Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,319 --> 00:00:06,232
MAN ON RADIO:
… being investigated right now.
2
00:00:06,359 --> 00:00:08,715
At junction 34 at Meadowhall, and 35,
3
00:00:08,839 --> 00:00:12,116
we've got congestion on the M1
back to junction 33.
4
00:00:15,199 --> 00:00:16,838
I'm fucking knackered, mate.
5
00:00:16,959 --> 00:00:18,109
I'm knackered.
6
00:00:19,999 --> 00:00:22,195
I was up five times last night.
7
00:00:22,319 --> 00:00:23,878
Bottle-feeding.
8
00:00:23,999 --> 00:00:26,309
Cos she won't do it.
She's too posh to.
9
00:00:26,439 --> 00:00:27,919
Too posh to do it, mate.
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,510
Five weeks now, six weeks nearly,
11
00:00:31,639 --> 00:00:34,234
and I'm up about four, five times
breast-feeding at night.
12
00:00:34,359 --> 00:00:36,191
She's taking…
She's taking loads, man.
13
00:00:36,319 --> 00:00:37,833
Shitloads.
14
00:00:37,959 --> 00:00:40,713
She's trying to kill me, I'm telling you.
15
00:00:40,839 --> 00:00:42,751
She's doing my bastard head in.
16
00:00:42,879 --> 00:00:45,997
WOMAN ON RADIO:
… without the hassle, Hallam FM.
17
00:00:47,999 --> 00:00:49,956
VAN DRIVER: I'll drop you round here.
18
00:00:50,079 --> 00:00:52,389
Don't be late tomorrow, mate.
Eight o'clock sharp, yeah?
19
00:00:52,519 --> 00:00:53,669
- Yeah.
- All right, fella.
20
00:00:53,799 --> 00:00:55,791
- See you tomorrow.
- See you tomorrow, man, yeah.
21
00:01:09,919 --> 00:01:11,911
(Siren blares in the distance)
22
00:01:19,119 --> 00:01:24,319
(Music thumps through the walls)
23
00:01:36,599 --> 00:01:39,751
(Sink tap runs)
24
00:01:44,239 --> 00:01:47,550
(Bath tap runs)
25
00:02:15,839 --> 00:02:18,718
(Kettle whistles)
26
00:02:21,479 --> 00:02:23,118
(He sniffs)
27
00:02:27,479 --> 00:02:30,392
(Whistle grows louder)
28
00:04:59,639 --> 00:05:01,073
How are you, mate?
29
00:05:01,199 --> 00:05:02,315
Are you all right?
30
00:05:02,439 --> 00:05:03,509
- Come on in.
- Ta.
31
00:05:09,999 --> 00:05:12,355
- MAN: Wow.
- WOMAN: Smells good, doesn't it?
32
00:05:13,639 --> 00:05:14,914
I'll take that. Right.
33
00:05:16,039 --> 00:05:19,077
- Look at that. That's what I'm talking about.
- Looks gorgeous, doesn't it?
34
00:05:19,199 --> 00:05:21,156
- Shall we start, yeah?
- Yeah, start.
35
00:05:24,079 --> 00:05:26,469
- Do you want a bit of rice, lad?
- Er, yes, please.
36
00:05:30,159 --> 00:05:32,469
- Do you want some plantain?
- Yeah.
37
00:05:34,799 --> 00:05:37,155
Thanks, darling.
Right, young man.
38
00:05:37,279 --> 00:05:39,032
Salad.
39
00:05:39,159 --> 00:05:40,832
Just a little bit.
40
00:05:40,959 --> 00:05:42,393
There you go.
41
00:05:42,519 --> 00:05:43,714
Mm!
42
00:05:43,839 --> 00:05:45,910
- Nice, isn't it?
- Mm, delicious.
43
00:05:46,039 --> 00:05:48,235
- Yeah?
- Yeah, that's lovely, yeah.
44
00:05:48,359 --> 00:05:49,429
Oh!
45
00:05:49,559 --> 00:05:50,879
Yeah, it's tasty.
46
00:05:51,999 --> 00:05:53,513
Do you want me to…?
47
00:05:53,639 --> 00:05:55,915
- You've got a plate of leaves there!
- (She laughs)
48
00:05:56,039 --> 00:05:58,190
- Let's lose some of that.
- He needs to eat them, though.
49
00:05:58,319 --> 00:05:59,958
No, I know.
Yeah, yeah, yeah, but too much.
50
00:06:00,079 --> 00:06:01,957
He's got a forest on his plate.
51
00:06:07,039 --> 00:06:08,473
Lovely this. Thank you.
52
00:06:09,639 --> 00:06:11,198
Mm, so how's work?
53
00:06:11,319 --> 00:06:13,038
- Yeah, it's good.
- Yeah?
54
00:06:13,159 --> 00:06:14,195
- Yeah, going well.
- Good.
55
00:06:14,319 --> 00:06:16,959
- Are you still working with Bish?
- Yeah.
56
00:06:18,679 --> 00:06:21,319
We've got quite a bit on at the minute.
57
00:06:21,439 --> 00:06:23,749
Yeah, a couple of houses and that to do.
58
00:06:25,159 --> 00:06:26,718
Yeah, it's good. All really good.
59
00:06:26,839 --> 00:06:29,195
- How is the money?
- Yeah.
60
00:06:29,319 --> 00:06:31,276
- Paying you all right?
- Yeah, it's good.
61
00:06:31,399 --> 00:06:32,753
Yeah, really good. Yeah.
62
00:06:35,039 --> 00:06:38,157
I don't know if I'd want to do that myself,
like, do you know what I mean?
63
00:06:38,279 --> 00:06:40,589
Run my own company and that, but…
64
00:06:40,719 --> 00:06:42,870
- All them tax returns and everything.
- (She chuckles)
65
00:06:42,999 --> 00:06:44,638
Yeah, it's going well, we've got a lot on.
66
00:06:45,759 --> 00:06:47,671
How's everything going with yous?
67
00:06:47,799 --> 00:06:49,631
Have yous found a place yet?
68
00:06:49,759 --> 00:06:51,478
We've, erm…
69
00:06:52,839 --> 00:06:54,876
We're looking at two apartments, aren't we?
70
00:06:54,999 --> 00:06:57,036
So we're just deciding.
71
00:06:57,159 --> 00:06:59,276
But I think the most important thing
is the schools.
72
00:06:59,399 --> 00:07:02,870
And we've found a couple
that are really good, haven't we?
73
00:07:02,999 --> 00:07:04,399
- Yeah.
- We just need to go.
74
00:07:04,519 --> 00:07:07,079
I think I've kind of picked my one already,
75
00:07:07,199 --> 00:07:10,954
but, like, it depends how it is,
like, all around the education.
76
00:07:11,079 --> 00:07:12,877
- Yeah.
- Stuff like that.
77
00:07:12,999 --> 00:07:14,274
It's not really how it looks.
78
00:07:14,399 --> 00:07:16,516
Yeah, he's doing really well at school.
Aren't you?
79
00:07:16,639 --> 00:07:19,473
So we just want to make sure that
that continues when we get out there.
80
00:07:19,599 --> 00:07:20,589
- Mm.
- So…
81
00:07:20,719 --> 00:07:23,678
We saw two of the schools
and they're decent.
82
00:07:23,799 --> 00:07:25,836
I mean, one was a little bit posh, but…
83
00:07:25,959 --> 00:07:28,793
- There's nothing wrong with posh.
- No, no, I'm just saying.
84
00:07:28,919 --> 00:07:31,150
You know,
it'd be nice to send him somewhere
85
00:07:31,279 --> 00:07:35,034
where he sees kids like himself.
But educationally it was really good, wasn't it?
86
00:07:35,159 --> 00:07:37,913
So I think it'll be all right
if we get in there.
87
00:07:38,959 --> 00:07:41,190
And then, at weekends,
what have you got planned?
88
00:07:41,319 --> 00:07:42,275
Surfing!
89
00:07:42,399 --> 00:07:44,152
Well, I'm going to try.
90
00:07:44,279 --> 00:07:47,989
You pinkie promised,
so you can't turn it down.
91
00:07:49,559 --> 00:07:51,312
- That'll be amazing, that, won't it?
- Yeah.
92
00:07:51,439 --> 00:07:52,395
Hey?
93
00:07:52,519 --> 00:07:56,559
It's going to be nice moving there,
but I'm still really going to miss Sheffield.
94
00:07:57,799 --> 00:07:59,074
(He sniffs)
95
00:07:59,199 --> 00:08:00,838
(He exhales heavily)
96
00:08:06,079 --> 00:08:08,230
- Sorry.
- It's all right, mate.
97
00:08:09,799 --> 00:08:12,712
We'll definitely get you out there, mate,
when we get settled and stuff.
98
00:08:13,879 --> 00:08:16,075
- Yeah.
- Yeah?
99
00:08:16,199 --> 00:08:17,997
Yeah.
100
00:08:18,119 --> 00:08:20,315
Yeah, no, it'll be lovely.
101
00:08:20,439 --> 00:08:23,477
It'll be great. You'll have a lovely time.
It'll be fantastic, it really will.
102
00:08:23,599 --> 00:08:24,828
Sorry.
103
00:08:24,959 --> 00:08:26,313
Sorry, everyone.
104
00:08:26,439 --> 00:08:28,192
I said I wouldn't do this.
105
00:08:35,079 --> 00:08:36,672
Cheers, anyway.
106
00:08:38,239 --> 00:08:39,309
Cheers.
107
00:08:39,439 --> 00:08:40,589
- Cheers.
- Cheers.
108
00:08:41,639 --> 00:08:44,473
Here's to…
Here's to a bright future.
109
00:09:06,679 --> 00:09:08,557
- Are you all right, champ?
- Yeah.
110
00:09:10,959 --> 00:09:12,313
- Yeah?
- Yeah.
111
00:09:12,439 --> 00:09:13,919
Are you excited?
112
00:09:14,039 --> 00:09:16,110
Yeah, really excited.
113
00:09:16,239 --> 00:09:17,878
Are you a little bit nervous?
114
00:09:19,559 --> 00:09:22,074
Yeah, you're bound to be a little nervous,
aren't you?
115
00:09:22,199 --> 00:09:23,713
It's a long way, isn't it?
116
00:09:24,839 --> 00:09:27,752
24 hours in that big metal bird in the sky.
117
00:09:27,879 --> 00:09:28,995
Yeah.
118
00:09:30,479 --> 00:09:32,232
You'll be OK, though, won't you?
119
00:09:32,359 --> 00:09:33,395
Yeah?
120
00:09:33,519 --> 00:09:34,714
Yeah.
121
00:09:34,839 --> 00:09:36,512
You will. You'll be good.
122
00:09:36,639 --> 00:09:40,519
Listen, I was thinking, you know,
cos I'm not going to be there,
123
00:09:40,639 --> 00:09:43,950
if you want to,
I mean, it's up to you, but I don't mind…
124
00:09:45,199 --> 00:09:47,634
… if you, you know,
if you wanted to call David Dad.
125
00:09:49,279 --> 00:09:51,111
But… you're Dad.
126
00:09:51,239 --> 00:09:52,593
Yeah, I know.
127
00:09:52,719 --> 00:09:54,676
I know, and I'll always be Dad.
128
00:09:54,799 --> 00:09:55,915
I am Dad.
129
00:09:56,039 --> 00:09:58,270
But just if you,
if you want to call David Dad,
130
00:09:58,399 --> 00:10:01,198
then that's OK with me, that.
Do you know what I mean?
131
00:10:01,319 --> 00:10:04,153
I understand,
cos he's good to you, isn't he?
132
00:10:04,279 --> 00:10:05,872
Yeah.
133
00:10:05,999 --> 00:10:07,991
And you know Vera, from Liverpool.
134
00:10:08,119 --> 00:10:10,634
Remember when I took you to Liverpool?
135
00:10:10,759 --> 00:10:13,433
- Well, I call her Mum, don't I?
- Yeah.
136
00:10:13,559 --> 00:10:15,039
But she's not my real mum.
137
00:10:16,279 --> 00:10:17,633
Do you know what I mean?
138
00:10:19,119 --> 00:10:20,838
You're so brave.
139
00:10:22,039 --> 00:10:24,429
I remember when I was about your age,
when I was nine,
140
00:10:24,559 --> 00:10:26,278
that's when I first went to Liverpool.
141
00:10:27,479 --> 00:10:29,675
It was hard at first,
do you know what I mean?
142
00:10:29,799 --> 00:10:33,952
They all spoke different and spoke funny
with them silly little accents and…
143
00:10:34,079 --> 00:10:36,196
But you just, you get used to it.
144
00:10:36,319 --> 00:10:39,232
And you, all them lovely blonde
little Australian girls
145
00:10:39,359 --> 00:10:41,590
are gonna be all over you.
146
00:10:41,719 --> 00:10:45,030
You'll get new mates
because you're brilliant at footy.
147
00:10:45,159 --> 00:10:46,752
Aren't you?
148
00:10:46,879 --> 00:10:49,348
And Australians can't really play footy.
149
00:10:49,479 --> 00:10:51,277
Not like you.
150
00:10:51,399 --> 00:10:52,674
It'll be exciting.
151
00:10:54,239 --> 00:10:55,719
- Yeah?
- Yeah.
152
00:10:56,999 --> 00:10:59,070
And we can keep in touch, can't we?
153
00:10:59,199 --> 00:11:01,156
- We can use the computer
- Yeah.
154
00:11:01,279 --> 00:11:03,635
The Face Lord thing, the Skype Lordy.
155
00:11:03,759 --> 00:11:05,159
The Skype…
156
00:11:05,279 --> 00:11:06,713
What is it, what's it called?
157
00:11:06,839 --> 00:11:09,274
First, you do it on the iPad.
158
00:11:09,399 --> 00:11:10,549
On the iPad.
159
00:11:10,679 --> 00:11:13,513
And second, OK, it's called Skype.
160
00:11:13,639 --> 00:11:15,358
- Skype.
- Not Skype Lord.
161
00:11:15,479 --> 00:11:17,277
- Not Skype Lord. No, it's Skype.
- OK?
162
00:11:17,399 --> 00:11:19,834
- Now, don't say that.
- Don't say Skype Lord?
163
00:11:19,959 --> 00:11:21,712
- Ever, OK?
- Don't say Skype Lord ever again.
164
00:11:21,839 --> 00:11:23,512
- Especially not in front of my friends.
165
00:11:23,639 --> 00:11:26,029
Oh, I can't say it in front of your friends?
166
00:11:26,159 --> 00:11:27,115
No.
167
00:11:27,239 --> 00:11:29,231
All your friends are gonna Skype you,
aren't they?
168
00:11:29,359 --> 00:11:31,430
- Yeah.
- Yeah. They'll Skype you.
169
00:11:31,559 --> 00:11:33,630
So, I will.
We'll Skype regularly, yeah?
170
00:11:33,759 --> 00:11:36,069
- Mm.
- We will Skype regularly.
171
00:11:37,199 --> 00:11:38,918
Why can't you come?
172
00:11:42,399 --> 00:11:43,674
Well, I…
173
00:11:46,279 --> 00:11:48,396
Well, it's because David's going with you,
isn't he?
174
00:11:48,519 --> 00:11:49,635
David with your mum.
175
00:11:52,359 --> 00:11:53,873
I wish I could come.
176
00:11:57,479 --> 00:11:58,879
I really wish I could come.
177
00:11:59,919 --> 00:12:00,875
But…
178
00:12:02,679 --> 00:12:04,750
… you know, things have changed now.
179
00:12:07,319 --> 00:12:10,357
You know, you've got David now,
haven't you? You've got your mum.
180
00:12:11,639 --> 00:12:13,119
And you'll always have me.
181
00:12:14,279 --> 00:12:15,952
Do you know what I mean?
I'm your dad.
182
00:12:16,079 --> 00:12:17,354
- You'll always have me.
- Yeah.
183
00:12:17,479 --> 00:12:18,629
Hey, hey, hey.
184
00:12:18,759 --> 00:12:19,909
Hey, hey, hey.
185
00:12:20,039 --> 00:12:21,758
Hey, come here, come here.
186
00:12:21,879 --> 00:12:23,836
Come here, come here, come here.
187
00:12:23,959 --> 00:12:26,110
Come here, come here.
188
00:12:27,159 --> 00:12:28,388
OK?
189
00:12:33,319 --> 00:12:34,469
It'll be OK.
190
00:12:38,079 --> 00:12:39,752
Be brave, yeah?
191
00:12:43,239 --> 00:12:44,514
It's OK.
192
00:12:47,479 --> 00:12:48,833
Shh, it's OK.
193
00:13:09,399 --> 00:13:10,799
How was he?
194
00:13:12,519 --> 00:13:14,078
He's a bit confused.
195
00:13:16,639 --> 00:13:18,870
Why, what did you say to him?
196
00:13:18,999 --> 00:13:20,228
He, er…
197
00:13:21,999 --> 00:13:24,309
He asked me why I wasn't going with you.
198
00:13:27,199 --> 00:13:28,792
And what did you say?
199
00:13:28,919 --> 00:13:30,717
I told him, you know, you've…
200
00:13:32,679 --> 00:13:34,875
… you've got a different life now,
haven't you?
201
00:13:40,559 --> 00:13:41,549
Good.
202
00:13:42,599 --> 00:13:44,750
You know it's the right thing to do,
don't you?
203
00:13:45,799 --> 00:13:46,755
Yeah.
204
00:13:46,879 --> 00:13:48,518
For all of us.
205
00:13:54,039 --> 00:13:55,712
Look, I know it's too late.
206
00:13:56,759 --> 00:13:57,829
Erm…
207
00:14:01,279 --> 00:14:02,713
What I say…
208
00:14:02,839 --> 00:14:04,592
… doesn't really count for anything.
209
00:14:10,039 --> 00:14:11,837
But you have my blessing.
210
00:14:16,399 --> 00:14:17,799
That means a lot.
211
00:14:23,079 --> 00:14:24,752
You're going to be all right?
212
00:14:27,999 --> 00:14:29,353
It's me you're talking to.
213
00:14:29,479 --> 00:14:30,993
Are you sure?
214
00:14:34,199 --> 00:14:35,679
You're not going to…?
215
00:14:37,199 --> 00:14:38,189
No.
216
00:14:39,799 --> 00:14:40,994
No, I'll be fine.
217
00:14:44,919 --> 00:14:46,433
Look, I'd better, erm…
218
00:14:48,879 --> 00:14:50,154
… I'd better get back in.
219
00:14:54,519 --> 00:14:56,192
Come here, come here.
220
00:14:56,319 --> 00:14:57,753
Come here, come here.
221
00:15:00,919 --> 00:15:02,592
(He sobs)
222
00:15:02,719 --> 00:15:04,073
I'm sorry.
223
00:15:08,039 --> 00:15:09,359
I'm so sorry.
224
00:15:13,559 --> 00:15:16,028
- Bye, then.
- OK.
225
00:15:18,639 --> 00:15:19,914
(She sighs heavily)
226
00:15:20,039 --> 00:15:21,758
Erm…
227
00:15:23,119 --> 00:15:25,236
Can you make sure
he FaceTimes me tomorrow?
228
00:15:25,359 --> 00:15:27,032
Of course. I promise.
229
00:15:27,159 --> 00:15:28,275
OK.
230
00:15:28,399 --> 00:15:30,709
Are you sure you're going to be all right?
231
00:15:32,399 --> 00:15:33,958
Yeah.
232
00:15:34,079 --> 00:15:35,832
Yeah.
Yeah, I will be.
233
00:15:35,959 --> 00:15:37,632
I'll be fine, yeah.
234
00:15:37,759 --> 00:15:39,079
Yeah, I'll be OK.
235
00:15:40,439 --> 00:15:41,429
I'll be fine.
236
00:15:41,559 --> 00:15:42,879
OK.
237
00:16:00,679 --> 00:16:03,558
ON JUKEBOX:
♪ When I passed you in the doorway
238
00:16:03,679 --> 00:16:05,671
♪ You took me with a glance
239
00:16:07,679 --> 00:16:09,989
♪ I should have took that last bus home
240
00:16:10,119 --> 00:16:12,315
♪ But I asked you for a dance
241
00:16:13,559 --> 00:16:16,597
♪ Now we go steady to the pictures
242
00:16:16,719 --> 00:16:19,996
♪ I always get chocolate stains on my pants
243
00:16:21,199 --> 00:16:23,430
♪ And my father, he's going crazy
244
00:16:23,559 --> 00:16:25,710
♪ He says I'm living in a trance
245
00:16:25,839 --> 00:16:28,035
♪ But I'm dancing in the moonlight
246
00:16:29,159 --> 00:16:31,196
♪ It's caught me in its spotlight
247
00:16:32,279 --> 00:16:34,714
♪ It's all right dancing in the moonlight
248
00:16:34,839 --> 00:16:38,230
♪ On this long hot summer night
249
00:16:41,799 --> 00:16:44,792
♪ It's three o'clock in the morning…
250
00:16:44,919 --> 00:16:46,558
(He burps loudly)
251
00:16:46,679 --> 00:16:48,796
Excuse me, sorry.
(He burps)
252
00:16:48,919 --> 00:16:51,070
Could you throw us another half in there,
please, mate?
253
00:16:52,439 --> 00:16:53,839
Got a bit of a thirst on?
254
00:16:53,959 --> 00:16:55,916
- Yeah, busy, busy day.
- Oh, really?
255
00:16:56,039 --> 00:16:57,439
Long day.
256
00:17:07,999 --> 00:17:09,956
- Cheers.
- Cheers, mate, thank you.
257
00:17:15,559 --> 00:17:17,152
- (Coin rattles on the bar)
- Oh, sorry!
258
00:17:17,279 --> 00:17:18,759
Cheers, mate. Thanks very much.
259
00:17:23,279 --> 00:17:24,918
(He burps)
260
00:17:25,039 --> 00:17:26,268
Oh, fuck…
261
00:17:41,760 --> 00:17:43,877
Nice one, mate.
That was lovely, that.
262
00:17:45,040 --> 00:17:46,110
Erm…
263
00:17:48,720 --> 00:17:50,120
Just give us a…
264
00:17:50,240 --> 00:17:52,550
Give us a double,
give us a vodka here, please, boss.
265
00:17:52,680 --> 00:17:53,909
Double vodka.
266
00:17:57,560 --> 00:17:59,711
- Nice little boozer, this, isn't it?
- Yeah.
267
00:17:59,840 --> 00:18:02,400
Yeah, we've had it a couple of years now.
£3.80.
268
00:18:02,520 --> 00:18:04,830
I'll tell you what, throw another one in.
Top that up again.
269
00:18:04,960 --> 00:18:06,519
- You want another double?
- Yeah, yeah.
270
00:18:06,640 --> 00:18:08,438
Put another double on there, yeah.
271
00:18:08,560 --> 00:18:09,960
Yeah, ta.
272
00:18:13,480 --> 00:18:15,870
- Are you all right?
- How are you doing, brother?
273
00:18:16,000 --> 00:18:18,037
Good, aye, not too bad.
Do you mind if I…?
274
00:18:18,160 --> 00:18:20,391
I don't want to sit over there on me own
like a spanner.
275
00:18:20,520 --> 00:18:21,749
Sit down!
276
00:18:21,880 --> 00:18:23,280
Cheers, lads.
277
00:18:23,400 --> 00:18:24,880
We're just discussing her feet.
278
00:18:25,920 --> 00:18:27,718
Feet.
Well, women's shoes.
279
00:18:27,840 --> 00:18:29,240
So, what?
280
00:18:29,360 --> 00:18:32,114
- Joseph.
- Joseph, I'm Craig.
281
00:18:32,240 --> 00:18:34,311
Craig, nice to meet you.
What's your name, boss?
282
00:18:34,440 --> 00:18:36,352
- I'm Alan.
- Alan, Joseph, nice to meet you.
283
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
- And you're…? You, love?
- Louise.
284
00:18:38,080 --> 00:18:39,400
Louise.
Nice to meet you, Louise.
285
00:18:39,520 --> 00:18:41,318
I'll get yous a round.
Do you want a bevvy?
286
00:18:41,440 --> 00:18:43,113
- Yeah, yeah.
- No, I'll get them.
287
00:18:43,240 --> 00:18:45,277
No, I'll get it, I'll get one.
You get the next one.
288
00:18:45,400 --> 00:18:47,517
- Yeah, what do you want?
- Three Newcastles.
289
00:18:47,640 --> 00:18:49,552
- What do you want?
- Vodka and lemonade, please.
290
00:18:49,680 --> 00:18:50,636
Vodka lemonade.
291
00:18:52,000 --> 00:18:54,560
Frank, can I have three Newcy Browns,
please?
292
00:18:54,680 --> 00:18:56,831
- Yeah, sweet.
- Er, two vodka…
293
00:18:56,960 --> 00:18:58,235
Lynn?
294
00:18:58,360 --> 00:19:00,556
- Lynn, was that a vodka and lemonade?
- Please.
295
00:19:00,680 --> 00:19:02,433
And two vodka lemonades, please.
296
00:19:02,560 --> 00:19:05,598
- You've met Alan, then?
- Yeah, yeah, good boys, aren't they?
297
00:19:05,720 --> 00:19:06,949
- Sound, yeah.
- Yeah.
298
00:19:10,880 --> 00:19:12,155
Fucking great local in here.
299
00:19:12,280 --> 00:19:15,512
- Yeah, it's a good little boozer, all right.
- Yeah, it's fucking banging, innit?
300
00:19:15,640 --> 00:19:16,756
Great, great.
301
00:19:16,880 --> 00:19:18,917
I'll just leave my jacket here, yeah?
302
00:19:22,880 --> 00:19:24,712
- All right if I have one myself?
- Mm!
303
00:19:25,760 --> 00:19:27,399
Throw another one in that, as well, for me.
304
00:19:27,520 --> 00:19:30,718
I'll have one.
I'll have a voddy and coke with these two.
305
00:19:30,840 --> 00:19:33,196
- Here you are, there you go.
- Thank you very much, thank you.
306
00:19:33,320 --> 00:19:36,791
I'm usually a half a Carling kind of girl,
but seeing as you're buying, I'll have a vodka.
307
00:19:36,920 --> 00:19:38,195
Good girl, good girl.
308
00:19:38,320 --> 00:19:40,676
Nice one, nice one.
Nice to meet yous, anyway. Nice one.
309
00:19:40,800 --> 00:19:43,110
- Top man.
- I'm surprised you could.
310
00:19:43,240 --> 00:19:45,914
Hey, I fucking haven't even got my own drink!
311
00:19:46,040 --> 00:19:48,794
(They all laugh)
312
00:19:48,920 --> 00:19:51,276
Didn't get my own drink!
Fucking dickhead!
313
00:19:51,400 --> 00:19:52,834
Oh!
314
00:19:52,960 --> 00:19:54,553
- You all right?
- Mm.
315
00:19:58,760 --> 00:20:00,240
There you go, sir.
316
00:20:00,360 --> 00:20:01,350
Thank you.
317
00:20:01,480 --> 00:20:02,516
Thanks.
Cheers very much.
318
00:20:02,640 --> 00:20:03,835
Thank you.
319
00:20:03,960 --> 00:20:05,314
Here you are, mate.
320
00:20:05,440 --> 00:20:07,591
Here you are, mate.
That's you, innit, yeah?
321
00:20:07,720 --> 00:20:09,473
- That's you, lad.
- Oh, sweet.
322
00:20:09,600 --> 00:20:11,000
That's all right.
323
00:20:12,040 --> 00:20:13,952
- Are you good there, yeah?
- I am.
324
00:20:14,080 --> 00:20:15,150
Oh, fucking hell.
325
00:20:16,840 --> 00:20:18,274
Is this your missus?
326
00:20:18,400 --> 00:20:19,470
- No?
- She is.
327
00:20:19,600 --> 00:20:20,636
That's your missus.
328
00:20:20,760 --> 00:20:22,080
- Oh, very good news.
- Sadly.
329
00:20:22,200 --> 00:20:23,520
Where's your fella?
330
00:20:25,040 --> 00:20:26,156
Erm…
331
00:20:28,960 --> 00:20:30,030
Oh!
332
00:20:30,160 --> 00:20:32,072
- Oh!
- (They laugh)
333
00:20:32,200 --> 00:20:33,270
All right!
334
00:20:34,400 --> 00:20:35,356
Come over here.
335
00:20:35,480 --> 00:20:37,153
- Come and sit down.
- Come here.
336
00:20:37,280 --> 00:20:39,476
Come and sit down.
It's my new missus.
337
00:20:39,600 --> 00:20:41,990
- Is that your new girl?
- It's my new missus.
338
00:20:42,120 --> 00:20:43,236
Our lass.
339
00:20:43,360 --> 00:20:45,352
- Our lass.
- Where am I?
340
00:20:45,480 --> 00:20:46,960
You look lovely.
341
00:20:47,080 --> 00:20:48,912
I don't know what happened then.
342
00:20:49,040 --> 00:20:50,872
No?
No, just slipped out, did it?
343
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
Oi, oi!
344
00:20:57,960 --> 00:21:00,350
Fucking door.
I'll have to get that fucking sorted.
345
00:21:00,480 --> 00:21:01,800
(He sniffs)
346
00:21:04,520 --> 00:21:06,876
Right, can anyone sing?
Can any of yous lot sing?
347
00:21:07,000 --> 00:21:08,195
- I can't.
- No.
348
00:21:08,320 --> 00:21:09,640
- No.
- I bet you can sing.
349
00:21:09,760 --> 00:21:11,399
- I can!
- Can you?
350
00:21:11,520 --> 00:21:13,113
- Yeah.
- Come on, then.
351
00:21:14,600 --> 00:21:16,034
Can you sing?
352
00:21:16,160 --> 00:21:17,913
Yes, you can! Yes, you can!
353
00:21:18,040 --> 00:21:19,918
All right! Shush, shush…
354
00:21:20,040 --> 00:21:21,633
Shush, shush…
355
00:21:21,760 --> 00:21:23,558
- Let's have it nice, come on.
- Come on, Misha.
356
00:21:23,680 --> 00:21:26,240
♪ You've been on my mind
357
00:21:26,360 --> 00:21:31,230
♪ And I grow fonder every day
358
00:21:31,360 --> 00:21:32,999
♪ Lose myself in time
359
00:21:33,120 --> 00:21:34,713
- (Chatter starts)
- Shush!
360
00:21:34,840 --> 00:21:37,992
♪ Dare you to let me be
361
00:21:38,120 --> 00:21:41,830
♪ Your one and only
362
00:21:41,960 --> 00:21:43,952
♪ Promise I'm worth it
363
00:21:45,000 --> 00:21:48,038
♪ To hold in your arms
364
00:21:48,160 --> 00:21:53,076
♪ So come on and give me a chance
365
00:21:53,200 --> 00:21:57,319
♪ Until the end starts. ♪
366
00:21:57,440 --> 00:21:58,794
Bye!
367
00:21:58,920 --> 00:22:01,116
(They all cheer)
368
00:22:01,240 --> 00:22:02,833
(He whistles)
369
00:22:02,960 --> 00:22:04,110
Wow!
370
00:22:04,240 --> 00:22:05,594
Fucking hell!
371
00:22:08,160 --> 00:22:09,480
Amazing!
372
00:22:09,600 --> 00:22:11,478
- Can I get another shot for that?
- Another shot!
373
00:22:11,600 --> 00:22:13,671
Here you are, here you go.
Go for that one there.
374
00:22:13,800 --> 00:22:15,075
- Here you are, love.
- Thank you.
375
00:22:15,200 --> 00:22:17,271
Here's the doctor with the medicine.
376
00:22:17,400 --> 00:22:18,993
One for you, lads.
Take one of them.
377
00:22:19,120 --> 00:22:20,474
Take one of them.
Help yourselves.
378
00:22:20,600 --> 00:22:22,717
- Sambucas there.
- Thank you very much, Joe.
379
00:22:22,840 --> 00:22:24,877
Toffee vodka?
380
00:22:25,000 --> 00:22:27,799
- Settle up at the end, yeah?
- Yeah, deffo. Yeah, no problem, yeah.
381
00:22:27,920 --> 00:22:29,274
Fuck off!
382
00:22:29,400 --> 00:22:30,390
Yeah!
383
00:22:32,600 --> 00:22:34,637
Fucking hell!
What was in that?
384
00:22:34,760 --> 00:22:36,831
That's horrible!
385
00:22:36,960 --> 00:22:38,440
Fucking hell!
386
00:22:38,560 --> 00:22:40,597
(He snorts)
387
00:22:41,920 --> 00:22:43,832
(He coughs)
388
00:22:43,960 --> 00:22:47,397
I don't want to keep on going on about
this money for the… for the bill.
389
00:22:48,560 --> 00:22:52,440
You owe for a lot of drinks
that you keep on ordering without paying.
390
00:22:52,560 --> 00:22:54,358
No, I've got it, though.
391
00:22:54,480 --> 00:22:56,358
Yeah, I know.
But I don't know you, mate.
392
00:22:56,480 --> 00:22:59,234
You come into my pub.
Everyone was having a great night.
393
00:22:59,360 --> 00:23:00,316
Yeah.
394
00:23:00,440 --> 00:23:02,272
You're coming in here,
rebelling everyone up.
395
00:23:02,400 --> 00:23:04,596
And then, I don't know you from Adam,
you could bolt out.
396
00:23:04,720 --> 00:23:06,279
That's all I'm saying, mate.
397
00:23:06,400 --> 00:23:09,234
No, you can see where I'm coming from.
I'm running a business. All right?
398
00:23:09,360 --> 00:23:11,670
You've just come in here out of the blue.
- I get you, yeah.
399
00:23:11,800 --> 00:23:13,632
Yeah?
Don't want to be the dickhead, all right?
400
00:23:13,760 --> 00:23:16,594
Yeah, I'll settle up. Let me…
I'll have a piss and then I'll settle up.
401
00:23:16,720 --> 00:23:17,676
I'll settle up.
402
00:23:17,800 --> 00:23:19,871
(He urinates)
403
00:23:30,360 --> 00:23:31,999
(Dryer turns on)
404
00:23:32,120 --> 00:23:33,349
Fucking hell.
405
00:23:36,560 --> 00:23:38,597
BARMAN: Give us a oner.
We'll call it a one.
406
00:23:38,720 --> 00:23:40,393
You've had a good night, yeah?
407
00:23:40,520 --> 00:23:42,989
Yeah, but it wasn't 100 quid, though,
was it?
408
00:23:43,120 --> 00:23:44,713
Mate, you had shot after shot.
409
00:23:44,840 --> 00:23:47,071
- I don't want to take all your money.
- I'm OK, I've got…
410
00:23:47,200 --> 00:23:49,715
- There's fucking 20 quid here as well.
- All right, mate, cool.
411
00:23:49,840 --> 00:23:51,877
You're being a bit out of order, though,
aren't you?
412
00:23:52,000 --> 00:23:55,072
Lads, lads, have I been out of order tonight?
413
00:23:55,200 --> 00:23:56,793
- No!
- No!
414
00:23:56,920 --> 00:23:58,320
Have I been out of order?
415
00:23:59,440 --> 00:24:02,114
He's made me look a twat there.
Frank, come on, fucking hell.
416
00:24:06,840 --> 00:24:08,513
Apologising to him now.
417
00:24:11,120 --> 00:24:13,077
- Whoa…!
- Oh!
418
00:24:13,200 --> 00:24:14,350
Are you all right there?
419
00:24:14,480 --> 00:24:15,914
Get him up.
420
00:24:16,040 --> 00:24:17,394
Get him up.
421
00:24:17,520 --> 00:24:18,840
Are you all right?
422
00:24:27,720 --> 00:24:28,836
See you later, mates.
423
00:24:28,960 --> 00:24:30,280
Oh, my God.
424
00:24:30,400 --> 00:24:33,120
I just need to get something to eat.
425
00:24:34,560 --> 00:24:36,597
See, I'm OK now, lads.
426
00:24:36,720 --> 00:24:38,393
Look, I'm good.
427
00:24:38,520 --> 00:24:40,557
Yeah?
Look, goodnight, God bless, lads.
428
00:24:40,680 --> 00:24:41,955
- I'm sweet.
- Are you sure?
429
00:24:42,080 --> 00:24:44,072
I'm sweet.
I'm fucking tip-top.
430
00:24:44,200 --> 00:24:45,554
Don't you drop, don't you drop.
431
00:24:45,680 --> 00:24:48,479
Watch the roads and that,
watch the roads and that.
432
00:24:48,600 --> 00:24:50,557
I'm good, I'm good, I'm good.
433
00:24:50,680 --> 00:24:53,115
All right, boys, I had a fucking brilliant time.
434
00:24:55,240 --> 00:24:57,550
- See you again, Joe.
- See you later, lads!
435
00:24:57,680 --> 00:24:59,273
See you again.
436
00:25:00,680 --> 00:25:01,875
Fucking twat.
437
00:25:02,000 --> 00:25:03,753
Blue hair.
438
00:25:03,880 --> 00:25:04,836
Wow.
439
00:25:04,960 --> 00:25:06,076
Your hair's blue.
440
00:25:06,200 --> 00:25:08,192
Blue hair.
She's got blue hair, yeah.
441
00:25:08,320 --> 00:25:09,959
What's happening in here?
442
00:25:10,080 --> 00:25:11,434
Cheers, mate.
443
00:25:11,560 --> 00:25:12,630
I haven't even had a go!
444
00:25:12,760 --> 00:25:13,716
Come on.
445
00:25:13,840 --> 00:25:15,194
Fucking hell!
446
00:25:15,320 --> 00:25:17,152
Do you mind?
447
00:25:17,280 --> 00:25:18,839
I only want one drink.
Only one drink.
448
00:25:18,960 --> 00:25:20,110
I only want one more drink.
449
00:25:20,240 --> 00:25:22,391
One more drink.
450
00:25:27,000 --> 00:25:27,990
(He groans)
451
00:25:28,120 --> 00:25:30,032
(He burps)
452
00:25:31,440 --> 00:25:32,760
All the fuss!
453
00:25:32,880 --> 00:25:34,234
Fucking hell!
454
00:25:34,360 --> 00:25:35,350
Yay!
455
00:25:36,600 --> 00:25:39,399
(Furniture clunks)
456
00:25:39,520 --> 00:25:41,159
Yeah, he's good
457
00:25:41,280 --> 00:25:43,112
MAN: When Jesus says, "Come to me,
458
00:25:43,240 --> 00:25:47,792
"regardless of class, regardless of gender,
disability, sexuality,"
459
00:25:47,920 --> 00:25:49,400
he means anyone.
460
00:25:49,520 --> 00:25:51,000
Where do you get a kebab?
461
00:25:51,120 --> 00:25:52,190
I want a kebab.
462
00:25:53,320 --> 00:25:54,720
Oh, automobile.
463
00:25:54,840 --> 00:25:56,354
Oh, motorbike.
464
00:25:56,480 --> 00:25:58,312
MAN: Sometimes we're filled with despair.
465
00:25:58,440 --> 00:26:00,272
We think God has cursed us.
466
00:26:00,400 --> 00:26:05,429
Jesus says, "Come to me
and I will forgive you of all of your sins."
467
00:26:05,560 --> 00:26:07,040
All right, mate?
468
00:26:07,160 --> 00:26:08,514
Can I have a kebab?
469
00:26:08,640 --> 00:26:10,199
MAN: "All the things that you've done.
470
00:26:10,320 --> 00:26:14,473
"All the things that you've done to people,
I will forgive you.
471
00:26:14,600 --> 00:26:18,799
"And when you come to me,
this is what I will give you instead."
472
00:26:18,920 --> 00:26:19,956
Yeah!
473
00:26:20,080 --> 00:26:22,993
MAN: Jesus talks about the virtues.
He talks about forgiveness.
474
00:26:23,120 --> 00:26:25,396
Yeah, the virtues, exactly.
The virtues of what?
475
00:26:25,520 --> 00:26:28,115
- Yes, he talks about forgiveness.
- Forgiving what?
476
00:26:28,240 --> 00:26:29,833
Forgive you of all you've done.
477
00:26:29,960 --> 00:26:32,839
Lust, gluttony, greed, sloth,
wrath, envy, pride.
478
00:26:32,960 --> 00:26:35,998
- All of them.
- Right? Chastity. Abstinence.
479
00:26:36,120 --> 00:26:37,600
Every single one of them.
480
00:26:38,640 --> 00:26:40,393
I mean, God, yeah. What God?
What is God?
481
00:26:40,520 --> 00:26:41,954
- What is God?
- God is a spirit.
482
00:26:42,080 --> 00:26:43,878
He's a spirit?
I know, I figured that.
483
00:26:44,000 --> 00:26:46,071
(He rambles incoherently)
484
00:26:46,200 --> 00:26:47,998
MAN: Absolutely not. Absolutely not.
485
00:26:48,120 --> 00:26:49,952
- Does it?
- Absolutely not.
486
00:26:50,080 --> 00:26:51,400
No.
So we agree!
487
00:26:51,520 --> 00:26:54,479
MAN: One of the things that we all need
is peace.
488
00:26:54,600 --> 00:26:56,273
And God can give us peace in our life.
489
00:26:56,400 --> 00:26:59,074
- Yeah, all right.
- And don't we need peace in our lives?
490
00:26:59,200 --> 00:27:00,998
Peace.
That's all you want, peace, innit?
491
00:27:01,120 --> 00:27:02,349
We want peace.
492
00:27:02,480 --> 00:27:05,473
Give him a chance.
Give him a chance in your life.
493
00:27:05,600 --> 00:27:07,000
He'll never turn you away.
494
00:27:07,120 --> 00:27:08,793
Regardless of what you've done.
495
00:27:08,920 --> 00:27:10,673
He will always be there for you.
496
00:27:10,800 --> 00:27:12,439
Not yet, not yet, not now.
497
00:27:12,560 --> 00:27:14,517
- I can't now.
- OK, no problem.
498
00:27:14,640 --> 00:27:16,393
- No problem at all.
- Not ready for that yet.
499
00:27:16,520 --> 00:27:18,113
- No problem at all.
- I can't do that yet.
500
00:27:18,240 --> 00:27:20,277
God loves you.
He loves you unconditionally.
501
00:27:20,400 --> 00:27:22,278
- I know.
- He loves you.
502
00:27:22,400 --> 00:27:24,039
- Not now, though.
- OK.
503
00:27:24,160 --> 00:27:26,755
- No, no, I can't, not now.
Not right now, not right now.
504
00:27:48,600 --> 00:27:52,958
(Skype tone rings)
505
00:27:53,080 --> 00:27:54,275
Joe!
506
00:28:00,200 --> 00:28:02,192
Joe, it's me, mate.
507
00:28:02,320 --> 00:28:05,154
(Skype tone rings)
508
00:28:05,280 --> 00:28:06,634
Joe!
509
00:28:06,760 --> 00:28:08,797
(He snores)
510
00:28:08,920 --> 00:28:12,152
Joe, mate, I can hear your phone.
If you're there, will you just shout?
511
00:28:13,560 --> 00:28:14,789
Joe!
512
00:28:17,880 --> 00:28:19,473
(He snores)
513
00:28:21,040 --> 00:28:22,793
(Thumping on the door)
514
00:28:24,240 --> 00:28:25,390
Fucking hell…!
515
00:28:27,480 --> 00:28:28,755
Joe!
516
00:28:29,920 --> 00:28:31,036
(He coughs)
517
00:28:32,480 --> 00:28:34,119
(He groans)
518
00:28:42,040 --> 00:28:43,474
(He groans)
519
00:28:47,000 --> 00:28:48,354
Oh, no…
520
00:28:50,160 --> 00:28:51,799
Oh, fuck…
521
00:28:53,920 --> 00:28:55,718
(He coughs)
522
00:28:57,720 --> 00:28:59,234
(He groans)
523
00:29:05,800 --> 00:29:07,519
(He coughs)
524
00:29:07,640 --> 00:29:09,313
(He groans)
525
00:29:19,360 --> 00:29:20,999
(He burps loudly)
526
00:29:21,120 --> 00:29:23,510
(He gags)
527
00:29:37,920 --> 00:29:39,673
Oh, fucking hell.
528
00:29:45,240 --> 00:29:47,391
(He groans)
529
00:30:16,160 --> 00:30:17,674
(He sniffs)
530
00:30:33,480 --> 00:30:35,153
(He sobs)
531
00:30:37,520 --> 00:30:39,512
(He sniffs)
532
00:30:43,000 --> 00:30:44,275
Fuck…!
533
00:30:46,560 --> 00:30:47,914
Fuck!
534
00:30:49,680 --> 00:30:50,909
Fuck!
535
00:30:57,800 --> 00:31:01,350
(Children's voices outside)
536
00:31:38,320 --> 00:31:39,674
(He sniffs)
537
00:32:47,440 --> 00:32:50,512
(Cashpoint machine beeps)
538
00:33:08,320 --> 00:33:09,754
MAN: Thank you.
539
00:33:24,120 --> 00:33:26,589
(Skype tone rings)
540
00:33:59,160 --> 00:34:01,197
- Have a nice trip.
- Cheers.
541
00:34:02,400 --> 00:34:03,959
All right, mate.
542
00:34:04,080 --> 00:34:07,710
Can I have a single
for the ferry to Belfast, please?
543
00:34:07,840 --> 00:34:09,832
Oh, you're too late for that one, I'm afraid.
544
00:34:09,960 --> 00:34:11,474
What do you mean?
It's only 11:30.
545
00:34:11,600 --> 00:34:17,437
No, it's 11:35 and I can't sell you a ticket
unless there's a full hour till the departure.
546
00:34:17,560 --> 00:34:18,914
- Sorry.
- That doesn't make sense.
547
00:34:19,040 --> 00:34:21,680
- You just served that fella's little kid.
- Yes, I did.
548
00:34:21,800 --> 00:34:25,111
You see, when I logged on for his ticket,
it was only 11:28.
549
00:34:25,240 --> 00:34:28,039
Yeah, but it's not really my fault, is it?
The queue is massive, mate.
550
00:34:28,160 --> 00:34:30,197
I've been stood in the queue
for the past 20 minutes.
551
00:34:30,320 --> 00:34:31,913
Look, I understand.
Yeah, I understand.
552
00:34:32,040 --> 00:34:35,397
You see, the computer
won't print off a ticket after 11:30.
553
00:34:35,520 --> 00:34:36,795
I'm sorry.
554
00:34:36,920 --> 00:34:38,274
Have yous got tickets?
555
00:34:38,400 --> 00:34:40,756
- No, we haven't.
- No.
556
00:34:40,880 --> 00:34:42,712
So they're the same as me, then,
aren't they?
557
00:34:42,840 --> 00:34:44,399
- I'll deal with…
- It's not our fault.
558
00:34:44,520 --> 00:34:46,637
- I'll deal with these people.
- The queue was massive.
559
00:34:46,760 --> 00:34:48,797
I'm very sorry,
there's nothing I can do about that.
560
00:34:48,920 --> 00:34:50,354
I don't make the rules.
There you go.
561
00:34:50,480 --> 00:34:53,359
- All right, well, when's the next one?
- Er, 10:30.
562
00:34:53,480 --> 00:34:55,119
- Tonight?
- Yeah.
563
00:34:57,720 --> 00:34:59,279
That's 11 hours.
564
00:34:59,400 --> 00:35:00,629
Give or take.
565
00:35:02,840 --> 00:35:06,117
All right, let's start this again, shall we?
Let's have another go.
566
00:35:06,240 --> 00:35:07,310
Erm…
567
00:35:07,440 --> 00:35:10,160
Can I please have a foot passenger ticket
for the…
568
00:35:10,280 --> 00:35:11,600
10:30.
569
00:35:11,720 --> 00:35:13,916
… tonight, to Belfast?
570
00:35:14,040 --> 00:35:15,713
No.
571
00:35:15,840 --> 00:35:17,433
Why not?
572
00:35:17,560 --> 00:35:20,519
Because there are no foot passenger tickets
left for the 10:30.
573
00:35:20,640 --> 00:35:24,759
So, you just told me
that I can have a ticket for that ferry tonight.
574
00:35:24,880 --> 00:35:26,872
Just listen to me.
Just listen to me for one second.
575
00:35:27,000 --> 00:35:28,878
- Doesn't make sense.
- You can have a ticket.
576
00:35:29,000 --> 00:35:32,516
But the only ones left
are the deluxe cabin with parking,
577
00:35:32,640 --> 00:35:34,279
and that will cost you £126.
578
00:35:34,400 --> 00:35:35,993
126 quid?
579
00:35:36,120 --> 00:35:37,270
£126.
580
00:35:37,400 --> 00:35:39,915
- But it's a deluxe cabin.
- Yet that ferry's standing there now
581
00:35:40,040 --> 00:35:42,430
- and I can't get on that ferry.
- I'm very sorry.
582
00:35:42,560 --> 00:35:44,199
I can't sell you a ticket after 11:30.
583
00:35:44,320 --> 00:35:45,674
Yeah.
584
00:35:45,800 --> 00:35:49,237
Why can't I just have one for the 28 quid?
I don't get it.
585
00:35:49,360 --> 00:35:51,955
- I don't know what you're on about.
- Cos there are none available.
586
00:35:52,080 --> 00:35:54,595
No foot passenger tickets
are available on the 10:30.
587
00:35:54,720 --> 00:35:58,760
If you want to travel to Belfast tonight,
you'll have to pay £126
588
00:35:58,880 --> 00:36:01,600
and take a deluxe cabin with parking.
589
00:36:01,720 --> 00:36:03,279
Obviously, you don't need the parking.
590
00:36:05,000 --> 00:36:06,434
- OK.
- OK?
591
00:36:06,560 --> 00:36:07,789
Yeah, sweet.
592
00:36:07,920 --> 00:36:10,799
- I've only got 130 quid.
- You can afford it, then.
593
00:36:17,560 --> 00:36:19,233
20, 30…
594
00:36:21,480 --> 00:36:22,994
That leaves me with four quid, that.
595
00:36:23,120 --> 00:36:25,351
- Yeah, it certainly does.
- The last four quid to my name.
596
00:36:25,480 --> 00:36:27,551
I've got to get all the way down
to southern Ireland,
597
00:36:27,680 --> 00:36:29,831
but Sam's not really bothered about that.
Are you, Sam?
598
00:36:29,960 --> 00:36:32,475
There you go, mate. And there's your ticket.
Have a lovely trip.
599
00:36:32,600 --> 00:36:34,637
- Thank you, Sam.
- I'm sure you'll enjoy the cabin.
600
00:36:34,760 --> 00:36:36,638
- I will. Thank you very much, Sam.
- All the best.
601
00:36:36,760 --> 00:36:38,638
God bless, Sam.
God bless.
602
00:36:38,760 --> 00:36:40,638
- I hope your mother loves you.
- She does.
603
00:36:40,760 --> 00:36:43,594
- Yeah, good, because I fucking don't.
- Thank you.
604
00:37:13,640 --> 00:37:17,156
(Skype tone rings)
605
00:37:29,360 --> 00:37:31,636
Where the hell have you been?
I've been trying to call you.
606
00:37:31,760 --> 00:37:33,240
Sorry. Really sorry.
607
00:37:33,360 --> 00:37:36,398
I saw all your missed calls before,
from this morning.
608
00:37:36,520 --> 00:37:39,274
- We're in the departure lounge.
- I've been in hospital all morning.
609
00:37:39,400 --> 00:37:41,631
What do you mean?
What do you mean, hospital?
610
00:37:41,760 --> 00:37:44,320
I had a little…
I fell off the ladder at work.
611
00:37:46,280 --> 00:37:48,840
OK, look, Dad wants to speak to you.
612
00:37:48,960 --> 00:37:51,156
- Hi, Dad.
- Hello, son.
613
00:37:51,280 --> 00:37:53,556
- Are you OK, sunshine?
- How are you?
614
00:37:53,680 --> 00:37:56,593
I'm good, I'm OK.
I'm sorry I didn't call you this morning, son,
615
00:37:56,720 --> 00:37:58,439
but I saw all your missed calls.
616
00:37:58,560 --> 00:38:02,713
I've been in a hospital all morning, you see.
I had a little bit of an accident at work.
617
00:38:02,840 --> 00:38:04,638
It's OK, I'm fine, I'm fine.
618
00:38:04,760 --> 00:38:07,070
We were painting the outside of the house
and that
619
00:38:07,200 --> 00:38:09,317
and the ladders there,
it's been raining here,
620
00:38:09,440 --> 00:38:11,193
so the ladder's kind of slipped a little bit.
621
00:38:11,320 --> 00:38:12,800
I've just hit my head.
622
00:38:12,920 --> 00:38:14,991
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
623
00:38:15,120 --> 00:38:17,112
Look, you can see it there.
See it?
624
00:38:17,240 --> 00:38:18,833
See that bit there?
625
00:38:18,960 --> 00:38:20,713
It's only a little scrape.
I just scraped it.
626
00:38:20,840 --> 00:38:22,399
But I've had to have an X-ray and that.
627
00:38:22,520 --> 00:38:24,955
I've had to have an X-ray in the hospital
and stuff, so…
628
00:38:25,080 --> 00:38:26,958
And is that OK?
629
00:38:27,080 --> 00:38:30,073
Yeah, we're just waiting for it to come now,
I'm just waiting for the X-rays,
630
00:38:30,200 --> 00:38:32,192
the results to come back through.
631
00:38:32,320 --> 00:38:34,118
Look, I don't want to cut the call,
632
00:38:34,240 --> 00:38:37,631
but we're gonna have to go through, so I'm
just gonna give the phone to Shea for a bit.
633
00:38:37,760 --> 00:38:38,716
OK.
634
00:38:38,840 --> 00:38:41,036
No, I'm really sorry, you three.
635
00:38:41,160 --> 00:38:42,594
Honest to God, I'm so sorry.
636
00:38:42,720 --> 00:38:45,280
But, you know, I can't have the phone
in the hospital, can I, son?
637
00:38:45,400 --> 00:38:46,595
Dad, Dad!
638
00:38:46,720 --> 00:38:47,836
Dad, it's OK.
639
00:38:47,960 --> 00:38:49,314
OK, thanks.
Thank you, son.
640
00:38:49,440 --> 00:38:52,274
You know I would have called you
if I could, didn't you? Hey?
641
00:38:52,400 --> 00:38:54,437
Yeah, you would.
642
00:38:54,560 --> 00:38:56,472
Are you OK, Shea?
643
00:38:57,600 --> 00:39:01,799
Yeah, I'm a bit nervous about going
to Australia and maybe not seeing you.
644
00:39:01,920 --> 00:39:03,832
Oh, hey, come on, it'll be OK.
645
00:39:03,960 --> 00:39:06,077
We spoke about this, didn't we?
646
00:39:06,200 --> 00:39:08,157
- Yeah.
- Don't worry, you'll be fine.
647
00:39:08,280 --> 00:39:12,115
As soon as you get there, I want you to do
the Skype Lord stuff to me, yeah?
648
00:39:12,240 --> 00:39:16,075
- It's not Skype Lord!
- I know, it's Skype. I know, it's Skype.
649
00:39:16,200 --> 00:39:18,920
Yeah, it's Skype. I know, I know.
I know.
650
00:39:19,040 --> 00:39:21,680
I'll definitely do it when I'm out there.
651
00:39:21,800 --> 00:39:24,759
Look, we're gonna have to go.
I'm sorry, we're going to have to cut it short.
652
00:39:24,880 --> 00:39:28,556
OK, look, and I'm really sorry, you three.
I'm really sorry that I didn't answer the phone.
653
00:39:28,680 --> 00:39:29,875
That's OK.
654
00:39:30,000 --> 00:39:32,720
No, I just want your mum to know
how sorry I am.
655
00:39:32,840 --> 00:39:35,514
You know, I'm really sorry, OK?
But you know what they say,
656
00:39:35,640 --> 00:39:38,155
where there's blame, there's a claim
and all that, isn't there?
657
00:39:38,280 --> 00:39:41,512
- Yeah, of course.
- I can get Bish to give me some money.
658
00:39:41,640 --> 00:39:44,553
Yeah, you know. You know.
- I have to go.
659
00:39:44,680 --> 00:39:47,036
OK.
All right, I love you so much, sunshine.
660
00:39:48,160 --> 00:39:50,800
Right, I'll see yous.
Yeah, FaceTime me.
661
00:39:50,920 --> 00:39:52,400
All right, you take care.
662
00:39:52,520 --> 00:39:54,159
Skype me again, yeah?
663
00:39:54,280 --> 00:39:55,509
All right, yeah.
664
00:39:55,640 --> 00:39:57,279
- Bye-bye.
- Bye.
665
00:39:57,400 --> 00:39:58,390
Bye.
666
00:41:00,280 --> 00:41:02,112
(Child screams playfully)
667
00:41:14,600 --> 00:41:16,114
(Child screams)
668
00:41:22,400 --> 00:41:24,676
♪ It is said
669
00:41:24,800 --> 00:41:27,838
♪ That you cannot be found
670
00:41:29,120 --> 00:41:34,036
♪ Under rocks of broken skull
I will lay down
671
00:41:34,160 --> 00:41:36,629
♪ I will lay down
672
00:41:37,680 --> 00:41:40,149
♪ I can be found
673
00:41:40,280 --> 00:41:43,352
♪ Beneath the rose
674
00:41:44,680 --> 00:41:46,478
♪ Beneath the rose
675
00:41:47,760 --> 00:41:49,114
♪ Alone
676
00:41:53,960 --> 00:41:55,679
♪ Safe to say
677
00:41:56,760 --> 00:41:59,514
♪ That I'll never be found
678
00:42:00,720 --> 00:42:05,670
♪ Broken bones holding loose
You will be crowned
679
00:42:05,800 --> 00:42:08,998
♪ You will be crowned
680
00:42:09,120 --> 00:42:15,037
♪ Queen of all you have found
681
00:42:16,160 --> 00:42:17,958
♪ You have found
682
00:42:19,880 --> 00:42:21,200
♪ Alone
683
00:42:57,880 --> 00:42:59,473
♪ It is said
684
00:42:59,600 --> 00:43:03,150
♪ That you cannot be found
685
00:43:03,280 --> 00:43:09,038
♪ Under rocks of broken skull
I will lay down
686
00:43:09,160 --> 00:43:11,436
♪ I will lay down
687
00:43:12,640 --> 00:43:15,075
♪ I can be found
688
00:43:15,200 --> 00:43:18,318
♪ Beneath the rose
689
00:43:19,400 --> 00:43:21,517
♪ Beneath the rose
690
00:43:23,040 --> 00:43:24,474
♪ Alone. ♪
691
00:44:24,800 --> 00:44:28,476
♪ I'm in a crowded cell
692
00:44:29,720 --> 00:44:33,316
♪ The super calls my name
693
00:44:34,720 --> 00:44:37,838
♪ He shuts me in a room
694
00:44:39,600 --> 00:44:43,355
♪ He calls two soldiers in
695
00:44:44,640 --> 00:44:48,156
♪ They clamp my head with irons
696
00:44:49,480 --> 00:44:52,996
♪ Their hands becoming fists
697
00:44:54,280 --> 00:44:57,751
♪ You will see us again
698
00:44:59,240 --> 00:45:02,870
♪ You will remember this
699
00:45:04,320 --> 00:45:07,836
♪ Behind it sits a man
700
00:45:09,360 --> 00:45:12,637
♪ Fingernails are on the floor
701
00:45:14,280 --> 00:45:17,671
♪ He laughs and asks, "What kind
702
00:45:19,040 --> 00:45:22,556
♪ "Of freedom do you want?"
703
00:45:26,320 --> 00:45:30,439
♪ This image on repeat
704
00:45:31,560 --> 00:45:35,270
♪ A mouth that cannot speak
705
00:45:36,480 --> 00:45:40,030
♪ A huge force pressing in
706
00:45:41,400 --> 00:45:46,031
♪ A giant looming fist
707
00:45:46,160 --> 00:45:49,995
♪ You will see us again
708
00:45:51,120 --> 00:45:55,000
♪ You will remember this. ♪
709
00:45:57,640 --> 00:46:01,156
Subtitles by TVT48176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.