Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,193 --> 00:00:03,362
He only paid for one hour.
2
00:00:03,487 --> 00:00:05,197
He's been in there for three
3
00:00:05,447 --> 00:00:08,075
fighting the Battle
of Klachdachbrach
4
00:00:08,158 --> 00:00:09,827
or some such thing,
over and over.
5
00:00:09,868 --> 00:00:11,954
The Battle of Klach D'kel Brakt
6
00:00:11,995 --> 00:00:14,248
is a legendary Klingon victory
over the Romulans
7
00:00:14,331 --> 00:00:15,791
almost a century ago.
8
00:00:15,916 --> 00:00:18,293
Well, he's been
losing it all afternoon
9
00:00:18,377 --> 00:00:20,420
and he says he's not coming out
10
00:00:20,546 --> 00:00:21,964
until he wins.
11
00:00:22,131 --> 00:00:24,800
I banged on the door,
he sealed himself in.
12
00:00:24,883 --> 00:00:27,010
I threatened
to shut off the power,
13
00:00:27,094 --> 00:00:28,512
he threatened to kill me.
14
00:00:28,637 --> 00:00:30,055
Oh...
15
00:00:42,651 --> 00:00:45,863
Since when did you add
ancient Klingon battles
16
00:00:45,946 --> 00:00:47,698
to your holosuite programs?
17
00:00:47,865 --> 00:00:49,408
The Captain of
the last Klingon ship
18
00:00:49,491 --> 00:00:51,368
that went through the wormhole
sold some to me.
19
00:00:51,451 --> 00:00:52,911
- Ahh...
- I know, I know.
20
00:00:52,995 --> 00:00:55,706
It's brutal.
It's violent.
21
00:00:56,165 --> 00:00:57,624
It's bloody.
22
00:00:57,875 --> 00:01:00,711
But to the Klingons,
it's entertainment.
23
00:01:00,961 --> 00:01:03,338
- Shut off the power.
- He'll kill you.
24
00:01:03,422 --> 00:01:05,924
No, he said he'll kill you.
25
00:01:06,258 --> 00:01:07,676
Shut it off.
26
00:01:34,203 --> 00:01:39,249
You dare interrupt
the Battle of Klach D'kel Brakt,
27
00:01:39,499 --> 00:01:41,710
you Ferengi k'pekt!
28
00:01:44,880 --> 00:01:46,215
The battle is over.
29
00:01:46,506 --> 00:01:49,134
The people are waiting
to celebrate your victory.
30
00:01:49,343 --> 00:01:50,928
They are?
31
00:01:52,387 --> 00:01:54,806
Lead the way, then!
32
00:02:36,139 --> 00:02:37,724
How did you get in here?
33
00:02:37,891 --> 00:02:39,559
I am Koloth.
34
00:02:39,810 --> 00:02:41,395
That doesn't answer my question.
35
00:02:41,603 --> 00:02:43,438
Yes, it does.
36
00:02:44,815 --> 00:02:46,692
What are the
charges against him?
37
00:02:46,858 --> 00:02:49,361
Charges? No charges.
38
00:02:49,611 --> 00:02:51,655
He's today's guest of honor.
39
00:02:52,447 --> 00:02:56,285
You must be a very brave man
to attempt humor
40
00:02:56,368 --> 00:02:59,288
at the expense
of a Klingon Dahar Master.
41
00:03:02,457 --> 00:03:04,126
I apologize.
42
00:03:04,376 --> 00:03:05,919
No offense intended.
43
00:03:13,677 --> 00:03:14,928
Kor!
44
00:03:19,558 --> 00:03:20,559
Sir...
45
00:03:20,767 --> 00:03:21,977
if you'll wake up
46
00:03:22,102 --> 00:03:24,479
I'll release you
into your friend's custody.
47
00:03:24,730 --> 00:03:25,939
Oh.
48
00:03:28,358 --> 00:03:29,693
Oh, Koloth.
49
00:03:31,269 --> 00:03:33,697
wlj jup...
my old friend.
50
00:03:33,822 --> 00:03:35,615
Oh, I knew you'd be here.
51
00:03:35,699 --> 00:03:37,701
You disgrace yourself
52
00:03:37,951 --> 00:03:39,703
and our purpose.
53
00:03:39,870 --> 00:03:41,621
I do not go into battle
54
00:03:41,747 --> 00:03:46,668
with one whose honor
is washed away in brestanti ale.
55
00:03:47,419 --> 00:03:48,712
Keep him!
56
00:06:03,972 --> 00:06:07,184
Security reassignments, Major.
Sorry it took so long.
57
00:06:07,350 --> 00:06:08,852
It's been a Klingon afternoon.
58
00:06:08,935 --> 00:06:10,312
"A Klingon afternoon"?
59
00:06:10,395 --> 00:06:12,522
Every time Klingons
visit the station,
60
00:06:12,606 --> 00:06:14,983
I wind up with
a Klingon afternoon.
61
00:06:15,233 --> 00:06:18,153
But this is definitely one
I'll cherish forever.
62
00:06:18,487 --> 00:06:20,989
There's a drunken Klingon
in my holding cell,
63
00:06:21,072 --> 00:06:22,532
must be a hundred years old,
64
00:06:22,616 --> 00:06:24,034
singing battle songs.
65
00:06:24,159 --> 00:06:25,452
Even his best friend,
66
00:06:25,535 --> 00:06:27,204
who's probably 150 years old,
67
00:06:27,329 --> 00:06:28,788
won't have anything
to do with him,
68
00:06:28,914 --> 00:06:32,083
so I get the pleasure
of listening to his repertoire.
69
00:06:32,209 --> 00:06:35,337
Kor, Dahar Master
of the Klingons.
70
00:06:35,462 --> 00:06:36,880
Did you say "Kor"?
71
00:06:36,963 --> 00:06:38,632
That's what he announced,
right after winning
72
00:06:38,757 --> 00:06:41,051
the Battle of Klach D'kel Brakt
at Quark's.
73
00:06:41,134 --> 00:06:42,969
What is he doing here?
74
00:06:43,678 --> 00:06:45,263
Did you get his friend's name?
75
00:06:45,388 --> 00:06:46,640
Was it Kang?
76
00:06:46,806 --> 00:06:49,476
- No, it was... Koloth.
- Koloth.
77
00:06:51,144 --> 00:06:52,604
Come with me, Odo.
78
00:07:08,537 --> 00:07:10,121
Hello, Kor.
79
00:07:10,664 --> 00:07:12,374
I am thirsty.
80
00:07:12,707 --> 00:07:14,125
Let him out.
81
00:07:14,376 --> 00:07:15,544
Lieutenant...
82
00:07:15,627 --> 00:07:16,962
I'll take responsibility.
83
00:07:19,673 --> 00:07:21,550
I am very thirsty.
84
00:07:22,676 --> 00:07:25,929
Kor, do you remember Curzon Dax?
85
00:07:27,222 --> 00:07:28,723
Curzon?
86
00:07:28,890 --> 00:07:31,726
Oh, my dear friend Curzon?
87
00:07:31,893 --> 00:07:36,606
I lift my ghoptu
to Curzon Dax, mm-hmm.
88
00:07:36,940 --> 00:07:42,362
And I, who was Curzon Dax,
lift my ghoptu to you.
89
00:07:43,071 --> 00:07:44,614
Oh.
90
00:07:45,115 --> 00:07:47,742
Scorcher burn
on your 14th rib...
91
00:07:48,201 --> 00:07:49,452
Huh?
92
00:07:49,661 --> 00:07:52,581
And your left QiVon aches
93
00:07:52,747 --> 00:07:55,292
every time your ship
hits warp eight.
94
00:07:56,793 --> 00:07:58,628
Dax?!
95
00:08:01,631 --> 00:08:03,883
My C-Curzon?
96
00:08:05,343 --> 00:08:07,387
After 81 years, I...
97
00:08:07,470 --> 00:08:11,391
I find you a
kyamo-looking woman.
98
00:08:12,392 --> 00:08:13,518
Kiss me!
99
00:08:13,727 --> 00:08:15,604
How about just a great big hug?
100
00:08:15,812 --> 00:08:18,982
Oh, Curzon,
my beloved old friend.
101
00:08:19,232 --> 00:08:20,900
I'm Jadzia now.
102
00:08:21,151 --> 00:08:25,155
Oh, well, Jadzia,
my beloved old friend.
103
00:08:27,616 --> 00:08:29,909
Come on, Kor,
let's go find Koloth.
104
00:08:30,118 --> 00:08:31,786
Koloth's here?
105
00:08:50,263 --> 00:08:51,556
Look at him.
106
00:08:51,681 --> 00:08:55,685
He practices cuts and thrusts
even with his food.
107
00:08:55,810 --> 00:08:57,520
Little children do that.
108
00:08:57,646 --> 00:08:59,898
A sharp knife is nothing
109
00:09:00,023 --> 00:09:01,775
without a sharp eye.
110
00:09:01,858 --> 00:09:03,860
Ooh. Mmm, it's been 40 years
111
00:09:03,985 --> 00:09:06,488
since even his good eye
was sharp.
112
00:09:06,571 --> 00:09:09,282
Ah, it's luck
when you hit the plate.
113
00:09:09,616 --> 00:09:12,077
I see that the Federation
insults us
114
00:09:12,160 --> 00:09:14,746
by sending a Lieutenant
to greet us.
115
00:09:14,913 --> 00:09:17,666
You never had much use for
the Federation did you, Koloth?
116
00:09:18,500 --> 00:09:20,794
I used to call you D'akturak,
117
00:09:20,960 --> 00:09:22,462
"ice man,"
118
00:09:22,796 --> 00:09:25,465
because no proposal,
no matter how reasonable,
119
00:09:25,548 --> 00:09:28,343
no matter how much
it favored the Klingon Empire,
120
00:09:28,426 --> 00:09:30,178
would satisfy you.
121
00:09:30,929 --> 00:09:32,764
You were the toughest man
122
00:09:32,847 --> 00:09:35,308
I ever faced across
the negotiations table.
123
00:09:36,810 --> 00:09:41,356
Do you not recognize
our old friend, Dax, hmm?
124
00:09:45,777 --> 00:09:46,986
Dax?
125
00:09:49,531 --> 00:09:53,743
Curzon's dead, but Dax
is alive as a part of me.
126
00:09:57,872 --> 00:09:59,290
This is a mistake.
127
00:09:59,374 --> 00:10:01,251
Kang must not have known.
128
00:10:01,626 --> 00:10:03,920
Ah, but what
a beautiful mistake, hmm?
129
00:10:04,462 --> 00:10:06,089
Is Kang coming?
130
00:10:06,381 --> 00:10:07,757
Of course he's coming.
131
00:10:07,882 --> 00:10:10,969
He's brought the four of us
back together after 81 years.
132
00:10:11,219 --> 00:10:12,595
Could it possibly mean
that he's --
133
00:10:12,679 --> 00:10:13,972
Yes.
134
00:10:14,723 --> 00:10:17,058
That is exactly what it means.
135
00:10:18,059 --> 00:10:20,478
I have found the Albino.
136
00:10:20,703 --> 00:10:21,813
Ah.
137
00:10:28,820 --> 00:10:32,657
Kang, do you remember the first
time we sat together over bahgol?
138
00:10:33,366 --> 00:10:35,326
It was the Korvat colony.
139
00:10:35,660 --> 00:10:38,121
The Federation
and the Klingon Empire
140
00:10:38,246 --> 00:10:39,664
were still enemies.
141
00:10:39,748 --> 00:10:42,333
I never sat with you
before today.
142
00:10:42,500 --> 00:10:44,127
I am Dax,
143
00:10:44,544 --> 00:10:46,421
godfather of your son.
144
00:10:46,504 --> 00:10:49,632
You are no one's godfather.
145
00:10:49,883 --> 00:10:53,052
I am Dax, godfather of your son.
146
00:10:53,636 --> 00:10:58,433
So, you are the same Dax
who took a blood oath with us
147
00:10:58,600 --> 00:11:00,143
to seek vengeance?
148
00:11:00,435 --> 00:11:03,480
Don't mistake a new face
for a new soul, Kang.
149
00:11:03,772 --> 00:11:05,774
I still feel at one
with your family
150
00:11:05,857 --> 00:11:07,859
just as I did eight decades ago.
151
00:11:08,109 --> 00:11:11,029
I hope one day you'll embrace
me as a brother again.
152
00:11:11,237 --> 00:11:12,781
Brother, ha!
153
00:11:12,947 --> 00:11:14,908
Oh, brother, sister,
what's the difference?
154
00:11:14,991 --> 00:11:16,701
We're all here now.
155
00:11:16,785 --> 00:11:18,369
Speak to us, Kang.
Where is he?
156
00:11:18,453 --> 00:11:20,580
Where did you find the Albino?
157
00:11:20,663 --> 00:11:24,918
Seven years ago... on Dayos IV,
158
00:11:25,627 --> 00:11:29,631
I met one of the Albino's
discarded wives.
159
00:11:30,423 --> 00:11:32,759
I fed and clothed her.
160
00:11:33,384 --> 00:11:36,012
I told her
the story of our sons.
161
00:11:36,763 --> 00:11:40,683
She still feared him,
and told me nothing.
162
00:11:41,643 --> 00:11:43,770
Three months ago, she died.
163
00:11:44,312 --> 00:11:48,233
A week afterward, an amulet
she wore around her neck
164
00:11:48,316 --> 00:11:50,193
was delivered to me
by messenger.
165
00:11:50,276 --> 00:11:53,863
In it was the location
166
00:11:54,239 --> 00:11:56,783
of the Albino's sanctuary.
167
00:11:57,200 --> 00:11:59,869
Are you certain
that he's still there?
168
00:12:00,119 --> 00:12:03,748
I have confirmed it
with traders who supply him.
169
00:12:04,082 --> 00:12:07,669
It is on the fourth planet
of the Secarus system.
170
00:12:08,378 --> 00:12:10,046
He has been hiding there
171
00:12:10,129 --> 00:12:12,298
for nearly a quarter
of a century.
172
00:12:12,549 --> 00:12:14,717
Hiding from us, no doubt.
173
00:12:15,176 --> 00:12:19,222
I have been told he only has
40 men in his compound.
174
00:12:19,472 --> 00:12:22,767
Evidently, he's become very lax
in his waning years.
175
00:12:24,060 --> 00:12:25,061
The fool.
176
00:12:25,144 --> 00:12:27,355
I wouldn't count
on information from traders.
177
00:12:27,564 --> 00:12:30,483
The Albino might have told them
what to say if anyone asks questions.
178
00:12:30,692 --> 00:12:31,943
She's right.
179
00:12:32,068 --> 00:12:34,904
The traders may already have
warned him that we are coming.
180
00:12:35,154 --> 00:12:38,908
They will never
warn anyone ever again.
181
00:12:39,117 --> 00:12:42,495
This time, we will reach
the Albino
182
00:12:42,620 --> 00:12:47,500
and when we do, I will cut
his heart out and eat it
183
00:12:47,625 --> 00:12:51,004
while he watches me
with his dying breath.
184
00:13:02,932 --> 00:13:05,101
I did not know, of course.
185
00:13:05,310 --> 00:13:06,936
About Curzon?
186
00:13:07,228 --> 00:13:11,399
I did not want to risk
contacting you by subspace.
187
00:13:11,566 --> 00:13:12,650
I don't blame you.
188
00:13:12,734 --> 00:13:15,778
That's how the Albino learned
we were coming to Galdonterre.
189
00:13:16,029 --> 00:13:18,239
He has ears that reach
across the galaxy.
190
00:13:18,364 --> 00:13:19,866
I don't know how.
191
00:13:21,200 --> 00:13:23,953
Tell me about
my good friend, Curzon.
192
00:13:24,621 --> 00:13:27,248
Did he die an honorable death?
193
00:13:27,582 --> 00:13:29,292
He died in a hospital room
194
00:13:29,459 --> 00:13:31,252
yelling at doctors and friends
195
00:13:31,336 --> 00:13:33,296
who were trying
to keep him alive
196
00:13:33,504 --> 00:13:35,256
for one more miserable day.
197
00:13:35,506 --> 00:13:37,175
Oh, that's a pity.
198
00:13:37,258 --> 00:13:38,885
He was a good man.
199
00:13:38,968 --> 00:13:41,054
He deserved to die in battle.
200
00:13:41,554 --> 00:13:45,892
It pains me that I will never
see him again in this life.
201
00:13:46,643 --> 00:13:50,980
Curzon was decorated many times
for his diplomatic achievements,
202
00:13:51,105 --> 00:13:54,359
but no honor touched him
as deeply as yours.
203
00:13:54,776 --> 00:13:57,403
For a Klingon to choose
a Federation official
204
00:13:57,487 --> 00:13:59,656
to be the godfather
of his son...
205
00:14:01,240 --> 00:14:05,244
Curzon Dax opened
the door to peace.
206
00:14:06,204 --> 00:14:09,582
He was the first Federation
diplomat I ever met
207
00:14:09,707 --> 00:14:12,835
who truly seemed to understand
the Klingon nature.
208
00:14:13,044 --> 00:14:15,964
Well, there was always a bit
of Klingon nature in Curzon.
209
00:14:16,255 --> 00:14:18,257
His blood oath with you
210
00:14:18,466 --> 00:14:20,301
was very important to him.
211
00:14:22,887 --> 00:14:27,350
Would you eat from the heart
of the Albino, Jadzia Dax?
212
00:14:28,393 --> 00:14:30,019
I know about the Trills
213
00:14:30,103 --> 00:14:32,689
from my long friendship
with Curzon.
214
00:14:33,106 --> 00:14:34,732
And I know that each new host
215
00:14:34,816 --> 00:14:36,985
has no obligation
to past commitments.
216
00:14:37,986 --> 00:14:40,029
And I know
that a Klingon blood oath
217
00:14:40,113 --> 00:14:41,572
can never be broken.
218
00:14:44,200 --> 00:14:46,828
The old Klingon ways
are passing.
219
00:14:47,453 --> 00:14:50,164
There was a time,
when I was a young man,
220
00:14:50,873 --> 00:14:55,586
the mere mention of the Klingon
Empire made worlds tremble.
221
00:14:56,379 --> 00:15:00,675
Now our warriors are opening
restaurants and serving racht
222
00:15:00,758 --> 00:15:04,721
to the grandchildren
of men I slaughtered in battle.
223
00:15:05,430 --> 00:15:07,306
Things are not
what they used to be,
224
00:15:07,432 --> 00:15:09,142
not even the blood oath.
225
00:15:09,434 --> 00:15:11,978
I know you, Kang.
You don't believe that.
226
00:15:12,270 --> 00:15:15,440
What I believe
is no longer relevant.
227
00:15:15,940 --> 00:15:18,735
You are released
from Curzon's oath.
228
00:15:18,943 --> 00:15:21,529
You owe nothing to any of us.
229
00:15:25,533 --> 00:15:28,494
Are you still reading a
plasma leak in Lower Pylon One?
230
00:15:28,578 --> 00:15:30,246
I can't seem to find it now.
231
00:15:30,329 --> 00:15:31,622
It's been intermittent.
232
00:15:31,706 --> 00:15:34,083
Let me do
a high-resolution scan.
233
00:15:37,437 --> 00:15:39,464
- Kira...
- Uh-huh?
234
00:15:41,424 --> 00:15:43,718
How many people did you kill?
235
00:15:45,762 --> 00:15:47,096
What?
236
00:15:47,597 --> 00:15:49,724
While you were
in the underground.
237
00:15:53,352 --> 00:15:54,729
Too many.
238
00:15:56,230 --> 00:15:59,525
Were they all...
faceless Cardassians,
239
00:16:00,276 --> 00:16:02,278
or did you know
who you were killing?
240
00:16:02,445 --> 00:16:03,821
Why are we talking about this?
241
00:16:03,905 --> 00:16:05,531
If it bothers you, we can stop.
242
00:16:05,615 --> 00:16:06,741
It bothers me.
243
00:16:06,908 --> 00:16:08,242
I'm sorry.
244
00:16:12,622 --> 00:16:13,998
Why?
245
00:16:14,874 --> 00:16:17,126
Were you thinking
about killing somebody?
246
00:16:18,086 --> 00:16:19,545
Me?
247
00:16:24,759 --> 00:16:26,010
Tell me.
248
00:16:26,177 --> 00:16:27,887
I don't know what
you're talking about.
249
00:16:29,597 --> 00:16:31,015
Tell me.
250
00:16:38,439 --> 00:16:43,444
80 years ago, there was
a band of depredators
251
00:16:43,903 --> 00:16:47,782
led by an Albino
raiding Klingon colonies.
252
00:16:48,616 --> 00:16:51,911
Three Klingon warships
were sent to stop him.
253
00:16:52,787 --> 00:16:55,998
One of the Captains was
a close friend of Curzon's.
254
00:16:56,833 --> 00:16:59,293
The mission was successful.
255
00:16:59,544 --> 00:17:04,215
Most of them were captured,
but the Albino escaped.
256
00:17:06,217 --> 00:17:08,803
In his last message
to the Klingons,
257
00:17:08,970 --> 00:17:12,557
he promised to take revenge
258
00:17:12,849 --> 00:17:16,269
on the firstborn of each
of the three Captains.
259
00:17:16,644 --> 00:17:19,272
A few years later,
he kept his word.
260
00:17:21,482 --> 00:17:28,364
Somehow, he infected
three innocent children
261
00:17:28,531 --> 00:17:32,160
with a genetic virus
that killed them.
262
00:17:34,662 --> 00:17:36,622
One of them was my godson.
263
00:17:38,374 --> 00:17:39,667
I'm sorry.
264
00:17:41,085 --> 00:17:42,712
But, Jadzia...
265
00:17:43,296 --> 00:17:45,256
that was Curzon's godson.
266
00:17:45,631 --> 00:17:48,801
I took a blood oath
to avenge his death.
267
00:17:49,010 --> 00:17:51,179
Curzon took a blood oath.
268
00:17:53,055 --> 00:17:55,892
I can still remember
the boy's funeral.
269
00:17:57,977 --> 00:18:00,521
He was named Dax, for me.
270
00:18:07,528 --> 00:18:09,322
You've found this Albino?
271
00:18:09,697 --> 00:18:11,365
We know where he is.
272
00:18:11,532 --> 00:18:13,534
The three Klingons
came here to tell me--
273
00:18:13,659 --> 00:18:15,786
Look, you've said yourself
274
00:18:15,912 --> 00:18:18,873
every new life for a Trill
has to be a new life.
275
00:18:18,956 --> 00:18:21,751
If not, you'd wind up
paying off old debts forever.
276
00:18:21,834 --> 00:18:25,087
These Klingons can't possibly
expect you to keep this oath.
277
00:18:25,171 --> 00:18:27,048
No, they don't.
278
00:18:28,132 --> 00:18:29,800
That's just it.
279
00:18:30,092 --> 00:18:32,970
They say I have
no obligation to them.
280
00:18:34,430 --> 00:18:36,098
But I do.
281
00:18:36,599 --> 00:18:39,060
I know it, I feel it.
282
00:18:42,480 --> 00:18:45,149
If not to them,
I owe it to Curzon.
283
00:18:46,234 --> 00:18:47,652
Jadzia...
284
00:18:49,487 --> 00:18:51,697
your questions about my...
285
00:18:52,492 --> 00:18:53,950
experience with killing,
286
00:18:54,033 --> 00:18:55,785
if you're wondering
what it's like...
287
00:18:58,704 --> 00:19:00,957
When you take someone's life,
288
00:19:02,708 --> 00:19:05,169
you lose a part
of your own as well.
289
00:19:10,841 --> 00:19:12,343
I need another arm.
290
00:19:14,887 --> 00:19:17,014
Or am I doomed to choose
291
00:19:17,098 --> 00:19:19,976
between perfection
and the palate?
292
00:19:21,602 --> 00:19:23,354
Let me spare you that decision.
293
00:19:25,439 --> 00:19:27,233
Mmm! Mmm... mmm.
294
00:19:27,775 --> 00:19:28,818
Ah...
295
00:19:30,653 --> 00:19:31,862
majQa'.
296
00:19:33,239 --> 00:19:34,657
To the rescue.
297
00:19:35,283 --> 00:19:38,995
Dax, may I present
these two... students
298
00:19:39,078 --> 00:19:41,956
of... Klingon history.
299
00:19:42,373 --> 00:19:44,166
Would you excuse us
for a minute?
300
00:19:44,750 --> 00:19:45,960
Hmm?
301
00:19:46,168 --> 00:19:50,214
Ooh, well, only a minute,
my students.
302
00:19:55,136 --> 00:19:59,515
Well, you certainly don't
share Curzon's priorities.
303
00:20:00,599 --> 00:20:03,519
About going
after the Albino, I do.
304
00:20:05,104 --> 00:20:07,565
Kang and Koloth
don't want me to come with you.
305
00:20:07,648 --> 00:20:09,025
Well, Kang thinks too much.
306
00:20:09,108 --> 00:20:11,193
Koloth doesn't feel enough.
307
00:20:11,527 --> 00:20:13,362
And where do you stand?
308
00:20:13,529 --> 00:20:14,530
Huh? Hmm?
309
00:20:14,697 --> 00:20:16,407
Oh, of course you should come.
310
00:20:16,490 --> 00:20:18,617
The splendor of fighting
and killing,
311
00:20:18,784 --> 00:20:20,578
a bloodbath in the cause
of vengeance,
312
00:20:20,661 --> 00:20:22,538
who wouldn't want to come?
313
00:20:22,663 --> 00:20:24,540
Would you speak to them for me?
314
00:20:25,666 --> 00:20:28,169
It means far more
to me than I realized.
315
00:20:28,461 --> 00:20:31,088
Hmm, Koloth spends all his time
316
00:20:31,172 --> 00:20:32,840
practicing in the holosuite.
317
00:20:32,965 --> 00:20:34,800
He listens to no one.
318
00:20:35,092 --> 00:20:39,847
And if Kang's made up his mind,
there's nothing I can do.
319
00:20:40,973 --> 00:20:43,559
And you call yourself
a history teacher?
320
00:20:44,518 --> 00:20:46,354
What of your own history?
321
00:20:46,729 --> 00:20:49,315
You are Kor, Dahar Master.
322
00:20:49,899 --> 00:20:52,693
They cheered you
at Klach D'kel Brakt.
323
00:20:52,860 --> 00:20:55,905
Your voice weighed heavily on
the course of Klingon events.
324
00:20:59,200 --> 00:21:00,910
You shame me.
325
00:21:01,202 --> 00:21:03,788
No, please don't feel that.
326
00:21:04,789 --> 00:21:08,709
Huh! The only weight
I carry now, dear comrade,
327
00:21:08,834 --> 00:21:11,837
is... is my own bulbous body.
328
00:21:12,254 --> 00:21:15,841
I... I was once,
if you remember
329
00:21:16,592 --> 00:21:18,594
far less than you see...
330
00:21:21,347 --> 00:21:23,766
and far more than I have become.
331
00:21:27,061 --> 00:21:28,562
I'm sorry.
332
00:21:30,147 --> 00:21:34,902
My memories are still
of Kor, a great warrior.
333
00:21:44,453 --> 00:21:45,996
Quark, you...
334
00:21:46,163 --> 00:21:48,207
devious little Ha'DIBah!
335
00:21:49,291 --> 00:21:50,626
Bring wine.
336
00:22:26,386 --> 00:22:28,038
Nice of you to stop.
337
00:22:28,789 --> 00:22:30,624
I'm coming with you.
338
00:22:30,833 --> 00:22:33,377
Curzon Dax was a politician.
339
00:22:33,627 --> 00:22:36,505
It was a diplomatic ploy
for him to bond himself
340
00:22:36,714 --> 00:22:38,966
to us in a blood oath.
341
00:22:39,758 --> 00:22:41,468
That's a lie.
342
00:22:41,677 --> 00:22:43,304
Are... you...?
343
00:22:44,305 --> 00:22:46,223
I am practicing here.
344
00:22:46,307 --> 00:22:47,641
Leave while you can.
345
00:22:47,808 --> 00:22:50,769
When you agree that I can
fulfill my part of the oath.
346
00:22:50,936 --> 00:22:54,231
Your presence will jeopardize
the rest of us.
347
00:22:54,315 --> 00:22:55,774
Leave me.
348
00:22:56,233 --> 00:22:58,694
Computer, I want
a Klingon bat'leth.
349
00:22:58,903 --> 00:23:01,280
Tip to tip 116 centimeters,
350
00:23:01,530 --> 00:23:03,449
weight 5.3 kilos,
351
00:23:03,532 --> 00:23:07,203
with an exterior hand-gripping
diameter of five centimeters.
352
00:23:07,286 --> 00:23:09,747
Blades composite baakonite.
353
00:23:10,456 --> 00:23:13,834
Ah, a warrior's configuration.
354
00:23:13,959 --> 00:23:16,253
Now what are you
going to do with it?
355
00:23:18,554 --> 00:23:19,924
I'm going to fight you.
356
00:23:21,008 --> 00:23:25,095
And if my hand should slip
and you should die?
357
00:23:25,346 --> 00:23:26,931
Your hand would never slip
358
00:23:27,056 --> 00:23:29,183
unless you've become
old and feeble.
359
00:23:45,908 --> 00:23:48,327
Come on, Koloth,
surely you can take me down.
360
00:24:08,055 --> 00:24:11,141
There is tension
on your face, Koloth.
361
00:24:11,976 --> 00:24:13,811
You ought to drink more.
362
00:24:32,538 --> 00:24:33,872
Stand up.
363
00:24:37,501 --> 00:24:41,130
Your presence against the Albino
364
00:24:42,006 --> 00:24:45,092
will do honor to our cause.
365
00:24:48,095 --> 00:24:53,100
Well, that's a surprise
from the great stone face.
366
00:24:53,434 --> 00:24:56,437
Releasing you from
Curzon's oath is not enough.
367
00:24:56,520 --> 00:24:58,188
I can see that now.
368
00:24:58,397 --> 00:24:59,565
It is agreed then.
369
00:24:59,648 --> 00:25:00,670
No!
370
00:25:00,774 --> 00:25:04,403
I tell you now, you will not be
part of the quest.
371
00:25:16,665 --> 00:25:20,586
Why do you dismiss her
like some useless t'ooho'mIrah?
372
00:25:20,669 --> 00:25:23,213
We cannot go
to an enemy stronghold
373
00:25:23,297 --> 00:25:25,257
with your sickly
chest announcing us.
374
00:25:25,382 --> 00:25:26,425
There is nothing...
375
00:25:26,508 --> 00:25:27,968
Nothing wrong with my chest.
376
00:25:28,052 --> 00:25:31,151
Nothing that won't get us all
killed before we reach battle.
377
00:25:31,235 --> 00:25:32,180
Come.
378
00:25:32,264 --> 00:25:34,683
Ah, I need no nurse's hand.
379
00:25:52,326 --> 00:25:54,995
You can't deny my right
for vengeance.
380
00:25:55,579 --> 00:25:58,374
You try to speak like a Klingon,
381
00:25:58,582 --> 00:26:00,417
but the words do not
fit in your mouth.
382
00:26:00,667 --> 00:26:02,961
You said that to me before,
Kang, do you remember?
383
00:26:03,253 --> 00:26:05,839
I do not wish to discuss it
any further.
384
00:26:06,882 --> 00:26:08,759
The Korvat colony.
385
00:26:08,967 --> 00:26:10,844
First day of negotiations,
386
00:26:10,928 --> 00:26:12,721
I walked out on you
387
00:26:12,805 --> 00:26:16,141
right in the middle of that
longwinded speech of yours.
388
00:26:16,642 --> 00:26:19,311
You should have seen
the look on your face.
389
00:26:19,770 --> 00:26:22,106
Nobody had ever
had the kajanpak't
390
00:26:22,356 --> 00:26:25,401
to show their back to the
great Kang before Curzon did.
391
00:26:26,860 --> 00:26:29,571
I almost killed Curzon that day.
392
00:26:30,072 --> 00:26:33,826
I knew I had to get you
very, very angry
393
00:26:33,909 --> 00:26:36,245
or my mission wouldn't succeed.
394
00:26:36,578 --> 00:26:39,748
Getting you angry with me
was the only way
395
00:26:39,832 --> 00:26:42,251
to begin to create a bond
between us.
396
00:26:43,001 --> 00:26:46,463
Curzon understood Klingons.
397
00:26:46,755 --> 00:26:48,590
And he also understood
what he was doing
398
00:26:48,674 --> 00:26:50,843
when he took
a Klingon blood oath.
399
00:26:51,093 --> 00:26:53,011
You can't expect me to stay here
400
00:26:53,137 --> 00:26:55,848
and not avenge
my own godson's murder.
401
00:26:56,098 --> 00:26:58,851
You can't ask me to live
with that kind of dishonor.
402
00:26:59,268 --> 00:27:01,437
I cannot dishonor myself
403
00:27:01,687 --> 00:27:04,523
by allowing you to die
in Curzon's place.
404
00:27:04,815 --> 00:27:06,483
Who's talking about dying?
405
00:27:06,692 --> 00:27:08,902
I have no intention of dying.
406
00:27:11,071 --> 00:27:13,323
You dishonor yourself
already, Kang,
407
00:27:13,574 --> 00:27:15,951
by placing your honor
above mine.
408
00:27:16,910 --> 00:27:19,705
No Klingon warrior would
leave a comrade behind
409
00:27:19,788 --> 00:27:21,206
while he goes off to battle.
410
00:27:23,584 --> 00:27:25,252
Perhaps you're right.
411
00:27:26,128 --> 00:27:28,255
Klingon honor isn't
what it used to be.
412
00:27:29,131 --> 00:27:31,425
Are you trying
to anger me again?
413
00:27:31,717 --> 00:27:34,136
You think the same trick
would work twice?
414
00:27:34,553 --> 00:27:36,430
I understand Klingons.
415
00:27:36,722 --> 00:27:38,807
All right then, it worked.
416
00:27:38,932 --> 00:27:40,392
Come and fight with us.
417
00:27:40,517 --> 00:27:42,060
Come and be damned.
418
00:27:48,192 --> 00:27:49,193
Come in.
419
00:27:53,405 --> 00:27:55,032
I was just about
to come see you.
420
00:27:55,115 --> 00:27:56,200
No.
421
00:27:56,450 --> 00:27:58,952
- No what?
- No leave of absence.
422
00:27:59,328 --> 00:28:00,871
Kira shouldn't have told you.
423
00:28:01,121 --> 00:28:02,789
Kira is my First Officer.
424
00:28:03,248 --> 00:28:06,084
I don't have to tell you
what this oath meant to Curzon.
425
00:28:06,293 --> 00:28:09,296
Jadzia Dax took an oath, too,
when she joined Starfleet.
426
00:28:09,421 --> 00:28:11,006
You're subject
to orders, Lieutenant.
427
00:28:11,256 --> 00:28:14,301
Don't do it, Benjamin. Don't
make me disobey a direct order.
428
00:28:15,844 --> 00:28:17,679
I never understood this.
429
00:28:18,138 --> 00:28:20,933
I mean, whatever
else Curzon was,
430
00:28:21,058 --> 00:28:23,268
he did have
a fundamental morality.
431
00:28:23,435 --> 00:28:25,562
He wouldn't condone murder
any more than I would.
432
00:28:25,771 --> 00:28:27,856
And yet he swore
to kill this Albino
433
00:28:27,940 --> 00:28:30,067
and now you plan to go out
and kill in his name.
434
00:28:30,150 --> 00:28:31,902
What about the laws
of the Federation?
435
00:28:32,027 --> 00:28:33,862
The Klingons have
their own set of laws.
436
00:28:33,946 --> 00:28:35,280
This is justice to them.
437
00:28:35,405 --> 00:28:36,448
And to you?
438
00:28:36,740 --> 00:28:40,077
I've chosen to respect their
codes of honor in this matter, yes.
439
00:28:40,452 --> 00:28:42,996
You really think you're
capable of doing this?
440
00:28:45,541 --> 00:28:47,125
I don't know.
441
00:28:47,501 --> 00:28:49,670
There's only one way
to find out, isn't there?
442
00:28:50,504 --> 00:28:51,880
Let's say you are.
443
00:28:52,172 --> 00:28:55,467
Let's say you even
survive this insanity.
444
00:28:55,842 --> 00:28:58,095
You expect to come back
here and resume your duties,
445
00:28:58,178 --> 00:28:59,930
as though nothing's happened?
446
00:29:01,765 --> 00:29:03,767
I guess that'll be up to you.
447
00:29:23,745 --> 00:29:26,373
The compound
is made of riddinite.
448
00:29:26,582 --> 00:29:28,333
There are several walls
that separate
449
00:29:28,417 --> 00:29:31,169
the main house
from the rest of the grounds.
450
00:29:31,420 --> 00:29:33,422
The main power source is here.
451
00:29:34,047 --> 00:29:36,091
There is an armory there.
452
00:29:36,425 --> 00:29:39,803
Any information about
the positioning of the sentries?
453
00:29:39,928 --> 00:29:42,139
They are posted
at standing intervals
454
00:29:42,222 --> 00:29:45,517
75 meters apart
along the perimeter.
455
00:29:45,726 --> 00:29:47,811
Standing, no patrols?
456
00:29:48,020 --> 00:29:49,229
That's what I'm told.
457
00:29:49,438 --> 00:29:50,939
Perhaps he thinks
we're already dead
458
00:29:51,023 --> 00:29:52,566
and have stopped chasing him.
459
00:29:52,649 --> 00:29:54,901
Or perhaps he's made
his defenses look weak
460
00:29:55,027 --> 00:29:56,153
for our benefit.
461
00:29:56,862 --> 00:29:59,531
Hmm, she may be right.
462
00:29:59,781 --> 00:30:02,284
We have to assume
the guards patrol the perimeter.
463
00:30:02,367 --> 00:30:05,329
At 75 meters apart, they're out
of eye contact with each other.
464
00:30:05,579 --> 00:30:07,205
He wouldn't be that stupid.
465
00:30:08,290 --> 00:30:10,751
We must expect them
to be no farther than...
466
00:30:10,917 --> 00:30:12,294
50 meters apart.
467
00:30:12,544 --> 00:30:14,838
Fine, it makes no difference.
468
00:30:15,255 --> 00:30:16,632
Doesn't it?
469
00:30:16,965 --> 00:30:19,593
If we assume he has
adequate defenses,
470
00:30:20,052 --> 00:30:21,803
a minimum of 50 guards,
471
00:30:21,887 --> 00:30:23,972
then we should use
a N'yengoren strategy.
472
00:30:24,222 --> 00:30:25,474
No!
473
00:30:25,682 --> 00:30:28,393
I will not sneak
into his bedroom
474
00:30:28,518 --> 00:30:30,145
and murder him like a kah'plakt.
475
00:30:30,395 --> 00:30:32,648
I want him to see us coming.
476
00:30:32,939 --> 00:30:37,402
I say we make a direct attack
boldly through the threshold.
477
00:30:37,611 --> 00:30:40,238
The guards will be too scattered
to defend against us.
478
00:30:40,322 --> 00:30:43,992
We will overwhelm them
to glorious victory!
479
00:30:44,201 --> 00:30:46,745
Or a glorious death.
480
00:30:48,121 --> 00:30:50,540
It is a good day to die.
481
00:30:52,626 --> 00:30:55,045
It is a good day to die.
482
00:30:56,129 --> 00:30:57,673
Come on, old comrade.
483
00:30:57,756 --> 00:31:00,926
For the last time,
let's sharpen our blades.
484
00:31:07,265 --> 00:31:09,976
So, we talk about dying again.
485
00:31:10,769 --> 00:31:14,439
A Klingon warrior
is always prepared to die.
486
00:31:14,773 --> 00:31:18,902
Yes, but to invite death
with a direct assault
487
00:31:18,985 --> 00:31:20,904
against a superior force...
488
00:31:22,489 --> 00:31:24,991
Kang, what are you doing?
489
00:31:25,200 --> 00:31:27,327
What's really going on here?
490
00:31:29,413 --> 00:31:33,083
Loyalty blinds
Kor and Koloth, but not me.
491
00:31:33,917 --> 00:31:35,544
This is not a plan for battle.
492
00:31:35,711 --> 00:31:37,671
It's a plan for suicide.
493
00:31:39,423 --> 00:31:41,341
If it were someone else,
494
00:31:42,467 --> 00:31:44,594
I might think you were paid
to lure us here.
495
00:31:44,761 --> 00:31:45,929
How can you say that?
496
00:31:46,012 --> 00:31:47,639
I took a blood oath with you.
497
00:31:48,974 --> 00:31:50,809
That's why you didn't
want me to come...
498
00:31:51,017 --> 00:31:53,520
because you knew
you were coming to die.
499
00:31:55,897 --> 00:32:00,360
When the amulet arrived
with the location of the Albino,
500
00:32:02,237 --> 00:32:05,282
I went to the Secarus system
to see if it was true.
501
00:32:06,992 --> 00:32:11,872
Somehow, the instant I arrived,
the Albino knew I was there.
502
00:32:12,622 --> 00:32:14,374
He contacted me.
503
00:32:15,292 --> 00:32:20,964
He sent an invitation...
the one last glorious battle.
504
00:32:22,299 --> 00:32:26,219
He said he was tired
of this lifelong pursuit.
505
00:32:27,804 --> 00:32:32,058
He swore to send 40 of his
strongest, most skilled men
506
00:32:32,142 --> 00:32:34,519
against us in honorable battle.
507
00:32:36,271 --> 00:32:37,939
And I agreed.
508
00:32:38,356 --> 00:32:39,900
But why?
509
00:32:41,526 --> 00:32:43,028
Because...
510
00:32:43,487 --> 00:32:45,322
this is our last chance.
511
00:32:46,698 --> 00:32:48,784
If we cannot reach the Albino,
512
00:32:49,868 --> 00:32:52,078
we can at least die
an honorable death
513
00:32:52,162 --> 00:32:53,955
trying to reach him.
514
00:32:54,372 --> 00:33:00,337
A death a Klingon
Dahar Master deserves.
515
00:33:00,670 --> 00:33:02,380
You know what, Kang?
516
00:33:02,756 --> 00:33:05,425
I think you Klingons
embrace death too easily.
517
00:33:05,759 --> 00:33:07,636
You treat death like a lover.
518
00:33:08,595 --> 00:33:11,473
I think living
is a lot more attractive.
519
00:33:12,182 --> 00:33:16,019
I think an honorable victory is
better than an honorable defeat.
520
00:33:16,269 --> 00:33:19,356
I know the Albino's defenses.
521
00:33:19,648 --> 00:33:22,359
There is no chance
of victory here.
522
00:33:23,318 --> 00:33:25,445
What if they had no phasers?
523
00:33:25,654 --> 00:33:28,406
That might make the odds
a little better, don't you think?
524
00:33:28,990 --> 00:33:31,117
How do you intend
to disarm them all?
525
00:33:31,451 --> 00:33:35,121
When we establish a low orbit,
we modulate your disrupter banks
526
00:33:35,247 --> 00:33:37,958
to bombard the compound
with tetryon particles.
527
00:33:38,208 --> 00:33:41,227
Every directed energy weapon
would be neutralized.
528
00:33:42,796 --> 00:33:45,048
You're certain
such a thing could be done?
529
00:33:45,382 --> 00:33:47,175
Well, if Curzon were here,
you'd be out of luck,
530
00:33:47,259 --> 00:33:49,636
but Jadzia Dax
is a science officer.
531
00:33:51,972 --> 00:33:54,975
We would also be unable
to use our disrupters,
532
00:33:55,684 --> 00:34:00,689
but who among them could match
our skills with a bat'leth?
533
00:34:01,690 --> 00:34:03,149
Not many.
534
00:34:03,984 --> 00:34:06,987
We're about 40 minutes
from the Secarus system.
535
00:34:07,404 --> 00:34:08,697
I think we should cloak,
536
00:34:08,780 --> 00:34:11,658
and then you and I, old friend,
should sharpen our blades, too.
537
00:34:13,785 --> 00:34:17,956
Perhaps...
it is a good day to live.
538
00:34:45,400 --> 00:34:48,111
You say they promised you
an honorable battle...
539
00:34:48,403 --> 00:34:50,864
hand-to-hand combat
at the main threshold.
540
00:34:50,947 --> 00:34:53,074
- That's right.
- Take a look at this.
541
00:34:53,325 --> 00:34:56,578
This indicates a gravitic mine
buried at the main threshold.
542
00:34:56,828 --> 00:34:58,538
Yes, and he plans to detonate it
543
00:34:58,663 --> 00:35:00,415
the moment we enter
the compound.
544
00:35:00,665 --> 00:35:03,710
That's what you get for making
a deal with the devil, Kang.
545
00:35:04,002 --> 00:35:06,129
On the other hand,
this gives us an advantage
546
00:35:06,212 --> 00:35:07,839
we wouldn't otherwise have.
547
00:35:07,923 --> 00:35:09,633
He's expecting us
at the front door.
548
00:35:09,841 --> 00:35:11,968
How do we know
that he's even inside?
549
00:35:12,260 --> 00:35:13,553
Good question.
550
00:35:15,847 --> 00:35:17,182
Wait here.
551
00:35:17,349 --> 00:35:18,475
Where are you going?
552
00:35:18,600 --> 00:35:20,435
I'm going to find out
if he's inside.
553
00:35:20,644 --> 00:35:22,270
And how do you intend
to do that?
554
00:35:22,604 --> 00:35:24,522
I'll ask somebody.
555
00:35:28,568 --> 00:35:29,903
We would be wise
556
00:35:30,028 --> 00:35:33,156
to shut down his sensor
array before we attack.
557
00:35:33,490 --> 00:35:36,242
It's controlled
from this power station.
558
00:35:36,493 --> 00:35:39,287
Yes, but a power failure
would signal our presence.
559
00:35:39,412 --> 00:35:41,873
At the same time
that you shut down the sensors,
560
00:35:41,998 --> 00:35:44,042
I'll create a diversion
at the armory
561
00:35:44,250 --> 00:35:45,669
to misdirect their response.
562
00:35:45,752 --> 00:35:46,836
Good strategy,
563
00:35:46,920 --> 00:35:48,421
but whoever creates a diversion
564
00:35:48,546 --> 00:35:51,049
will have to run across
this field to escape.
565
00:35:51,299 --> 00:35:52,634
With all due respect,
566
00:35:52,717 --> 00:35:54,386
none of you are as
quick as you once were.
567
00:35:54,469 --> 00:35:56,137
I'll volunteer for that job.
568
00:35:56,221 --> 00:35:57,472
Agreed.
569
00:36:20,370 --> 00:36:23,206
It seems this is
the best place for entry.
570
00:36:23,289 --> 00:36:24,332
Right here.
571
00:36:24,499 --> 00:36:27,210
I encountered a helpful lookout.
572
00:36:27,460 --> 00:36:29,587
The Albino is inside.
573
00:36:29,796 --> 00:36:32,173
His overconfidence will
be the death of him.
574
00:36:32,465 --> 00:36:33,925
Well, he's in there now,
575
00:36:34,050 --> 00:36:35,427
but the moment we attack,
576
00:36:35,510 --> 00:36:38,763
he will move to a secured
command post here.
577
00:36:39,889 --> 00:36:42,308
It will be midday
in about an hour.
578
00:36:42,809 --> 00:36:45,854
Can you create the diversion
in the armory by then?
579
00:36:46,146 --> 00:36:47,313
I think so.
580
00:36:47,397 --> 00:36:49,899
We will be in position
at the powerhouse.
581
00:36:50,358 --> 00:36:52,610
May Kahless guide us
582
00:36:52,694 --> 00:36:54,738
on this day of vengeance.
583
00:37:23,641 --> 00:37:25,143
Excuse me?
584
00:37:25,471 --> 00:37:27,315
Could you tell me where
the tennis courts are?
585
00:37:27,399 --> 00:37:28,370
I seem to be lost.
586
00:37:43,787 --> 00:37:45,080
Huh?
587
00:37:51,753 --> 00:37:53,004
There she is, over there.
588
00:37:53,088 --> 00:37:54,172
I'm not firing.
589
00:37:54,380 --> 00:37:56,257
What's wrong?
I'm not firing. I have no power.
590
00:37:56,382 --> 00:37:57,856
Reset, reset!
591
00:38:01,930 --> 00:38:03,932
- Report.
- The armory's been sabotaged.
592
00:38:04,057 --> 00:38:06,017
I've diverted the forward
patrols to that area.
593
00:38:06,226 --> 00:38:07,393
Cancel those orders.
594
00:38:07,519 --> 00:38:09,312
Move all guards
to the inner defense line.
595
00:38:09,437 --> 00:38:11,564
Make sure
the power station is secure.
596
00:38:11,648 --> 00:38:13,358
- Go.
- Yes, sir.
597
00:38:13,650 --> 00:38:15,193
None of the phasers
are functioning.
598
00:38:15,401 --> 00:38:16,611
Not functioning?
599
00:38:16,694 --> 00:38:18,279
We're running diagnostics now.
600
00:38:18,488 --> 00:38:20,448
Use long-range sensors to check
601
00:38:20,615 --> 00:38:22,909
for interference
from a cloaked ship in orbit.
602
00:38:23,576 --> 00:38:26,788
In the meantime, have the guards
fix kuttars to their rifles
603
00:38:26,913 --> 00:38:29,332
and prepare
for hand-to-hand combat.
604
00:38:48,685 --> 00:38:50,687
I can't make
contact with the power station.
605
00:38:50,812 --> 00:38:53,189
They must have already broken
through the inner defense line.
606
00:38:53,273 --> 00:38:55,316
Move the perimeter guards
into the house.
607
00:38:55,400 --> 00:38:58,027
Sir, without power, we
have no communications.
608
00:38:58,111 --> 00:39:01,197
Then get out there
and tell them yourself!
609
00:39:01,281 --> 00:39:04,492
I don't want that Klingon
filth to get in this --
610
00:39:09,581 --> 00:39:11,749
Look upon your executioners,
611
00:39:11,875 --> 00:39:13,293
killer of children.
612
00:39:13,459 --> 00:39:14,460
Get them!
613
00:39:52,165 --> 00:39:53,458
Koloth!
614
00:40:01,299 --> 00:40:03,301
I didn't see him coming.
615
00:40:03,468 --> 00:40:05,011
Even you cannot have eyes
616
00:40:05,136 --> 00:40:06,721
in the back of your head,
my friend.
617
00:40:06,804 --> 00:40:08,848
Quiet now... rest.
618
00:40:09,057 --> 00:40:10,808
I still have work to do.
619
00:40:38,086 --> 00:40:43,424
I will not die before you do,
you thunderous bulk.
620
00:40:43,675 --> 00:40:46,886
The story of your courage
will never die.
621
00:40:47,387 --> 00:40:49,514
I will sing the story.
622
00:40:50,014 --> 00:40:54,602
The children of all Klingons
will know of this day.
623
00:41:11,369 --> 00:41:14,664
You'll die far quicker
than your son did, Kang.
624
00:41:50,158 --> 00:41:52,493
No vengeance today, Kang.
625
00:41:55,580 --> 00:41:57,248
And who are you, girl?
626
00:41:57,498 --> 00:41:59,208
You knew me as Curzon Dax.
627
00:41:59,375 --> 00:42:02,420
The Trill, of course.
628
00:42:02,670 --> 00:42:07,175
You're far too young and lovely
to sport such a deadly weapon.
629
00:42:08,843 --> 00:42:10,636
All right then...
630
00:42:13,139 --> 00:42:16,601
use it, if that's
what you came to do.
631
00:42:17,226 --> 00:42:19,312
Kill me in cold blood.
632
00:42:20,063 --> 00:42:21,606
Run me through the belly
633
00:42:21,731 --> 00:42:23,191
and cut out my heart.
634
00:42:23,274 --> 00:42:26,277
Isn't that what your
blood oath promised?
635
00:42:27,278 --> 00:42:30,114
Or have you lost
your appetite, my dear?
636
00:42:42,502 --> 00:42:46,839
Thank you for saving
the death blow for me.
637
00:42:47,882 --> 00:42:50,134
You have honored me
one last time...
638
00:42:52,095 --> 00:42:54,222
godfather to my son.
639
00:43:02,647 --> 00:43:04,816
Where is Koloth?
640
00:43:05,566 --> 00:43:07,402
He's dead.
641
00:43:07,777 --> 00:43:09,112
Oh...
642
00:43:09,695 --> 00:43:11,614
I was right, Dax.
643
00:43:13,282 --> 00:43:15,535
It is a good day to die.
644
00:43:19,664 --> 00:43:22,291
It's never a good day
to lose a friend.
46303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.