All language subtitles for sweet_alice_usac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:03,680 I decided to come down and sit in a hot tub and relax. 2 00:00:04,380 --> 00:00:09,520 Warm up a little bit after all that cold snow on the mountains. It was a lot of 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,820 fun. What do you girls do? 4 00:00:12,020 --> 00:00:14,660 Well, I do movies, and my friend's a model. 5 00:00:14,900 --> 00:00:16,360 What type of modeling? 6 00:00:16,920 --> 00:00:17,920 Fashion modeling. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,120 What do you do? 8 00:00:20,480 --> 00:00:21,580 I produce records. 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,160 Oh, that's good. 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,560 Sweet Alice and I are making a porno film. 11 00:00:27,840 --> 00:00:28,920 Would you like to be in it? 12 00:00:29,150 --> 00:00:31,590 A record producer in a porno film? Sounds great. 13 00:00:32,049 --> 00:00:33,850 How are you at making love? 14 00:00:34,070 --> 00:00:35,070 I love it. 15 00:01:08,189 --> 00:01:10,990 Thank you. 16 00:01:48,989 --> 00:01:53,850 She was the love of his life. I know he's out here. 17 00:03:13,160 --> 00:03:14,760 Let's get this show on the road. 18 00:03:15,300 --> 00:03:18,060 Oh, Becky, darling, may I have a moment of your time, please? 19 00:03:18,340 --> 00:03:20,700 You can always have a moment of my time. Yes. 20 00:03:21,440 --> 00:03:25,280 Now, today we're going to do this scene and make it utterly memorable, aren't 21 00:03:25,280 --> 00:03:27,120 we? We certainly are. 22 00:03:27,680 --> 00:03:33,680 Fine, fine. Now, sweet Alice is a little nervous, but, ah, I see sweet Alice is 23 00:03:33,680 --> 00:03:39,860 ready. Now, I want this scene soft and slow and super sexual. 24 00:03:40,160 --> 00:03:41,920 Play it like it's for real. 25 00:03:42,670 --> 00:03:44,430 Let's do this one for Sidney, yes. 26 00:03:45,910 --> 00:03:47,190 You've got it. Right. 27 00:03:47,730 --> 00:03:48,810 Bye. Bye. 28 00:03:49,710 --> 00:03:53,070 You're going to enjoy this, aren't you? Yes, we're going to make history. 29 00:03:53,830 --> 00:03:56,570 Yes. Ready on camera, Seymour? 30 00:03:57,150 --> 00:03:58,350 Ready when you are, Marty. 31 00:03:59,950 --> 00:04:01,450 Roll camera. 32 00:04:02,350 --> 00:04:03,350 Rolling. 33 00:04:03,870 --> 00:04:04,870 Mark it. 34 00:04:04,890 --> 00:04:05,910 A1, take three. 35 00:04:06,410 --> 00:04:07,670 Would you like to say action? 36 00:04:08,050 --> 00:04:09,050 No? 37 00:04:11,850 --> 00:04:15,210 Ski lodges around here. How's the skiing on these mountains? 38 00:04:15,530 --> 00:04:17,709 Most of the ski lodges I think you'd really like. 39 00:04:17,970 --> 00:04:18,970 Yeah? 40 00:04:19,529 --> 00:04:22,230 We're going to have to come up here more often, huh? That's for sure. 41 00:04:22,510 --> 00:04:25,090 Cute guys like this, we could have a ball. Yeah? 42 00:04:25,350 --> 00:04:29,610 Hey, you know, I think it would be a great idea if we got together for a day 43 00:04:29,610 --> 00:04:34,770 did some skiing and rolled around the snow for a while. Yeah, for sure. That 44 00:04:34,770 --> 00:04:38,410 sounds like a good idea. Yeah? Hey, well, since you don't have a fireplace 45 00:04:38,410 --> 00:04:39,410 your... 46 00:04:39,950 --> 00:04:42,950 Why don't you come over here and sit down in front of the fire and play a bad 47 00:04:42,950 --> 00:04:44,310 game of it? That sounds great. 48 00:04:47,830 --> 00:04:50,090 Well, I'll referee this one. 49 00:04:50,550 --> 00:04:51,550 Oh, okay. 50 00:04:53,850 --> 00:04:57,890 Well, since you're so cute and all, I think maybe I'll let you go first. 51 00:04:58,690 --> 00:04:59,690 Beautiful. 52 00:04:59,990 --> 00:05:01,610 Just pure gold. 53 00:05:03,030 --> 00:05:04,410 Where are we going to get this guy? 54 00:05:09,939 --> 00:05:12,180 Oh, look at that face. 55 00:05:16,340 --> 00:05:17,340 Really? 56 00:05:19,660 --> 00:05:20,720 Show me more. 57 00:05:22,740 --> 00:05:24,960 He's a little cutie pie. Sure is. 58 00:05:27,820 --> 00:05:28,820 I'm sure. 59 00:05:30,860 --> 00:05:36,980 Oh, look at that couple of locks there. 60 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 Should we attack him? 61 00:05:40,160 --> 00:05:41,340 Yeah, I think so. 62 00:05:41,560 --> 00:05:44,400 You know what I would really like? What? 63 00:05:44,980 --> 00:05:47,420 I'd really like to watch you suck his cock. 64 00:05:47,660 --> 00:05:48,660 You would? 65 00:05:49,100 --> 00:05:51,880 Like watch my mouth go down on his cock? 66 00:05:52,200 --> 00:05:52,919 Uh -huh. 67 00:05:52,920 --> 00:05:54,900 My tongue run all around on his balls. 68 00:05:55,240 --> 00:05:56,240 Oh, yeah. 69 00:05:56,940 --> 00:05:58,240 That turns me on. 70 00:05:58,460 --> 00:05:59,720 Well, watch this, baby. 71 00:06:14,890 --> 00:06:18,970 I'm not feeling this big, hard cock in my mouth. 72 00:06:22,190 --> 00:06:25,290 Oh, yeah. 73 00:06:25,910 --> 00:06:29,730 Why don't you come down here and suck his cock? Because I want him to eat my 74 00:06:29,730 --> 00:06:30,730 pussy. 75 00:06:31,050 --> 00:06:32,050 Sounds good. 76 00:06:33,070 --> 00:06:34,250 Oh, it's beautiful. 77 00:06:34,950 --> 00:06:35,950 I love it. 78 00:06:36,080 --> 00:06:40,640 I love it. I love it. Oh, you're going to read me an erotica this time. Yes, 79 00:06:40,640 --> 00:06:44,020 are. Yes, you are. Oh, sweet Alice. What a joy. What a gem. 80 00:06:44,720 --> 00:06:48,720 Marvelous. Wonderful. You like this? Yes, you like this, don't you? Oh, thank 81 00:06:48,720 --> 00:06:50,640 you. Oh, you're so good. 82 00:06:51,040 --> 00:06:52,220 Remarkable. Linda. 83 00:06:53,580 --> 00:06:55,500 Baby, he's got a cocksucker scar. 84 00:06:57,180 --> 00:06:58,180 So long. 85 00:06:58,940 --> 00:07:04,400 Oh, baby, I just haven't felt a cock in five minutes. 86 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 I can't breathe. 87 00:07:08,520 --> 00:07:10,400 It's all yours, sweetheart. 88 00:07:11,500 --> 00:07:14,740 I can't breathe. 89 00:07:16,100 --> 00:07:19,260 I can't breathe. I can't breathe. 90 00:07:20,660 --> 00:07:22,440 I can't breathe. 91 00:07:27,860 --> 00:07:28,940 Really? 92 00:07:30,480 --> 00:07:32,760 Intoxicated? This is unbelievable. 93 00:07:33,770 --> 00:07:38,570 The hiring, the lecture, fucking... Oh, yeah. 94 00:07:40,490 --> 00:07:41,490 Oh, 95 00:07:42,690 --> 00:07:44,950 yeah. Come here, baby. 96 00:07:46,970 --> 00:07:48,190 Oh, yeah. 97 00:07:50,010 --> 00:07:51,010 Oh, 98 00:07:53,090 --> 00:07:59,890 my God. It's 99 00:07:59,890 --> 00:08:02,610 comics of good, like, out of your cup. 100 00:08:04,170 --> 00:08:05,170 So good. 101 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 So good. 102 00:08:06,590 --> 00:08:07,590 Oh, 103 00:08:09,510 --> 00:08:14,010 come here. I want you to eat my pussy while we fuck. Oh, come lay down. 104 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 Oh, yeah. 105 00:08:15,930 --> 00:08:17,630 Oh, yeah. Oh, yeah. 106 00:08:18,270 --> 00:08:20,470 Oh, yeah. Oh, yeah. 107 00:08:21,350 --> 00:08:26,010 Oh, yeah. 108 00:08:32,549 --> 00:08:33,929 Beautiful. Beautiful. 109 00:08:35,970 --> 00:08:36,970 Beautiful. 110 00:08:39,210 --> 00:08:40,210 Beautiful. 111 00:08:40,770 --> 00:08:41,770 Beautiful. 112 00:08:46,690 --> 00:08:47,450 Great 113 00:08:47,450 --> 00:08:55,470 stuff. 114 00:08:55,690 --> 00:08:56,890 Great stuff. That's it. 115 00:08:57,110 --> 00:08:58,310 Pure gold. 116 00:08:58,570 --> 00:08:59,570 Pure gold. 117 00:08:59,850 --> 00:09:01,090 How was it? 118 00:09:02,030 --> 00:09:05,250 Oh, simply marvelous. A visual delight. 119 00:09:05,550 --> 00:09:06,550 And for you. 120 00:09:06,690 --> 00:09:07,690 Go for sound. 121 00:09:12,050 --> 00:09:14,110 Becky. Beautiful, darling. 122 00:09:14,650 --> 00:09:16,750 Great. Fantastic stuff. 123 00:09:17,310 --> 00:09:20,970 Now, in this next scene, we're going to go for a mood effect. 124 00:09:21,470 --> 00:09:22,470 Low light. 125 00:09:22,670 --> 00:09:23,670 Candle light. 126 00:10:18,540 --> 00:10:19,540 Come in. 127 00:10:21,660 --> 00:10:22,660 Howdy, ma 'am. 128 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Have a seat. 129 00:10:27,940 --> 00:10:29,040 I'm looking for Mr. 130 00:10:29,300 --> 00:10:30,300 Jamie Savage. 131 00:10:31,180 --> 00:10:32,059 I'm Mr. 132 00:10:32,060 --> 00:10:33,060 Jamie Savage. 133 00:10:34,360 --> 00:10:37,340 Excuse me, I thought Jamie Savage was a man. 134 00:10:38,120 --> 00:10:42,840 Do I look like a man, Mr.? Williams. 135 00:10:43,460 --> 00:10:44,540 Billy Joe Williams. 136 00:10:46,860 --> 00:10:48,320 And why are you here, Mr. Williams? 137 00:10:48,940 --> 00:10:52,540 Before you answer, please don't call me ma 'am. It's Jamie. 138 00:10:59,640 --> 00:11:00,880 Excuse me, ma 'am. 139 00:11:01,700 --> 00:11:06,880 Well, last week I drove from my ranch to Las Cruces. 140 00:11:08,020 --> 00:11:09,400 That's New Mexico, ma 'am. 141 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 I mean, Jamie. 142 00:11:11,900 --> 00:11:12,900 And? 143 00:11:14,000 --> 00:11:15,300 And I bought one of those... 144 00:11:15,520 --> 00:11:17,800 Los Angeles papers, the L .A. Times. 145 00:11:18,300 --> 00:11:19,300 Why? 146 00:11:29,340 --> 00:11:31,260 My wife, she ran away from the ranch. 147 00:11:32,920 --> 00:11:36,280 And you think she's here in L .A.? Why the newspaper? 148 00:11:39,440 --> 00:11:43,960 I was reading ads for private detectives, and I found your name. 149 00:11:44,810 --> 00:11:46,990 Well, we're very expensive here in LA. 150 00:11:47,430 --> 00:11:50,150 $500 a day, plus expenses. 151 00:11:50,770 --> 00:11:53,510 Shoot, ma 'am, I got the money. 152 00:11:53,910 --> 00:11:56,010 Been on the ranch for almost five years. 153 00:11:57,430 --> 00:11:58,570 Hardly ever go out. 154 00:12:00,130 --> 00:12:01,610 Not even do a picture show. 155 00:12:03,450 --> 00:12:05,530 I guess maybe that's why she left. 156 00:12:06,950 --> 00:12:09,170 She always did like life in the fast lane. 157 00:12:10,730 --> 00:12:12,170 She seemed to need people. 158 00:12:14,030 --> 00:12:15,590 She always talked about Hollywood. 159 00:12:16,450 --> 00:12:17,450 What's her name? 160 00:12:18,070 --> 00:12:19,070 Alice. 161 00:12:19,530 --> 00:12:20,550 Alice Williams. 162 00:12:22,450 --> 00:12:24,270 We just called her Sweet Alice. 163 00:12:26,870 --> 00:12:29,230 Is she blonde and real pretty? 164 00:12:29,650 --> 00:12:31,770 Yeah. She's blonde. 165 00:12:36,490 --> 00:12:37,970 And she's very pretty. 166 00:12:44,140 --> 00:12:48,160 How long have you been in L .A.? Just about an hour. 167 00:12:48,740 --> 00:12:51,580 And how long has she been gone from the ranch? 168 00:12:54,000 --> 00:12:55,600 A year ago last week. 169 00:12:56,400 --> 00:13:00,540 You know, she may have changed since you left the R. 170 00:13:01,400 --> 00:13:03,840 No, ma 'am, I don't believe so. 171 00:13:04,200 --> 00:13:06,680 She'll probably be real glad to be back with her friends. 172 00:13:07,420 --> 00:13:10,580 I'm sure I can help you find Sweet Alice, Mr. Williams. 173 00:13:10,880 --> 00:13:12,780 I'll need $1 ,000 retainer. 174 00:13:18,510 --> 00:13:22,690 I suggest you stay at the Roosevelt Hotel. That's on Hollywood Boulevard. 175 00:13:22,690 --> 00:13:25,850 nearby, and I can contact you there. 176 00:13:26,510 --> 00:13:28,250 Will I be hearing from you soon? 177 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 Very soon. 178 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Come on in. 179 00:14:08,080 --> 00:14:09,500 Hey, you think you'll be okay now? 180 00:14:10,260 --> 00:14:11,660 Yeah, I think I'll be all right. 181 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 What happened? 182 00:14:13,400 --> 00:14:18,420 Oh, I hurt my left, no, my right leg. I took a pretty bad fall up there. 183 00:14:19,140 --> 00:14:20,140 Don't worry. 184 00:14:20,200 --> 00:14:22,820 Yeah, it might be pretty serious, though. You better let me have one of 185 00:14:22,820 --> 00:14:26,200 medics over at the lodge come over and take a look at it. Okay, that sounds 186 00:14:26,200 --> 00:14:27,400 a good idea. Why don't you do that? 187 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 Okay, I'll just set your skis here and I'll send them right on over. All right, 188 00:14:30,820 --> 00:14:32,440 thanks a lot. Okay. Bye -bye. 189 00:14:37,090 --> 00:14:38,350 Which leg was it? 190 00:14:38,650 --> 00:14:41,150 Oh, God, I don't remember which one I told him. 191 00:14:41,510 --> 00:14:43,750 Boy, I have to get out of these clothes. I'm burning up. 192 00:14:45,470 --> 00:14:46,730 Looks like you did all right. 193 00:14:49,930 --> 00:14:51,110 That must be the medic. 194 00:14:51,430 --> 00:14:52,990 You get ready, and I'll go let him in. 195 00:14:53,210 --> 00:14:54,210 Okay. 196 00:15:13,280 --> 00:15:14,280 The doctor's here. 197 00:15:15,720 --> 00:15:22,640 I'm not really a doctor. I'm the medic for the ski lift. 198 00:15:23,600 --> 00:15:24,860 Did you hurt your leg? 199 00:15:25,300 --> 00:15:26,279 Yeah, I did. 200 00:15:26,280 --> 00:15:28,300 Well, this is the leg, huh? 201 00:15:28,620 --> 00:15:31,620 Yeah. Excuse me. I guess I better take a look at it, okay? 202 00:15:31,820 --> 00:15:32,820 Mm -hmm. 203 00:15:34,340 --> 00:15:38,280 Well, let me know if it hurts, okay? 204 00:15:41,820 --> 00:15:42,820 Sorry. 205 00:15:43,230 --> 00:15:44,610 How about the knee? 206 00:15:47,490 --> 00:15:52,450 You don't mind if I... This jacket's a little warm. 207 00:15:53,210 --> 00:15:54,630 No, sure. Take it off. 208 00:15:54,830 --> 00:15:55,830 Here. 209 00:15:58,770 --> 00:16:00,130 Probably the fireplace. 210 00:16:01,970 --> 00:16:03,250 Where else did it hurt? 211 00:16:03,830 --> 00:16:04,830 Right up in here. 212 00:16:06,350 --> 00:16:07,570 Maybe the ribs. 213 00:16:08,090 --> 00:16:12,210 Why don't you turn over and I'll look at the other side. Does it hurt? Sure. 214 00:16:12,430 --> 00:16:13,510 Oh, let me see this. 215 00:16:20,330 --> 00:16:21,330 Well... 216 00:16:55,760 --> 00:16:58,100 Does it feel good when I rub it like that? 217 00:16:58,340 --> 00:16:59,340 Oh, yes. 218 00:17:02,680 --> 00:17:04,680 You want me to rub your back, doctor? 219 00:17:06,119 --> 00:17:07,119 Uh, 220 00:17:07,460 --> 00:17:08,460 sure. 221 00:17:09,099 --> 00:17:11,119 I'll tell you what. See how I'm rubbing her? 222 00:17:11,460 --> 00:17:15,040 Well, you rub her and I'll take my shirt off, okay? 223 00:17:29,200 --> 00:17:30,540 You look like it's a good massage. 224 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Yeah. I would like both of them massaged at the same time. 225 00:17:34,580 --> 00:17:35,580 Oh. 226 00:17:36,160 --> 00:17:38,020 I'll give you one you won't forget. Here. 227 00:17:38,340 --> 00:17:39,340 Sit on there. 228 00:17:39,760 --> 00:17:41,260 Oh, yeah. Get on top. 229 00:17:42,220 --> 00:17:43,220 All right. 230 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Oh, 231 00:17:48,000 --> 00:17:49,300 a lot of massage, huh? 232 00:17:51,140 --> 00:17:52,140 Oh, yeah. 233 00:17:53,900 --> 00:17:55,920 He really gives a good massage, huh? 234 00:17:56,180 --> 00:17:57,180 Yeah. 235 00:17:57,440 --> 00:17:58,920 That's all right. Good cat. 236 00:18:04,720 --> 00:18:05,200 I don't know 237 00:18:05,200 --> 00:18:21,240 if 238 00:18:21,240 --> 00:18:22,240 you can get me one. 239 00:18:32,559 --> 00:18:33,559 Oh, easy. 240 00:18:34,800 --> 00:18:38,600 I'll tell you what. I'll go back down here, okay? 241 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 Okay. 242 00:18:58,510 --> 00:18:59,690 to agree to something else. 243 00:19:27,760 --> 00:19:29,080 Never did more like this before. 244 00:19:29,340 --> 00:19:31,460 Why don't you get up there? 245 00:19:33,620 --> 00:19:40,380 You guys do this a lot? 246 00:19:40,780 --> 00:19:42,480 No, this is the first time. 247 00:21:28,140 --> 00:21:29,240 Let me go up more. 248 00:21:30,120 --> 00:21:32,360 A little higher now, please. 249 00:21:32,700 --> 00:21:34,940 Oh, put more energy into it. 250 00:21:36,960 --> 00:21:38,920 All right, Tisha. Are you happy now? 251 00:21:40,560 --> 00:21:41,580 Down, down. 252 00:21:45,180 --> 00:21:46,360 Where's that oil at? 253 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 Oh, it's right there. 254 00:21:48,380 --> 00:21:51,620 Okay, well, in a little while, this rips on my shoulders. 255 00:21:51,920 --> 00:21:52,239 Does it? 256 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 Yeah. 257 00:21:56,860 --> 00:21:57,860 That's good. 258 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 Oh, more heart. 259 00:22:00,220 --> 00:22:01,220 That's it. 260 00:22:02,300 --> 00:22:04,920 Are my cigarettes out here? 261 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 I don't know. 262 00:22:06,560 --> 00:22:07,700 Could you find them? 263 00:22:08,320 --> 00:22:09,500 I'll try them a little bit. 264 00:22:09,800 --> 00:22:12,000 And I don't like menthol. They make me sick. 265 00:22:12,400 --> 00:22:13,740 Okay, I'll make sure they're not menthol. 266 00:22:13,940 --> 00:22:15,620 Put some more energy into it. 267 00:22:20,440 --> 00:22:22,740 Hello, I'm Jamie Savage. 268 00:22:23,100 --> 00:22:25,460 I have an appointment with Sweet Alice Williams. 269 00:22:25,780 --> 00:22:27,200 I'm supposed to meet her here. 270 00:22:28,239 --> 00:22:29,300 Um, about now? 271 00:22:29,600 --> 00:22:30,600 Would you like a seat? 272 00:22:31,120 --> 00:22:33,580 My name is Cindy, and this is our slave, Ron. 273 00:22:33,860 --> 00:22:34,860 Come on. 274 00:22:35,200 --> 00:22:39,320 Uh, sweet Alice couldn't make it here. She's on location doing a film. May I 275 00:22:39,320 --> 00:22:40,320 help you? 276 00:22:41,120 --> 00:22:43,000 Well, I really do need to talk to her. 277 00:22:43,580 --> 00:22:47,680 Her producer, Adele Robbins, was kind enough to make this appointment for me. 278 00:22:51,320 --> 00:22:53,260 Adele is such a dear, isn't she? 279 00:22:54,500 --> 00:22:57,570 Well... Sweet Alice asked me to intercede for her. 280 00:22:57,790 --> 00:22:58,910 Could I help you? 281 00:22:59,270 --> 00:23:02,890 It's regarding her husband, Billy Joe Williams. 282 00:23:03,210 --> 00:23:04,910 You mean little old Billy Joe. 283 00:23:06,070 --> 00:23:08,330 Mr. Williams is my client. 284 00:23:08,730 --> 00:23:11,230 He has retained me to help him find his wife. 285 00:23:12,990 --> 00:23:14,290 Doesn't he ever learn? 286 00:23:14,610 --> 00:23:17,810 Sweet Alice told me that she was through with him a long time ago. 287 00:23:18,550 --> 00:23:19,570 He loves her. 288 00:23:21,420 --> 00:23:22,940 He's completely unrealistic. 289 00:23:23,140 --> 00:23:27,180 He's only in love with a fantasy of her. He never even knew her at all. 290 00:23:28,820 --> 00:23:31,960 Nevertheless, he still does want to see her. 291 00:23:32,240 --> 00:23:36,820 You can tell him that Sweet Alice told me that she does not want to see him. 292 00:23:39,080 --> 00:23:40,480 He's really quite kind. 293 00:23:41,920 --> 00:23:45,020 Sure, if you want to shit -kick her for a lifetime companion. 294 00:23:45,840 --> 00:23:50,180 But if you want me to talk to Sweet Alice, I will. 295 00:23:50,680 --> 00:23:53,420 Only to get him straight once and for all. 296 00:23:54,960 --> 00:23:57,600 You're really quite beautiful, Miss Savage. 297 00:23:58,300 --> 00:24:01,160 Does that clot Billy Joe find you attractive? 298 00:24:01,680 --> 00:24:03,220 I find him attractive. 299 00:24:03,720 --> 00:24:07,480 So maybe this is more than a professional visit, Miss Savage? 300 00:24:09,060 --> 00:24:11,900 No, Cindy. This is professional. 301 00:24:12,200 --> 00:24:15,160 Billy Joe really wants to see Sweet Alice. 302 00:24:20,840 --> 00:24:22,320 Isn't she beautiful, Ron? 303 00:24:22,580 --> 00:24:23,580 Oh, yeah. 304 00:24:26,080 --> 00:24:29,800 Wouldn't you like a menage a trois with her? 305 00:24:30,060 --> 00:24:31,060 You know, I've always been. 306 00:24:34,460 --> 00:24:36,340 Me with the two of you? 307 00:24:36,640 --> 00:24:40,540 I don't find lovies like you all the time, you know. 308 00:24:47,370 --> 00:24:48,650 I really must be going. 309 00:24:48,910 --> 00:24:52,370 Oh, could you stay for lunch or a menage a trois? 310 00:24:52,750 --> 00:24:54,410 Not today, thanks. 311 00:24:54,910 --> 00:24:56,210 See you later. 312 00:25:02,870 --> 00:25:04,610 Are you ready for lunch, son? 313 00:25:05,030 --> 00:25:06,030 Always. 314 00:25:18,890 --> 00:25:21,750 Put your tongue a little harder. Oh, put it in. 315 00:25:22,270 --> 00:25:23,610 Oh, God. 316 00:25:25,230 --> 00:25:26,230 Oh, 317 00:25:27,350 --> 00:25:28,350 I'm so scared. 318 00:25:32,110 --> 00:25:33,150 Do it harder. 319 00:25:34,050 --> 00:25:35,050 Oh. 320 00:25:35,370 --> 00:25:36,470 Oh, God. 321 00:25:37,370 --> 00:25:38,370 Oh, 322 00:25:39,790 --> 00:25:41,210 God. I'm so scared. 323 00:25:41,490 --> 00:25:42,610 I'll suck it. 324 00:25:57,770 --> 00:25:58,870 Oh, no. Oh, God. 325 00:26:00,630 --> 00:26:02,250 I want your dick in my hole. 326 00:27:23,310 --> 00:27:24,310 marina, Billy Joe. 327 00:27:24,930 --> 00:27:27,790 I never saw this much water in all my life. 328 00:27:30,890 --> 00:27:33,010 Any information on Sweet Alice? 329 00:27:35,630 --> 00:27:37,610 I think I found you, Sweet Alice. 330 00:27:37,910 --> 00:27:38,910 Where is she? 331 00:27:39,390 --> 00:27:40,390 On location. 332 00:27:41,570 --> 00:27:43,450 What do you mean, on location? 333 00:27:44,370 --> 00:27:45,390 She's out of town. 334 00:27:47,750 --> 00:27:49,330 She's making movies, Billy. 335 00:27:50,030 --> 00:27:51,030 Well, shoot. 336 00:27:51,150 --> 00:27:53,610 She always did want to be a movie star. 337 00:27:55,490 --> 00:27:58,230 I don't think you're going to like the kind of film she's making. 338 00:27:58,690 --> 00:28:01,850 Well, we won't know that until we see one now, will we? 339 00:28:11,470 --> 00:28:15,470 Before I put you in contact with sweet Alice, Billy, I think you should take a 340 00:28:15,470 --> 00:28:16,570 look at one of her films. 341 00:28:17,110 --> 00:28:18,350 Well, that'll be great. 342 00:28:20,400 --> 00:28:22,600 I have one on videotape in my office. 343 00:28:23,320 --> 00:28:26,760 Do you think you could stop by maybe 10 o 'clock tomorrow morning and check it 344 00:28:26,760 --> 00:28:28,060 out? Sure. 345 00:28:29,860 --> 00:28:31,560 We get some lunch now. 346 00:28:32,220 --> 00:28:33,300 Sure, come on. 347 00:28:56,949 --> 00:29:03,890 She's around every corner and he never knows where he's going to find her, 348 00:29:03,950 --> 00:29:05,650 find his happiness. 349 00:29:34,730 --> 00:29:35,730 Thank you. 350 00:30:28,840 --> 00:30:29,839 Morning, Jamie. 351 00:30:29,840 --> 00:30:30,839 Good morning. 352 00:30:30,840 --> 00:30:31,880 Goodness, you're a pro. 353 00:30:33,140 --> 00:30:34,079 Creature of habit. 354 00:30:34,080 --> 00:30:35,840 Have a seat. The tape's all set. 355 00:30:36,560 --> 00:30:39,080 While you're watching, I'm going to go out and get us some coffee. How do you 356 00:30:39,080 --> 00:30:40,019 want yours? 357 00:30:40,020 --> 00:30:40,979 Black, please. 358 00:30:40,980 --> 00:30:41,980 All right. 359 00:34:13,730 --> 00:34:16,530 Oh, no. 360 00:34:46,060 --> 00:34:47,060 Uh huh. 361 00:36:52,910 --> 00:36:55,870 I'm sure that sweet Alice must have been misled. 362 00:36:57,570 --> 00:36:59,050 I can't believe it. 363 00:36:59,970 --> 00:37:04,930 I know she liked the party, but nothing like that. 364 00:37:06,450 --> 00:37:08,390 People change, Billy Joe. 365 00:37:09,490 --> 00:37:11,370 I'm just going to have to adjust to it. 366 00:37:12,250 --> 00:37:16,610 If only I could talk to her. I know I could straighten it out. 367 00:37:18,510 --> 00:37:20,710 She'll be back in Hollywood in a couple of days. 368 00:37:22,990 --> 00:37:24,610 I want to talk to her, Jamie. 369 00:37:25,890 --> 00:37:30,250 I think you should spend some time alone, Billy, to sort out your thoughts. 370 00:37:52,860 --> 00:37:56,280 Sweet Alice had become born of dawn. 371 00:37:57,220 --> 00:38:03,560 She met and loved a man in two degrees. And women down on bended knees. And she 372 00:38:03,560 --> 00:38:06,100 came for all the world to see. 373 00:38:07,400 --> 00:38:11,680 Memories of how it used to be. 374 00:38:12,560 --> 00:38:15,620 Seemed like they all happened in a dream. 375 00:38:16,600 --> 00:38:21,640 And fantasies of how it used to be. 376 00:38:24,200 --> 00:38:25,560 Alice on the screen. 377 00:38:26,920 --> 00:38:31,960 Sweet Alice paid the price, trading love for the spice of life. 378 00:38:32,320 --> 00:38:35,520 Yes, she became a porno star. 379 00:38:36,840 --> 00:38:43,300 And she found her way through the jungle of L .A. by keeping 380 00:38:43,300 --> 00:38:45,300 all kinds of men high. 381 00:38:47,160 --> 00:38:53,940 Memories of how you seem like they are. 382 00:38:54,030 --> 00:38:55,430 It all happened in a dream. 383 00:38:56,170 --> 00:39:01,450 A fantasy of how it used to be. 384 00:39:02,430 --> 00:39:05,310 Destroyed by seeing Alice on the screen. 385 00:43:29,160 --> 00:43:30,160 Pop it on your phone. 386 00:44:32,110 --> 00:44:33,110 Oh, the boat. 387 00:44:37,610 --> 00:44:38,610 Now, 388 00:44:38,990 --> 00:44:40,090 turn around and get the pill. 389 00:46:36,040 --> 00:46:39,580 God, his cock looks so good. It's like a silent cock. 390 00:46:40,200 --> 00:46:41,920 Oh, so good. 391 00:46:42,240 --> 00:46:43,380 So hot and juicy. 392 00:46:45,100 --> 00:46:49,700 Come here. I want you to eat my pussy while he fucks me. 393 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 Come lay down. 394 00:46:51,280 --> 00:46:52,320 Oh, yeah, baby. 395 00:46:52,980 --> 00:46:54,460 Oh, yeah, baby. 396 00:46:56,460 --> 00:46:58,020 That looked really good. 397 00:47:01,240 --> 00:47:02,920 Oh, you're so hot, baby. 398 00:47:14,200 --> 00:47:17,000 Oh, yeah. 399 00:47:19,700 --> 00:47:21,240 So good. 400 00:47:40,360 --> 00:47:44,220 Does he want her as much as she wants him? 401 00:47:45,300 --> 00:47:48,580 Yet she's his for the asking. 402 00:47:48,800 --> 00:47:51,920 Billy Joe had sparked her passion. 403 00:47:52,140 --> 00:47:56,380 Her resistance now is wearing thin. 404 00:47:58,380 --> 00:48:05,320 Memories of how it used to be before 405 00:48:05,320 --> 00:48:07,540 Billy Joe came on. 406 00:48:10,040 --> 00:48:16,820 And fantasies of how their love could be, of 407 00:48:16,820 --> 00:48:18,240 keeping to dream. 408 00:48:19,360 --> 00:48:25,680 You know she wants to feel his fire, stroke his love with real desire. 409 00:48:26,200 --> 00:48:30,480 Jamie's tired of this living all alone. 410 00:48:31,420 --> 00:48:36,900 Well, she wants him to be her stallion, and she'd be his... 411 00:48:45,900 --> 00:48:48,700 Yes, Billy Joe was on her mind. 412 00:48:48,900 --> 00:48:55,460 Jamie thought about him all the time. Does he want her as much as she 413 00:48:55,460 --> 00:48:56,460 wants him? 414 00:48:58,480 --> 00:49:05,260 Memories of how it used to be before 415 00:49:05,260 --> 00:49:08,180 Billy Joe came on the scene. 416 00:49:09,220 --> 00:49:11,040 And fantasy... 417 00:49:43,310 --> 00:49:45,430 I've wanted to get you alone for a long time. 418 00:50:20,300 --> 00:50:25,720 It feels like sand going down my... Why do you have such a hot blood? 419 00:50:27,440 --> 00:50:27,920 Why 420 00:50:27,920 --> 00:50:34,880 don't 421 00:50:34,880 --> 00:50:37,720 you come up here so I can taste that hot little pussy of yours? 422 00:50:39,560 --> 00:50:41,540 I've been wanting to do that for so long. 423 00:50:41,980 --> 00:50:48,940 As long as you let me lick your... Let you lick 424 00:50:48,940 --> 00:50:50,140 my... Bye. 425 00:51:24,940 --> 00:51:25,940 Who are your parents, Billy Joe? 426 00:51:27,740 --> 00:51:30,980 Oh, he was killed in a car accident when I was a young 'un. 427 00:51:32,320 --> 00:51:33,320 That's nothing. 428 00:51:34,660 --> 00:51:36,180 What about your folks, Jamie? 429 00:51:36,420 --> 00:51:38,340 My dad left when I was two. 430 00:51:39,440 --> 00:51:43,460 My mother, she died in a sanitarium. Only 28 years old. 431 00:51:44,300 --> 00:51:45,300 Alcoholism. 432 00:51:46,840 --> 00:51:49,080 I guess that's why we boast loners. 433 00:52:15,120 --> 00:52:17,600 Is this how love's supposed to be? 434 00:52:17,860 --> 00:52:20,540 When you treat it honestly. 435 00:52:20,940 --> 00:52:25,400 When a man takes a woman for his wife. 436 00:52:26,320 --> 00:52:32,760 But all the women ain't like Alice. Who would leave country palace 437 00:52:32,760 --> 00:52:34,080 for this love? 438 00:53:11,210 --> 00:53:13,430 That was the best meal I had in three weeks. 439 00:53:13,750 --> 00:53:16,470 Yeah? And where was the other best meal you had? 440 00:53:16,930 --> 00:53:19,390 Clem's Chuckwagon, Goose Egg, New Mexico. 441 00:53:19,710 --> 00:53:22,270 Come on, there's no town called Goose Egg. 442 00:53:23,630 --> 00:53:26,810 You city girls just too smart for us old country boys. 443 00:53:29,910 --> 00:53:33,250 I saw another film with Sweet Alice in it. 444 00:53:33,590 --> 00:53:34,590 You did? 445 00:53:34,710 --> 00:53:37,390 Where? On Hollywood Boulevard. 446 00:53:38,450 --> 00:53:40,870 Well, did you feel like a dirty old man going in? 447 00:53:43,730 --> 00:53:45,190 Come to mention it, I did. 448 00:53:48,670 --> 00:53:53,230 Jamie, I want to thank you for everything that you've done for me. 449 00:53:54,390 --> 00:53:55,630 You're my client, Billy. 450 00:53:56,830 --> 00:54:00,950 Oh, I mean the way you handle it and it all. 451 00:54:03,210 --> 00:54:04,390 You're a very kind lady. 452 00:54:07,980 --> 00:54:09,040 I like you, Billy. 453 00:54:09,520 --> 00:54:10,920 I like you a lot. 454 00:54:13,200 --> 00:54:15,140 I tried not to hurt you. 455 00:54:19,200 --> 00:54:20,440 You know, I learned something. 456 00:54:21,660 --> 00:54:22,660 Yeah? 457 00:54:23,440 --> 00:54:28,040 I learned that you can't be responsible for someone else's actions. 458 00:54:29,420 --> 00:54:30,960 That's a good start, Billy. 459 00:54:31,540 --> 00:54:33,200 You have to learn to let go. 460 00:54:34,680 --> 00:54:36,180 It's not easy to let go. 461 00:54:37,770 --> 00:54:39,390 But I've got to get back to my ranch. 462 00:54:42,130 --> 00:54:43,890 Sweet Alice is coming back tomorrow. 463 00:54:45,490 --> 00:54:46,650 I don't want to see her. 464 00:54:49,130 --> 00:54:50,310 I think you should. 465 00:54:51,330 --> 00:54:53,450 Maybe that would be the end to your crisis. 466 00:55:01,970 --> 00:55:05,010 You've got a lot of love in you, don't you? 467 00:55:07,020 --> 00:55:08,840 Sometimes I envy sweet Alec. 468 00:55:11,680 --> 00:55:14,460 I don't want to start anything we can't finish. 469 01:00:44,200 --> 01:00:45,200 Oh, yeah. 470 01:00:46,300 --> 01:00:48,000 Oh, God. 471 01:01:51,210 --> 01:01:52,210 Feeling better, Billy? 472 01:01:56,830 --> 01:01:58,410 We can see sweet Alice. 473 01:01:58,650 --> 01:02:01,010 She's making a film with Desiree Costeau. 474 01:02:02,030 --> 01:02:03,830 The producer's a client of mine. 475 01:02:06,530 --> 01:02:10,590 You'll have to be real quiet on the set. And for God's sake, don't make a scene. 476 01:02:11,850 --> 01:02:13,270 Anything else, Mommy? 477 01:02:26,300 --> 01:02:29,940 Sensual. That's right. This is fantastic. This is making history. 478 01:02:37,420 --> 01:02:38,420 Oh, fantastic. 479 01:02:38,620 --> 01:02:42,880 Closer. Closer. The warmth. The wetness. The glory of it all. 480 01:02:57,580 --> 01:03:01,060 Unbelievable. This is what it's all about. This is heat. This will make me 481 01:03:01,060 --> 01:03:02,060 famous. 482 01:03:13,120 --> 01:03:15,960 That's what I want. This is my legend on the screen. 483 01:03:30,320 --> 01:03:31,320 You wait here. 484 01:03:50,080 --> 01:03:53,600 I'm sorry I made you wait out here, but I had to make sure the producer was 485 01:03:53,600 --> 01:03:54,600 here. 486 01:03:54,780 --> 01:03:57,180 No, I really feel like a dirty old man. 487 01:03:57,480 --> 01:03:58,480 Come on. 488 01:04:16,970 --> 01:04:20,430 Give me some love. Give me some sensuality. I want to march. 489 01:04:20,790 --> 01:04:23,530 That's it, sweet Alice. Show us just how sweet you are. 490 01:04:24,190 --> 01:04:25,190 Hmm. 491 01:04:25,490 --> 01:04:27,390 Felipe. That's it. Felipe. 492 01:04:45,050 --> 01:04:46,390 I love it. Oh. 493 01:04:46,760 --> 01:04:48,120 Beautiful. This is gold. 494 01:04:48,380 --> 01:04:52,180 Oh, fantastic stuff. And what do you think about this? What do you think? 495 01:04:52,180 --> 01:04:55,640 -plated dog biscuits for you. Oh, unbelievable stuff. 496 01:06:09,160 --> 01:06:11,320 I'll go down on it. Open, sweet Allison. 497 01:06:12,420 --> 01:06:14,180 And move in, move in. 498 01:06:14,480 --> 01:06:16,380 Sensual. We're making history here. 499 01:06:16,700 --> 01:06:20,860 Now, into the close -up. We have to stimulate the audience, right? 500 01:08:50,279 --> 01:08:52,479 Boy, you sure cured me of my crisis. 501 01:08:54,779 --> 01:08:58,100 Won't you know that Billy Joe was just watching you, Alice? No. 502 01:08:58,859 --> 01:09:02,060 Come on, he's just leaving the studio. Why don't you talk to him? Why? 503 01:09:02,420 --> 01:09:03,640 Because he loves you. 504 01:09:04,260 --> 01:09:05,260 Fuck him. 505 01:09:23,180 --> 01:09:25,180 Sweet Alec left this on the dresser. 506 01:09:27,080 --> 01:09:28,740 Well, what'd you do that for? 507 01:09:29,200 --> 01:09:32,340 With the price of gold these days, this is a wedding dress. 508 01:09:48,800 --> 01:09:49,800 Big step. 509 01:10:03,080 --> 01:10:04,400 It's pretty out here, Jamie. 510 01:10:04,880 --> 01:10:08,140 I've been coming out here wading around since I was a little girl. 511 01:10:09,320 --> 01:10:12,420 I bet you was a real cute little girl. 512 01:10:12,880 --> 01:10:14,700 No. Yeah. 513 01:10:15,560 --> 01:10:16,820 Real cute and ugly. 514 01:10:19,320 --> 01:10:21,560 Was all the boys chasing you then? 515 01:10:22,620 --> 01:10:23,620 No. 516 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 Maybe. 517 01:10:25,820 --> 01:10:30,020 Oh, my God. 518 01:10:31,000 --> 01:10:32,000 Well, hey. 519 01:10:32,360 --> 01:10:36,000 You should have had me carry you over the threshold there. Well, get with it. 520 01:10:38,080 --> 01:10:39,400 I guess I'm slipping. 521 01:10:40,220 --> 01:10:42,040 I didn't know it was me that was slipping. 522 01:10:43,180 --> 01:10:44,180 Hey. 523 01:10:45,760 --> 01:10:46,760 Thanks, darling. 524 01:10:47,380 --> 01:10:49,600 You got any idea where we's at? 525 01:10:50,040 --> 01:10:52,120 Sure. I know exactly where I'm going. 526 01:10:53,640 --> 01:10:55,020 I don't know, Jamie. 527 01:10:55,820 --> 01:10:59,820 I got a sneaky suspicion you're just trying to get me out here in these woods 528 01:10:59,820 --> 01:11:01,260 alone. Me? 529 01:11:01,520 --> 01:11:02,520 Would I do that? 530 01:11:03,700 --> 01:11:05,820 That's exactly what I'm trying to do. 531 01:11:06,640 --> 01:11:08,220 I was going to say, I hope so. 532 01:11:11,900 --> 01:11:16,780 See those trees over there? 533 01:11:17,800 --> 01:11:20,200 Between those two trees. That's where we're going. 534 01:11:23,660 --> 01:11:25,860 Now you've got to duck real low, okay? 535 01:11:30,830 --> 01:11:32,530 Can you help me with this, Steve? 536 01:11:45,190 --> 01:11:46,270 No rocks, huh? 537 01:11:59,240 --> 01:12:00,560 You ever step out then? 538 01:12:12,120 --> 01:12:13,980 There are people here, Jamie. 539 01:12:14,340 --> 01:12:17,760 Yeah, only 30 minutes from Hollywood, and here we are in the country. 540 01:12:19,020 --> 01:12:20,800 Mexico is a lot like this. 541 01:12:21,340 --> 01:12:22,400 That's the night there. 542 01:12:23,200 --> 01:12:25,300 When I was born and raised here in L .A. 543 01:12:28,010 --> 01:12:29,590 It's hard to think in a big city. 544 01:12:30,290 --> 01:12:31,490 Tell me about it. 545 01:12:34,330 --> 01:12:36,670 Well... I know what you mean, Billy. 546 01:12:37,950 --> 01:12:40,890 We come from different worlds, you know. 547 01:12:43,270 --> 01:12:44,510 People's the same everywhere. 548 01:12:45,950 --> 01:12:46,950 No. 549 01:12:47,190 --> 01:12:48,790 I'm a different kind of woman. 550 01:12:49,090 --> 01:12:50,950 Not at all like your sweet Alice. 551 01:12:51,550 --> 01:12:52,990 How do you feel about that? 552 01:12:53,950 --> 01:12:55,410 I'm comfortable with you. 553 01:12:56,960 --> 01:13:01,220 Man, it's easy for you to say now we're here on a picnic in the country. 554 01:13:01,680 --> 01:13:03,100 What about day to day? 555 01:13:05,820 --> 01:13:07,880 I think I can handle that, too. 556 01:13:11,240 --> 01:13:15,860 Well, you know, we're from totally different realities. 557 01:13:16,960 --> 01:13:18,580 And I'm from New Mexico. 558 01:13:19,660 --> 01:13:20,660 God. 559 01:13:22,680 --> 01:13:23,680 Here, Ben. 560 01:13:27,920 --> 01:13:34,820 women have you been together with just say 561 01:13:34,820 --> 01:13:39,800 alice and you i'm a one -woman man that's what i thought 562 01:13:39,800 --> 01:13:46,620 that's one of the reasons i adore you shoot a 563 01:13:46,620 --> 01:13:52,300 lot of guys like that jamie i said one of the reasons 564 01:13:52,300 --> 01:13:56,420 okay what's the others 565 01:13:57,840 --> 01:13:58,840 You're sexy. 566 01:14:00,220 --> 01:14:02,200 Nobody ever said that to me before. 567 01:14:02,560 --> 01:14:03,560 Well, I think you are. 568 01:14:10,540 --> 01:14:14,740 You're big, strong, and wonderfully uncomplicated. 569 01:14:15,500 --> 01:14:16,680 And you're good in bed. 570 01:14:18,800 --> 01:14:20,040 I'm better outside. 571 01:14:20,920 --> 01:14:23,140 Yeah? How about in that lake back there? 572 01:14:24,420 --> 01:14:25,420 You're a kid. 573 01:14:27,759 --> 01:14:29,440 Yeah. I'm kidding. 574 01:14:29,820 --> 01:14:31,580 Good. What about here? 575 01:14:33,020 --> 01:14:34,680 What if somebody comes? 576 01:14:35,300 --> 01:14:36,460 Let them watch. 577 01:14:39,280 --> 01:14:41,360 You're getting kinky now, Jamie. 578 01:14:41,980 --> 01:14:47,820 Only when you hear this to 579 01:14:47,820 --> 01:14:49,240 us. 580 01:15:40,140 --> 01:15:41,560 Mm -hmm. Mm -hmm. 581 01:15:46,420 --> 01:15:47,420 And stop. 582 01:15:52,980 --> 01:15:53,980 Mm -hmm. 583 01:15:55,940 --> 01:15:56,940 Mm -hmm. 584 01:15:57,600 --> 01:15:59,200 What is this getting to be a habit? 585 01:16:00,020 --> 01:16:01,020 Ooh. 586 01:16:05,320 --> 01:16:06,580 Help me, damn you. 587 01:16:07,140 --> 01:16:09,220 Get these clothes off. Mm -hmm. 588 01:16:18,820 --> 01:16:19,900 Oh, man. 589 01:19:30,960 --> 01:19:33,000 You ever ride a horse, Tenderfoot? 590 01:19:33,380 --> 01:19:34,960 Does the bear wear tennis shoes? 591 01:19:41,380 --> 01:19:41,860 Talking 592 01:19:41,860 --> 01:19:50,920 about 593 01:19:50,920 --> 01:19:53,500 riding horses, what should I wear, Billy Joe? 594 01:19:53,800 --> 01:19:57,140 I mean, do I dress like a cowboy all the time I'm in New Mexico? 595 01:19:58,060 --> 01:20:00,680 Maybe I could buy some beautiful turquoise bracelets. 596 01:20:01,180 --> 01:20:02,200 Maybe a necklace. 597 01:20:02,740 --> 01:20:05,520 Well, that'd go great with my jeans. Don't you think so? 598 01:20:06,140 --> 01:20:07,140 Yes, Jamie. 599 01:20:07,760 --> 01:20:10,060 Wow, what a fulfillment of a fantasy. 600 01:20:10,420 --> 01:20:15,840 Me riding a horse on your ranch. I can picture us now riding together at the 601 01:20:15,840 --> 01:20:21,560 sunset. The sun a blazing red ball in the sky and you and I riding together 602 01:20:21,560 --> 01:20:22,560 toward the mountains. 603 01:20:23,040 --> 01:20:25,640 I just love it. Don't you, Billy Joe? 604 01:20:26,060 --> 01:20:27,060 Yes, Jamie. 605 01:20:27,630 --> 01:20:30,430 Do I have to wear gingham and lace and square dance? 606 01:20:31,210 --> 01:20:32,210 No, Jamie. 607 01:20:32,650 --> 01:20:38,030 Well, what about the ranch, Billy Joe? I mean, how big is it? Do you have 608 01:20:38,030 --> 01:20:39,430 cattle? Do you have horses? 609 01:20:40,450 --> 01:20:41,830 Yep, both. 610 01:20:43,970 --> 01:20:45,230 Cattle, pigs. 611 01:20:46,010 --> 01:20:47,010 And all. 612 01:20:47,150 --> 01:20:49,370 Which horse will I ride, Billy Joe? 613 01:20:49,770 --> 01:20:51,670 I've got 1 ,500 of them. 614 01:20:52,450 --> 01:20:53,450 1 ,500? 615 01:20:54,240 --> 01:20:57,140 How big is your ranch, Billy Joe? 616 01:20:59,260 --> 01:21:06,140 Billy Joe went home Back to his ranch down in New Mexico And left sweet Alice 617 01:21:06,140 --> 01:21:12,480 to the light she found He took his new love, Jamie, with him To share some down 618 01:21:12,480 --> 01:21:17,460 -home country livin' They're on their way Homeward bound 619 01:21:17,460 --> 01:21:23,200 Memories of how it used to be 620 01:21:23,930 --> 01:21:30,010 I've faded in from his heart Fantasies 621 01:21:30,010 --> 01:21:36,710 of how it used to be Replaced by his and Jamie's brand new stars 622 01:21:36,710 --> 01:21:42,510 Memories of how it used to be 623 01:21:42,510 --> 01:21:49,290 Seem like it's a long, long time ago When fantasies 624 01:21:49,290 --> 01:21:52,230 of how it used to be 625 01:21:53,350 --> 01:21:54,970 touch the soul of 41474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.