Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:57,080
{\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM
OLEH MOBAO FEIBAO
2
00:02:01,520 --> 00:02:04,400
Kak Yang, semua ini
adalah buatan kakak iparku.
3
00:02:04,480 --> 00:02:05,760
Dia buatkan khusus untukmu.
4
00:02:06,600 --> 00:02:07,720
Istriku bilang
5
00:02:07,800 --> 00:02:09,520
dia melihatmu begitu susah payah
beberapa tahun ini.
6
00:02:09,600 --> 00:02:11,600
Bukankah kau akan segera lulus?
Akhirnya semuanya beres.
7
00:02:12,240 --> 00:02:13,880
- Dia menyuruhku merayakannya denganmu.
- Benar.
8
00:02:13,960 --> 00:02:15,960
- Mari, bersulang.
- Bersulang.
9
00:02:21,320 --> 00:02:22,680
Cepat makan, cicipi.
10
00:02:30,600 --> 00:02:32,240
- Bagaimana? Lumayan, kan?
- Lumayan.
11
00:02:33,160 --> 00:02:34,360
Beberapa tahun ini,
12
00:02:36,160 --> 00:02:37,600
pernahkah kalian berpikir pulang?
13
00:02:37,680 --> 00:02:40,000
Pernah. Semuanya akan kembali ke asal.
14
00:02:40,080 --> 00:02:42,120
Namun, mungkin harus lima tahun lagi.
15
00:02:42,200 --> 00:02:43,680
Harus hasilkan banyak uang sebelum pulang.
16
00:02:43,760 --> 00:02:45,520
Setelah bekerja belasan tahun di luar,
17
00:02:45,600 --> 00:02:47,320
mana boleh mulai dari nol lagi
saat pulang. Ya, kan?
18
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Kalau kau?
19
00:02:53,080 --> 00:02:54,520
Aku tak pernah memikirkannya
dengan serius.
20
00:02:55,600 --> 00:02:58,160
Pokoknya, aku akan ikut
ke mana pun kalian pergi.
21
00:03:04,280 --> 00:03:05,360
Cicipi udangnya.
22
00:03:06,720 --> 00:03:08,040
Coba satu.
23
00:03:08,560 --> 00:03:10,000
Beberapa tahun ini, aku melewati hari
24
00:03:10,600 --> 00:03:11,920
hanya dengan memikirkan
hari yang dijalani.
25
00:03:12,960 --> 00:03:14,880
Sama sekali enggan memikirkan hari esok.
26
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
Jika orang berpikir dan cemas berlebih,
27
00:03:19,840 --> 00:03:21,120
itu hanya akan melemahkan
kemampuannya melakukan sesuatu.
28
00:03:26,160 --> 00:03:27,240
Namun, ke depannya,
29
00:03:31,160 --> 00:03:32,120
aku sudah harus lebih berpikir.
30
00:03:45,240 --> 00:03:48,320
MI
31
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
Bos.
32
00:03:51,440 --> 00:03:53,080
Kabarnya kau sudah mau pindah?
33
00:03:53,960 --> 00:03:56,000
Benar, minggu depan aku pindah.
34
00:03:56,080 --> 00:03:58,800
Rekan timku dan pelatihku datang.
Aku harus bersama mereka.
35
00:03:58,880 --> 00:04:01,400
- Kau akan kembali lagi?
- Tidak.
36
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
Berarti kau langsung pulang
ke Tiongkok usai kompetisi?
37
00:04:05,600 --> 00:04:07,800
Kalau begitu, entah kapan
kita bisa bertemu lagi.
38
00:04:09,040 --> 00:04:10,960
Ada dua tiket dengan tempat duduk
yang bagus untukmu.
39
00:04:11,040 --> 00:04:12,440
Nanti datanglah menonton kompetisiku.
40
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
Tidak perlu, aku beli sendiri saja.
41
00:04:14,320 --> 00:04:15,680
Kalian datang dari jauh.
42
00:04:15,760 --> 00:04:17,800
Pasti belum kenal banyak teman
seperti aku ini.
43
00:04:18,279 --> 00:04:19,839
Aku bisa menemukan tiket
dengan tempat duduk bagus.
44
00:04:21,320 --> 00:04:22,440
Benar juga.
45
00:04:26,560 --> 00:04:27,600
Sebentar lagi tiba.
46
00:04:27,680 --> 00:04:29,280
Kalau begitu, aku pulang dahulu.
Sampai jumpa.
47
00:04:29,360 --> 00:04:30,520
Pergilah.
48
00:04:30,600 --> 00:04:32,320
Kau sudah berlatih selama seminggu,
istirahatlah di akhir pekan.
49
00:04:36,600 --> 00:04:38,000
Langsung pulang usai kompetisi.
50
00:04:38,880 --> 00:04:41,000
Bocah itu mungkin tak punya waktu
untuk mengejarnya lagi.
51
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
Kakak di tempat biliar.
52
00:04:51,320 --> 00:04:53,920
Tiantian, kau bicara dengan siapa?
53
00:04:55,400 --> 00:04:57,440
Apa dia bertemu Lin Yiyang?
54
00:05:08,880 --> 00:05:11,000
- Kak, di sini sangat bagus. Lihat.
- Dia benar-benar datang.
55
00:05:11,080 --> 00:05:13,800
Aku berencana mencari kampus
dan tinggal setahun lagi di sini.
56
00:05:13,880 --> 00:05:15,600
Kuncinya.
57
00:05:15,680 --> 00:05:17,720
Aku naik dahulu untuk mengecek.
58
00:05:21,320 --> 00:05:23,320
Bukankah katamu tak kemari?
59
00:05:24,360 --> 00:05:25,320
Searah.
60
00:05:32,000 --> 00:05:33,320
Di mana sandalnya?
61
00:05:33,400 --> 00:05:35,200
Tidak usah ganti, Kakak.
62
00:05:35,280 --> 00:05:37,280
Lagi pula, sudah berhari-hari belum dipel.
63
00:05:47,960 --> 00:05:49,480
Aku bukan datang untuk menemuimu.
64
00:05:49,560 --> 00:05:51,120
Jika tak bisa menghadapi situasi begini,
65
00:05:51,200 --> 00:05:52,720
bagaimana bermain di tingkat profesional?
66
00:05:54,760 --> 00:05:57,720
Aku juga tak bilang
tak bisa menghadapinya.
67
00:05:59,960 --> 00:06:01,720
- Kutuangkan air untukmu, Kak.
- Tidak perlu.
68
00:06:02,840 --> 00:06:04,240
Aku mau minum.
69
00:06:08,440 --> 00:06:11,120
Apa kau datang
untuk menonton Kompetisi Muda Mudi?
70
00:06:13,240 --> 00:06:14,720
Aku datang untuk menemui Lin Yiyang.
71
00:06:18,520 --> 00:06:20,080
Kau kelepasan bicara?
72
00:06:25,800 --> 00:06:26,880
Kapan dia pulang?
73
00:06:29,720 --> 00:06:31,080
Tidak tahu.
74
00:06:32,880 --> 00:06:34,040
Bukankah kalian berdua...
75
00:06:34,800 --> 00:06:36,200
sangat akrab dengannya?
76
00:06:36,280 --> 00:06:40,680
Kami berdua...
77
00:06:41,720 --> 00:06:44,520
memang lumayan akur dengannya.
78
00:06:44,600 --> 00:06:46,720
Namun, dia tak melaporkan
jadwalnya pada kami.
79
00:06:46,800 --> 00:06:47,840
Benar, kan?
80
00:06:47,920 --> 00:06:49,000
Benar.
81
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Ada kontaknya?
82
00:06:53,160 --> 00:06:54,000
Ada.
83
00:06:54,080 --> 00:06:56,960
Jangan tanya dia. Dia pasti tak tahu.
84
00:06:57,040 --> 00:06:58,160
Mereka tak akrab.
85
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
Tidak sia-sia aku baik padamu.
86
00:07:02,080 --> 00:07:03,800
Kau sudah bisa melindungiku.
87
00:07:04,360 --> 00:07:06,240
Tolong tanya dia, kapan akan kembali.
88
00:07:07,600 --> 00:07:08,640
Jangan bilang ada aku.
89
00:07:09,960 --> 00:07:13,880
Baik. Kutanyakan sekarang juga.
90
00:07:19,520 --> 00:07:22,440
Benar juga. Dia belum tentu
akan pulang minggu ini.
91
00:07:22,520 --> 00:07:25,400
Dia juga tak berkuliah di sini.
Masih mau minum?
92
00:07:25,480 --> 00:07:27,000
Kau benar-benar menanyakannya?
93
00:07:27,080 --> 00:07:29,480
Aku tak berani tak menanyakannya.
94
00:07:36,600 --> 00:07:37,440
Sudah dibalas?
95
00:07:40,400 --> 00:07:41,800
Dia sudah di bawah.
96
00:07:54,960 --> 00:07:57,320
Apa benar-benar akan berkelahi?
97
00:07:58,080 --> 00:07:59,480
Tak perlu sampai begitu, kan?
98
00:07:59,560 --> 00:08:02,160
Mereka saingan saat remaja
yang tak pernah bertemu lagi sejak SMA.
99
00:08:02,240 --> 00:08:04,400
Apa dia masih terus mendendam
sampai ingin berkelahi hari ini?
100
00:08:05,640 --> 00:08:07,040
Watak kakakmu tak baik.
101
00:08:07,120 --> 00:08:09,680
Nanti jika benar-benar bertengkar,
kau jangan lupa menahannya.
102
00:08:09,760 --> 00:08:11,240
Mana aku bisa?
103
00:08:20,200 --> 00:08:21,280
Ada masalah apa?
104
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
Jadi...
105
00:08:37,440 --> 00:08:39,000
Kak Yang, biar kuperkenalkan.
106
00:08:39,080 --> 00:08:40,000
Ini kakak kandungku.
107
00:08:40,080 --> 00:08:42,880
Namaku Meng Xiaotian,
namanya Meng Xiaodong.
108
00:09:04,080 --> 00:09:05,720
Ini tak seperti gayamu.
109
00:09:06,360 --> 00:09:08,280
Bukankah biasanya kemejamu
selalu terkancing sampai sini?
110
00:09:09,880 --> 00:09:12,640
Di sini panas, jadi, kubuka.
111
00:09:13,320 --> 00:09:15,320
Orang-orang bisa mengira
kau ingin berkelahi denganku.
112
00:09:15,400 --> 00:09:16,560
Itu mungkin saja.
113
00:09:25,520 --> 00:09:27,000
Aku cuci muka. Tunggulah.
114
00:09:27,080 --> 00:09:28,360
Tidak perlu begitu sungkan.
115
00:09:31,200 --> 00:09:32,360
Aku tak sungkan denganmu.
116
00:09:33,640 --> 00:09:35,560
Leherku pegal usai duduk lama di kereta.
117
00:09:35,640 --> 00:09:36,960
Mau pakai salep.
118
00:09:38,480 --> 00:09:40,560
Jika ada perlu, tunggulah aku.
119
00:09:53,480 --> 00:09:54,600
Kau dihukum berdiri?
120
00:09:57,040 --> 00:09:57,960
Sudah makan?
121
00:10:07,480 --> 00:10:11,400
Jadi, Kak, aku agak lelah.
122
00:10:11,480 --> 00:10:13,200
Aku mau kembali ke kamar
untuk tidur sebentar.
123
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Kalian mengobrollah.
124
00:10:24,880 --> 00:10:26,800
Ada barangku ketinggalan di kamarmu.
125
00:10:27,720 --> 00:10:29,560
Kalau kau masuk ke kamar, lalu aku?
126
00:10:30,880 --> 00:10:32,160
Seharusnya tak apa, kan?
127
00:10:32,240 --> 00:10:35,000
Kedua pria dewasa itu
tak mungkin berkelahi di dalam rumah.
128
00:10:35,080 --> 00:10:37,520
Jika mereka berkelahi di luar,
tak usah ikut campur.
129
00:10:37,600 --> 00:10:40,480
Lagi pula, tak akan sampai mati, kan?
130
00:10:41,120 --> 00:10:42,440
Tidak akan mati?
131
00:10:43,360 --> 00:10:46,120
Tidak bisa. Lebih parah
kalau berkelahi di luar.
132
00:10:46,200 --> 00:10:49,280
Bagaimana kalau ada yang lapor polisi,
lalu mereka ditangkap?
133
00:10:50,240 --> 00:10:53,200
Benar juga. Sebaiknya
berkelahi di dalam rumah.
134
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Bagaimana jika begini?
135
00:10:56,560 --> 00:10:58,680
Nanti kalau mulai main tangan,
136
00:10:58,760 --> 00:11:00,960
aku akan menerjang keluar,
lalu memeluk kakakku sambil menangis.
137
00:11:01,040 --> 00:11:03,760
Selagi dia bingung, kau ambil kesempatan
bawa Kak Yang kabur.
138
00:11:05,320 --> 00:11:07,600
Demi Kak Yang,
aku rela mengorbankan nyawa.
139
00:11:09,360 --> 00:11:10,680
Mari kita lihat.
140
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
Yin Guo.
141
00:11:23,040 --> 00:11:25,240
- Ada apa, Kak?
- Tutup pintunya.
142
00:11:37,280 --> 00:11:39,480
Ingin membicarakan apa
sampai menyuruhnya tutup pintu?
143
00:11:41,080 --> 00:11:42,400
Entah bagaimana mengatakannya.
144
00:11:43,560 --> 00:11:44,800
Kalau begitu, pikirkan perlahan.
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,560
Bisakah kau dengar percakapan mereka?
146
00:12:00,480 --> 00:12:01,760
Sudah berpikirnya?
147
00:12:01,840 --> 00:12:03,200
Aku datang untuk menemuimu.
148
00:12:07,680 --> 00:12:09,360
Satu demi satu datang menemuiku.
149
00:12:10,080 --> 00:12:11,280
Yang benar saja.
150
00:12:12,640 --> 00:12:14,520
Kulihat kalian lumayan senggang.
151
00:12:16,680 --> 00:12:17,840
Ada apa?
152
00:12:17,920 --> 00:12:19,720
Tahunan ini,
kau tidak ada kabar sama sekali.
153
00:12:20,840 --> 00:12:22,240
Kalau Xiaotian tak membahasnya,
154
00:12:22,880 --> 00:12:25,000
aku sungguh tak menyangka
kau akan berada di sini.
155
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
Kau tak bermain biliar lagi?
156
00:12:34,880 --> 00:12:36,240
Tidak merasa sayang?
157
00:12:40,800 --> 00:12:42,120
Bicarakan yang lain saja.
158
00:12:42,200 --> 00:12:43,600
Apa di antara kita...
159
00:12:45,080 --> 00:12:46,440
ada hal lain yang bisa dibicarakan?
160
00:12:49,480 --> 00:12:51,160
Kau masih temperamental, ya?
161
00:12:52,000 --> 00:12:53,680
Sudah bagus kutemani berbincang.
162
00:12:55,000 --> 00:12:56,720
Kau paham kalau aku pura-pura sopan?
163
00:13:06,880 --> 00:13:08,080
Tidak bisa.
164
00:13:12,160 --> 00:13:13,280
Panas sekali.
165
00:13:17,200 --> 00:13:18,880
Kau seorang juara dunia,
166
00:13:19,960 --> 00:13:22,080
untuk apa bersaing dengan aku
yang bukan siapa-siapa?
167
00:13:22,760 --> 00:13:24,200
Kau mengejek diri sendiri?
168
00:13:26,440 --> 00:13:29,000
Di mana anak sombong yang dahulu?
169
00:13:29,080 --> 00:13:30,640
Sudah setua ini...
170
00:13:32,480 --> 00:13:33,680
untuk apa sombong?
171
00:13:36,160 --> 00:13:37,400
Jangan bahas masa lalu.
172
00:13:38,680 --> 00:13:41,480
Saat kenalan lama bertemu,
harus makan dan minum bersama.
173
00:13:42,200 --> 00:13:43,440
Kalau mau bernostalgia,
174
00:13:44,480 --> 00:13:45,320
aku tak tertarik.
175
00:13:45,400 --> 00:13:46,400
Baik.
176
00:13:47,760 --> 00:13:48,960
Lantas, mari bahas adik-adikku.
177
00:13:52,880 --> 00:13:54,920
Bagaimana jika aku menelepon Nenek?
178
00:13:56,160 --> 00:13:57,760
Jangan ganggu Nenek.
179
00:14:04,720 --> 00:14:07,040
- Taktik yang bagus.
- Aku juga tak dungu.
180
00:14:08,760 --> 00:14:10,080
Tebakanku benar?
181
00:14:10,160 --> 00:14:11,600
Meng Xiaodong, mengapa kekanak-kanakan?
182
00:14:12,280 --> 00:14:14,200
Jarang-jarang bisa menangkap kelemahanmu.
183
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
Rasanya cukup senang.
184
00:14:17,920 --> 00:14:20,520
Di dekat sini ada tempat biliar.
Ayo main dua babak.
185
00:14:21,640 --> 00:14:24,560
Biar kuuji apakah kau berkualifikasi
186
00:14:25,320 --> 00:14:27,000
untuk menyerobot antrean banyak orang
187
00:14:27,840 --> 00:14:28,680
yang mengejarnya.
188
00:14:28,760 --> 00:14:31,280
Jika ingin bermain biliar denganku,
tak perlu berdalih.
189
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
Kau bertele-tele.
190
00:14:33,560 --> 00:14:34,760
Sampai jumpa nanti.
191
00:14:38,800 --> 00:14:40,160
Gantilah dengan kemeja formal.
192
00:14:40,760 --> 00:14:42,480
Aku tak bermain biliar
dengan orang berpakaian begini.
193
00:15:00,480 --> 00:15:01,880
Dia masih kurang ajar.
194
00:15:03,040 --> 00:15:04,560
Sifatnya belum berubah.
195
00:15:06,280 --> 00:15:07,440
Sepertinya sudah pergi.
196
00:15:09,120 --> 00:15:10,160
- Biar kulihat.
- Baik.
197
00:15:17,120 --> 00:15:18,320
Kakak sudah pergi.
198
00:15:18,920 --> 00:15:19,760
Sudah pergi?
199
00:15:30,080 --> 00:15:31,840
Kakakku tak berbuat apa-apa padamu, kan?
200
00:15:35,800 --> 00:15:37,520
Sebentar, aku sedang ganti baju.
201
00:15:44,640 --> 00:15:46,360
Ganti baju?
202
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
Sudah lama tak berpakaian begini
demi bermain biliar.
203
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
Apa agak aneh?
204
00:16:17,600 --> 00:16:21,000
Tidak.
205
00:16:22,480 --> 00:16:24,760
Kerahmu tak terlipat dengan benar.
206
00:16:38,880 --> 00:16:39,960
Sudah.
207
00:16:48,040 --> 00:16:49,320
Kakakmu mengajakku bermain biliar.
208
00:16:49,400 --> 00:16:52,040
Jika kau ingin lihat, datanglah.
209
00:16:52,680 --> 00:16:54,000
Jika tak ingin lihat,
210
00:16:55,360 --> 00:16:56,520
tunggu saja di apartemen.
211
00:16:58,160 --> 00:16:59,400
Tidak akan terlalu lama.
212
00:17:10,119 --> 00:17:12,040
Mengapa Kak Yang juga pergi?
213
00:17:13,079 --> 00:17:17,280
Katanya mau bermain biliar dengan Kakak.
214
00:17:19,319 --> 00:17:22,599
- Aku bawa teman.
- Silakan, mejamu tersedia.
215
00:17:22,680 --> 00:17:25,800
Lin, pacarmu sungguh giat.
216
00:17:26,359 --> 00:17:27,720
Tiap hari datang berlatih.
217
00:17:28,319 --> 00:17:31,920
Ya. Dia akan ikut turnamen.
218
00:17:32,440 --> 00:17:33,440
Dunia.
219
00:17:34,040 --> 00:17:35,200
Hebat.
220
00:17:45,360 --> 00:17:46,200
Main yang ini?
221
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
Seharusnya kau mengenalku.
222
00:17:48,080 --> 00:17:52,760
Selain pensiun atau berganti bidang,
aku tak akan menyentuh bola sembilan.
223
00:17:53,360 --> 00:17:55,200
Aku sangat fokus pada bidangku sendiri.
224
00:17:55,760 --> 00:17:57,360
Sejak ke luar klub hingga kini,
225
00:17:58,120 --> 00:18:00,440
aku tak pernah bermain snoker
dengan siapa pun.
226
00:18:08,000 --> 00:18:10,040
Bermain di meja bola sembilan
dengan bola snoker.
227
00:18:10,560 --> 00:18:12,120
Kita masing-masing mengalah.
228
00:18:12,200 --> 00:18:13,160
Ambil stikmu.
229
00:18:18,400 --> 00:18:20,640
Seperti biasa, lempar koin.
230
00:18:21,280 --> 00:18:22,640
Kau tamu.
231
00:18:23,280 --> 00:18:24,400
Mulailah.
232
00:18:25,880 --> 00:18:27,120
Bukankah kau akan kalah telak?
233
00:18:30,480 --> 00:18:33,880
Hai, Semuanya.
Ada yang bisa menjadi wasit?
234
00:18:35,400 --> 00:18:37,480
Begitu aku datang, kudengar kau memanggil.
235
00:18:37,560 --> 00:18:40,240
Tolong bantu. Kami butuh penghitung skor.
236
00:18:40,960 --> 00:18:43,040
- Untung ada aku.
- Terima kasih, Kawan.
237
00:18:49,960 --> 00:18:51,360
Kali pertamaku bermain begini.
238
00:18:51,440 --> 00:18:52,720
Kau akan terbiasa.
239
00:18:58,120 --> 00:18:59,200
Hei, Lin.
240
00:19:01,080 --> 00:19:02,120
Siapa temanmu?
241
00:19:07,200 --> 00:19:08,560
Meng Xiaodong?
242
00:19:09,120 --> 00:19:10,720
Ya, aku Meng Xiaodong.
243
00:19:11,880 --> 00:19:13,320
Orang terkenal.
244
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Kita harus merayakannya hari ini.
245
00:19:18,560 --> 00:19:21,280
Hei, Semuanya! Dengarkan aku.
246
00:19:22,120 --> 00:19:27,080
Di sini ada juara dunia snoker.
Dia sudah menang kejuaraan dunia.
247
00:19:27,160 --> 00:19:28,240
Cepat kemari!
248
00:19:28,320 --> 00:19:29,880
Sayang jika kalian tak menonton.
249
00:19:56,760 --> 00:19:59,120
Yin, hari ini ada juara dunia
yang datang kemari.
250
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
Aku tahu.
251
00:20:32,160 --> 00:20:34,360
Mengapa? Kau mengalah?
252
00:21:07,920 --> 00:21:11,520
Hei, Semuanya, bir gratis
dari bos. Ini gratis, ambillah.
253
00:21:17,160 --> 00:21:18,400
Mau minum?
254
00:21:18,480 --> 00:21:19,440
Aku mau air.
255
00:21:21,280 --> 00:21:23,160
- Berikan dia air.
- Baik.
256
00:21:45,160 --> 00:21:46,160
Siapa dia?
257
00:21:48,160 --> 00:21:49,360
Dia adalah...
258
00:21:50,800 --> 00:21:52,640
- teman lama.
- Baik.
259
00:21:54,600 --> 00:21:55,960
Pacarmu ada di luar.
260
00:21:57,240 --> 00:21:58,640
Baik, terima kasih.
261
00:22:09,400 --> 00:22:10,400
Kau datang?
262
00:22:11,760 --> 00:22:13,720
Aku menyuruhnya jangan memberitahumu.
263
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
Aku ingin menunggu
sampai kalian selesai bermain.
264
00:22:18,440 --> 00:22:19,560
Sudah selesai.
265
00:22:21,960 --> 00:22:23,040
Secepat itu?
266
00:22:23,520 --> 00:22:24,800
Siapa yang menang?
267
00:22:31,760 --> 00:22:33,120
Sudah cukup, kan?
268
00:22:33,200 --> 00:22:35,880
Tidak bisakah kau lebih serius?
Kita belum selesai bermain.
269
00:22:37,400 --> 00:22:38,240
Lelah.
270
00:22:38,720 --> 00:22:41,720
Aku pulang jauh-jauh
bukan demi menemanimu main biliar.
271
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
Nanti ikut pulang denganku.
Klub telah memesan hotel.
272
00:23:49,400 --> 00:23:51,080
Hari ini tidak usah.
273
00:23:51,160 --> 00:23:53,400
Sebentar lagi sudah gelap.
Aku belum mengemasi koperku.
274
00:23:53,480 --> 00:23:54,800
Besok aku akan menemuimu.
275
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Antar aku keluar.
276
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
Ada apa?
277
00:24:05,280 --> 00:24:07,360
Biasanya kau tak meminta ini.
278
00:24:07,440 --> 00:24:10,160
Kau bahkan tak ingin ada orang
yang mengganggumu berlatih.
279
00:24:10,240 --> 00:24:11,480
Ada apa denganmu hari ini?
280
00:24:12,040 --> 00:24:14,000
Biasanya kau juga
tak berpikir sebanyak itu.
281
00:24:18,080 --> 00:24:19,080
Siapa yang mengajarimu hal buruk?
282
00:24:21,240 --> 00:24:22,240
Ayo.
283
00:24:33,880 --> 00:24:35,360
Kupanggilkan taksi untukmu, Kak.
284
00:24:35,440 --> 00:24:36,680
Tak usah. Aku naik kereta metro.
285
00:24:37,840 --> 00:24:40,320
Aku lapar. Kau tunggu aku sebentar.
286
00:24:41,560 --> 00:24:43,080
Pulanglah ke hotel jika lapar.
287
00:24:45,280 --> 00:24:46,400
Satu hot dog.
288
00:24:58,920 --> 00:25:01,400
Dahulu, kau tak pernah makan sembarangan.
289
00:25:01,480 --> 00:25:03,680
Ada apa denganmu hari ini? Aneh sekali.
290
00:25:03,760 --> 00:25:05,280
Orang punya banyak karakter.
291
00:25:11,760 --> 00:25:13,200
Dahulu, di belakang panggung kompetisi,
292
00:25:13,280 --> 00:25:15,600
ada perempuan yang mencegat
Lin Yiyang di ruang ganti.
293
00:25:15,680 --> 00:25:17,120
Aku yang membantunya lolos.
294
00:25:17,800 --> 00:25:19,440
Hal itu masih jelas kuingat.
295
00:25:22,960 --> 00:25:25,880
Dia begitu digemari, ya?
296
00:25:27,040 --> 00:25:29,520
Lumayan, hanya kalah sedikit daripadaku.
297
00:25:33,760 --> 00:25:36,280
- Mengapa? Tidak enak?
- Mengapa pedas?
298
00:25:36,360 --> 00:25:39,120
Waktu membelinya,
kau tak bilang tak mau pedas?
299
00:25:39,200 --> 00:25:41,840
Dia menanyakannya padaku,
tetapi aku tak fokus mendengar.
300
00:25:42,520 --> 00:25:44,680
Sudahlah, jangan disia-siakan.
301
00:25:45,320 --> 00:25:47,000
- Jangan dimakan lagi.
- Tidak apa.
302
00:25:47,080 --> 00:25:48,720
Kau tak kuat makan pedas.
303
00:25:57,800 --> 00:26:00,600
Kalian berdua berencana menikah?
304
00:26:01,440 --> 00:26:02,280
Apa?
305
00:26:03,720 --> 00:26:06,040
Dia cukup baik.
Latar belakang keluarganya agak kurang.
306
00:26:06,120 --> 00:26:07,320
Dia tak punya orang tua.
307
00:26:08,080 --> 00:26:09,280
Hal ini bukan masalah.
308
00:26:09,360 --> 00:26:11,640
Jika ayah dan ibumu tak suka,
kubantu kau membujuk mereka.
309
00:26:12,200 --> 00:26:14,440
Dia tak punya orang tua?
310
00:26:16,560 --> 00:26:17,760
Tunggu.
311
00:26:18,880 --> 00:26:21,480
Mengapa kau tiba-tiba membahas
tentang orang tuaku?
312
00:26:22,280 --> 00:26:23,360
Kau berusahalah.
313
00:26:24,320 --> 00:26:25,240
Menikah di Tiongkok.
314
00:26:25,320 --> 00:26:26,920
Kak, kau salah paham.
315
00:26:27,000 --> 00:26:29,360
Kami belum sampai tahap itu.
316
00:26:30,160 --> 00:26:33,800
Kami juga belum memiliki
hubungan semacam itu.
317
00:26:37,520 --> 00:26:39,000
Usia di karier kita ini panjang.
318
00:26:39,080 --> 00:26:40,320
Dengan kemampuannya,
319
00:26:40,800 --> 00:26:42,240
tak apa bermain hingga usia 40 tahun.
320
00:26:43,200 --> 00:26:46,160
Dia baru 27 tahun. Usia keemasan.
321
00:26:46,640 --> 00:26:47,920
Masih ada banyak kesempatan.
322
00:26:48,800 --> 00:26:49,640
Guo,
323
00:26:50,640 --> 00:26:52,120
bujuklah dia pulang ke Tiongkok,
324
00:26:53,400 --> 00:26:54,480
maka kau akan tahu...
325
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
betapa besar bakatnya.
326
00:27:00,600 --> 00:27:03,440
Dahulu, kami berlatih keras bersama
di Tiongkok.
327
00:27:03,520 --> 00:27:05,520
Banyak orang yang ikut berkompetisi.
328
00:27:06,600 --> 00:27:08,320
Kini hanya tersisa beberapa.
329
00:27:10,040 --> 00:27:11,360
Bisa bertemu dengannya lagi
330
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
sungguh tak mudah.
331
00:27:16,240 --> 00:27:18,040
Kau memilih pacar yang baik.
332
00:27:19,040 --> 00:27:20,800
Dalam memilih pacar,
yang terpenting itu karakter.
333
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
- Paham?
- Kak.
334
00:27:22,360 --> 00:27:25,040
Untuk karakternya, Kakak berani jamin.
335
00:27:25,600 --> 00:27:28,160
- Kau sungguh telah salah paham.
- Kau harus menikah.
336
00:27:28,240 --> 00:27:29,880
- Kak.
- Ya, sudah.
337
00:27:30,720 --> 00:27:33,160
Ingat, pulang ke hotel untuk melapor
dan kembali ke tim secara resmi.
338
00:27:35,600 --> 00:27:36,640
Aku pergi.
339
00:27:56,160 --> 00:27:58,080
Kupikir kau akan mencari
pria yang lebih dewasa,
340
00:27:58,160 --> 00:28:00,040
tak kusangka kau suka bocah tampan.
341
00:28:06,240 --> 00:28:09,480
Kaulah pria tampan nomor satu
yang diakui dalam industri.
342
00:28:18,320 --> 00:28:21,680
Kami belum berpacaran, sungguh.
343
00:28:59,320 --> 00:29:03,440
Hari ini kau pulang lebih awal
daripada minggu kemarin.
344
00:29:06,320 --> 00:29:07,600
Aku ingin lebih awal menemuimu.
345
00:29:14,520 --> 00:29:17,280
Pemantikmu sangat cantik.
346
00:29:19,400 --> 00:29:20,600
Lumayan.
347
00:29:22,240 --> 00:29:23,520
Punyamu, ya?
348
00:29:29,680 --> 00:29:31,080
Pinjamkan, aku ingin lihat.
349
00:30:26,000 --> 00:30:28,960
Lin, mejamu boleh kubereskan?
350
00:30:30,720 --> 00:30:31,800
Silakan saja.
351
00:30:32,640 --> 00:30:34,080
Kami sudah mau pergi.
352
00:30:43,840 --> 00:30:48,680
Hari ini berapa lama kau duduk di kereta
untuk pulang kemari?
353
00:30:48,760 --> 00:30:50,680
Hampir empat jam di kereta.
354
00:30:51,640 --> 00:30:52,680
Ditambah lagi,
355
00:30:53,680 --> 00:30:55,400
menunggu bus dan kereta metro,
356
00:30:55,480 --> 00:30:57,120
waktu keseluruhannya...
357
00:30:58,440 --> 00:30:59,520
sekitar...
358
00:31:01,120 --> 00:31:01,960
enam hingga tujuh jam.
359
00:31:04,480 --> 00:31:07,760
Jadi, kau butuh 12 hingga 13 jam
untuk bolak-balik tiap minggu?
360
00:31:08,880 --> 00:31:10,160
Kurang lebih.
361
00:31:10,880 --> 00:31:14,800
Waktu selama itu sudah bisa
untuk langsung pulang ke Tiongkok.
362
00:31:25,320 --> 00:31:28,560
Hai, bolehkah kupakai meja biliar ini?
363
00:31:28,640 --> 00:31:30,640
Maksudku meja Lin. Boleh kupakai?
364
00:31:30,720 --> 00:31:34,280
Tidak. Hanya pacarnya yang boleh pakai.
365
00:31:34,880 --> 00:31:38,480
Ayolah, Kawan.
Dia tidak ada. Boleh kupakai?
366
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
Boleh kupeluk?
367
00:31:51,640 --> 00:31:52,720
Tidak.
368
00:31:55,400 --> 00:31:56,560
Permisi.
369
00:32:05,080 --> 00:32:06,400
Tidak boleh, tetapi kau menempel padaku.
370
00:32:09,120 --> 00:32:10,240
Aku...
371
00:32:10,960 --> 00:32:13,880
Kita menutupi pintu masuk.
Di sini terlalu sempit.
372
00:32:20,720 --> 00:32:22,640
Mau makan hot dog? Aku yang traktir.
373
00:32:22,720 --> 00:32:23,960
Kita makan barbeku saja.
374
00:32:26,560 --> 00:32:28,480
Hot dog lumayan enak.
375
00:32:31,240 --> 00:32:33,000
Aku kelaparan sepanjang jalan
376
00:32:33,080 --> 00:32:34,720
demi menunggu bertemu denganmu
377
00:32:35,440 --> 00:32:36,560
untuk pergi makan enak.
378
00:32:45,560 --> 00:32:48,120
Kita jalan kaki ke sana?
379
00:32:49,560 --> 00:32:51,400
Naik taksi. Itu taksinya.
380
00:32:53,200 --> 00:32:54,720
Kapan kau memesannya?
381
00:32:56,360 --> 00:32:57,360
Tadi.
382
00:33:34,720 --> 00:33:37,720
Malam ini ada pertandingan hoki es.
Terlalu banyak orang di jalanan.
383
00:33:37,800 --> 00:33:42,640
Kalian mau turun di sini,
atau kita berputar jalan ke sana?
384
00:33:42,720 --> 00:33:44,920
Bagaimana kalau kita turun di sini?
385
00:33:45,000 --> 00:33:48,560
Kalau berputar jalan,
salju terlalu tebal dan sulit dilewati.
386
00:33:48,640 --> 00:33:50,720
Baik. Kami turun di sini saja.
387
00:33:50,800 --> 00:33:51,920
Terima kasih.
388
00:34:07,680 --> 00:34:10,560
Ternyata pertandingan hoki es
cukup populer di sini.
389
00:34:10,639 --> 00:34:13,040
Benar. Acara hiburan untuk semua penduduk.
390
00:34:28,520 --> 00:34:31,520
- Maaf.
- Kami menang!
391
00:34:31,600 --> 00:34:32,719
Aku minta maaf.
392
00:34:46,719 --> 00:34:49,239
Mereka terlalu senang.
Kau tak terkejut, kan?
393
00:34:51,360 --> 00:34:53,000
Mereka seperti merayakan festival.
394
00:34:56,600 --> 00:34:58,240
Kita tunggu sebentar,
baru pergi ke sana, ya?
395
00:35:00,080 --> 00:35:00,920
Baik.
396
00:35:05,200 --> 00:35:09,440
Atau, bagaimana kalau kita cari restoran
terdekat dan makan di sana?
397
00:35:12,920 --> 00:35:14,040
Ayo.
398
00:35:36,280 --> 00:35:38,400
Kita juaranya!
399
00:35:51,480 --> 00:35:52,480
Terima kasih.
400
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Terima kasih.
401
00:35:55,360 --> 00:35:57,960
Menu mereka tak banyak,
hanya ayam goreng dan kentang goreng.
402
00:35:58,040 --> 00:35:59,080
Tak apa.
403
00:36:00,640 --> 00:36:03,640
Kami mau seporsi ayam goreng
dan seporsi kentang goreng.
404
00:36:03,720 --> 00:36:05,040
Baik, ada lagi?
405
00:36:05,120 --> 00:36:06,800
Untuk makanan utamanya, pasta saja.
406
00:36:08,560 --> 00:36:10,760
Ada spageti, pene, dan makaroni.
407
00:36:12,680 --> 00:36:15,720
- Pene...
- Dua porsi pasta pene.
408
00:36:16,400 --> 00:36:18,960
Kalau minuman... Teh lemon?
409
00:36:20,320 --> 00:36:21,320
Boleh.
410
00:36:22,120 --> 00:36:25,000
Tidak, aku paling tak suka
makan pasta pene.
411
00:36:25,640 --> 00:36:27,520
- Ada pesanan lain?
- Tidak ada.
412
00:36:40,360 --> 00:36:42,240
Sungguh tak enak.
413
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
Apa enak?
414
00:36:50,400 --> 00:36:51,640
Lumayan.
415
00:36:52,680 --> 00:36:54,120
Teh lemon ini enak.
416
00:37:02,200 --> 00:37:04,640
Hanya ini yang bisa dikonsumsi.
417
00:37:07,960 --> 00:37:09,080
Teh ini memang lumayan.
418
00:37:17,760 --> 00:37:20,560
Dia memang lumayan tampan.
419
00:37:21,960 --> 00:37:23,920
Pantas saja Kakak menyebutnya tampan.
420
00:37:25,880 --> 00:37:27,760
Sebenarnya makanan di sini biasa saja.
421
00:37:28,280 --> 00:37:29,360
Kurang cocok dengan seleraku.
422
00:37:30,120 --> 00:37:33,480
Setelah pulang nanti,
kubuatkan makanan lagi.
423
00:37:36,240 --> 00:37:37,600
Kau bisa masak?
424
00:37:38,760 --> 00:37:41,160
Bisa sedikit,
tetapi tak bisa yang terlalu sulit.
425
00:37:43,640 --> 00:37:44,840
Aku bayar dahulu.
426
00:37:50,960 --> 00:37:52,640
- Hai.
- Kalian baru makan?
427
00:37:52,720 --> 00:37:55,120
Sudah makan, tetapi lapar lagi,
jadi, pesan sedikit.
428
00:37:55,200 --> 00:37:57,760
- Bagaimana dengan kalian?
- Kami juga sudah makan.
429
00:37:57,840 --> 00:37:59,000
Namun, tak banyak.
430
00:37:59,560 --> 00:38:01,160
Kebetulan, ayo makan bersama.
431
00:38:01,240 --> 00:38:02,680
Sudah kubilang pada Kak Wu,
jangan memesan sebanyak ini.
432
00:38:02,760 --> 00:38:04,280
Namun, dia bersikeras memesannya.
433
00:38:04,360 --> 00:38:06,400
Aku takut tak bisa habis.
Cepat, mari makan bersama.
434
00:38:22,960 --> 00:38:24,840
Kupesankan semeja penuh sesuai perintahmu.
435
00:38:25,560 --> 00:38:26,640
Ganti uangku.
436
00:38:32,600 --> 00:38:35,480
Bukankah kalian pergi makan barbeku?
Belum kenyang?
437
00:38:35,560 --> 00:38:36,880
Terjadi sedikit masalah,
438
00:38:36,960 --> 00:38:37,840
tak jadi makan.
439
00:38:54,560 --> 00:38:57,000
Hidangan restoran ini lumayan enak.
Duduklah dan makan sedikit.
440
00:38:58,000 --> 00:39:01,560
Sebenarnya aku sudah kenyang,
tetapi dia hanya makan beberapa suap.
441
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
Makanlah yang banyak.
442
00:39:10,920 --> 00:39:11,920
Mau?
443
00:39:12,520 --> 00:39:13,640
Biar aku saja.
444
00:39:20,000 --> 00:39:21,120
Halo, Pak Pelatih.
445
00:39:22,360 --> 00:39:23,560
Aku baru sampai rumah.
446
00:39:26,960 --> 00:39:29,040
Boleh, baik, tunggu sebentar.
447
00:39:29,760 --> 00:39:31,360
Pelatihku meneleponku.
448
00:39:31,440 --> 00:39:33,200
Makanlah. Jangan menungguku.
449
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
Tuang sendiri.
450
00:39:41,800 --> 00:39:43,320
Upayamu sia-sia, ya?
451
00:39:45,880 --> 00:39:46,880
Makanlah selagi panas.
452
00:39:47,360 --> 00:39:48,360
Terima kasih, Kak.
453
00:39:52,800 --> 00:39:53,960
Terima kasih, Kak.
454
00:40:02,120 --> 00:40:03,200
Tiantian.
455
00:40:07,840 --> 00:40:09,280
Kak, katakan jika ada masalah.
456
00:40:09,360 --> 00:40:11,720
Jangan sebut nama kecilku,
rasanya menakutkan.
457
00:40:11,800 --> 00:40:14,520
Baik. Kudengar kakakmu
selalu memanggilmu begitu.
458
00:40:15,680 --> 00:40:18,880
- Begini, aku ingin tanya sesuatu padamu.
- Katakan saja.
459
00:40:18,960 --> 00:40:21,800
Apa ada yang mengejar kakakmu?
460
00:40:21,880 --> 00:40:23,320
Tentu saja.
461
00:40:23,400 --> 00:40:25,520
Kakakku begitu cantik,
banyak yang mengejarnya.
462
00:40:27,240 --> 00:40:29,200
Jadi, ada yang dia sukai?
463
00:40:32,160 --> 00:40:33,840
Aku juga tak berani menanyakan ini.
464
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
Namun, memang ada
seorang kakak ipar cadangan.
465
00:40:38,560 --> 00:40:39,560
Cadangan?
466
00:40:41,120 --> 00:40:42,200
Apa maksudnya?
467
00:40:43,360 --> 00:40:46,760
Maksudnya, kakakku
punya teman sepermainan,
468
00:40:46,840 --> 00:40:48,800
orang ini sudah tahunan mengejarnya.
469
00:40:48,880 --> 00:40:52,320
Aku selalu merasa tinggal selangkah lagi,
dia akan menjadi kakak iparku.
470
00:40:55,560 --> 00:40:56,760
Makanlah.
471
00:41:27,600 --> 00:41:28,840
Teleponnya lama sekali.
472
00:41:29,720 --> 00:41:31,840
Kalian sudah menghabiskannya?
473
00:41:33,200 --> 00:41:35,200
Jika kau lapar, kupesankan lagi.
474
00:41:35,280 --> 00:41:37,280
Tak perlu, aku sungguh tak lapar.
475
00:41:44,520 --> 00:41:46,400
Pembimbingnya meneleponnya.
476
00:41:46,480 --> 00:41:48,920
Tiap kali pembimbingnya menelepon,
pasti lebih dari dua jam.
477
00:41:49,520 --> 00:41:52,080
Tidak, aku tak mencarinya.
Tidak ada urusan penting.
478
00:42:10,840 --> 00:42:12,160
Aku tak tahu.
479
00:42:27,920 --> 00:42:29,840
Tidak apa. Kau bertelepon saja.
480
00:42:34,240 --> 00:42:36,160
Selamat malam.
481
00:42:41,600 --> 00:42:43,640
Sedang cari apa? Perlukah kubantu?
482
00:42:43,720 --> 00:42:45,920
Aku terkilir saat berlatih.
483
00:42:46,000 --> 00:42:47,480
Tertemu. Terima kasih.
34339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.