All language subtitles for Not.Another.Not.Another.Movie.2011.COMPLETE.R1.NTSC.DVDR-CME-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,231 --> 00:00:34,632 This is stupid. 2 00:00:36,269 --> 00:00:40,004 The whole movie Is just stupid. 3 00:00:41,307 --> 00:00:45,177 Makes perfect sense Why i'm here. 4 00:00:46,312 --> 00:00:47,745 Because this is... 5 00:00:47,747 --> 00:00:50,848 Well, i mean, It's a good part. 6 00:00:50,850 --> 00:00:53,318 I'm directing. 7 00:00:53,320 --> 00:00:56,921 I'm playing a mafia guy. 8 00:00:56,923 --> 00:00:59,924 (imitating the godfather) I've always wanted to play A mafia guy. 9 00:00:59,926 --> 00:01:01,693 I thought it would Be very good. 10 00:01:01,695 --> 00:01:03,895 You might think It's a great opportunity, 11 00:01:03,897 --> 00:01:06,831 But it's not. 12 00:01:06,833 --> 00:01:09,634 You know what? 13 00:01:09,636 --> 00:01:11,536 Who cares? 14 00:01:11,538 --> 00:01:14,339 Ha! I'll just Bite my tongue, 15 00:01:14,341 --> 00:01:18,810 Think happy thoughts, And get through this. 16 00:01:20,045 --> 00:01:21,879 Sir, your coffee's Brewing right... 17 00:01:30,356 --> 00:01:31,956 Who am i kidding? 18 00:01:33,559 --> 00:01:37,229 Sir, it'll be about Ten more minutes On the coffee. 19 00:01:37,231 --> 00:01:38,796 Mm-hmm. 20 00:01:42,835 --> 00:01:44,636 I'm screwed. 21 00:01:57,916 --> 00:02:01,719 (alarm clock buzzing) 22 00:02:05,858 --> 00:02:08,059 So i have this problem. 23 00:02:08,061 --> 00:02:11,129 I have these constant nightmares Of spoof movies. 24 00:02:11,131 --> 00:02:14,132 Ugh! It's so frustrating. 25 00:02:14,134 --> 00:02:15,933 I'm totally haunted By 'em. 26 00:02:15,935 --> 00:02:18,403 Plus, i have This other problem. 27 00:02:18,405 --> 00:02:21,273 I get sleepy sometimes, And i fall asleep. 28 00:02:21,275 --> 00:02:23,175 The worst part is, I never know... 29 00:02:28,514 --> 00:02:29,847 Hey. 30 00:02:31,284 --> 00:02:34,752 You were asleep For a while that time. 31 00:02:34,754 --> 00:02:37,355 I'm sorry. I have this... I know. 32 00:02:37,357 --> 00:02:39,658 You have problems. 33 00:02:39,660 --> 00:02:41,626 We all do. 34 00:02:41,628 --> 00:02:43,861 I moved to l.A. Six months ago, 35 00:02:43,863 --> 00:02:46,864 And randy was one of The first friend i made here. 36 00:02:46,866 --> 00:02:50,669 He's genuine, And that's hard to find. 37 00:02:50,671 --> 00:02:52,571 I moved here to be Closer to my family, 38 00:02:52,573 --> 00:02:54,839 And right now, i'm currently Working with elderly people 39 00:02:54,841 --> 00:02:56,675 At a nursing home. 40 00:02:56,677 --> 00:02:59,744 I guess i just wanted to do Something special with my life. 41 00:02:59,746 --> 00:03:01,846 I wanna be Your boyfriend. 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,317 What'd you just say? 43 00:03:05,319 --> 00:03:08,086 I said there's not Enough sugar on this. 44 00:03:08,088 --> 00:03:10,422 Let me get Some more here. 45 00:03:10,424 --> 00:03:12,390 You're so silly. 46 00:03:12,392 --> 00:03:14,226 She's so great. 47 00:03:14,228 --> 00:03:15,927 So i work in The entertainment industry... 48 00:03:15,929 --> 00:03:18,062 (crash) Oh! 49 00:03:20,132 --> 00:03:22,066 So i work in The entertainment industry, 50 00:03:22,068 --> 00:03:23,835 And i work for A great studio. 51 00:03:23,837 --> 00:03:25,503 Sunshine studios. 52 00:03:25,505 --> 00:03:28,373 They put out some of The highest-quality films. 53 00:03:31,210 --> 00:03:33,845 Quality might not Be the word, but completed. 54 00:03:33,847 --> 00:03:36,013 They have a lot of Completed films. 55 00:03:36,015 --> 00:03:39,551 But completed films With a lot of heart. 56 00:03:39,553 --> 00:03:42,186 Well, you know, Maybe not heart, 57 00:03:42,188 --> 00:03:45,957 But completed films That include a running time. 58 00:03:47,126 --> 00:03:48,926 Actually, i think They might be having 59 00:03:48,928 --> 00:03:50,328 Real financial problems. 60 00:03:50,330 --> 00:03:51,896 Hey, ben. 61 00:03:51,898 --> 00:03:53,632 My name's actually randy. 62 00:03:53,634 --> 00:03:56,033 I don't know Why the guys call me ben. 63 00:03:56,035 --> 00:03:57,535 It's funny though. 64 00:04:01,307 --> 00:04:03,841 Okay, take a look At this gun. 65 00:04:03,843 --> 00:04:05,843 All right? It's totally fake. 66 00:04:05,845 --> 00:04:07,445 Is it real? 67 00:04:07,447 --> 00:04:09,180 It's totally fake. 68 00:04:09,182 --> 00:04:10,848 Okay. 69 00:04:10,850 --> 00:04:12,116 After the blank Goes off right here, 70 00:04:12,118 --> 00:04:14,218 Yeah. All right? 71 00:04:14,220 --> 00:04:15,887 A blood pack is going To go off lightly 72 00:04:15,889 --> 00:04:17,622 On your leg Right there. 73 00:04:17,624 --> 00:04:19,724 I feel like you're not Listening to me, randy. 74 00:04:19,726 --> 00:04:21,326 Randy, randy. 75 00:04:21,328 --> 00:04:22,294 Yeah? Okay. 76 00:04:22,296 --> 00:04:24,362 Did you get that? Yeah. 77 00:04:24,364 --> 00:04:25,497 You're gonna use Live ammunition. 78 00:04:26,865 --> 00:04:28,065 Which is cool. Seriously? 79 00:04:28,067 --> 00:04:30,535 I'm cool with that. Seriously? 80 00:04:30,537 --> 00:04:32,937 There's nothing to Be nervous about. You'll be fine. 81 00:04:32,939 --> 00:04:34,706 Oh, i'm not nervous. I'm excited. 82 00:04:34,708 --> 00:04:37,041 i get to work with The c.J. Waters. 83 00:04:37,043 --> 00:04:38,276 Yeah, whatever. I'm gonna do this to him. 84 00:04:38,278 --> 00:04:40,878 Watch it, c.J. Your day has come. 85 00:04:40,880 --> 00:04:42,681 (imitates gunshot) 86 00:04:42,683 --> 00:04:44,382 And here it is in slo-mo. 87 00:04:44,384 --> 00:04:47,852 (imitating slo-mo voice) Watch it, c.J. Your day has come. 88 00:04:59,898 --> 00:05:02,099 So an actor doesn't show up, 89 00:05:02,101 --> 00:05:04,569 And some genius here Decides to put an idiot p.A. 90 00:05:04,571 --> 00:05:08,473 In his place because They wear the same shirt size. 91 00:05:08,475 --> 00:05:10,508 And to think, A few months ago, 92 00:05:10,510 --> 00:05:14,379 I was so excited to work for A real movie studio. 93 00:05:14,381 --> 00:05:16,013 I hate it here. 94 00:05:17,416 --> 00:05:19,917 I tell all my friends I work at target. 95 00:05:19,919 --> 00:05:21,386 Quiet on the set! 96 00:05:21,388 --> 00:05:22,587 Quiet! 97 00:05:22,589 --> 00:05:24,422 Cameras are rolling. (bell rings) 98 00:05:24,424 --> 00:05:27,759 Sir, can i just say, It is an honor To work with you. 99 00:05:27,761 --> 00:05:29,361 I want you to shut up. 100 00:05:29,363 --> 00:05:31,596 I loved you in that movie When you were a cop, 101 00:05:31,598 --> 00:05:33,465 And you were on That missing persons case, 102 00:05:33,467 --> 00:05:35,066 Only it was a lemur From the zoo. 103 00:05:35,068 --> 00:05:36,801 It was a ferret. 104 00:05:36,803 --> 00:05:39,337 No, i'm pretty sure It was a lemur. I would remember. 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,205 It was a drama. 106 00:05:41,207 --> 00:05:43,307 Why are you even acting? You're a p.A., aren't you? 107 00:05:43,309 --> 00:05:46,544 In the eighth grade, I joined troop 1984 108 00:05:46,546 --> 00:05:47,912 Of the thespian society, 109 00:05:47,914 --> 00:05:49,914 So i'm qualified. You better be. 110 00:05:49,916 --> 00:05:51,015 Are you ready To do this? 111 00:05:51,017 --> 00:05:52,717 Man: cue music. 112 00:05:52,719 --> 00:05:55,019 You better be! Action! 113 00:05:55,021 --> 00:05:58,956 Give me the information, Or i'm gonna blow a hole In your head. 114 00:05:58,958 --> 00:06:01,726 (whispering) You're doing great. 115 00:06:01,728 --> 00:06:04,429 We're still shooting, right? 116 00:06:04,431 --> 00:06:05,697 Line! 117 00:06:05,699 --> 00:06:07,365 The line is, 118 00:06:07,367 --> 00:06:09,467 I have a wife And two kids. 119 00:06:09,469 --> 00:06:11,736 It's written Right over there. Right? You see it? 120 00:06:11,738 --> 00:06:14,439 I don't have My contacts in. 121 00:06:14,441 --> 00:06:15,807 Say it anyway! 122 00:06:15,809 --> 00:06:17,842 I have a wife And two kids. Say it. 123 00:06:17,844 --> 00:06:19,277 Can i run home And get my contacts? 124 00:06:19,279 --> 00:06:20,478 No!! 125 00:06:20,480 --> 00:06:22,714 I'm sorry. Stay in character. 126 00:06:22,716 --> 00:06:24,416 I know my terms. 127 00:06:24,418 --> 00:06:26,117 All right, ready? Action! 128 00:06:26,119 --> 00:06:28,986 Please don't kill me. I have a... 129 00:06:28,988 --> 00:06:31,122 Let me try it One more time, okay? 130 00:06:31,124 --> 00:06:33,558 Cut. Cut, cut. (bell rings) 131 00:06:33,560 --> 00:06:37,629 Okay. Can i yell "action"? No! Action. 132 00:06:37,631 --> 00:06:41,132 Please don't kill me. I have a dog And three cats. 133 00:06:41,134 --> 00:06:43,000 Shut up! Cut. 134 00:06:43,002 --> 00:06:48,005 Please don't kill me. I am an orphan and have No food for my widows. 135 00:06:48,007 --> 00:06:51,275 Please don't kill me. I have a wife and... 136 00:06:51,277 --> 00:06:53,377 How many kids is it? I forgot. 137 00:06:53,379 --> 00:06:55,547 I hope you don't mind If i ad-lib a little Monologue i wrote. 138 00:06:55,549 --> 00:06:58,382 I don't know Where the information is. 139 00:06:58,384 --> 00:07:01,052 You can beat it Out of me if you want, 140 00:07:01,054 --> 00:07:03,922 But i won't tell you. Cue music. 141 00:07:03,924 --> 00:07:07,391 Where is the bananas? That's a joke I'm working on. 142 00:07:07,393 --> 00:07:09,894 That's a cut. Cut that. 143 00:07:09,896 --> 00:07:11,228 And action. 144 00:07:11,230 --> 00:07:12,697 Not yet. I'll say it. 145 00:07:12,699 --> 00:07:14,532 Man: ignore it when Randy says action. 146 00:07:14,534 --> 00:07:15,767 Okay, action. 147 00:07:15,769 --> 00:07:17,702 Action. 148 00:07:17,704 --> 00:07:19,737 Please don't kill me. I have a dog, 149 00:07:19,739 --> 00:07:22,406 And he has no home. He's a stray. 150 00:07:22,408 --> 00:07:25,443 That's my cue. I quit. 151 00:07:25,445 --> 00:07:29,514 How about we just Cut to the part Where i shoot you? 152 00:07:29,516 --> 00:07:30,615 Okay, sure. 153 00:07:30,617 --> 00:07:32,917 I was really excited For that part anyway. 154 00:07:32,919 --> 00:07:35,086 Man: rolling. Ow. 155 00:07:35,088 --> 00:07:36,888 Ow. Start the music again. 156 00:07:36,890 --> 00:07:38,790 Let me have it. 157 00:07:38,792 --> 00:07:41,926 Ow! My leg! 158 00:07:41,928 --> 00:07:44,195 Ow! My leg! 159 00:07:44,197 --> 00:07:47,765 My leg is shot. Why did you shoot me? 160 00:07:47,767 --> 00:07:49,367 (screaming continues) 161 00:07:50,803 --> 00:07:53,070 Please, god, Don't kill me. 162 00:07:53,072 --> 00:07:55,039 Is that where It hurts? 163 00:07:55,041 --> 00:07:58,476 C.J. Waters, please. I don't wanna die. 164 00:07:58,478 --> 00:08:02,814 Don't say my name. My character's name is allen. Now do it again. 165 00:08:02,816 --> 00:08:04,348 Okay, i'm sorry. Allen. 166 00:08:04,350 --> 00:08:08,953 Allen, i am in need Of medical assistance, please. 167 00:08:08,955 --> 00:08:12,356 Please call 911. 168 00:08:12,358 --> 00:08:16,027 Please don't kill me. 169 00:08:20,566 --> 00:08:22,166 He shot... 170 00:08:22,168 --> 00:08:25,570 Quit shooting me And trying to kill me. 171 00:08:27,540 --> 00:08:30,808 Oh, my god. There were Real bullets in the gun? 172 00:08:30,810 --> 00:08:33,177 I wonder How that happened. 173 00:08:35,147 --> 00:08:40,117 Why did you shoot me? Why did you shoot me? 174 00:08:40,119 --> 00:08:43,521 Cue music. Look, do you... 175 00:08:43,523 --> 00:08:47,091 Get away from me! Get away. 176 00:08:48,894 --> 00:08:52,396 I'm sorry. I thought This was blanks. 177 00:08:52,398 --> 00:08:54,632 Well, it's not blanks. It's not blanks at all. 178 00:09:01,807 --> 00:09:03,875 You used to be My favorite. 179 00:09:03,877 --> 00:09:05,843 That's a cut. 180 00:09:24,429 --> 00:09:26,631 I got two more On your six. 181 00:09:28,533 --> 00:09:31,202 Three o'clock. Three o'clock. 182 00:09:36,642 --> 00:09:38,776 Down, down, down. 183 00:09:38,778 --> 00:09:42,080 Bulldog three to greyhound six. We have reached our objective. 184 00:09:42,082 --> 00:09:44,281 this is greyhound six. What is your position? 185 00:09:44,283 --> 00:09:45,950 bulldog three. Over. 186 00:09:45,952 --> 00:09:47,451 We are under heavy fire. 187 00:09:47,453 --> 00:09:49,687 we're on our way, Bulldog three. Out. 188 00:09:59,098 --> 00:10:01,465 Uh, guys, We're rolling. 189 00:10:01,467 --> 00:10:02,500 Cut! 190 00:10:02,502 --> 00:10:04,168 Oh, come on! Shit! 191 00:10:04,170 --> 00:10:06,070 Can someone get me An iced tea, please? 192 00:10:06,072 --> 00:10:07,605 What is with The helmet? 193 00:10:07,607 --> 00:10:09,774 You're taking me Out of my character. 194 00:10:09,776 --> 00:10:13,210 Cut! Damn it, ben. 195 00:10:13,212 --> 00:10:15,046 That's the fifth Time today. 196 00:10:15,048 --> 00:10:16,580 I'm doing paperwork. 197 00:10:16,582 --> 00:10:18,415 So they let me try out The acting thing. 198 00:10:18,417 --> 00:10:20,985 We found out that I wasn't "cut out" for it, 199 00:10:20,987 --> 00:10:23,420 Which is okay, Because i'm back to Doing what i love, 200 00:10:23,422 --> 00:10:25,857 Being a production Assistant again. 201 00:10:25,859 --> 00:10:27,625 I'm working on My lifelong project, 202 00:10:27,627 --> 00:10:30,962 Which is a screenplay About a small boy 203 00:10:30,964 --> 00:10:35,366 And my, or his, tricycle, Who was abused. 204 00:10:35,368 --> 00:10:37,835 It's a drama. 205 00:10:37,837 --> 00:10:42,640 titanic 2: the ghost story. Take 19. Marker. 206 00:10:44,276 --> 00:10:46,610 My name's wes. I am the head director, 207 00:10:46,612 --> 00:10:48,813 (scoffs) Good director, 208 00:10:48,815 --> 00:10:51,849 Of all of sunshine Studio's films ever since C.J. Waters quit, 209 00:10:51,851 --> 00:10:54,585 And we're working on An exciting project right now. 210 00:10:54,587 --> 00:10:57,321 This is big, okay? It's a sequel, 211 00:10:57,323 --> 00:11:00,091 And it's got everything in it, Everything you wanna see. 212 00:11:00,093 --> 00:11:03,127 We've got romance, A war, the mafia, ghosts. 213 00:11:03,129 --> 00:11:05,262 What's not to like, huh? 214 00:11:05,264 --> 00:11:07,098 This is gonna be huge, okay? 215 00:11:07,100 --> 00:11:10,201 Mark my words. Big numbers. You can quote me on that. 216 00:11:10,203 --> 00:11:12,870 Jack, is that you again? 217 00:11:12,872 --> 00:11:15,639 I'm reading. Don't you see i'm reading? 218 00:11:15,641 --> 00:11:17,709 Why don't you Leave me alone? 219 00:11:17,711 --> 00:11:20,178 You died years ago On that boat, 220 00:11:20,180 --> 00:11:22,680 And it was A beautiful night... 221 00:11:22,682 --> 00:11:24,548 I love you. 222 00:11:24,550 --> 00:11:29,020 (shivering) I love you, too. 223 00:11:29,022 --> 00:11:30,922 Jack. Yeah? 224 00:11:30,924 --> 00:11:34,125 Do you think we're Gonna be okay? 225 00:11:34,127 --> 00:11:37,561 Man: please help us. We're all gonna die out here. 226 00:11:37,563 --> 00:11:39,430 Yeah. We're gonna Be just fine. 227 00:11:39,432 --> 00:11:42,700 We just have to Hold on to hope. 228 00:11:42,702 --> 00:11:46,237 Man: no hope. We're all gonna die out here. 229 00:11:46,239 --> 00:11:48,405 Okay. Just never let go. 230 00:11:48,407 --> 00:11:51,042 Okay? Promise you'll Never let go. 231 00:11:51,044 --> 00:11:53,811 I won't. Promise me You'll never let go. 232 00:11:53,813 --> 00:11:56,748 I promise. 233 00:11:56,750 --> 00:11:58,315 Promise me you'll Follow your dreams. 234 00:11:58,317 --> 00:12:00,317 I promise. 235 00:12:00,319 --> 00:12:02,220 John... 236 00:12:02,222 --> 00:12:05,556 Especially the dream That you become a nun And never marry again. 237 00:12:05,558 --> 00:12:09,293 Um, no. That's Not my dream. 238 00:12:09,295 --> 00:12:11,562 Just promise me, rose. I'm dying here. 239 00:12:11,564 --> 00:12:13,931 Okay. No, i promise. 240 00:12:13,933 --> 00:12:17,301 Promise me you'll never Kiss another man. 241 00:12:17,303 --> 00:12:19,971 Um... Mmm. 242 00:12:19,973 --> 00:12:21,472 I am only 18. 243 00:12:21,474 --> 00:12:23,407 I have to go to college. 244 00:12:23,409 --> 00:12:26,911 Gonna be in sorority. I have big plans, So i don't know. 245 00:12:26,913 --> 00:12:30,481 If you feel like That you need to let go, 246 00:12:30,483 --> 00:12:32,616 I forgive you. 247 00:12:32,618 --> 00:12:34,685 Okay? You do? 248 00:12:34,687 --> 00:12:38,322 Okay. So i forgive you. 249 00:12:38,324 --> 00:12:40,391 You need to let go. What are you doing? 250 00:12:40,393 --> 00:12:41,659 Man: is there anybody Out there? 251 00:12:41,661 --> 00:12:44,461 Who is that? Anyone? 252 00:12:44,463 --> 00:12:46,497 Who is that? 253 00:12:46,499 --> 00:12:48,499 Is that a lifeboat? 254 00:12:48,501 --> 00:12:51,002 No. It's okay, Don't worry. 255 00:12:51,004 --> 00:12:54,238 I'll be fine, okay? Just let go. 256 00:12:54,240 --> 00:12:56,473 I'm so cold and... 257 00:12:56,475 --> 00:12:59,777 Man: i'm all alone. I need some company. 258 00:12:59,779 --> 00:13:03,347 I've got, like, 12 seats in here. 259 00:13:03,349 --> 00:13:06,083 Are you sure there's Not enough room on That driftwood for me? 260 00:13:06,085 --> 00:13:10,354 Hm-mm. No. I wish there was, But i'm a little cramped. 261 00:13:10,356 --> 00:13:11,823 You could save Both of us. 262 00:13:11,825 --> 00:13:14,758 I'm starting to lose My power of sight. 263 00:13:14,760 --> 00:13:17,028 I can't... Is he Still out there? 264 00:13:17,030 --> 00:13:18,429 Hey, you. 265 00:13:18,431 --> 00:13:20,397 Jump in my boat. I've got plenty of room. 266 00:13:20,399 --> 00:13:25,002 Hm-mm. Nope. Oh, he's gone. 267 00:13:25,004 --> 00:13:26,403 I got hot cocoa. 268 00:13:26,405 --> 00:13:29,406 (crying) 269 00:13:29,408 --> 00:13:32,009 Lose the stiff. I'm back in five. 270 00:13:32,011 --> 00:13:33,777 I'm so cold, rose. 271 00:13:33,779 --> 00:13:36,580 I know. I'm A little chilly, too. 272 00:13:36,582 --> 00:13:38,716 I wish there Was room. 273 00:13:38,718 --> 00:13:40,151 Hey, you know what? 274 00:13:40,153 --> 00:13:41,986 Let me get you A sweater. 275 00:13:41,988 --> 00:13:43,754 I got a sweater, okay? 276 00:13:47,459 --> 00:13:49,426 Ooh. 277 00:13:56,534 --> 00:13:58,302 Got my sweater all... 278 00:13:58,304 --> 00:14:00,004 It's so nice. 279 00:14:02,841 --> 00:14:04,842 I am so hot. 280 00:14:04,844 --> 00:14:06,810 Actually, this is Really hot. 281 00:14:06,812 --> 00:14:08,045 (snorts) 282 00:14:08,047 --> 00:14:11,115 That beautiful night, And the moon and everything. 283 00:14:11,117 --> 00:14:15,186 But you can't swim, And there wasn't Room for you on the boat. 284 00:14:15,188 --> 00:14:18,189 That's what i have to do. 285 00:14:18,191 --> 00:14:19,556 I mean, it's getting... 286 00:14:19,558 --> 00:14:21,692 Come on, jack, Where are you? 287 00:14:21,694 --> 00:14:23,460 I'm gonna Get you, jack. 288 00:14:23,462 --> 00:14:24,962 Oh, this thing Won't work. 289 00:14:24,964 --> 00:14:26,530 Cut. Cut. Cut! 290 00:14:26,532 --> 00:14:27,932 What? What? What do you want? 291 00:14:27,934 --> 00:14:29,867 Hi. Hi. 292 00:14:29,869 --> 00:14:31,335 How you doin' Over there? 293 00:14:31,337 --> 00:14:33,271 I'm not doing Well at all. 294 00:14:33,273 --> 00:14:36,173 I can tell that. Listen, do you need A nap or something? 295 00:14:36,175 --> 00:14:37,608 No, i don't need Any nap! 296 00:14:37,610 --> 00:14:39,777 I'm just not strong Enough to cock it. 297 00:14:39,779 --> 00:14:42,579 Did you just decide To waste everyone's Time today? 298 00:14:42,581 --> 00:14:43,948 Was it A conscious decision? 299 00:14:43,950 --> 00:14:45,783 How dare you Talk to me like that? 300 00:14:45,785 --> 00:14:47,785 Because this is how You cock a gun. 301 00:14:47,787 --> 00:14:50,154 You see that? Just like that. Is that close enough for you? 302 00:14:50,156 --> 00:14:52,556 I can't do it When it's not my size. 303 00:14:52,558 --> 00:14:55,092 You have to get me a gun That's right for me. 304 00:14:55,094 --> 00:14:57,494 Not your size? You're the size Of a peanut. 305 00:14:57,496 --> 00:14:59,030 This is the size Of a shotgun. 306 00:14:59,032 --> 00:15:01,865 That's how you cock a gun. I've told you ten times. 307 00:15:01,867 --> 00:15:05,436 you know what? Titanic has one anchor. We don't need two. 308 00:15:05,438 --> 00:15:08,105 Oh, really? Yes. 309 00:15:08,107 --> 00:15:10,141 You like that? Let's give you A little bit more. 310 00:15:10,143 --> 00:15:13,610 I'm sorry you can't C-c-cock the gun, But you're f-f-fired! 311 00:15:13,612 --> 00:15:17,281 Thank you. It'll be A good thing to get Rid of you anyway. 312 00:15:17,283 --> 00:15:19,883 I'm glad. Bye, bye, bye. 313 00:15:23,288 --> 00:15:27,391 Guys, we gotta talk. 314 00:15:27,393 --> 00:15:30,061 Oh. Oh, boy. 315 00:15:30,063 --> 00:15:31,262 I, uh... 316 00:15:31,264 --> 00:15:33,497 I'm afraid i, uh... 317 00:15:33,499 --> 00:15:35,066 I have horrible news For all of you. 318 00:15:35,068 --> 00:15:38,469 You're all gonna be Looking for another job. 319 00:15:38,471 --> 00:15:42,406 In a nutshell, The movie that we made 320 00:15:42,408 --> 00:15:44,208 That we hoped Would make money, 321 00:15:44,210 --> 00:15:46,810 Came out and... 322 00:15:46,812 --> 00:15:49,947 We didn't make zero. 323 00:15:49,949 --> 00:15:52,149 I know that sounds Pretty good, 324 00:15:52,151 --> 00:15:53,684 But it's actually Bad news, 325 00:15:53,686 --> 00:15:57,088 Because we ended up Owing money. 326 00:15:57,090 --> 00:16:00,458 You see, shipping costs, 327 00:16:00,460 --> 00:16:02,693 And the print costs, 328 00:16:02,695 --> 00:16:05,096 Put us in a position Where we owe 329 00:16:05,098 --> 00:16:07,198 More than It actually made. 330 00:16:07,200 --> 00:16:09,233 I wish we made zero. Believe me. 331 00:16:09,235 --> 00:16:10,534 (cell phone Ring tone playing) 332 00:16:10,536 --> 00:16:11,869 Excuse me one second. 333 00:16:11,871 --> 00:16:14,438 (ring tone playing Rap song) 334 00:16:14,440 --> 00:16:16,307 Yes? 335 00:16:16,309 --> 00:16:18,175 I'm in an important meeting. 336 00:16:18,177 --> 00:16:19,977 Please. 337 00:16:19,979 --> 00:16:22,213 man: mr. Storm, you wanna Look out the window, please? 338 00:16:22,215 --> 00:16:25,582 Mm-hmm. Okey-dokey. 339 00:16:31,423 --> 00:16:34,258 sir, we're all over here. Yeah. Uh-huh. 340 00:16:37,962 --> 00:16:40,231 okay. See you over here. 341 00:16:40,233 --> 00:16:41,732 Went to the wrong office Again, didn't i? 342 00:16:41,734 --> 00:16:43,700 I'll be right there. Yeah. 343 00:16:43,702 --> 00:16:46,170 Keep up the good work. Bye. 344 00:16:47,605 --> 00:16:49,206 Flop! 345 00:16:50,475 --> 00:16:52,443 Great job, wes. 346 00:16:52,445 --> 00:16:55,746 Everybody take a moment And give wes 347 00:16:55,748 --> 00:16:57,448 A big round of applause For shitting on our studio. 348 00:16:57,450 --> 00:17:00,484 You know what? Actually, To be fair, it was steve's idea. 349 00:17:00,486 --> 00:17:02,786 Was it? The shitting On the studio part? 350 00:17:02,788 --> 00:17:06,857 Was it your idea, steve? Did you direct it, steve? Who directed it, steve? 351 00:17:06,859 --> 00:17:09,126 I believe It was wes, yes. 352 00:17:09,128 --> 00:17:11,028 Hey, let's take a look At your projection. 353 00:17:11,030 --> 00:17:13,730 By the way, i remember We were talking about This before. 354 00:17:13,732 --> 00:17:16,333 This is what He projected for The opening weekend. 355 00:17:16,335 --> 00:17:18,635 I love these numbers. These are great numbers. Look at this. 356 00:17:18,637 --> 00:17:20,171 Whoo whoo whoo whoo whooo! 357 00:17:20,173 --> 00:17:22,639 Now, what the film Actually did was... 358 00:17:22,641 --> 00:17:24,041 (clears throat) 359 00:17:24,043 --> 00:17:27,010 ...A little worse. Perhaps like this. 360 00:17:27,012 --> 00:17:29,313 You know what i'm saying? You know what i'm saying, wes? 361 00:17:29,315 --> 00:17:31,182 Wes: i'm expecting Big things-- 362 00:17:31,184 --> 00:17:33,184 Wes, i really don't Wanna hear you talk. 363 00:17:33,186 --> 00:17:37,354 I just wanna thank you So much for begging me 364 00:17:37,356 --> 00:17:38,822 To let you Direct this film, 365 00:17:38,824 --> 00:17:42,693 Because we just lost $55 million. 366 00:17:42,695 --> 00:17:44,695 And of course, We're gonna need You to pay that back. 367 00:17:44,697 --> 00:17:47,965 I don't have That kind of money. 368 00:17:47,967 --> 00:17:50,167 We'll take it Out of your paycheck. 369 00:17:50,169 --> 00:17:53,070 Shouldn't take that long. Write that down, ben. Ben, ben? 370 00:17:53,072 --> 00:17:56,073 Take it out of his paycheck. Shouldn't take too long. 371 00:17:56,075 --> 00:17:59,143 People, we gotta Start over. 372 00:17:59,145 --> 00:18:00,877 We gotta Get back to basics. 373 00:18:00,879 --> 00:18:03,080 What makes a good film, A good movie? 374 00:18:03,082 --> 00:18:05,349 The script. Craft services. 375 00:18:05,351 --> 00:18:07,551 Paris hilton? Cream. 376 00:18:07,553 --> 00:18:10,154 Ice. Vanilla extract. 377 00:18:11,656 --> 00:18:13,557 It's true. Why? 378 00:18:13,559 --> 00:18:17,094 Because that's what's Payin' for the movies. 379 00:18:17,096 --> 00:18:21,665 I started making ice cream In the late 1970's. 380 00:18:21,667 --> 00:18:23,967 And that's where All my fame and fortune, 381 00:18:23,969 --> 00:18:26,003 That's where it came from. 382 00:18:26,005 --> 00:18:29,840 My company was called 30 flavors. 383 00:18:29,842 --> 00:18:32,776 No one could even imagine Back then. 384 00:18:32,778 --> 00:18:35,346 Thirty flavors of ice cream. 385 00:18:35,348 --> 00:18:36,847 (laughing) 386 00:18:36,849 --> 00:18:41,852 That's when robbins Came up with 31. 387 00:18:43,355 --> 00:18:47,124 So i... I had To call it quits. 388 00:18:47,126 --> 00:18:50,461 You know, Open a movie studio. 389 00:18:50,463 --> 00:18:52,530 Rum raisin. Ech! 390 00:18:52,532 --> 00:18:55,466 (scoffs) Why couldn't I have thought of that? 391 00:18:55,468 --> 00:18:57,067 I'll tell you why. 392 00:18:57,069 --> 00:18:59,570 You don't want To give a kid liquor 393 00:18:59,572 --> 00:19:00,871 With raisins in it. 394 00:19:00,873 --> 00:19:02,873 What... What's that Teaching us? 395 00:19:02,875 --> 00:19:04,741 What's that teaching us? What's that teaching our kids? 396 00:19:04,743 --> 00:19:07,944 I even tried it. I tried drinking rum, 397 00:19:07,946 --> 00:19:10,414 Put raisins in it, It's hideous. 398 00:19:10,416 --> 00:19:12,349 Can you imagine freezing That up, putting it on a cone, 399 00:19:12,351 --> 00:19:14,251 And havin' a kid... 400 00:19:14,253 --> 00:19:18,021 What? What? What? What? I'm sorry. 401 00:19:18,023 --> 00:19:20,157 First things first. 402 00:19:20,159 --> 00:19:23,427 I will be leaving My little brother lester, 403 00:19:23,429 --> 00:19:26,564 Who i don't think Many of you have met yet, 404 00:19:26,566 --> 00:19:28,699 Will be taking over For me. 405 00:19:28,701 --> 00:19:31,168 I think dad would've Liked it that way anyway. 406 00:19:31,170 --> 00:19:33,270 He's a terrific guy. I know you're gonna like him. 407 00:19:33,272 --> 00:19:35,539 He is kind-hearted, He's sweet. 408 00:19:35,541 --> 00:19:37,174 He's like a puppy dog. 409 00:19:37,176 --> 00:19:39,443 You could tickle him On the chest. 410 00:19:39,445 --> 00:19:42,946 He's like a pussycat, But he's also conscientious. 411 00:19:42,948 --> 00:19:45,082 I think he'll have More of the temperament 412 00:19:45,084 --> 00:19:47,685 For this kind of work Than i do. 413 00:19:47,687 --> 00:19:51,855 I am having a problem Keeping my heart beating. 414 00:19:51,857 --> 00:19:55,593 Therefore, without Any further ado, I'll be taking my leave, 415 00:19:55,595 --> 00:20:00,030 And introducing you To my little brother Lester. Hang ten. 416 00:20:00,032 --> 00:20:02,466 Run a tighter ship. (all murmuring) 417 00:20:06,638 --> 00:20:10,307 (snorting inhalation) 418 00:20:10,309 --> 00:20:12,243 I'd like to thank My big brother 419 00:20:12,245 --> 00:20:15,512 For giving me This opportunity. Thanks, bro. 420 00:20:15,514 --> 00:20:20,016 I do understand That you're havin' a problem. 421 00:20:20,018 --> 00:20:22,753 So he sent me here To take care of business. 422 00:20:22,755 --> 00:20:27,791 Apparently, there's been Some problems with, uh... 423 00:20:27,793 --> 00:20:29,426 Your films. 424 00:20:29,428 --> 00:20:35,232 I need to understand What's goin' on around here. 425 00:20:35,234 --> 00:20:37,968 He seems nice. Totally. 426 00:20:37,970 --> 00:20:40,304 I guess one thing He didn't tell you 427 00:20:40,306 --> 00:20:42,072 Was that i just Got let out of prison. 428 00:20:42,074 --> 00:20:46,243 I was in prison For killing some people. 429 00:20:46,245 --> 00:20:49,513 I slaughtered A whole family. 430 00:20:49,515 --> 00:20:56,520 He probably told you that You could scratch my tummy. 431 00:21:00,625 --> 00:21:01,725 He mentioned it. 432 00:21:01,727 --> 00:21:03,994 But that ain't gonna happen. 433 00:21:03,996 --> 00:21:05,729 Because all these pictures That you make, 434 00:21:05,731 --> 00:21:07,264 And they just keep tankin', 435 00:21:07,266 --> 00:21:09,966 And that's really Burnin' my ass. 436 00:21:09,968 --> 00:21:13,570 I'm here to find out What you're gonna do about it. 437 00:21:15,907 --> 00:21:19,576 Boom, i got one! Okay? Buddy flick. Road trip, right? Everybody likes road trips. 438 00:21:19,578 --> 00:21:21,345 All of a sudden, We're gonna have campfires. 439 00:21:21,347 --> 00:21:23,146 There's water skis, There's boobs, 440 00:21:23,148 --> 00:21:24,948 And then a hurricane comes, Spins everybody around. 441 00:21:24,950 --> 00:21:26,317 Everybody's, like, We're gonna die. 442 00:21:26,319 --> 00:21:28,485 I haven't paid back My student loans. 443 00:21:28,487 --> 00:21:31,054 Slam, right into The middle of the desert. 444 00:21:31,056 --> 00:21:34,491 Only thing to eat, Low-fat yogurt. 445 00:21:34,493 --> 00:21:36,159 Let's see it. 446 00:21:36,161 --> 00:21:38,128 We didn't get A chance to make it. 447 00:21:38,130 --> 00:21:42,165 But we made something Much better. I'm sure You're gonna like it a lot. 448 00:21:42,167 --> 00:21:44,401 Yeah. It's much better Than his... 449 00:21:44,403 --> 00:21:49,139 Let me see how you look With this hat on. 450 00:21:49,141 --> 00:21:51,342 I think you look Kinda cute there. 451 00:21:51,344 --> 00:21:54,845 Wanna try on my glasses? No. 452 00:21:54,847 --> 00:21:58,582 I want my hat back. You can have it. It's all yours. 453 00:21:58,584 --> 00:22:01,585 i can't believe You ever dated him. He's such a pig. 454 00:22:01,587 --> 00:22:05,522 aren't all men? They're such pigs. 455 00:22:05,524 --> 00:22:07,190 i know. 456 00:22:07,192 --> 00:22:11,462 That one has green hair. No one has green hair. 457 00:22:11,464 --> 00:22:14,297 come on, cheryl. Say something. 458 00:22:14,299 --> 00:22:16,333 i'm on my period. I'm grouchy. I don't wanna talk. 459 00:22:16,335 --> 00:22:18,335 Why the fuck did you Let them do that to you? 460 00:22:18,337 --> 00:22:20,537 I was ganged up on By a group of girls. 461 00:22:22,907 --> 00:22:25,075 Why? 462 00:22:25,077 --> 00:22:27,244 You didn't get To see the whole thing. 463 00:22:27,246 --> 00:22:32,048 And you need Some new shoes, my dear. 464 00:22:32,050 --> 00:22:33,717 He didn't get to see it all. 465 00:22:33,719 --> 00:22:36,420 I know we were gonna do That stupid road trip thing, 466 00:22:36,422 --> 00:22:38,489 But i mean, he was late, (toilet flushes) 467 00:22:38,491 --> 00:22:41,124 So i took matters Into my own hands. 468 00:22:41,126 --> 00:22:42,493 It's what anyone would do. 469 00:22:42,495 --> 00:22:46,497 I don't know What his problem is. 470 00:22:46,499 --> 00:22:49,633 Shit, wes, Light a match! Oh! 471 00:22:49,635 --> 00:22:51,602 Five minutes. I've heard enough. 472 00:22:51,604 --> 00:22:54,938 I was five minutes late, She's going on... Wah, wah, wah. 473 00:22:54,940 --> 00:22:57,908 Let's get honest here. I'm trying to work on Some concepts. 474 00:22:57,910 --> 00:23:00,711 air bud meets days of thunder. That's real stuff. 475 00:23:00,713 --> 00:23:04,981 Dress me up as some dude-chick Hybrid in your terrible movie... 476 00:23:04,983 --> 00:23:07,518 God. Still hit that though. 477 00:23:07,520 --> 00:23:10,454 I'd like to hear From somebody else. 478 00:23:10,456 --> 00:23:14,057 (speaking spanish) 479 00:23:22,133 --> 00:23:23,867 They don't speak english. 480 00:23:23,869 --> 00:23:26,269 I realize that. 481 00:23:26,271 --> 00:23:28,305 We keep trying To fire 'em, 482 00:23:28,307 --> 00:23:30,040 But they keep Showin' up anyway. 483 00:23:30,042 --> 00:23:33,009 (speaking spanish) 484 00:23:33,011 --> 00:23:34,545 Let's see it. 485 00:23:36,748 --> 00:23:39,416 (narrator speaking spanish) 486 00:23:39,418 --> 00:23:42,118 �por que, jesus, por que? 487 00:23:44,322 --> 00:23:47,223 (spanish narration Continues) 488 00:24:14,586 --> 00:24:17,988 you're fired. Gracias, se�or. 489 00:24:20,191 --> 00:24:21,892 while they were making Titanic 2, 490 00:24:21,894 --> 00:24:25,128 Myself and brian Wrote a screenplay, 491 00:24:25,130 --> 00:24:26,964 And we put together A nice little script, 492 00:24:26,966 --> 00:24:29,165 And we got tom hanks Attached. 493 00:24:29,167 --> 00:24:31,602 Tom hanks? 494 00:24:31,604 --> 00:24:33,003 It's the biggest name Sunshine has ever... 495 00:24:33,005 --> 00:24:34,571 Tom hanks? Yeah. 496 00:24:34,573 --> 00:24:37,641 It's about the life Of albert einstein. 497 00:24:37,643 --> 00:24:39,576 We got exclusive rights To the story. 498 00:24:39,578 --> 00:24:42,412 It's about his life, and it Delves into his personal past, 499 00:24:42,414 --> 00:24:45,348 And his struggles Trying to come up with The theory of relativity. 500 00:24:45,350 --> 00:24:48,118 You mean the mc-squared thing? 501 00:24:48,120 --> 00:24:50,020 Right. Exactly. 502 00:24:50,022 --> 00:24:52,923 But what about his hair? 503 00:24:52,925 --> 00:24:57,160 I can make my hair Like albert einstein. Look. 504 00:24:57,162 --> 00:25:00,731 I'm albert einstein. Sunshine studio... 505 00:25:00,733 --> 00:25:03,166 I know the theory Of relativity. 506 00:25:04,702 --> 00:25:08,138 It's official, man. Our boss is insane. 507 00:25:08,140 --> 00:25:11,975 I think we should Take our script to sony. 508 00:25:11,977 --> 00:25:13,777 Let me give you Something, sir. 509 00:25:13,779 --> 00:25:15,478 I think you're really Gonna like this. 510 00:25:15,480 --> 00:25:17,614 What's the most popular Film genre? 511 00:25:17,616 --> 00:25:20,483 It's gotta be Martial arts, right? 512 00:25:20,485 --> 00:25:24,187 And what's the most popular Martial arts movie of all time? 513 00:25:24,189 --> 00:25:25,989 man: kill bill. 514 00:25:25,991 --> 00:25:29,426 yes, kill bill is definitely... Right behind that is ninja. 515 00:25:29,428 --> 00:25:35,365 and after that, The third most popular Is the prequel kid ninja. 516 00:25:35,367 --> 00:25:38,702 I'm gonna give you guys Something that's never Been done before. 517 00:25:38,704 --> 00:25:41,538 The prequel to the prequel. Let's see it. 518 00:25:45,777 --> 00:25:49,079 where are the diamonds? In my diaper. 519 00:25:49,081 --> 00:25:53,416 well, give them back. You'll have to Fight me for them. 520 00:25:53,418 --> 00:25:57,621 (sounds of fighting) 521 00:25:57,623 --> 00:25:59,289 counter punch. 522 00:26:00,658 --> 00:26:02,893 You know that you can See their hands. 523 00:26:02,895 --> 00:26:05,161 Not exactly, But close. 524 00:26:05,163 --> 00:26:06,964 Thanks, steve. 525 00:26:06,966 --> 00:26:08,999 (stammering) Babies can't stand On their own. 526 00:26:09,001 --> 00:26:12,435 That's the stupidest thing I've ever seen in my life. 527 00:26:12,437 --> 00:26:14,638 It was steve's idea. You gonna blame it on him now? 528 00:26:14,640 --> 00:26:18,041 If you just play The rest of it, You'll see... 529 00:26:18,043 --> 00:26:21,177 uh, baby's crying. 530 00:26:21,179 --> 00:26:23,647 (groaning) 531 00:26:23,649 --> 00:26:26,549 How come people Don't like my ideas? 532 00:26:26,551 --> 00:26:29,252 the reviewer said Titanic 2: the ghost story 533 00:26:29,254 --> 00:26:31,387 Didn't make sense. 534 00:26:31,389 --> 00:26:34,390 It's a love story On a haunted luxury liner 535 00:26:34,392 --> 00:26:36,126 That's hijacked By the mafia 536 00:26:36,128 --> 00:26:37,861 In the middle of An iraqi war zone. 537 00:26:37,863 --> 00:26:39,997 What part of that Does not make sense? 538 00:26:39,999 --> 00:26:43,734 Here's what i'm Gonna do now, okay? 539 00:26:50,775 --> 00:26:53,309 Whoo! 540 00:26:53,311 --> 00:26:56,747 Improv. Oh, okay. 541 00:26:56,749 --> 00:27:00,550 I need somebody To write a script. 542 00:27:00,552 --> 00:27:02,285 Anyone. 543 00:27:02,287 --> 00:27:03,820 Anyone in here. 544 00:27:03,822 --> 00:27:07,190 I don't care if You're the fucking janitor. 545 00:27:07,192 --> 00:27:09,225 If you don't bring it to me... 546 00:27:09,227 --> 00:27:12,629 I'm going to start Firing this weapon. 547 00:27:12,631 --> 00:27:16,299 I'm out! (all clamoring) 548 00:27:18,369 --> 00:27:21,071 He just said anyone. 549 00:27:21,073 --> 00:27:22,973 I'm an anyone. 550 00:27:22,975 --> 00:27:25,876 Ding dong. Idea at the door. 551 00:27:25,878 --> 00:27:27,610 A fat guy Wanders into a zoo, 552 00:27:27,612 --> 00:27:29,646 Loses his friggin' wallet, Doesn't know where it is. 553 00:27:29,648 --> 00:27:32,716 A gorilla picks it up Who has an innate ability To count. 554 00:27:32,718 --> 00:27:35,152 What's this? A second climax? 555 00:27:35,154 --> 00:27:39,056 All of a sudden, He realizes animals Have feelings, too. 556 00:27:39,058 --> 00:27:41,491 I'm taking speech classes At a community college. 557 00:27:41,493 --> 00:27:42,959 I'm trying to further Myself right now. 558 00:27:42,961 --> 00:27:45,628 I got 64 credit hours Under my belt. 559 00:27:45,630 --> 00:27:47,463 But i'm an idea hamster. 560 00:27:47,465 --> 00:27:49,766 I never stop Generating ideas. 561 00:27:49,768 --> 00:27:52,769 If you're gonna be a bear, Be a grizzly. 562 00:27:52,771 --> 00:27:54,537 Right now, i'm workin' on My "hot words." 563 00:27:54,539 --> 00:27:57,574 That's including but not Limited to boom, bam, 564 00:27:57,576 --> 00:27:59,876 What up, listen up, Here comes the mother ship, 565 00:27:59,878 --> 00:28:02,813 Shotgun blast, you know. They're attention grabbers. 566 00:28:02,815 --> 00:28:05,816 People are responding, They build confidence, They build energy. 567 00:28:05,818 --> 00:28:07,584 Doesn't even matter What you're sayin'. 568 00:28:07,586 --> 00:28:10,553 Ooh, hop on the pain train On this one. 569 00:28:10,555 --> 00:28:13,123 Check this out. Idea at the door. Ding dong. 570 00:28:13,125 --> 00:28:15,092 (makes buzzing sound) 571 00:28:15,094 --> 00:28:17,360 (making pinging sounds) 572 00:28:17,362 --> 00:28:19,562 One ping, and one ping only. 573 00:28:19,564 --> 00:28:21,698 Periscope up. We found the friggin' idea. 574 00:28:21,700 --> 00:28:23,900 I hate the sound Of his voice. 575 00:28:23,902 --> 00:28:26,069 Reminds me of the sound Your body makes 576 00:28:26,071 --> 00:28:27,670 When you try to Hold in a fart. 577 00:28:27,672 --> 00:28:30,506 Hello. Hello. Hey, sleepyhead, You ignoring me? 578 00:28:30,508 --> 00:28:32,609 This is an $85 shirt. 579 00:28:32,611 --> 00:28:34,410 Let's not forget What tupac told us. 580 00:28:34,412 --> 00:28:36,947 Tryin' to make a dollar Out of 15 cents here. 581 00:28:36,949 --> 00:28:39,916 Boom, boom. That was loaded. Put that away. 582 00:28:39,918 --> 00:28:42,085 I'm pretty sure She's into my ideas. 583 00:28:42,087 --> 00:28:44,454 Like, she knows A good man when she sees one. 584 00:28:44,456 --> 00:28:46,790 Right now, i know that i'm Gettin' those looks from her. 585 00:28:46,792 --> 00:28:50,260 I'm gettin' those, "hey, what's up on A late-night mistake" look. 586 00:28:50,262 --> 00:28:53,630 And that's the way she operates. I know how she is. 587 00:28:53,632 --> 00:28:56,566 She said "what up?" earlier Over at the potato salad In the break room. 588 00:28:56,568 --> 00:28:59,002 I catch her lookin' All the doggone time. 589 00:29:07,211 --> 00:29:09,445 Remember to smile, randy. 590 00:29:09,447 --> 00:29:11,614 Oh, hey, wendy. 591 00:29:11,616 --> 00:29:13,716 You ready for Poetry club? 592 00:29:13,718 --> 00:29:17,053 I have this neighbor, And her name's wendy, 593 00:29:17,055 --> 00:29:19,022 And she's kinda wonderful. 594 00:29:19,024 --> 00:29:24,161 But i can never tell her. I'm way too insecure. 595 00:29:24,163 --> 00:29:27,931 I'm damaged goods, If you know what i mean. 596 00:29:27,933 --> 00:29:30,733 I think i like you, wendy. Love you, really. 597 00:29:30,735 --> 00:29:33,069 Matter of fact, I love you a lot Since i met you, 598 00:29:33,071 --> 00:29:36,173 And i wanna have Babies with you. A lot of babies. 599 00:29:36,175 --> 00:29:38,108 Like, quintuplets. 600 00:29:38,110 --> 00:29:40,643 She does not have a clue. 601 00:29:40,645 --> 00:29:43,246 I'm pretty good At hiding my feelings. 602 00:29:43,248 --> 00:29:45,182 This is My grandma's ring. 603 00:29:45,184 --> 00:29:49,385 I was wondering if maybe You'd wear it on Your finger forever. 604 00:29:49,387 --> 00:29:52,255 And okay, You can turn around now. 605 00:29:52,257 --> 00:29:53,990 You don't Want to. 606 00:29:53,992 --> 00:29:56,626 It was a stupid idea. You hate it, you hate me. 607 00:29:56,628 --> 00:30:00,330 I'm sorry. Sorry to upset you. 608 00:30:00,332 --> 00:30:03,900 You don't have to give me The silent treatment, though. 609 00:30:03,902 --> 00:30:06,870 I mean, two can Play at that game. 610 00:30:06,872 --> 00:30:09,072 No, they can't. 611 00:30:09,074 --> 00:30:12,042 (whispering) Why did she do that? I'm so stupid. 612 00:30:12,044 --> 00:30:15,545 She's so pretty. Oh, great, I'm evicted. 613 00:30:15,547 --> 00:30:18,681 I'm evicted. 614 00:30:18,683 --> 00:30:20,717 Randy? Did you hear me? I'm evicted. 615 00:30:20,719 --> 00:30:22,552 Did you say something? 616 00:30:22,554 --> 00:30:26,223 Oh, you had Headphones on. 617 00:30:26,225 --> 00:30:28,058 Oh, thank god. 618 00:30:28,060 --> 00:30:31,461 I have those ipod ones, And you can't hear a thing. 619 00:30:31,463 --> 00:30:34,064 What are you doing? 620 00:30:34,066 --> 00:30:36,032 I was just Lockin' up. 621 00:30:36,034 --> 00:30:38,168 I'm neurotic, So i gotta lock it Like, 50 times. 622 00:30:38,170 --> 00:30:42,973 i'm like jack nicholson In as good as it gets. "step over the crack." 623 00:30:42,975 --> 00:30:45,075 Are you okay? I'm okay. I'm totally okay. 624 00:30:45,077 --> 00:30:48,578 Look, i got a present. An eviction notice. Ready? 625 00:30:51,983 --> 00:30:54,050 I can't wait to hear All the poems today. 626 00:30:54,052 --> 00:30:56,286 I love poems. 627 00:30:56,288 --> 00:30:58,255 I know you do. 628 00:30:58,257 --> 00:31:02,859 I don't think randy Actually knows what a poem is. 629 00:31:02,861 --> 00:31:06,429 I truly believe He thinks he does. But he's trying, though. 630 00:31:06,431 --> 00:31:11,134 This is... This is A totally original poem. 631 00:31:15,539 --> 00:31:18,275 "i am black, Grew up in the hood, 632 00:31:18,277 --> 00:31:20,310 "have no parents, Shot by cops, 633 00:31:20,312 --> 00:31:24,381 "bling bling, blang blang, Bling bling, bust a cap, Bust a cap, bust a cap. 634 00:31:24,383 --> 00:31:26,682 "sixteen years old And never found love, 635 00:31:26,684 --> 00:31:32,222 "speak in rap, Wanna fly like a dove Up above the clouds. 636 00:31:32,224 --> 00:31:34,624 The clouds." 637 00:31:34,626 --> 00:31:38,361 Some people think they can Do the spoken word. 638 00:31:38,363 --> 00:31:40,563 A bit of times, It does come out 639 00:31:40,565 --> 00:31:42,999 Like verbal diarrhea Of the mouth. 640 00:31:43,001 --> 00:31:46,903 "the clouds calls rain..." Wait, i'm sorry. 641 00:31:46,905 --> 00:31:49,105 That's okay. We understood Where you were going. 642 00:31:49,107 --> 00:31:54,777 I am the head of Poetry survivors. 643 00:31:54,779 --> 00:31:57,113 There are some dues That we do have to pay. 644 00:31:57,115 --> 00:32:02,485 Each member has to pay A small fee of $1,500 a week. 645 00:32:02,487 --> 00:32:04,887 I know it seems hefty, But it covers 646 00:32:04,889 --> 00:32:08,291 Quite a few different aspects, For one, my rent. 647 00:32:08,293 --> 00:32:13,263 Um... And if i'm homeless, I certainly can't hold up A theater group. 648 00:32:13,265 --> 00:32:15,932 So here at This poetry club, 649 00:32:15,934 --> 00:32:20,636 We are trying To showcase Original works. 650 00:32:20,638 --> 00:32:22,538 It's a policy. 651 00:32:22,540 --> 00:32:25,008 Was that yours? Mm-hmm. Yeah. 652 00:32:25,010 --> 00:32:29,279 Really? About being Black and 16? 653 00:32:29,281 --> 00:32:30,913 Dut-dut-dut-dut-dut. 654 00:32:30,915 --> 00:32:33,316 Are you sure It was yours? 655 00:32:33,318 --> 00:32:36,052 Well, uh, no. Not all of it. 656 00:32:36,054 --> 00:32:39,990 But the dut-dut. I'm sorry. I found it On the internet. 657 00:32:39,992 --> 00:32:41,891 Okay. Okay. 658 00:32:41,893 --> 00:32:43,826 But i can read my script If you like. 659 00:32:43,828 --> 00:32:46,429 No, no. That's okay. 660 00:32:46,431 --> 00:32:48,664 Maybe next week. 661 00:32:48,666 --> 00:32:50,700 Randy always wants To read his script. 662 00:32:50,702 --> 00:32:52,635 He gets so into it. I hate it. 663 00:32:52,637 --> 00:32:58,908 He assigns everybody parts, And it's so long and boring. 664 00:33:00,978 --> 00:33:04,647 Looks like you and randy Have been going out a lot. 665 00:33:04,649 --> 00:33:06,883 Yeah, i guess so. Yeah. That's great. 666 00:33:06,885 --> 00:33:10,453 I mean, he's got a lot Of great qualities. 667 00:33:10,455 --> 00:33:12,722 He... He's a guy. 668 00:33:12,724 --> 00:33:14,491 He's a great guy. 669 00:33:14,493 --> 00:33:16,859 What exactly Do you see in him? 670 00:33:16,861 --> 00:33:21,131 Look, i know He's not perfect, But neither am i. 671 00:33:21,133 --> 00:33:23,799 Do you know what he does Every morning? 672 00:33:23,801 --> 00:33:26,869 I don't know. Copy down Shakespeare and call it His own? 673 00:33:26,871 --> 00:33:29,705 He goes to His grandma's At the nursing home. 674 00:33:29,707 --> 00:33:34,244 And she has alzheimer's. She wouldn't even know If he came or not. 675 00:33:34,246 --> 00:33:36,513 But he goes every day. 676 00:33:36,515 --> 00:33:39,249 That's why he wants To be a screenwriter, You know. 677 00:33:39,251 --> 00:33:41,617 So he can make Lots of money And be able 678 00:33:41,619 --> 00:33:44,120 To take care of her The proper way. 679 00:33:44,122 --> 00:33:47,023 There's not a lot Of guys left like that In the world. 680 00:33:48,625 --> 00:33:51,261 Oh, my god. I'm such a bitch. 681 00:33:51,263 --> 00:33:53,629 I mean, i had no idea. 682 00:33:53,631 --> 00:33:55,765 I... I totally thought He was kind of an idiot, 683 00:33:55,767 --> 00:33:57,967 But i was so wrong. 684 00:33:57,969 --> 00:34:02,038 Hey, randy. Are you getting sleepy? 685 00:34:09,113 --> 00:34:11,147 Hey, ben. 686 00:34:13,584 --> 00:34:18,421 Ben! The guys have been Having a great time Here at work. 687 00:34:18,423 --> 00:34:22,825 They've been calling me ben, Which i just think is so funny. 688 00:34:22,827 --> 00:34:24,961 Ben, damn it, ben! Benjamin! Ben! 689 00:34:24,963 --> 00:34:28,931 Ben, where is My coffee, ben? Ben. 690 00:34:28,933 --> 00:34:31,101 They have This good one, right? 691 00:34:31,103 --> 00:34:33,769 They made out My paycheck to ben, 692 00:34:33,771 --> 00:34:36,106 Which is just So hilarious. 693 00:34:36,108 --> 00:34:38,541 I tried to explain that To the bank. 694 00:34:38,543 --> 00:34:40,343 They didn't get it, 695 00:34:40,345 --> 00:34:44,280 Which is a serious problem, Because i can't pay my rent now. 696 00:34:44,282 --> 00:34:46,649 "ben." 697 00:34:46,651 --> 00:34:48,585 Did you just eat that? 698 00:34:48,587 --> 00:34:50,820 Yeah. 699 00:34:53,324 --> 00:34:55,391 My name's ernie. 700 00:34:55,393 --> 00:34:57,494 I'm 38 years young, 701 00:34:57,496 --> 00:35:01,831 And i'm a production assistant Here with randy, 702 00:35:01,833 --> 00:35:03,699 Which is great. 703 00:35:03,701 --> 00:35:07,870 It's always been my dream To become a production Assistant. 704 00:35:07,872 --> 00:35:10,507 Some people Like to dream high. 705 00:35:10,509 --> 00:35:15,211 But if you set Your goals too high, You might not ever reach 'em. 706 00:35:16,980 --> 00:35:20,082 The shitter's Clogged again. 707 00:35:20,084 --> 00:35:23,719 Um, apparently, target Was looking for someone 708 00:35:23,721 --> 00:35:26,189 With more "people skills." 709 00:35:27,324 --> 00:35:29,259 I would've killed For that job. 710 00:35:31,828 --> 00:35:34,930 Don't worry about it, man. I'll take care of it For you, okay? 711 00:35:34,932 --> 00:35:37,667 You just, You know, relax. 712 00:35:39,703 --> 00:35:42,405 I have a very weak stomach. 713 00:35:42,407 --> 00:35:47,043 I can't really do The toilets or sometimes, 714 00:35:47,045 --> 00:35:50,647 Take out the trash, 'cause i'll gag sometimes. 715 00:35:50,649 --> 00:35:53,283 Usually always. 716 00:35:53,285 --> 00:35:58,120 That and fish filets From mcdonald's. 717 00:35:58,122 --> 00:36:00,356 It's something With the sauce. 718 00:36:00,358 --> 00:36:04,394 It's like the white And the green. 719 00:36:04,396 --> 00:36:07,397 Just thinkin' about it Makes me wanna... 720 00:36:07,399 --> 00:36:09,632 I can't even think About fish. 721 00:36:09,634 --> 00:36:12,435 It just... Sorry. 722 00:36:15,639 --> 00:36:17,873 Sorry. I have These nightmares. 723 00:36:17,875 --> 00:36:19,609 I know we were Doin' this interview. 724 00:36:19,611 --> 00:36:22,645 I dream of these spoof movies All the time, 725 00:36:22,647 --> 00:36:25,081 And i hate it. 726 00:36:25,083 --> 00:36:27,083 I don't know Where it comes from. 727 00:36:27,085 --> 00:36:29,319 Maybe my childhood. Maybe a... 728 00:36:34,057 --> 00:36:37,227 you have to love Naked gun. 729 00:36:37,229 --> 00:36:39,429 Why aren't you laughin'? Laugh! 730 00:36:39,431 --> 00:36:42,665 Dad, it was funny The first few hundred Times we watched it. 731 00:36:42,667 --> 00:36:44,667 What if we watch Something else? 732 00:36:44,669 --> 00:36:49,572 that's a great idea. What about Naked gun 33 1/3, huh? 733 00:36:49,574 --> 00:36:52,074 How about I get the popcorn? 734 00:36:52,076 --> 00:36:53,943 You stay there. I'll get it. 735 00:36:53,945 --> 00:36:56,212 Okay, dad. Oh, man. 736 00:37:03,687 --> 00:37:05,855 Thanks, man. 737 00:37:05,857 --> 00:37:09,792 It's just, last time, I started throwin' up When i tried to fix it. 738 00:37:09,794 --> 00:37:11,361 No biggie, man. I understand. 739 00:37:12,696 --> 00:37:14,830 I owe you big time. 740 00:37:16,099 --> 00:37:19,269 Is it bad in there? You have no idea. 741 00:37:19,271 --> 00:37:22,905 Overall, my lifelong Dream and goal 742 00:37:22,907 --> 00:37:27,910 Is to find and marry And settle down with A beautiful woman. 743 00:37:29,713 --> 00:37:31,281 He's not comin'. 744 00:37:31,283 --> 00:37:33,549 If he isn't, I'm in charge. Right, wes. 745 00:37:33,551 --> 00:37:35,985 You see the way He was acting? He was looking for 746 00:37:35,987 --> 00:37:37,487 Any reason to punch Someone on their ass. 747 00:37:37,489 --> 00:37:39,922 You know what? Steve's in charge. No, i'm good. 748 00:37:39,924 --> 00:37:43,125 So do you guys think That was a real gun He was packin'? 749 00:37:43,127 --> 00:37:46,396 You bet it was. Hi there. 750 00:37:46,398 --> 00:37:49,131 Michael foster, Lester's lawyer. 751 00:37:49,133 --> 00:37:52,402 Lester's been arrested For killing his parole officer. 752 00:37:52,404 --> 00:37:55,305 He shot and killed About 20 people. 753 00:37:55,307 --> 00:37:57,873 That's awful. You're tellin' me. 754 00:37:57,875 --> 00:38:00,276 So what's gonna Happen to him now? 755 00:38:00,278 --> 00:38:02,512 He'll get about Five or six days in jail. 756 00:38:02,514 --> 00:38:04,514 He'll be out on parole Soon enough. I am His lawyer after all. 757 00:38:04,516 --> 00:38:06,783 Really? No. 758 00:38:06,785 --> 00:38:08,618 I'd say the electric chair's About the best he can Hope for now. 759 00:38:08,620 --> 00:38:10,453 que horrible. 760 00:38:10,455 --> 00:38:13,255 You're probably wondering Who is going to Take over the studio 761 00:38:13,257 --> 00:38:15,658 In lester's absence. It's his wishes 762 00:38:15,660 --> 00:38:20,129 That i introduce to you His associate, nancy longbottom. 763 00:38:20,131 --> 00:38:25,234 Let's hope she's hot. No more fives and sixes In the office. 764 00:38:25,236 --> 00:38:28,571 Hey, nancy. Thank you, michael. 765 00:38:28,573 --> 00:38:31,106 Isn't nancy A girl's name? 766 00:38:31,108 --> 00:38:33,209 Amanda: wes! So lame. 767 00:38:33,211 --> 00:38:36,412 No, that's fine. I've Heard it since i was a kid. Got used to it now. 768 00:38:36,414 --> 00:38:40,783 I have to get going, And i'm gonna leave you In the capable hands of nancy. 769 00:38:40,785 --> 00:38:42,785 Thanks, michael. 770 00:38:42,787 --> 00:38:44,954 Let me just be the first To say we're really Glad to have you here. 771 00:38:44,956 --> 00:38:46,789 You have some Pretty big shoes to fill. 772 00:38:46,791 --> 00:38:51,594 Shut up, fat face. And you. You ever laugh at my name again, 773 00:38:51,596 --> 00:38:54,897 I'll put my arm Down your throat, Grab hold of your balls, 774 00:38:54,899 --> 00:38:57,333 Pull 'em out And kick you In the nuts. 775 00:38:57,335 --> 00:38:59,402 All right, son? 776 00:38:59,404 --> 00:39:03,873 You might have noticed I've got a bit of a complex About my name. 777 00:39:05,542 --> 00:39:07,209 Now... 778 00:39:09,112 --> 00:39:12,081 Now that we all know Who's got the biggest Set of bollocks around here, 779 00:39:12,083 --> 00:39:13,783 Let's get Down to business. 780 00:39:13,785 --> 00:39:17,052 I'm here to make sure You hit your deadlines. 781 00:39:17,054 --> 00:39:19,188 You have a couple of days. 782 00:39:19,190 --> 00:39:21,791 So far, you're filling Those shoes nicely. 783 00:39:21,793 --> 00:39:24,226 Shut it. So i'm here 784 00:39:24,228 --> 00:39:27,497 To give you some inspiration. In fact, 785 00:39:27,499 --> 00:39:29,499 I'm gonna tell you A story. 786 00:39:29,501 --> 00:39:32,502 Once upon a time, In the east end of london, 787 00:39:32,504 --> 00:39:35,571 There was a little lad. He used to go to the movies 788 00:39:35,573 --> 00:39:39,375 Every sunday with his auntie. His name was nancy. 789 00:39:39,377 --> 00:39:43,212 nancy's favorite movie Was a movie called snatch, 790 00:39:43,214 --> 00:39:46,849 Because it had this big, Fierce guy in there. 791 00:39:46,851 --> 00:39:49,318 His name was Bullet-tooth tony. 792 00:39:49,320 --> 00:39:52,388 Now bullet-tooth tony... (unsnaps locks) 793 00:39:52,390 --> 00:39:57,226 Had a gun, and it was A desert eagle .50. 794 00:39:57,228 --> 00:40:02,231 A bit similar to this one. (all exclaiming) 795 00:40:02,233 --> 00:40:07,503 Now... If you lot Don't write this script, 796 00:40:07,505 --> 00:40:10,606 I'm gonna end up shootin' At least six of ya. 797 00:40:12,008 --> 00:40:13,676 So let's get it done, Shall we? 798 00:40:16,179 --> 00:40:19,482 now!! No me mate, por favor. 799 00:40:25,288 --> 00:40:29,191 I'm just reading The u.S. Mandated set of rules 800 00:40:29,193 --> 00:40:31,861 For all businesses. 801 00:40:31,863 --> 00:40:36,298 I don't know exactly If it specifically says 802 00:40:36,300 --> 00:40:38,868 It's illegal to bring A gun to work 803 00:40:38,870 --> 00:40:41,704 And threaten your employees, 804 00:40:41,706 --> 00:40:45,975 But i'm pretty positive It says it here somewhere. 805 00:40:47,444 --> 00:40:49,846 I know you can't Bring two guns, 806 00:40:49,848 --> 00:40:52,582 Or have two people Bring a gun at the same time. 807 00:41:08,298 --> 00:41:10,332 (imitating nancy's accent) 'ello there. 808 00:41:10,334 --> 00:41:12,568 I'm bullet-tooth... Ah! 809 00:41:12,570 --> 00:41:15,304 (screaming) 810 00:41:16,907 --> 00:41:21,110 Yep. Right here. Right here. No, that's not it. 811 00:41:21,112 --> 00:41:22,778 I think It's a great idea. 812 00:41:22,780 --> 00:41:24,413 Really? You're not Just saying that? 813 00:41:24,415 --> 00:41:25,715 No. I think He'll love your script. 814 00:41:25,717 --> 00:41:28,117 I think people will Really connect with it. 815 00:41:28,119 --> 00:41:30,386 I've never read it. 816 00:41:30,388 --> 00:41:32,722 Here's what happened. 817 00:41:32,724 --> 00:41:34,524 The script is really long, 818 00:41:34,526 --> 00:41:37,493 So i took a week Off of work to read it. 819 00:41:37,495 --> 00:41:39,795 I was at my apartment Out on the balcony, 820 00:41:39,797 --> 00:41:43,733 It was really windy, And the pages started Blowin' everywhere. 821 00:41:43,735 --> 00:41:46,569 All over the place. And when i say everywhere, 822 00:41:46,571 --> 00:41:49,304 I mean everywhere. They were all over My neighborhood. 823 00:41:49,306 --> 00:41:52,474 It's over 600 pages. 824 00:41:52,476 --> 00:41:55,645 And here's the thing. He didn't number them. 825 00:41:55,647 --> 00:41:59,248 You have to number Your pages always. 826 00:41:59,250 --> 00:42:02,618 So i didn't Get to read it. 827 00:42:02,620 --> 00:42:05,254 Let me ask you A question about My script that you read. 828 00:42:05,256 --> 00:42:08,257 The father scene Where my father was Abusive to the character, 829 00:42:08,259 --> 00:42:10,492 Do you think the color I picked for the tricycle 830 00:42:10,494 --> 00:42:12,528 Matches the emotional Tone of the scene? 831 00:42:12,530 --> 00:42:13,930 Um, i... What color was it? 832 00:42:13,932 --> 00:42:16,432 What was it? 833 00:42:16,434 --> 00:42:19,268 I can't quite remember. I'm forgetting. 834 00:42:19,270 --> 00:42:21,136 Green? No, green was my big wheel. 835 00:42:21,138 --> 00:42:23,172 Red? No, it wouldn't be red. 836 00:42:23,174 --> 00:42:25,541 So aren't you A little worried about The length of your script? 837 00:42:25,543 --> 00:42:27,543 No. Why, do you think It's too short? 838 00:42:27,545 --> 00:42:29,679 He said it should be, Like, 90 pages. 839 00:42:29,681 --> 00:42:32,314 So you should probably Hurry up if you want To finish it, right? 840 00:42:32,316 --> 00:42:35,785 Yeah, i better get goin'. I've only got four hours left. 841 00:42:35,787 --> 00:42:37,553 It's not due till Tomorrow morning. 842 00:42:37,555 --> 00:42:39,455 But my bedtime's 10:00. Where are you going? 843 00:42:39,457 --> 00:42:41,691 Randy, i drove you today. 844 00:42:42,893 --> 00:42:44,927 No running in the halls. 845 00:42:44,929 --> 00:42:46,428 Hi, randy. 846 00:42:46,430 --> 00:42:48,430 Oh, hey, gotta go. Lot of work to do. 847 00:42:48,432 --> 00:42:50,967 Okay? Love you though. (crashing) 848 00:42:50,969 --> 00:42:54,403 I'm sorry. I actually Didn't mean that Last part, okay? 849 00:42:54,405 --> 00:42:56,438 Have a good day. You didn't? 850 00:42:56,440 --> 00:42:58,474 Huh? No. Gotta go! 851 00:43:39,215 --> 00:43:41,216 Oh, no. 852 00:43:41,218 --> 00:43:43,552 Oh, god. Oh, god. 853 00:43:45,155 --> 00:43:47,289 Oh, no! 854 00:43:50,627 --> 00:43:52,828 Hi, randy. Oh, hey. How are ya? 855 00:43:52,830 --> 00:43:57,466 Good, and you? Fine. Totally fine. 856 00:43:57,468 --> 00:43:59,301 Well, back to work. 857 00:44:02,806 --> 00:44:05,541 Oh, no. 858 00:44:13,717 --> 00:44:15,885 What happened? 859 00:44:22,125 --> 00:44:24,359 Fifteen. Eight. 860 00:44:24,361 --> 00:44:27,362 Ninety-seven. Eight. Okay. 861 00:44:27,364 --> 00:44:31,701 And... 90. Done. 862 00:44:35,638 --> 00:44:38,507 So i'm stealing that little Prick's tricycle script. 863 00:44:38,509 --> 00:44:41,744 I can't lose my job. How am i gonna do it? 864 00:44:41,746 --> 00:44:43,545 Easy. Rule #1: 865 00:44:47,250 --> 00:44:48,550 What? 866 00:45:02,899 --> 00:45:04,834 Shit! 867 00:45:13,710 --> 00:45:16,946 Something about smoke alarms. I don't know. I always forget. 868 00:45:16,948 --> 00:45:18,948 (loud beeping) 869 00:45:22,652 --> 00:45:25,855 Rule #5: always have A paper clip and chewing gum. 870 00:45:25,857 --> 00:45:28,590 Wait, i don't think that's... 871 00:45:30,193 --> 00:45:32,027 (quiet vibrating) 872 00:45:32,029 --> 00:45:36,632 Today is the day I get to pitch my script. 873 00:45:36,634 --> 00:45:40,369 This could be the beginning Of my new life. 874 00:45:41,704 --> 00:45:43,773 Apparently, i peed My pants last night, 875 00:45:43,775 --> 00:45:46,375 And i think there might have Been a fire in my apartment. 876 00:45:46,377 --> 00:45:48,710 (loud slurping) 877 00:45:51,181 --> 00:45:53,548 Well, guys... 878 00:45:54,717 --> 00:45:57,519 You must admit, All your ideas are crap. 879 00:45:57,521 --> 00:46:01,924 So, matt and brian Apparently have a script 880 00:46:01,926 --> 00:46:06,695 With a big name attached, So, matt, brian. 881 00:46:09,065 --> 00:46:12,001 I can't work there anymore. That is not a studio, okay? 882 00:46:12,003 --> 00:46:15,070 It's a joke. I've never Heard of one of their movies. 883 00:46:15,072 --> 00:46:17,239 Tom hanks. We had tom hanks. 884 00:46:17,241 --> 00:46:18,740 Tom hanks on A letter Of intent. 885 00:46:18,742 --> 00:46:21,476 Go away. Get out. Come on, man, let's go. 886 00:46:21,478 --> 00:46:23,745 (tires screeching) 887 00:46:23,747 --> 00:46:26,615 Fantastic, randy. Thanks for joining us. 888 00:46:26,617 --> 00:46:30,419 I don't suppose There's any chance of you Comin' out with a screenplay 889 00:46:30,421 --> 00:46:31,887 Or anything? 890 00:46:31,889 --> 00:46:34,456 I think you're all Gonna really like it. 891 00:46:34,458 --> 00:46:36,558 Love it, really. 892 00:46:36,560 --> 00:46:39,761 I've been working on it My whole life. 893 00:46:39,763 --> 00:46:42,364 It couldn't be crappier Than wes' idea about a tricycle. 894 00:46:42,366 --> 00:46:44,399 (all laughing) 895 00:46:44,401 --> 00:46:46,568 Yeah, it was stupid. What? 896 00:46:46,570 --> 00:46:48,704 Am i not Speakin' english? 897 00:46:48,706 --> 00:46:52,174 Wes here wanted To do a movie About... 898 00:46:52,176 --> 00:46:55,577 Some abused kid On a tricycle. Same old tired crap. 899 00:46:55,579 --> 00:46:59,849 Abuse happens every day. Just suck it up. Whatever. 900 00:47:03,586 --> 00:47:07,857 I can't believe it. I was going to pitch A very similar idea 901 00:47:07,859 --> 00:47:10,226 About a tricycle And an abused kid. 902 00:47:10,228 --> 00:47:15,464 So what's your idea? My idea. You probably Want my idea. 903 00:47:15,466 --> 00:47:18,033 Oh, jesus christ. 904 00:47:18,035 --> 00:47:20,502 Jesus christ. 905 00:47:20,504 --> 00:47:23,739 I would like to thank you all For joining me 906 00:47:23,741 --> 00:47:26,075 For my last supper. 907 00:47:26,077 --> 00:47:29,211 Now, first things first. 908 00:47:29,213 --> 00:47:34,549 Must we all be on The same side of the table? 909 00:47:34,551 --> 00:47:37,086 I don't understand. There's no chairs. 910 00:47:37,088 --> 00:47:39,021 (all murmuring) 911 00:47:39,023 --> 00:47:41,924 Perhaps a few of you Could move to the other Side of the table. 912 00:47:41,926 --> 00:47:45,394 That way, we could See each other. 913 00:47:45,396 --> 00:47:47,763 Forget it. 914 00:47:47,765 --> 00:47:50,866 I'm afraid i have Some troubling news. 915 00:47:52,468 --> 00:47:57,706 One of you At this very table 916 00:47:57,708 --> 00:47:59,841 Is going to betray me. 917 00:48:01,244 --> 00:48:04,846 Now, i won't say who. 918 00:48:04,848 --> 00:48:08,951 I don't think That's the right thing to do. 919 00:48:10,253 --> 00:48:14,089 (forced choking voice) Judas! 920 00:48:14,091 --> 00:48:19,929 But i will... I will say that It's none of you six men. 921 00:48:22,933 --> 00:48:25,034 Nor is it you. 922 00:48:26,836 --> 00:48:28,770 Or you. 923 00:48:32,409 --> 00:48:35,177 No. Or you. 924 00:48:38,348 --> 00:48:41,450 It is not you. 925 00:48:41,452 --> 00:48:43,685 Or judas. 926 00:48:45,188 --> 00:48:47,589 Ben! Randy? 927 00:48:47,591 --> 00:48:50,292 (whistling) Hey, ben, wake up. 928 00:48:50,294 --> 00:48:53,095 Ben, this is Your big chance. 929 00:48:53,097 --> 00:48:54,964 Ben. Randy. 930 00:48:54,966 --> 00:48:56,031 Ben. Hey, ben! 931 00:48:56,033 --> 00:48:58,600 (slow-motion Distorted voices) 932 00:49:00,303 --> 00:49:02,904 (distorted) What's your bloody idea? 933 00:49:02,906 --> 00:49:05,841 This is Your big chance. 934 00:49:05,843 --> 00:49:08,577 Spoof movie. Spoof movie? 935 00:49:08,579 --> 00:49:11,046 Oh, no. I hate Spoof movies. 936 00:49:11,048 --> 00:49:13,915 'cause that's brilliant. I said it, i did. I love them. 937 00:49:13,917 --> 00:49:16,318 It's a good idea. Can you expand on it For us? 938 00:49:16,320 --> 00:49:18,454 There's no plot. Script? 939 00:49:18,456 --> 00:49:21,423 No script. Good. 940 00:49:21,425 --> 00:49:27,296 A spoof improv movie. Yeah, that's what I was goin' for. 941 00:49:27,298 --> 00:49:29,398 Improv spoof movie. Yeah. 942 00:49:29,400 --> 00:49:30,932 Title? 943 00:49:30,934 --> 00:49:36,671 Not another, um... Not another... Movie. 944 00:49:36,673 --> 00:49:40,209 I like it. What do you think, guys? 945 00:49:40,211 --> 00:49:42,811 Do we agree? I like it? 946 00:49:42,813 --> 00:49:44,679 We're gonna have So much fun on this. 947 00:49:44,681 --> 00:49:47,082 We all agree? We're all focused On the same direction. 948 00:49:47,084 --> 00:49:49,351 Now i don't Have to kill ya. 949 00:49:49,353 --> 00:49:52,454 (uproarious laughter) 950 00:49:52,456 --> 00:49:55,690 Long day. (laughter continues) 951 00:49:57,027 --> 00:50:00,662 I'm frustrated. Spoof movies! 952 00:50:00,664 --> 00:50:02,764 (groans) 953 00:50:02,766 --> 00:50:06,001 All the time, every minute, I fall asleep, you know, 954 00:50:06,003 --> 00:50:07,469 And i dream Of these spoof movies, 955 00:50:07,471 --> 00:50:09,038 And i hate it. I wanna be... 956 00:50:09,040 --> 00:50:10,205 (pounding) 957 00:50:10,207 --> 00:50:13,008 Sorry. When i think of A spoof movie, 958 00:50:13,010 --> 00:50:16,345 I just... (pounds)... I kinda get upset. 959 00:50:16,347 --> 00:50:20,382 but i wanna dream of art movies, You know, like the piano. 960 00:50:20,384 --> 00:50:22,884 or pi. Those are art. 961 00:50:22,886 --> 00:50:26,255 Not spoofs. Not at all. 962 00:50:26,257 --> 00:50:28,723 Randy. What? 963 00:50:45,908 --> 00:50:51,380 Okay, go and write it, dude. Write your spoof movie, man. 964 00:50:51,382 --> 00:50:53,048 Yeah, sure. 965 00:50:53,050 --> 00:50:57,352 Congratulations. Let's do a spoof movie. 966 00:50:59,021 --> 00:51:01,523 I got a lot of Brainstorming to do On the spoof movies. 967 00:51:01,525 --> 00:51:03,292 I love spoof movies. 968 00:51:07,363 --> 00:51:09,598 Do i think they'll do it? 969 00:51:11,033 --> 00:51:13,668 It's possible. Do i think i could 970 00:51:13,670 --> 00:51:16,205 Kill one of them And get away with it? 971 00:51:16,207 --> 00:51:17,973 It's possible. 972 00:51:20,843 --> 00:51:24,279 It's possible. 973 00:51:24,281 --> 00:51:27,849 So stupid! So stupid! 974 00:51:31,988 --> 00:51:35,690 Spoof movie! (yelling) 975 00:51:35,692 --> 00:51:38,026 (continues yelling) 976 00:51:53,510 --> 00:51:55,010 (cat meows) 977 00:51:56,646 --> 00:52:00,048 Oh, sorry, kitty. Daddy's... 978 00:52:00,050 --> 00:52:02,651 Wait a second. I don't have a cat. 979 00:52:04,754 --> 00:52:07,222 This isn't my apartment. Woman: hello? 980 00:52:13,530 --> 00:52:15,830 So... 981 00:52:15,832 --> 00:52:18,200 Why are you so sad? 982 00:52:18,202 --> 00:52:20,569 Wendy, i did Something horrible. 983 00:52:20,571 --> 00:52:24,039 I did something i said I would never do my whole life 984 00:52:24,041 --> 00:52:28,644 I sold my soul. I'm making a spoof movie. 985 00:52:28,646 --> 00:52:32,814 You can never talk to me Again if you don't want to. 986 00:52:32,816 --> 00:52:34,849 First of all, I like spoof movies. 987 00:52:34,851 --> 00:52:38,053 No, you don't. You're always talking In our poetry club 988 00:52:38,055 --> 00:52:40,722 How you hate 'em And they're stupid... 989 00:52:40,724 --> 00:52:42,924 No, i don't. Everybody else does that. 990 00:52:42,926 --> 00:52:46,127 And besides, who cares What everybody else thinks? 991 00:52:46,129 --> 00:52:51,200 This is your big chance To make a movie. You should be happy. 992 00:52:51,202 --> 00:52:54,503 You, right now, are like A proverb to my soul. 993 00:52:54,505 --> 00:52:56,338 I'm gonna do it. 994 00:52:56,340 --> 00:53:00,008 I'm gonna make that Piece of crap spoof movie, 995 00:53:00,010 --> 00:53:03,978 And it's gonna be The best piece of crap That anybody has ever made. 996 00:53:03,980 --> 00:53:06,682 Can you make me One pinky promise? 997 00:53:06,684 --> 00:53:08,217 You've got Both of 'em. 998 00:53:08,219 --> 00:53:11,119 Can you just not make A drama about a tricycle? 999 00:53:12,689 --> 00:53:14,423 Oh, yeah. No, no, no. 1000 00:53:14,425 --> 00:53:15,691 (stammering) 1001 00:53:15,693 --> 00:53:17,792 I'm kidding, randy. 1002 00:53:17,794 --> 00:53:20,629 I read your script, Remember, about your abuse. 1003 00:53:20,631 --> 00:53:23,998 Yeah. That actually Wasn't about me, remember? 1004 00:53:24,000 --> 00:53:27,703 That was about my cousin. The character, my cousin. 1005 00:53:27,705 --> 00:53:29,037 Then why did you Call him randy 1006 00:53:29,039 --> 00:53:31,240 And have the same Parents' names as yours? 1007 00:53:31,242 --> 00:53:34,243 And how he also Had a brother named joshua? 1008 00:53:34,245 --> 00:53:37,846 You're right. Making A spoof movie's A great opportunity. 1009 00:53:42,985 --> 00:53:45,854 So it's the big day. Oh! 1010 00:53:45,856 --> 00:53:47,723 It's the start of Pre-production, 1011 00:53:47,725 --> 00:53:50,125 And i have got A lot of pressure on me. 1012 00:53:50,127 --> 00:53:52,594 You know, Because i'm in charge. 1013 00:53:52,596 --> 00:53:54,396 But it's okay, 1014 00:53:54,398 --> 00:53:56,665 Because everyone says I work best under pressure. 1015 00:53:56,667 --> 00:53:59,167 (all clamoring) 1016 00:54:05,375 --> 00:54:08,777 Speak english! Speak english! 1017 00:54:08,779 --> 00:54:11,913 (all yelling) 1018 00:54:22,358 --> 00:54:24,192 Where's randy? 1019 00:54:24,194 --> 00:54:27,028 I think he quit, So i'll just take over. 1020 00:54:27,030 --> 00:54:29,164 Sorry i'm late. 1021 00:54:29,166 --> 00:54:31,433 Hey, where you been? You'll never believe What happened, guys. 1022 00:54:31,435 --> 00:54:33,602 I woke up and all My wheels were flat. 1023 00:54:33,604 --> 00:54:35,637 Apparently i ran over A bunch of knives last night. 1024 00:54:35,639 --> 00:54:38,440 Everybody's wondering What their job's gonna be On the shoot. 1025 00:54:38,442 --> 00:54:40,175 Yeah. 1026 00:54:40,177 --> 00:54:42,444 Okay. Yeah, great. I can tell you this. 1027 00:54:42,446 --> 00:54:45,414 Wes and steve, you're gonna Be production assistants. 1028 00:54:45,416 --> 00:54:47,783 Just ask ernie. It's a great job. 1029 00:54:47,785 --> 00:54:52,020 No! Are you kidding me? 1030 00:54:52,022 --> 00:54:54,255 Production assistant. 1031 00:54:54,257 --> 00:54:56,991 I am the head writer Of this studio. 1032 00:54:56,993 --> 00:54:59,127 You know what? Fine. 1033 00:54:59,129 --> 00:55:01,496 If randy wants to have A little war, 1034 00:55:01,498 --> 00:55:04,599 That's what randy's gonna get. He's gonna get a war. 1035 00:55:04,601 --> 00:55:08,770 Okay, bart, you're gonna Be doing casting. 1036 00:55:08,772 --> 00:55:13,442 Oh, ernie, i was Thinking you could be The executive producer. 1037 00:55:13,444 --> 00:55:17,879 Don't you think lester Might murder ernie If he finds out 1038 00:55:17,881 --> 00:55:19,948 He's executive producer? 1039 00:55:19,950 --> 00:55:21,383 I don't wanna be Executive producer. 1040 00:55:21,385 --> 00:55:24,285 Ernie, you can do it. Trust me, man. Trust me. 1041 00:55:24,287 --> 00:55:26,488 Randy, i don't want it! Calm down. 1042 00:55:26,490 --> 00:55:29,123 You can be The boom operator. 1043 00:55:29,125 --> 00:55:30,759 Let's see. Is that everybody? 1044 00:55:30,761 --> 00:55:32,494 What about me? 1045 00:55:32,496 --> 00:55:36,331 Oh, well, i just assumed You would've known You were makeup. 1046 00:55:36,333 --> 00:55:39,568 Okay here. I think that's good. 1047 00:55:39,570 --> 00:55:41,770 Because i'm a woman. 1048 00:55:41,772 --> 00:55:43,605 I don't even wear makeup. 1049 00:55:43,607 --> 00:55:46,441 I don't know Anything about it. 1050 00:55:46,443 --> 00:55:50,211 I have six brothers. I learned to pee standing up. 1051 00:55:50,213 --> 00:55:55,049 Okay, was that everybody? I know i gave you a job. 1052 00:55:55,051 --> 00:55:57,652 randy, y nosotros? 1053 00:55:57,654 --> 00:56:00,088 (speaks spanish) 1054 00:56:00,090 --> 00:56:03,024 I thought the new boss Was supposed to fire Alejandro and guzman. 1055 00:56:03,026 --> 00:56:04,793 I thought he did. 1056 00:56:04,795 --> 00:56:06,127 I thought you told me You were gonna Say something. 1057 00:56:06,129 --> 00:56:08,263 I told 'em They were fired. 1058 00:56:08,265 --> 00:56:10,899 But when i was in the meeting, I came in, i didn't Expect to see them. 1059 00:56:10,901 --> 00:56:12,534 It was so awkward. 1060 00:56:12,536 --> 00:56:14,770 I told 'em. I don't think They understand. 1061 00:56:14,772 --> 00:56:17,639 It's probably 'cause They don't speak english. 1062 00:56:17,641 --> 00:56:20,108 Maybe you should try To say something again. 1063 00:56:20,110 --> 00:56:22,878 You're probably right. I feel so bad. 1064 00:56:22,880 --> 00:56:25,814 I know. They're Such great guys. 1065 00:56:25,816 --> 00:56:28,884 Just don't tell 'em I said anything, okay? 1066 00:56:28,886 --> 00:56:30,485 Okay. 1067 00:56:30,487 --> 00:56:33,688 (exhales) All right, guys. 1068 00:56:33,690 --> 00:56:36,057 Bad news again. 1069 00:56:36,059 --> 00:56:38,727 You're fired. 1070 00:56:38,729 --> 00:56:40,595 gracias. 1071 00:56:40,597 --> 00:56:43,064 gracias. 1072 00:56:43,933 --> 00:56:46,034 adios. 1073 00:56:46,036 --> 00:56:49,370 I heard a voice in the... 1074 00:56:49,372 --> 00:56:51,973 I'm sorry. It's the... 1075 00:56:51,975 --> 00:56:54,776 You know, square... 1076 00:56:54,778 --> 00:56:56,611 Cold thing. 1077 00:56:56,613 --> 00:57:00,181 Bottom line, boom. I was born to do casting. 1078 00:57:00,183 --> 00:57:02,250 Okay? My brain farts Are box office gold. 1079 00:57:02,252 --> 00:57:04,319 See, here's what it says. "refrig..." 1080 00:57:04,321 --> 00:57:06,020 Just say it so i know You can say the word. 1081 00:57:06,022 --> 00:57:09,558 Refrigerator. That's really good. Now just use it! 1082 00:57:09,560 --> 00:57:13,227 Acting is reacting. You're doing None of these things. 1083 00:57:14,564 --> 00:57:17,999 Ernie! Thanks for Bringing your sister in. 1084 00:57:18,001 --> 00:57:20,068 Hey, i'm an actor, So i get it. 1085 00:57:20,070 --> 00:57:21,603 I get it. I get what it takes. 1086 00:57:21,605 --> 00:57:23,204 Do you... 1087 00:57:23,206 --> 00:57:25,607 (stammering) 1088 00:57:25,609 --> 00:57:28,109 Thank you for coming. Thank you for coming to Our facility. Thank you. 1089 00:57:28,111 --> 00:57:31,613 Never... Ever... 1090 00:57:31,615 --> 00:57:35,216 Feed them... Before midnight. 1091 00:57:35,218 --> 00:57:36,685 I mean, after. 1092 00:57:36,687 --> 00:57:40,121 No! Everything you're Doing is poop. 1093 00:57:40,123 --> 00:57:43,091 run, forrest. I corre! 1094 00:57:43,093 --> 00:57:44,459 No! 1095 00:57:44,461 --> 00:57:48,497 forrest, corre! Corre, forrest. 1096 00:57:49,765 --> 00:57:52,767 corre! Corre! No, no. 1097 00:57:54,136 --> 00:57:55,570 (shrieking) 1098 00:57:55,572 --> 00:57:59,340 I'm in a play right now On broadway. 1099 00:57:59,342 --> 00:58:01,476 Not the new york broadway. 1100 00:58:01,478 --> 00:58:03,512 Broadway street Over in glendale. 1101 00:58:03,514 --> 00:58:06,381 There's a theater, nice stage, Plenty of parking, 99-seat. 1102 00:58:06,383 --> 00:58:08,383 Got ourselves A nice little run. 1103 00:58:08,385 --> 00:58:10,451 There's even a concession Stand in the back. 1104 00:58:10,453 --> 00:58:14,723 Boom! Friend request. Denied. 1105 00:58:21,931 --> 00:58:24,533 Don't cross the streams. 1106 00:58:26,002 --> 00:58:28,436 Thank you. 1107 00:58:39,582 --> 00:58:41,816 What? What? Say it. What? 1108 00:58:41,818 --> 00:58:44,285 Took me a long time To hang those up. 1109 00:58:47,322 --> 00:58:48,990 Ernie, just leave it. 1110 00:58:48,992 --> 00:58:52,160 Sorry, i... Just leave it. 1111 00:58:53,162 --> 00:58:54,629 That's my sister. 1112 00:58:54,631 --> 00:58:57,832 The bottom line is, I get it. 1113 00:58:57,834 --> 00:59:01,903 Okay, uh... Ooh, Funniest comedian Of all time. 1114 00:59:01,905 --> 00:59:05,373 Steve... Steven seagal. What about nipsey russell? 1115 00:59:05,375 --> 00:59:07,976 no, ernie. It's The little kid From jerry maguire. 1116 00:59:07,978 --> 00:59:09,711 (knocking on door) 1117 00:59:17,019 --> 00:59:20,722 Wait a minute. This used to be The bathroom. 1118 00:59:20,724 --> 00:59:22,991 We're just doing A little editing here. 1119 00:59:22,993 --> 00:59:25,694 Choppin' it up, Makin' dreams come true. What brings you back? 1120 00:59:25,696 --> 00:59:29,864 I'm just checkin' up On my brother, see how He's runnin' the show. 1121 00:59:29,866 --> 00:59:32,601 Who's your brother? Because all visitors Are supposed to check in 1122 00:59:32,603 --> 00:59:36,705 With lewis in the lobby, And he's a stickler. 1123 00:59:36,707 --> 00:59:38,740 His name is lester, Lester storm. 1124 00:59:38,742 --> 00:59:41,009 Don't recall. He's your boss. 1125 00:59:41,011 --> 00:59:42,744 I thought I was the boss. I'm taking over for you. 1126 00:59:42,746 --> 00:59:45,346 Randy, randy, randy, He owns the studio. 1127 00:59:45,348 --> 00:59:48,216 You are the director, Which means you are Not in charge. 1128 00:59:48,218 --> 00:59:50,351 Hold it, hold it. 1129 00:59:50,353 --> 00:59:51,486 You're the director? 1130 00:59:51,488 --> 00:59:53,554 Yes, sir. You're the p.A. 1131 00:59:53,556 --> 00:59:56,758 I remember you. You're that p.A. You're ken or whatever it is. 1132 00:59:56,760 --> 00:59:59,628 It's randy, actually. I just remember, Though, you were a p.A. 1133 00:59:59,630 --> 01:00:01,696 That was a long Time ago, sir. 1134 01:00:01,698 --> 01:00:05,399 That was three days ago. I know. It's been, Like, 72 hours. 1135 01:00:05,401 --> 01:00:07,636 He's makin' A spoof movie. 1136 01:00:07,638 --> 01:00:09,938 No, ernie! It's really, really funny. 1137 01:00:09,940 --> 01:00:11,439 Uh-huh. 1138 01:00:11,441 --> 01:00:13,775 Spoof movies. I hate them. Hate them. 1139 01:00:13,777 --> 01:00:16,878 I don't care What you call 'em. 1140 01:00:16,880 --> 01:00:21,182 It's just cheap, cheap parody. It can even be expensive. 1141 01:00:21,184 --> 01:00:23,618 they tried to do Gone with the breeze. 1142 01:00:23,620 --> 01:00:25,620 They couldn't even Get the fires going. 1143 01:00:25,622 --> 01:00:27,488 It was like a breeze. Just a breeze. 1144 01:00:27,490 --> 01:00:29,457 Huh? I don't get it. I don't get it. 1145 01:00:29,459 --> 01:00:31,459 I don't get spoof movies. 1146 01:00:31,461 --> 01:00:35,830 I don't see any art In spoofing something That was art. 1147 01:00:35,832 --> 01:00:38,099 (stammering) 1148 01:00:38,101 --> 01:00:40,101 Well, wait. 1149 01:00:40,103 --> 01:00:43,071 No, don't like 'em. Don't like spoof movies. 1150 01:00:43,073 --> 01:00:45,206 We're making one? 1151 01:00:45,208 --> 01:00:47,676 You know where The men's room is? 1152 01:00:47,678 --> 01:00:49,744 It's right Out that door. 1153 01:00:49,746 --> 01:00:53,614 Coming through. Coming in. Hey. Know where the men's room is? 1154 01:00:53,616 --> 01:00:55,817 Best action movie Of all time. 1155 01:00:55,819 --> 01:00:59,087 over the top. Wrong. Delta force. Scariest movie. 1156 01:00:59,089 --> 01:01:01,556 Scariest movie? 1157 01:01:02,692 --> 01:01:06,427 When i turned ten, I saw something 1158 01:01:06,429 --> 01:01:07,628 That scared the crap Outta me. 1159 01:01:07,630 --> 01:01:11,700 A bad guy in a movie, um... 1160 01:01:11,702 --> 01:01:14,035 I don't know How to put into words... 1161 01:01:14,037 --> 01:01:15,870 Terrorizing. 1162 01:01:15,872 --> 01:01:21,309 He kept me up so many nights, Givin' me nightmares. 1163 01:01:23,779 --> 01:01:25,747 Still does. 1164 01:01:25,749 --> 01:01:30,251 it was the bad guy from Kindergarten cop. 1165 01:01:32,421 --> 01:01:33,788 Hey, how you doin'? 1166 01:01:33,790 --> 01:01:36,124 Hey, how's it goin'? Good. 1167 01:01:36,126 --> 01:01:38,559 kindergarten cop. Hey, how are you? 1168 01:01:38,561 --> 01:01:40,561 Awesome to meet You, man. Richard tyson. 1169 01:01:40,563 --> 01:01:42,563 Richard, bart. Wow. I'm bart. 1170 01:01:42,565 --> 01:01:45,767 Yeah, just put that On file there. Wow! 1171 01:01:45,769 --> 01:01:48,569 Yeah. On file here. That's awesome. Nice to meet you. 1172 01:01:48,571 --> 01:01:50,671 What's your name? I'm bart. 1173 01:01:50,673 --> 01:01:52,573 Bart, nice to Meet you, man. 1174 01:01:52,575 --> 01:01:54,442 This is my best head shot I've ever had. 1175 01:01:54,444 --> 01:01:57,411 We'll keep it on file here. This is randy. 1176 01:01:57,413 --> 01:01:59,480 Hey, randy, how you-- 1177 01:01:59,482 --> 01:02:01,750 Randy? Randy? 1178 01:02:06,188 --> 01:02:08,189 Is it something i ate? That is randy. 1179 01:02:08,191 --> 01:02:09,824 He's energetic, isn't he? 1180 01:02:09,826 --> 01:02:12,627 I'm wiping my eyes. Am i sitting here With richard tyson? 1181 01:02:12,629 --> 01:02:14,729 Are you? Wow. Wow! 1182 01:02:14,731 --> 01:02:16,765 I'm very honored to be here. 1183 01:02:16,767 --> 01:02:19,167 I mean, yeah. You might be Perfect for this. 1184 01:02:19,169 --> 01:02:20,902 Might be? 1185 01:02:20,904 --> 01:02:22,971 remember when you Worked with schwarzenegger On kindergarten cop? 1186 01:02:22,973 --> 01:02:24,538 Oh, schwarzenegger. Yeah, yeah. 1187 01:02:24,540 --> 01:02:26,507 You guys had That on-screen chemistry. 1188 01:02:26,509 --> 01:02:28,509 I looked at you, And you get it Like i get it. 1189 01:02:28,511 --> 01:02:29,844 On-screen what? 1190 01:02:31,413 --> 01:02:35,549 You know, i'm starting to Get used to this makeup thing. 1191 01:02:35,551 --> 01:02:38,653 I mean, it's a gift. I never knew i had it, 1192 01:02:38,655 --> 01:02:41,656 But i'm pretty good at it. 1193 01:02:41,658 --> 01:02:46,161 Kind of regret not wearing it More as a child. 1194 01:02:46,163 --> 01:02:47,862 Maybe i should try it. 1195 01:02:47,864 --> 01:02:50,464 (quiet conversation And laughter) 1196 01:02:50,466 --> 01:02:53,401 What up, what up? Tryin' to make an honest dollar. 1197 01:02:53,403 --> 01:02:55,403 Know what i'm sayin', Guys, boss man? 1198 01:02:55,405 --> 01:02:57,205 One more word, i'll Rip your lips off 1199 01:02:57,207 --> 01:02:59,440 And glue 'em to your navel. Morning, randy. 1200 01:02:59,442 --> 01:03:02,010 Good morning. What a happy day, huh? 1201 01:03:02,012 --> 01:03:03,912 Amanda. Yes, sir? 1202 01:03:03,914 --> 01:03:06,547 You look Like a hooker. Thank you, sir. 1203 01:03:06,549 --> 01:03:08,850 that's very sweet. Buenos dias. 1204 01:03:08,852 --> 01:03:10,584 hola. 1205 01:03:10,586 --> 01:03:12,620 What are they Still doing here? 1206 01:03:12,622 --> 01:03:15,423 Let's get down to it. Let's go over these schedules. 1207 01:03:16,625 --> 01:03:18,993 We have one week left. Randy, 1208 01:03:18,995 --> 01:03:20,695 You have the details. 1209 01:03:20,697 --> 01:03:22,831 I apologize. I'll go over The details here. 1210 01:03:22,833 --> 01:03:25,867 Sir, what we have Here with the... Ow! 1211 01:03:25,869 --> 01:03:28,303 Nancy: what's your problem? 1212 01:03:28,305 --> 01:03:30,238 I think something Bit me, sir. Ow! Mm! 1213 01:03:30,240 --> 01:03:31,806 Wes: what's wrong, randy? 1214 01:03:31,808 --> 01:03:35,009 Oh, oh! You okay? 1215 01:03:35,011 --> 01:03:38,079 I feel like something Is biting my nards. 1216 01:03:38,081 --> 01:03:40,681 You're screwin' with My hangover right now. 1217 01:03:40,683 --> 01:03:42,917 I'm so sorry. No! 1218 01:03:42,919 --> 01:03:45,386 You want me to fire you? You'll be off this project. 1219 01:03:45,388 --> 01:03:49,657 Feels like something is Literally taking a bite Of my genitals. 1220 01:03:49,659 --> 01:03:52,093 One more word, and i'll Staple your lips together. 1221 01:03:52,095 --> 01:03:55,496 'cause i have a nail gun... (gun fires again) 1222 01:03:55,498 --> 01:03:57,631 Right here. 1223 01:03:57,633 --> 01:04:00,468 Now keep it shut. (gun fires again) 1224 01:04:00,470 --> 01:04:02,603 Right. Saving caps. What are we gonna do? 1225 01:04:02,605 --> 01:04:06,774 You know what, sir? I actually don't have Any ideas on this matter, 1226 01:04:06,776 --> 01:04:09,410 But randy has quite a few. Go ahead, randy. 1227 01:04:09,412 --> 01:04:11,012 (gun fires again) Randy? 1228 01:04:11,014 --> 01:04:13,848 You understand the queen's English, randy? Spit it out. 1229 01:04:13,850 --> 01:04:15,716 Just tell him Your ideas. (gun fires repeatedly) 1230 01:04:15,718 --> 01:04:19,020 Come on, randy. Just let it out. Go ahead. 1231 01:04:21,090 --> 01:04:22,957 Get off my shoes, randy. 1232 01:04:22,959 --> 01:04:27,128 That's what we don't Need in a leader, right? Am i right? 1233 01:04:27,130 --> 01:04:29,597 It was kind of like Being pinched really hard 1234 01:04:29,599 --> 01:04:31,599 In the nut sack. 1235 01:04:31,601 --> 01:04:33,868 My dad used to pinch me Really hard 1236 01:04:33,870 --> 01:04:36,170 When i wouldn't salute him Or call him sir, 1237 01:04:36,172 --> 01:04:39,040 Or get the towels In the bathroom Aligned just perfectly. 1238 01:04:39,042 --> 01:04:41,542 They had to be perfect, The his and her towels. 1239 01:04:41,544 --> 01:04:44,712 I mean, aligned just right, Or, oof! 1240 01:04:44,714 --> 01:04:47,982 He also used to shoot me With a bb gun, and that hurt. 1241 01:04:47,984 --> 01:04:49,984 wait a second. 1242 01:04:49,986 --> 01:04:51,852 If you mess with me, 1243 01:04:51,854 --> 01:04:54,655 I will cut your throat Like a stick of butter. 1244 01:04:54,657 --> 01:04:57,091 Like a stick Of butter. Like. 1245 01:04:57,093 --> 01:04:58,927 No. I mean... 1246 01:04:58,929 --> 01:05:00,929 If you mess with me, I will cut your throat... 1247 01:05:00,931 --> 01:05:02,997 You're not scary. "if you mess with me, 1248 01:05:02,999 --> 01:05:06,334 I'll cut your throat Like a stick of butter," Is the line. 1249 01:05:06,336 --> 01:05:10,738 If you mess with me, I will cut your throat Like a stick of butter. 1250 01:05:10,740 --> 01:05:12,807 Okay? It was bad. 1251 01:05:12,809 --> 01:05:15,076 I'll tell you, You're too cute... 1252 01:05:15,078 --> 01:05:18,079 If you mess with me, I will cut your throat Like a stick of butter. 1253 01:05:18,081 --> 01:05:20,415 That's the best you got? Ow!! What? 1254 01:05:20,417 --> 01:05:23,084 (forcefully) If you mess with me, 1255 01:05:23,086 --> 01:05:26,587 I will cut your throat Like a stick of butter. 1256 01:05:26,589 --> 01:05:29,523 I knew it! Get out of my way! 1257 01:05:30,625 --> 01:05:32,760 What's wrong with that guy? 1258 01:05:34,330 --> 01:05:37,065 I don't know. What's this guy's problem? 1259 01:05:37,067 --> 01:05:39,968 I'm gonna fuckin' Knock him across the wall 1260 01:05:39,970 --> 01:05:42,103 In a second here. I don't... 1261 01:05:42,105 --> 01:05:45,440 What's he afraid of, ya know? I celebrate christmas, 1262 01:05:45,442 --> 01:05:50,445 I go to the ymca On occasion. 1263 01:05:50,447 --> 01:05:52,646 I walk to the park. 1264 01:05:52,648 --> 01:05:55,583 Sometimes, i sail on boats. 1265 01:05:55,585 --> 01:05:59,187 Randy? Hey, i'm sorry, dude. 1266 01:05:59,189 --> 01:06:02,490 Come on. We got off On the wrong foot. 1267 01:06:02,492 --> 01:06:07,228 I feel bad. I was just Readin' my lines, right? You wrote the lines. 1268 01:06:07,230 --> 01:06:09,397 If you come out here, We give it a chance, 1269 01:06:09,399 --> 01:06:11,732 We'll start over. How's that sound? 1270 01:06:13,302 --> 01:06:15,036 All right. 1271 01:06:15,038 --> 01:06:18,539 You're startin' to make me Look like an asshole. 1272 01:06:18,541 --> 01:06:21,876 If you don't come up, I'm gonna go out to my truck, 1273 01:06:21,878 --> 01:06:24,912 Get my filet knife, And gut you like a fish. 1274 01:06:27,983 --> 01:06:31,585 Startin' to make me Look like an asshole. 1275 01:06:31,587 --> 01:06:33,754 'cause acting, That's like a tennis match. 1276 01:06:33,756 --> 01:06:36,457 It's like, you fire Me a line and then you fire one. 1277 01:06:36,459 --> 01:06:38,426 And then it's Back and forth. 1278 01:06:38,428 --> 01:06:40,495 Who wins, i don't know. That's how the scene plays out, 1279 01:06:40,497 --> 01:06:42,730 but, um... When A few good men came out, 1280 01:06:42,732 --> 01:06:46,234 Were you gettin', Like, mad ass? 1281 01:06:46,236 --> 01:06:47,535 I'm married. 1282 01:06:47,537 --> 01:06:49,037 That's cool. 1283 01:06:49,039 --> 01:06:51,805 You know what? I need to talk To the director, 1284 01:06:51,807 --> 01:06:54,108 If he's awake. 1285 01:06:54,110 --> 01:06:55,910 Randy! 1286 01:07:00,382 --> 01:07:03,484 Okay, patrick, How's it goin'? Any word? 1287 01:07:03,486 --> 01:07:05,119 Nothin'. Okay. 1288 01:07:05,121 --> 01:07:08,923 John. John, how you doin' On that asteroid, man? 1289 01:07:12,528 --> 01:07:16,864 Listen, we really need you To push that button or We're all gonna die here, john. 1290 01:07:16,866 --> 01:07:22,470 john! We really need you To push that button, man. 1291 01:07:22,472 --> 01:07:24,672 come on, john, Push the button. 1292 01:07:24,674 --> 01:07:27,741 What are you doin', john? 1293 01:07:27,743 --> 01:07:29,677 What are you doin'? 1294 01:07:29,679 --> 01:07:32,213 John, push The button, buddy. 1295 01:07:32,215 --> 01:07:34,515 Come out to the asteroid, We'll get together, 1296 01:07:34,517 --> 01:07:36,451 We'll have a few laughs. 1297 01:07:36,453 --> 01:07:39,620 John, you gotta do it, man! We're runnin' outta time. Come on, mcclane. 1298 01:07:39,622 --> 01:07:41,589 Welcome to the party, pal. 1299 01:07:41,591 --> 01:07:44,325 John, listen to me Very carefully. You gotta push that button. 1300 01:07:44,327 --> 01:07:47,195 What do you think, I'm stupid, ha--? 1301 01:07:48,930 --> 01:07:52,300 I said, what do you think, I'm stupid, hans? 1302 01:07:52,302 --> 01:07:55,536 Who the hell is hans? John, come on, man. Push the button! 1303 01:07:55,538 --> 01:07:56,937 Let me talk To my daughter. 1304 01:07:58,607 --> 01:08:00,508 John, listen to me Very carefully. 1305 01:08:00,510 --> 01:08:03,043 You've already spoken to Your daughter three times, okay? 1306 01:08:03,045 --> 01:08:07,515 daddy? Hey, baby. It's daddy. 1307 01:08:07,517 --> 01:08:12,553 You gotta help us. We need to live. You gotta push the button. 1308 01:08:12,555 --> 01:08:15,590 I'm gonna have to break That promise i made to ya. 1309 01:08:15,592 --> 01:08:17,191 daddy's not Comin' home. 1310 01:08:17,193 --> 01:08:20,261 I know. You gotta Push the button, okay? 1311 01:08:20,263 --> 01:08:23,397 What am i doin' With a gun in space? 1312 01:08:23,399 --> 01:08:26,000 You gotta press the button! Press the button! 1313 01:08:26,002 --> 01:08:27,502 Push it, john! Daddy, push it! 1314 01:08:27,504 --> 01:08:28,969 Let me talk to him. Okay. 1315 01:08:28,971 --> 01:08:31,772 I gotta quit Smokin' cigarettes. 1316 01:08:31,774 --> 01:08:37,011 Dad, it's me. Listen. What you're doin' is A very brave thing. 1317 01:08:37,013 --> 01:08:39,413 You should be proud. I am. 1318 01:08:39,415 --> 01:08:42,750 I'm just the wrong guy In the wrong place At the wrong time. 1319 01:08:42,752 --> 01:08:46,287 Wait a minute. That's not my dad. 1320 01:08:46,289 --> 01:08:50,958 My dad's supposed to be Flying a fighter jet into An alien spaceship. 1321 01:08:53,462 --> 01:08:55,496 Who's drivin' this ship, Stevie wonder? 1322 01:08:55,498 --> 01:08:57,598 Sorry. It's cool. 1323 01:08:57,600 --> 01:08:59,700 There's some tang In the cooler. I'll get some tang. 1324 01:08:59,702 --> 01:09:01,435 They still make tang? They do. 1325 01:09:01,437 --> 01:09:04,004 I love tang. You know they make Grape tang now. 1326 01:09:04,006 --> 01:09:07,041 John! John, Push the button, john! 1327 01:09:07,043 --> 01:09:08,976 Johnny, push The button, john! 1328 01:09:08,978 --> 01:09:11,111 It's over, john. We all hate you, john. 1329 01:09:11,113 --> 01:09:12,980 push it! 1330 01:09:12,982 --> 01:09:15,183 Yippie-kai-yay, mother... 1331 01:09:16,685 --> 01:09:18,419 Yippie-kai-yay, mother... 1332 01:09:23,458 --> 01:09:27,061 Yippie-kai-yay, moth-- 1333 01:09:27,063 --> 01:09:30,731 He pushed the button! He pushed the button! 1334 01:09:32,334 --> 01:09:35,002 I love him. He pushed the button. 1335 01:09:35,004 --> 01:09:36,837 I love my dad. Guys, actually, 1336 01:09:36,839 --> 01:09:38,539 He didn't push The button in time. 1337 01:09:38,541 --> 01:09:39,907 What? 1338 01:09:39,909 --> 01:09:41,809 He only missed it By a few minutes. 1339 01:09:41,811 --> 01:09:43,811 Yeah, exactly. 1340 01:09:43,813 --> 01:09:46,814 Actually, he missed it By about an hour and a half. 1341 01:09:46,816 --> 01:09:50,718 Oh, look. It just Touched the earth. 1342 01:09:52,487 --> 01:09:53,421 Are we gonna... 1343 01:09:59,828 --> 01:10:02,763 Randy! Get up. 1344 01:10:03,832 --> 01:10:05,966 Wastin' the talent's Time here. 1345 01:10:07,402 --> 01:10:08,969 I'll talk to you, cuba. 1346 01:10:08,971 --> 01:10:11,905 Sorry about that. I dozed off there. 1347 01:10:11,907 --> 01:10:15,843 Hey, i was hopin' I'd get a chance To talk to you, wolfgang. 1348 01:10:15,845 --> 01:10:18,145 Can i call you wolf? Yeah. 1349 01:10:18,147 --> 01:10:20,514 Great. Listen, dawg, You had a great performance, 1350 01:10:20,516 --> 01:10:22,683 Especially those Last few takes. It was so good. 1351 01:10:22,685 --> 01:10:25,018 It was great. There's nothin' I can even say. 1352 01:10:25,020 --> 01:10:26,820 It was amazing. Thank you. 1353 01:10:26,822 --> 01:10:31,925 I do have some notes, Mainly about your dialogue. Not working. 1354 01:10:31,927 --> 01:10:33,994 You want me to do Something different? 1355 01:10:33,996 --> 01:10:36,130 I'm just tryin' to do The lines like in the movie. 1356 01:10:36,132 --> 01:10:39,300 Yeah, that's what i was Hoping for, too, along With the rest of the crew. 1357 01:10:39,302 --> 01:10:42,303 Really, what i was hoping For was maybe that you Did some research, 1358 01:10:42,305 --> 01:10:46,674 And maybe rented the movie Once or twice or once. 1359 01:10:46,676 --> 01:10:51,746 Really researched it, Because you obviously Don't know what a code red is. 1360 01:10:51,748 --> 01:10:55,750 I don't need To rent the movie. I was in the movie. 1361 01:10:55,752 --> 01:10:57,818 I know what A code red is. 1362 01:10:57,820 --> 01:11:00,888 Were you an extra? An extra? 1363 01:11:00,890 --> 01:11:04,158 Mm-hmm. I was one of the leads. 1364 01:11:04,160 --> 01:11:06,494 That's why they Cast me in this role. 1365 01:11:06,496 --> 01:11:08,729 It was a role I played in the movie. 1366 01:11:08,731 --> 01:11:11,198 I get it. 1367 01:11:11,200 --> 01:11:13,734 This is an issue Of industry terminology. 1368 01:11:13,736 --> 01:11:18,105 You see, a lead is One of the focus characters In the film. 1369 01:11:18,107 --> 01:11:20,808 You were probably A lead background extra, 1370 01:11:20,810 --> 01:11:22,810 Which is more like A set piece or a prop. 1371 01:11:22,812 --> 01:11:26,046 (quietly) I had a pretty good Role in that movie. 1372 01:11:26,048 --> 01:11:29,183 I was not a prop. 1373 01:11:29,185 --> 01:11:31,151 No reason to raise Your voice, okay? 1374 01:11:31,153 --> 01:11:32,920 Who's raising their voice? 1375 01:11:32,922 --> 01:11:36,156 No reason to scream. I think there's just A miscommunication here. 1376 01:11:36,158 --> 01:11:38,859 What we're spoofing Is a military courtroom drama 1377 01:11:38,861 --> 01:11:42,763 That had jack nicholson, Tom cruise and Denzel washington. 1378 01:11:42,765 --> 01:11:47,301 It wasn't Denzel washington. It was me. 1379 01:11:47,303 --> 01:11:49,670 Okay? 1380 01:11:49,672 --> 01:11:54,007 I'm the actor Who played the guy Who did the code red. 1381 01:11:54,009 --> 01:11:56,009 Agree to disagree. 1382 01:11:56,011 --> 01:11:58,912 Why are we shooting this In a spaceship? 1383 01:11:58,914 --> 01:12:00,681 Because that's Where it happened. 1384 01:12:00,683 --> 01:12:03,217 You know what? Maybe you oughta Rent the movie. 1385 01:12:03,219 --> 01:12:05,853 Okay, 'cause it did not Happen in a spaceship. 1386 01:12:05,855 --> 01:12:08,121 It was a courtroom drama. 1387 01:12:08,123 --> 01:12:11,325 Listen, i don't want To fight with you, okay? 1388 01:12:11,327 --> 01:12:13,361 All i want you to do Is say the line 1389 01:12:13,363 --> 01:12:15,830 Exactly how Denzel washington said it. 1390 01:12:15,832 --> 01:12:17,331 "you ordered the code red." 1391 01:12:17,333 --> 01:12:20,501 I did not order The code red. 1392 01:12:20,503 --> 01:12:23,203 I did it. 1393 01:12:23,205 --> 01:12:26,106 Okay? I'm the guy That killed santiago. 1394 01:12:26,108 --> 01:12:28,676 Listen, dawg, I am not a therapist. 1395 01:12:28,678 --> 01:12:31,979 All i need you to do Is say the line exactly How denzel said it. 1396 01:12:31,981 --> 01:12:33,714 Let me see the script. 1397 01:12:33,716 --> 01:12:35,916 Okay, come inside here. You know, this is where... 1398 01:12:35,918 --> 01:12:38,552 I'm not gettin' in there. What am i gettin' in there for? 1399 01:12:38,554 --> 01:12:41,355 Because this is The courthouse, The judge comes up here. 1400 01:12:41,357 --> 01:12:44,024 No, the judge is over here, And it's the moment... 1401 01:12:44,026 --> 01:12:45,559 Whatever. Listen, do the improv. 1402 01:12:45,561 --> 01:12:47,661 You'll be great. He's gettin' into it. 1403 01:12:47,663 --> 01:12:49,830 Hey, you, uh... Nicholson and cruise, 1404 01:12:49,832 --> 01:12:53,000 You said they were Gonna do this, so They're comin', right? 1405 01:12:53,002 --> 01:12:55,068 Absolutely not. We lied. 1406 01:12:55,070 --> 01:12:58,038 Okay, whenever You're ready. And, cut. 1407 01:12:58,040 --> 01:13:00,841 Randy. Oh, hey, wendy. 1408 01:13:00,843 --> 01:13:03,010 How are you? I'm good. 1409 01:13:03,012 --> 01:13:05,579 Is this a bad time? Oh, no, i love you. 1410 01:13:05,581 --> 01:13:07,114 I mean, Walk with me. 1411 01:13:07,116 --> 01:13:09,483 I was just Talking to an extra. 1412 01:13:09,485 --> 01:13:11,752 I've missed you The past few weeks. 1413 01:13:11,754 --> 01:13:14,021 Really? Yeah. 1414 01:13:14,023 --> 01:13:16,891 Listen, i've just been Thinking about something You said to me over and over, 1415 01:13:16,893 --> 01:13:19,760 And i just wanted to Come down here and get Some closure on it. 1416 01:13:19,762 --> 01:13:22,963 Oh, no, listen, I say a lot of things That i don't mean. 1417 01:13:22,965 --> 01:13:25,098 What did i say? 1418 01:13:25,100 --> 01:13:28,035 You said you loved me. 1419 01:13:28,037 --> 01:13:30,704 Might have been One of those. 1420 01:13:30,706 --> 01:13:32,673 What did you think About what i said Or didn't say? 1421 01:13:32,675 --> 01:13:34,909 I probably didn't. I don't remember. 1422 01:13:34,911 --> 01:13:36,577 I liked it. I said it, i did. 1423 01:13:36,579 --> 01:13:38,913 I remember you were Wearing a green dress. 1424 01:13:38,915 --> 01:13:40,414 So you do? 1425 01:13:40,416 --> 01:13:42,917 Wendy, i wanna Be honest with you. 1426 01:13:42,919 --> 01:13:45,052 I have a lot of Commitment issues. 1427 01:13:45,054 --> 01:13:46,887 Would you marry me? 1428 01:13:46,889 --> 01:13:49,389 Problem! Randy, we got A big friggin' problem. Come on. 1429 01:13:49,391 --> 01:13:51,459 Wait, wait, wait. Randy. 1430 01:13:51,461 --> 01:13:53,527 I'm sorry. Go ahead. 1431 01:13:53,529 --> 01:13:55,996 I didn't even mean it. Or i did. We can Talk about it. 1432 01:14:01,269 --> 01:14:03,804 Hi. 1433 01:14:03,806 --> 01:14:07,074 You're wendy, right? Yeah. 1434 01:14:09,711 --> 01:14:11,912 It's kind of A secret, 1435 01:14:11,914 --> 01:14:14,882 But randy's planning On proposing. 1436 01:14:14,884 --> 01:14:16,884 Oh, yeah? Shh. 1437 01:14:16,886 --> 01:14:19,353 Okay. 1438 01:14:23,558 --> 01:14:25,626 Okay, calm down What happened? 1439 01:14:25,628 --> 01:14:28,629 Just a minor issue, randy. We're missing all of Our footage. 1440 01:14:28,631 --> 01:14:31,031 We only have one tape. Should we have More than one? 1441 01:14:31,033 --> 01:14:34,034 Hey, news flash, randy. We're supposed to have 35 tapes. 1442 01:14:34,036 --> 01:14:37,404 35? Randy, where are all the tapes That we bring you every day 1443 01:14:37,406 --> 01:14:39,874 For the last Three weeks? 1444 01:14:39,876 --> 01:14:44,044 Okay, i sit here, And somebody come in And brings me a tape. 1445 01:14:44,046 --> 01:14:48,382 I don't know What to do with it, So i bring it back to 'em. 1446 01:14:48,384 --> 01:14:50,651 Can i make An observation, randy? 1447 01:14:50,653 --> 01:14:53,521 You're displaying symptoms Of mild retardation. 1448 01:14:53,523 --> 01:14:56,323 Oh, now come... Come on. Come on. 1449 01:14:56,325 --> 01:15:00,561 Randy, how many of the tapes That we brought to you Did you bring back to us? 1450 01:15:00,563 --> 01:15:02,530 All of 'em? 1451 01:15:02,532 --> 01:15:05,465 You're stressin' me out Big time, randy. 1452 01:15:08,236 --> 01:15:10,437 I will play The blame game. What'd i do? 1453 01:15:10,439 --> 01:15:12,272 You screwed up Big time, randy. 1454 01:15:12,274 --> 01:15:14,374 What's going on? Idiot recorded over All the footage. 1455 01:15:14,376 --> 01:15:16,744 Did i? You did? 1456 01:15:16,746 --> 01:15:18,712 Tell him. 1457 01:15:18,714 --> 01:15:21,148 I just proposed, And i'm pretty sure She said no, and her hair 1458 01:15:21,150 --> 01:15:23,918 Smells like strawberries. I'll probably never Smell hair again. 1459 01:15:23,920 --> 01:15:26,153 We don't have any tapes, We don't have any footage. 1460 01:15:26,155 --> 01:15:27,955 This orangutan Takes the tapes to his room 1461 01:15:27,957 --> 01:15:29,489 And does weird Little thing with them, Then he brings them back 1462 01:15:29,491 --> 01:15:31,491 And he records over them. All of it? 1463 01:15:31,493 --> 01:15:33,226 All of it. 1464 01:15:33,228 --> 01:15:34,962 That's horrible. Pinch me. This ain't a dream. 1465 01:15:34,964 --> 01:15:37,230 Thanks, people. Give yourselves A pat on the back. 1466 01:15:37,232 --> 01:15:41,301 End of story. Lester's money's gone. You go and see lester. 1467 01:15:41,303 --> 01:15:44,605 You sort it out With lester. You complete prick. 1468 01:15:44,607 --> 01:15:47,541 And you two, That stupid grin On your face. 1469 01:15:47,543 --> 01:15:49,910 We wanted to fire you Three or four times, okay? 1470 01:15:49,912 --> 01:15:54,682 yeah? Now you're fired! Right? Comprende? Fuego! Piss off! 1471 01:15:54,684 --> 01:15:59,720 Out. Ben, do us a favor, son. You go with 'em, all right? 1472 01:15:59,722 --> 01:16:03,356 Otherwise, i'll get Richard fucking tyson And sort you smart out. 1473 01:16:03,358 --> 01:16:05,593 Oh, great, i'm fired. How can this happen? 1474 01:16:05,595 --> 01:16:08,028 Wes, get in here And sort this out. 1475 01:16:08,030 --> 01:16:09,830 You left me In the pod. 1476 01:16:09,832 --> 01:16:12,600 I'm sorry i didn't Rent your movie. 1477 01:16:12,602 --> 01:16:15,970 I don't wanna be Fired. I'm sorry, okay? 1478 01:16:15,972 --> 01:16:17,571 Randy. I'm sorry. 1479 01:16:17,573 --> 01:16:20,741 I wanted to talk To you about the ring. 1480 01:16:20,743 --> 01:16:22,476 I get it, okay? You don't wanna marry me. 1481 01:16:22,478 --> 01:16:26,446 Randy. Randy, Here's your last paycheck. 1482 01:16:26,448 --> 01:16:28,415 Let me guess. Another check Made out to ben. 1483 01:16:28,417 --> 01:16:30,818 I'll tell you what. I'm not ben, okay? 1484 01:16:30,820 --> 01:16:33,320 I'm not ben, I'm not ben, I'm not ben, 1485 01:16:33,322 --> 01:16:35,322 I'm not ben, I'm not ben. 1486 01:16:35,324 --> 01:16:38,225 I'm randy. R-a-n-d-y. Randy. 1487 01:16:38,227 --> 01:16:42,329 The bank doesn't even Accept these. I can't even cash 'em. 1488 01:16:42,331 --> 01:16:44,798 That was to randy eubanks. 1489 01:16:44,800 --> 01:16:46,366 Do you have any tape? 1490 01:16:46,368 --> 01:16:48,636 No. Okay. 1491 01:16:48,638 --> 01:16:52,205 Great. No tape! I wish i was ben. 1492 01:16:52,207 --> 01:16:53,741 Maybe then you'd Remember my name. 1493 01:16:53,743 --> 01:16:57,044 Maybe then You'd like me, Not hate me. 1494 01:16:57,046 --> 01:17:00,714 I like my chest hair. I don't care if you do. 1495 01:17:00,716 --> 01:17:03,383 I wish i was ben. I wish i was ben! 1496 01:17:03,385 --> 01:17:06,486 I wish i was ben. 1497 01:17:12,393 --> 01:17:15,929 I don't even care anymore. Stupid ring. 1498 01:17:15,931 --> 01:17:17,931 Sorry, grandma. 1499 01:17:27,275 --> 01:17:29,576 (cat yowls) 1500 01:17:42,824 --> 01:17:47,728 (crying loudly) 1501 01:17:47,730 --> 01:17:50,931 Why does it feel So good to cry? 1502 01:17:50,933 --> 01:17:54,935 I feel like i've never cried Until this day. 1503 01:18:10,185 --> 01:18:12,686 What a mess. 1504 01:18:14,022 --> 01:18:16,056 God, he is a moron. 1505 01:18:16,058 --> 01:18:17,858 Randy. Randy? 1506 01:18:17,860 --> 01:18:20,060 What the hell Are you doin' here? 1507 01:18:20,062 --> 01:18:21,862 I thought i Took away your key. 1508 01:18:21,864 --> 01:18:24,564 What key? I don't Have a key. Your door's open. 1509 01:18:24,566 --> 01:18:27,034 You shut up. You do not speak Unless you are spoken to. 1510 01:18:27,036 --> 01:18:28,802 You just spoke to me. 1511 01:18:28,804 --> 01:18:32,740 I asked you nicely To shut your mouth, But you just couldn't do it. 1512 01:18:32,742 --> 01:18:35,075 You're gonna get A visit from mr. Belt. 1513 01:18:35,077 --> 01:18:36,543 What belt? This belt. 1514 01:18:36,545 --> 01:18:38,946 The one that's Gonna hit you Across your face. 1515 01:18:38,948 --> 01:18:41,481 Oh, that doesn't feel good. There's no belt. 1516 01:18:41,483 --> 01:18:43,450 Maybe you'll feel it If it hits your little pecker. 1517 01:18:43,452 --> 01:18:46,954 Oh, doesn't feel good. Hurts when it hits the tip. 1518 01:18:46,956 --> 01:18:49,757 You're creepin' me out a little Bit, and i think you got me Confused with someone else. 1519 01:18:49,759 --> 01:18:53,627 I ain't confused, randy, You chubby little bastard. Now you shut up. 1520 01:18:53,629 --> 01:18:55,695 Why don't you Just calm down-- Shut it! 1521 01:18:55,697 --> 01:18:57,597 Ha! I don't have time for this. 1522 01:18:57,599 --> 01:18:59,699 Some people at work Are worried about you, 1523 01:18:59,701 --> 01:19:03,237 So i said i'd come by And check on you. It really stinks in here. 1524 01:19:03,239 --> 01:19:05,572 Nipple shot, Nipple shot, Pecker shot. 1525 01:19:05,574 --> 01:19:07,507 Just calm down. Priorities, priorities. 1526 01:19:07,509 --> 01:19:09,243 What is wrong with you? Priorities. 1527 01:19:09,245 --> 01:19:11,745 Daddy's gotta Take a piss. 1528 01:19:11,747 --> 01:19:15,482 Daddy feels like A camel today. 1529 01:19:15,484 --> 01:19:18,451 I need some more Help with this. 1530 01:19:18,453 --> 01:19:21,054 Unload. Unload. 1531 01:19:23,424 --> 01:19:25,659 Daddy went in His shorts again. 1532 01:19:27,128 --> 01:19:29,462 Wes: you need water? Are you okay? 1533 01:19:29,464 --> 01:19:31,331 (growls) 1534 01:19:42,911 --> 01:19:45,345 Thanks. You're welcome, randy. 1535 01:19:51,986 --> 01:19:54,221 I told you. See? 1536 01:19:54,223 --> 01:19:57,390 I'm pretending like I didn't see that. It scares me. 1537 01:19:58,559 --> 01:20:00,894 Don't be a wussy. Come on. 1538 01:20:00,896 --> 01:20:03,931 Jog. Come on, randy. 1539 01:20:03,933 --> 01:20:06,800 Five more miles. Keep it goin'. 1540 01:20:06,802 --> 01:20:08,001 Randy? Whoa, whoa, Whoa. Randy? 1541 01:20:08,003 --> 01:20:11,471 (ice cream truck Music jingling) 1542 01:20:11,473 --> 01:20:13,606 Randy? 1543 01:20:15,276 --> 01:20:17,845 Randy! Ra... 1544 01:20:20,949 --> 01:20:25,085 "the boy found the tricycle And was overwhelmed with joy, 1545 01:20:25,087 --> 01:20:28,655 "a joy he hadn't felt Since he was in middle school 1546 01:20:28,657 --> 01:20:32,059 "when he got a single During kickball to almost Tie the game up, 1547 01:20:32,061 --> 01:20:36,063 "even though he got Thrown out at second And they lost. 1548 01:20:36,065 --> 01:20:37,865 The end." 1549 01:20:37,867 --> 01:20:41,434 This is a really Great script, Huh, ernie? 1550 01:20:41,436 --> 01:20:43,937 Hey, let's Read it again. 1551 01:20:43,939 --> 01:20:49,142 That's a good idea. Would you like that, Randy? Yeah? 1552 01:20:49,144 --> 01:20:53,080 "once upon a time, there were Two dead, naked bodies." 1553 01:20:54,548 --> 01:20:56,383 Come on, Snap out of it. 1554 01:20:56,385 --> 01:20:58,185 I can't breathe. Oh, you can breathe. 1555 01:20:58,187 --> 01:20:59,719 Have some more. 1556 01:20:59,721 --> 01:21:01,989 You ready To quit faking? 1557 01:21:01,991 --> 01:21:04,791 Oh. Oh, great. Now he's playing dead. 1558 01:21:04,793 --> 01:21:07,727 Playing dead, randy? Is that what You're gonna do? 1559 01:21:07,729 --> 01:21:10,097 Okay, he's just Gonna play dead. 1560 01:21:10,099 --> 01:21:12,432 All right, randy. We're gonna leave. 1561 01:21:12,434 --> 01:21:14,701 We're leaving, randy. Bye-bye. 1562 01:21:23,444 --> 01:21:27,047 Where do you think You're goin'? I'm comin' with you. 1563 01:21:27,049 --> 01:21:29,582 Go home, boy, Or you'll feel The back of my hand. 1564 01:21:29,584 --> 01:21:31,618 But i finished my work. 1565 01:21:31,620 --> 01:21:33,620 Go home or i'll give you A kick in the ass. 1566 01:21:33,622 --> 01:21:36,623 I need you to stay here And look after the place For me while i'm away. 1567 01:21:36,625 --> 01:21:39,626 But, dad, i can fight. 1568 01:21:44,532 --> 01:21:47,067 No, you can't. Yes, i can. 1569 01:21:47,069 --> 01:21:49,803 It's our wits That make us men, 1570 01:21:49,805 --> 01:21:52,806 And you do not Have any wits. You've none at all. 1571 01:21:52,808 --> 01:21:55,075 In fact, you're Downright stupid. 1572 01:21:55,077 --> 01:21:58,345 What are you doin' With that stupid Paint on your face? 1573 01:21:58,347 --> 01:22:00,847 So i can be A warrior like... Give me that 1574 01:22:00,849 --> 01:22:02,715 Before you cut Your bollocks off. 1575 01:22:02,717 --> 01:22:05,718 In fact, if you Got into a fight, 1576 01:22:05,720 --> 01:22:10,490 You'd probably Run away and piss yourself. 1577 01:22:10,492 --> 01:22:14,995 Jesus christ. You cannot Even stay awake for Five minutes. 1578 01:22:16,130 --> 01:22:18,731 (thudding sound) 1579 01:22:24,138 --> 01:22:26,739 (deep inhalation) I'm alive! 1580 01:22:26,741 --> 01:22:29,142 It was a joke. You're an asshole. 1581 01:22:34,048 --> 01:22:39,453 The last thing i remember Is coming into my apartment Right after i was fired, 1582 01:22:39,455 --> 01:22:42,822 And then, i sat here... 1583 01:22:42,824 --> 01:22:45,725 Did that just happen? I've been a real jerk to you. 1584 01:22:45,727 --> 01:22:47,995 No, you haven't. Yes, i have. 1585 01:22:47,997 --> 01:22:50,163 No, we're friends. No, we're not. 1586 01:22:50,165 --> 01:22:52,466 No, we're not friends. We're best friends. 1587 01:22:52,468 --> 01:22:55,369 All the accidents At work... I'm real accident-prone. 1588 01:22:55,371 --> 01:22:58,338 Your tricycle script. I know. I thought That was weird. 1589 01:22:58,340 --> 01:23:02,209 Did i tell you that i had The same idea for a script? I even wrote it. 1590 01:23:02,211 --> 01:23:04,044 I know. It was yours. 1591 01:23:04,046 --> 01:23:06,046 That's why we're Best friends. We think alike. 1592 01:23:06,048 --> 01:23:08,448 And act alike. We should get t-shirts. 1593 01:23:08,450 --> 01:23:10,484 Oh, my god. You are so stupid. 1594 01:23:10,486 --> 01:23:12,152 Okay, now you're Being mean. 1595 01:23:12,154 --> 01:23:14,354 And best friends don't Treat each other that way. 1596 01:23:14,356 --> 01:23:18,025 Randy, i stole Your script. 1597 01:23:18,027 --> 01:23:19,826 I took it from you When you were sleeping Right there. 1598 01:23:19,828 --> 01:23:24,498 I broke your desk, I set off your fire alarm, You are not accident-prone. 1599 01:23:24,500 --> 01:23:27,167 Okay, just leave it there. 1600 01:23:27,169 --> 01:23:30,970 So i did everything Else to you... Just Leave it, okay? 1601 01:23:30,972 --> 01:23:32,705 I did everything Else to you. 1602 01:23:32,707 --> 01:23:34,374 I've been a real jerk. 1603 01:23:34,376 --> 01:23:37,110 I've been making your life A living hell, and i'm sorry. 1604 01:23:37,112 --> 01:23:40,747 I can see what Your hand is doing. I can see it. 1605 01:23:43,784 --> 01:23:46,619 I'm trying to be nice to you Here, randy, and you're Being a jerk about it. 1606 01:23:46,621 --> 01:23:50,657 I came here to give you Your job back and ask you To direct the tricycle script, 1607 01:23:50,659 --> 01:23:53,160 You dick! 1608 01:23:56,064 --> 01:23:59,632 I'm sorry. I shouldn't Have called you that. 1609 01:24:00,701 --> 01:24:02,902 It's okay. 1610 01:24:03,804 --> 01:24:05,105 It's okay, buddy. 1611 01:24:05,107 --> 01:24:08,608 Thanks? It's all right. 1612 01:24:09,477 --> 01:24:12,312 Randy. Randy? Yeah? 1613 01:24:12,314 --> 01:24:16,316 You're in your underwear. I know. It's okay. 1614 01:24:25,859 --> 01:24:28,562 Can i sit here? Sure. 1615 01:24:28,564 --> 01:24:30,797 Wendy, before You say anything, 1616 01:24:30,799 --> 01:24:34,101 I just have to apologize For leaving you at The studio a few days ago. 1617 01:24:34,103 --> 01:24:36,636 It's okay. I wanted to call. 1618 01:24:36,638 --> 01:24:40,673 I just, uh... I've just Been dealing with it In my own way. 1619 01:24:40,675 --> 01:24:44,244 I've... I've been Out of town. 1620 01:24:44,246 --> 01:24:46,513 Huh? Yeah. 1621 01:24:46,515 --> 01:24:49,516 I've been at the hamptons. It's where i go To gather my thoughts. 1622 01:24:49,518 --> 01:24:52,185 Randy, i've been With you the last Two days. 1623 01:24:52,187 --> 01:24:54,321 I don't know what You're talking about, 1624 01:24:54,323 --> 01:24:57,124 But i was definitely at The hampton inn. 1625 01:24:57,126 --> 01:25:00,994 Wendy, i like you, And, uh... 1626 01:25:00,996 --> 01:25:03,463 I've always Liked you, wendy. 1627 01:25:03,465 --> 01:25:07,567 I know i was a little fast In giving you the ring And asking you to marry me, 1628 01:25:07,569 --> 01:25:09,869 And i know you Don't want to, And it's okay. 1629 01:25:09,871 --> 01:25:11,404 I just hope that we Can still be friends. 1630 01:25:11,406 --> 01:25:13,406 No, i do. Me, too. 1631 01:25:13,408 --> 01:25:15,708 I love your Friendship and... No. 1632 01:25:15,710 --> 01:25:18,345 I would not-- Listen to me, 'cause i mean it. 1633 01:25:18,347 --> 01:25:23,683 I wouldn't do anything ever To sacrifice our friendship. 1634 01:25:23,685 --> 01:25:26,119 I wanna marry you. Except for that. 1635 01:25:26,121 --> 01:25:28,721 Our friendship's gone. You're gonna be my wife. 1636 01:25:28,723 --> 01:25:30,857 Are you saying... You really wanna... 1637 01:25:30,859 --> 01:25:33,527 I can't breathe Right now. 1638 01:25:33,529 --> 01:25:35,828 I might have thrown The ring into The l.A. River. 1639 01:25:35,830 --> 01:25:37,964 No, you didn't. No, i did. 1640 01:25:37,966 --> 01:25:40,367 I threw it hard. I threw it really far. I'm a baseball player. 1641 01:25:40,369 --> 01:25:42,702 No, you didn't. No, i did. I know what i did. 1642 01:25:42,704 --> 01:25:45,738 I threw it. Are you calling me A liar again? 1643 01:25:45,740 --> 01:25:50,043 Randy, i've, uh, Had it the whole time. 1644 01:25:50,045 --> 01:25:53,480 Wait a second. This is my grandma's Cubic zirconium... 1645 01:25:53,482 --> 01:25:56,149 I mean, diamond. 1646 01:25:56,151 --> 01:25:59,252 So i thought It was just The box that i threw. 1647 01:25:59,254 --> 01:26:01,221 I guess it... 1648 01:26:01,223 --> 01:26:04,224 So we're doin' this? I mean, we're... 1649 01:26:04,226 --> 01:26:06,025 We're really Getting married. 1650 01:26:06,027 --> 01:26:08,428 I guess so. Okay. 1651 01:26:08,430 --> 01:26:10,897 Well, first things first. 1652 01:26:12,333 --> 01:26:16,670 Oh! This feels good. It feels like, It feels right. 1653 01:26:16,672 --> 01:26:18,471 That's the wrong finger. 1654 01:26:18,473 --> 01:26:20,640 Of course it is. Let me try that again. 1655 01:26:20,642 --> 01:26:22,742 All right. 1656 01:26:22,744 --> 01:26:25,645 It feels right, Doesn't it? It feels perfect. 1657 01:26:25,647 --> 01:26:28,047 Still the wrong finger. Okay, we'll try That again. 1658 01:26:28,049 --> 01:26:30,383 It would be This finger. I know that. 1659 01:26:30,385 --> 01:26:32,185 So i guess this means We should kiss. 1660 01:26:32,187 --> 01:26:34,854 Okay. Yeah. I mean, It's standard. 1661 01:26:34,856 --> 01:26:37,023 Standard married... 1662 01:26:37,025 --> 01:26:39,092 Um, just to warn you... 1663 01:26:39,094 --> 01:26:41,160 Just to warn you... 1664 01:26:41,162 --> 01:26:44,264 I have never Kissed a woman. 1665 01:26:44,266 --> 01:26:46,999 And i've been really Excited about this, 1666 01:26:47,001 --> 01:26:50,103 So i'm just gonna go And i'm feeling Really romantic right now. 1667 01:26:50,105 --> 01:26:52,739 I'm just gonna Do this, okay? Okay. 1668 01:26:59,213 --> 01:27:01,448 I'm kissing your nose, Aren't i? 1669 01:27:01,450 --> 01:27:03,383 Uh-huh. 1670 01:27:03,385 --> 01:27:05,885 I'm sorry. I've just Never done this before. 1671 01:27:05,887 --> 01:27:09,289 It's okay. I should probably stop Grabbing your face. 1672 01:27:09,291 --> 01:27:11,358 Okay. Okay? 1673 01:27:13,994 --> 01:27:16,162 Just pretend like That never happened. 1674 01:27:18,599 --> 01:27:21,000 I'm sorry. 1675 01:27:21,002 --> 01:27:26,373 So... It's Me and you now. 1676 01:27:26,375 --> 01:27:28,875 Yeah. 1677 01:27:28,877 --> 01:27:31,378 It's just me and you. 1678 01:27:34,615 --> 01:27:37,116 What? Hmm? 1679 01:27:38,352 --> 01:27:40,887 So apparently, 1680 01:27:40,889 --> 01:27:44,157 I ordered something from Yugoslavia last night. 1681 01:27:47,828 --> 01:27:50,930 Yeah. It's a bride. 1682 01:27:52,032 --> 01:27:54,834 She'll be here tomorrow. 1683 01:28:06,914 --> 01:28:09,015 You're not at Quizno's now, okay? 1684 01:28:09,017 --> 01:28:11,050 I need you To give me pacino. 1685 01:28:11,052 --> 01:28:13,085 Right now, you're Giving me boo radley. 1686 01:28:13,087 --> 01:28:15,955 Access your inner child. He's drunk today! 1687 01:28:15,957 --> 01:28:20,427 (speaking spanish) 1688 01:28:25,733 --> 01:28:28,868 Ready? Yeah, i'm ready. I been ready all day. 1689 01:28:28,870 --> 01:28:31,604 I'm sorry. Okay, slower, slower. You're goin' too fast. 1690 01:28:31,606 --> 01:28:35,775 Go faster. Ernie, get outta the way. Get outta the way. Ow! 1691 01:28:35,777 --> 01:28:38,311 Oh, hit me in The head. Thanks. 1692 01:28:40,280 --> 01:28:42,482 And... Cut! Come on, kid, It's your big moment. 1693 01:28:42,484 --> 01:28:44,884 Cut! Cut! 1694 01:28:44,886 --> 01:28:47,721 Forget it. Action. 1695 01:28:47,723 --> 01:28:49,889 Chicken. 1696 01:28:49,891 --> 01:28:52,091 That was it. 1697 01:28:52,093 --> 01:28:55,362 It just came to me One night. 1698 01:28:55,364 --> 01:28:59,065 Flavor number 32, Chicken ice cream. 1699 01:28:59,067 --> 01:29:02,168 Everybody loves chicken. Everybody eats chicken. 1700 01:29:02,170 --> 01:29:05,839 You put the rainbow Sprinkles on it for the kids, 1701 01:29:05,841 --> 01:29:07,507 Call it chicken salad. 1702 01:29:07,509 --> 01:29:10,577 I know it sounds... That sounds silly. 1703 01:29:10,579 --> 01:29:13,279 So anyway, the studio... 1704 01:29:13,281 --> 01:29:17,149 Uh, pretty much went under, 1705 01:29:17,151 --> 01:29:19,986 And i lost pretty much Everything i had, 1706 01:29:19,988 --> 01:29:22,355 But it was A blessing in disguise, 1707 01:29:22,357 --> 01:29:24,891 Because i think It gave me the time 1708 01:29:24,893 --> 01:29:29,462 To really pursue My calling, 1709 01:29:29,464 --> 01:29:32,999 My life calling Which is, of course, 1710 01:29:33,001 --> 01:29:37,103 Opening up My ice cream shop again, 1711 01:29:37,105 --> 01:29:42,108 And i called it 32 flavors. 1712 01:29:42,110 --> 01:29:44,744 Beat that, Mr. Robbins. 1713 01:29:44,746 --> 01:29:47,280 Woman: actually, i think They have 50 flavors now. 1714 01:29:47,282 --> 01:29:50,149 Oh, 50 flavors. What are you talking about? 1715 01:29:50,151 --> 01:29:52,285 No, they do. They have, Like, 50 flavors. 1716 01:29:52,287 --> 01:29:55,321 Don't say that. Don't say it again. 1717 01:29:55,323 --> 01:29:58,157 You know, we really Only need one camera here. 1718 01:29:58,159 --> 01:30:00,460 If you'd put your camera Down, please, and leave. 1719 01:30:00,462 --> 01:30:02,562 I'm trying to speak To the... 1720 01:30:02,564 --> 01:30:04,931 Just put it down. I'm sorry. 1721 01:30:04,933 --> 01:30:07,934 I'm starting to sweat. 1722 01:30:13,373 --> 01:30:16,976 Fifty flavors. Who told her that? Shit. 1723 01:30:18,512 --> 01:30:21,180 So we wrapped on The tricycle picture, It went great. 1724 01:30:21,182 --> 01:30:24,651 No one actually watched it, Which was good because 1725 01:30:24,653 --> 01:30:28,721 I'm actually trying To let that part of me go. 1726 01:30:28,723 --> 01:30:33,225 The film was not About my cousin. It was about me. 1727 01:30:33,227 --> 01:30:37,196 I'm so proud Of you, honey. Thanks, babe. 1728 01:30:37,198 --> 01:30:39,332 But i am working on A brand-new script. 1729 01:30:39,334 --> 01:30:41,768 It's wonderful. It's about a small boy Who's afraid of fire, 1730 01:30:41,770 --> 01:30:46,205 Because his dad would Actually put out cigars On his neck. 1731 01:30:46,207 --> 01:30:48,341 That one's about My cousin. 1732 01:30:48,343 --> 01:30:50,710 That one's about My cousin, so... 1733 01:30:50,712 --> 01:30:52,612 So, we're married now. 1734 01:30:52,614 --> 01:30:56,415 Yeah, it's goin' great. What else is new? 1735 01:30:56,417 --> 01:30:59,552 Oh, yeah, we had Coitus last night. 1736 01:30:59,554 --> 01:31:01,454 Yes, we did. 1737 01:31:01,456 --> 01:31:05,792 But, baby, can you Never call it coitus Ever again? 1738 01:31:05,794 --> 01:31:07,594 Oh, yeah. Sorry, babe. 1739 01:31:07,596 --> 01:31:11,297 Hey, i'm gonna go Get that coffee for you. She's a coffee nut. 1740 01:31:12,633 --> 01:31:16,603 So... I think marriage life Is really good for us. 1741 01:31:16,605 --> 01:31:18,270 Especially randy. 1742 01:31:18,272 --> 01:31:22,575 He's changed so much, You probably wouldn't Even recognize him. 1743 01:31:22,577 --> 01:31:25,211 He's really learning How to deal with his past. 1744 01:31:25,213 --> 01:31:28,080 He's really maturing. 1745 01:31:28,082 --> 01:31:30,917 He's just growing up. 1746 01:31:30,919 --> 01:31:33,185 Randy? 1747 01:31:33,187 --> 01:31:35,354 Are you getting sleepy? 1748 01:31:39,226 --> 01:31:41,394 (bell rings) 1749 01:31:41,396 --> 01:31:44,864 You shut up, You shut up. Pecker, pecker! 1750 01:31:44,866 --> 01:31:48,467 Pecker. Yah, yah. Pecker, pecker. 1751 01:31:48,469 --> 01:31:52,505 Now i'm tired, And daddy's gonna Take a piss. 1752 01:31:53,908 --> 01:31:56,809 So wes and i decided To start a production company. 1753 01:31:56,811 --> 01:31:59,913 It's going great. I'm finally living Out my dreams, 1754 01:31:59,915 --> 01:32:01,614 Which is amazing. 1755 01:32:01,616 --> 01:32:03,650 With wes and ben's, You're getting An amazing deal. 1756 01:32:03,652 --> 01:32:06,920 We can take your script And make it into A blockbuster. 1757 01:32:06,922 --> 01:32:09,388 I'm talking big. Let me talk about quality. 1758 01:32:09,390 --> 01:32:12,191 Capital "q." (bb gun fires) 1759 01:32:18,165 --> 01:32:20,667 Randy: why are you crying? 1760 01:32:26,306 --> 01:32:28,675 Yes. I'm gonna enjoy this. 1761 01:32:28,677 --> 01:32:31,711 So i'm still learning American law. 1762 01:32:31,713 --> 01:32:34,948 Apparently you need Some kind of a permit 1763 01:32:34,950 --> 01:32:37,116 So that you can Carry a gun. 1764 01:32:37,118 --> 01:32:39,752 And they don't like it When you shoot someone, I can tell you that. 1765 01:32:39,754 --> 01:32:44,390 I went abroad, And i'm rooming with lester. 1766 01:32:44,392 --> 01:32:46,793 In a cell with lester. 1767 01:32:46,795 --> 01:32:50,162 But you know, We got a theater group goin'. 1768 01:32:50,164 --> 01:32:53,132 everybody's involved. It's mamma mia! 1769 01:32:53,134 --> 01:32:56,803 Yeah, but we've had to Push it back. 1770 01:32:56,805 --> 01:33:00,707 Our lead guy Got stabbed in the showers By the understudy. 1771 01:33:00,709 --> 01:33:04,944 Apparently picked up The wrong piece of soap. 1772 01:33:04,946 --> 01:33:06,913 (sighs) 1773 01:33:06,915 --> 01:33:09,749 The show will go on. 1774 01:33:17,190 --> 01:33:19,258 I know. It's okay. You want whipped cream. 1775 01:33:19,260 --> 01:33:22,662 I hope you just didn't Miss your chance To read your poem. 1776 01:33:22,664 --> 01:33:23,763 (shrieks) 1777 01:33:30,470 --> 01:33:33,740 This is unbelievable. Everyone else sees This, right? 1778 01:33:33,742 --> 01:33:35,608 You are a nightmare. 1779 01:33:35,610 --> 01:33:37,610 An absolute nightmare To work with. 1780 01:33:37,612 --> 01:33:40,312 Yeah, cheryl. Why don't you Say something? 1781 01:33:40,314 --> 01:33:42,148 Come on, cheryl. Say something. 1782 01:33:42,150 --> 01:33:44,150 I'm on my period, I'm grouchy, I don't wanna talk. 1783 01:33:44,152 --> 01:33:46,185 So i know randy's an idiot, 1784 01:33:46,187 --> 01:33:49,388 But he did help me To find my gift. 1785 01:33:49,390 --> 01:33:51,490 My gift of makeup. 1786 01:33:51,492 --> 01:33:53,492 I started my own Makeup line. 1787 01:33:53,494 --> 01:33:55,995 I actually named it After randy. 1788 01:33:55,997 --> 01:33:59,165 It's called... Ignorance. 1789 01:34:00,500 --> 01:34:04,771 Randy doesn't get it, But, oh well. 1790 01:34:08,608 --> 01:34:11,510 Booger! 1791 01:34:13,647 --> 01:34:15,782 He was trying To make me laugh. 1792 01:34:15,784 --> 01:34:18,217 Apparently, there was Some mix-up thing 1793 01:34:18,219 --> 01:34:20,119 With randy And the internet. 1794 01:34:20,121 --> 01:34:24,924 I solved that problem For him, and i'm married. 1795 01:34:24,926 --> 01:34:27,493 Reached my ultimate goal. 1796 01:34:27,495 --> 01:34:30,529 So... Where is she from? 1797 01:34:30,531 --> 01:34:34,067 Uh... 1798 01:34:34,069 --> 01:34:37,436 The republic Of yugoslavia. 1799 01:34:37,438 --> 01:34:39,672 Not from around here. 1800 01:34:39,674 --> 01:34:42,175 It's funny How these things work out. 1801 01:34:42,177 --> 01:34:44,376 Because i actually Was thinking about 1802 01:34:44,378 --> 01:34:46,478 Buying a wife On the internet. 1803 01:34:46,480 --> 01:34:49,281 But my credit card-- I was way, way over the limit, 1804 01:34:49,283 --> 01:34:51,851 So when randy came To me with this, 1805 01:34:51,853 --> 01:34:53,720 I jumped on it, so... 1806 01:34:53,722 --> 01:34:56,889 Originally, i was Gonna go asian, 1807 01:34:56,891 --> 01:35:01,761 But i think this actually Worked out better for me. 1808 01:35:01,763 --> 01:35:05,531 So, um... And we're Really, really happy. 1809 01:35:05,533 --> 01:35:09,969 We are... You're happy, right? 1810 01:35:09,971 --> 01:35:13,706 (speaking spanish) 1811 01:35:18,478 --> 01:35:21,647 I've never been fired So many times in a day. 1812 01:35:21,649 --> 01:35:23,582 Man: cut. 1813 01:35:24,952 --> 01:35:26,853 I'm pumped. I'm friggin' pumped. 1814 01:35:26,855 --> 01:35:29,321 Listen to this. I got a job as a disc jockey. 1815 01:35:29,323 --> 01:35:30,957 I'm bart the deejay. 1816 01:35:30,959 --> 01:35:34,393 That's tight, right? I'm working for z94.3 fm. 1817 01:35:34,395 --> 01:35:36,362 They gave me This cool time slot. 1818 01:35:36,364 --> 01:35:38,998 I'm working mondays, 2:00 to 5:00 a.M. 1819 01:35:39,000 --> 01:35:41,267 I'm doin' this thing On the air now. 1820 01:35:41,269 --> 01:35:44,904 I'm, like, what up? Boom. I'm goin' bart-listic on you. 1821 01:35:44,906 --> 01:35:48,741 Everyone in the studio's, Like, that's tight. 1822 01:35:48,743 --> 01:35:50,743 I'm pretty much coverin' All the big stuff. 1823 01:35:50,745 --> 01:35:53,913 I'm doin' intersections, Cars, water main breaks. 1824 01:35:53,915 --> 01:35:56,548 I'm doing traffic. Mostly traffic. 1825 01:35:56,550 --> 01:35:58,851 But let's be honest. 1826 01:35:58,853 --> 01:36:01,453 Being on the radio Doesn't hurt in The ass department, right? 1827 01:36:01,455 --> 01:36:04,290 Boom! We're gettin' Bart-listic on you. 1828 01:36:06,626 --> 01:36:10,963 (high-pitched vocalizing) Man: musical. 1829 01:36:10,965 --> 01:36:12,899 Marker. 1830 01:36:17,838 --> 01:36:20,572 Wes' ideas Are very good, 1831 01:36:20,574 --> 01:36:23,375 And i should Listen to him more. 1832 01:36:23,377 --> 01:36:25,377 Is that too many metaphors? 1833 01:36:25,379 --> 01:36:28,848 Maybe it is. (laughter) 1834 01:36:31,418 --> 01:36:33,920 Why aren't you laughin'? 1835 01:36:33,922 --> 01:36:36,055 Why couldn't i have Thought of that first? 1836 01:36:36,057 --> 01:36:39,792 (airplane overhead) Hit the deck! 1837 01:36:41,528 --> 01:36:44,596 He started to struggle, And i started to Beat him in the head, 1838 01:36:44,598 --> 01:36:47,033 Again and again and again. 1839 01:36:50,804 --> 01:36:53,139 But they ordered us To do it. 1840 01:36:53,141 --> 01:36:55,774 Bobby? What's his name? 1841 01:36:55,776 --> 01:36:58,744 It's randy. Randy? 1842 01:36:58,746 --> 01:37:00,346 Randy? 1843 01:37:00,348 --> 01:37:04,951 'cause i'm uncomfortable Being nude in front of Other people. 1844 01:37:04,953 --> 01:37:08,254 Never let go. Promise you'll Never let go. 1845 01:37:08,256 --> 01:37:10,422 I got hot cocoa. 1846 01:37:10,424 --> 01:37:14,426 I'm starting to lose My power of sight. 1847 01:37:15,562 --> 01:37:17,696 Oh, you got me. 1848 01:37:20,433 --> 01:37:22,034 Push it. Push The fucking button! 1849 01:37:22,036 --> 01:37:24,570 (all yelling) 1850 01:37:24,572 --> 01:37:26,772 Let me talk to him. 1851 01:37:26,774 --> 01:37:29,641 Dad, it's me. Listen, What you're doing 1852 01:37:29,643 --> 01:37:31,077 Is a very brave thing. 1853 01:37:31,079 --> 01:37:32,912 So... 1854 01:37:32,914 --> 01:37:35,214 So stupid. What a stupid opening. 1855 01:37:35,216 --> 01:37:38,017 Stupid, stupid. 1856 01:37:38,019 --> 01:37:40,219 ...Over at Craft services. 1857 01:37:40,221 --> 01:37:41,754 (imitates gunfire) 1858 01:37:41,756 --> 01:37:43,455 You screwed up Big time, randy. 1859 01:37:43,457 --> 01:37:46,558 Can i help you? 1860 01:37:46,560 --> 01:37:48,727 Too late. 1861 01:37:48,729 --> 01:37:51,097 I think you're lost. 1862 01:37:51,099 --> 01:37:53,599 Did you call cut Already? 1863 01:37:53,601 --> 01:37:56,635 Can i go home And get my contacts? No!! 1864 01:37:56,637 --> 01:38:00,273 Look right over there At the card and read it. 1865 01:38:00,275 --> 01:38:03,009 Yeah, we speak english. 1866 01:38:03,011 --> 01:38:05,511 We just find it easier To never do it. 1867 01:38:05,513 --> 01:38:07,613 We don't have To work very hard. 1868 01:38:07,615 --> 01:38:10,316 We get out of jobs That we don't wanna do. 1869 01:38:10,318 --> 01:38:13,920 And they can't fire us. That's a big plus. 1870 01:38:13,922 --> 01:38:16,122 Yeah. Very. 1871 01:38:16,124 --> 01:38:18,357 Can you guys Move your car? It's in my spot. 1872 01:38:18,359 --> 01:38:20,326 no ingles. 1873 01:38:20,328 --> 01:38:23,162 (speaking spanish) 1874 01:38:24,597 --> 01:38:26,498 Great. I don't Speak spanish. 1875 01:38:27,801 --> 01:38:31,003 So it's the big day. Oh! 1876 01:38:33,373 --> 01:38:35,707 So it's the big day. Oh! 1877 01:38:36,944 --> 01:38:40,712 I got it. So today's the big day. Oh! 1878 01:38:40,714 --> 01:38:42,982 It's the start of... 1879 01:38:42,984 --> 01:38:45,717 Oh, i get it now. You're no. 1880 01:38:46,586 --> 01:38:48,787 So it's the big day. 1881 01:38:50,590 --> 01:38:54,060 Action. I work best Under pressure. 1882 01:38:56,529 --> 01:38:58,831 I forget you're no When you said this. 1883 01:38:59,933 --> 01:39:02,301 So it's the big day. Oh! 1884 01:39:02,303 --> 01:39:04,570 (laughter) 1885 01:39:04,572 --> 01:39:06,705 I didn't even mess up.143181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.