All language subtitles for Under.the.Dome.S01E01.HDTV.XviD-AFG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,654 --> 00:01:12,698 Duke? 2 00:01:12,698 --> 00:01:14,950 Testin' our accommodations. 3 00:01:14,950 --> 00:01:17,411 Well, sorry to bother you, but Sam Verdreaux called. 4 00:01:17,411 --> 00:01:19,121 He sounded good and sauced, but he wants us to know 5 00:01:19,121 --> 00:01:20,873 that he heard some kind of a bang. 6 00:01:20,873 --> 00:01:22,541 Like a car backfired? 7 00:01:22,541 --> 00:01:26,461 Or a bang like Tommy Anderson finally shot his wife? 8 00:01:26,461 --> 00:01:28,297 He didn't specify. 9 00:01:28,297 --> 00:01:30,382 But Sam's the only one that called it in, 10 00:01:30,382 --> 00:01:31,717 so I didn't want to overreact. 11 00:01:31,717 --> 00:01:33,468 No. 12 00:01:33,468 --> 00:01:35,637 You were right to get me, Linda. 13 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 Never know with this damn place. 14 00:01:47,858 --> 00:01:49,818 You off to the game today, Big Jim? 15 00:01:49,818 --> 00:01:51,653 No, I'm sitting this one out, actually. 16 00:01:51,653 --> 00:01:53,989 Aw. I thought the whole town council 17 00:01:53,989 --> 00:01:57,743 always rode that stupid float together. 18 00:01:57,743 --> 00:01:59,995 Working the lot today, 19 00:01:59,995 --> 00:02:02,164 so the guys... 20 00:02:02,164 --> 00:02:03,415 let me sit this one out. 21 00:02:03,415 --> 00:02:06,001 Heavy is the head that wears many hats. 22 00:02:06,001 --> 00:02:08,754 I'm not sure that's quite how that one goes. 23 00:02:08,754 --> 00:02:11,965 We're having a big sale on our pre-owns. 24 00:02:13,383 --> 00:02:16,303 Hoping we're a little busier than here, no offense. 25 00:02:16,303 --> 00:02:18,639 Sunday mornings have been brutal since they opened that Denny's 26 00:02:18,639 --> 00:02:20,015 over in Westlake. 27 00:02:20,015 --> 00:02:23,519 I'll take your French toast any day of the week, Rose. 28 00:02:25,938 --> 00:02:27,523 Jim... 29 00:02:27,523 --> 00:02:28,690 what is this? 30 00:02:28,690 --> 00:02:30,359 That's me buying your next vote. 31 00:02:30,359 --> 00:02:33,028 Says the guy who always runs unopposed. 32 00:02:33,028 --> 00:02:35,489 We're all in this together. 33 00:02:41,036 --> 00:02:43,121 God! 34 00:02:43,121 --> 00:02:45,749 I know, right? 35 00:02:47,584 --> 00:02:50,754 No, you don't. 36 00:02:55,300 --> 00:02:58,512 Angie... Huh? 37 00:03:01,849 --> 00:03:04,059 I love you. 38 00:03:04,893 --> 00:03:07,604 Yeah. 39 00:03:07,604 --> 00:03:10,732 It's been a fun summer. 40 00:03:13,235 --> 00:03:14,695 Ouch. 41 00:03:14,695 --> 00:03:16,905 Junior, we both know what this is. 42 00:03:16,905 --> 00:03:19,533 And you go back to school in a few days. 43 00:03:19,533 --> 00:03:21,994 No, I'm not. I'm, uh... 44 00:03:21,994 --> 00:03:23,745 I'm dropping out. 45 00:03:23,745 --> 00:03:25,622 I dropped out. I'm done. 46 00:03:25,622 --> 00:03:27,291 Are you insane? 47 00:03:27,291 --> 00:03:28,584 You've never been. 48 00:03:28,584 --> 00:03:30,836 Trust me, college is just another... 49 00:03:30,836 --> 00:03:32,754 lame-ass pyramid scheme. 50 00:03:32,754 --> 00:03:35,465 They hand you a free ride out of this place, and you just 51 00:03:35,465 --> 00:03:38,260 throw it away? Please don't. This-this is about us. This is not about... 52 00:03:38,260 --> 00:03:41,805 No, Angie, just listen to me for a second, all right? I... 53 00:03:41,805 --> 00:03:43,932 Hey, hey, hey. 54 00:03:43,932 --> 00:03:46,101 Hey. 55 00:03:47,060 --> 00:03:50,439 I have loved you since the third grade. 56 00:03:51,273 --> 00:03:53,567 You're the only person 57 00:03:53,567 --> 00:03:56,570 in the whole world who knows the real me. 58 00:03:58,280 --> 00:04:01,491 And that's why I can't be with you. 59 00:04:01,491 --> 00:04:03,952 Look, I'm gonna be late for work. 60 00:04:03,952 --> 00:04:06,121 Why are you acting like this? 61 00:04:07,789 --> 00:04:08,874 Hey. Ow! 62 00:04:39,071 --> 00:04:41,323 Mrs. Grinnell? 63 00:04:41,323 --> 00:04:43,867 Julia Shumway. 64 00:04:43,867 --> 00:04:47,162 You wanted to see me in person? 65 00:04:47,162 --> 00:04:48,997 So you're the newspaper woman? 66 00:04:48,997 --> 00:04:51,416 I'm the new editor of The Independent, yeah. 67 00:04:51,416 --> 00:04:54,002 But if you're just having a problem with your delivery, 68 00:04:54,002 --> 00:04:56,672 you can go ahead and... I get my news online, sweetheart, 69 00:04:56,672 --> 00:04:58,131 like everybody else. 70 00:04:58,131 --> 00:05:01,009 I called you because I got a tip. 71 00:05:01,009 --> 00:05:02,845 About what? 72 00:05:02,845 --> 00:05:05,681 See that truck? 73 00:05:05,681 --> 00:05:09,059 That's its fourth propane delivery this week. 74 00:05:09,059 --> 00:05:11,353 Last week, it made six. 75 00:05:11,353 --> 00:05:12,813 Looks like someone's planning 76 00:05:12,813 --> 00:05:14,940 one hell of a barbecue. 77 00:05:14,940 --> 00:05:18,193 Or... 78 00:05:18,193 --> 00:05:20,529 Y-You think this might be connected to terrorism? 79 00:05:20,529 --> 00:05:21,780 Like they say, 80 00:05:21,780 --> 00:05:24,283 "See something, say something." 81 00:05:24,283 --> 00:05:26,034 Why tell me? Why not the police? 82 00:05:26,034 --> 00:05:28,453 I called Sheriff Perkins three days ago. He... 83 00:05:28,453 --> 00:05:29,997 said he'd look into it. 84 00:05:29,997 --> 00:05:32,249 Turns out everything's above board. 85 00:05:32,249 --> 00:05:37,379 Town hall is just restocking its emergency reserves. 86 00:05:37,379 --> 00:05:39,298 Here's the thing: 87 00:05:39,298 --> 00:05:41,216 when Duke told me, 88 00:05:41,216 --> 00:05:43,302 he sounded nervous. 89 00:05:44,136 --> 00:05:45,721 Believe me, 90 00:05:45,721 --> 00:05:49,558 that man's never sounded nervous a day in his life. 91 00:05:51,810 --> 00:05:54,021 Okay. 92 00:05:56,607 --> 00:05:58,483 I'll do some digging. 93 00:05:59,401 --> 00:06:01,778 Whatever you find... 94 00:06:03,197 --> 00:06:06,617 ...you leave my name the hell out of it. 95 00:06:35,020 --> 00:06:37,397 Where the hell are they taking all our trucks? 96 00:06:37,397 --> 00:06:39,024 Over to Westlake. It's parade day. 97 00:06:40,108 --> 00:06:42,236 I love you, too, Rusty! 98 00:06:44,112 --> 00:06:45,405 Never understand 99 00:06:45,405 --> 00:06:47,783 why you said yes to one of those meatheads. 100 00:06:47,783 --> 00:06:51,245 'Cause their insurance policy makes ours look like crap. 101 00:06:51,245 --> 00:06:52,955 No! 102 00:06:52,955 --> 00:06:54,957 I'm headed back now. Hey, listen... 103 00:06:54,957 --> 00:06:57,459 so, we got a problem here. Your guy... 104 00:06:57,459 --> 00:07:00,462 "Smith" shows up, he doesn't have the money 105 00:07:00,462 --> 00:07:03,131 and then he tries to renegotiate. 106 00:07:03,131 --> 00:07:04,883 Aggressively. 107 00:07:04,883 --> 00:07:06,844 Hey. 108 00:07:06,844 --> 00:07:09,304 I gotta call you back. 109 00:07:14,059 --> 00:07:15,394 Incoming. 110 00:07:15,394 --> 00:07:17,145 No front tag. 111 00:07:17,145 --> 00:07:18,480 This is 102. 112 00:07:18,480 --> 00:07:20,023 Can you run a plate for us? 113 00:07:20,023 --> 00:07:21,567 Boy Adam Boy, 114 00:07:21,567 --> 00:07:23,068 One Six Two. 115 00:08:02,107 --> 00:08:04,276 Perfect. 116 00:08:30,135 --> 00:08:32,554 Whoa, guys, wait. 117 00:08:57,412 --> 00:08:59,498 Duke... 118 00:10:45,896 --> 00:10:47,773 You okay? 119 00:10:50,108 --> 00:10:53,612 I saw your car spin out. 120 00:10:53,612 --> 00:10:56,114 Wh-What happened? 121 00:10:58,283 --> 00:11:00,160 Whoa. 122 00:11:01,662 --> 00:11:03,664 Hey. No. Don't touch that. 123 00:11:03,664 --> 00:11:06,959 Holy crap. 124 00:11:09,211 --> 00:11:10,921 What is it? 125 00:11:15,133 --> 00:11:17,636 What the hell?! 126 00:11:19,596 --> 00:11:21,974 Are you sure you're okay, Duke? Yeah. Yeah. 127 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 My damn pacemaker. 128 00:11:23,559 --> 00:11:25,018 Must've skipped a beat. 129 00:11:25,018 --> 00:11:27,187 And that's supposed to make me feel better? 130 00:11:27,187 --> 00:11:28,939 I'm fine. 131 00:11:28,939 --> 00:11:30,315 We have a problem here. 132 00:11:30,315 --> 00:11:32,651 - All our landlines are dead. - Okay. 133 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 Freddy here. Paul here. 134 00:11:34,027 --> 00:11:36,280 One at a time, geniuses. 135 00:11:36,280 --> 00:11:37,781 Freddy, you go first. 136 00:11:37,781 --> 00:11:41,451 Sorry, Duke. We've got a downed power line over by the clinic. 137 00:11:41,451 --> 00:11:42,661 Paul? 138 00:11:42,661 --> 00:11:44,705 Yeah, same story across town at the Food Mart. 139 00:11:44,705 --> 00:11:47,749 Sparks and everything. What could cause that? 140 00:11:47,749 --> 00:11:49,793 A twister? 141 00:12:00,179 --> 00:12:02,472 It's some sort of invisible fence. 142 00:12:02,472 --> 00:12:04,516 Like those ones for dogs? 143 00:12:04,516 --> 00:12:07,436 Whatever it is, I'd probably stop touching it. 144 00:12:07,436 --> 00:12:09,062 It only zaps you the first time. 145 00:12:09,062 --> 00:12:11,190 It's like some sort of static electricity 146 00:12:11,190 --> 00:12:13,942 or... 147 00:12:19,740 --> 00:12:21,533 Necks are snapped. 148 00:12:21,533 --> 00:12:24,119 This thing must be crazy high. 149 00:12:38,258 --> 00:12:40,010 Go! Run! Run! 150 00:12:45,807 --> 00:12:48,769 What the hell is happening? 151 00:12:50,187 --> 00:12:51,813 God Almighty, what are we looking at? 152 00:12:51,813 --> 00:12:54,900 Looks like a prop plane just exploded in midair. 153 00:12:54,900 --> 00:12:57,569 A plane crash? 154 00:12:57,569 --> 00:13:00,322 In Chester's Mill? 155 00:13:07,371 --> 00:13:09,748 Is your phone getting any service? 156 00:13:09,748 --> 00:13:11,959 Got nothing. 157 00:13:17,798 --> 00:13:19,216 Let me see that. 158 00:13:25,931 --> 00:13:27,766 It's Mrs. Sanders. 159 00:13:27,766 --> 00:13:29,101 From the bank. 160 00:13:29,101 --> 00:13:31,645 She sponsored our Little League team. 161 00:13:36,525 --> 00:13:37,734 No. 162 00:13:37,734 --> 00:13:39,528 No, no, no. Hey! 163 00:13:41,405 --> 00:13:43,323 Hey! Stop the truck! 164 00:13:43,323 --> 00:13:46,326 Wait-- if it crashes through, you're dead. Stop! Stop! 165 00:13:47,202 --> 00:13:48,537 Stop the truck! 166 00:13:49,830 --> 00:13:51,248 Stop! 167 00:13:56,170 --> 00:13:57,671 Why can't we hear the sirens? 168 00:13:58,630 --> 00:14:00,674 No, no, no, stop! 169 00:14:01,884 --> 00:14:04,052 What are you doing? Tell 'em to... 170 00:14:04,052 --> 00:14:06,346 call the FAA. 171 00:14:06,346 --> 00:14:08,140 The Feds? Yes. 172 00:14:08,140 --> 00:14:11,018 They got to shut down this whole airspace. Uh, okay, 173 00:14:11,018 --> 00:14:13,770 what if the government built this thing? 174 00:14:14,605 --> 00:14:16,356 I doubt it. 175 00:14:16,356 --> 00:14:18,150 Why? 176 00:14:19,818 --> 00:14:22,487 'Cause it works. 177 00:14:24,281 --> 00:14:27,701 Sorry for the radio silence, folks. 178 00:14:27,701 --> 00:14:30,078 Generator's cooking and we're up and running again. 179 00:14:30,078 --> 00:14:33,332 I'm Phil Bushey, and you're listening to WYBS, 180 00:14:33,332 --> 00:14:41,131 the Mill's only 100% independent home of rock. 181 00:14:41,131 --> 00:14:42,925 Phil. Dodee, hey. 182 00:14:42,925 --> 00:14:44,468 We're the only thing on air right now-- 183 00:14:44,468 --> 00:14:46,803 AM, FM, anywhere. 184 00:14:46,803 --> 00:14:48,138 Yeah, the blackout, I know. 185 00:14:48,138 --> 00:14:49,640 No, even if that were statewide, 186 00:14:49,640 --> 00:14:52,017 every station our size has its own generator, so... 187 00:14:52,017 --> 00:14:54,645 why is the whole dial still static? 188 00:14:54,645 --> 00:14:56,563 I don't know. 189 00:14:56,563 --> 00:15:00,984 But our ratings are gonna be amazing. 190 00:15:08,700 --> 00:15:10,619 What the hell happened here? 191 00:15:10,619 --> 00:15:12,120 Sheriff Perkins! 192 00:15:12,120 --> 00:15:13,455 The plane smashed right into it. 193 00:15:13,455 --> 00:15:15,666 I was almost killed. Th-This man saved my life. 194 00:15:15,666 --> 00:15:17,751 Slow down, son. Slow down. 195 00:15:17,751 --> 00:15:19,545 You hurt? 196 00:15:19,545 --> 00:15:21,046 Uh, no, I think... 197 00:15:21,046 --> 00:15:23,757 I think something just, uh, ipped me on the way down. 198 00:15:23,757 --> 00:15:25,676 Why aren't the guys 199 00:15:25,676 --> 00:15:26,969 putting out the fires? 200 00:15:26,969 --> 00:15:28,554 You saw it crash. 201 00:15:28,554 --> 00:15:29,763 Into what? 202 00:15:29,763 --> 00:15:31,306 I don't know, but, I mean, 203 00:15:31,306 --> 00:15:32,266 whatever this thing is, 204 00:15:32,266 --> 00:15:33,725 it is big. 205 00:15:33,725 --> 00:15:35,185 It's like a wall. 206 00:15:35,185 --> 00:15:37,062 You just can't see it. 207 00:15:37,062 --> 00:15:38,105 Rusty. 208 00:15:38,105 --> 00:15:40,065 Rusty. 209 00:15:40,065 --> 00:15:41,066 I don't think he can hear you. 210 00:15:41,066 --> 00:15:42,693 God! 211 00:15:44,903 --> 00:15:46,864 Baby, you okay? 212 00:15:46,864 --> 00:15:50,659 I-I can't hear you. 213 00:15:53,745 --> 00:15:55,539 Step away from there, Linda. 214 00:15:55,539 --> 00:15:56,957 I don't understand. 215 00:15:56,957 --> 00:15:58,458 What is it? 216 00:16:05,757 --> 00:16:07,259 Watch your step, Jim. 217 00:16:07,259 --> 00:16:09,219 That's Chuck Thomson's plane, isn't it? 218 00:16:09,219 --> 00:16:11,138 Not anymore. 219 00:16:11,138 --> 00:16:12,431 Hey, Duke? 220 00:16:12,431 --> 00:16:15,309 We got a real bad accident on Pretty Valley. 221 00:16:15,309 --> 00:16:16,602 Duke, it's Freddy. 222 00:16:16,602 --> 00:16:18,437 I've got one, too, over on Motton. 223 00:16:18,437 --> 00:16:20,939 A minivan versus... I don't know what, 224 00:16:20,939 --> 00:16:23,150 but the thing's flat as a dime. 225 00:16:23,150 --> 00:16:25,110 Whole family's DOA. 226 00:16:25,110 --> 00:16:26,737 Whatever it is, 227 00:16:26,737 --> 00:16:29,740 it cut off all our roads. 228 00:16:29,740 --> 00:16:32,784 Not just the roads... 229 00:16:32,784 --> 00:16:35,204 the whole town. 230 00:16:41,210 --> 00:16:44,296 We're trapped. 231 00:16:52,429 --> 00:16:54,765 Okay, here's what There's 19 roads 232 00:16:54,890 --> 00:16:56,350 going in and out of Chester's Mill. 233 00:16:56,725 --> 00:16:57,893 Not including the dirt ones. 234 00:16:57,893 --> 00:16:59,478 Joe, would you go home and stay there? 235 00:16:59,478 --> 00:17:01,396 Paul and Freddy are setting up 236 00:17:01,396 --> 00:17:03,524 roadblocks here and over here, 237 00:17:03,524 --> 00:17:05,317 but it's gonna take some time to button up the whole town. 238 00:17:05,317 --> 00:17:06,401 Eh, do what you can. 239 00:17:06,401 --> 00:17:08,445 I got a contingency plan. 240 00:17:09,613 --> 00:17:11,323 No, no, no, Julia. This is a crime scene. 241 00:17:11,323 --> 00:17:13,659 No. Plane falls out of the sky, that's news. BIG JIM: Hey! 242 00:17:13,659 --> 00:17:15,118 I'm the ranking official here, 243 00:17:15,118 --> 00:17:16,036 and I'm ordering you to leave. 244 00:17:16,036 --> 00:17:17,746 Jim! We got bigger fish to fry. 245 00:17:17,746 --> 00:17:19,832 Linda, you commandeer Ms. Shumway's vehicle. 246 00:17:19,832 --> 00:17:20,999 We'll cover more ground splitting up. 247 00:17:20,999 --> 00:17:22,835 What the hell? That's my car! 248 00:17:37,266 --> 00:17:38,892 Who the hell are you? 249 00:17:41,937 --> 00:17:44,857 Barbie. 250 00:17:44,857 --> 00:17:47,401 People just call me Barbie. 251 00:17:47,401 --> 00:17:49,361 Barbie? 252 00:17:49,361 --> 00:17:50,737 It's a nickname. 253 00:17:50,737 --> 00:17:52,948 Anyway, I'm not your story. 254 00:17:53,782 --> 00:17:56,118 Then why don't you show me what is. 255 00:18:02,124 --> 00:18:04,418 Am I doing something wrong? Power's out, Carolyn. 256 00:18:04,418 --> 00:18:07,296 Cashier said the pumps will be back on soon. 257 00:18:07,296 --> 00:18:08,255 "Chester's Mill 258 00:18:08,255 --> 00:18:10,465 "is known for its rich, fertile land 259 00:18:10,465 --> 00:18:12,217 and warm, inviting people." 260 00:18:12,217 --> 00:18:14,636 Please, these jerks don't even have orange juice. 261 00:18:14,636 --> 00:18:17,431 - Guy said we'd have to wait till the next delivery. CAROLYN: Alice, 262 00:18:17,431 --> 00:18:19,933 you didn't take your insulin without eating. 263 00:18:19,933 --> 00:18:22,352 I'll be fine. I got a candy bar. 264 00:18:22,352 --> 00:18:25,147 No... You need real food, honey. 265 00:18:25,147 --> 00:18:27,858 We'll stop at that diner we passed. 266 00:18:27,858 --> 00:18:30,319 Mom, seriously, can we please drive somewhere else? 267 00:18:30,319 --> 00:18:31,987 I refuse to have my last meal here. 268 00:18:31,987 --> 00:18:34,072 Norrie, you're not going to your execution; 269 00:18:34,072 --> 00:18:35,449 you're going to camp. 270 00:18:35,449 --> 00:18:36,825 Camp? It's like a glorified prison 271 00:18:36,825 --> 00:18:38,410 for screw-ups with rich parents. 272 00:18:38,410 --> 00:18:39,870 It's a great program, 273 00:18:39,870 --> 00:18:42,706 Norrie, and as soon as they say you're ready, 274 00:18:42,706 --> 00:18:45,000 you can come home again. Los Angeles. 275 00:18:45,000 --> 00:18:47,002 Awesome. 276 00:18:55,135 --> 00:18:56,803 We can stop for lunch later. 277 00:19:06,271 --> 00:19:09,024 Where the hell did it come from? 278 00:19:09,024 --> 00:19:11,151 I have no idea. 279 00:19:11,151 --> 00:19:15,155 If this thing just appeared out of thin air, 280 00:19:15,155 --> 00:19:17,699 you think maybe it'll disappear, too? 281 00:19:17,699 --> 00:19:19,910 Yeah, maybe. 282 00:19:25,332 --> 00:19:28,544 You think we might be stuck in here a while. 283 00:19:29,837 --> 00:19:33,131 I think that even if what's wrong suddenly becomes right, 284 00:19:33,131 --> 00:19:35,884 the Army's gonna quarantine this place. 285 00:19:35,884 --> 00:19:38,136 So you're military, huh? 286 00:19:38,136 --> 00:19:41,723 Not recently. 287 00:19:49,398 --> 00:19:52,985 Help me. 288 00:19:53,861 --> 00:19:55,362 Help me. 289 00:19:55,362 --> 00:19:57,072 Help... me. 290 00:19:59,074 --> 00:20:00,784 How did she... 291 00:20:00,784 --> 00:20:02,619 She must've been reaching across when that thing came down. 292 00:20:02,619 --> 00:20:04,079 It's-it's okay. My husband's 293 00:20:04,079 --> 00:20:05,998 a doctor. We're gonna get you to the hospital. 294 00:20:08,750 --> 00:20:11,044 I can't even grab a regular broadcast signal. 295 00:20:11,044 --> 00:20:14,673 Phil, something bad is going on out there, okay? 296 00:20:14,673 --> 00:20:17,092 It could be solar flares disrupting the entire grid. 297 00:20:17,092 --> 00:20:18,594 Dodee! 298 00:20:18,594 --> 00:20:20,929 The cable is out-- it doesn't mean it's the end times. 299 00:20:20,929 --> 00:20:22,931 When roving packs of mutants start swarming this place, 300 00:20:22,931 --> 00:20:24,057 don't say I didn't tell you. 301 00:20:24,057 --> 00:20:25,726 Hey! 302 00:20:25,726 --> 00:20:28,270 This is Councilman Rennie! Open the damn door! 303 00:20:28,270 --> 00:20:30,314 I'm not supposed to let anyone inside while we're broad... 304 00:20:30,314 --> 00:20:32,107 What the hell? You better 305 00:20:32,107 --> 00:20:33,233 have a warrant or we're gonna sue your ass for... 306 00:20:33,233 --> 00:20:34,610 Young lady, 307 00:20:34,610 --> 00:20:36,528 you're gonna let me make an emergency broadcast right now 308 00:20:36,528 --> 00:20:38,197 or someone's gonna die. 309 00:20:55,339 --> 00:20:58,759 This is Councilman Rennie. 310 00:20:58,759 --> 00:21:00,594 Uh, Big Jim Rennie. 311 00:21:02,387 --> 00:21:04,640 But this isn't a car commercial. 312 00:21:04,640 --> 00:21:07,684 Please stop what you're doing and listen. 313 00:21:07,684 --> 00:21:10,646 This is an emergency broadcast. 314 00:21:10,646 --> 00:21:13,899 We have a serious situation in town, 315 00:21:13,899 --> 00:21:15,984 and it's very important that every motorist 316 00:21:15,984 --> 00:21:19,571 listening to my voice stops their vehicle now. 317 00:21:21,615 --> 00:21:23,492 You're the one who's addicted. 318 00:21:23,492 --> 00:21:25,327 I use my phone for work, not for sending 319 00:21:25,327 --> 00:21:26,829 naked pictures of myself to random boys. 320 00:21:26,829 --> 00:21:27,996 For the millionth time, 321 00:21:27,996 --> 00:21:29,706 that was an accident. 322 00:21:29,706 --> 00:21:33,043 That's what you said when you knocked out that girl's tooth. 323 00:21:33,043 --> 00:21:37,923 Once again, every car needs to pull over immediately. 324 00:21:37,923 --> 00:21:39,091 This is not a drill. 325 00:21:39,091 --> 00:21:40,259 Did you hear that? 326 00:21:40,259 --> 00:21:42,678 I can't tell you if what happened is an act 327 00:21:42,678 --> 00:21:44,638 of terror or an act of God, 328 00:21:44,638 --> 00:21:46,890 but I'll keep everyone updated as we learn more. 329 00:21:46,890 --> 00:21:49,184 It's just some stupid viral marketing thing, Mom. 330 00:21:49,184 --> 00:21:50,769 Norrie's right. 331 00:21:50,769 --> 00:21:52,312 There are other people on the road. 332 00:21:52,312 --> 00:21:53,564 It's probably just some stunt... 333 00:22:05,909 --> 00:22:08,203 Is everyone all right? 334 00:22:08,203 --> 00:22:10,497 No. 335 00:22:10,497 --> 00:22:13,041 Nothing about this... 336 00:22:13,041 --> 00:22:15,794 is all right. 337 00:22:18,839 --> 00:22:20,549 Norrie? 338 00:22:20,549 --> 00:22:23,677 Norrie! Are you okay?! 339 00:22:23,677 --> 00:22:24,803 Keep her head up. 340 00:22:24,803 --> 00:22:28,348 The pink stars... are... falling. 341 00:22:28,348 --> 00:22:29,558 The pink 342 00:22:29,558 --> 00:22:30,559 stars... 343 00:22:30,559 --> 00:22:32,561 are... falling... 344 00:22:32,561 --> 00:22:35,355 in lines. 345 00:22:35,355 --> 00:22:39,067 The pink stars are falling in lines. 346 00:22:42,029 --> 00:22:43,280 Mom? 347 00:22:43,280 --> 00:22:45,115 Ange, where the hell is Mom? 348 00:22:45,115 --> 00:22:46,200 You're the one who lives here. 349 00:22:46,200 --> 00:22:47,659 Where's Dad? 350 00:22:47,659 --> 00:22:50,454 Still on the road. You're sure? 351 00:22:50,454 --> 00:22:51,580 A guy at the diner said 352 00:22:51,580 --> 00:22:53,290 there might have been a chemical spill. 353 00:22:53,290 --> 00:22:54,625 I was worried it was Dad's truck. 354 00:22:54,625 --> 00:22:58,378 I came here as fast as I could. 355 00:22:58,378 --> 00:22:59,755 Joe, what is it? 356 00:22:59,755 --> 00:23:02,799 Mom's having brunch with Uncle Steve at Denny's. 357 00:23:02,799 --> 00:23:04,176 And? 358 00:23:04,176 --> 00:23:05,719 Angie, Denny's is in Westlake. 359 00:23:05,719 --> 00:23:06,887 So what? 360 00:23:06,887 --> 00:23:08,555 That's on the other side of this thing. 361 00:23:08,555 --> 00:23:11,350 We're on our own. 362 00:23:15,687 --> 00:23:17,231 Let's go! Okay! 363 00:23:21,527 --> 00:23:23,195 Let's go! 364 00:23:23,195 --> 00:23:26,448 Fracture over here, guys. 365 00:23:27,533 --> 00:23:29,284 Mrs. Shumway, thank God. 366 00:23:29,284 --> 00:23:30,869 Is the doc with you? He's not here? 367 00:23:30,869 --> 00:23:32,621 Peter always works Sundays. 368 00:23:32,621 --> 00:23:34,957 Ma'am, your husband hasn't worked Sundays in weeks. 369 00:23:38,126 --> 00:23:39,294 He probably just went home. 370 00:23:39,294 --> 00:23:40,754 I should go check on him. 371 00:23:46,134 --> 00:23:47,302 The governor contacted you? 372 00:23:47,302 --> 00:23:48,595 We just need some answers. 373 00:23:48,595 --> 00:23:50,097 What's caused this? Please, we need some ans... 374 00:24:21,378 --> 00:24:23,589 We need a wheelchair over here. 375 00:24:29,136 --> 00:24:30,304 A little help? 376 00:24:30,304 --> 00:24:31,763 Can I bum one? 377 00:24:33,307 --> 00:24:35,517 Yeah. 378 00:24:37,853 --> 00:24:39,938 Little young to be a nurse, aren't you? 379 00:24:39,938 --> 00:24:42,941 Just a lowly candy striper. 380 00:24:51,033 --> 00:24:53,035 So, you saw whatever did all this? 381 00:24:53,035 --> 00:24:55,954 I mean, what there is to see, yeah. 382 00:24:55,954 --> 00:24:58,874 Some of the patients are saying it's like we're... 383 00:24:58,874 --> 00:25:02,127 stuck in a giant fishbowl. 384 00:25:04,087 --> 00:25:06,256 I used to have fish. 385 00:25:08,592 --> 00:25:10,761 Goldfish. 386 00:25:13,388 --> 00:25:15,682 But then, one of them got sick, 387 00:25:15,682 --> 00:25:18,143 and the other one... 388 00:25:18,143 --> 00:25:21,188 The other one ate him. 389 00:25:21,188 --> 00:25:24,024 Did you even know they did that? 390 00:25:24,024 --> 00:25:26,193 Goldfish? 391 00:25:28,904 --> 00:25:30,822 Want something for that? 392 00:25:37,246 --> 00:25:39,414 I just want to get out of here. 393 00:25:39,414 --> 00:25:41,416 Yeah. 394 00:25:41,416 --> 00:25:43,752 You and me both. 395 00:25:48,632 --> 00:25:50,092 Help! 396 00:25:50,092 --> 00:25:52,052 Please, we need help! 397 00:25:52,052 --> 00:25:54,429 Our daughter's had some sort of episode. 398 00:25:54,429 --> 00:25:56,306 It was a damn seizure, Alice. 399 00:25:56,306 --> 00:25:58,267 Come on, let's get her looked at. 400 00:25:59,017 --> 00:26:00,352 Watch your head. 401 00:26:01,937 --> 00:26:03,313 All right. All right. 402 00:26:03,313 --> 00:26:05,941 Just go in right there. 403 00:26:31,967 --> 00:26:33,302 Looks like a ghost town in here. 404 00:26:33,427 --> 00:26:35,637 Yeah, no word from anyone else on the council yet, 405 00:26:35,721 --> 00:26:38,015 but, uh, I should be able to hold down the fort. 406 00:26:38,015 --> 00:26:39,308 It's easier to reach consensus 407 00:26:39,308 --> 00:26:41,518 when there's only one voice to listen to, right? 408 00:26:43,228 --> 00:26:45,772 Anyway, I appreciate what you did on the radio today. 409 00:26:45,772 --> 00:26:47,024 You saved some lives. 410 00:26:47,024 --> 00:26:48,901 Ah, just doing my job and all. 411 00:26:48,901 --> 00:26:50,152 How your men holding up? 412 00:26:50,152 --> 00:26:51,445 We're spread thin 413 00:26:51,445 --> 00:26:53,906 since most of them are at the damn parade, 414 00:26:53,906 --> 00:26:55,491 but we'll soldier on. 415 00:26:55,491 --> 00:26:57,618 Well, for now you will, but, uh, what happens 416 00:26:57,618 --> 00:27:00,245 if this thing lasts for days or-or weeks? 417 00:27:00,245 --> 00:27:03,749 Well, we might need more manpower to maintain the peace. 418 00:27:03,749 --> 00:27:05,876 What are you getting at, Jim? 419 00:27:05,876 --> 00:27:07,377 Well, during emergencies, 420 00:27:07,377 --> 00:27:09,171 uh, councilmen have the power 421 00:27:09,171 --> 00:27:10,797 to authorize additional police officers. 422 00:27:10,797 --> 00:27:12,341 The last thing 423 00:27:12,341 --> 00:27:14,426 this mess needs is amateurs with badges. 424 00:27:14,426 --> 00:27:17,596 Till I hear otherwise from the mayor or above, 425 00:27:17,596 --> 00:27:19,890 you're not authorizing anything. 426 00:27:21,558 --> 00:27:23,602 Understood. 427 00:27:23,602 --> 00:27:25,771 Good. 428 00:27:25,771 --> 00:27:29,775 What do we do when the people start asking about the propane? 429 00:27:31,443 --> 00:27:33,529 Well, that has nothing to do with this. 430 00:27:33,529 --> 00:27:37,449 Oh, I know that, but some people might find it hard to swallow 431 00:27:37,449 --> 00:27:39,701 that we just happened to be stockpiling fuel 432 00:27:39,701 --> 00:27:41,912 right before a disaster. 433 00:27:43,956 --> 00:27:45,791 So, should we tell them the truth? 434 00:27:45,791 --> 00:27:47,167 That's your business. 435 00:27:47,167 --> 00:27:50,462 I have no idea what the hell you wanted with all that crap. 436 00:27:50,462 --> 00:27:51,964 Oh. 437 00:27:54,007 --> 00:27:55,968 Please. 438 00:27:55,968 --> 00:27:58,929 You were more than happy to turn a blind eye, but... 439 00:27:58,929 --> 00:28:01,098 you're not dumb. 440 00:28:01,974 --> 00:28:04,518 I did what I had to do 441 00:28:04,518 --> 00:28:07,604 to keep this town from going broke, to keep it safe. 442 00:28:07,604 --> 00:28:09,523 Oh, careful, Duke. 443 00:28:09,523 --> 00:28:11,650 You don't want to put too much stress 444 00:28:11,650 --> 00:28:14,486 on that bum ticker of yours, now, do you? 445 00:28:14,486 --> 00:28:16,780 Are you threatening me? Oh, just 446 00:28:16,780 --> 00:28:21,285 reminding you what the lay of the land is. 447 00:28:25,247 --> 00:28:27,833 We're all in this together. 448 00:28:33,589 --> 00:28:35,048 Regular receivers can't pull a signal 449 00:28:35,048 --> 00:28:36,466 through whatever has-has cut us off, 450 00:28:36,466 --> 00:28:39,178 but I once used our broadcast tower like a giant antenna 451 00:28:39,178 --> 00:28:41,430 to pull feedback loops for my band's cover album. 452 00:28:41,430 --> 00:28:44,183 Dodee, just tell me what you heard. 453 00:28:45,100 --> 00:28:46,727 This. 454 00:28:48,979 --> 00:28:52,858 It sounds alien? 455 00:28:54,610 --> 00:28:55,819 Sounds more Bjork. 456 00:28:55,819 --> 00:28:58,363 It-it comes and goes like that. 457 00:28:58,363 --> 00:29:00,157 Sometimes it's music, sometimes, cell phone conversations. 458 00:29:00,157 --> 00:29:01,825 It just... 459 00:29:01,825 --> 00:29:04,286 Army Corps of Engineers' best guess puts the dome 460 00:29:04,286 --> 00:29:07,122 over Chester's Mill at roughly, uh, 20,000 feet... 461 00:29:09,082 --> 00:29:11,418 Did he just call it a dome? 462 00:29:11,460 --> 00:29:13,629 Yeah. 463 00:29:25,516 --> 00:29:28,810 Sorry. I didn't mean to sneak up on you like that. 464 00:29:28,810 --> 00:29:30,979 I'm Junior. 465 00:29:36,026 --> 00:29:38,153 Hey, um... 466 00:29:38,153 --> 00:29:40,155 do we know each other? 467 00:29:40,155 --> 00:29:42,658 Doubt it. 468 00:29:42,658 --> 00:29:44,660 You sure? 469 00:29:44,660 --> 00:29:48,705 I don't know. Something about you just looks so familiar. 470 00:29:52,167 --> 00:29:54,336 I'm talking to you, dumb ass. 471 00:29:54,336 --> 00:29:58,465 Look... I don't know what I did to piss you off, 472 00:29:58,465 --> 00:30:00,425 but I promise you, 473 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 you don't want to start something here. 474 00:30:04,179 --> 00:30:06,348 What if I do? 475 00:30:11,478 --> 00:30:12,938 Everything all right out here? 476 00:30:12,938 --> 00:30:14,356 Hey, Mrs. S. 477 00:30:14,356 --> 00:30:15,899 Yeah. 478 00:30:15,899 --> 00:30:18,485 Everyone's been very welcoming. 479 00:30:21,655 --> 00:30:23,866 Be seeing you. 480 00:30:35,377 --> 00:30:37,171 What the hell was that about? 481 00:30:37,171 --> 00:30:39,715 I have no idea. 482 00:30:39,715 --> 00:30:42,301 Any word from your husband? 483 00:30:42,301 --> 00:30:45,262 He wasn't back home, 484 00:30:45,262 --> 00:30:49,099 so... now, I've been checking all the roadblocks. 485 00:30:49,975 --> 00:30:52,227 This was the last one. 486 00:30:52,227 --> 00:30:55,522 At least he wasn't one of the crashes. 487 00:30:58,734 --> 00:31:00,694 What about you? 488 00:31:00,694 --> 00:31:02,654 Where you off to? 489 00:31:02,654 --> 00:31:05,824 Oh, the motels are all booked up, so, 490 00:31:05,824 --> 00:31:08,035 I'm just gonna rough it. 491 00:31:08,035 --> 00:31:09,995 Don't be ridiculous. 492 00:31:09,995 --> 00:31:12,414 You can stay with Peter and me. 493 00:31:12,414 --> 00:31:14,333 Uh, no. No, no, no, no, no. I... 494 00:31:14,333 --> 00:31:16,210 Linda said you saved a kid's life today. 495 00:31:16,210 --> 00:31:20,297 I'm not about to let you sleep out here like an animal. 496 00:31:23,383 --> 00:31:26,053 Come on. I insist. 497 00:31:53,121 --> 00:31:55,165 McAlister. 498 00:31:55,165 --> 00:31:57,918 It's Ben-- Ben Drake from AP English? 499 00:31:57,918 --> 00:31:59,878 Hey, man. Hey, 500 00:31:59,878 --> 00:32:01,588 so is it true-- are you seriously home alone? 501 00:32:01,588 --> 00:32:03,215 Man, your house parties 502 00:32:03,215 --> 00:32:05,467 are gonna be sick. 503 00:32:09,638 --> 00:32:11,765 So, have you touched the force field thing? 504 00:32:11,765 --> 00:32:14,393 Whatley says it's straight out of Star Trek. 505 00:32:14,393 --> 00:32:17,521 You looking for something? 506 00:32:17,521 --> 00:32:19,606 Yeah, an off switch. 507 00:32:19,606 --> 00:32:23,527 This thing couldn't have just appeared out of thin air. 508 00:32:23,527 --> 00:32:25,028 Whatever it is-- 509 00:32:25,028 --> 00:32:27,573 it's got to have its own power source, right? 510 00:32:27,573 --> 00:32:29,324 I guess. 511 00:32:29,324 --> 00:32:31,910 What if that power source was somewhere in here with us? 512 00:32:31,910 --> 00:32:33,537 Maybe it's somewhere nearby, 513 00:32:33,537 --> 00:32:34,663 distributing juice 514 00:32:34,663 --> 00:32:36,999 to the entire thing. 515 00:32:36,999 --> 00:32:39,001 Joe? 516 00:32:39,001 --> 00:32:40,794 Joe! 517 00:32:40,794 --> 00:32:43,005 The pink stars are falling. 518 00:32:43,005 --> 00:32:44,006 You all right, man? 519 00:32:44,006 --> 00:32:46,049 The pink stars are falling in lines. 520 00:32:46,049 --> 00:32:47,301 Hey, let's get some help! 521 00:32:47,301 --> 00:32:48,802 Help, someone help! The pink stars are falling. 522 00:32:48,802 --> 00:32:50,762 Get over here right now! The pink stars are falling in lines. 523 00:32:50,762 --> 00:32:53,098 Hey, hey! 524 00:33:23,962 --> 00:33:25,547 If you do everything 525 00:33:25,547 --> 00:33:28,008 I say, I promise you won't get hurt, okay? 526 00:33:30,844 --> 00:33:34,515 Help, help, help, help! 527 00:33:39,353 --> 00:33:41,980 Angie, I'm... 528 00:33:41,980 --> 00:33:43,524 I'm so sorry, Ange. 529 00:33:43,524 --> 00:33:45,734 I didn't want it to go like this. 530 00:34:30,154 --> 00:34:33,866 I'm afraid I... I have some hard news. 531 00:34:33,907 --> 00:34:36,118 Some folks are still unaccounted for, 532 00:34:36,160 --> 00:34:38,162 but it looks like Chester's Mill... 533 00:34:40,914 --> 00:34:42,958 lost 12 of her own today. 534 00:34:45,961 --> 00:34:47,963 Duke... 535 00:34:48,005 --> 00:34:49,548 what the hell is going on? 536 00:34:49,590 --> 00:34:50,883 Isn't it obvious? 537 00:34:50,924 --> 00:34:51,967 We're under attack. 538 00:34:51,967 --> 00:34:53,385 Nobody knows a damn thing, 539 00:34:53,427 --> 00:34:55,304 so there's no point in spreading any rumors. 540 00:34:55,345 --> 00:34:56,805 Please, our daughter is sick. 541 00:34:56,805 --> 00:34:58,515 We need to get her to a real doctor. 542 00:34:58,515 --> 00:35:00,809 I mean, even if they can't knock that wall down, 543 00:35:00,851 --> 00:35:02,853 they can still airlift her out of here. 544 00:35:02,853 --> 00:35:04,646 Well, I don't know, but if those eggheads out there 545 00:35:04,646 --> 00:35:05,856 can drop a car on Mars, 546 00:35:05,856 --> 00:35:07,524 they sure as hell can figure this out, too. 547 00:35:07,524 --> 00:35:10,569 When everybody gets home tonight, 548 00:35:10,611 --> 00:35:12,279 I want you to check on your neighbors, 549 00:35:12,279 --> 00:35:17,409 and if anybody needs anything, you know where to find me. 550 00:35:47,564 --> 00:35:49,525 Hey, Angie. 551 00:35:49,525 --> 00:35:50,609 Help! 552 00:35:50,651 --> 00:35:54,530 Somebody help me! Somebody help me! 553 00:35:54,571 --> 00:35:57,241 Stop it, quiet down, stop. Oh, God, please help me! 554 00:35:57,241 --> 00:35:59,493 Stop! 555 00:35:59,493 --> 00:36:02,162 Save your voice, babe. 556 00:36:02,162 --> 00:36:04,498 Okay? No one can hear us all the way down here. 557 00:36:04,498 --> 00:36:06,500 Down? 558 00:36:06,500 --> 00:36:10,420 My dad's old fallout shelter. 559 00:36:10,420 --> 00:36:13,423 He's always been a little paranoid about security, 560 00:36:13,423 --> 00:36:17,302 but... you're safe now. 561 00:36:19,096 --> 00:36:21,139 What are you talking about? 562 00:36:21,181 --> 00:36:23,433 I finally figured it out-- 563 00:36:23,433 --> 00:36:25,269 why you were acting so strange this morning. 564 00:36:25,269 --> 00:36:27,813 It's all connected. 565 00:36:29,565 --> 00:36:32,276 I know how this must look, but... 566 00:36:32,276 --> 00:36:33,527 I swear, in the long run, 567 00:36:33,527 --> 00:36:36,321 you're gonna thank me for this. 568 00:36:38,782 --> 00:36:41,160 Oh, my God, you've lost your mind. 569 00:36:41,201 --> 00:36:42,953 No, no. 570 00:36:42,953 --> 00:36:44,913 I'm the only person who understands 571 00:36:44,913 --> 00:36:47,291 what's really going on around here. 572 00:36:48,208 --> 00:36:50,711 All I ask for... 573 00:36:50,711 --> 00:36:52,921 is patience. 574 00:36:56,550 --> 00:37:00,304 Let go of me! Let go of me! 575 00:37:00,304 --> 00:37:02,931 Let me out of here! 576 00:37:02,931 --> 00:37:05,601 Get me out, get me out! 577 00:37:05,601 --> 00:37:08,770 Junior! Junior! 578 00:37:16,320 --> 00:37:18,530 Junior. 579 00:37:25,412 --> 00:37:27,956 Dad. 580 00:37:27,998 --> 00:37:28,874 Where you been? 581 00:37:28,916 --> 00:37:30,667 Heard you on the radio. It sounded 582 00:37:30,667 --> 00:37:31,960 like we might need the old shelter, 583 00:37:31,960 --> 00:37:34,254 but it's completely flooded. 584 00:37:34,254 --> 00:37:36,340 Oh, tha-that's the least of our worries. 585 00:37:36,340 --> 00:37:38,675 All that matters is you're okay. 586 00:37:38,675 --> 00:37:41,929 Whatever this is, I want to help. 587 00:37:41,929 --> 00:37:44,640 I appreciate that, but you got school... 588 00:37:44,681 --> 00:37:46,808 School is out there, I'm here, 589 00:37:46,850 --> 00:37:49,811 and I want to help. 590 00:38:22,010 --> 00:38:24,221 Honey, are you home? 591 00:38:30,185 --> 00:38:32,229 How do you guys have power? 592 00:38:32,229 --> 00:38:33,856 Backup generator. 593 00:38:35,566 --> 00:38:39,069 Big Jim convinced my husband it would be a tax write-off 594 00:38:39,069 --> 00:38:41,530 when we moved in here. 595 00:38:41,530 --> 00:38:42,906 That's Peter behind you. 596 00:39:05,762 --> 00:39:07,264 You must think I'm an idiot. 597 00:39:12,352 --> 00:39:14,521 Wha-What do, what do you mean? 598 00:39:17,107 --> 00:39:19,109 Journalist who doesn't know what's going on 599 00:39:19,109 --> 00:39:20,736 under her own nose. 600 00:39:25,115 --> 00:39:27,576 I'm sure the whole town's thinking it. 601 00:39:30,787 --> 00:39:34,458 My husband isn't here because he's having an affair. 602 00:39:47,804 --> 00:39:50,265 They don't know him like I do. 603 00:39:50,307 --> 00:39:52,434 He'll turn up, you'll see. 604 00:39:54,311 --> 00:39:57,856 I can't wait to meet him. 605 00:40:01,944 --> 00:40:03,946 Come on, I'll give you the nickel tour. 606 00:40:16,834 --> 00:40:21,046 I was supposed to be with Rusty today, at the game. 607 00:40:21,088 --> 00:40:24,466 Told him if we were ever going to afford a honeymoon, 608 00:40:24,466 --> 00:40:27,302 we both had to put in more overtime. 609 00:40:33,517 --> 00:40:35,686 Why Chester's Mill? 610 00:40:38,438 --> 00:40:40,566 Why us? 611 00:40:42,276 --> 00:40:44,403 Maybe we're being punished. 612 00:40:45,487 --> 00:40:47,489 Sorry? 613 00:40:47,489 --> 00:40:49,658 You're good police, Linda. 614 00:40:51,201 --> 00:40:54,163 But... 615 00:40:54,204 --> 00:40:56,373 there's a lot I've tried to protect you from 616 00:40:56,373 --> 00:40:59,042 about this place. 617 00:40:59,042 --> 00:41:00,752 Like what? 618 00:41:13,932 --> 00:41:18,187 Little over a year ago, I was approached about... 619 00:41:24,693 --> 00:41:26,111 Duke... 620 00:41:26,153 --> 00:41:27,070 My chest. 621 00:41:27,070 --> 00:41:28,906 Duke, is it your pacemaker? 622 00:41:29,990 --> 00:41:31,074 Duke, don't! 623 00:41:31,074 --> 00:41:33,577 Duke, Duke! 624 00:41:33,577 --> 00:41:35,579 Help! 625 00:41:35,579 --> 00:41:37,581 Officer down! Officer down! 626 00:41:37,581 --> 00:41:39,041 Help! 627 00:41:39,041 --> 00:41:40,375 Duke, come on, stay with me, Duke. 628 00:41:40,417 --> 00:41:42,127 Duke, stay with me. 629 00:41:42,169 --> 00:41:43,045 Help u...! 630 00:41:54,890 --> 00:41:56,225 We've spoken with the government, 631 00:41:56,225 --> 00:41:57,893 law enforcement, the military. 632 00:41:58,018 --> 00:42:00,312 No one has any idea what's going on. 633 00:42:00,312 --> 00:42:02,523 The closest I can come to an answer is to share 634 00:42:02,523 --> 00:42:05,150 with you the words of one scientist we spoke to today. 635 00:42:05,275 --> 00:42:07,152 He told us, and I'm quoting, "This is an unparalleled..." 636 00:42:07,152 --> 00:42:10,155 "This is an unparalleled event in human history." 637 00:42:10,155 --> 00:42:12,199 Those are not the words of comfort, 638 00:42:12,199 --> 00:42:14,034 not to the nation or the world, 639 00:42:14,034 --> 00:42:16,537 certainly not to the people of Chester's Mill, 640 00:42:16,537 --> 00:42:18,664 who appear to be trapped. 43834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.