All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E07.CHINESE.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:57,080 {\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM OLEH MOBAO FEIBAO 2 00:02:01,520 --> 00:02:04,400 Kak Yang, semua ini adalah buatan kakak iparku. 3 00:02:04,480 --> 00:02:05,760 Dia buatkan khusus untukmu. 4 00:02:06,600 --> 00:02:07,720 Istriku bilang 5 00:02:07,800 --> 00:02:09,520 dia melihatmu begitu susah payah beberapa tahun ini. 6 00:02:09,600 --> 00:02:11,600 Bukankah kau akan segera lulus? Akhirnya semuanya beres. 7 00:02:12,240 --> 00:02:13,880 - Dia menyuruhku merayakannya denganmu. - Benar. 8 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 - Mari, bersulang. - Bersulang. 9 00:02:21,320 --> 00:02:22,680 Cepat makan, cicipi. 10 00:02:30,600 --> 00:02:32,240 - Bagaimana? Lumayan, kan? - Lumayan. 11 00:02:33,160 --> 00:02:34,360 Beberapa tahun ini, 12 00:02:36,160 --> 00:02:37,600 pernahkah kalian berpikir pulang? 13 00:02:37,680 --> 00:02:40,000 Pernah. Semuanya akan kembali ke asal. 14 00:02:40,080 --> 00:02:42,120 Namun, mungkin harus lima tahun lagi. 15 00:02:42,200 --> 00:02:43,680 Harus hasilkan banyak uang sebelum pulang. 16 00:02:43,760 --> 00:02:45,520 Setelah bekerja belasan tahun di luar, 17 00:02:45,600 --> 00:02:47,320 mana boleh mulai dari nol lagi saat pulang. Ya, kan? 18 00:02:49,880 --> 00:02:50,880 Kalau kau? 19 00:02:53,080 --> 00:02:54,520 Aku tak pernah memikirkannya dengan serius. 20 00:02:55,600 --> 00:02:58,160 Pokoknya, aku akan ikut ke mana pun kalian pergi. 21 00:03:04,280 --> 00:03:05,360 Cicipi udangnya. 22 00:03:06,720 --> 00:03:08,040 Coba satu. 23 00:03:08,560 --> 00:03:10,000 Beberapa tahun ini, aku melewati hari 24 00:03:10,600 --> 00:03:11,920 hanya dengan memikirkan hari yang dijalani. 25 00:03:12,960 --> 00:03:14,880 Sama sekali enggan memikirkan hari esok. 26 00:03:16,360 --> 00:03:18,200 Jika orang berpikir dan cemas berlebih, 27 00:03:19,840 --> 00:03:21,120 itu hanya akan melemahkan kemampuannya melakukan sesuatu. 28 00:03:26,160 --> 00:03:27,240 Namun, ke depannya, 29 00:03:31,160 --> 00:03:32,120 aku sudah harus lebih berpikir. 30 00:03:45,240 --> 00:03:48,320 MI 31 00:03:49,560 --> 00:03:50,560 Bos. 32 00:03:51,440 --> 00:03:53,080 Kabarnya kau sudah mau pindah? 33 00:03:53,960 --> 00:03:56,000 Benar, minggu depan aku pindah. 34 00:03:56,080 --> 00:03:58,800 Rekan timku dan pelatihku datang. Aku harus bersama mereka. 35 00:03:58,880 --> 00:04:01,400 - Kau akan kembali lagi? - Tidak. 36 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 Berarti kau langsung pulang ke Tiongkok usai kompetisi? 37 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 Kalau begitu, entah kapan kita bisa bertemu lagi. 38 00:04:09,040 --> 00:04:10,960 Ada dua tiket dengan tempat duduk yang bagus untukmu. 39 00:04:11,040 --> 00:04:12,440 Nanti datanglah menonton kompetisiku. 40 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 Tidak perlu, aku beli sendiri saja. 41 00:04:14,320 --> 00:04:15,680 Kalian datang dari jauh. 42 00:04:15,760 --> 00:04:17,800 Pasti belum kenal banyak teman seperti aku ini. 43 00:04:18,279 --> 00:04:19,839 Aku bisa menemukan tiket dengan tempat duduk bagus. 44 00:04:21,320 --> 00:04:22,440 Benar juga. 45 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 Sebentar lagi tiba. 46 00:04:27,680 --> 00:04:29,280 Kalau begitu, aku pulang dahulu. Sampai jumpa. 47 00:04:29,360 --> 00:04:30,520 Pergilah. 48 00:04:30,600 --> 00:04:32,320 Kau sudah berlatih selama seminggu, istirahatlah di akhir pekan. 49 00:04:36,600 --> 00:04:38,000 Langsung pulang usai kompetisi. 50 00:04:38,880 --> 00:04:41,000 Bocah itu mungkin tak punya waktu untuk mengejarnya lagi. 51 00:04:48,000 --> 00:04:49,800 Kakak di tempat biliar. 52 00:04:51,320 --> 00:04:53,920 Tiantian, kau bicara dengan siapa? 53 00:04:55,400 --> 00:04:57,440 Apa dia bertemu Lin Yiyang? 54 00:05:08,880 --> 00:05:11,000 - Kak, di sini sangat bagus. Lihat. - Dia benar-benar datang. 55 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 Aku berencana mencari kampus dan tinggal setahun lagi di sini. 56 00:05:13,880 --> 00:05:15,600 Kuncinya. 57 00:05:15,680 --> 00:05:17,720 Aku naik dahulu untuk mengecek. 58 00:05:21,320 --> 00:05:23,320 Bukankah katamu tak kemari? 59 00:05:24,360 --> 00:05:25,320 Searah. 60 00:05:32,000 --> 00:05:33,320 Di mana sandalnya? 61 00:05:33,400 --> 00:05:35,200 Tidak usah ganti, Kakak. 62 00:05:35,280 --> 00:05:37,280 Lagi pula, sudah berhari-hari belum dipel. 63 00:05:47,960 --> 00:05:49,480 Aku bukan datang untuk menemuimu. 64 00:05:49,560 --> 00:05:51,120 Jika tak bisa menghadapi situasi begini, 65 00:05:51,200 --> 00:05:52,720 bagaimana bermain di tingkat profesional? 66 00:05:54,760 --> 00:05:57,720 Aku juga tak bilang tak bisa menghadapinya. 67 00:05:59,960 --> 00:06:01,720 - Kutuangkan air untukmu, Kak. - Tidak perlu. 68 00:06:02,840 --> 00:06:04,240 Aku mau minum. 69 00:06:08,440 --> 00:06:11,120 Apa kau datang untuk menonton Kompetisi Muda Mudi? 70 00:06:13,240 --> 00:06:14,720 Aku datang untuk menemui Lin Yiyang. 71 00:06:18,520 --> 00:06:20,080 Kau kelepasan bicara? 72 00:06:25,800 --> 00:06:26,880 Kapan dia pulang? 73 00:06:29,720 --> 00:06:31,080 Tidak tahu. 74 00:06:32,880 --> 00:06:34,040 Bukankah kalian berdua... 75 00:06:34,800 --> 00:06:36,200 sangat akrab dengannya? 76 00:06:36,280 --> 00:06:40,680 Kami berdua... 77 00:06:41,720 --> 00:06:44,520 memang lumayan akur dengannya. 78 00:06:44,600 --> 00:06:46,720 Namun, dia tak melaporkan jadwalnya pada kami. 79 00:06:46,800 --> 00:06:47,840 Benar, kan? 80 00:06:47,920 --> 00:06:49,000 Benar. 81 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 Ada kontaknya? 82 00:06:53,160 --> 00:06:54,000 Ada. 83 00:06:54,080 --> 00:06:56,960 Jangan tanya dia. Dia pasti tak tahu. 84 00:06:57,040 --> 00:06:58,160 Mereka tak akrab. 85 00:07:00,200 --> 00:07:02,000 Tidak sia-sia aku baik padamu. 86 00:07:02,080 --> 00:07:03,800 Kau sudah bisa melindungiku. 87 00:07:04,360 --> 00:07:06,240 Tolong tanya dia, kapan akan kembali. 88 00:07:07,600 --> 00:07:08,640 Jangan bilang ada aku. 89 00:07:09,960 --> 00:07:13,880 Baik. Kutanyakan sekarang juga. 90 00:07:19,520 --> 00:07:22,440 Benar juga. Dia belum tentu akan pulang minggu ini. 91 00:07:22,520 --> 00:07:25,400 Dia juga tak berkuliah di sini. Masih mau minum? 92 00:07:25,480 --> 00:07:27,000 Kau benar-benar menanyakannya? 93 00:07:27,080 --> 00:07:29,480 Aku tak berani tak menanyakannya. 94 00:07:36,600 --> 00:07:37,440 Sudah dibalas? 95 00:07:40,400 --> 00:07:41,800 Dia sudah di bawah. 96 00:07:54,960 --> 00:07:57,320 Apa benar-benar akan berkelahi? 97 00:07:58,080 --> 00:07:59,480 Tak perlu sampai begitu, kan? 98 00:07:59,560 --> 00:08:02,160 Mereka saingan saat remaja yang tak pernah bertemu lagi sejak SMA. 99 00:08:02,240 --> 00:08:04,400 Apa dia masih terus mendendam sampai ingin berkelahi hari ini? 100 00:08:05,640 --> 00:08:07,040 Watak kakakmu tak baik. 101 00:08:07,120 --> 00:08:09,680 Nanti jika benar-benar bertengkar, kau jangan lupa menahannya. 102 00:08:09,760 --> 00:08:11,240 Mana aku bisa? 103 00:08:20,200 --> 00:08:21,280 Ada masalah apa? 104 00:08:35,960 --> 00:08:36,960 Jadi... 105 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 Kak Yang, biar kuperkenalkan. 106 00:08:39,080 --> 00:08:40,000 Ini kakak kandungku. 107 00:08:40,080 --> 00:08:42,880 Namaku Meng Xiaotian, namanya Meng Xiaodong. 108 00:09:04,080 --> 00:09:05,720 Ini tak seperti gayamu. 109 00:09:06,360 --> 00:09:08,280 Bukankah biasanya kemejamu selalu terkancing sampai sini? 110 00:09:09,880 --> 00:09:12,640 Di sini panas, jadi, kubuka. 111 00:09:13,320 --> 00:09:15,320 Orang-orang bisa mengira kau ingin berkelahi denganku. 112 00:09:15,400 --> 00:09:16,560 Itu mungkin saja. 113 00:09:25,520 --> 00:09:27,000 Aku cuci muka. Tunggulah. 114 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 Tidak perlu begitu sungkan. 115 00:09:31,200 --> 00:09:32,360 Aku tak sungkan denganmu. 116 00:09:33,640 --> 00:09:35,560 Leherku pegal usai duduk lama di kereta. 117 00:09:35,640 --> 00:09:36,960 Mau pakai salep. 118 00:09:38,480 --> 00:09:40,560 Jika ada perlu, tunggulah aku. 119 00:09:53,480 --> 00:09:54,600 Kau dihukum berdiri? 120 00:09:57,040 --> 00:09:57,960 Sudah makan? 121 00:10:07,480 --> 00:10:11,400 Jadi, Kak, aku agak lelah. 122 00:10:11,480 --> 00:10:13,200 Aku mau kembali ke kamar untuk tidur sebentar. 123 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Kalian mengobrollah. 124 00:10:24,880 --> 00:10:26,800 Ada barangku ketinggalan di kamarmu. 125 00:10:27,720 --> 00:10:29,560 Kalau kau masuk ke kamar, lalu aku? 126 00:10:30,880 --> 00:10:32,160 Seharusnya tak apa, kan? 127 00:10:32,240 --> 00:10:35,000 Kedua pria dewasa itu tak mungkin berkelahi di dalam rumah. 128 00:10:35,080 --> 00:10:37,520 Jika mereka berkelahi di luar, tak usah ikut campur. 129 00:10:37,600 --> 00:10:40,480 Lagi pula, tak akan sampai mati, kan? 130 00:10:41,120 --> 00:10:42,440 Tidak akan mati? 131 00:10:43,360 --> 00:10:46,120 Tidak bisa. Lebih parah kalau berkelahi di luar. 132 00:10:46,200 --> 00:10:49,280 Bagaimana kalau ada yang lapor polisi, lalu mereka ditangkap? 133 00:10:50,240 --> 00:10:53,200 Benar juga. Sebaiknya berkelahi di dalam rumah. 134 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 Bagaimana jika begini? 135 00:10:56,560 --> 00:10:58,680 Nanti kalau mulai main tangan, 136 00:10:58,760 --> 00:11:00,960 aku akan menerjang keluar, lalu memeluk kakakku sambil menangis. 137 00:11:01,040 --> 00:11:03,760 Selagi dia bingung, kau ambil kesempatan bawa Kak Yang kabur. 138 00:11:05,320 --> 00:11:07,600 Demi Kak Yang, aku rela mengorbankan nyawa. 139 00:11:09,360 --> 00:11:10,680 Mari kita lihat. 140 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 Yin Guo. 141 00:11:23,040 --> 00:11:25,240 - Ada apa, Kak? - Tutup pintunya. 142 00:11:37,280 --> 00:11:39,480 Ingin membicarakan apa sampai menyuruhnya tutup pintu? 143 00:11:41,080 --> 00:11:42,400 Entah bagaimana mengatakannya. 144 00:11:43,560 --> 00:11:44,800 Kalau begitu, pikirkan perlahan. 145 00:11:46,960 --> 00:11:48,560 Bisakah kau dengar percakapan mereka? 146 00:12:00,480 --> 00:12:01,760 Sudah berpikirnya? 147 00:12:01,840 --> 00:12:03,200 Aku datang untuk menemuimu. 148 00:12:07,680 --> 00:12:09,360 Satu demi satu datang menemuiku. 149 00:12:10,080 --> 00:12:11,280 Yang benar saja. 150 00:12:12,640 --> 00:12:14,520 Kulihat kalian lumayan senggang. 151 00:12:16,680 --> 00:12:17,840 Ada apa? 152 00:12:17,920 --> 00:12:19,720 Tahunan ini, kau tidak ada kabar sama sekali. 153 00:12:20,840 --> 00:12:22,240 Kalau Xiaotian tak membahasnya, 154 00:12:22,880 --> 00:12:25,000 aku sungguh tak menyangka kau akan berada di sini. 155 00:12:31,600 --> 00:12:33,000 Kau tak bermain biliar lagi? 156 00:12:34,880 --> 00:12:36,240 Tidak merasa sayang? 157 00:12:40,800 --> 00:12:42,120 Bicarakan yang lain saja. 158 00:12:42,200 --> 00:12:43,600 Apa di antara kita... 159 00:12:45,080 --> 00:12:46,440 ada hal lain yang bisa dibicarakan? 160 00:12:49,480 --> 00:12:51,160 Kau masih temperamental, ya? 161 00:12:52,000 --> 00:12:53,680 Sudah bagus kutemani berbincang. 162 00:12:55,000 --> 00:12:56,720 Kau paham kalau aku pura-pura sopan? 163 00:13:06,880 --> 00:13:08,080 Tidak bisa. 164 00:13:12,160 --> 00:13:13,280 Panas sekali. 165 00:13:17,200 --> 00:13:18,880 Kau seorang juara dunia, 166 00:13:19,960 --> 00:13:22,080 untuk apa bersaing dengan aku yang bukan siapa-siapa? 167 00:13:22,760 --> 00:13:24,200 Kau mengejek diri sendiri? 168 00:13:26,440 --> 00:13:29,000 Di mana anak sombong yang dahulu? 169 00:13:29,080 --> 00:13:30,640 Sudah setua ini... 170 00:13:32,480 --> 00:13:33,680 untuk apa sombong? 171 00:13:36,160 --> 00:13:37,400 Jangan bahas masa lalu. 172 00:13:38,680 --> 00:13:41,480 Saat kenalan lama bertemu, harus makan dan minum bersama. 173 00:13:42,200 --> 00:13:43,440 Kalau mau bernostalgia, 174 00:13:44,480 --> 00:13:45,320 aku tak tertarik. 175 00:13:45,400 --> 00:13:46,400 Baik. 176 00:13:47,760 --> 00:13:48,960 Lantas, mari bahas adik-adikku. 177 00:13:52,880 --> 00:13:54,920 Bagaimana jika aku menelepon Nenek? 178 00:13:56,160 --> 00:13:57,760 Jangan ganggu Nenek. 179 00:14:04,720 --> 00:14:07,040 - Taktik yang bagus. - Aku juga tak dungu. 180 00:14:08,760 --> 00:14:10,080 Tebakanku benar? 181 00:14:10,160 --> 00:14:11,600 Meng Xiaodong, mengapa kekanak-kanakan? 182 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 Jarang-jarang bisa menangkap kelemahanmu. 183 00:14:15,480 --> 00:14:16,640 Rasanya cukup senang. 184 00:14:17,920 --> 00:14:20,520 Di dekat sini ada tempat biliar. Ayo main dua babak. 185 00:14:21,640 --> 00:14:24,560 Biar kuuji apakah kau berkualifikasi 186 00:14:25,320 --> 00:14:27,000 untuk menyerobot antrean banyak orang 187 00:14:27,840 --> 00:14:28,680 yang mengejarnya. 188 00:14:28,760 --> 00:14:31,280 Jika ingin bermain biliar denganku, tak perlu berdalih. 189 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 Kau bertele-tele. 190 00:14:33,560 --> 00:14:34,760 Sampai jumpa nanti. 191 00:14:38,800 --> 00:14:40,160 Gantilah dengan kemeja formal. 192 00:14:40,760 --> 00:14:42,480 Aku tak bermain biliar dengan orang berpakaian begini. 193 00:15:00,480 --> 00:15:01,880 Dia masih kurang ajar. 194 00:15:03,040 --> 00:15:04,560 Sifatnya belum berubah. 195 00:15:06,280 --> 00:15:07,440 Sepertinya sudah pergi. 196 00:15:09,120 --> 00:15:10,160 - Biar kulihat. - Baik. 197 00:15:17,120 --> 00:15:18,320 Kakak sudah pergi. 198 00:15:18,920 --> 00:15:19,760 Sudah pergi? 199 00:15:30,080 --> 00:15:31,840 Kakakku tak berbuat apa-apa padamu, kan? 200 00:15:35,800 --> 00:15:37,520 Sebentar, aku sedang ganti baju. 201 00:15:44,640 --> 00:15:46,360 Ganti baju? 202 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 Sudah lama tak berpakaian begini demi bermain biliar. 203 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 Apa agak aneh? 204 00:16:17,600 --> 00:16:21,000 Tidak. 205 00:16:22,480 --> 00:16:24,760 Kerahmu tak terlipat dengan benar. 206 00:16:38,880 --> 00:16:39,960 Sudah. 207 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 Kakakmu mengajakku bermain biliar. 208 00:16:49,400 --> 00:16:52,040 Jika kau ingin lihat, datanglah. 209 00:16:52,680 --> 00:16:54,000 Jika tak ingin lihat, 210 00:16:55,360 --> 00:16:56,520 tunggu saja di apartemen. 211 00:16:58,160 --> 00:16:59,400 Tidak akan terlalu lama. 212 00:17:10,119 --> 00:17:12,040 Mengapa Kak Yang juga pergi? 213 00:17:13,079 --> 00:17:17,280 Katanya mau bermain biliar dengan Kakak. 214 00:17:19,319 --> 00:17:22,599 - Aku bawa teman. - Silakan, mejamu tersedia. 215 00:17:22,680 --> 00:17:25,800 Lin, pacarmu sungguh giat. 216 00:17:26,359 --> 00:17:27,720 Tiap hari datang berlatih. 217 00:17:28,319 --> 00:17:31,920 Ya. Dia akan ikut turnamen. 218 00:17:32,440 --> 00:17:33,440 Dunia. 219 00:17:34,040 --> 00:17:35,200 Hebat. 220 00:17:45,360 --> 00:17:46,200 Main yang ini? 221 00:17:46,280 --> 00:17:48,000 Seharusnya kau mengenalku. 222 00:17:48,080 --> 00:17:52,760 Selain pensiun atau berganti bidang, aku tak akan menyentuh bola sembilan. 223 00:17:53,360 --> 00:17:55,200 Aku sangat fokus pada bidangku sendiri. 224 00:17:55,760 --> 00:17:57,360 Sejak ke luar klub hingga kini, 225 00:17:58,120 --> 00:18:00,440 aku tak pernah bermain snoker dengan siapa pun. 226 00:18:08,000 --> 00:18:10,040 Bermain di meja bola sembilan dengan bola snoker. 227 00:18:10,560 --> 00:18:12,120 Kita masing-masing mengalah. 228 00:18:12,200 --> 00:18:13,160 Ambil stikmu. 229 00:18:18,400 --> 00:18:20,640 Seperti biasa, lempar koin. 230 00:18:21,280 --> 00:18:22,640 Kau tamu. 231 00:18:23,280 --> 00:18:24,400 Mulailah. 232 00:18:25,880 --> 00:18:27,120 Bukankah kau akan kalah telak? 233 00:18:30,480 --> 00:18:33,880 Hai, Semuanya. Ada yang bisa menjadi wasit? 234 00:18:35,400 --> 00:18:37,480 Begitu aku datang, kudengar kau memanggil. 235 00:18:37,560 --> 00:18:40,240 Tolong bantu. Kami butuh penghitung skor. 236 00:18:40,960 --> 00:18:43,040 - Untung ada aku. - Terima kasih, Kawan. 237 00:18:49,960 --> 00:18:51,360 Kali pertamaku bermain begini. 238 00:18:51,440 --> 00:18:52,720 Kau akan terbiasa. 239 00:18:58,120 --> 00:18:59,200 Hei, Lin. 240 00:19:01,080 --> 00:19:02,120 Siapa temanmu? 241 00:19:07,200 --> 00:19:08,560 Meng Xiaodong? 242 00:19:09,120 --> 00:19:10,720 Ya, aku Meng Xiaodong. 243 00:19:11,880 --> 00:19:13,320 Orang terkenal. 244 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 Kita harus merayakannya hari ini. 245 00:19:18,560 --> 00:19:21,280 Hei, Semuanya! Dengarkan aku. 246 00:19:22,120 --> 00:19:27,080 Di sini ada juara dunia snoker. Dia sudah menang kejuaraan dunia. 247 00:19:27,160 --> 00:19:28,240 Cepat kemari! 248 00:19:28,320 --> 00:19:29,880 Sayang jika kalian tak menonton. 249 00:19:56,760 --> 00:19:59,120 Yin, hari ini ada juara dunia yang datang kemari. 250 00:19:59,200 --> 00:20:00,400 Aku tahu. 251 00:20:32,160 --> 00:20:34,360 Mengapa? Kau mengalah? 252 00:21:07,920 --> 00:21:11,520 Hei, Semuanya, bir gratis dari bos. Ini gratis, ambillah. 253 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 Mau minum? 254 00:21:18,480 --> 00:21:19,440 Aku mau air. 255 00:21:21,280 --> 00:21:23,160 - Berikan dia air. - Baik. 256 00:21:45,160 --> 00:21:46,160 Siapa dia? 257 00:21:48,160 --> 00:21:49,360 Dia adalah... 258 00:21:50,800 --> 00:21:52,640 - teman lama. - Baik. 259 00:21:54,600 --> 00:21:55,960 Pacarmu ada di luar. 260 00:21:57,240 --> 00:21:58,640 Baik, terima kasih. 261 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 Kau datang? 262 00:22:11,760 --> 00:22:13,720 Aku menyuruhnya jangan memberitahumu. 263 00:22:13,800 --> 00:22:16,000 Aku ingin menunggu sampai kalian selesai bermain. 264 00:22:18,440 --> 00:22:19,560 Sudah selesai. 265 00:22:21,960 --> 00:22:23,040 Secepat itu? 266 00:22:23,520 --> 00:22:24,800 Siapa yang menang? 267 00:22:31,760 --> 00:22:33,120 Sudah cukup, kan? 268 00:22:33,200 --> 00:22:35,880 Tidak bisakah kau lebih serius? Kita belum selesai bermain. 269 00:22:37,400 --> 00:22:38,240 Lelah. 270 00:22:38,720 --> 00:22:41,720 Aku pulang jauh-jauh bukan demi menemanimu main biliar. 271 00:23:43,400 --> 00:23:45,600 Nanti ikut pulang denganku. Klub telah memesan hotel. 272 00:23:49,400 --> 00:23:51,080 Hari ini tidak usah. 273 00:23:51,160 --> 00:23:53,400 Sebentar lagi sudah gelap. Aku belum mengemasi koperku. 274 00:23:53,480 --> 00:23:54,800 Besok aku akan menemuimu. 275 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Antar aku keluar. 276 00:24:02,360 --> 00:24:03,360 Ada apa? 277 00:24:05,280 --> 00:24:07,360 Biasanya kau tak meminta ini. 278 00:24:07,440 --> 00:24:10,160 Kau bahkan tak ingin ada orang yang mengganggumu berlatih. 279 00:24:10,240 --> 00:24:11,480 Ada apa denganmu hari ini? 280 00:24:12,040 --> 00:24:14,000 Biasanya kau juga tak berpikir sebanyak itu. 281 00:24:18,080 --> 00:24:19,080 Siapa yang mengajarimu hal buruk? 282 00:24:21,240 --> 00:24:22,240 Ayo. 283 00:24:33,880 --> 00:24:35,360 Kupanggilkan taksi untukmu, Kak. 284 00:24:35,440 --> 00:24:36,680 Tak usah. Aku naik kereta metro. 285 00:24:37,840 --> 00:24:40,320 Aku lapar. Kau tunggu aku sebentar. 286 00:24:41,560 --> 00:24:43,080 Pulanglah ke hotel jika lapar. 287 00:24:45,280 --> 00:24:46,400 Satu hot dog. 288 00:24:58,920 --> 00:25:01,400 Dahulu, kau tak pernah makan sembarangan. 289 00:25:01,480 --> 00:25:03,680 Ada apa denganmu hari ini? Aneh sekali. 290 00:25:03,760 --> 00:25:05,280 Orang punya banyak karakter. 291 00:25:11,760 --> 00:25:13,200 Dahulu, di belakang panggung kompetisi, 292 00:25:13,280 --> 00:25:15,600 ada perempuan yang mencegat Lin Yiyang di ruang ganti. 293 00:25:15,680 --> 00:25:17,120 Aku yang membantunya lolos. 294 00:25:17,800 --> 00:25:19,440 Hal itu masih jelas kuingat. 295 00:25:22,960 --> 00:25:25,880 Dia begitu digemari, ya? 296 00:25:27,040 --> 00:25:29,520 Lumayan, hanya kalah sedikit daripadaku. 297 00:25:33,760 --> 00:25:36,280 - Mengapa? Tidak enak? - Mengapa pedas? 298 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Waktu membelinya, kau tak bilang tak mau pedas? 299 00:25:39,200 --> 00:25:41,840 Dia menanyakannya padaku, tetapi aku tak fokus mendengar. 300 00:25:42,520 --> 00:25:44,680 Sudahlah, jangan disia-siakan. 301 00:25:45,320 --> 00:25:47,000 - Jangan dimakan lagi. - Tidak apa. 302 00:25:47,080 --> 00:25:48,720 Kau tak kuat makan pedas. 303 00:25:57,800 --> 00:26:00,600 Kalian berdua berencana menikah? 304 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Apa? 305 00:26:03,720 --> 00:26:06,040 Dia cukup baik. Latar belakang keluarganya agak kurang. 306 00:26:06,120 --> 00:26:07,320 Dia tak punya orang tua. 307 00:26:08,080 --> 00:26:09,280 Hal ini bukan masalah. 308 00:26:09,360 --> 00:26:11,640 Jika ayah dan ibumu tak suka, kubantu kau membujuk mereka. 309 00:26:12,200 --> 00:26:14,440 Dia tak punya orang tua? 310 00:26:16,560 --> 00:26:17,760 Tunggu. 311 00:26:18,880 --> 00:26:21,480 Mengapa kau tiba-tiba membahas tentang orang tuaku? 312 00:26:22,280 --> 00:26:23,360 Kau berusahalah. 313 00:26:24,320 --> 00:26:25,240 Menikah di Tiongkok. 314 00:26:25,320 --> 00:26:26,920 Kak, kau salah paham. 315 00:26:27,000 --> 00:26:29,360 Kami belum sampai tahap itu. 316 00:26:30,160 --> 00:26:33,800 Kami juga belum memiliki hubungan semacam itu. 317 00:26:37,520 --> 00:26:39,000 Usia di karier kita ini panjang. 318 00:26:39,080 --> 00:26:40,320 Dengan kemampuannya, 319 00:26:40,800 --> 00:26:42,240 tak apa bermain hingga usia 40 tahun. 320 00:26:43,200 --> 00:26:46,160 Dia baru 27 tahun. Usia keemasan. 321 00:26:46,640 --> 00:26:47,920 Masih ada banyak kesempatan. 322 00:26:48,800 --> 00:26:49,640 Guo, 323 00:26:50,640 --> 00:26:52,120 bujuklah dia pulang ke Tiongkok, 324 00:26:53,400 --> 00:26:54,480 maka kau akan tahu... 325 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 betapa besar bakatnya. 326 00:27:00,600 --> 00:27:03,440 Dahulu, kami berlatih keras bersama di Tiongkok. 327 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 Banyak orang yang ikut berkompetisi. 328 00:27:06,600 --> 00:27:08,320 Kini hanya tersisa beberapa. 329 00:27:10,040 --> 00:27:11,360 Bisa bertemu dengannya lagi 330 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 sungguh tak mudah. 331 00:27:16,240 --> 00:27:18,040 Kau memilih pacar yang baik. 332 00:27:19,040 --> 00:27:20,800 Dalam memilih pacar, yang terpenting itu karakter. 333 00:27:20,880 --> 00:27:22,280 - Paham? - Kak. 334 00:27:22,360 --> 00:27:25,040 Untuk karakternya, Kakak berani jamin. 335 00:27:25,600 --> 00:27:28,160 - Kau sungguh telah salah paham. - Kau harus menikah. 336 00:27:28,240 --> 00:27:29,880 - Kak. - Ya, sudah. 337 00:27:30,720 --> 00:27:33,160 Ingat, pulang ke hotel untuk melapor dan kembali ke tim secara resmi. 338 00:27:35,600 --> 00:27:36,640 Aku pergi. 339 00:27:56,160 --> 00:27:58,080 Kupikir kau akan mencari pria yang lebih dewasa, 340 00:27:58,160 --> 00:28:00,040 tak kusangka kau suka bocah tampan. 341 00:28:06,240 --> 00:28:09,480 Kaulah pria tampan nomor satu yang diakui dalam industri. 342 00:28:18,320 --> 00:28:21,680 Kami belum berpacaran, sungguh. 343 00:28:59,320 --> 00:29:03,440 Hari ini kau pulang lebih awal daripada minggu kemarin. 344 00:29:06,320 --> 00:29:07,600 Aku ingin lebih awal menemuimu. 345 00:29:14,520 --> 00:29:17,280 Pemantikmu sangat cantik. 346 00:29:19,400 --> 00:29:20,600 Lumayan. 347 00:29:22,240 --> 00:29:23,520 Punyamu, ya? 348 00:29:29,680 --> 00:29:31,080 Pinjamkan, aku ingin lihat. 349 00:30:26,000 --> 00:30:28,960 Lin, mejamu boleh kubereskan? 350 00:30:30,720 --> 00:30:31,800 Silakan saja. 351 00:30:32,640 --> 00:30:34,080 Kami sudah mau pergi. 352 00:30:43,840 --> 00:30:48,680 Hari ini berapa lama kau duduk di kereta untuk pulang kemari? 353 00:30:48,760 --> 00:30:50,680 Hampir empat jam di kereta. 354 00:30:51,640 --> 00:30:52,680 Ditambah lagi, 355 00:30:53,680 --> 00:30:55,400 menunggu bus dan kereta metro, 356 00:30:55,480 --> 00:30:57,120 waktu keseluruhannya... 357 00:30:58,440 --> 00:30:59,520 sekitar... 358 00:31:01,120 --> 00:31:01,960 enam hingga tujuh jam. 359 00:31:04,480 --> 00:31:07,760 Jadi, kau butuh 12 hingga 13 jam untuk bolak-balik tiap minggu? 360 00:31:08,880 --> 00:31:10,160 Kurang lebih. 361 00:31:10,880 --> 00:31:14,800 Waktu selama itu sudah bisa untuk langsung pulang ke Tiongkok. 362 00:31:25,320 --> 00:31:28,560 Hai, bolehkah kupakai meja biliar ini? 363 00:31:28,640 --> 00:31:30,640 Maksudku meja Lin. Boleh kupakai? 364 00:31:30,720 --> 00:31:34,280 Tidak. Hanya pacarnya yang boleh pakai. 365 00:31:34,880 --> 00:31:38,480 Ayolah, Kawan. Dia tidak ada. Boleh kupakai? 366 00:31:46,720 --> 00:31:47,720 Boleh kupeluk? 367 00:31:51,640 --> 00:31:52,720 Tidak. 368 00:31:55,400 --> 00:31:56,560 Permisi. 369 00:32:05,080 --> 00:32:06,400 Tidak boleh, tetapi kau menempel padaku. 370 00:32:09,120 --> 00:32:10,240 Aku... 371 00:32:10,960 --> 00:32:13,880 Kita menutupi pintu masuk. Di sini terlalu sempit. 372 00:32:20,720 --> 00:32:22,640 Mau makan hot dog? Aku yang traktir. 373 00:32:22,720 --> 00:32:23,960 Kita makan barbeku saja. 374 00:32:26,560 --> 00:32:28,480 Hot dog lumayan enak. 375 00:32:31,240 --> 00:32:33,000 Aku kelaparan sepanjang jalan 376 00:32:33,080 --> 00:32:34,720 demi menunggu bertemu denganmu 377 00:32:35,440 --> 00:32:36,560 untuk pergi makan enak. 378 00:32:45,560 --> 00:32:48,120 Kita jalan kaki ke sana? 379 00:32:49,560 --> 00:32:51,400 Naik taksi. Itu taksinya. 380 00:32:53,200 --> 00:32:54,720 Kapan kau memesannya? 381 00:32:56,360 --> 00:32:57,360 Tadi. 382 00:33:34,720 --> 00:33:37,720 Malam ini ada pertandingan hoki es. Terlalu banyak orang di jalanan. 383 00:33:37,800 --> 00:33:42,640 Kalian mau turun di sini, atau kita berputar jalan ke sana? 384 00:33:42,720 --> 00:33:44,920 Bagaimana kalau kita turun di sini? 385 00:33:45,000 --> 00:33:48,560 Kalau berputar jalan, salju terlalu tebal dan sulit dilewati. 386 00:33:48,640 --> 00:33:50,720 Baik. Kami turun di sini saja. 387 00:33:50,800 --> 00:33:51,920 Terima kasih. 388 00:34:07,680 --> 00:34:10,560 Ternyata pertandingan hoki es cukup populer di sini. 389 00:34:10,639 --> 00:34:13,040 Benar. Acara hiburan untuk semua penduduk. 390 00:34:28,520 --> 00:34:31,520 - Maaf. - Kami menang! 391 00:34:31,600 --> 00:34:32,719 Aku minta maaf. 392 00:34:46,719 --> 00:34:49,239 Mereka terlalu senang. Kau tak terkejut, kan? 393 00:34:51,360 --> 00:34:53,000 Mereka seperti merayakan festival. 394 00:34:56,600 --> 00:34:58,240 Kita tunggu sebentar, baru pergi ke sana, ya? 395 00:35:00,080 --> 00:35:00,920 Baik. 396 00:35:05,200 --> 00:35:09,440 Atau, bagaimana kalau kita cari restoran terdekat dan makan di sana? 397 00:35:12,920 --> 00:35:14,040 Ayo. 398 00:35:36,280 --> 00:35:38,400 Kita juaranya! 399 00:35:51,480 --> 00:35:52,480 Terima kasih. 400 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Terima kasih. 401 00:35:55,360 --> 00:35:57,960 Menu mereka tak banyak, hanya ayam goreng dan kentang goreng. 402 00:35:58,040 --> 00:35:59,080 Tak apa. 403 00:36:00,640 --> 00:36:03,640 Kami mau seporsi ayam goreng dan seporsi kentang goreng. 404 00:36:03,720 --> 00:36:05,040 Baik, ada lagi? 405 00:36:05,120 --> 00:36:06,800 Untuk makanan utamanya, pasta saja. 406 00:36:08,560 --> 00:36:10,760 Ada spageti, pene, dan makaroni. 407 00:36:12,680 --> 00:36:15,720 - Pene... - Dua porsi pasta pene. 408 00:36:16,400 --> 00:36:18,960 Kalau minuman... Teh lemon? 409 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 Boleh. 410 00:36:22,120 --> 00:36:25,000 Tidak, aku paling tak suka makan pasta pene. 411 00:36:25,640 --> 00:36:27,520 - Ada pesanan lain? - Tidak ada. 412 00:36:40,360 --> 00:36:42,240 Sungguh tak enak. 413 00:36:44,200 --> 00:36:45,200 Apa enak? 414 00:36:50,400 --> 00:36:51,640 Lumayan. 415 00:36:52,680 --> 00:36:54,120 Teh lemon ini enak. 416 00:37:02,200 --> 00:37:04,640 Hanya ini yang bisa dikonsumsi. 417 00:37:07,960 --> 00:37:09,080 Teh ini memang lumayan. 418 00:37:17,760 --> 00:37:20,560 Dia memang lumayan tampan. 419 00:37:21,960 --> 00:37:23,920 Pantas saja Kakak menyebutnya tampan. 420 00:37:25,880 --> 00:37:27,760 Sebenarnya makanan di sini biasa saja. 421 00:37:28,280 --> 00:37:29,360 Kurang cocok dengan seleraku. 422 00:37:30,120 --> 00:37:33,480 Setelah pulang nanti, kubuatkan makanan lagi. 423 00:37:36,240 --> 00:37:37,600 Kau bisa masak? 424 00:37:38,760 --> 00:37:41,160 Bisa sedikit, tetapi tak bisa yang terlalu sulit. 425 00:37:43,640 --> 00:37:44,840 Aku bayar dahulu. 426 00:37:50,960 --> 00:37:52,640 - Hai. - Kalian baru makan? 427 00:37:52,720 --> 00:37:55,120 Sudah makan, tetapi lapar lagi, jadi, pesan sedikit. 428 00:37:55,200 --> 00:37:57,760 - Bagaimana dengan kalian? - Kami juga sudah makan. 429 00:37:57,840 --> 00:37:59,000 Namun, tak banyak. 430 00:37:59,560 --> 00:38:01,160 Kebetulan, ayo makan bersama. 431 00:38:01,240 --> 00:38:02,680 Sudah kubilang pada Kak Wu, jangan memesan sebanyak ini. 432 00:38:02,760 --> 00:38:04,280 Namun, dia bersikeras memesannya. 433 00:38:04,360 --> 00:38:06,400 Aku takut tak bisa habis. Cepat, mari makan bersama. 434 00:38:22,960 --> 00:38:24,840 Kupesankan semeja penuh sesuai perintahmu. 435 00:38:25,560 --> 00:38:26,640 Ganti uangku. 436 00:38:32,600 --> 00:38:35,480 Bukankah kalian pergi makan barbeku? Belum kenyang? 437 00:38:35,560 --> 00:38:36,880 Terjadi sedikit masalah, 438 00:38:36,960 --> 00:38:37,840 tak jadi makan. 439 00:38:54,560 --> 00:38:57,000 Hidangan restoran ini lumayan enak. Duduklah dan makan sedikit. 440 00:38:58,000 --> 00:39:01,560 Sebenarnya aku sudah kenyang, tetapi dia hanya makan beberapa suap. 441 00:39:02,040 --> 00:39:03,160 Makanlah yang banyak. 442 00:39:10,920 --> 00:39:11,920 Mau? 443 00:39:12,520 --> 00:39:13,640 Biar aku saja. 444 00:39:20,000 --> 00:39:21,120 Halo, Pak Pelatih. 445 00:39:22,360 --> 00:39:23,560 Aku baru sampai rumah. 446 00:39:26,960 --> 00:39:29,040 Boleh, baik, tunggu sebentar. 447 00:39:29,760 --> 00:39:31,360 Pelatihku meneleponku. 448 00:39:31,440 --> 00:39:33,200 Makanlah. Jangan menungguku. 449 00:39:35,720 --> 00:39:36,720 Tuang sendiri. 450 00:39:41,800 --> 00:39:43,320 Upayamu sia-sia, ya? 451 00:39:45,880 --> 00:39:46,880 Makanlah selagi panas. 452 00:39:47,360 --> 00:39:48,360 Terima kasih, Kak. 453 00:39:52,800 --> 00:39:53,960 Terima kasih, Kak. 454 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 Tiantian. 455 00:40:07,840 --> 00:40:09,280 Kak, katakan jika ada masalah. 456 00:40:09,360 --> 00:40:11,720 Jangan sebut nama kecilku, rasanya menakutkan. 457 00:40:11,800 --> 00:40:14,520 Baik. Kudengar kakakmu selalu memanggilmu begitu. 458 00:40:15,680 --> 00:40:18,880 - Begini, aku ingin tanya sesuatu padamu. - Katakan saja. 459 00:40:18,960 --> 00:40:21,800 Apa ada yang mengejar kakakmu? 460 00:40:21,880 --> 00:40:23,320 Tentu saja. 461 00:40:23,400 --> 00:40:25,520 Kakakku begitu cantik, banyak yang mengejarnya. 462 00:40:27,240 --> 00:40:29,200 Jadi, ada yang dia sukai? 463 00:40:32,160 --> 00:40:33,840 Aku juga tak berani menanyakan ini. 464 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 Namun, memang ada seorang kakak ipar cadangan. 465 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 Cadangan? 466 00:40:41,120 --> 00:40:42,200 Apa maksudnya? 467 00:40:43,360 --> 00:40:46,760 Maksudnya, kakakku punya teman sepermainan, 468 00:40:46,840 --> 00:40:48,800 orang ini sudah tahunan mengejarnya. 469 00:40:48,880 --> 00:40:52,320 Aku selalu merasa tinggal selangkah lagi, dia akan menjadi kakak iparku. 470 00:40:55,560 --> 00:40:56,760 Makanlah. 471 00:41:27,600 --> 00:41:28,840 Teleponnya lama sekali. 472 00:41:29,720 --> 00:41:31,840 Kalian sudah menghabiskannya? 473 00:41:33,200 --> 00:41:35,200 Jika kau lapar, kupesankan lagi. 474 00:41:35,280 --> 00:41:37,280 Tak perlu, aku sungguh tak lapar. 475 00:41:44,520 --> 00:41:46,400 Pembimbingnya meneleponnya. 476 00:41:46,480 --> 00:41:48,920 Tiap kali pembimbingnya menelepon, pasti lebih dari dua jam. 477 00:41:49,520 --> 00:41:52,080 Tidak, aku tak mencarinya. Tidak ada urusan penting. 478 00:42:10,840 --> 00:42:12,160 Aku tak tahu. 479 00:42:27,920 --> 00:42:29,840 Tidak apa. Kau bertelepon saja. 480 00:42:34,240 --> 00:42:36,160 Selamat malam. 481 00:42:41,600 --> 00:42:43,640 Sedang cari apa? Perlukah kubantu? 482 00:42:43,720 --> 00:42:45,920 Aku terkilir saat berlatih. 483 00:42:46,000 --> 00:42:47,480 Tertemu. Terima kasih. 34339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.