Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصريا لموقع سينمانا شبكتي
" ترجمة " رفل مهدي
2
00:01:17,780 --> 00:01:19,450
مهلاً ، ما هذا ؟
3
00:01:21,540 --> 00:01:22,950
شجرة ؟
4
00:01:26,290 --> 00:01:28,290
الآن يجب أن أبعدها
5
00:01:39,180 --> 00:01:40,970
حسناً يا رفاق ، كدنا نصل
6
00:01:41,310 --> 00:01:42,470
... أليست فكرة رائعة
7
00:01:42,640 --> 00:01:45,690
إقامة حفل المدرسة الراقص و جولات السيارة
في مزرعة قديمة ؟
8
00:01:46,140 --> 00:01:48,400
يالتأكيد ، لا أطيق الإنتظار لأصل إلى هناك
9
00:01:48,560 --> 00:01:51,980
و أنا لا أطيق الإنتظار حتى أصل إلى مائدة البوفيه
10
00:01:52,150 --> 00:01:55,650
فقط فكروا بالأمر ، ذرة مغطاة بالشوكولاته حقيقية
11
00:01:59,200 --> 00:02:02,830
أنظروا إلى ( سكوبي ) ، أنه يتأنق حقاً
12
00:02:02,990 --> 00:02:06,120
أعتقد أنه يستعد لجذب الإنتباه
13
00:02:16,630 --> 00:02:19,720
مهلاً ! ما هذا ؟ -
ماذا ؟ ماذا ؟ -
14
00:02:20,180 --> 00:02:22,260
يبدو أنه قدّ وقع حادث ما
15
00:02:22,430 --> 00:02:24,640
و هناك شخص ما يستلقي على الطريق
16
00:02:24,810 --> 00:02:27,520
أنه حارس مصرف ، هل هو بخير ؟
17
00:02:27,690 --> 00:02:30,730
أعتقد ذلك ، لكنه تلقى ضربة جسيمة على رأسه
18
00:02:31,060 --> 00:02:34,400
يبدو هذا الحادث جنونياً أكثر من أي شيء
رأيته قطّ
19
00:02:34,690 --> 00:02:38,570
لا يوجد أي خدش من الخارج ، لكن الفوضى عارمة في الداخل
20
00:02:39,360 --> 00:02:42,070
ليست فوضى ، تعرضت هذه السيارة للسرقة
21
00:02:42,240 --> 00:02:44,580
لربما يمكن لحارس المصرف أن يوفر لنا بعض الإجابات
22
00:02:46,540 --> 00:02:48,370
أنه يستيقظ
23
00:02:48,870 --> 00:02:53,130
الشعلة ستكشف الجاني
24
00:02:53,290 --> 00:02:54,380
الجاني ؟
25
00:02:54,550 --> 00:02:55,880
!الجاني ؟
26
00:02:56,050 --> 00:02:59,260
هذا مخيف ، من هو الجاني ؟
27
00:02:59,430 --> 00:03:02,300
و ما هي هذه الورقة التي ناولك إياها يا ( فريدي ) ؟
28
00:03:02,800 --> 00:03:04,930
لا أعلم ، إنها فارغة
29
00:03:05,100 --> 00:03:06,930
! هنا ! هنا
30
00:03:07,600 --> 00:03:09,060
! أنظروا ، أنظروا إلى هذه
31
00:03:09,230 --> 00:03:11,560
( سكوبي ) وجد شيء ما -
ما هو ؟ -
32
00:03:11,940 --> 00:03:13,400
... أنها
33
00:03:15,150 --> 00:03:19,320
أنه عنوان رئيس المصرف -
و هو يمكث بالقرب من هنا -
34
00:03:19,490 --> 00:03:23,370
هيا ، لنأخذ الحارس إلى منزله
و نحضر بعض المساعدة
35
00:03:25,530 --> 00:03:28,580
لقد فعلتم الصواب بأحضار الحارس إلى منزلي
36
00:03:28,750 --> 00:03:30,290
سيكون بخير عندما يستيقظ
37
00:03:30,460 --> 00:03:33,130
شكراً لك يا سيد ( كارسويل ) ، كنّا متأكدين
أنك ستتمكن من المساعدة
38
00:03:33,290 --> 00:03:36,960
بمناسبة المساعدة ، الشريف خارج المدينة
و لن يعود سوى بعد ساعات
39
00:03:37,130 --> 00:03:40,260
أخبروني ، هل كان هناك أي أدلة تشير إلى من فعل هذا ؟
40
00:03:40,420 --> 00:03:44,350
كلا يا سيدي ، لكن الحارس ناولنا
... هذه الورقة الفارغة و قال
41
00:03:44,680 --> 00:03:46,760
" الشعلة ستكشف الجاني "
42
00:03:46,930 --> 00:03:50,270
أعني من هو هذا الجاني على أي حال ؟ -
نعم ، من ؟ -
43
00:03:50,430 --> 00:03:52,600
الجاني شخصية غامضة
44
00:03:52,770 --> 00:03:54,770
يسرق مصرفنا في ظلمة الليل
45
00:03:54,940 --> 00:04:00,190
و في كل مرة ، تكون النوافذ و الأبواب
مغلقة من الداخل
46
00:04:00,740 --> 00:04:02,360
إذن كيف ينفذ الأمر ؟
47
00:04:02,530 --> 00:04:06,030
أنه شبح ، شبح يمكنه السير خلال الجدران
48
00:04:07,370 --> 00:04:10,540
حسناً ، شبح أم لا
لدينا موعد للحفلة الراقصة
49
00:04:10,960 --> 00:04:15,080
لما لا تذهبوا يا أطفال ، سأتولى أنا أمر البقية
50
00:04:28,760 --> 00:04:32,140
هذه حلبة رقص رائعة ، أليس كذلك يا ( فيلما ) ؟
51
00:04:32,310 --> 00:04:36,440
نعم ، لم لا تحاول الرقص عليها بدلاً عن قدمي ؟
52
00:04:36,610 --> 00:04:39,070
هل تسمحون لي بالإنضمام ؟
53
00:04:40,690 --> 00:04:45,410
حسناً ، لقد تعرضت للتجاهل من قبل
لكن هذا سخيف
54
00:04:45,780 --> 00:04:49,030
( سكوب ) ، أنظر .. مائدة البوفيه إلى اليمين
55
00:04:49,200 --> 00:04:50,830
هل أنت معي ؟
56
00:04:51,000 --> 00:04:52,330
! أنا معك
57
00:04:53,910 --> 00:04:56,500
وجباتي المفضلة
58
00:04:57,670 --> 00:05:00,710
ذرة مع شراب الشوكولاته
59
00:05:04,260 --> 00:05:06,300
.... يا إلهي
60
00:05:21,650 --> 00:05:23,690
ما هذا ؟ -
ماذا حدث للإضواء ؟ -
61
00:05:23,860 --> 00:05:25,240
! يا إلهي
62
00:05:25,450 --> 00:05:26,950
بئساً ! ماذا حدث ؟
63
00:05:27,110 --> 00:05:29,780
اهدأوا يا رفاق ، أنه مجرد عطل في الطاقة الكهربائية
64
00:05:30,280 --> 00:05:32,580
لكن .. لكن ماذا عن الحفل الراقص ؟
65
00:05:33,000 --> 00:05:36,540
( فيلما ) محقة ، هذه المرزعة القديمة ليست ممتعة
في الظلام
66
00:05:36,710 --> 00:05:39,590
خطرت لي فكرة ، لنتقابل جميعنا عند متجر الجعة
67
00:05:39,750 --> 00:05:41,670
يمكننا متابعة الحفلة هناك
68
00:05:41,840 --> 00:05:44,300
نعم ، هذه فكرة جيدة
هيا بنا
69
00:05:44,470 --> 00:05:47,430
أنا و ( سكوبي ) سنرأس لجنة التنظيف
70
00:05:47,590 --> 00:05:50,970
حقاً سنفعل ؟ -
أعني تنظيف الطعام -
71
00:05:56,810 --> 00:05:59,310
نراكم عند متجر الجعة
72
00:06:00,270 --> 00:06:03,400
( شاغي ) ! ( سكوبي) ! أسرعا
73
00:06:03,820 --> 00:06:05,280
! سنخرج حالاً
74
00:06:05,440 --> 00:06:08,570
... حسناً يا ( سكوب ) ، أستعد ، تحضر
75
00:06:08,740 --> 00:06:10,160
! أنطلق
76
00:06:13,040 --> 00:06:15,830
عمل جيد برأيي
77
00:06:16,000 --> 00:06:17,040
نعم
78
00:06:18,080 --> 00:06:20,750
و الآن كل ما تبقى لفعله هو إخراج هذه الأطباق الورقية من الخلف
79
00:06:22,340 --> 00:06:25,920
يمكننا رميها يقرب تلك الفزاعة القبيحة
80
00:06:32,760 --> 00:06:35,020
! بئساً ! أنه حقيقي
81
00:06:35,180 --> 00:06:37,270
! أهرب
82
00:06:41,440 --> 00:06:44,320
ما الذي يؤخر هذان الأثنان ؟
83
00:06:44,480 --> 00:06:45,780
! النجدة
84
00:06:48,700 --> 00:06:52,950
( فيلما ) ، هل أنت بخير ؟ -
سأكون كذلك حالما أجد نظارتي -
85
00:06:53,280 --> 00:06:54,990
مهلاً ، ما الذي أصابكما أنتما الأثنان ؟
86
00:06:55,240 --> 00:06:56,910
ما الذي كنتما تهربان منه على أي حال ؟
87
00:06:58,540 --> 00:06:59,580
! هو
88
00:07:07,550 --> 00:07:10,970
ما هذا ؟ -
لابد أن هذا هو الجاني -
89
00:07:11,390 --> 00:07:13,720
الورق
90
00:07:13,890 --> 00:07:16,310
الورق
91
00:07:16,470 --> 00:07:19,180
أعتقد أنه يريد الورقة التي أعطانا إياها الحارس
92
00:07:19,350 --> 00:07:22,940
! و أنا أعتقد أنه حان وقت الرحيل جميعاً ، أهربوا
93
00:07:26,110 --> 00:07:29,860
ماذا يحدث هنا ؟ نهرب من ماذا ؟
94
00:07:31,200 --> 00:07:33,280
حسناً ، هذا أفضل
95
00:07:34,990 --> 00:07:36,740
.. الورقة
96
00:07:36,910 --> 00:07:38,500
.. الورقة
97
00:07:39,250 --> 00:07:41,420
! أنتظروني
98
00:07:41,870 --> 00:07:43,750
.. الورقة
99
00:07:43,920 --> 00:07:46,000
.. الورقة
100
00:07:46,710 --> 00:07:49,010
لنهرب من هنا
101
00:07:54,640 --> 00:07:55,760
.. الورقة
102
00:08:08,650 --> 00:08:09,780
.. الورقة
103
00:08:20,660 --> 00:08:22,120
.. الورقة
104
00:08:22,540 --> 00:08:25,790
.. الورقة
105
00:08:34,260 --> 00:08:36,140
.. الورقة
106
00:08:36,300 --> 00:08:39,140
.. الورقة
107
00:09:49,840 --> 00:09:52,300
يا لها من طريقة جنونية للهرب
108
00:09:52,550 --> 00:09:54,420
لكن على الأقل تمكنّا من الهروب من الجاني
109
00:09:59,050 --> 00:10:01,140
بئساً ! ألا يستسلم أبداً ؟
110
00:10:01,310 --> 00:10:03,850
بما أننا جبناء ، لنتخبئ مع الدجاج
111
00:10:15,900 --> 00:10:17,240
هل رحل ؟
112
00:10:17,990 --> 00:10:21,490
لو قضيت وقت أطول في الأسفل
لكان رأسي قدّ فقس
113
00:10:23,200 --> 00:10:27,460
بمناسبة الفقس ، يبدو أن هذه البيضة
التي جلست عليها ستفقس
114
00:10:30,540 --> 00:10:32,250
لقد نجحت الآن يا ( سكوبي )
115
00:10:32,420 --> 00:10:34,920
ذلك الفرخ يعتقد أنك والدته
116
00:10:39,220 --> 00:10:41,350
يجدر بك أن توضح الأمر له
117
00:10:41,510 --> 00:10:43,600
حسناً يا هذا
118
00:10:45,470 --> 00:10:46,980
... أنا
119
00:10:51,940 --> 00:10:53,570
عظيم ، الآن يعتقد أنه كلب
120
00:10:54,020 --> 00:10:56,150
يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي
121
00:10:56,610 --> 00:10:58,610
هيا يا ( سكوب ) ، لنحاول إيجاد الآخرين
122
00:10:58,780 --> 00:11:01,490
قبل أن يجدنا الجاني مرة أخرى
123
00:11:09,040 --> 00:11:11,380
يا لها من جولة جنونية
124
00:11:11,540 --> 00:11:14,500
أوافقك الرأي ، لكن على الأقل
ذلك الجاني لم يحصل على الورقة
125
00:11:14,670 --> 00:11:17,880
ما المهم بشأن ورقة فارغة ؟
126
00:11:18,050 --> 00:11:21,510
هناك طريقة واحدة لأكتشاف ذلك
يجب أن نحل اللغز
127
00:11:22,140 --> 00:11:24,470
حسناً ، ما لم تكنّ نظارتي تخدعني
128
00:11:24,640 --> 00:11:27,020
أعتقد أننا وجدنا للتو الدليل الأول
129
00:11:27,390 --> 00:11:29,180
سيارة مخبئة بين الشجيرات
130
00:11:29,480 --> 00:11:31,190
لنتحقق من الأمر
131
00:11:34,020 --> 00:11:35,650
هل وجدتما أي شيء ؟
132
00:11:35,820 --> 00:11:37,990
لا توجد مذكرة تسجيل حتى
133
00:11:38,150 --> 00:11:40,400
مهلاً ، هناك شيء على الأرضية
134
00:11:41,070 --> 00:11:42,320
ما الأمر ؟
135
00:11:42,660 --> 00:11:45,330
صور أولية ، صور أولية ممزقة
136
00:11:45,490 --> 00:11:47,660
و هناك شيء غريب بشأنها
137
00:11:48,040 --> 00:11:49,870
حسناً ، أمر واحد ليس بغريب
138
00:11:50,160 --> 00:11:54,040
أحد ما لا يريد أن يرى أحد ما صورة أحد ما
139
00:11:54,210 --> 00:11:57,750
يجدر بنّا إيجاد ( شاغي ) و ( سكوبي ) ، لربما
وجدا بعض الأدلة
140
00:11:57,920 --> 00:12:00,170
سيكون ذلك مفاجئاً
141
00:12:04,720 --> 00:12:06,350
( سكوب ) ، ألا يمكنك فعل شيء ما
142
00:12:06,510 --> 00:12:10,020
للتخلص من الفرخ الصغير ؟ -
نعم ، نعم -
143
00:12:19,480 --> 00:12:21,150
! كلا
144
00:12:24,780 --> 00:12:27,780
بئساً ! لا تنظر الآن
لكن شخص ما قادم
145
00:12:32,580 --> 00:12:35,210
! أتجه إلى التلال
146
00:13:08,700 --> 00:13:10,410
! أنتظرني
147
00:13:10,700 --> 00:13:12,370
لا أثر لـ ( شاغ ) و ( سكوب ) حتى الآن
148
00:13:13,750 --> 00:13:15,170
صمتاً ، أسمع أحدهم قادم
149
00:13:15,370 --> 00:13:16,880
أراهن أنه ذلك الجاني
150
00:13:17,040 --> 00:13:19,380
بسرعة ، اختبئوا خلف تلك الأشجار
151
00:13:20,250 --> 00:13:22,460
عندما أصدر الإشارة ، سنهاجمه
152
00:13:22,880 --> 00:13:24,720
! مستعدين ؟ الآن
153
00:13:26,890 --> 00:13:29,390
! نلنا منه ، نلنا من الجاني
154
00:13:30,720 --> 00:13:33,890
تصحيح ، أمسكنا بـ ( شاغ ) و ( سكوبي )
155
00:13:34,060 --> 00:13:35,940
أعلم أنك تدعمنا
156
00:13:36,100 --> 00:13:37,900
لكن إلى جانب أنتم ؟
157
00:13:39,650 --> 00:13:41,900
آسفين يا رفاق
ظننا أنكم الجاني
158
00:13:42,190 --> 00:13:46,070
و من تعتقدون أننا نهرب منه ؟ هذا الفرخ الصغير ؟
159
00:13:46,950 --> 00:13:49,120
هل رأيتم الجاني ؟ أين ؟
160
00:13:49,280 --> 00:13:51,580
! هناك و هناك
161
00:13:51,740 --> 00:13:53,410
و في كل مكان
162
00:13:53,790 --> 00:13:57,120
وفقاً لم قاله ( سكوبي )
لقد صادفتموه في كل مكان
163
00:13:57,290 --> 00:13:59,920
أنظروا إلى آثار الأقدام هذه
164
00:14:00,090 --> 00:14:02,090
يبدو أنه مرّ من هنا
165
00:14:02,250 --> 00:14:05,420
أراهن أن هذه الآثار ستقودنا إلى الجاني مباشرة
166
00:14:05,760 --> 00:14:07,840
ما الذي ننتظره ، هيا بنّا
167
00:14:16,100 --> 00:14:18,600
أما كان بأمكاننا سلوك الطريق العام فحسب ؟
168
00:14:18,980 --> 00:14:21,900
( شاغي ) ، نحن لا نحاول توفير الوقت
169
00:14:22,070 --> 00:14:24,610
نحن نحاول الإمساك بالجاني
170
00:14:25,030 --> 00:14:27,700
هذا ما أخشاه
171
00:14:28,950 --> 00:14:30,780
الآثار تنتهي عند هذه الوادي
172
00:14:30,950 --> 00:14:32,780
لابد أن الجاني في الكهف
173
00:14:33,160 --> 00:14:36,160
أنظروا ، يوجد جسر حبل فوق الوادي
174
00:14:36,370 --> 00:14:38,460
هذا مؤسف حقاً
175
00:14:38,620 --> 00:14:41,290
لقد تم أزالة الألواح الليلة
176
00:14:41,460 --> 00:14:43,380
حسناً ، لنعد الآن إلى متجر الجعة
177
00:14:43,630 --> 00:14:47,050
ليس بهذه السرعة يا ( شاغي ) ، ( سكوبي ) يمكنه
تسلق الحبال
178
00:14:47,220 --> 00:14:49,680
و رصف الألواح من أجلنا ، أليس كذلك يا ( سكوب ) ؟
179
00:14:49,840 --> 00:14:52,430
كلا -
و لا حتى من أجل وجبة خفيفة ؟ -
180
00:14:54,100 --> 00:14:56,020
نعم ، نعم ، نعم -
أتفقنا -
181
00:15:04,780 --> 00:15:07,320
هيا يا ( سكوبي ) ، لقد أتفقنا
182
00:15:15,330 --> 00:15:17,040
! أحسنت يا ( سكوبي )
183
00:15:22,330 --> 00:15:24,380
أنطلق يا ( سكوبي ) أنطلق
184
00:15:25,500 --> 00:15:27,840
كنت متأكد أن ( سكوب ) سينجح -
أحقاً كنت متأكد ؟ -
185
00:15:28,010 --> 00:15:30,930
أهذه الرحلة ضرورية ؟
186
00:15:32,260 --> 00:15:35,180
يا له من كهف مخيف
187
00:15:35,430 --> 00:15:38,230
أعني نحن محظوظون لأنه لا يوجد أحد
188
00:15:40,020 --> 00:15:42,350
أهلاً بكم في كهفي
189
00:15:42,850 --> 00:15:44,480
من أنت ؟
190
00:15:45,820 --> 00:15:47,530
أنا ناسك التلال
191
00:15:47,690 --> 00:15:50,990
و أنتم وصلتم في الوقت المناسب
لتنضموا إليّ لتناول العشاء
192
00:15:53,780 --> 00:15:55,580
لقد فقدت شهيتي
193
00:15:56,030 --> 00:15:59,080
لكنني أصر ، يجب أن تبقوا لفترة من الوقت
194
00:15:59,250 --> 00:16:02,580
لا أحظى بالكثير من الزوار -
يمكنني تفهم السبب -
195
00:16:02,790 --> 00:16:05,710
ماذا تعتقدون يا فتيات ؟ أنه لا يبدو كالجاني
196
00:16:05,880 --> 00:16:07,250
بلّ يبدو أسوء
197
00:16:07,420 --> 00:16:09,880
حسناً ، تنكر الناسك ذلك لا يخدعني
198
00:16:10,050 --> 00:16:11,550
أعتقد أنه هو الجاني
199
00:16:13,260 --> 00:16:17,140
هيا ، تذوقوا
أنا مصر
200
00:16:18,430 --> 00:16:21,730
هل أعجبكم ؟ -
يا للقرف ، ما هذا ؟ -
201
00:16:22,850 --> 00:16:25,230
... أنه الطبق الخاص في الكهف
202
00:16:25,400 --> 00:16:29,230
حساء السناجب مع جوانح الخفافيش المخللة وجذور العشب
203
00:16:29,400 --> 00:16:31,570
تفضلوا ، تناولوا المزيد
204
00:16:31,860 --> 00:16:33,860
كلا ، شكراً
لقد تذكرت للتو
205
00:16:34,030 --> 00:16:35,910
أنا أتبع نظام حمية خالي من السناجب
206
00:16:36,070 --> 00:16:37,200
و أنا أيضاً
207
00:16:37,700 --> 00:16:39,950
عودوا ! عودوا !
208
00:16:40,500 --> 00:16:42,960
لنخرج من هنا بينما لا يزال يمكننا فعل ذلك
209
00:16:45,040 --> 00:16:48,550
عودوا ! عودوا !
210
00:16:54,090 --> 00:16:55,550
و ماذا سنفعل الآن ؟
211
00:16:55,720 --> 00:16:58,760
لا شكّ بالنسبة لي بأن الناسك هو الجاني
212
00:16:59,010 --> 00:17:02,100
لنعد إلى مركبة آلة الألغاز و نحضر الشريف
213
00:17:03,270 --> 00:17:05,980
يا إلهي كم أنا مسرور
لأننا لن نقابل الجاني مرة أخرى
214
00:17:06,150 --> 00:17:07,310
و أنا أيضاً
215
00:17:07,730 --> 00:17:08,770
! الجاني
216
00:17:08,980 --> 00:17:10,400
! بئساً ! أنه هو
217
00:17:10,730 --> 00:17:12,650
.. الورقة
218
00:17:12,820 --> 00:17:14,610
.. الورقة
219
00:17:15,950 --> 00:17:17,950
! لنعد إلى الحظيرة
220
00:17:18,990 --> 00:17:22,450
ها نحن ذا مرة أخرى -
لا تسمحوا له بالحصول على الورقة -
221
00:17:22,620 --> 00:17:24,080
.. الورقة
222
00:17:26,670 --> 00:17:28,920
الإنعطاف الخاطئ
223
00:17:29,090 --> 00:17:32,420
ما كانت لتضرب شخص يرتدي نظارات ، أليس كذلك ؟
224
00:17:47,190 --> 00:17:50,770
! النجدة ! ليساعدني أحد ! ألنجدة
225
00:17:50,940 --> 00:17:52,320
! النجدة
226
00:17:55,150 --> 00:17:59,820
مهلاً ، أحذر ! يبدو أنه سينال مني
227
00:18:01,370 --> 00:18:02,990
آسف بشأن ذلك
228
00:18:16,550 --> 00:18:20,430
كيف يمكننا أن ننزل من هنا ؟ -
سنقفز ، و أي طريقة هناك غير هذا ؟ -
229
00:18:23,640 --> 00:18:25,730
أحذروا -
! الورقة -
230
00:18:25,890 --> 00:18:27,310
! لنذهب ! هذا يكفي
231
00:18:27,600 --> 00:18:29,690
! خذّ هذه أيها الجاني
232
00:18:30,690 --> 00:18:32,860
( سكوبي ) ، أفعل شيء ما
233
00:18:35,190 --> 00:18:36,700
نعم ، نعم ، نعم
234
00:18:39,740 --> 00:18:41,030
! بئساً
235
00:18:49,210 --> 00:18:51,580
أحسنت يا ( سكوبي ) ، لقد أمسكت بالجاني
236
00:18:52,000 --> 00:18:54,090
و الآن أخرجنا من كومات القشّ هذه
237
00:18:54,250 --> 00:18:55,630
الجاني ؟
238
00:19:00,470 --> 00:19:02,180
ماذا ؟ -
! بئساً -
239
00:19:02,350 --> 00:19:05,680
أنه السيد ( كارسويل ) ، رئيس المصرف
240
00:19:05,850 --> 00:19:07,850
ما رأيكم بهذا ؟
241
00:19:08,850 --> 00:19:11,440
أستلمت رسالتكم و توجهت إلى منزل ( كارسويل )
242
00:19:11,600 --> 00:19:15,110
لم يكنّ هناك ، لكنني وجدت الحارس
مقيد في القبو
243
00:19:15,280 --> 00:19:18,400
لقد كان يدير ( كارسويل ) العجوز خدعة بارعة
244
00:19:18,570 --> 00:19:22,870
بالتأكيد ، بما أنه آخر شخص ليغادر المصرف كل يوم
245
00:19:23,030 --> 00:19:25,160
كان يملئ حقيبته بالمال
246
00:19:25,330 --> 00:19:28,910
يعيد قفل الخزنة ، و يغادر المصرف كالمعتاد
247
00:19:29,540 --> 00:19:34,210
و ثم لاحقاً تلك الليلة ، يعود متنكراً بزيّ الجاني
248
00:19:34,380 --> 00:19:38,210
و يجعل الأمر يبدو كما لو أن شبح ما سرق المصرف
249
00:19:38,380 --> 00:19:40,090
مع ذلك ، بدون علم ( كارسويل )
250
00:19:40,260 --> 00:19:42,760
الحارس قام بتثبيت كاميرا خفية
251
00:19:42,930 --> 00:19:45,220
التي ألتقطت صور له أثناء سرقة المصرف
252
00:19:45,390 --> 00:19:49,770
و عندما أكتشف ، طارد الحارس ليحصل على الصور
253
00:19:50,100 --> 00:19:54,150
و هذه هي ، أخبرناه بشأن هذه الورقة
و بعد أن غادرنا
254
00:19:54,310 --> 00:19:56,150
لابد أنه أكتشف ما هي
255
00:19:56,320 --> 00:19:58,900
لهذا كان يطاردنا ، للحصول عليها
256
00:19:59,070 --> 00:20:02,610
راقبوا ، الشعلة ستكشف
257
00:20:06,240 --> 00:20:08,790
ها هو الجاني -
حسناً .. تباً -
258
00:20:09,200 --> 00:20:12,120
لقد حللتم كل جوانب القضية بالتأكيد يا أطفال
259
00:20:12,420 --> 00:20:14,420
أطفال متطفلين لعناء
260
00:20:16,290 --> 00:20:17,880
الآن بما أننا تخلصنا من الجاني
261
00:20:18,050 --> 00:20:20,920
لم لا نتجه إلى متجر الجعة و ننضم إلى الحفلة
262
00:20:21,090 --> 00:20:23,510
أنا مستعد -
و أنا أيضاً -
263
00:20:25,430 --> 00:20:27,720
لدينا راكب إضافي
264
00:20:27,890 --> 00:20:31,390
أعتقد أنه من الأفضل أن تعيده إلى والدته الحقيقية يا ( سكوب )
265
00:20:36,730 --> 00:20:38,320
وداعاً
266
00:20:49,740 --> 00:20:54,250
كلا ! لقد أصبح ( سكوبي ) والدة مرة أخرى24356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.