00:12:02,120
tetapi makanannya selalu tidak habis
dan dibawa pulang.
133
00:12:03,240 --> 00:12:04,280
Lalu,
134
00:12:05,320 --> 00:12:06,480
orang tuanya pun dipanggil.
135
00:12:07,080 --> 00:12:09,800
Jadi, kau yang pergi?
136
00:12:12,040 --> 00:12:13,280
Siapa lagi?
137
00:12:14,480 --> 00:12:16,080
Saat kali pertama melihatku,
138
00:12:17,120 --> 00:12:18,160
gurunya terkejut.
139
00:12:25,320 --> 00:12:29,040
Setelah diadopsi,
kau pasti sangat merindukannya, kan?
140
00:12:34,960 --> 00:12:36,200
Mau bagaimana lagi?
141
00:12:37,720 --> 00:12:39,000
Saat itu, aku...
142
00:12:42,800 --> 00:12:43,720
tak bisa mengurusnya.
143
00:12:50,480 --> 00:12:53,560
Hampir lupa. Aku ada wawancara sore ini.
144
00:12:55,560 --> 00:12:57,240
Kau pergilah. Tak usah khawatirkan aku.
145
00:12:57,320 --> 00:13:00,360
Nanti aku akan berkeliling sendiri.
146
00:13:00,440 --> 00:13:02,120
Setelah lelah, aku akan
menunggumu di tempat biliar.
147
00:13:03,800 --> 00:13:04,920
Begini saja.
148
00:13:05,000 --> 00:13:06,240
Aku akan mengajakmu ke suatu tempat.
149
00:13:07,360 --> 00:13:08,600
Tunggu aku di sana.
150
00:13:11,600 --> 00:13:12,640
Baik.
151
00:13:23,440 --> 00:13:25,840
Mengapa kemari?
Bukankah kau mau ke kampus?
152
00:13:26,440 --> 00:13:29,160
Aku sudah memesankan kamar untukmu.
Malam ini, tidur di hotel saja.
153
00:13:30,200 --> 00:13:31,480
Tempatku terlalu kecil.
154
00:13:32,480 --> 00:13:34,200
Kulihat kau tak tidur lelap semalaman.
155
00:13:34,760 --> 00:13:36,240
Tidak, tidurku cukup nyenyak.
156
00:13:36,880 --> 00:13:38,200
Tak usah, ini terlalu boros.
157
00:13:38,280 --> 00:13:39,640
- Ayo pergi.
- Sudah dipesan.
158
00:13:40,680 --> 00:13:43,640
Aku pesan atas namamu,
bisakah kau melapor masuk sendiri?
159
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Bisa...
160
00:13:46,000 --> 00:13:47,880
- Sungguh tak perlu.
- Kujemput pukul 19,00.
161
00:13:53,840 --> 00:13:55,040
Tunggu aku.
162
00:14:26,720 --> 00:14:29,440
Apa semua orang di sini
anggota klub biliar kalian?
163
00:14:29,520 --> 00:14:33,240
Tidak juga, kami bukan klub biliar
yang terlalu formal,
164
00:14:33,320 --> 00:14:35,680
jadi, Kak Yang tak pernah mengambil
komisi dari bonus kami.
165
00:14:36,240 --> 00:14:37,600
Tempat ini rumah bagi semua orang.
166
00:14:37,680 --> 00:14:39,200
Dia juga pelatih gratis untuk kami.
167
00:14:39,280 --> 00:14:42,320
Jadi, penghasilan utama
tetap dari bisnis eksternal?
168
00:14:42,400 --> 00:14:44,680
Ya, terutama mengandalkan tamu
dari penginapan pemuda
169
00:14:44,760 --> 00:14:46,600
dan para penggemar di sekitar sini.
170
00:14:46,680 --> 00:14:49,360
Namun, di zaman ini,
penggemar biliar makin sedikit.
171
00:14:49,440 --> 00:14:50,920
Setelah mengambil alih tempat ini,
172
00:14:51,000 --> 00:14:52,800
tiap bulan selalu merugi,
173
00:14:52,880 --> 00:14:54,440
sampai sekarang masih begitu.
174
00:15:00,880 --> 00:15:03,440
Semalam kau kurang tidur.
Tidurlah sebentar lagi.
175
00:15:04,840 --> 00:15:07,760
Tadi kau pergi sebelum aku selesai bicara.
176
00:15:08,560 --> 00:15:10,040
Bisakah kita bagi rata semua biaya?
177
00:15:10,120 --> 00:15:12,240
Aku tidak mau selalu kau
yang mengeluarkan uang.
178
00:15:13,920 --> 00:15:15,680
Bisakah kita bagi rata semua biaya?
179
00:15:15,760 --> 00:15:17,800
Aku tidak mau selalu kau
yang mengeluarkan uang.
180
00:15:25,840 --> 00:15:27,480
Masyarakat kita adalah
tempat pria dan wanita setara.
181
00:15:27,560 --> 00:15:29,120
Jika kau begini,
aku akan merasa terbebani.
182
00:15:35,560 --> 00:15:38,160
Kau masih berkuliah.
183
00:15:39,280 --> 00:15:42,600
Apalagi, tadi Sun Zhou
juga sudah memberitahuku.
184
00:15:43,200 --> 00:15:47,120
Tempat biliar selalu merugi,
kau yang terus menambahkan uang.
185
00:15:50,640 --> 00:15:54,640
Tempat biliar selalu merugi,
kau yang terus menambahkan uang.
186
00:15:59,240 --> 00:16:01,600
Apa kau menyesal
mengencani mahasiswa miskin?
187
00:16:05,600 --> 00:16:06,840
Apa yang kaupikirkan?
188
00:16:06,920 --> 00:16:09,240
Siapa yang tidak pernah
menjadi mahasiswa miskin?
189
00:16:10,640 --> 00:16:12,640
Ini karena profesiku istimewa,
190
00:16:12,720 --> 00:16:14,840
makanya bisa dapat bonus secepat ini.
191
00:16:14,920 --> 00:16:17,240
Jika tidak, aku juga mahasiswa miskin.
192
00:16:18,160 --> 00:16:20,320
Siapa yang tidak pernah
menjadi mahasiswa miskin?
193
00:16:21,760 --> 00:16:23,760
Ini karena profesiku istimewa,
194
00:16:23,840 --> 00:16:25,960
makanya bisa dapat bonus secepat ini.
195
00:16:26,040 --> 00:16:28,040
Jika tidak, aku juga mahasiswa miskin.
196
00:17:15,640 --> 00:17:18,160
{\an8}Selain tempat biliar,
ini semua yang kupunya.
197
00:17:21,920 --> 00:17:24,280
Dia bahkan tak hapus informasi rekening.
198
00:17:24,359 --> 00:17:26,040
Dia memang cukup sembrono.
199
00:17:26,119 --> 00:17:27,160
3,412,21 EURO
200
00:17:32,400 --> 00:17:33,960
44,274,34 EURO
201
00:17:46,760 --> 00:17:48,720
{\an8}TOTAL ASET 202,491 YUAN
202
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Punyaku.
203
00:17:54,800 --> 00:17:59,040
{\an8}TOTAL ASET 202,491 YUAN
204
00:18:04,080 --> 00:18:06,240
Sebenarnya tidak sebanyak punyamu.
205
00:18:07,080 --> 00:18:09,040
Namun, setidaknya ini murni penghasilan.
206
00:18:09,680 --> 00:18:12,720
Jika kau punya masalah
dengan perputaran dana, beri tahu aku.
207
00:18:13,600 --> 00:18:15,280
Harus beri tahu aku, ya.
208
00:18:27,680 --> 00:18:28,920
Dasar gadis bodoh.
209
00:18:58,920 --> 00:19:00,480
Baru pukul 15,00.
210
00:19:06,560 --> 00:19:07,880
Siapa?
211
00:19:17,840 --> 00:19:20,960
- Bukankah katamu pukul 19,00?
- Ya.
212
00:19:28,640 --> 00:19:29,720
Pukul 19,00.
213
00:19:32,400 --> 00:19:35,280
Mulai sekarang sampai mengantarmu
ke kereta kembali ke Hull,
214
00:19:37,040 --> 00:19:38,280
aku tak akan pergi lagi.
215
00:19:38,360 --> 00:19:40,160
Bukankah kau ada wawancara?
216
00:19:41,360 --> 00:19:42,440
Tidak jadi.
217
00:19:43,800 --> 00:19:44,760
Aku tak rela meninggalkanmu.
218
00:20:11,880 --> 00:20:13,360
Mengapa wangi sekali?
219
00:20:14,320 --> 00:20:15,760
Aku baru selesai mandi.
220
00:20:16,760 --> 00:20:17,840
Mandi sebelum tidur.
221
00:20:20,840 --> 00:20:22,400
Dahulu, kau...
222
00:20:23,320 --> 00:20:25,120
Di usianya ini,
223
00:20:25,200 --> 00:20:29,000
apa dia tidak tahu
perempuan selalu wangi setelah mandi?
224
00:20:29,080 --> 00:20:30,120
"Dahulu" apa?
225
00:20:34,680 --> 00:20:36,040
Tidak jadi bicara?
226
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
Dahulu, kau...
227
00:21:01,160 --> 00:21:02,280
Mengapa kau tersenyum?
228
00:21:02,360 --> 00:21:04,000
Dengan cara apa kau dilahirkan?
229
00:21:05,480 --> 00:21:06,640
Kau cantik sekali.
230
00:21:08,920 --> 00:21:10,520
Gombal.
231
00:21:11,920 --> 00:21:13,360
Katakan dengan jujur.
232
00:21:13,440 --> 00:21:15,200
Apa dahulu banyak pria mengejarmu?
233
00:21:18,280 --> 00:21:20,640
Kakakku punya banyak murid di sekolahku.
234
00:21:20,720 --> 00:21:23,120
Sejak aku SMP,
dia sudah melarang mereka mengejarku.
235
00:21:23,200 --> 00:21:27,200
Jadi, jarang ada pria
yang berani berbicara denganku di sekolah.
236
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
Kurasa aku harus berterima kasih
kepada Meng Xiaodong karenanya.
237
00:21:36,720 --> 00:21:40,920
Namun, ada satu kali, hanya sekali,
aku dimarahi tanpa sebab.
238
00:21:42,200 --> 00:21:44,440
Di kelas kami
ada murid yang tinggal kelas.
239
00:21:44,520 --> 00:21:46,600
Dia menulis namaku di belakang seragamnya.
240
00:21:46,680 --> 00:21:50,720
Aku sama sekali tidak tahu
dan dipanggil ke kantor oleh guru.
241
00:21:50,800 --> 00:21:53,280
Katanya aku pacaran dini,
dan orang tuaku harus dipanggil.
242
00:21:53,360 --> 00:21:54,640
Kakakku yang datang.
243
00:21:55,360 --> 00:21:58,960
Sambil melihat foto grup kelas kami,
kakakku bilang,
244
00:22:00,080 --> 00:22:01,840
"Tidak mungkin orang ini.
245
00:22:01,920 --> 00:22:03,920
Adikku tidak punya selera yang bagus,
246
00:22:05,160 --> 00:22:06,760
hanya suka yang berwajah tampan."
247
00:22:09,200 --> 00:22:10,560
Untung aku cukup tampan.
248
00:22:11,680 --> 00:22:13,440
Jika tidak, aku tak yakin
bisa mendapatkanmu.
249
00:22:13,520 --> 00:22:15,240
Narsistik sekali.
250
00:22:22,000 --> 00:22:24,560
Kau tahu? Aku dari SMP Tujuh.
251
00:22:25,320 --> 00:22:26,640
Kau dari SMP Tujuh?
252
00:22:27,160 --> 00:22:29,840
Itu hanya lima menit jalan kaki
dari sekolahku,
253
00:22:32,360 --> 00:22:34,520
Ceritakan. Aku penasaran.
254
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
- Penasaran apa?
- Masa lalumu.
255
00:22:37,360 --> 00:22:38,600
Sudah pernah kubilang.
256
00:22:40,080 --> 00:22:43,440
Jika ingin tahu tentang masa laluku,
kau bisa tanya kapan saja.
257
00:22:44,480 --> 00:22:45,720
Asalkan aku masih ingat.
258
00:22:58,160 --> 00:22:59,600
Orang tuaku meninggal bersamaan.
259
00:23:02,720 --> 00:23:04,080
Saat sedang dinas,
260
00:23:06,240 --> 00:23:07,760
terjadi kecelakaan di jalan tol.
261
00:23:08,480 --> 00:23:09,760
Mereka berdua...
262
00:23:11,840 --> 00:23:14,920
dari satu perusahaan,
tetapi beda departemen.
263
00:23:15,000 --> 00:23:16,520
Awalnya ibuku...
264
00:23:17,640 --> 00:23:19,480
selalu di rumah
untuk menjagaku dan adikku.
265
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
Hanya kali itu saja,
266
00:23:24,280 --> 00:23:26,160
dia tiba-tiba ingin dinas bersama ayahku.
267
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
Kau bisa menceritakannya,
268
00:23:41,600 --> 00:23:44,360
berarti sudah mengikhlaskannya, kan?
269
00:23:51,480 --> 00:23:53,040
Apa lagi yang ingin kauketahui?
270
00:23:56,240 --> 00:23:58,720
Tidak ada. Aku tidak ingin bertanya lagi.
271
00:24:03,720 --> 00:24:05,840
Tadi aku sedang tidur.
272
00:24:06,800 --> 00:24:08,480
Kau membangunkanku.
273
00:24:09,160 --> 00:24:10,760
Aku masih mengantuk.
274
00:24:10,840 --> 00:24:12,080
Kugendong ke ranjang.
275
00:24:42,840 --> 00:24:44,240
Kompas?
276
00:24:44,800 --> 00:24:45,640
Ya.
277
00:24:49,480 --> 00:24:50,880
Mengapa memakai ini?
278
00:24:53,040 --> 00:24:56,200
Saat baru lulus kuliah,
aku sangat bingung,
279
00:24:57,120 --> 00:25:00,600
juga tidak tahu
kelak harus berjalan ke arah mana.
280
00:25:02,120 --> 00:25:03,640
Lalu, pergi ke sebuah pulau.
281
00:25:04,320 --> 00:25:06,560
Aku melewati toko kalung
282
00:25:07,640 --> 00:25:08,800
dan melihat ini.
283
00:25:10,480 --> 00:25:12,000
Mengapa tidak ada jarumnya?
284
00:25:12,080 --> 00:25:13,520
Karena tidak ada arah.
285
00:25:16,480 --> 00:25:18,800
Saat itu, aku mengobrol
dengan pembuat kalungnya.
286
00:25:20,520 --> 00:25:21,800
Katanya kelak...
287
00:25:27,320 --> 00:25:28,880
Kelak setelah menemukan arah,
288
00:25:30,560 --> 00:25:32,160
baru tambahkan jarumnya.
289
00:25:39,600 --> 00:25:40,600
Ponselmu berdering.
290
00:25:41,800 --> 00:25:44,000
- Punyamu.
- Punyaku tidak bergetar.
291
00:25:44,560 --> 00:25:47,080
Bukan punyaku, memang punyamu.
292
00:25:47,880 --> 00:25:49,120
Coba kulihat.
293
00:25:51,440 --> 00:25:54,200
Kau jangan bergerak.
Jangan gerak, biar kulihat.
294
00:25:57,200 --> 00:25:58,920
Punyamu. Kau masih berbohong.
295
00:26:06,560 --> 00:26:07,560
Bicaralah.
296
00:26:08,280 --> 00:26:09,800
Urusan studi profesormu
sudah hampir disetujui.
297
00:26:12,360 --> 00:26:13,600
Aku tak mau lagi.
298
00:26:15,040 --> 00:26:16,240
Mengapa?
299
00:26:16,320 --> 00:26:17,680
Ada apa denganmu?
300
00:26:17,760 --> 00:26:19,600
Ini kesempatan yang sangat bagus.
301
00:26:19,680 --> 00:26:21,160
Sayang jika dilepaskan.
302
00:26:21,240 --> 00:26:22,480
Apa terjadi sesuatu?
303
00:26:23,040 --> 00:26:24,400
Sejak awal memang belum kuputuskan.
304
00:26:25,840 --> 00:26:27,520
Nanti bicara lagi, pacarku di sini.
305
00:26:33,920 --> 00:26:35,080
Mengapa tidak jadi?
306
00:26:35,160 --> 00:26:36,440
Bukankah sudah kubilang?
307
00:26:36,960 --> 00:26:38,120
Sejak awal belum kuputuskan.
308
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
Jangan-jangan karena aku?
309
00:26:40,600 --> 00:26:42,160
Kau jadi ingin
pulang ke Tiongkok lebih awal?
310
00:26:46,560 --> 00:26:47,680
Bagaimana kau bisa tahu?
311
00:26:51,160 --> 00:26:53,880
Jangan gegabah. Ini masalah penting.
312
00:26:54,640 --> 00:26:55,800
Aku tahu.
313
00:26:55,880 --> 00:26:57,600
- Lalu...
- Aku hanya bercanda denganmu.
314
00:27:40,400 --> 00:27:41,840
Tidak mau mengobrol lagi?
315
00:27:45,680 --> 00:27:48,680
Aku mengantuk.
316
00:29:00,280 --> 00:29:01,360
Sudah tertidur?
317
00:29:54,360 --> 00:29:55,760
Sudah bangun?
318
00:30:04,120 --> 00:30:05,680
Di mana ponselku?
319
00:30:26,120 --> 00:30:26,960
Jangan khawatir.
320
00:30:27,720 --> 00:30:28,960
Kau masih berpakaian rapi.
321
00:30:38,800 --> 00:30:40,440
Kau lapar?
322
00:30:42,240 --> 00:30:43,520
Aku terbangun karena lapar.
323
00:30:53,840 --> 00:30:55,200
Ayo pergi makan enak.
324
00:30:59,040 --> 00:31:00,040
Mengapa tersenyum?
325
00:31:00,120 --> 00:31:01,680
Saat bersama denganku,
326
00:31:01,760 --> 00:31:03,560
apa kau tidak bisa
melakukan hal lain selain makan?
327
00:31:39,280 --> 00:31:41,280
Bus akan segera tiba.
328
00:31:41,360 --> 00:31:44,560
Akan ada pemandu di bus
yang akan menjelaskan segalanya.
329
00:32:01,360 --> 00:32:02,800
Hei, Lin, kau sudah kembali.
330
00:32:02,880 --> 00:32:04,880
Kubantu untuk satu malam. Biar aku saja.
331
00:32:05,880 --> 00:32:07,400
Semuanya, naik ke bus.
332
00:32:07,480 --> 00:32:09,560
- Sampai jumpa besok.
- Sampai jumpa.
333
00:32:09,640 --> 00:32:10,560
Sampai jumpa.
334
00:32:11,520 --> 00:32:12,520
Sudah kenyang?
335
00:32:16,080 --> 00:32:17,240
Hati-hati melangkah.
336
00:32:19,440 --> 00:32:21,720
- Kau bekerja paruh waktu malam ini?
- Ya.
337
00:32:22,480 --> 00:32:23,480
Kuajak kau bekerja.
338
00:32:27,120 --> 00:32:28,400
Ayo naik.
339
00:32:32,320 --> 00:32:33,200
Ayo berangkat.
340
00:32:33,680 --> 00:32:35,320
- Aku duduk di...
- Di sini.
341
00:32:45,720 --> 00:32:47,480
Di stasiun selanjutnya,
masih ada sepuluh tamu.
342
00:32:48,040 --> 00:32:49,160
Sepuluh?
343
00:32:52,920 --> 00:32:54,560
Kita mau ke mana?
344
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Kita mau...
345
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
tur malam hari.
346
00:33:06,680 --> 00:33:08,280
Tur malam hari?
347
00:33:08,360 --> 00:33:11,280
Ya, ini rute wisata
348
00:33:11,360 --> 00:33:12,480
pada siang dan malam hari.
349
00:33:13,280 --> 00:33:16,800
Dahulu, saat bekerja paruh waktu,
aku pernah menjadi pemandu wisata.
350
00:33:17,760 --> 00:33:19,480
Saat itu, aku juga ikut sopir ini.
351
00:33:21,320 --> 00:33:23,920
Saat kau tidur tadi, aku menghubunginya,
352
00:33:24,560 --> 00:33:26,280
menggantikan pemandunya untuk semalam.
353
00:33:28,920 --> 00:33:32,360
Mengapa pekerjaanmu dahulu begitu beragam?
354
00:34:04,480 --> 00:34:08,360
Halo, Semuanya.
Namaku Lin, pemandu malam ini.
355
00:34:08,440 --> 00:34:11,159
Sebelum kita mulai,
aku akan mencocokkan nama dahulu.
356
00:34:11,239 --> 00:34:12,159
Terima kasih banyak.
357
00:34:12,239 --> 00:34:13,280
Sidney Gaston.
358
00:34:14,480 --> 00:34:16,360
Baik, hati-hati saat melangkah.
359
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
Philina.
360
00:34:19,199 --> 00:34:20,440
Philip.
361
00:34:21,199 --> 00:34:22,600
Hati-hati saat melangkah.
362
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Mary.
363
00:34:28,880 --> 00:34:31,719
Christine. Apa kau orang Tionghoa?
364
00:34:34,239 --> 00:34:35,320
Kris Anna.
365
00:34:36,360 --> 00:34:37,480
Malala.
366
00:34:38,320 --> 00:34:39,400
Terima kasih.
367
00:34:39,480 --> 00:34:41,120
- Siap berangkat.
- Terima kasih.
368
00:34:42,840 --> 00:34:44,480
Baik, hati-hati saat melangkah.
369
00:34:49,280 --> 00:34:51,199
Masih ada dua orang yang belum datang.
370
00:35:19,480 --> 00:35:23,320
Pemandu Lin,kau cukup tampan,
minta kontak WeChat.
371
00:35:55,480 --> 00:35:57,960
Tunggu sebentar.
372
00:35:58,040 --> 00:35:59,920
- Sebelah sini.
- Jessica.
373
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
- Jessica, senang bertemu denganmu.
- Terima kasih.
374
00:36:03,080 --> 00:36:04,920
- Terima kasih.
- Hati-hati saat melangkah.
375
00:36:05,640 --> 00:36:06,640
Elena.
376
00:36:07,960 --> 00:36:09,280
Elena, senang bertemu denganmu.
377
00:36:13,000 --> 00:36:14,600
Semuanya sudah lengkap.
378
00:37:45,520 --> 00:37:46,720
Kita tiba.
379
00:37:53,360 --> 00:37:56,000
Semuanya, di sana ada kamar kecil.
380
00:37:56,080 --> 00:37:58,480
Kita akan jalan
setelah istirahat lima menit.
381
00:38:14,360 --> 00:38:16,240
- Lelah?
- Sedikit.
382
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
Aku tidak turun kali ini.
383
00:38:18,800 --> 00:38:21,240
Baik, kau tunggu aku di bus.
384
00:38:21,320 --> 00:38:22,280
Setelah waktu bebas,
385
00:38:22,360 --> 00:38:24,080
aku akan kembali mencarimu, sebentar saja.
386
00:38:29,920 --> 00:38:30,920
Minumlah air.
387
00:38:33,560 --> 00:38:34,960
- Aku pergi dahulu.
- Baik.
388
00:39:12,320 --> 00:39:13,360
Terima kasih.
389
00:39:14,840 --> 00:39:16,160
Sudah selesai?
390
00:39:16,240 --> 00:39:19,200
Ya, kuajak kau
ke sebuah tempat, tidak jauh.
391
00:39:19,880 --> 00:39:21,080
Baik.
392
00:39:25,280 --> 00:39:26,280
Terima kasih.
393
00:39:41,800 --> 00:39:44,280
Lihat, ada banyak bintang.
394
00:39:46,720 --> 00:39:48,760
Bintang itu terang sekali.
Apa kau melihatnya?
395
00:39:48,840 --> 00:39:49,840
Ya.
396
00:40:17,480 --> 00:40:18,600
Mau?
397
00:40:19,360 --> 00:40:21,440
Mengapa kau selalu membawa cokelat?
398
00:40:44,880 --> 00:40:46,680
Kita mau ke mana?
399
00:40:47,800 --> 00:40:48,960
Kau mau ke mana?
400
00:40:54,120 --> 00:40:55,440
Tidak ke mana-mana.
401
00:40:56,240 --> 00:40:58,240
Lagi pula, aku sudah pergi
ke semua tempat wisata terkenal.
402
00:40:59,040 --> 00:41:00,480
Bagaimana kalau kita pulang?
403
00:41:01,560 --> 00:41:02,560
Baik.
404
00:41:03,960 --> 00:41:07,440
Kali ini, aku benar-benar mau tidur.
405
00:41:09,840 --> 00:41:10,960
Kau boleh tidur.
406
00:41:23,680 --> 00:41:25,720
{\an8}TIKET KERETA
LIN YIYANG, YIN GUO
407
00:41:27,880 --> 00:41:29,160
Besok kuantar kau pulang.
408
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
Bukankah kita sudah sepakat
melewati akhir pekan bersama?
409
00:41:33,040 --> 00:41:35,760
Aku bisa, tetapi kau berbeda.
410
00:41:37,000 --> 00:41:38,560
Perhatianmu teralihkan di sini.
411
00:41:39,680 --> 00:41:40,800
Itu bisa memengaruhi performamu.
412
00:41:45,720 --> 00:41:50,000
Besok kuantar kau pulang ke Hull,
lalu aku baru pulang.
413
00:41:54,240 --> 00:41:55,240
Baiklah.
414
00:42:00,480 --> 00:42:01,600
Kau tidak senang?
415
00:42:02,320 --> 00:42:03,440
Tidak.
416
00:42:06,200 --> 00:42:09,800
Kau antar aku ke stasiun kereta saja,
untuk apa kau ke Hull?
417
00:42:10,560 --> 00:42:13,320
Kau ke sana lalu kembali lagi kemari,
itu terlalu repot.
418
00:42:13,400 --> 00:42:14,680
Dengarkan aku.
419
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
Aku ingin mengantarmu.
420
00:42:19,400 --> 00:42:20,400
Setidaknya,
421
00:42:21,200 --> 00:42:23,120
bisa menemanimu beberapa jam lagi.
422
00:42:37,080 --> 00:42:41,040
{\an8}WAKTU: 1 JAM 18 MENIT
230 KILOMETER
423
00:42:58,560 --> 00:43:01,200
- Sudah setengah jalan.
- Ya.
424
00:43:02,880 --> 00:43:03,880
Sudah setengah jalan.
425
00:43:06,720 --> 00:43:08,400
Untuk apa kau melihat ini?
426
00:43:09,360 --> 00:43:10,520
1 JAM 18 MENIT
427
00:43:10,600 --> 00:43:12,040
Untuk menghitung waktu
428
00:43:12,600 --> 00:43:15,360
agar bisa memesankan taksi untukmu
saat hampir tiba.
429
00:43:15,440 --> 00:43:17,080
Aku bisa pesan taksi sendiri.
30379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.