All language subtitles for Öndög.2019.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,600 I have a friend who loves to hunt. 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,640 Once, 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,980 he thought he was chasing a wolf. 4 00:00:15,100 --> 00:00:17,240 but it was actually a dog. 5 00:00:17,680 --> 00:00:20,200 Gray dogs look like wolves. 6 00:00:21,040 --> 00:00:22,400 Yes, I noticed. 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,660 From a distance, they look like wolves, 8 00:00:24,720 --> 00:00:26,020 but as they get closer, 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,880 you know they're dogs. 10 00:00:29,440 --> 00:00:31,520 Do you know what that means? 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,000 What the human eye sees... 12 00:00:33,020 --> 00:00:34,680 is not always reality. 13 00:00:34,800 --> 00:00:38,080 That's why good hunters... 14 00:00:38,360 --> 00:00:41,800 hunt with their instincts. 15 00:00:41,920 --> 00:00:43,040 You have to count... 16 00:00:43,160 --> 00:00:44,960 on your intuition to shoot. 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,800 There are good hunters. 18 00:00:46,860 --> 00:00:48,900 But you have to aim anyway. 19 00:00:48,960 --> 00:00:53,160 As long as there is prey passing by, 20 00:00:54,000 --> 00:00:56,640 aiming is not really worthwhile. 21 00:00:56,800 --> 00:00:58,560 You can reach your target... 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,800 simply with your intuition. 23 00:01:00,860 --> 00:01:02,660 For that, you have to be skillful. 24 00:01:02,720 --> 00:01:04,560 There are wild horses up ahead. 25 00:01:04,680 --> 00:01:07,120 The famous Mongolian horses! 26 00:01:07,800 --> 00:01:09,080 Yes, it's them. 27 00:01:25,880 --> 00:01:27,440 The one that is red-brown... 28 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 is the fastest. 29 00:01:29,440 --> 00:01:30,640 With that vigor, 30 00:01:30,760 --> 00:01:32,440 he's surely the stallion. 31 00:01:33,040 --> 00:01:36,360 This year he was super well placed. 32 00:01:37,040 --> 00:01:38,240 Overall, 33 00:01:39,160 --> 00:01:43,560 he won three championships. 34 00:01:44,120 --> 00:01:45,200 Extraordinary! 35 00:01:46,000 --> 00:01:47,800 But Xirina told the judge 36 00:01:47,920 --> 00:01:50,280 that he had won four. 37 00:01:50,440 --> 00:01:55,320 As if three championships... 38 00:01:55,520 --> 00:01:59,400 weren't enough. 39 00:01:59,880 --> 00:02:02,160 Nowadays... 40 00:02:05,360 --> 00:02:06,800 young trainers... 41 00:02:06,920 --> 00:02:09,120 are only interested in racing. 42 00:02:09,800 --> 00:02:12,200 They don't have the elegance of the old ones, 43 00:02:12,360 --> 00:02:14,300 who struggled to train horses. 44 00:02:16,320 --> 00:02:20,040 A good racehorse must sweat. 45 00:02:30,760 --> 00:02:32,280 Back up! 46 00:02:59,840 --> 00:03:05,260 EGG 47 00:03:50,080 --> 00:03:51,640 Still nothing. 48 00:03:58,560 --> 00:04:00,200 Car won't start. 49 00:04:08,760 --> 00:04:10,640 The car won't start. 50 00:04:25,400 --> 00:04:27,200 Tao, is the car fixed? 51 00:04:27,800 --> 00:04:30,400 Not yet, boss. It won't start 52 00:04:33,120 --> 00:04:35,120 What a fool! 53 00:04:43,000 --> 00:04:45,520 Boss, I ran into a shepherdess... 54 00:04:45,640 --> 00:04:46,800 with a rifle. 55 00:04:48,720 --> 00:04:50,960 Isn't the shepherd there too? 56 00:04:51,120 --> 00:04:53,840 I took a good look. There's only her. 57 00:04:54,440 --> 00:04:56,920 People call her "dinosaur." 58 00:04:57,800 --> 00:04:59,960 What a funny nickname. 59 00:05:01,680 --> 00:05:04,120 Should we kill the wolf or hurt it? 60 00:05:05,440 --> 00:05:07,640 Just scare it. 61 00:05:11,560 --> 00:05:12,760 He's here. 62 00:05:34,440 --> 00:05:37,360 Boss, do we kill him or scare him off? 63 00:05:39,120 --> 00:05:41,640 Don't shoot the corpse. 64 00:05:41,800 --> 00:05:43,760 Don't shoot the corpse. 65 00:06:04,000 --> 00:06:05,720 Can I let her go? 66 00:06:07,240 --> 00:06:09,320 Yeah. Send her home. 67 00:06:10,760 --> 00:06:11,760 Thank you. 68 00:06:12,400 --> 00:06:13,840 Thank you very much. 69 00:06:47,040 --> 00:06:50,200 We don't even have a gun... 70 00:06:50,320 --> 00:06:52,360 to scare the wolves. 71 00:06:53,600 --> 00:06:56,400 In the steppe, they're not afraid of anything. 72 00:06:59,520 --> 00:07:01,080 We don't have a net. 73 00:07:03,000 --> 00:07:04,440 The car's broken down. 74 00:07:06,400 --> 00:07:08,260 There is nothing we can do. 75 00:07:43,000 --> 00:07:45,560 Tao, is the car repaired? 76 00:07:46,160 --> 00:07:47,600 Yes, now it is. 77 00:07:48,840 --> 00:07:50,600 Leave it where it is. 78 00:07:51,360 --> 00:07:54,000 Get a sheet to cover the body. 79 00:07:54,160 --> 00:07:55,800 The car is starting. 80 00:07:57,000 --> 00:07:58,040 What an idiot! 81 00:07:58,880 --> 00:08:00,960 I'm going to retire soon... 82 00:08:01,080 --> 00:08:04,080 and this big problem falls upon me. 83 00:08:04,920 --> 00:08:07,440 Call for backup. 84 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 No net... 85 00:08:09,920 --> 00:08:11,000 Don't touch her. 86 00:08:14,120 --> 00:08:15,840 Don't let anyone touch her. 87 00:08:16,180 --> 00:08:18,320 We're going to secure the crime scene. 88 00:08:18,520 --> 00:08:19,520 Roger that. 89 00:08:22,080 --> 00:08:24,200 Boss, it was the starter that was broken. 90 00:08:24,360 --> 00:08:25,800 I don't care. 91 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 Bring the sheet... 92 00:08:29,040 --> 00:08:30,160 and cover her up. 93 00:08:32,680 --> 00:08:35,440 Norv, do you have a wife and children? 94 00:08:35,800 --> 00:08:36,880 Not yet. 95 00:08:38,640 --> 00:08:40,400 You'll stay to protect... 96 00:08:40,520 --> 00:08:41,760 the scene of the crime. 97 00:08:42,120 --> 00:08:44,000 Don't let anyone get close. 98 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 Wait until we get back. 99 00:08:47,880 --> 00:08:48,920 Understood. 100 00:08:50,360 --> 00:08:51,960 I will ask the shepherdess... 101 00:08:52,080 --> 00:08:53,200 to come and help you. 102 00:08:54,720 --> 00:08:55,760 Understood. 103 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 Let's go. 104 00:09:11,640 --> 00:09:13,520 It gets very cold at night. 105 00:09:14,760 --> 00:09:16,000 Thank you. 106 00:13:29,160 --> 00:13:30,240 Good day. 107 00:13:30,400 --> 00:13:31,960 What's up? 108 00:13:32,120 --> 00:13:33,500 A policeman stayed there. 109 00:13:33,520 --> 00:13:34,720 Go keep an eye on him. 110 00:13:34,780 --> 00:13:37,160 I live alone, I have too much work at home. 111 00:13:42,960 --> 00:13:44,560 Boss, can you hear me? 112 00:13:45,720 --> 00:13:47,160 Yes, I hear you. 113 00:13:48,600 --> 00:13:50,200 She says she lives alone. 114 00:13:50,320 --> 00:13:51,640 and won't help. 115 00:13:52,760 --> 00:13:54,200 Anyone else... 116 00:13:54,320 --> 00:13:55,320 in the vicinity? 117 00:13:56,280 --> 00:13:58,440 Only her for 60 miles around. 118 00:13:59,680 --> 00:14:01,920 Tell her it's a big problem, 119 00:14:02,040 --> 00:14:03,440 and that she has to help. 120 00:14:04,880 --> 00:14:07,840 It's a big problem, you have to help, 121 00:14:07,960 --> 00:14:09,080 it's the way it is. 122 00:15:01,720 --> 00:15:02,960 How did she die? 123 00:15:03,120 --> 00:15:06,040 I don't know. We opened an investigation. 124 00:15:11,080 --> 00:15:12,320 Don't touch her. 125 00:15:13,200 --> 00:15:14,440 I ran into your boss, 126 00:15:14,560 --> 00:15:16,680 who asked me to keep an eye on you. 127 00:15:24,700 --> 00:15:26,040 How old are you? 128 00:15:26,200 --> 00:15:27,200 18. 129 00:15:27,680 --> 00:15:28,800 Are you cold? 130 00:15:29,120 --> 00:15:30,160 No, it's fine. 131 00:15:33,200 --> 00:15:34,560 Close your hat. 132 00:15:38,000 --> 00:15:39,600 You'll be warmer. 133 00:15:45,600 --> 00:15:47,320 Are there other wolves around? 134 00:15:48,600 --> 00:15:50,320 Can I leave you my gun? 135 00:15:50,760 --> 00:15:52,400 A policeman has no right... 136 00:15:52,520 --> 00:15:54,160 to be armed for no reason. 137 00:15:54,260 --> 00:15:56,000 I'm going to bring in the sheep, 138 00:15:56,120 --> 00:15:58,720 and I'll be back to get you something to eat. 139 00:19:02,600 --> 00:19:03,640 Hello. 140 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Where are you? 141 00:19:08,640 --> 00:19:10,400 Still drinking? 142 00:19:15,640 --> 00:19:17,640 Come help me kill a sheep. 143 00:19:18,720 --> 00:19:21,040 Not tomorrow. Now. 144 00:22:18,560 --> 00:22:19,720 Hold it's leg. 145 00:22:34,200 --> 00:22:37,040 You really have to find yourself a boy. 146 00:22:37,200 --> 00:22:39,080 Without me you couldn't even... 147 00:22:39,200 --> 00:22:40,320 kill a sheep. 148 00:22:40,760 --> 00:22:42,440 I'll tell you when... 149 00:22:42,560 --> 00:22:43,900 I need a guy. 150 00:22:44,720 --> 00:22:46,160 Give me my hat 151 00:23:31,640 --> 00:23:34,840 When the time is right, call me! 152 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 Aren't you afraid of corpses? 153 00:33:46,960 --> 00:33:48,960 No, not really. 154 00:33:51,600 --> 00:33:53,840 If no one had found it, 155 00:33:54,440 --> 00:33:57,600 it would have slowly decomposed into the earth. 156 00:33:58,320 --> 00:34:01,000 The grass would have grown, 157 00:34:02,920 --> 00:34:05,320 the sheep would have grazed on the grass, 158 00:34:06,720 --> 00:34:09,080 the men would have eaten the sheep, 159 00:34:10,380 --> 00:34:13,760 and she would have been reincarnated in human shape. 160 00:34:20,080 --> 00:34:22,200 Have some more soup. 161 00:34:27,520 --> 00:34:30,040 I made it with a freshly slaughtered sheep. 162 00:34:36,080 --> 00:34:38,000 I would have died from the cold... 163 00:34:38,560 --> 00:34:40,120 if you hadn't come back 164 00:35:19,080 --> 00:35:20,240 Do you smoke? 165 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 No. 166 00:35:25,800 --> 00:35:27,120 Try it. 167 00:35:55,920 --> 00:35:58,280 Take each puff slowly, 168 00:35:58,440 --> 00:35:59,720 like a man. 169 00:36:04,080 --> 00:36:07,320 Watch how I do it and do what I do. 170 00:36:58,280 --> 00:36:59,880 Do you have a girlfriend? 171 00:37:00,040 --> 00:37:01,080 No. 172 00:37:03,200 --> 00:37:05,080 Did you separate recently... 173 00:37:06,880 --> 00:37:08,400 or you never had one? 174 00:37:08,880 --> 00:37:10,400 Never had one. 175 00:37:15,440 --> 00:37:18,040 When I see a girl I like, 176 00:37:18,160 --> 00:37:20,720 I get nervous and I don't dare to look at her. 177 00:37:26,800 --> 00:37:27,960 Drink the soup, 178 00:37:28,120 --> 00:37:30,080 it will warm your body. 179 00:37:37,160 --> 00:37:39,120 Do you think the wolf will come back? 180 00:37:39,280 --> 00:37:40,360 Surely. 181 00:37:43,360 --> 00:37:44,440 Why? 182 00:37:53,920 --> 00:37:54,960 Why? 183 00:37:59,160 --> 00:38:00,560 It's a wolf. 184 00:38:00,980 --> 00:38:04,200 Its puppies will die if it doesn't bring them food. 185 00:38:14,640 --> 00:38:17,280 Do you know why they left you alone here? 186 00:38:17,800 --> 00:38:19,440 Because I'm brave. 187 00:38:24,600 --> 00:38:27,960 No. Because you're young and naive. 188 00:38:28,440 --> 00:38:31,400 Grow up fast and then no one will bully you. 189 00:38:32,440 --> 00:38:34,840 Our intern told me the same thing. 190 00:38:37,360 --> 00:38:40,660 If we continue like this, we're going to empty the bottle. 191 00:38:41,000 --> 00:38:42,840 So slow it down. 192 00:38:47,880 --> 00:38:49,800 We almost finished it. 193 00:38:55,600 --> 00:38:59,300 If you like it, drink up, but don't become a crazy alcoholic. 194 00:39:01,720 --> 00:39:03,240 Come on, a little bit more. 195 00:39:12,760 --> 00:39:14,560 I'm even colder. 196 00:39:15,780 --> 00:39:18,740 Shall I tell you the secret of finding a girlfriend? 197 00:39:18,920 --> 00:39:20,360 I love secrets. 198 00:39:23,080 --> 00:39:24,640 Listen to me. 199 00:39:26,120 --> 00:39:28,800 First, imagine you're an animal. 200 00:39:31,160 --> 00:39:33,240 A wolf, for example. 201 00:39:33,760 --> 00:39:37,640 Then look at the woman you like as if you wanted to devour her. 202 00:39:42,160 --> 00:39:44,000 Forget you're a man. 203 00:39:44,160 --> 00:39:45,640 What am I then? 204 00:39:50,280 --> 00:39:53,300 A wolf that watches without blinking. 205 00:39:55,400 --> 00:40:00,800 And any girl on this planet will be afraid. 206 00:40:04,400 --> 00:40:06,640 I don't want them to be afraid. 207 00:40:07,280 --> 00:40:10,560 It's not a question of fear. 208 00:40:11,800 --> 00:40:13,800 What is it then? 209 00:40:16,400 --> 00:40:18,200 It's love, silly. 210 00:40:25,560 --> 00:40:27,680 Do I have to look at her like that? 211 00:40:37,080 --> 00:40:39,560 Is this like a wolf? 212 00:40:42,040 --> 00:40:43,520 A little bit. 213 00:44:23,880 --> 00:44:25,200 Bring in the suspect... 214 00:44:25,320 --> 00:44:27,360 for the identification of the body. 215 00:44:37,520 --> 00:44:39,880 Take a closer look. Is that her? 216 00:44:44,280 --> 00:44:45,560 Sure? 217 00:45:29,640 --> 00:45:33,080 You did a good job. 218 00:45:34,720 --> 00:45:36,880 I know it's the shepherdess... 219 00:45:37,000 --> 00:45:38,120 who saved you. 220 00:45:38,920 --> 00:45:41,760 You should thank her. 221 00:45:42,560 --> 00:45:45,120 I'm going to find the opportunity... 222 00:45:45,240 --> 00:45:48,240 to thank her later. 223 00:46:46,200 --> 00:46:50,160 I've been a cop for a long time. 224 00:46:50,280 --> 00:46:51,320 Yes. 225 00:46:51,440 --> 00:46:54,300 When I joined the police, I met my wife. 226 00:46:55,320 --> 00:46:56,320 Right. 227 00:46:56,440 --> 00:46:58,560 And since then, we've been together. 228 00:46:59,160 --> 00:47:01,400 When I retire, my son will take my place. 229 00:47:08,320 --> 00:47:10,640 The road is really bad. 230 00:47:11,040 --> 00:47:12,520 Yes, it really is. 231 00:47:26,200 --> 00:47:28,240 Are you really going to retire? 232 00:47:28,880 --> 00:47:30,120 Yes. Very soon. 233 00:47:31,000 --> 00:47:33,640 I've almost reached the legal age. 234 00:47:34,920 --> 00:47:36,860 But you're still in top form. 235 00:47:37,540 --> 00:47:40,900 Forty years of doing nothing, that's more than enough. 236 00:47:52,240 --> 00:47:53,880 Give me a cigarette. 237 00:47:54,040 --> 00:47:56,080 Do you smoke now? 238 00:52:16,720 --> 00:52:18,800 It didn't snow this fall. 239 00:52:20,160 --> 00:52:22,160 These horses are well fed. 240 00:52:22,640 --> 00:52:25,120 Where are we, at the autopsy? 241 00:52:26,000 --> 00:52:28,740 The corpse is not thawed, we have to wait. 242 00:52:30,000 --> 00:52:33,240 Has the suspect confessed why and how he killed her? 243 00:52:37,040 --> 00:52:39,080 No. He didn't say a word. 244 00:52:40,280 --> 00:52:41,320 Okay. 245 00:52:43,960 --> 00:52:45,760 Doctor, don't smoke in here. 246 00:52:45,880 --> 00:52:47,360 We're almost ready. 247 00:52:48,080 --> 00:52:50,420 It's my fault. I'm going to retire soon. 248 00:52:51,320 --> 00:52:54,780 Support me a little more, then you won't see me anymore. 249 00:52:56,760 --> 00:52:59,240 The guy loved this woman who was married. 250 00:52:59,840 --> 00:53:03,200 Another man's name was engraved on their wedding ring. 251 00:53:04,440 --> 00:53:06,760 The guy wanted to see it. 252 00:53:07,640 --> 00:53:10,160 She refused and swallowed the wedding ring. 253 00:53:11,720 --> 00:53:13,960 When we open her up, we'll find it. 254 00:53:15,040 --> 00:53:16,040 For sure. 255 00:53:18,880 --> 00:53:22,020 The new intern you recently hired is very pretty. 256 00:53:26,540 --> 00:53:29,640 Unfortunately she'll be leaving soon. 257 00:53:32,920 --> 00:53:34,360 He's too old. 258 00:53:35,000 --> 00:53:36,800 What's wrong with him? 259 00:53:36,920 --> 00:53:38,640 You don't mind? 260 00:53:40,040 --> 00:53:42,540 A gentleman can appreciate beauty in itself. 261 00:53:43,280 --> 00:53:46,060 My wife also started as an intern. 262 00:53:48,240 --> 00:53:50,880 She was pretty, with such expressive eyes. 263 00:53:51,720 --> 00:53:53,560 She was returning from the USSR. 264 00:53:53,680 --> 00:53:55,900 I chased her until she surrendered. 265 00:53:57,960 --> 00:54:01,200 All these years have gone by so fast. 266 00:54:02,240 --> 00:54:04,720 The other day I came home drunk... 267 00:54:05,080 --> 00:54:06,120 and she told me... 268 00:54:06,240 --> 00:54:08,360 that she had something to confess to me. 269 00:54:08,460 --> 00:54:11,820 She said that, if truth be told, she had married me... 270 00:54:12,280 --> 00:54:15,780 to take revenge on the man she loved who had married another. 271 00:54:19,920 --> 00:54:22,040 I was speechless. 272 00:54:26,520 --> 00:54:29,680 Me, a policeman with years of experience resolving issues, 273 00:54:32,440 --> 00:54:35,500 just couldn't understand that my wife loved another. 274 00:54:36,160 --> 00:54:39,760 She lived all these years with you, so what's the difference? 275 00:54:42,040 --> 00:54:45,500 I want to spend some time on the issue when I'm retired. 276 00:54:48,840 --> 00:54:49,920 Sure. 277 00:54:54,040 --> 00:54:56,640 Stop smoking, doctor, and start the autopsy! 278 00:55:09,440 --> 00:55:12,040 Step outside for a moment, I'll get to work. 279 00:55:24,240 --> 00:55:27,760 The girl from Ulaanbaatar is leaving. 280 00:55:28,600 --> 00:55:31,960 She's not the kind of girl that we can keep around here. 281 00:55:33,000 --> 00:55:35,980 I'll play the best I can, like in the good old days. 282 00:55:39,620 --> 00:55:42,460 I'll do everything I can to give you your chance. 283 00:56:20,720 --> 00:56:21,720 Here. 284 00:56:40,800 --> 00:56:43,860 This love song is for you from the young man. 285 00:58:41,080 --> 00:58:43,920 You have to pee on that. 286 00:58:46,160 --> 00:58:48,080 One line means there's nothing. 287 00:58:48,240 --> 00:58:50,600 Two lines means that there is something. 288 00:58:55,760 --> 00:58:56,760 And then? 289 00:58:56,920 --> 00:58:58,360 Pregnancy. 290 00:59:02,760 --> 00:59:03,800 Leave it here. 291 00:59:03,920 --> 00:59:05,880 I'll get you another one. 292 01:05:38,320 --> 01:05:40,040 Impressive! 293 01:07:40,000 --> 01:07:41,880 Well, I'm off. 294 01:07:46,880 --> 01:07:48,880 Come and see me in Ulaanbaatar. 295 01:09:27,520 --> 01:09:29,240 Take this pill. 296 01:09:33,240 --> 01:09:35,120 No side effects and no risk. 297 01:09:37,000 --> 01:09:38,360 What's it good for? 298 01:09:38,560 --> 01:09:41,120 To abort. You'll be a little sore, 299 01:09:42,240 --> 01:09:45,160 like you're taking a big poop. 300 01:09:45,760 --> 01:09:48,000 No other solutions? 301 01:09:48,720 --> 01:09:51,240 This method is the most advanced... 302 01:09:51,360 --> 01:09:53,800 and the least painful of modern medicine. 303 01:10:04,440 --> 01:10:06,200 Why is he smiling? 304 01:11:07,440 --> 01:11:09,760 This is a fossilized dinosaur egg, 305 01:11:09,880 --> 01:11:10,920 An �nd�g. 306 01:11:13,640 --> 01:11:15,720 Millions of years ago 307 01:11:16,360 --> 01:11:19,320 the earth belonged to the dinosaurs. 308 01:11:21,160 --> 01:11:23,160 As it belongs today to humans 309 01:11:29,920 --> 01:11:31,600 The first dinosaur fossil 310 01:11:31,720 --> 01:11:34,380 was discovered here by the Americans. 311 01:11:36,760 --> 01:11:39,180 That's why we are descendants from dinosaurs. 312 01:11:43,200 --> 01:11:45,940 Which means that they never disappeared. 313 01:11:54,080 --> 01:11:57,240 Millions of years from now, 314 01:11:57,840 --> 01:12:00,580 will we become fossils like dinosaurs? 315 01:12:01,760 --> 01:12:02,880 Of course. 316 01:12:04,560 --> 01:12:06,600 And millions of years later, 317 01:12:07,400 --> 01:12:09,540 the dinosaurs will find human fossils. 318 01:12:11,600 --> 01:12:15,320 But there won't be many. 319 01:12:15,960 --> 01:12:17,000 Why is that? 320 01:12:18,080 --> 01:12:22,280 In many developed countries they cremate the dead. 321 01:12:28,240 --> 01:12:29,640 Pity. 322 01:12:37,080 --> 01:12:39,040 I give you this egg. 323 01:12:39,880 --> 01:12:41,280 It's worth a lot of money. 324 01:12:43,640 --> 01:12:46,720 You know, they discovered a lot of eggs in Mongolia. 325 01:12:48,240 --> 01:12:51,100 They smuggled them out to many countries. 326 01:12:53,680 --> 01:12:55,880 Some have been sent far away. 327 01:12:57,880 --> 01:12:59,440 To America, for example. 328 01:13:01,200 --> 01:13:02,760 To France. 329 01:13:04,600 --> 01:13:06,040 To Germany. 330 01:13:07,680 --> 01:13:10,320 Some have even reached Italy. 331 01:13:16,560 --> 01:13:19,280 Find a man quickly and start a family. 332 01:13:21,000 --> 01:13:24,180 Otherwise people will say that you're a dinosaur. 333 01:13:25,880 --> 01:13:28,640 If you keep procrastinating, 334 01:13:28,760 --> 01:13:30,960 I won't know how old you are anymore. 335 01:13:36,920 --> 01:13:39,520 But I don't even have my own egg. 336 01:13:40,200 --> 01:13:42,720 Without an egg, the dinosaurs will disappear, 337 01:13:42,840 --> 01:13:44,520 even if they're in love. 338 01:13:49,760 --> 01:13:54,060 If our two children had survived, it would have been perfect. 339 01:14:01,120 --> 01:14:03,700 I hope you didn't get another girl pregnant. 340 01:14:09,320 --> 01:14:11,320 I don't like other girls. 341 01:14:35,600 --> 01:14:37,760 Do you know the secret that prevents 342 01:14:37,880 --> 01:14:40,560 dinosaurs in love from going extinct? 343 01:14:44,920 --> 01:14:46,640 No, I don't know. 344 01:14:48,680 --> 01:14:50,960 You'll never guess it 345 01:14:53,520 --> 01:14:55,360 It's true love. 346 01:17:43,680 --> 01:17:44,720 Hello. 347 01:17:46,360 --> 01:17:47,400 Where are you? 348 01:17:49,520 --> 01:17:51,600 Come help me with the delivery. 349 01:17:53,040 --> 01:17:55,840 It started three or four days ago. 350 01:17:59,040 --> 01:18:00,040 Okay. 351 01:19:17,320 --> 01:19:18,600 It's coming. 352 01:19:19,160 --> 01:19:20,360 Don't worry about it. 353 01:19:24,560 --> 01:19:26,080 Don't force it. 354 01:19:28,840 --> 01:19:31,080 When it starts to come out, pull it out. 355 01:19:49,560 --> 01:19:51,160 We'll clean up later. 356 01:19:51,680 --> 01:19:52,680 Okay. 357 01:20:03,520 --> 01:20:05,760 - We'll clean up later. - Okay. 358 01:20:05,920 --> 01:20:07,440 When it's out. 359 01:20:15,160 --> 01:20:16,560 Almost there... 360 01:20:18,800 --> 01:20:20,000 Easy. 361 01:20:21,960 --> 01:20:24,160 Good. Slowly. 362 01:20:40,640 --> 01:20:41,960 Put it under cover. 363 01:20:44,240 --> 01:20:45,920 Let its mother lick it. 364 01:20:52,000 --> 01:20:54,160 Bring it in or it'll freeze to death. 365 01:20:56,320 --> 01:20:57,560 Ok, I'll take it. 366 01:20:57,720 --> 01:20:58,800 Take it. 367 01:22:26,960 --> 01:22:27,960 Good. 368 01:22:33,880 --> 01:22:35,320 Bring water. 369 01:22:40,000 --> 01:22:42,160 You need to clean it up a bit. 370 01:22:48,320 --> 01:22:49,600 Hand me the water. 371 01:23:13,320 --> 01:23:14,320 Good. 372 01:24:27,680 --> 01:24:30,880 Here, I brought it from the village. 373 01:24:31,200 --> 01:24:32,240 Take it 374 01:24:33,720 --> 01:24:34,800 Eat it. 375 01:25:36,880 --> 01:25:39,240 You have to find a man to help you. 376 01:25:39,640 --> 01:25:40,960 Marry him... 377 01:25:41,360 --> 01:25:42,720 and have a child. 378 01:25:44,160 --> 01:25:47,040 It's none of your business, mind your own business. 379 01:25:48,000 --> 01:25:49,720 I'm fine. 380 01:25:52,160 --> 01:25:54,420 I'm sure you are. You have lots of friends. 381 01:25:54,880 --> 01:25:56,560 I don't have any. 382 01:27:17,240 --> 01:27:19,000 I have another one here. 383 01:27:19,680 --> 01:27:21,360 Come on, take it. 384 01:27:54,040 --> 01:27:56,280 I've liked you since you were a child. 385 01:28:00,200 --> 01:28:02,820 Couldn't we try again to have a child? 386 01:28:22,200 --> 01:28:23,200 Orgil? 387 01:28:34,680 --> 01:28:36,280 Come on, get up. 388 01:28:37,920 --> 01:28:39,800 Don't pretend to be drunk. 389 01:28:39,960 --> 01:28:41,200 I'm not getting up. 390 01:28:41,360 --> 01:28:43,320 Up. I have something to tell you. 391 01:28:43,880 --> 01:28:44,920 What is it? 392 01:28:46,520 --> 01:28:48,720 I want to show you something. Get up. 393 01:28:50,960 --> 01:28:53,700 If we don't have children, we can't be together. 394 01:28:54,320 --> 01:28:56,840 I want to show you something. Get up. 395 01:28:57,240 --> 01:28:58,240 Come on, let's go! 396 01:28:58,360 --> 01:28:59,400 What? 397 01:28:59,520 --> 01:29:01,640 Look at this. Get up. 398 01:29:07,640 --> 01:29:08,680 What is it? 399 01:29:10,880 --> 01:29:13,880 Let me explain. One line means nothing. 400 01:29:14,040 --> 01:29:16,160 Two lines, I'm pregnant. 401 01:29:16,280 --> 01:29:17,640 I have an egg in me. 402 01:29:29,160 --> 01:29:31,780 Then the dinosaurs are not going to disappear. 403 01:29:34,400 --> 01:29:35,760 It's unbelievable! 404 01:29:45,720 --> 01:29:47,120 Have you finished eating? 405 01:29:52,080 --> 01:29:55,040 Come on, let's make some more eggs. 406 01:30:28,440 --> 01:30:29,440 Slow down. 407 01:30:33,400 --> 01:30:35,160 I have an egg in me. 408 01:30:46,880 --> 01:30:48,240 Is that OK? 409 01:30:48,400 --> 01:30:49,840 Yes. It's fine. 410 01:30:58,880 --> 01:31:00,120 And like this? 411 01:31:05,680 --> 01:31:06,800 That's good. 412 01:32:30,336 --> 01:32:33,272 subs: scalisto 27155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.