All language subtitles for The.Legend.of.Kitchen.Soldier.S01E12.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Phanteam.en-HMAX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:41,925 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 2 00:00:42,006 --> 00:00:43,943 SUPPORTED BY THE BROADCASTING AND COMMUNICATIONS DEVELOPMENT FUND 3 00:00:44,023 --> 00:00:45,575 THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION 4 00:00:45,656 --> 00:00:47,273 CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY UNDER GUARDIAN SUPERVISION 5 00:00:47,354 --> 00:00:48,938 ANIMAL SCENES FOLLOWED SAFETY GUIDELINES WITH VISUAL EFFECTS 6 00:00:55,374 --> 00:00:58,335 It feels so strange now that it's time to leave. 7 00:00:58,919 --> 00:01:01,088 Corporal Joo Sang-uk, you have to keep in touch. 8 00:01:01,171 --> 00:01:03,841 It's not like I'm going far. We'll probably run into each other. 9 00:01:04,258 --> 00:01:06,385 And you better not ignore me, treating me like some old man. 10 00:01:06,468 --> 00:01:07,886 An old man? 11 00:01:09,805 --> 00:01:11,640 - Barracks 1, at ease! - Salute! 12 00:01:11,724 --> 00:01:13,475 Yes, I got it. Is all your stuff packed? 13 00:01:13,559 --> 00:01:14,643 - Yes, we're all set. - Yes, sir. 14 00:01:14,727 --> 00:01:17,771 - The transport's here, so let's go. - Yes, sir. 15 00:01:27,448 --> 00:01:30,117 I wonder if Sergeant Yoon Dong-hyun and Seong-jae are doing okay. 16 00:01:31,118 --> 00:01:32,578 I'm not sure about Sergeant Yoon Dong-hyun 17 00:01:32,661 --> 00:01:34,079 but I'm sure Seong-jae is doing just fine. 18 00:01:34,163 --> 00:01:36,498 Right? He'll do great. 19 00:01:37,583 --> 00:01:39,418 - Let's go. - Let's go. 20 00:01:51,221 --> 00:01:56,101 {\an8}BARRACKS 1, KANG SEONG-JAE 21 00:01:56,185 --> 00:01:58,771 BARRACKS 1 22 00:02:03,025 --> 00:02:07,488 A HEARTY MEAL IS THE START OF CAMARADERIE 23 00:02:09,948 --> 00:02:12,368 FOOD WASTE TRAFFIC LIGHT 24 00:02:12,451 --> 00:02:16,080 And Ganglim Outpost, 4th Company, 1st Battalion is 25 00:02:16,163 --> 00:02:18,499 tied for first place! Congratulations! 26 00:02:19,416 --> 00:02:21,752 - My goodness. - What? 27 00:02:21,835 --> 00:02:26,090 - We won! We did it! - Yes! 28 00:02:29,885 --> 00:02:30,886 We did it! 29 00:02:30,969 --> 00:02:31,970 GANGLIM OUTPOST SHUTDOWN 30 00:02:32,054 --> 00:02:35,182 So why isn't the Quest complete? 31 00:02:38,477 --> 00:02:42,481 It was an incredibly difficult decision. 32 00:02:43,232 --> 00:02:45,067 Both teams presented wonderful dishes 33 00:02:45,150 --> 00:02:47,903 and while the Officers' Mess's score was slightly higher 34 00:02:47,986 --> 00:02:50,155 because it was more suitable for military meals 35 00:02:50,739 --> 00:02:52,449 the Ganglim Outpost received bonus points 36 00:02:52,533 --> 00:02:54,284 resulting in a tie between the two teams. 37 00:02:54,368 --> 00:02:57,121 So, after a discussion among the judges 38 00:02:57,705 --> 00:03:00,666 we've decided to hold a final one-on-one showdown 39 00:03:00,749 --> 00:03:04,378 to determine the ultimate winner. 40 00:03:11,009 --> 00:03:15,556 Hero. You have failed to complete the Quest. 41 00:03:20,811 --> 00:03:24,148 All skills and recipes will disappear. 42 00:03:26,525 --> 00:03:29,903 The Chef's Path will now end. 43 00:03:31,071 --> 00:03:32,489 Since it's a tie for first place 44 00:03:32,573 --> 00:03:33,699 it looks like we'll have one more round. 45 00:03:33,782 --> 00:03:37,411 But hey, what does it matter? Who are we? 46 00:03:37,953 --> 00:03:39,663 - We're Ganglim, aren't we? - Ganglim Outpost! 47 00:03:39,747 --> 00:03:41,582 Let's take this all the way and win the whole thing! 48 00:03:41,665 --> 00:03:42,666 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 49 00:03:42,833 --> 00:03:43,834 - You're not hurt, right? - No. 50 00:03:43,917 --> 00:03:46,462 All right, this competition isn't a team battle. It's an individual one. 51 00:03:46,837 --> 00:03:48,464 A one-on-one showdown. 52 00:03:48,547 --> 00:03:49,548 What? 53 00:03:56,764 --> 00:03:59,099 One representative soldier from each team 54 00:03:59,183 --> 00:04:02,811 - will have 50 minutes to complete a dish. - A representative? 55 00:04:06,356 --> 00:04:08,192 Seong-jae, get ready. You got this! 56 00:04:08,275 --> 00:04:09,610 Let's make sure we win this time. 57 00:04:09,693 --> 00:04:11,361 - Representatives. - Show them what you got. 58 00:04:11,445 --> 00:04:12,571 Please step forward! 59 00:04:14,114 --> 00:04:16,158 Come on, walk tall. Go! 60 00:04:19,620 --> 00:04:22,122 FINAL EPISODE 61 00:04:24,166 --> 00:04:25,501 Private First Class Kang Seong-jae. 62 00:04:25,584 --> 00:04:28,170 {\an8}That was a dramatic tie. How are you feeling right now? 63 00:04:35,385 --> 00:04:36,845 {\an8}Private First Class Kang Seong-jae? 64 00:04:39,765 --> 00:04:41,058 {\an8}Hey, what's with him? 65 00:04:41,141 --> 00:04:44,102 {\an8}I know. He suddenly zoned out. 66 00:04:46,438 --> 00:04:47,940 {\an8}Private First Class Kang Seong-jae. 67 00:04:50,067 --> 00:04:54,363 - Private First Class Kang Seong-jae. - How are you feeling right now? 68 00:04:54,446 --> 00:04:55,656 Well... 69 00:04:57,658 --> 00:04:59,034 The thing is... 70 00:05:00,911 --> 00:05:04,456 I think I need to think a little more about what would be good to make. 71 00:05:05,165 --> 00:05:07,835 Oh, okay. I understand. 72 00:05:08,961 --> 00:05:12,589 - Corporal Lee Ho-yeong. - Corporal Lee Ho-yeong. 73 00:05:13,090 --> 00:05:14,633 Did you anticipate a rematch? 74 00:05:16,552 --> 00:05:18,095 I made a few small mistakes 75 00:05:18,178 --> 00:05:20,430 so I don't think I was able to perform at 100%. 76 00:05:21,056 --> 00:05:22,683 I'll focus more on the individual match 77 00:05:22,766 --> 00:05:24,184 and ensure that I come out the winner. 78 00:05:24,726 --> 00:05:28,605 It seems the defending champion is left with some regrets, as expected. 79 00:05:28,689 --> 00:05:31,191 Okay, then, we will now announce the mission for the tiebreaker. 80 00:05:31,733 --> 00:05:32,860 This mission 81 00:05:32,943 --> 00:05:35,362 is to develop a new special meal. 82 00:05:35,445 --> 00:05:39,408 This time, with no budget limit, you are to create one special meal. 83 00:05:39,491 --> 00:05:43,078 My mouth is already watering thinking about what dishes we'll see. 84 00:05:43,662 --> 00:05:45,789 We'll take a short break to get set up 85 00:05:45,873 --> 00:05:47,875 then we'll start the competition right away. 86 00:06:07,269 --> 00:06:08,854 Every day, as I'd follow the status window 87 00:06:09,897 --> 00:06:12,399 complete Quests, gain Experience Points 88 00:06:13,233 --> 00:06:14,484 and level up. 89 00:06:14,568 --> 00:06:17,404 For the first time, I felt certain I could actually accomplish something. 90 00:06:18,989 --> 00:06:22,034 Stir-fry the beef with sesame oil. 91 00:06:23,243 --> 00:06:26,580 Use vinegar to eliminate the odor from the old rice. 92 00:06:26,663 --> 00:06:28,707 Add water to lower the salinity. 93 00:06:28,790 --> 00:06:31,668 Add Cheongyang chili peppers for some kick. 94 00:06:35,672 --> 00:06:37,549 When using the Rose-Knife item 95 00:06:37,633 --> 00:06:40,594 your cooking grade increases by half a star. 96 00:06:44,348 --> 00:06:47,267 Perfectly grilled pork belly. Three stars. 97 00:06:47,351 --> 00:06:50,854 What can I do without my status window? 98 00:06:55,442 --> 00:06:58,904 Whether it's cooking or standing guard at the Outpost... 99 00:07:00,572 --> 00:07:03,784 Right now, I can't do anything. 100 00:07:16,296 --> 00:07:18,966 Seong-jae, are you okay? What's with you all of a sudden? 101 00:07:21,468 --> 00:07:22,678 - It's nothing. - Come on. 102 00:07:22,761 --> 00:07:25,013 Hey. Tying for first is a huge accomplishment. 103 00:07:25,097 --> 00:07:26,848 We gave it our all, right? 104 00:07:28,433 --> 00:07:29,434 But... 105 00:07:31,645 --> 00:07:34,606 - I feel it's all meaningless now. - Hey, Kang Seong-jae. 106 00:07:36,358 --> 00:07:39,027 What, you think it's all over? It's not over. 107 00:07:39,695 --> 00:07:41,279 - Just start over, that's all. - He's right. 108 00:07:41,363 --> 00:07:44,032 Let's plan the menu again. Since it's a special meal 109 00:07:44,116 --> 00:07:45,367 what about something like ginseng chicken soup? 110 00:07:45,450 --> 00:07:48,328 That sounds great. What about grilled eel over rice? 111 00:07:48,412 --> 00:07:49,579 We could really bring out that smoky flavor. 112 00:07:49,955 --> 00:07:51,248 Smoky sounds good. Hey, what about 113 00:07:51,331 --> 00:07:52,833 that smoky-flavored chicken you made before? 114 00:07:53,041 --> 00:07:55,460 Kang Seong-jae. You got anything you want to make? 115 00:07:59,297 --> 00:08:00,382 Just... 116 00:08:01,466 --> 00:08:03,927 - I just want to do well. - What? 117 00:08:05,679 --> 00:08:09,307 You're already doing great. What? All of a sudden... 118 00:08:10,642 --> 00:08:12,144 What's gotten into you? 119 00:08:12,227 --> 00:08:14,604 In just a moment, we'll begin the second round 120 00:08:14,688 --> 00:08:16,231 to decide our winning team. 121 00:08:16,314 --> 00:08:18,734 We ask all participating teams to please make your way to the event area. 122 00:08:19,317 --> 00:08:20,360 Seong-jae. 123 00:08:22,112 --> 00:08:23,947 Don't get hung up on the results. 124 00:08:24,364 --> 00:08:26,199 For this last one, without any regrets 125 00:08:27,117 --> 00:08:28,994 I hope you'll make the dish you really want to make. 126 00:08:29,578 --> 00:08:32,539 And just trust yourself. You'll be fine. 127 00:08:45,093 --> 00:08:48,513 We have a wide variety of ingredients prepared for you here. 128 00:08:49,556 --> 00:08:51,516 Choose from the ingredients we have here 129 00:08:51,600 --> 00:08:54,394 and create your own special meal. 130 00:08:55,562 --> 00:09:00,108 We will now begin the final one-on-one showdown. 131 00:09:30,931 --> 00:09:34,017 - Hey, Kang Seong-jae, let's go! - Hey, Seong-jae, we're here with you! 132 00:09:43,819 --> 00:09:45,612 My mind is a complete blank. 133 00:09:48,740 --> 00:09:51,118 I have no idea what I should cook. 134 00:09:52,369 --> 00:09:54,538 Can I even cook without the status window? 135 00:09:56,748 --> 00:09:58,375 29TH DIVISION COOKING COMPETITION 136 00:09:58,458 --> 00:10:00,919 Is he going to stare at the ingredients all day? 137 00:10:01,294 --> 00:10:03,130 Time's really flying by. 138 00:10:03,630 --> 00:10:05,507 It looks like Corporal Lee Ho-yeong 139 00:10:05,590 --> 00:10:07,551 is already set to start cooking. 140 00:10:34,452 --> 00:10:39,249 - Grade A onion from Muan. - Glossy surface, substantial weight. 141 00:10:39,332 --> 00:10:42,294 And that pungent aroma that hits your nose. 142 00:10:43,795 --> 00:10:46,047 These are the things I perceived with my own senses every day. 143 00:10:47,591 --> 00:10:49,342 Even though the status window is gone 144 00:10:49,926 --> 00:10:51,928 I might've known it all along. 145 00:10:56,975 --> 00:11:00,770 A fresh, sweet smell, just the right firmness 146 00:11:00,854 --> 00:11:02,772 and golden skin. 147 00:11:02,856 --> 00:11:03,899 This is it. 148 00:11:04,900 --> 00:11:08,195 If you press it firmly like this... 149 00:11:08,278 --> 00:11:10,155 See how it springs right back up? 150 00:11:10,238 --> 00:11:12,699 This is the sign of fresh meat. 151 00:11:12,782 --> 00:11:17,162 - Grade S domestic pork. - Put your nose right up to it. 152 00:11:18,830 --> 00:11:20,498 And give it a good sniff. 153 00:11:20,582 --> 00:11:25,086 You'll smell a savory, nutty aroma, not a gamey one. 154 00:11:28,089 --> 00:11:29,257 DOMESTIC GRADE C EGGS 155 00:11:29,341 --> 00:11:31,676 Domestic Grade C eggs. 156 00:11:34,471 --> 00:11:36,139 - What are you doing? - Oh, gosh. 157 00:11:37,224 --> 00:11:40,268 The eggs seemed a bit off, so I was shaking one. 158 00:11:40,936 --> 00:11:42,979 I think I can hear it sloshing. 159 00:12:00,330 --> 00:12:03,625 What I need isn't some amazing recipe. 160 00:12:04,793 --> 00:12:07,170 What dish do I want to eat most right now? 161 00:12:16,179 --> 00:12:19,057 The knife I've held every day feels unfamiliar. 162 00:12:20,558 --> 00:12:24,437 It feels unusually heavy, and the blade feels dull. 163 00:12:25,647 --> 00:12:27,524 This is so different from just a few minutes ago. 164 00:12:28,191 --> 00:12:29,359 What is he doing? 165 00:12:30,360 --> 00:12:31,820 There are no guidelines. 166 00:12:32,028 --> 00:12:36,533 No dotted lines or angle markers. I can't see any of them. 167 00:12:36,616 --> 00:12:39,202 Corporal Lee Ho-yeong's knife skills are savage. 168 00:12:39,286 --> 00:12:42,664 Just look at that speed! He's so fast. 169 00:12:43,248 --> 00:12:44,624 And precise. 170 00:12:44,708 --> 00:12:47,377 Corporal Lee Ho-yeong. You can afford to take it easy. 171 00:12:47,460 --> 00:12:49,379 You could probably win with just your left hand. 172 00:12:49,462 --> 00:12:51,840 Kang Seong-jae! Don't worry! Just do what you always do. 173 00:12:51,923 --> 00:12:54,301 - Cooking is all about heart! Heart! - It's not even a match. 174 00:12:54,384 --> 00:12:56,469 - Go, Ganglim. - Go! 175 00:12:57,012 --> 00:12:58,263 Just like I always do. 176 00:12:59,639 --> 00:13:00,724 Stay calm. 177 00:13:11,067 --> 00:13:15,322 - Kang Seong-jae's luck is running out. - Right. 178 00:13:24,122 --> 00:13:25,999 So now even you won't help me. 179 00:13:38,178 --> 00:13:41,264 A HEARTY MEAL IS THE START OF CAMARADERIE 180 00:13:45,685 --> 00:13:47,604 You have completed the daily quest. 181 00:13:48,646 --> 00:13:51,149 Your knife skill proficiency has increased. 182 00:13:59,324 --> 00:14:01,993 All the countless cuts I've made until now. 183 00:14:02,827 --> 00:14:06,414 I have to remember the feeling from those times. 184 00:14:18,551 --> 00:14:19,552 Let's go! 185 00:14:23,056 --> 00:14:24,974 All right, 30 minutes left. 186 00:14:34,901 --> 00:14:37,445 He's doing pretty well, even though that's not his usual knife. 187 00:14:37,529 --> 00:14:40,031 Only bad cooks blame their gear. 188 00:14:40,115 --> 00:14:42,033 Like me. You got this! 189 00:15:17,819 --> 00:15:19,737 - 30 minutes is plenty of time. - Totally. 190 00:15:26,870 --> 00:15:28,621 I made rice every day 191 00:15:29,289 --> 00:15:31,958 but now I hesitate over every little thing. 192 00:15:33,168 --> 00:15:35,044 To make delicious rice 193 00:15:35,587 --> 00:15:37,213 is the most difficult thing of all. 194 00:15:37,964 --> 00:15:39,674 I'm only just now realizing that. 195 00:15:47,223 --> 00:15:48,475 Dad. 196 00:15:52,270 --> 00:15:55,523 Seong-jae, do you know why rice is so important? 197 00:15:56,566 --> 00:15:57,650 No. 198 00:15:57,901 --> 00:16:00,987 It's because rice brings all the side dishes together. 199 00:16:01,696 --> 00:16:04,532 No matter how good the side dishes are, they feel incomplete without rice. 200 00:16:05,492 --> 00:16:07,327 You shouldn't wash the rice so roughly. 201 00:16:07,619 --> 00:16:08,745 You'll hurt it. 202 00:16:09,871 --> 00:16:10,914 Like this. 203 00:16:12,790 --> 00:16:15,668 Gently now. Let it slip through your fingers. 204 00:16:16,127 --> 00:16:19,631 Let it slip through your fingers. Like this. 205 00:16:20,548 --> 00:16:21,799 Now you try. 206 00:16:36,064 --> 00:16:39,943 Yes, maybe even before the status window showed up 207 00:16:40,026 --> 00:16:42,237 Dad had already taught me everything. 208 00:16:45,823 --> 00:16:46,824 That's it. 209 00:16:49,077 --> 00:16:52,205 Kang Seong-jae is starting to pick up the pace. 210 00:16:52,288 --> 00:16:54,791 It looks like he's finally found his rhythm. 211 00:16:54,874 --> 00:16:56,626 I wonder what special dish he'll come up with. 212 00:17:08,513 --> 00:17:10,890 - What's he trying to do? - I have no idea. 213 00:17:16,437 --> 00:17:20,775 The exact measurements and ratios for the seasoning don't matter. 214 00:17:24,779 --> 00:17:28,449 What really matters is how it tastes to me. 215 00:17:29,576 --> 00:17:31,160 Now that the status window is gone 216 00:17:31,244 --> 00:17:34,497 the only one I can truly rely on is myself. 217 00:17:37,333 --> 00:17:41,254 I need a deep, rich umami flavor. 218 00:17:53,558 --> 00:17:56,519 The air is already filling up with a delicious aroma. 219 00:17:56,603 --> 00:17:59,439 And we're all very curious to see 220 00:17:59,522 --> 00:18:01,357 what kind of dish Lee Ho-yeong will create. 221 00:18:02,108 --> 00:18:04,569 That rich, buttery aroma is making my mouth water. 222 00:18:05,653 --> 00:18:07,780 Kang Seong-jae's dish, on the other hand 223 00:18:07,864 --> 00:18:09,824 has a somewhat familiar feel to it. 224 00:18:10,533 --> 00:18:12,744 It doesn't quite look like a special meal 225 00:18:12,994 --> 00:18:15,997 so I have to admit, I'm a little concerned. 226 00:18:16,873 --> 00:18:18,833 With two dishes that are so completely different 227 00:18:18,916 --> 00:18:22,503 we'll see how they turn out. All eyes are on them now. 228 00:18:28,301 --> 00:18:30,011 All right, 20 minutes left. 229 00:18:32,764 --> 00:18:35,308 - 20 minutes is plenty of time. - More than enough. 230 00:19:03,711 --> 00:19:04,796 All right, ten minutes left. 231 00:19:04,879 --> 00:19:07,131 Both contestants need to start wrapping things up. 232 00:19:24,899 --> 00:19:26,442 Five minutes remaining. 233 00:19:31,698 --> 00:19:32,740 He has to wrap it up now. 234 00:19:38,746 --> 00:19:40,540 With soy sauce and balsamic vinegar 235 00:19:40,623 --> 00:19:42,959 he was able to make it look just like caviar. 236 00:19:43,334 --> 00:19:45,336 - That's amazing. - Yes. 237 00:19:45,420 --> 00:19:47,130 One minute remaining. 238 00:19:57,098 --> 00:19:59,350 All right, time's up. Please stop what you're doing. 239 00:20:00,476 --> 00:20:02,603 Let's give a big round of applause 240 00:20:02,687 --> 00:20:04,313 to our two soldiers for all their hard work. 241 00:20:08,568 --> 00:20:09,569 Seong-jae. 242 00:20:13,030 --> 00:20:15,533 You get cut by knives and burned by fire. 243 00:20:16,284 --> 00:20:19,787 You've got to wear those scars to be a real chef. 244 00:20:20,329 --> 00:20:21,372 Got it? 245 00:20:40,433 --> 00:20:44,061 My goodness, did he really make this in just 50 minutes? 246 00:20:44,562 --> 00:20:47,106 I saw it with my own two eyes, and I still can't believe it. 247 00:20:51,444 --> 00:20:53,154 It looks like Private First Class Kang Seong-jae 248 00:20:53,237 --> 00:20:55,448 misunderstood the theme this time. 249 00:20:55,531 --> 00:20:58,910 It's a far cry from the elegance of French cuisine. 250 00:20:58,993 --> 00:21:00,077 Yes. 251 00:21:00,161 --> 00:21:02,038 - The reactions are good. - Excellent. 252 00:21:02,121 --> 00:21:03,122 It's going to be fine. 253 00:21:03,206 --> 00:21:05,917 Corporal Lee Ho-yeong, would you please introduce your dish? 254 00:21:06,000 --> 00:21:07,794 Corporal Lee Ho-yeong! 255 00:21:08,836 --> 00:21:10,338 Vol-au-vent is French 256 00:21:10,421 --> 00:21:11,923 for "flight in the wind," meaning it's incredibly light. 257 00:21:12,507 --> 00:21:14,050 Inside the puff pastry 258 00:21:14,133 --> 00:21:17,053 I've placed a filling of cream sauce and chicken. 259 00:21:17,637 --> 00:21:20,306 All right, first, you will taste the dish from Corporal Lee Ho-yeong 260 00:21:20,389 --> 00:21:21,933 of the Officers' Mess. 261 00:21:41,869 --> 00:21:43,079 This creation 262 00:21:43,579 --> 00:21:45,957 was made with a precise technique to make the outside crispy 263 00:21:46,040 --> 00:21:50,211 while keeping the inside perfectly moist. 264 00:21:50,878 --> 00:21:52,755 It feels like... 265 00:21:54,590 --> 00:21:58,427 - Looking at... - A piece of art. 266 00:22:04,225 --> 00:22:07,186 Next, I've prepared a truffle risotto. 267 00:22:07,270 --> 00:22:10,398 I enhanced the aroma with truffle mushrooms and oil. 268 00:22:12,900 --> 00:22:15,903 It's an explosion of different flavors in my mouth. 269 00:22:15,987 --> 00:22:18,030 This risotto has a subtle truffle aroma 270 00:22:18,114 --> 00:22:20,157 and it's cooked perfectly al dente. 271 00:22:20,241 --> 00:22:23,703 It almost feels like I'm dining in a high-end restaurant. 272 00:22:26,414 --> 00:22:30,251 For dessert, I've prepared a sweet creme brulee. 273 00:22:30,543 --> 00:22:31,586 Please, enjoy. 274 00:22:36,424 --> 00:22:37,758 It's not too sweet. I like that. 275 00:22:37,884 --> 00:22:41,470 A meal this luxurious makes me wonder 276 00:22:41,554 --> 00:22:43,389 if I even deserve it. 277 00:22:45,683 --> 00:22:47,184 Thank you. 278 00:22:50,563 --> 00:22:53,316 All right, now we'll taste the dish from Private First Class 279 00:22:53,399 --> 00:22:55,026 Kang Seong-jae of Ganglim Outpost. 280 00:22:57,612 --> 00:23:00,489 After tasting something so incredible 281 00:23:00,573 --> 00:23:02,742 this one looks quite plain in comparison. 282 00:23:03,200 --> 00:23:04,201 Yes. 283 00:23:04,952 --> 00:23:08,331 I'm not sure you can even call this a "special meal." 284 00:23:09,874 --> 00:23:11,042 It is a special meal. 285 00:23:11,125 --> 00:23:14,211 But it just looks like a typical home-cooked meal. 286 00:23:14,295 --> 00:23:15,463 For sure. 287 00:23:15,546 --> 00:23:17,590 He's not in the same league as the guys from the Officers' Mess. 288 00:23:19,091 --> 00:23:20,635 I suggest you eat it as you do at home. 289 00:23:20,927 --> 00:23:24,889 Put some kimchi on a spoonful of rice and then wrap it in the seaweed. 290 00:23:55,378 --> 00:23:59,215 - Mom. - My In-tae's favorite side dish. 291 00:24:00,800 --> 00:24:01,926 Eat up. 292 00:24:09,183 --> 00:24:11,143 - What? - Is he crying? 293 00:24:13,354 --> 00:24:16,023 Our heartless Division Commander 294 00:24:16,107 --> 00:24:18,901 - is actually crying. - Is there something wrong with him? 295 00:24:20,194 --> 00:24:22,780 - He's crying. - Is it that good? 296 00:24:39,839 --> 00:24:41,048 - Mom. - Mom. 297 00:24:41,132 --> 00:24:43,467 Just one more. Eat one more before you go. 298 00:24:44,677 --> 00:24:46,679 My son, you're having a hard time, aren't you? 299 00:24:46,762 --> 00:24:48,055 Come on, let's eat. 300 00:24:51,517 --> 00:24:53,144 - Mom. - Mom. 301 00:25:05,489 --> 00:25:07,074 - Sir. - What? 302 00:25:09,660 --> 00:25:12,621 Gosh, I made a fool of myself by crying. 303 00:25:15,958 --> 00:25:17,460 At first glance 304 00:25:18,044 --> 00:25:20,463 I thought this was just another home-cooked meal. 305 00:25:21,005 --> 00:25:22,548 But the more I ate 306 00:25:23,299 --> 00:25:25,801 the more it tugged at my heartstrings. 307 00:25:25,885 --> 00:25:28,137 Where did you learn to cook this dish? 308 00:25:30,431 --> 00:25:32,141 I didn't learn it from anywhere, sir. 309 00:25:33,100 --> 00:25:36,687 I pictured my cozy home, a place that's always been my sanctuary 310 00:25:37,563 --> 00:25:39,648 and relied completely on my senses to create it. 311 00:25:42,651 --> 00:25:43,694 For many soldiers 312 00:25:44,695 --> 00:25:47,698 including myself, what we miss the most during our military service 313 00:25:48,824 --> 00:25:50,534 is a home-cooked meal. 314 00:25:52,536 --> 00:25:54,455 We may be dependable and strong soldiers 315 00:25:55,289 --> 00:25:59,001 but a part of our hearts always longs for our families. 316 00:25:59,460 --> 00:26:00,669 I believe 317 00:26:02,171 --> 00:26:04,340 that the warmth of a single home-cooked meal 318 00:26:04,423 --> 00:26:07,176 has the power to soothe that longing. 319 00:26:11,097 --> 00:26:12,515 - Five, six, seven, eight. - Five, six, seven, eight. 320 00:26:18,938 --> 00:26:20,106 - Salute! - Salute! 321 00:26:20,189 --> 00:26:21,690 - Perfect! This is delicious! - Perfect! This is delicious! 322 00:26:53,139 --> 00:26:56,976 All right, the judges' scores have been tallied. 323 00:26:57,268 --> 00:26:59,603 We will now announce the final results. 324 00:27:03,274 --> 00:27:04,525 Today 325 00:27:04,608 --> 00:27:07,444 I made a meal I can be proud of, even if I lose. 326 00:27:08,821 --> 00:27:10,906 Thinking of my loved ones 327 00:27:10,990 --> 00:27:13,909 through all the cuts from the knife and burns on my hands 328 00:27:13,993 --> 00:27:16,996 I created this meal with my own two hands. 329 00:27:17,163 --> 00:27:19,415 And the final result is... 330 00:27:19,790 --> 00:27:22,126 Congratulations. This year's winner is... 331 00:27:27,006 --> 00:27:28,632 Ganglim Outpost! 332 00:27:37,766 --> 00:27:41,187 Let's give another big round of applause for our two hard-working soldiers! 333 00:27:41,312 --> 00:27:43,147 Seong-jae did it! 334 00:27:48,861 --> 00:27:51,197 Kang Seong-jae, you really had me on pins and needles. 335 00:27:51,280 --> 00:27:53,699 I never would have won without you two. Thank you. 336 00:27:56,410 --> 00:27:58,621 See? I knew you could do it. 337 00:27:59,872 --> 00:28:00,873 Thank you. 338 00:28:02,750 --> 00:28:05,711 Just watching them cook was pure torture. 339 00:28:06,170 --> 00:28:08,047 My mouth was watering the whole time. 340 00:28:09,632 --> 00:28:11,884 But it looks like you aren't too happy. 341 00:28:11,967 --> 00:28:14,094 Even though your own guys took first and second places. 342 00:28:14,178 --> 00:28:15,554 I am happy, sir. 343 00:28:16,931 --> 00:28:19,600 Now let's hear a few words from our winning team. 344 00:28:20,476 --> 00:28:22,728 - Private First Class Kang Seong-jae. - Private First Class Kang Seong-jae! 345 00:28:24,813 --> 00:28:27,066 First of all, the Outpost Commander 346 00:28:27,149 --> 00:28:29,652 Sergeant Yoon Dong-hyun, and Corporal Kim Kwan-cheol. 347 00:28:30,152 --> 00:28:32,029 Without their help, I never would have been able to win. 348 00:28:34,073 --> 00:28:37,618 Today, as the cook for Ganglim Outpost 349 00:28:38,702 --> 00:28:40,663 I wanted to do one last thing for them. 350 00:28:41,288 --> 00:28:42,289 Wait. 351 00:28:42,873 --> 00:28:45,584 What do you mean, your "last thing" as the cook for Ganglim Outpost? 352 00:28:46,335 --> 00:28:47,753 Is something going on at Ganglim? 353 00:28:48,545 --> 00:28:51,006 About that, sir. The battalion commander mentioned 354 00:28:51,090 --> 00:28:53,592 that there were safety concerns being raised about Ganglim 355 00:28:53,676 --> 00:28:55,427 so we were in the process of shutting it down. 356 00:28:55,511 --> 00:28:58,055 If there are safety issues, then shutting it down is the right call. 357 00:28:58,138 --> 00:29:00,349 The safety of our soldiers is our top priority, after all. 358 00:29:00,849 --> 00:29:03,143 May I have a word, sir? 359 00:29:20,369 --> 00:29:22,496 - Salute! - Salute. 360 00:29:24,581 --> 00:29:27,876 I came because I have something I must report to you, Division Commander. 361 00:29:27,960 --> 00:29:29,878 - And you are... - The 4th Company Commander 362 00:29:29,962 --> 00:29:31,505 Captain Hwang Seok-ho, sir. 363 00:29:32,381 --> 00:29:34,133 What is it you wish to say? 364 00:29:38,095 --> 00:29:39,513 In fact, our Ganglim Outpost 365 00:29:40,055 --> 00:29:42,057 is safer than any other outpost. 366 00:29:44,101 --> 00:29:45,311 What are you talking about? 367 00:29:46,645 --> 00:29:49,023 This is the safety report for Ganglim Outpost. 368 00:29:50,024 --> 00:29:52,568 This report, under orders from the battalion commander 369 00:29:52,651 --> 00:29:55,487 was intentionally fabricated to make the outpost appear unsafe. 370 00:29:56,488 --> 00:29:57,823 What are you talking about? 371 00:29:58,032 --> 00:30:00,534 Are you saying they intentionally tried to shut down the outpost? 372 00:30:03,120 --> 00:30:04,288 Division Commander, it's a misunderstanding. 373 00:30:04,371 --> 00:30:06,373 In order to silence the soldiers at Ganglim Outpost 374 00:30:06,457 --> 00:30:07,833 who spoke out about the food supplier 375 00:30:07,916 --> 00:30:10,169 and with the ulterior motive of having them disbanded 376 00:30:10,252 --> 00:30:12,004 the closure procedure was initiated. 377 00:30:12,087 --> 00:30:13,339 Then... 378 00:30:14,715 --> 00:30:17,426 - there's just one favor I need to ask. - Yes, sir. Please tell me. 379 00:30:17,509 --> 00:30:20,679 I'm thinking this might be a good chance to clean up Ganglim. 380 00:30:20,971 --> 00:30:22,473 Submit a few reports up the chain 381 00:30:22,556 --> 00:30:25,100 that there are concerns about accidents due to the outpost's deterioration. 382 00:30:26,560 --> 00:30:27,603 BUSINESS CLOSURE FORM 383 00:30:30,898 --> 00:30:32,441 Again, I apologize for causing you concern. 384 00:30:32,941 --> 00:30:33,942 Salute! 385 00:30:36,570 --> 00:30:38,155 I'm going to look more into those documents 386 00:30:38,238 --> 00:30:39,823 I saw in the Battalion Commander's office. 387 00:30:46,747 --> 00:30:47,998 Then... 388 00:30:50,417 --> 00:30:52,294 What can I do to help? 389 00:30:53,629 --> 00:30:56,632 While Lieutenant Colonel Baek Chun-ik is at the cooking competition 390 00:30:57,299 --> 00:30:59,718 I need you to help me find the evidence. 391 00:31:01,095 --> 00:31:04,848 My goodness, I just knew it. 392 00:31:04,932 --> 00:31:07,643 They just changed the company name and signed a new contract 393 00:31:07,726 --> 00:31:09,019 over and over again. 394 00:31:09,103 --> 00:31:10,938 He's been pulling this the whole time. 395 00:31:11,355 --> 00:31:13,440 I never took the Battalion Commander for that kind of man. 396 00:31:13,524 --> 00:31:15,776 It was right under my nose. 397 00:31:15,859 --> 00:31:17,236 Hey, Investigator. 398 00:31:17,319 --> 00:31:18,946 Take all of this too. Wait a minute. 399 00:31:19,029 --> 00:31:21,407 Let me just take a picture before you take these. 400 00:31:23,492 --> 00:31:26,036 Yes, thank you for your work. You can take them. 401 00:31:26,120 --> 00:31:28,414 If this isn't defense industry corruption, what is? 402 00:31:28,497 --> 00:31:32,543 This is why we were always getting rotten eggs and stuff, right? 403 00:31:32,626 --> 00:31:34,670 You can't blame Yoon Dong-hyun for his cooking 404 00:31:34,753 --> 00:31:36,004 when he could only use ingredients like that. 405 00:31:36,088 --> 00:31:38,173 Kang Seong-jae is the one who deserves credit for his good work. 406 00:31:38,257 --> 00:31:40,759 When a problem arose, they'd terminate the contract 407 00:31:40,843 --> 00:31:42,428 and have the business shut down. 408 00:31:42,511 --> 00:31:43,971 But in reality, they were contracting with the same company 409 00:31:44,054 --> 00:31:46,390 - under a different name. - Hey, Hwang Seok-ho! 410 00:31:47,057 --> 00:31:49,393 Do you have any idea where you are, talking so recklessly? 411 00:31:49,476 --> 00:31:53,856 - Company Commander, continue. - Furthermore 412 00:31:54,731 --> 00:31:56,567 Major Im Seung-bin, who died a year ago 413 00:31:56,650 --> 00:32:00,279 during a corruption investigation, was also wrongly framed. 414 00:32:01,363 --> 00:32:02,406 I have confirmed it. 415 00:32:23,218 --> 00:32:24,261 What is it? 416 00:32:25,387 --> 00:32:26,680 How are you holding up? 417 00:32:27,473 --> 00:32:28,515 How do you think I'm holding up? 418 00:32:30,017 --> 00:32:31,602 Has the Battalion Commander come to visit? 419 00:32:33,645 --> 00:32:35,439 Everyone is too busy cutting ties with me. 420 00:32:37,191 --> 00:32:39,109 Did the Battalion Commander promise you my position? 421 00:32:41,445 --> 00:32:43,572 A position... Is that really so important? 422 00:32:44,781 --> 00:32:47,868 Is that why you went so far? To Major Im? 423 00:32:51,872 --> 00:32:54,750 - What are you talking about? - He was so good to us. 424 00:32:58,879 --> 00:33:01,840 So, what exactly did you come here to hear? 425 00:33:04,927 --> 00:33:06,720 You didn't do this alone, did you? 426 00:33:13,435 --> 00:33:15,020 I will handle it properly. 427 00:33:15,604 --> 00:33:16,647 Min-gu. 428 00:33:17,231 --> 00:33:19,107 You get what I'm saying, right? 429 00:33:19,191 --> 00:33:20,192 I... 430 00:33:21,735 --> 00:33:23,487 used to love how you were 431 00:33:24,238 --> 00:33:26,865 like a cornered rat that would even bite the cat. 432 00:33:27,616 --> 00:33:29,201 But you don't have that fire in you anymore. 433 00:33:29,535 --> 00:33:33,413 I don't want to be disappointed again. Major Lee Min-gu. 434 00:33:33,497 --> 00:33:36,083 I suppose if it's a matter of responsibility 435 00:33:36,166 --> 00:33:37,960 then it's mine for failing to manage my subordinate. 436 00:33:38,043 --> 00:33:43,090 But if I had known about this beforehand I would've stopped it one way or another. 437 00:33:48,220 --> 00:33:49,221 Min-gu. 438 00:34:00,232 --> 00:34:02,109 I didn't know it would go that far. 439 00:34:02,484 --> 00:34:05,279 I was just following the Battalion Commander's orders. 440 00:34:05,696 --> 00:34:08,532 I would've been finished otherwise. What choice did I have? 441 00:34:08,991 --> 00:34:10,867 He told me to send the money, so I did. 442 00:34:10,951 --> 00:34:12,077 Let's talk about this outside. 443 00:34:12,160 --> 00:34:13,412 The Deputy Battalion Commander, Major Im Seung-bin 444 00:34:13,495 --> 00:34:15,414 found out about the kickbacks from the supplier. 445 00:34:15,497 --> 00:34:16,498 Hey, you scumbag. 446 00:34:16,582 --> 00:34:18,709 So you framed him for everything and drove him to his death. 447 00:34:18,792 --> 00:34:20,544 Was that on your direct orders, Battalion Commander? 448 00:34:20,836 --> 00:34:22,045 Let's take this outside. 449 00:34:22,129 --> 00:34:24,673 I think we need an explanation, Battalion Commander. 450 00:34:26,800 --> 00:34:29,720 Hey, you idiot. What do you think you're doing? Darn it. 451 00:34:31,054 --> 00:34:32,723 Excuse me for a moment. 452 00:34:35,976 --> 00:34:37,311 Salute! 453 00:34:37,894 --> 00:34:39,980 Master Sergeant Park Jae-young, Administration and Supply NCO 454 00:34:40,063 --> 00:34:41,898 for the 4th Company, 1st Battalion, 60th Regiment. 455 00:34:41,982 --> 00:34:44,026 I'm here on business regarding the cooking competition. 456 00:34:44,109 --> 00:34:45,277 Salute! 457 00:34:48,572 --> 00:34:51,783 Lieutenant Colonel Baek Chun-ik. We've managed to secure all the evidence. 458 00:34:51,867 --> 00:34:53,160 I'm sorry 459 00:34:54,161 --> 00:34:55,662 but I don't think you'll be able to get out of this. 460 00:34:56,288 --> 00:34:58,206 - Investigators, please go ahead. - Yes. 461 00:34:58,290 --> 00:34:59,499 Don't touch me. Darn it. 462 00:35:00,917 --> 00:35:02,502 What are you doing? Drag him out. 463 00:35:06,840 --> 00:35:10,344 I will return after I have explained my position! 464 00:35:10,969 --> 00:35:12,929 Salute! 465 00:35:33,825 --> 00:35:37,454 29TH DIVISION COOKING COMPETITION 466 00:35:38,955 --> 00:35:40,791 - Company Commander. - Company Commander! 467 00:35:40,874 --> 00:35:43,960 Oh my. What a mess. You went through a lot. 468 00:35:44,586 --> 00:35:47,673 Geez, talk about timing. 469 00:35:47,756 --> 00:35:49,883 If I'd been just a little later, it would've been a huge disaster. 470 00:35:49,966 --> 00:35:54,054 I was worried the competition would be over by the time I arrived 471 00:35:54,805 --> 00:35:56,973 but thanks to Private First Class Kang making it to a rematch 472 00:35:57,057 --> 00:36:00,560 - the timing was absolutely perfect. - But hey, are you going to be okay? 473 00:36:00,644 --> 00:36:03,021 This will probably affect your promotion, Company Commander. 474 00:36:03,271 --> 00:36:06,942 Well, what can you do? I, Hwang Seok-ho, already did it. 475 00:36:07,567 --> 00:36:08,694 But still 476 00:36:09,486 --> 00:36:11,113 we can't let any more injustices happen, right? 477 00:36:11,196 --> 00:36:12,197 Right. 478 00:36:13,699 --> 00:36:16,660 - You really went through it. - Man, I'm beat. 479 00:36:17,619 --> 00:36:19,913 Cho Ye-rin. You did a great job. 480 00:36:22,249 --> 00:36:23,500 Not at all. 481 00:36:24,710 --> 00:36:25,794 Private First Class Kang Seong-jae. 482 00:36:26,420 --> 00:36:27,546 Congratulations. 483 00:36:28,714 --> 00:36:31,591 - Thank you, sir. - What are you congratulating him for? 484 00:36:31,675 --> 00:36:33,719 Master Sergeant Park, we won. 485 00:36:34,136 --> 00:36:36,805 First place? You're saying you won? 486 00:36:36,888 --> 00:36:40,600 Oh my, Kang Seong-jae won. He won! 487 00:36:40,684 --> 00:36:43,770 Oh my, hey, Kang Seong-jae actually won! 488 00:36:56,116 --> 00:36:58,201 I learned a lot thanks to you, Corporal Lee Ho-yeong. 489 00:36:58,702 --> 00:37:00,620 I hope we can meet again. 490 00:37:02,289 --> 00:37:04,499 Not at some small-time contest like this one. 491 00:37:04,583 --> 00:37:07,252 Let's have a proper showdown. Chef to chef. 492 00:37:08,336 --> 00:37:10,338 We'll see if that kind of home cooking works then, too. 493 00:37:14,718 --> 00:37:18,847 - Look at him. - Geez, showing off until the end. 494 00:37:18,930 --> 00:37:20,807 Man, he's got some great pride. 495 00:37:21,808 --> 00:37:23,894 I wonder if you just kicked the hornet's nest. 496 00:37:25,353 --> 00:37:27,355 I think it'll be fun if we compete again. 497 00:37:28,148 --> 00:37:29,816 Good. That's my guy. 498 00:37:31,526 --> 00:37:32,527 Let's go. 499 00:37:33,695 --> 00:37:34,696 Look at this. 500 00:37:36,198 --> 00:37:37,282 Hero, 501 00:37:37,365 --> 00:37:41,119 {\an8}the Protect the Ganglim Outpost quest is completed. 502 00:37:42,078 --> 00:37:43,413 By winning the cooking competition 503 00:37:43,497 --> 00:37:46,958 the Ganglim Outpost Shutdown has been halted. 504 00:37:52,756 --> 00:37:55,050 - Kang Seong-jae, come on. - Let's go. 505 00:37:55,133 --> 00:37:56,510 I'm coming. 506 00:38:05,811 --> 00:38:08,647 Hey, you were really amazing today. You really were. 507 00:38:08,730 --> 00:38:11,817 You know what I was thinking while I was crushing those biscuits? 508 00:38:11,900 --> 00:38:14,402 "Once I'm done crushing these, I get to go home." 509 00:38:14,945 --> 00:38:18,073 But then suddenly, a tie! Then, a rematch! 510 00:38:18,949 --> 00:38:21,326 I thought the world was out to get me. 511 00:38:21,409 --> 00:38:24,079 {\an8}Hey, Kang Seong-jae, why were you just standing there 512 00:38:24,162 --> 00:38:26,498 {\an8}after the first round spacing out like you'd lost your soul? 513 00:38:26,581 --> 00:38:30,168 I thought he had a mental breakdown and that I'd have to step in. 514 00:38:30,252 --> 00:38:32,170 That would have been awful. 515 00:38:32,754 --> 00:38:35,841 I think I was just really nervous. 516 00:38:35,924 --> 00:38:37,133 The Division Commander was there and everything. 517 00:38:37,217 --> 00:38:40,303 Still, Kang Seong-jae is definitely good under pressure. 518 00:38:40,387 --> 00:38:42,722 {\an8}What? But then... 519 00:38:42,806 --> 00:38:46,309 {\an8}- What is going to happen to our outpost? - About that. 520 00:38:46,393 --> 00:38:48,520 Since the Division Commander mentioned 521 00:38:48,603 --> 00:38:51,523 that it was fine to leave Ganglim as is 522 00:38:51,606 --> 00:38:53,149 don't you think we'll just go back to our regular duties? 523 00:38:53,233 --> 00:38:55,318 Gosh, Kang Seong-jae. On top of everything 524 00:38:55,402 --> 00:38:57,571 you even saved an outpost from being shut down? 525 00:38:57,654 --> 00:39:00,282 Hey, you're really going to make it big with your cooking. 526 00:39:01,074 --> 00:39:02,576 - That's amazing. - That's amazing. 527 00:39:04,327 --> 00:39:08,623 {\an8}GANGLIM OUTPOST 528 00:39:11,459 --> 00:39:15,797 - You did great! - Great job! Yes! 529 00:39:15,881 --> 00:39:17,340 {\an8}29TH DIVISION COOKING COMPETITION 1ST PLACE GOLDEN COOK AWARD 530 00:39:17,424 --> 00:39:19,301 Hey, why is everyone out here in the cold? 531 00:39:19,384 --> 00:39:22,470 We heard Kang Seong-jae won and were waiting for you to get back. 532 00:39:22,554 --> 00:39:24,097 Kang Seong-jae, if you were any later 533 00:39:24,180 --> 00:39:26,516 everyone would've scattered and started unpacking. 534 00:39:27,017 --> 00:39:29,561 - I couldn't wait to see you all. - What on earth did you cook 535 00:39:29,644 --> 00:39:31,021 to stop the outpost from being shut down? 536 00:39:31,104 --> 00:39:35,525 Hey! You take some hot rice and pile on some back ribs and kimchi 537 00:39:35,609 --> 00:39:38,361 and wrap it all up with seaweed roasted in sesame oil... 538 00:39:38,904 --> 00:39:40,822 - Talking makes my mouth water. - Oh, right. 539 00:39:41,239 --> 00:39:43,283 We only cooked it, but we never got to try it. 540 00:39:43,366 --> 00:39:45,076 - That's right. - Yes! 541 00:39:45,160 --> 00:39:46,494 Oh, right. 542 00:39:48,038 --> 00:39:49,789 I'll prepare the meal right away! 543 00:39:51,917 --> 00:39:55,879 Hey, this reminds me of that time we went to pick namul. 544 00:39:56,504 --> 00:39:58,256 I was so worried. 545 00:39:58,715 --> 00:40:00,926 You all worked so hard. 546 00:40:02,552 --> 00:40:03,553 Great job. 547 00:40:11,978 --> 00:40:13,772 Gosh, this is delicious. 548 00:40:14,314 --> 00:40:17,150 Eating this strangely puts me at ease. 549 00:40:17,233 --> 00:40:18,610 It feels like I'm home. 550 00:40:18,693 --> 00:40:20,612 We arrived at the battalion headquarters 551 00:40:20,695 --> 00:40:22,155 and they suddenly told us to get on a bus. 552 00:40:22,238 --> 00:40:23,448 We were told to return to the outpost. 553 00:40:23,531 --> 00:40:25,533 So I wondered what was going on. 554 00:40:26,576 --> 00:40:27,702 I instinctively knew 555 00:40:27,786 --> 00:40:29,829 Kang Seong-jae had done something big. 556 00:40:29,913 --> 00:40:31,706 You must have been really surprised today. 557 00:40:32,207 --> 00:40:33,667 Kwan-cheol 558 00:40:34,167 --> 00:40:37,712 Dong-hyun, and Seong-jae, you all worked so hard. 559 00:40:38,296 --> 00:40:41,633 - Yes, you did great. - You did great! 560 00:40:41,716 --> 00:40:45,762 This kitchen still needs me. It breaks my heart to leave. 561 00:40:45,845 --> 00:40:48,098 I just can't bring myself to leave. 562 00:40:49,265 --> 00:40:53,269 Well, that's why I prepared something special for you. 563 00:40:57,774 --> 00:40:58,942 Is it pocket money? 564 00:40:59,025 --> 00:41:00,986 It's an application for Specialist Sergeant. 565 00:41:04,781 --> 00:41:07,283 All right, everyone, say hello to your new junior! 566 00:41:07,367 --> 00:41:09,285 Our very own Staff Sergeant Yoon Dong-hyun! 567 00:41:12,247 --> 00:41:15,417 Sergeant Yoon Dong-hyun, that's the first time I've seen that look. 568 00:41:15,959 --> 00:41:18,003 That look on your face, all serious and sweating buckets 569 00:41:18,086 --> 00:41:19,212 while you were cooking... 570 00:41:20,755 --> 00:41:22,799 What have you been doing all this time to only show us that side of you now? 571 00:41:22,882 --> 00:41:25,885 It's the last chapter of my military life, isn't it? 572 00:41:25,969 --> 00:41:29,264 I just thought it would be cool to end it with a win. 573 00:41:29,347 --> 00:41:30,348 It's no big deal. 574 00:41:34,436 --> 00:41:36,604 Live a pure and clean life, like tofu! 575 00:41:36,688 --> 00:41:38,565 Congrats on your discharge, Sergeant Yoon Dong-hyun! 576 00:41:46,072 --> 00:41:48,241 Anyone watching would think you're getting out of prison, not the army. 577 00:41:48,324 --> 00:41:50,618 He's being reborn, isn't he? As a civilian. 578 00:41:50,702 --> 00:41:52,704 Your sense of humor has really improved. 579 00:41:52,787 --> 00:41:54,581 Dong-hyun, say a few words. 580 00:41:54,664 --> 00:41:55,915 Did you just call his name? 581 00:41:58,209 --> 00:41:59,878 - Jae-young! - What? 582 00:42:00,628 --> 00:42:04,132 - Ye-rin! - Yes, go ahead. Say what you want. 583 00:42:04,215 --> 00:42:05,884 You wanted to do this, right? 584 00:42:08,094 --> 00:42:09,637 Man, really... 585 00:42:10,346 --> 00:42:12,182 So, this is the end of my time in the kitchen. 586 00:42:13,183 --> 00:42:14,184 Kang Seong-jae. 587 00:42:14,267 --> 00:42:15,852 Are you going to do this for me when I get discharged too? 588 00:42:15,935 --> 00:42:18,146 Hey, TMI, have some tact. 589 00:42:18,271 --> 00:42:20,231 A Private First Class shouldn't be talking about getting discharged. 590 00:42:21,232 --> 00:42:24,152 Seong-jae, if Kwan-cheol gets cocky when he makes Sergeant 591 00:42:24,235 --> 00:42:25,653 just starve him. Got it? 592 00:42:25,737 --> 00:42:27,989 All that knife work was great mental training. 593 00:42:28,782 --> 00:42:30,617 - Have a seat. - Yes, sir. 594 00:42:32,535 --> 00:42:33,995 Kang Seong-jae. 595 00:42:35,497 --> 00:42:36,706 Thanks for all the good food. 596 00:42:37,999 --> 00:42:40,794 It's all thanks to you, Sergeant Yoon Dong-hyun. Thank you. 597 00:42:42,378 --> 00:42:45,173 Oh, and there's one more thing! 598 00:42:46,549 --> 00:42:48,968 One, two, three! Ta-da! 599 00:42:58,186 --> 00:43:01,439 Hey, I can't eat something this cute. It's adorable. 600 00:43:04,442 --> 00:43:06,277 Hey, how'd you make this? 601 00:43:06,361 --> 00:43:09,405 Gosh, he made rice inside an egg. 602 00:43:10,031 --> 00:43:12,867 - Sergeant Yoon, are you crying? - No, I'm not. 603 00:43:12,951 --> 00:43:14,994 - Hey, are you crying? - No, I'm not. 604 00:43:16,538 --> 00:43:18,873 - Don't cry! - I'm not. 605 00:43:18,957 --> 00:43:23,211 - Don't cry! - Don't cry! 606 00:43:23,294 --> 00:43:26,673 - Hey, this one's crying too! - Why are you crying? 607 00:43:27,423 --> 00:43:29,467 Oh, come on, sir. 608 00:43:31,469 --> 00:43:33,346 Gosh, this is really moist. 609 00:43:35,140 --> 00:43:36,391 Come on, let's eat. 610 00:43:37,475 --> 00:43:38,476 Let's eat. 611 00:43:54,200 --> 00:43:56,369 - Is that the new recruit? - Yes, sir. 612 00:43:59,706 --> 00:44:00,999 KANG SEONG-JAE 613 00:44:01,082 --> 00:44:03,793 - Kang Seong-jae. - Private Kang Seong-jae. 614 00:44:05,962 --> 00:44:07,297 Here, use this. 615 00:44:07,672 --> 00:44:09,048 Oh, thank you. 616 00:44:10,049 --> 00:44:11,050 Hey... 617 00:44:13,219 --> 00:44:15,555 Can't you just stay here? 618 00:44:27,192 --> 00:44:30,653 - Grab my hand. Quick! - Thank you. 619 00:44:37,660 --> 00:44:39,370 Company, attention! 620 00:44:41,456 --> 00:44:44,417 Salute Sergeant Yoon Dong-hyun, now a civilian! 621 00:44:44,500 --> 00:44:48,087 - Salute! - Salute! 622 00:44:49,547 --> 00:44:52,592 - At ease. - Is that the loudest you can be? 623 00:44:52,675 --> 00:44:54,719 I can just imagine what a mess the Ganglim Outpost 624 00:44:54,802 --> 00:44:57,388 - will be without me. - You should worry about yourself. 625 00:44:57,472 --> 00:45:01,059 I don't care what you do out there, but seriously, just don't cook. 626 00:45:02,310 --> 00:45:03,561 But what can I do? 627 00:45:03,645 --> 00:45:05,939 I've developed an interest in cooking. 628 00:45:07,190 --> 00:45:09,609 If you get a job at a restaurant, let us know where. 629 00:45:09,692 --> 00:45:11,277 So we can make sure we never go there. 630 00:45:11,361 --> 00:45:15,156 These punks are getting cocky just because I'm a civilian now. 631 00:45:16,783 --> 00:45:18,117 Attention. 632 00:45:20,536 --> 00:45:22,163 You've all worked hard. 633 00:45:23,831 --> 00:45:25,291 Just hang in there a little longer. 634 00:45:26,709 --> 00:45:27,961 And... 635 00:45:31,798 --> 00:45:33,800 I was truly grateful for everything. 636 00:45:45,353 --> 00:45:47,855 - Especially you, Kang Seong-jae. - Private First Class Kang Seong-jae. 637 00:45:47,939 --> 00:45:49,148 You're really... 638 00:45:51,943 --> 00:45:54,654 I can't figure you out. Until the very end. 639 00:45:56,072 --> 00:45:57,824 Thank you for your hard work, sir. 640 00:46:01,286 --> 00:46:04,080 I'm heading out. It's cold. You guys go on in. See ya. 641 00:46:04,706 --> 00:46:07,375 - Take care, sir. - Thank you for your hard work. 642 00:46:07,458 --> 00:46:08,918 Hey, Dong-hyun. 643 00:46:09,002 --> 00:46:10,670 - Take care. - Take care. 644 00:46:11,462 --> 00:46:14,549 - I'm off. Mun-ik, I'm really going. - Go on, you old man! 645 00:46:32,233 --> 00:46:34,444 KANG SEONG-JAE'S RECIPE NOTE 646 00:46:38,323 --> 00:46:39,574 It feels like a dream. 647 00:46:43,703 --> 00:46:46,372 {\an8}Today, we're meeting someone who, at the last cooking competition 648 00:46:46,456 --> 00:46:48,833 {\an8}took first place, Private First Class Kang Seong-jae. 649 00:46:48,916 --> 00:46:53,087 {\an8}Well, first, I was so grateful that my fellow outpost soldiers 650 00:46:53,171 --> 00:46:56,466 {\an8}congratulated me, and most of all... 651 00:46:56,549 --> 00:47:00,178 {\an8}I'm just so glad I get to see my fellow soldiers again. 652 00:47:00,261 --> 00:47:03,514 {\an8}Well, when people eat my food 653 00:47:03,598 --> 00:47:05,850 {\an8}I hope they feel like they've come home 654 00:47:05,933 --> 00:47:07,477 {\an8}and they can feel comfortable. 655 00:47:07,560 --> 00:47:10,396 Filling the hearts of his comrades with a single warm meal 656 00:47:10,480 --> 00:47:13,191 this is Private First Class Kang Seong-jae of the Ganglim Outpost. 657 00:47:13,274 --> 00:47:16,235 This is Jeong Min-a, reporting for Armed Forces TV. 658 00:47:17,111 --> 00:47:20,198 GANGLIM OUTPOST 659 00:47:28,414 --> 00:47:30,249 So how's work? You managing okay? 660 00:47:32,126 --> 00:47:34,712 It's tough, but it's still fun. 661 00:47:37,423 --> 00:47:39,717 I'm glad it seems to be a good fit for you. 662 00:47:39,801 --> 00:47:41,052 Oh, right. 663 00:47:41,135 --> 00:47:43,096 I was so surprised when I saw you. 664 00:47:43,179 --> 00:47:45,556 I knew you were a good cook 665 00:47:45,640 --> 00:47:47,517 but I had no idea you were that serious about it. 666 00:47:48,142 --> 00:47:49,352 It was really impressive. 667 00:47:52,563 --> 00:47:53,815 Thanks. 668 00:47:58,986 --> 00:48:00,738 There's that pretty smile again. 669 00:48:01,531 --> 00:48:05,410 Gosh, waiting for you to get out of the army is taking forever. 670 00:48:22,844 --> 00:48:25,179 What? Out of the blue? 671 00:48:27,640 --> 00:48:30,476 This was always so hard for me. 672 00:48:32,812 --> 00:48:36,315 I guess it's because I wasn't sure of myself yet. 673 00:48:41,112 --> 00:48:42,780 So you're more confident now? 674 00:48:50,872 --> 00:48:53,666 But what if someone sees us? 675 00:48:59,755 --> 00:49:03,259 "Certificate of Commendation. Captain Hwang Seok-ho." 676 00:49:03,342 --> 00:49:06,429 "This unit, for its systematic unit management..." 677 00:49:06,512 --> 00:49:07,513 Right? 678 00:49:07,597 --> 00:49:10,725 "Something... So he is hereby awarded this commendation." 679 00:49:10,808 --> 00:49:13,394 "Division Commander, Major General Kim In-tae." 680 00:49:16,230 --> 00:49:18,191 Congratulations again, Company Commander. 681 00:49:18,274 --> 00:49:19,901 If it weren't for all of you 682 00:49:19,984 --> 00:49:21,486 I, Hwang Seok-ho, couldn't have done anything. 683 00:49:21,569 --> 00:49:22,945 And it's not just our Company Commander. 684 00:49:23,029 --> 00:49:26,949 You all saw that our Ganglim Outpost was selected as the best one, right? 685 00:49:27,033 --> 00:49:29,160 What would've happened if they'd shut down a post like this? 686 00:49:29,327 --> 00:49:30,953 It would've been a huge mistake. 687 00:49:31,037 --> 00:49:34,457 I know, right? I'm so glad it all worked out. 688 00:49:34,540 --> 00:49:37,001 You all went through so much trouble because of me. 689 00:49:38,711 --> 00:49:40,171 - Master Sergeant. - Yes. 690 00:49:40,254 --> 00:49:42,632 From now on, go a little easier on the makgeolli 691 00:49:42,715 --> 00:49:46,010 - and don't pick so many namul. - There he goes again, nagging. 692 00:49:46,093 --> 00:49:49,263 Well, our Company Commander Hwang Seok-ho is back to his old self. 693 00:49:50,890 --> 00:49:51,891 Ye-rin. 694 00:49:51,974 --> 00:49:53,726 From now on, no matter what anyone says 695 00:49:53,809 --> 00:49:56,479 keep being yourself and always speak your mind. 696 00:49:58,648 --> 00:50:00,274 Understood, Company Commander. 697 00:50:00,733 --> 00:50:03,152 Hey, she'd do that even if you didn't tell her to. 698 00:50:04,862 --> 00:50:06,447 - Isn't that right? - That's right. 699 00:50:09,534 --> 00:50:11,577 All right, let's go eat. 700 00:50:11,827 --> 00:50:14,580 - Where to? Outside? - To the mess hall. 701 00:50:15,331 --> 00:50:17,917 The mess hall? All right, let's go. 702 00:50:18,000 --> 00:50:21,671 I wonder what delicious thing Seong-jae has cooked up for us today. Huh? 703 00:50:21,754 --> 00:50:22,755 Right. 704 00:50:34,850 --> 00:50:36,435 Making rice at dawn every day 705 00:50:36,519 --> 00:50:39,313 getting cut by knives, and burning my hands 706 00:50:39,397 --> 00:50:40,773 I slowly began to understand. 707 00:50:44,944 --> 00:50:48,656 That a single meal I make can give someone strength. 708 00:50:50,116 --> 00:50:53,494 That its warmth can move a person's heart. 709 00:50:57,081 --> 00:50:59,959 Making one meal with all your heart every day. 710 00:51:03,504 --> 00:51:06,924 That was the beginning of the legend. 711 00:51:09,468 --> 00:51:13,180 Hero, a new quest has arrived. 712 00:51:15,308 --> 00:51:16,934 The Legend Begins. 713 00:51:17,727 --> 00:51:21,856 Become a cook who is recognized in the Officers' Mess. 714 00:51:25,192 --> 00:51:27,653 Do you wish to proceed? 715 00:51:33,451 --> 00:51:36,037 {\an8}SPECIAL THANKS TO LEE SANG-YI 716 00:52:03,564 --> 00:52:05,983 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 717 00:52:07,026 --> 00:52:08,319 {\an8}Private Kang Seong-jae. 718 00:52:09,445 --> 00:52:10,571 {\an8}DISLIKE LEVEL 40% 719 00:52:13,199 --> 00:52:16,327 {\an8}The Chef's Path tutorial has begun. 720 00:52:18,204 --> 00:52:19,747 {\an8}I'm truly grateful. 721 00:52:20,956 --> 00:52:22,166 {\an8}Start wearing this today. 722 00:52:25,002 --> 00:52:28,422 {\an8}Hey, you scoundrel! 723 00:52:28,506 --> 00:52:30,049 {\an8}Salute! 724 00:52:34,136 --> 00:52:35,262 {\an8}Warning. 725 00:52:41,644 --> 00:52:43,270 {\an8}I can't hear you! 726 00:52:48,567 --> 00:52:50,236 {\an8}- Salute! - Salute! 727 00:52:50,319 --> 00:52:51,445 {\an8}Mamma mia! 728 00:52:54,115 --> 00:52:55,116 {\an8}Ganglim! 729 00:52:57,576 --> 00:52:58,994 29TH DIVISION COOKING COMPETITION 730 00:52:59,078 --> 00:53:00,871 {\an8}Go, Ganglim! 731 00:53:11,211 --> 00:53:16,000 {\an8}THANK YOU FOR WATCHING THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 732 00:53:18,287 --> 00:53:24,533 {\an8}Synced and corrected by WEISSACHsubs 58358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.