All language subtitles for ep46mother_daughterexchangeclub_46_2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,610 --> 00:01:12,610 What? 2 00:01:16,870 --> 00:01:18,950 What? Put that thing up. We don't have time for that. 3 00:01:19,510 --> 00:01:21,070 We need to focus. Man, really? 4 00:01:23,550 --> 00:01:24,550 Fine, 5 00:01:25,610 --> 00:01:27,330 fine, fine, fine. Okay. What are we doing? Okay. 6 00:01:27,550 --> 00:01:28,550 Front door. 7 00:01:36,850 --> 00:01:37,850 All right. 8 00:01:38,530 --> 00:01:42,550 So we're going to be known criminals? Bless you, my child. 9 00:01:42,870 --> 00:01:43,870 Bless you. 10 00:01:44,330 --> 00:01:45,550 Peace be with you. 11 00:01:46,870 --> 00:01:49,750 Okay. Come on. All right. Peace be with you. 12 00:01:50,950 --> 00:01:51,950 Peace be with you. 13 00:01:53,210 --> 00:01:54,830 That's better than what you're saying. 14 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Ready to go? 15 00:02:12,660 --> 00:02:18,720 What we're going to do is be known for criminals and robbing houses and broad 16 00:02:18,720 --> 00:02:20,140 daylight. Do you see how bright it is? 17 00:02:21,200 --> 00:02:23,080 I saw it on the news. It's like a new thing. 18 00:02:23,320 --> 00:02:25,120 Do you like everything you see on the news? 19 00:02:43,950 --> 00:02:44,950 Look at you. 20 00:02:45,670 --> 00:02:51,290 I mean, I'm polishing a turd with you anyway, but are you trying to make it 21 00:02:51,290 --> 00:02:52,350 impossible this year? 22 00:02:52,850 --> 00:02:53,870 What's the matter? 23 00:02:54,110 --> 00:02:57,710 You look like a video game playing virgin. 24 00:02:58,470 --> 00:03:00,170 I love video games. 25 00:03:01,150 --> 00:03:03,890 Don't you dare say that as a pageant. 26 00:03:04,430 --> 00:03:06,150 Got to get my crown back. 27 00:03:06,990 --> 00:03:08,790 Someday. Somehow. 28 00:03:14,890 --> 00:03:17,210 Are you a superstar or a stagehand? 29 00:03:17,710 --> 00:03:18,950 Don't make me say that. 30 00:03:19,210 --> 00:03:22,870 Are you a superstar or a stagehand? 31 00:03:23,170 --> 00:03:24,890 Mom. Say it. 32 00:03:25,610 --> 00:03:26,730 I'm a superstar. 33 00:03:29,150 --> 00:03:30,290 And why is that? 34 00:03:31,050 --> 00:03:32,650 Because I'm your daughter. 35 00:03:33,290 --> 00:03:34,870 My only daughter. 36 00:03:35,550 --> 00:03:39,130 I'd have another one if your father had left because of you. 37 00:03:40,030 --> 00:03:43,910 I think he left because you were popping Valium like they were now and later. 38 00:03:45,010 --> 00:03:46,730 You're very funny, sweetie. 39 00:04:02,110 --> 00:04:06,670 Hail Mary. Hail Mary full of grace. Yeah, full of grace. 40 00:04:20,709 --> 00:04:21,709 idea. Yeah. 41 00:04:21,950 --> 00:04:22,950 It's smart. 42 00:04:23,270 --> 00:04:24,270 Daily robbery. 43 00:04:24,770 --> 00:04:26,330 Don't you guys watch the fucking news? 44 00:04:27,670 --> 00:04:31,670 Or even Google that shit. Totally fucking Google that shit. 45 00:04:35,090 --> 00:04:36,090 Where's your safe? 46 00:04:37,190 --> 00:04:39,850 Real house like whatever the fuck we are. You are. 47 00:04:40,270 --> 00:04:41,270 Where is it? 48 00:04:43,130 --> 00:04:46,250 Come on. We know you suck dick for those diamonds. 49 00:04:46,510 --> 00:04:48,130 There's no dick diamonds. 50 00:04:48,450 --> 00:04:51,060 I need to help them. We don't have... any dick diamonds. 51 00:04:51,280 --> 00:04:53,920 We don't have any dick diamonds. Zero dick diamonds. 52 00:04:54,280 --> 00:04:57,460 My husband left and he took the dick and the diamonds. 53 00:04:58,460 --> 00:04:59,720 Why would he do that? 54 00:05:00,500 --> 00:05:02,580 Pagans. Well, pagans pills. 55 00:05:05,460 --> 00:05:06,460 Pagans? 56 00:05:06,980 --> 00:05:08,200 What do you mean pagans? 57 00:05:08,540 --> 00:05:10,700 Oh, honey, just the big four. 58 00:05:11,280 --> 00:05:13,840 You're looking at a former Miss Riverside. 59 00:05:14,520 --> 00:05:16,360 She's never been Miss Modest. 60 00:05:19,370 --> 00:05:20,370 What's your name? 61 00:05:20,490 --> 00:05:24,350 Oh, my name's Pam, and this is my pill -popping mother, Wendy. 62 00:05:28,330 --> 00:05:33,430 Yeah, I'm going to need a tour. This is really sickeningly sad. 63 00:05:34,630 --> 00:05:38,590 Pam, I want you to take me over there, show me around, and if you lie to me, 64 00:05:38,590 --> 00:05:39,590 going to put you over my knee. 65 00:05:41,210 --> 00:05:42,210 Is that your sash? 66 00:05:43,310 --> 00:05:44,310 One of them. 67 00:05:44,690 --> 00:05:45,690 One? You have more? 68 00:05:46,510 --> 00:05:47,510 So many. 69 00:05:49,840 --> 00:05:51,140 How'd you come to show me? Come on, go. 70 00:05:51,700 --> 00:05:52,700 Go. 71 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 Come on. 72 00:05:58,980 --> 00:05:59,980 Get in there. 73 00:06:01,900 --> 00:06:02,900 Sit right here. 74 00:06:05,980 --> 00:06:06,980 These your trophies? 75 00:06:08,740 --> 00:06:09,740 No. 76 00:06:09,900 --> 00:06:11,240 Those are my idiot daughters. 77 00:06:13,560 --> 00:06:14,519 Pretty dress. 78 00:06:14,520 --> 00:06:15,820 What about that? Is that yours? 79 00:06:23,210 --> 00:06:25,770 It's from when I won Miss Hammond. 80 00:06:26,290 --> 00:06:31,270 And this is from when I won Miss Mojave. 81 00:06:32,250 --> 00:06:33,330 So pretty. 82 00:06:33,730 --> 00:06:34,730 Do you want to try it on? 83 00:06:35,230 --> 00:06:36,230 I don't know. 84 00:06:37,130 --> 00:06:38,470 I bet it would fit you. 85 00:06:39,170 --> 00:06:40,570 It's just your size. 86 00:06:40,970 --> 00:06:41,789 You think so? 87 00:06:41,790 --> 00:06:45,470 Oh, yes. You have an amazing figure. I'm sure of it. 88 00:06:47,390 --> 00:06:48,390 All right. 89 00:06:48,670 --> 00:06:50,370 No harm, right? All right. 90 00:06:55,310 --> 00:06:56,770 Have you ever been in a pageant? 91 00:06:57,530 --> 00:07:02,670 No, never. You know, I just always wanted to try to go to one. But my mom 92 00:07:02,670 --> 00:07:08,970 horrible. She just... She had to feed me through jail cells. 93 00:07:09,430 --> 00:07:10,490 Do you know who that is? 94 00:07:10,710 --> 00:07:11,970 No. She was born in jail? 95 00:07:12,850 --> 00:07:17,790 No. All the other women. I guess my mom had to save me from being raped by these 96 00:07:17,790 --> 00:07:20,050 older fucking people. 97 00:07:25,160 --> 00:07:26,640 Have you ever had a bad fucking mom? 98 00:07:27,160 --> 00:07:28,260 Not that bad. 99 00:07:29,240 --> 00:07:31,120 My mom confuses milk with gin. 100 00:07:31,480 --> 00:07:34,160 Well, you should. 101 00:07:34,440 --> 00:07:36,020 She has a day like robbery. 102 00:07:36,580 --> 00:07:41,340 It sounds like you have a hard life, but it's nothing compared to my daughter 103 00:07:41,340 --> 00:07:46,260 who just sits around eating chips when she's supposed to be getting ready for 104 00:07:46,260 --> 00:07:48,080 the pageant and practicing her talent. 105 00:07:49,160 --> 00:07:51,520 What do you mean chips? Do you have a talent? What do you do? 106 00:07:52,620 --> 00:07:54,760 I mean, other than robberies and things. 107 00:07:59,700 --> 00:08:05,620 I don't know. I've always wanted to, uh... I thought my talent was walking. I 108 00:08:05,620 --> 00:08:06,820 can strut really well. 109 00:08:07,880 --> 00:08:09,180 But... Okay. 110 00:08:09,860 --> 00:08:12,260 My mom never believes in me. Can you think? 111 00:08:13,060 --> 00:08:17,100 This has to go. This is ugly right there. Take that off. Yes, it's not 112 00:08:17,100 --> 00:08:18,100 attractive, dear. 113 00:08:19,740 --> 00:08:20,740 Take it off. 114 00:08:21,960 --> 00:08:24,620 Oh, that's much better. Look at your hair. Oh, yeah. 115 00:08:25,240 --> 00:08:26,660 I could work with this. 116 00:08:27,100 --> 00:08:28,100 Mm -hmm. 117 00:08:29,460 --> 00:08:32,460 What do you think? Do you like it? Oh, I do. 118 00:08:33,940 --> 00:08:35,480 I've never had anything like that. 119 00:08:36,400 --> 00:08:40,299 I got so drunk at senior prom, she asked me to burn my dress. 120 00:08:40,640 --> 00:08:42,440 Oh, no. You poor baby. 121 00:08:43,799 --> 00:08:45,320 Well, I'm going to make it all better. 122 00:08:45,560 --> 00:08:46,860 Are you coming on to me? 123 00:08:48,400 --> 00:08:50,800 Wait. Oh, no. You're on my thing. You have to wear this. 124 00:09:05,670 --> 00:09:07,830 Baby, I want to play over here. 125 00:09:08,330 --> 00:09:09,790 Miss Riverside. 126 00:09:10,410 --> 00:09:12,150 No, Miss Mojave. 127 00:09:15,790 --> 00:09:20,910 If you're a good girl, I'll show you Miss Riverside. 128 00:09:45,290 --> 00:09:49,430 All of it, baby. I have a million outfits that look so good on you. 129 00:09:49,890 --> 00:09:50,890 Put this on. 130 00:09:51,530 --> 00:09:54,050 Turn around. Good girl. 131 00:09:55,370 --> 00:09:57,110 Oh, yeah. Hold it up like that, baby. 132 00:09:57,430 --> 00:10:01,810 Right there. Like a nice updo for you, I think. 133 00:10:04,170 --> 00:10:06,350 You know my hair used to never be long? 134 00:10:26,350 --> 00:10:32,370 So tell me, do you want to be a superstar or a stagehand? 135 00:10:32,790 --> 00:10:34,150 I want to be a superstar. 136 00:10:34,510 --> 00:10:35,650 That's the right answer. 137 00:11:11,540 --> 00:11:12,800 You're a dirty girl. 138 00:11:15,080 --> 00:11:18,020 I had you on my posters on my walls. 139 00:11:44,780 --> 00:11:45,780 You're welcome. 140 00:12:24,170 --> 00:12:25,510 I like you. 141 00:13:17,890 --> 00:13:19,050 I wish 142 00:13:19,050 --> 00:13:29,070 my 143 00:13:29,070 --> 00:13:30,350 mom was just like you. 144 00:13:50,190 --> 00:13:52,130 Because mom would be looking at yours. 145 00:14:23,680 --> 00:14:25,940 Oh, the dress. I'm so sorry. 146 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 Oh, no. 147 00:14:33,860 --> 00:14:34,900 You're so hot. 148 00:15:11,060 --> 00:15:12,180 I got you. 149 00:16:47,100 --> 00:16:48,780 Spank it baby. 150 00:16:50,740 --> 00:16:52,140 Right 151 00:16:52,140 --> 00:17:03,080 there 152 00:17:03,080 --> 00:17:04,540 baby. 153 00:17:14,960 --> 00:17:16,020 That's a dirty girl. 154 00:17:16,980 --> 00:17:18,119 Good job. 155 00:17:18,740 --> 00:17:19,940 Is that her? 156 00:17:20,520 --> 00:17:23,740 I see your fingers. 157 00:17:24,540 --> 00:17:30,940 Oh, my God. 158 00:17:31,280 --> 00:17:32,660 Oh, my God. 159 00:17:32,940 --> 00:17:33,940 Oh, my God. 160 00:17:34,900 --> 00:17:41,720 Right there. Right there? 161 00:17:42,060 --> 00:17:43,340 Yeah. Okay. 162 00:17:44,860 --> 00:17:46,220 Fuck. Fuck. 163 00:17:46,460 --> 00:17:47,480 Oh, fuck. 164 00:17:49,340 --> 00:17:50,840 Oh, fuck you. 165 00:17:52,320 --> 00:17:54,180 Harder. Yes. 166 00:17:54,580 --> 00:17:55,580 Yes. 167 00:19:13,040 --> 00:19:14,040 Yeah, all the way. 168 00:19:17,220 --> 00:19:18,480 It's like a popsicle. 169 00:20:00,840 --> 00:20:01,840 Not you. 170 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 Not me. 171 00:20:04,800 --> 00:20:07,460 Pull up my dress. 172 00:20:08,620 --> 00:20:10,480 Up, up, up. Woo! 173 00:20:13,500 --> 00:20:14,640 Now we go. 174 00:20:15,080 --> 00:20:18,120 You're a little bit crazy, aren't you? I'm sorry. 175 00:20:19,840 --> 00:20:21,820 I mean, we definitely love you. 176 00:20:22,620 --> 00:20:24,120 It's a really valid point. 177 00:21:34,679 --> 00:21:38,000 Thank God for school. 178 00:21:40,540 --> 00:21:45,900 Oh, this is so good. 179 00:21:46,980 --> 00:21:50,240 You just erased the mess. 180 00:21:51,460 --> 00:21:54,500 Oh, yes. 181 00:22:02,160 --> 00:22:03,160 Y 'all 182 00:22:31,440 --> 00:22:32,740 I mean, so naughty. 183 00:23:04,170 --> 00:23:05,170 Bye. 184 00:23:34,380 --> 00:23:35,400 Right here. There. 185 00:23:37,660 --> 00:23:38,400 Right 186 00:23:38,400 --> 00:23:47,640 here. 187 00:23:47,780 --> 00:23:48,780 Pull it open. 188 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Oh, baby. 189 00:23:51,040 --> 00:23:52,880 Yes. Yes. 190 00:23:56,040 --> 00:24:02,560 Oh, you sexy fucking beast. 191 00:24:50,050 --> 00:24:51,790 Oh, baby. 192 00:24:52,630 --> 00:24:54,590 Oh, so good. 193 00:24:56,610 --> 00:24:57,610 Oh, 194 00:24:59,550 --> 00:25:09,710 yeah, 195 00:25:09,870 --> 00:25:11,590 baby. Stay right there. 196 00:25:13,070 --> 00:25:14,070 Right. 197 00:25:20,080 --> 00:25:21,080 It's so weird. 198 00:25:25,820 --> 00:25:28,940 We're going to have to work on that shoelace. 199 00:26:07,120 --> 00:26:09,920 Oh shit, 200 00:26:12,240 --> 00:26:15,220 baby. Oh fuck. 201 00:26:37,129 --> 00:26:38,570 Oh, shit. 202 00:26:38,790 --> 00:26:39,930 Oh, my God. 203 00:26:40,230 --> 00:26:41,230 Oh, fuck. 204 00:26:41,590 --> 00:26:43,650 Yeah. Do it, baby. 205 00:26:44,110 --> 00:26:45,410 You're so fast. 206 00:26:54,710 --> 00:26:56,150 Don't leave it on the floor. 207 00:26:56,550 --> 00:26:58,910 Come here. I'll treat you like a princess. 208 00:27:02,030 --> 00:27:03,530 Thanks to your fucking rep. 209 00:27:07,030 --> 00:27:08,030 Yay! 210 00:27:08,410 --> 00:27:09,410 My reward. 211 00:27:11,150 --> 00:27:12,490 You're a better girl. 212 00:27:18,590 --> 00:27:20,310 Yeah, baby, look right up. 213 00:27:21,420 --> 00:27:23,120 Oh, fuck. You're a dirty girl. 214 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 Oh, 215 00:27:26,500 --> 00:27:31,600 fuck. Oh, baby. 216 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 Oh, 217 00:27:36,680 --> 00:27:40,380 shit. 218 00:27:55,080 --> 00:27:56,080 Thank you. 219 00:28:31,690 --> 00:28:32,429 Thank you. 220 00:28:32,430 --> 00:28:33,430 Thank you. 221 00:30:00,960 --> 00:30:03,500 Rub it. Rub it together. 222 00:30:59,409 --> 00:31:01,810 Oh, I can smell it. No, it's like that shit. 223 00:31:26,960 --> 00:31:28,920 I hope you like the taste of cum in your face. 224 00:32:03,959 --> 00:32:04,959 Oh yeah. 225 00:32:40,560 --> 00:32:42,880 Oh, my God. Shake it. 226 00:33:30,000 --> 00:33:31,440 This is how little my family is. 227 00:34:12,810 --> 00:34:14,550 Yes, just like that. 228 00:34:53,480 --> 00:34:54,880 Yes. 229 00:35:25,580 --> 00:35:27,260 Oh, my God. Oh, 230 00:35:28,100 --> 00:35:29,100 my God. 231 00:36:06,130 --> 00:36:08,590 You make me come so hard. 232 00:36:18,210 --> 00:36:20,670 Oh, wow. 233 00:36:27,330 --> 00:36:30,350 I can't remember how fucking gorgeous you are. 234 00:37:20,730 --> 00:37:24,710 Oh, that's hot. Yes. 235 00:37:49,370 --> 00:37:50,470 Don't stick her on there. 236 00:38:18,320 --> 00:38:19,118 Oh, baby. 237 00:38:19,120 --> 00:38:20,420 Yeah, do it like that. 238 00:38:28,540 --> 00:38:29,540 Yeah, 239 00:38:31,820 --> 00:38:33,820 come on, baby. 240 00:38:34,720 --> 00:38:35,820 Eat it like that. 241 00:38:39,100 --> 00:38:40,100 Yeah, 242 00:38:40,560 --> 00:38:41,560 so do it all. 243 00:39:05,400 --> 00:39:07,140 Just like that. 244 00:39:07,620 --> 00:39:12,040 Just like that. Eat it all, baby. 245 00:39:14,360 --> 00:39:18,960 Oh yeah, right there. 246 00:39:19,380 --> 00:39:20,480 All the way up. 247 00:39:26,819 --> 00:39:31,180 So is this how you won the pageant? 248 00:39:36,480 --> 00:39:37,360 Stupid 249 00:39:37,360 --> 00:39:47,420 fucking 250 00:39:47,420 --> 00:39:48,420 hair. 251 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 Oh. 252 00:40:55,700 --> 00:40:57,660 Oh my god, this is impossible. 253 00:41:42,430 --> 00:41:43,430 Thank you. 254 00:42:25,240 --> 00:42:27,760 Thank you so much. 255 00:42:37,880 --> 00:42:40,380 I just want to make you so proud. 256 00:42:59,660 --> 00:43:00,660 Thank you. 257 00:43:30,190 --> 00:43:33,390 forever and stay here and do pageants with you. 258 00:43:34,650 --> 00:43:37,330 Oh, you're so much more fun than Pam. 259 00:43:38,230 --> 00:43:40,630 I'm going to take you to all the pageants. Please. 260 00:43:41,090 --> 00:43:42,089 Oh, yes. 261 00:43:42,090 --> 00:43:46,490 And I'm going to give you fancy hairdos and pretty shoes. 262 00:43:47,670 --> 00:43:54,490 Come on. Let's put the dress back on. I need to know where the money is. 263 00:43:54,550 --> 00:43:57,190 I know it's here somewhere. I know it's in this room, so let me know where it 264 00:43:57,190 --> 00:43:59,410 is. I'm telling you. Keep going. 265 00:44:00,120 --> 00:44:06,060 We have no money here. Gotta be here somewhere. See there? 266 00:44:08,060 --> 00:44:09,060 Here? 267 00:44:09,680 --> 00:44:13,820 Here? Lady, we have no money. You don't understand. 268 00:44:14,040 --> 00:44:18,700 My mom lives all of her money, all of our money on pageants and pills. 269 00:44:19,040 --> 00:44:21,300 My dad even took all of our pictures. 270 00:44:21,520 --> 00:44:23,560 We don't even have pictures on our walls anymore. 271 00:44:23,940 --> 00:44:24,779 Okay? Okay? 272 00:44:24,780 --> 00:44:25,780 No. 273 00:44:30,640 --> 00:44:33,540 to be kidding me. You have to have some money around here because you're 274 00:44:33,540 --> 00:44:34,540 ridiculous. 275 00:44:36,120 --> 00:44:37,480 I'm telling you. 276 00:44:38,460 --> 00:44:44,540 No, there's no money. This lady's crazy. My mom's crazy, okay? 277 00:44:44,780 --> 00:44:49,120 She blows all of her money trying to make me win all these pageants when I 278 00:44:49,120 --> 00:44:54,460 lost more pageants than... I think I hold the record for the amount of 279 00:44:54,460 --> 00:44:57,980 lost in a year, okay? Because I don't want to do pageants. 280 00:44:58,220 --> 00:44:59,440 And my mom buys... 281 00:45:02,990 --> 00:45:03,990 to put in my mouth 282 00:45:41,640 --> 00:45:42,680 Do you know how to work a gun? 283 00:45:43,420 --> 00:45:44,420 Let me show you. 284 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Can I trust you? 285 00:45:46,160 --> 00:45:47,160 Why not? 286 00:45:53,300 --> 00:45:54,480 I think I could do it. 287 00:45:58,080 --> 00:45:58,800 I think that 288 00:45:58,800 --> 00:46:05,700 I would be good. 289 00:46:06,420 --> 00:46:09,480 I mean, I think I would be really good. 290 00:46:35,400 --> 00:46:39,860 So do you think I could maybe, think I could go with you? 291 00:46:41,960 --> 00:46:48,380 Because your daughter doesn't seem to be much help, and I think I'm more cut out 292 00:46:48,380 --> 00:46:50,260 for this kind of work. I think you're right. 293 00:46:50,620 --> 00:46:53,260 Well, I don't know. I don't know. You've got to prove yourself to me a little 294 00:46:53,260 --> 00:46:59,100 bit. I think I need you to help me out a little bit, or maybe convince me that 295 00:46:59,100 --> 00:47:00,140 you're actually worth it. 296 00:47:25,230 --> 00:47:26,230 Just walk in here. 297 01:00:41,450 --> 01:00:42,470 She is thinking harder. 298 01:00:42,870 --> 01:00:44,750 She is harder. 299 01:00:45,850 --> 01:00:47,990 One more time, please. 300 01:03:17,870 --> 01:03:18,870 Thank you. 301 01:06:07,470 --> 01:06:08,470 Bye. 302 01:09:58,570 --> 01:09:59,570 Thank you. 303 01:10:51,660 --> 01:10:52,660 Bye. 304 01:13:32,080 --> 01:13:33,080 Oh my God. 305 01:14:05,680 --> 01:14:06,680 Thank you. 306 01:20:15,920 --> 01:20:18,760 I just want to let you know you're the worst mom ever, and I want to trade 307 01:20:18,760 --> 01:20:22,940 mommy. She likes me. She actually dresses me up and wants to take me to 308 01:20:22,940 --> 01:20:23,940 pageants. 309 01:20:24,160 --> 01:20:25,160 You fucking suck. 310 01:20:25,540 --> 01:20:26,540 We want to trade. 311 01:20:27,640 --> 01:20:29,040 You think that makes her a good mom? 312 01:20:29,320 --> 01:20:30,320 Yes. 313 01:20:31,600 --> 01:20:32,700 Can I stay with you? 314 01:20:33,400 --> 01:20:35,780 You can stay with me. You'd be a better daughter anyway. 315 01:20:36,460 --> 01:20:38,100 Yeah, we're going to be Bonnie and Bonnie. 316 01:20:38,900 --> 01:20:41,220 This is the best idea ever. 317 01:20:42,400 --> 01:20:43,780 Have so much fun, you guys. 318 01:20:44,240 --> 01:20:45,139 Hi Wendy! 319 01:20:45,140 --> 01:20:49,200 Have fun with your pill! 320 01:20:50,620 --> 01:20:51,780 Your new daughter! 321 01:21:38,540 --> 01:21:39,099 You have to be moist. 322 01:21:39,100 --> 01:21:43,460 You have to be able to shine from the stage. You have to be able to glow, 323 01:21:44,020 --> 01:21:45,620 I'm not fighting you so much. 324 01:21:49,720 --> 01:21:50,720 What? 325 01:21:50,960 --> 01:21:53,140 I just wanted to have fun. 326 01:21:54,220 --> 01:21:55,220 Up to history! 327 01:21:57,780 --> 01:22:04,220 You know that we're all 400 calories, 400 squats, 400 crunches. 328 01:22:09,770 --> 01:22:10,770 What are you thinking? 329 01:22:13,370 --> 01:22:15,610 Mom, am I pretty? 330 01:22:16,470 --> 01:22:17,650 Of course, honey. 331 01:22:18,210 --> 01:22:19,390 You think I'm pretty? 332 01:22:19,770 --> 01:22:21,890 Yes. I made you. 333 01:22:23,290 --> 01:22:24,310 You're gorgeous. 334 01:22:25,270 --> 01:22:27,810 Don't mess up the pot. I feel really, really dry. 335 01:22:29,270 --> 01:22:33,170 Seriously? I've literally doused you in five coats of this stuff. 336 01:22:39,280 --> 01:22:41,320 Take this stuff a little bit too seriously sometimes. 337 01:22:43,300 --> 01:22:44,320 Too serious? 338 01:22:44,740 --> 01:22:46,700 Mom, you don't win if you're not serious. 339 01:22:47,280 --> 01:22:48,980 This is a pageant, Mom. 340 01:22:49,420 --> 01:22:54,600 Mom. I think that you are really missing out on so much of your childhood, being 341 01:22:54,600 --> 01:22:57,680 so invested into this. Take it way too seriously. 342 01:22:58,340 --> 01:23:00,540 It's not all about winning, you know? 343 01:23:00,940 --> 01:23:05,180 It's more about having fun and having an experience. Mom, it's all about 344 01:23:05,180 --> 01:23:06,900 winning. It's all about winning. 345 01:23:07,430 --> 01:23:13,230 Oh, it's not all about winning. I won once, but I had the crowd on my side. 346 01:23:13,790 --> 01:23:14,790 You know? 347 01:23:14,890 --> 01:23:16,830 This is not how you win a pageant! 348 01:23:19,130 --> 01:23:22,770 I just want to have fun. This is not the army, Mom. 349 01:23:23,590 --> 01:23:25,710 Why can't I eat? Okay, don't stab me. 350 01:23:26,370 --> 01:23:30,770 No, this is not the army. And yes, it's fun. It's fun to win. 351 01:23:31,030 --> 01:23:35,250 Every time I won, I had so much fun. It was lovely. 352 01:23:35,930 --> 01:23:37,610 Walking around with my crown. 353 01:23:37,830 --> 01:23:38,830 That's fun. 354 01:23:39,490 --> 01:23:45,230 Being able to have my little dad that said miss whatever it was. 355 01:23:45,830 --> 01:23:47,010 That was fun. 356 01:23:47,530 --> 01:23:50,270 There is nothing fun about being a loser. 357 01:23:50,870 --> 01:23:51,870 Oh, look at you. 358 01:23:52,410 --> 01:23:53,970 I am so proud of you. 359 01:23:54,310 --> 01:23:56,530 I mean, yes, 360 01:23:57,610 --> 01:24:01,630 you have your father's skin tone and it's not that great. However, you have 361 01:24:01,630 --> 01:24:03,890 cheekbones. Look at that. 362 01:24:06,600 --> 01:24:08,160 You look so much like me. 363 01:24:08,520 --> 01:24:10,000 Even though I didn't always win. 364 01:24:10,360 --> 01:24:16,780 And I did more things with my life. I didn't focus so hard on one thing and 365 01:24:16,780 --> 01:24:19,320 out on so much other. All I want to do is win. 366 01:24:19,900 --> 01:24:24,200 Anyway, can you please practice this mouth exercise with me? 367 01:24:25,040 --> 01:24:26,040 No. 368 01:24:26,260 --> 01:24:27,940 Really? Come on. 369 01:24:43,660 --> 01:24:44,660 Do it with feeling. 370 01:24:44,900 --> 01:24:45,900 There you go. 371 01:24:46,360 --> 01:24:48,460 Right side of your foot. Smile there. 372 01:24:48,700 --> 01:24:49,700 Mmm. 373 01:24:49,960 --> 01:24:51,260 Work those cheekbones. 374 01:24:51,700 --> 01:24:52,840 Or left hand side. 375 01:24:53,240 --> 01:24:54,340 Or right hand side. 376 01:24:54,760 --> 01:24:55,760 Mmm. 377 01:24:58,460 --> 01:25:00,820 So, what do you want for lunch today? 378 01:25:01,060 --> 01:25:03,060 You know, Julia's coming over. Carter. 379 01:25:04,720 --> 01:25:06,180 Um, we don't eat. 380 01:25:06,480 --> 01:25:07,520 Julia doesn't eat. 381 01:25:09,180 --> 01:25:10,460 Yeah, Julia. 382 01:25:10,800 --> 01:25:11,800 Hmm. 383 01:25:13,000 --> 01:25:15,920 That's not a good example that you should be following, by the way. 384 01:25:16,660 --> 01:25:18,620 Stop it. Julia's the best ever. 385 01:25:20,120 --> 01:25:25,460 No, she takes things way too seriously, and she wins for the wrong reasons. Let 386 01:25:25,460 --> 01:25:26,460 me tell you that right now. 387 01:25:27,000 --> 01:25:29,020 God, I'm not looking forward to seeing that Brittany. 388 01:25:29,380 --> 01:25:30,880 She likes Brittany. She's fun. 389 01:25:31,280 --> 01:25:34,540 She likes me to eat Pop -Tarts and have fun all the time. 390 01:25:35,140 --> 01:25:37,800 I don't really care. I don't care what they get to do. 391 01:25:38,200 --> 01:25:39,260 Darcy's never going to win. 392 01:25:39,620 --> 01:25:40,620 You're going to win. 393 01:25:41,930 --> 01:25:42,930 and her daughter? 394 01:25:43,070 --> 01:25:44,070 B -level. 395 01:25:44,450 --> 01:25:45,450 You're A -level. 396 01:25:46,030 --> 01:25:47,030 No, I'm not. 397 01:25:49,970 --> 01:25:51,350 Oh. Oh. 398 01:25:51,730 --> 01:25:52,730 Okay. 399 01:25:55,010 --> 01:25:56,010 Okay. 400 01:25:56,230 --> 01:25:59,070 Tic -tac. I have a tic -tac. Would you like one? 401 01:25:59,310 --> 01:26:00,310 No, thank you, Mom. 402 01:26:00,770 --> 01:26:01,770 I have one. 403 01:26:02,050 --> 01:26:03,210 Oh. Just one. 404 01:26:12,970 --> 01:26:16,530 You know, it's so great having you and Carter out here to the country. 405 01:26:16,770 --> 01:26:18,730 You know, with all the pollution and everything. 406 01:26:19,210 --> 01:26:21,290 Yes, it is lovely out here. 407 01:26:22,410 --> 01:26:27,970 There's this dirt and dust and it upsets my allergies. 408 01:26:28,310 --> 01:26:29,630 But, yes, it's lovely. 409 01:26:31,350 --> 01:26:35,190 So, Carter, I know it's really great to see you. And I heard from your mom 410 01:26:35,190 --> 01:26:37,270 you're doing so good in school. Are you straight A's? 411 01:26:37,530 --> 01:26:38,710 Yeah, I'm doing great. 412 01:26:45,520 --> 01:26:46,760 How are the pageants going? 413 01:26:47,080 --> 01:26:49,520 Oh my gosh, Julia, I'm so excited. 414 01:26:50,440 --> 01:26:52,920 I'm for sure going to win this pageant. 415 01:26:53,220 --> 01:26:54,220 Aww. 416 01:26:54,760 --> 01:26:57,100 I love that you dream so high. 417 01:26:59,260 --> 01:27:02,280 Yeah, be careful though because, you know, sometimes it can be really... 418 01:27:49,689 --> 01:27:50,890 Oh my gosh, 419 01:27:53,250 --> 01:27:54,790 your mom is so much fun. 420 01:27:55,050 --> 01:27:56,050 She's so cool. 421 01:27:56,710 --> 01:27:57,750 I guess so. 422 01:27:58,650 --> 01:28:00,910 Your mom is absolutely amazing. 423 01:28:01,190 --> 01:28:02,690 She's so beautiful. 424 01:28:03,110 --> 01:28:05,650 She's worn so many pageants. 425 01:28:47,880 --> 01:28:48,880 that makes you proud? 426 01:28:49,120 --> 01:28:50,120 That's not funny. 427 01:28:51,480 --> 01:28:52,480 Much better. 428 01:28:53,060 --> 01:28:54,800 Looks like you care a little bit more. 429 01:28:55,620 --> 01:28:56,900 Smile. Fingers up. 430 01:28:57,640 --> 01:28:58,640 Nice. 431 01:28:59,020 --> 01:29:00,660 How about you jump in? 432 01:29:39,150 --> 01:29:45,590 This is where we practice reflection in a negative situation. 433 01:29:46,650 --> 01:29:47,650 All right, then. 434 01:29:48,090 --> 01:29:50,410 Well, you know what? I'm going to give you a question real quick. 435 01:30:29,320 --> 01:30:30,380 Put your head up high. 436 01:30:31,180 --> 01:30:32,640 Smile big for the judges. 437 01:31:18,250 --> 01:31:19,250 It's like being her daughter. 438 01:31:19,970 --> 01:31:20,970 It's not fun. 439 01:31:23,990 --> 01:31:29,730 You know, 440 01:31:29,830 --> 01:31:36,190 I'm really happy that, you know, it seems that you're more 441 01:31:36,190 --> 01:31:40,070 interested in other things in life besides just pageants. 442 01:31:40,750 --> 01:31:45,030 You know, it's like I'm trying to connect to my daughter in other things, 443 01:31:45,030 --> 01:31:46,030 can't. 444 01:31:46,520 --> 01:31:48,800 I try to get her into archery, and I can't. 445 01:31:49,840 --> 01:31:53,640 I know that we've talked about that a little bit before, but every time you 446 01:31:53,640 --> 01:31:57,380 bring it up, your mom just cuts you right off. Oh, it's all about pageants, 447 01:31:57,380 --> 01:31:58,380 know. 448 01:31:58,780 --> 01:31:59,780 Want to take a look? 449 01:32:00,420 --> 01:32:01,099 Can I? 450 01:32:01,100 --> 01:32:02,320 Yeah, yeah, open it up. 451 01:32:11,840 --> 01:32:13,960 Oh, my God, there's a puff tight in here. 452 01:32:16,030 --> 01:32:17,870 love that in our last camping trip. 453 01:32:18,290 --> 01:32:20,770 Camping? Yeah, we go hunting and camping. 454 01:32:21,310 --> 01:32:25,510 My mom never lets me leave the apartment unless it's for pageant stuff. 455 01:32:26,190 --> 01:32:31,610 Yeah, it hasn't surprised me. But, I mean, same thing. I can never get Keisha 456 01:32:31,610 --> 01:32:35,730 come out with me. I mean, I've tried so many times to get her interested in 457 01:32:35,730 --> 01:32:36,810 anything else. 458 01:32:37,610 --> 01:32:44,050 I mean... I wish I could just go and exchange my mom with you and just have 459 01:32:44,050 --> 01:32:45,050 for my mom. 460 01:32:45,230 --> 01:32:46,230 I know, right? 461 01:32:47,190 --> 01:32:48,830 These are so much fun. 462 01:32:49,210 --> 01:32:50,910 I know, I know. 463 01:32:52,210 --> 01:32:53,210 I mean, 464 01:32:54,730 --> 01:33:01,230 there's gotta be... I mean, we can spend time together, you know? We can find 465 01:33:01,230 --> 01:33:03,770 ways. I don't think my mom would mind. 466 01:33:04,730 --> 01:33:06,610 Oh, but yeah, she would mind. That's what I'm saying. 467 01:33:42,670 --> 01:33:43,850 in that way, right? 468 01:33:44,950 --> 01:33:46,270 Or have you ever been? 469 01:33:46,650 --> 01:33:49,250 I haven't. I haven't left my apartment. 470 01:33:50,230 --> 01:33:51,450 That was boring. 471 01:33:52,950 --> 01:33:54,110 You're so funny. 472 01:33:54,550 --> 01:34:01,450 Yeah, you're so funny. I mean, I can tell. I can tell the way that... 473 01:34:01,450 --> 01:34:08,190 I don't know. Like, when we're around, I feel that you're a little more 474 01:34:08,190 --> 01:34:10,010 comfortable with me than... 475 01:34:10,390 --> 01:34:13,810 You seem to lead on. I know, you know, your mom's around and things like that. 476 01:35:00,430 --> 01:35:03,310 If you don't have an arrow in it, oh yeah, you can't pull it back without an 477 01:35:03,310 --> 01:35:04,730 arrow called dry release. 478 01:35:06,610 --> 01:35:07,610 That's crazy. 479 01:35:07,630 --> 01:35:09,350 Yeah, I know, but isn't that so cool? 480 01:35:09,570 --> 01:35:13,390 I'm going to have different attachments that I can show you later, but I feel 481 01:35:13,390 --> 01:35:14,850 like you're just being so nervous. 482 01:35:15,890 --> 01:35:16,890 Hang on. 483 01:46:07,700 --> 01:46:10,500 Thank you. 484 01:58:18,830 --> 01:58:19,830 Thank you. 485 02:00:25,960 --> 02:00:26,960 Thank you. 486 02:03:15,340 --> 02:03:16,740 Oh, my God. 487 02:04:35,280 --> 02:04:41,440 Yeah, maybe, but we will need to get your dress back on and show your mom how 488 02:04:41,440 --> 02:04:42,440 you walk now. 489 02:04:43,160 --> 02:04:44,220 Yeah, I guess. 490 02:27:43,140 --> 02:27:44,540 uh 491 02:33:00,940 --> 02:33:01,940 That's what I'm going to say. 492 02:33:02,360 --> 02:33:06,520 I guess I can start being a little more, taking parenting a little more 493 02:33:06,520 --> 02:33:07,720 seriously. You think? 494 02:33:08,560 --> 02:33:11,020 Yeah, and I can start taking my path. 495 02:33:41,260 --> 02:33:42,260 but you have your own dollars. 31947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.