All language subtitles for Disclosure.Day.2026.1080p.CAM.x264-DKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,140 --> 00:01:18,400 Oh, no! 2 00:01:54,470 --> 00:01:57,950 Daniel Palmer. Do you want to see her again or not? 3 00:02:09,860 --> 00:02:14,000 Relax. Enjoy the match. She's got to make sure it's over there. 4 00:03:28,440 --> 00:03:34,360 Oh, this is all rather disappointing. Where's Jane? 5 00:03:52,550 --> 00:03:53,910 What are you doing? 6 00:04:57,660 --> 00:04:59,040 I know how you used it. 7 00:05:03,100 --> 00:05:05,160 I should do to you what you did to them. 8 00:05:24,970 --> 00:05:27,990 Just put everything in the backpack and get in the car. Please, Jane. 9 00:05:31,340 --> 00:05:31,960 Get out. 10 00:05:42,040 --> 00:05:49,260 Skip, the world is on the brink. Do you actually believe that dumping inventory will be anything more than a dangerous distraction? 11 00:05:51,660 --> 00:05:52,880 How are the interrogations? 12 00:05:53,960 --> 00:05:55,740 History doesn't have a reset key. 13 00:05:59,890 --> 00:06:00,670 That's the plan. 14 00:06:21,760 --> 00:06:26,400 He's sent to the desk. How did he beat you? 15 00:06:36,160 --> 00:06:36,680 Treason? 16 00:06:36,680 --> 00:06:39,840 It's not treason. They're not the government. They lie for the living. 17 00:06:40,060 --> 00:06:41,220 What is going on, Daniel? 18 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 The cars have trackers. We've got to get rid of this. 19 00:06:44,300 --> 00:06:45,640 Please, take me home. 20 00:06:45,940 --> 00:06:49,280 They'll be waiting at your apartment. Have me declare a plastic bag. 21 00:06:54,360 --> 00:06:55,180 Steer for a second. 22 00:07:06,190 --> 00:07:07,130 Hugo, I'm clear. 23 00:07:07,910 --> 00:07:10,090 Daniel, I'm so proud of you. 24 00:07:10,350 --> 00:07:13,310 They kidnapped Jane to get to me. She's with me now. 25 00:07:14,170 --> 00:07:14,830 Is she all right? 26 00:07:15,770 --> 00:07:18,870 Not really, Hugo. Where do I do the drop? 27 00:07:19,130 --> 00:07:21,610 No time yet. Get secure, and then... 28 00:07:21,610 --> 00:07:24,390 No, no, no. Send a guy to the bag, now. 29 00:07:28,710 --> 00:07:29,530 You've got the ball. 30 00:07:30,810 --> 00:07:35,450 I don't want the ball. No, the plan was I get it out of the facility, and I did. 31 00:07:35,570 --> 00:07:38,470 I decided you were best qualified to keep the materials safe. 32 00:07:38,630 --> 00:07:39,970 Are you out of your mind? 33 00:07:41,150 --> 00:07:45,470 No, I'm not a field guy, Hugo. I did the tech work. That's all I can do. 34 00:07:45,470 --> 00:07:47,610 Just stay with me. We're on plan. 35 00:07:48,090 --> 00:07:49,750 Waiting now for someone else to be activated. 36 00:07:50,870 --> 00:07:52,650 When they are, we'll know what comes next. 37 00:07:53,250 --> 00:07:55,570 Leave Jane somewhere safe and get secure for the night. 38 00:07:55,870 --> 00:07:57,710 No, no. I'm not leaving her alone. 39 00:07:58,310 --> 00:07:59,670 She'll be safe without you. 40 00:07:59,990 --> 00:08:05,990 But she wasn't! I'm gonna need you to drop a marker when you get started. 41 00:08:06,190 --> 00:08:08,930 I should just dump everything online, right now. 42 00:08:10,830 --> 00:08:13,930 You cannot, under any circumstances, do that. 43 00:08:15,790 --> 00:08:16,830 For now, we wait. 44 00:08:21,770 --> 00:08:22,570 Destroy your phone. 45 00:08:26,650 --> 00:08:27,050 Daddy! 46 00:08:27,750 --> 00:08:29,070 The satellite burning phones. 47 00:08:30,350 --> 00:08:32,310 They're on a cryptic network. We only use them once. 48 00:08:35,710 --> 00:08:39,230 What exactly do you do for them? 49 00:08:39,550 --> 00:08:42,410 I gotta get secure for the night. No apartments, no motels. 50 00:08:42,750 --> 00:08:44,810 It has to be somewhere I've never been before in my life. 51 00:08:47,390 --> 00:08:48,790 I know a place close to here. 52 00:09:03,780 --> 00:09:05,420 Musgrave, active in the answer briefing. 53 00:09:06,720 --> 00:09:08,320 Have Wakefield down here, now. 54 00:09:08,880 --> 00:09:11,580 John Musgrave, it was a minor breach. Recovery is in process. 55 00:09:11,920 --> 00:09:13,580 Sir, he will not want to hear it from me. 56 00:09:13,940 --> 00:09:16,160 If I pick up the phone, it means I'm conserved. 57 00:09:16,300 --> 00:09:20,120 If you can get a whiff of that, we'll have the entire military and intelligence operate this up here in an hour. 58 00:09:20,220 --> 00:09:21,200 I can't live with it. 59 00:09:21,520 --> 00:09:22,160 Anything relevant? 60 00:09:24,950 --> 00:09:26,070 Socials, or secure private? 61 00:09:26,290 --> 00:09:27,170 All quiet. 62 00:09:31,250 --> 00:09:32,450 Twelve officials here today. 63 00:09:49,000 --> 00:09:54,240 All right, so, we're dealing with an operation carefully coordinated and executed. 64 00:09:55,820 --> 00:09:57,580 Why? With what goal? 65 00:09:58,640 --> 00:10:01,600 If they wanted the archive out, Clowna would have already released it. 66 00:10:01,700 --> 00:10:04,720 But he hasn't, which means somebody's maintaining decision space. 67 00:10:04,820 --> 00:10:07,280 But for how long? We don't know, so think quickly. 68 00:10:08,980 --> 00:10:12,000 Daniel Clowna has a doctorate in theoretical and applied cyber security. 69 00:10:12,060 --> 00:10:15,180 And he spent the better part of eight years safeguarding high-side data. 70 00:10:15,320 --> 00:10:17,020 So, what does that tell us about him? 71 00:10:17,540 --> 00:10:18,620 I guess, come on. 72 00:10:18,780 --> 00:10:20,360 He built the firewalls, he knows how to breach them. 73 00:10:20,500 --> 00:10:22,300 They're already breached, we gotta play past that. 74 00:10:22,440 --> 00:10:23,280 We gotta beat the insiders. 75 00:10:29,310 --> 00:10:31,750 Sheila Wakefield didn't shuffle away this morning. 76 00:10:36,860 --> 00:10:37,520 She'll get it. 77 00:10:41,460 --> 00:10:43,220 I don't know why it's missing from deep storage. 78 00:10:44,460 --> 00:10:45,120 Where's it said? 79 00:10:46,260 --> 00:10:47,520 Lockdown and go home. 80 00:11:30,600 --> 00:11:31,860 That's what we do. 81 00:11:48,860 --> 00:11:51,480 The Munt seniors finally surrendered to Sneakers. 82 00:11:53,040 --> 00:11:54,720 I couldn't bear his other shoes. 83 00:11:54,980 --> 00:11:55,260 I know. 84 00:11:55,440 --> 00:11:57,100 They really squeaked so hard. 85 00:11:58,440 --> 00:12:00,520 Squawk, squawk, little squawk, squawk. 86 00:12:02,060 --> 00:12:04,480 This took very much, my dear. 87 00:12:05,100 --> 00:12:05,880 Oh, come on. 88 00:12:06,340 --> 00:12:08,320 All I ever did was drive you and the other sisters crazy. 89 00:12:08,840 --> 00:12:11,900 Well, you do ask a lot of questions. 90 00:12:12,740 --> 00:12:14,380 Did Therese ever get through a posthumous? 91 00:12:14,380 --> 00:12:17,980 She sailed through when she stopped sneaking out at night. 92 00:12:18,140 --> 00:12:18,660 No. 93 00:12:18,660 --> 00:12:21,880 The Munt senior has been teaching since grade seven. 94 00:12:22,360 --> 00:12:24,780 Oh, she'll be fantastic with kids. 95 00:12:25,500 --> 00:12:27,160 See Benedict there? 96 00:12:30,160 --> 00:12:32,220 Hold this against your pride. 97 00:12:39,920 --> 00:12:42,240 I'm not going to ask you any questions. 98 00:12:42,460 --> 00:12:43,600 It's not my business. 99 00:12:44,720 --> 00:12:45,520 But Jane is. 100 00:12:46,960 --> 00:12:49,560 Whatever you have done, you must hold yourself accountable. 101 00:12:50,680 --> 00:12:52,600 But leave Jane out of it. 102 00:12:53,480 --> 00:12:55,860 She can stay with us. 103 00:13:00,830 --> 00:13:01,510 You were a nun? 104 00:13:03,110 --> 00:13:04,110 We had sex. 105 00:13:05,070 --> 00:13:05,710 What do you think? 106 00:13:06,630 --> 00:13:09,430 I think everything you told me about yourself isn't true. 107 00:13:11,270 --> 00:13:12,950 You have an enormous amount of nerve. 108 00:13:13,790 --> 00:13:14,210 Yeah. 109 00:13:14,550 --> 00:13:17,110 I kept things to myself because I had to sign away my life. 110 00:13:17,210 --> 00:13:18,270 But your thing? 111 00:13:19,490 --> 00:13:21,070 You were an actual nun? 112 00:13:21,990 --> 00:13:22,850 A novitiate. 113 00:13:23,290 --> 00:13:24,350 Why didn't you say anything? 114 00:13:24,350 --> 00:13:26,290 I omitted a portion of my story. 115 00:13:26,370 --> 00:13:28,350 People judge you. 116 00:13:30,570 --> 00:13:31,510 When was all this? 117 00:13:33,130 --> 00:13:34,410 Three years ago. 118 00:13:35,610 --> 00:13:38,090 And I'm not answering any more questions until you do. 119 00:13:39,910 --> 00:13:40,790 What did you steal? 120 00:13:43,810 --> 00:13:45,890 I stole the data they paid me to protect. 121 00:13:46,710 --> 00:13:47,970 Why would you do that? 122 00:13:49,730 --> 00:13:51,410 Because people have a right to know the truth. 123 00:13:52,650 --> 00:13:54,670 And what is it? 124 00:13:54,710 --> 00:13:55,790 That's the truth you stole? 125 00:13:59,890 --> 00:14:00,370 So... 126 00:14:00,370 --> 00:14:02,810 You wanted to be a nun, but... 127 00:14:02,810 --> 00:14:04,130 What? You lost your faith? 128 00:14:05,150 --> 00:14:06,170 I lost my calling. 129 00:14:07,630 --> 00:14:09,130 How long have you worked for these people? 130 00:14:11,470 --> 00:14:11,950 Since... 131 00:14:15,650 --> 00:14:17,730 Since I got out. 132 00:14:18,510 --> 00:14:20,070 From federal prison eight years ago. 133 00:14:20,870 --> 00:14:28,500 Once, in Petersburg, for cyber crimes. 134 00:14:29,660 --> 00:14:31,740 Wordex recruited me straight out of a parking lot. 135 00:14:31,860 --> 00:14:33,100 The day I was released. 136 00:14:33,620 --> 00:14:34,440 And even with your record? 137 00:14:34,620 --> 00:14:35,700 Because of my record. 138 00:14:36,980 --> 00:14:38,620 I keep secrets for a living. 139 00:14:39,120 --> 00:14:41,540 I didn't mean to keep them from you. 140 00:14:42,180 --> 00:14:45,160 Three months ago, I am now half of what I know now. 141 00:14:53,380 --> 00:14:53,900 Jane... 142 00:14:53,900 --> 00:14:55,560 The data that I took... 143 00:14:55,560 --> 00:14:57,520 It's not proprietary. It shouldn't be. 144 00:14:57,520 --> 00:14:59,660 It's the truth we know. 145 00:15:00,280 --> 00:15:02,640 And Wordex doesn't own it any more than they can own... 146 00:15:03,180 --> 00:15:03,620 Air. 147 00:15:04,120 --> 00:15:04,700 Or light. 148 00:15:08,860 --> 00:15:11,080 It belongs to eight billion people. 149 00:15:37,500 --> 00:15:40,300 It's gonna shove that warm air all the way up through the troposphere. 150 00:15:40,460 --> 00:15:42,540 It's gonna mass commence it like crazy. 151 00:15:43,140 --> 00:15:46,680 And if that formation goes high enough, it'll super cool the water vapor. 152 00:15:46,800 --> 00:15:48,440 We're gonna get in my favorite precipitation of all. 153 00:16:20,500 --> 00:16:22,040 I asked you not to wash those. 154 00:16:22,040 --> 00:16:23,180 It's gray. It's gray. 155 00:16:23,200 --> 00:16:24,380 Until even. 156 00:16:24,880 --> 00:16:25,100 The weather... 157 00:16:43,080 --> 00:16:44,340 Did you wash the thing I sent you? 158 00:16:46,460 --> 00:16:47,300 One thing? 159 00:16:48,080 --> 00:16:48,780 The audition. 160 00:16:50,220 --> 00:16:51,180 Oh, shit. 161 00:16:51,500 --> 00:16:53,440 Yes. No. I'm sorry. I'm sorry. 162 00:16:53,640 --> 00:16:54,280 I just... I forgot. 163 00:16:54,600 --> 00:16:55,820 I'll watch it now. 164 00:16:56,220 --> 00:16:58,040 Okay. But listen, Gunther taped it for me. 165 00:16:58,240 --> 00:17:01,520 All right? And the anchors added their own copy of KCFC, so I wrote it myself. 166 00:17:02,200 --> 00:17:03,300 Just bear it in mind. 167 00:17:04,360 --> 00:17:09,450 This is Martin Fairchild at KCFC for Kansas City. 168 00:17:10,130 --> 00:17:16,310 Reports from Pyongyang took a worrying turn as KPA dissidents seized four more military bases 169 00:17:16,310 --> 00:17:29,470 east of the Nakdong-dong river. 170 00:17:30,010 --> 00:17:31,150 In the north, by smart... 171 00:17:38,280 --> 00:17:38,680 Really? 172 00:17:39,680 --> 00:17:41,740 Yeah. It's really good. You're good. 173 00:17:43,160 --> 00:17:44,920 You're always good. I'm serious. 174 00:17:45,620 --> 00:17:47,980 It's just, I love what you're doing now. 175 00:17:48,480 --> 00:17:49,160 You know? 176 00:17:49,760 --> 00:17:51,520 You got weather power. 177 00:17:52,960 --> 00:17:55,200 You got KCXE weather hair on. 178 00:17:56,040 --> 00:17:57,860 And, yeah, it's like K-sexy. 179 00:17:59,320 --> 00:18:00,480 I think we should move. 180 00:18:04,790 --> 00:18:05,350 Again? 181 00:18:05,350 --> 00:18:05,930 Yep. 182 00:18:06,590 --> 00:18:09,150 Okay. You just wallpapered the bedroom and read the blog. 183 00:18:09,550 --> 00:18:09,910 I know. 184 00:18:09,990 --> 00:18:11,250 Where do you want me to move? 185 00:18:11,250 --> 00:18:14,010 I don't know. Just like, bigger market, bigger city. 186 00:18:14,090 --> 00:18:16,390 We were in Dallas last year. That's not a bigger market. 187 00:18:16,650 --> 00:18:18,350 Dallas is Dallas. You didn't feel right. 188 00:18:19,770 --> 00:18:22,530 I don't know. I just don't think Dallas is where we're supposed to be. 189 00:18:31,200 --> 00:18:32,160 I am. 190 00:18:33,140 --> 00:18:33,880 All right. 191 00:18:35,120 --> 00:18:37,140 Can't you just sit still for like one minute? 192 00:18:37,740 --> 00:18:39,000 Okay. Look. 193 00:18:40,300 --> 00:18:41,160 I'm good here. 194 00:18:41,160 --> 00:18:42,100 I know. 195 00:18:42,620 --> 00:18:45,260 Okay. I'm on the floor. I get to find my own stuff. 196 00:18:45,580 --> 00:18:46,480 I'm not the DJ anymore. 197 00:18:46,640 --> 00:18:50,620 It's got Wednesdays and Saturdays down at McFeely's. 198 00:18:51,180 --> 00:18:55,160 The answer to every problem is not just to pack up the U-Haul. 199 00:19:19,910 --> 00:19:21,490 Yo, shoot. Get out of here. 200 00:19:21,830 --> 00:19:23,430 Yo, shoot. Get out of here. 201 00:19:27,010 --> 00:19:28,330 Cut the old bird, huh? 202 00:19:34,760 --> 00:19:35,600 Mac, you okay? 203 00:19:36,800 --> 00:19:40,120 Hey, Mac, you okay? You okay? Are you all right? 204 00:19:52,100 --> 00:19:54,160 Where did you learn? 205 00:19:59,340 --> 00:20:00,820 All right. Wow. 206 00:20:03,640 --> 00:20:04,200 Stop, stop. 207 00:20:05,020 --> 00:20:06,200 Stop it. Stop. 208 00:20:09,220 --> 00:20:10,840 What the hell is that? 209 00:20:13,750 --> 00:20:16,110 Is it Russian or is it Polish or something for like a story? 210 00:20:16,950 --> 00:20:20,130 We're not following you, sweetie. We're just talking about it. 211 00:20:20,610 --> 00:20:22,210 When did you learn Russian? 212 00:20:23,830 --> 00:20:25,870 Russian? I don't know. 213 00:20:26,570 --> 00:20:27,910 Oh, God. I gotta go. I'm late. 214 00:20:28,230 --> 00:20:30,370 I'm on live at 723. I got moved up. 215 00:20:30,590 --> 00:20:31,590 Oh, okay. 216 00:20:31,590 --> 00:20:33,810 Okay. Let's just talk about it later, okay? 217 00:20:33,910 --> 00:20:35,510 Well, we can talk about it now. 218 00:20:35,870 --> 00:20:36,550 Oh, my God. 219 00:20:36,790 --> 00:20:39,070 Do you want to... 220 00:20:40,670 --> 00:20:43,690 It's okay. It's all okay. We can discuss it, okay? 221 00:20:43,790 --> 00:20:44,690 I love you. 222 00:20:44,810 --> 00:20:45,430 I love you, too. 223 00:20:45,510 --> 00:20:45,830 Bye. 224 00:20:46,730 --> 00:20:47,010 Okay. 225 00:21:41,770 --> 00:21:44,610 Sorry, don't blame me for playing the music. I'm so sorry. 226 00:21:44,730 --> 00:21:45,870 You'd better turn your engine off for me. 227 00:21:45,870 --> 00:21:48,930 Sure, yeah. You know how it is. Like, it's a fun song. It's a readable day. 228 00:21:48,950 --> 00:21:50,390 And just so long, you go too fast. 229 00:21:50,510 --> 00:21:51,570 License and registration. 230 00:21:52,030 --> 00:21:52,390 Absolutely. 231 00:22:05,110 --> 00:22:05,850 Here you go. 232 00:22:06,810 --> 00:22:08,430 I'll take your license out of your wallet. 233 00:22:08,450 --> 00:22:09,190 Sure, yeah. 234 00:22:16,580 --> 00:22:17,280 It's an old picture. 235 00:22:22,120 --> 00:22:23,900 Would you go ahead and step out of the car, please? 236 00:22:27,340 --> 00:22:31,180 Is that totally necessary? It's just for my job. I have to be exactly on the dot. 237 00:22:31,180 --> 00:22:32,960 Like, to the minute, because we go on. 238 00:22:33,080 --> 00:22:34,980 I get it. I know who you are. 239 00:22:35,160 --> 00:22:36,840 The weather can wait. Just step out of the car. 240 00:22:40,380 --> 00:22:41,180 Sir, I... 241 00:22:41,800 --> 00:22:43,940 I don't want to have to ask you again. 242 00:22:51,010 --> 00:22:52,770 Are you just having a bad day? 243 00:22:53,410 --> 00:22:53,750 What? 244 00:22:53,830 --> 00:22:54,910 She didn't mean it. 245 00:22:55,150 --> 00:22:55,490 Who? 246 00:22:55,710 --> 00:22:58,790 Anna. Those things she said to you this morning. She didn't mean it. She didn't mean it. 247 00:22:58,790 --> 00:23:01,730 It just kind of came out. It's hard. It's up all night with the baby. 248 00:23:03,050 --> 00:23:03,830 How do you know? 249 00:23:03,830 --> 00:23:05,950 Go get her the red velvet cupcakes. It's a good idea. 250 00:23:06,030 --> 00:23:07,190 With a purple sprinkle on them. 251 00:23:07,490 --> 00:23:08,810 And then tonight, you go to Neptune's table. 252 00:23:08,830 --> 00:23:10,670 Order a lobster. You do that funny thing with lobs. 253 00:23:11,170 --> 00:23:13,490 It always makes her laugh. It's good. It's good. 254 00:23:13,850 --> 00:23:15,770 You don't regret having the baby. 255 00:23:16,230 --> 00:23:18,090 Nothing like it does. Don't tell yourself that. 256 00:23:18,330 --> 00:23:21,870 You know the card? With the dancing angels on it. It's nice. It's beautiful. 257 00:23:21,930 --> 00:23:24,170 Just don't write in the big apology inside. She doesn't need it. 258 00:23:24,290 --> 00:23:26,530 She needs a nap. She needs a nap. And you could do otherwise. 259 00:23:52,270 --> 00:23:56,630 Global tensions are near a breaking point, as both American and Russian strategic bombers 260 00:23:56,630 --> 00:24:01,150 have reportedly flown to their failsafe points, ready to proceed with strike orders they've given. 261 00:24:01,650 --> 00:24:07,670 In a rare public statement, the Pentagon confirmed that the United States has raised its defense readiness condition to DEFCONC 2. 262 00:24:07,890 --> 00:24:11,050 Colonel Susan Ramirez issued a stark message earlier today. 263 00:24:11,530 --> 00:24:16,210 We are in the most dangerous hours our nation has faced since the 1962 Cuban Missile War. 264 00:24:32,300 --> 00:24:33,280 Clay, I know. 265 00:24:33,640 --> 00:24:35,420 Very generous of you to show up. 266 00:24:35,520 --> 00:24:36,680 You cannot be avoided this time. 267 00:24:36,680 --> 00:24:39,040 I can't be avoided. Deadline. 268 00:24:39,040 --> 00:24:40,780 I know. I understand. I'm sorry. 269 00:24:41,260 --> 00:24:42,900 You see, out here's Margaret Fairchild. 270 00:24:43,160 --> 00:24:46,540 The weather and we talk to you. There's no you. That's a deadline problem. 271 00:24:46,680 --> 00:24:48,260 Can I just say... 272 00:24:48,260 --> 00:24:51,180 Up, up, up. Let's do it on the run. Come on. 273 00:24:51,340 --> 00:24:51,820 A little move. 274 00:24:52,020 --> 00:24:52,680 Okay. Give me a minute. 275 00:25:16,630 --> 00:25:19,410 Jason Park, visiting fellow of the Korean Studies Institute. 276 00:25:19,470 --> 00:25:20,610 Gosh, why is he so upset? 277 00:25:20,710 --> 00:25:22,870 Because he's Korean. Are you not following me? 278 00:25:22,990 --> 00:25:23,930 He's been 90 seconds. 279 00:25:24,150 --> 00:25:25,950 Margaret, come on. This way. 280 00:25:27,430 --> 00:25:28,650 It's time for you to go to the police. 281 00:25:29,310 --> 00:25:31,470 Someone has to stop him. Maria needs you. Do it now. 282 00:25:32,010 --> 00:25:35,990 Do it now. 283 00:25:41,650 --> 00:25:43,910 Recognizable. Recognizable, he said. 284 00:25:57,760 --> 00:26:03,920 Yes. He said the actions are not justified. 285 00:26:03,920 --> 00:26:06,620 They're only familiar. There's this escalation. 286 00:26:06,620 --> 00:26:08,200 It follows a pattern. It follows a pattern. 287 00:26:08,400 --> 00:26:09,960 It's not on-piece, not endorsing aggression. 288 00:26:10,040 --> 00:26:12,060 That's a very important distinction. 289 00:26:13,120 --> 00:26:14,920 Sorry, the words are just kind of close. 290 00:26:15,360 --> 00:26:16,420 It's okay. I think you've just been here. 291 00:26:16,440 --> 00:26:17,620 I just wanted to use my Korean. 292 00:26:17,620 --> 00:26:18,580 You wanted to use your Korean? 293 00:26:19,100 --> 00:26:19,860 I forgot. Thank you. 294 00:26:28,660 --> 00:26:29,420 Five seconds. 295 00:26:30,420 --> 00:26:32,420 That's Margaret Fairchild with the forecast. 296 00:26:32,680 --> 00:26:34,940 And she'll tell us what's in store for us today. 297 00:26:35,200 --> 00:26:35,600 Margaret. 298 00:26:36,100 --> 00:26:36,800 Thanks, Mia. 299 00:26:36,960 --> 00:26:38,440 And good morning, Kansas City. 300 00:26:38,960 --> 00:26:40,460 Let's take a look at today. 301 00:26:43,440 --> 00:26:45,520 Let's, let's, let's take a look at today. 302 00:26:45,680 --> 00:26:47,240 We're gonna, we're gonna take a look at today. 303 00:26:49,200 --> 00:26:49,700 Today... 304 00:26:50,580 --> 00:26:51,080 is... 305 00:26:51,680 --> 00:26:52,180 today... 306 00:26:52,180 --> 00:26:53,100 today... 307 00:26:54,900 --> 00:26:55,400 today's... 308 00:26:56,460 --> 00:26:56,960 day... 309 00:26:59,700 --> 00:27:00,200 coming... 310 00:27:00,200 --> 00:27:00,820 coming... 311 00:27:11,670 --> 00:27:12,170 coming... 312 00:27:12,170 --> 00:27:12,770 coming... 313 00:27:12,770 --> 00:27:13,110 coming... 314 00:27:13,110 --> 00:27:13,310 coming... 315 00:27:13,310 --> 00:27:13,790 Okay, cut away. 316 00:27:15,470 --> 00:27:19,890 Okay, clearly some troubles with the maps and the forecast, and now we're sound. 317 00:27:20,490 --> 00:27:23,610 Let's work on that because we know you need your weather news this morning. 318 00:27:24,170 --> 00:27:57,550 We'll take a short break and when we come back, find out if... 319 00:27:57,550 --> 00:27:58,210 Yeah. 320 00:28:08,910 --> 00:28:10,270 I'll have a day to sleep in, you know that? 321 00:28:10,410 --> 00:28:10,810 Sorry. 322 00:28:11,150 --> 00:28:11,530 Sorry. 323 00:28:15,270 --> 00:28:18,090 Get back inside. This is the safest place you can be. 324 00:28:18,550 --> 00:28:21,990 At some point soon, I'll say, Danny, it's time you tell me everything. 325 00:28:23,010 --> 00:28:24,350 And you will tell me everything. 326 00:28:25,890 --> 00:28:26,970 What are we waiting for? 327 00:28:27,790 --> 00:28:28,670 Let's go. 328 00:28:47,060 --> 00:28:48,440 How long do I have to hold on to this? 329 00:28:48,900 --> 00:28:52,360 You're in good hand, can you? 330 00:28:52,780 --> 00:28:53,160 Down! 331 00:29:07,580 --> 00:29:10,920 I was taking you to a safe house. When you arrive, you can check back in with me. 332 00:29:15,330 --> 00:29:21,960 As long as you have learned what we know when we know it. 333 00:29:22,340 --> 00:29:25,620 This is the most significant security lapse in your organization's history. 334 00:29:25,780 --> 00:29:26,600 It's a catastrophe. 335 00:29:26,820 --> 00:29:29,040 DOD has significant IRR that we can deploy immediately. 336 00:29:29,120 --> 00:29:31,620 That is a mistake. Do not open the aperture. 337 00:29:31,860 --> 00:29:34,600 There are 12,000 FBI field agents at our disposal. 338 00:29:34,600 --> 00:29:36,460 I don't know why we don't utilize them. 339 00:29:36,460 --> 00:29:39,060 The last thing we need is 12,000 under-informed feds 340 00:29:39,060 --> 00:29:40,800 stomping around and calling attention to themselves. 341 00:29:41,060 --> 00:29:44,280 So please, stay in your lane. If we need the full battle rattle, I'll call you. 342 00:29:45,000 --> 00:29:45,720 Sorry, interrupt. 343 00:29:46,320 --> 00:29:47,740 This just hit social media. 344 00:29:47,940 --> 00:29:49,980 TV news broadcast from Kansas City, Missouri. 345 00:29:51,020 --> 00:29:53,930 It's out there. 346 00:29:54,670 --> 00:29:55,150 Who is she? 347 00:29:55,650 --> 00:29:58,630 Local weather lady at KCNC 4, Kansas City, Missouri. 348 00:29:59,130 --> 00:30:00,790 Margaret Fairchild, 38. 349 00:30:01,250 --> 00:30:02,570 Born Cerritos, California. 350 00:30:02,950 --> 00:30:04,130 Ever married, no children. 351 00:30:04,810 --> 00:30:06,010 Bachelor's degree in broadcasting. 352 00:30:06,010 --> 00:30:08,210 We have a dialect song in the archives. 353 00:30:10,110 --> 00:30:10,810 And it matched. 354 00:30:28,780 --> 00:30:32,680 My hand, in case if you need me, throughout the test, squeeze it any time you need to stop. 355 00:30:32,900 --> 00:30:34,280 Okay? Keep your eyes closed, okay? 356 00:30:42,390 --> 00:30:43,030 How are you doing? 357 00:30:43,450 --> 00:30:43,930 I'm fine. 358 00:31:42,740 --> 00:31:43,620 Are you okay? 359 00:31:45,400 --> 00:31:46,180 I just stare. 360 00:31:46,640 --> 00:31:47,680 It's that stare. 361 00:31:50,700 --> 00:31:51,580 It's like... 362 00:31:51,580 --> 00:31:52,500 like you're scared. 363 00:31:55,620 --> 00:31:56,660 They're bold. 364 00:31:58,360 --> 00:32:00,220 They run when you reach for your camera. 365 00:32:05,020 --> 00:32:05,880 It's time, Danny. 366 00:32:06,820 --> 00:32:07,960 What is going on? 367 00:32:10,740 --> 00:32:12,780 You won't believe me if I told you. 368 00:32:15,800 --> 00:32:17,360 So I'm gonna show you. 369 00:32:19,120 --> 00:32:20,520 Your MRI is normal. 370 00:32:21,080 --> 00:32:22,200 No strokes or messes. 371 00:32:22,200 --> 00:32:25,580 So it's not neoplastic, and there's no infarction. 372 00:32:25,740 --> 00:32:26,700 You didn't find anything? 373 00:32:27,580 --> 00:32:29,020 Most people would find out for sure. 374 00:32:29,920 --> 00:32:32,820 What's going on with me? This doesn't make sense. 375 00:32:32,940 --> 00:32:34,720 Well, have you been under a lot of stress lately? 376 00:32:35,080 --> 00:32:38,540 No. No. I mean today, but not before today. 377 00:32:39,140 --> 00:32:40,500 Your father had Parkinson's? 378 00:32:41,480 --> 00:32:42,760 Are you saying that's what it is? 379 00:32:42,900 --> 00:32:45,780 No, no. Not necessarily. But at what age was onset? 380 00:32:46,180 --> 00:32:50,000 He was 46, about 47. I was a teenager when he died. 381 00:32:52,200 --> 00:32:54,020 Are they watching us? Who are those guys? 382 00:32:54,720 --> 00:32:58,400 They're with the FBI. They have some questions for you after we're finished here. 383 00:32:58,580 --> 00:32:59,620 How do you know they're FBI? 384 00:33:00,480 --> 00:33:02,200 They showed identification. 385 00:33:09,760 --> 00:33:11,100 They're not FBI. 386 00:33:16,130 --> 00:33:17,070 That's their child. 387 00:33:18,670 --> 00:33:23,450 Have you ever sought counseling for the traumatic event that happened when you were a child? 388 00:33:28,990 --> 00:33:31,190 I don't remember it. I was 10 years old. 389 00:33:31,670 --> 00:33:34,070 Do you have nightmares related to the event? 390 00:33:35,150 --> 00:33:40,790 All the time. All the time. It's the same thing about butterflies and a Hansel and Gretel house in the woods. 391 00:33:41,570 --> 00:33:42,890 And also, she sings in her sleep. 392 00:33:42,910 --> 00:33:46,070 No, I don't do that. I don't do that. Do I do that? 393 00:33:46,150 --> 00:33:47,290 You do. She does. 394 00:33:47,490 --> 00:33:48,170 Excuse me. 395 00:33:49,990 --> 00:33:53,150 How could you tell him the one thing I never told anyone but you? 396 00:33:53,250 --> 00:33:58,550 Because I don't remember it. And then you tell a complete stranger that I sing in my sleep and you don't speak Korean. 397 00:33:58,550 --> 00:34:03,690 Strangers and doctors, you pull your pants off and you tell them stuff. That's how it works. What the hell is the FBI doing here? 398 00:34:24,490 --> 00:34:27,350 Daniel Kelner. Do you know who that is? 399 00:34:28,710 --> 00:34:30,990 That's Dr. Coleman. Who's Daniel Kelner? 400 00:34:31,030 --> 00:34:33,450 I don't know, but those guys were she was dead. 401 00:34:36,390 --> 00:34:38,290 I think I need help getting in the bathroom. 402 00:34:38,950 --> 00:34:39,410 Can you? 403 00:34:39,670 --> 00:34:42,010 Can you just roll with it, Jackson? My God. 404 00:34:44,050 --> 00:34:46,010 Hi. She needs to use the bathroom. 405 00:34:46,010 --> 00:34:47,050 She needs to use the bathroom. 406 00:35:07,110 --> 00:35:09,590 Getting dressed. We're leaving. We're leaving. Gotta go. 407 00:35:11,630 --> 00:35:12,090 What? 408 00:35:14,370 --> 00:35:16,590 Busting out? What's wrong with you? 409 00:35:16,730 --> 00:35:19,110 I'm a very uncooperative boyfriend, right? 410 00:35:23,060 --> 00:35:24,560 Oh, you gotta be kidding me. 411 00:35:24,780 --> 00:35:25,900 What? What did I do? 412 00:35:25,900 --> 00:35:26,820 You know exactly what I'm talking about. 413 00:35:26,820 --> 00:35:27,320 What did I do? 414 00:35:30,820 --> 00:35:31,860 She's just... 415 00:35:57,790 --> 00:36:01,690 Extential wave reporting to Bell. 416 00:36:02,230 --> 00:36:02,890 Of what? 417 00:36:21,600 --> 00:36:24,640 Homestead Air Force Base in Florida, 1973. 418 00:36:26,340 --> 00:36:27,280 Who's the guy with Nixon? 419 00:36:27,880 --> 00:36:30,900 The big teeny star in the 50s, Nixon, all that impressive. 420 00:37:22,300 --> 00:37:50,730 No. His next part's hard to watch. 421 00:37:52,730 --> 00:37:54,970 That's what Hugo showed me that got me into this. 422 00:37:57,270 --> 00:37:57,790 Okay? 423 00:38:04,230 --> 00:38:04,730 Okay. 424 00:39:00,930 --> 00:39:01,470 There's more. 425 00:39:02,810 --> 00:39:04,430 79 years more. 426 00:39:07,070 --> 00:39:08,730 I have all of it. 427 00:39:30,760 --> 00:39:33,820 Hugo's the only one who had a relationship with it. 428 00:39:34,080 --> 00:39:35,600 And he knew what he was doing with that thing. 429 00:39:36,600 --> 00:39:37,740 Well, I'll tell this to David. 430 00:39:44,150 --> 00:39:45,790 Give me the debugs. 431 00:39:46,010 --> 00:39:48,790 This dog goes below 90 at the last time I pull you out. 432 00:39:48,990 --> 00:39:50,030 Watch, protect your ismium. 433 00:39:50,150 --> 00:40:18,070 I'm fine! I'm fine! 434 00:40:23,690 --> 00:40:26,870 I gave myself airbags, full calmer for the split second. 435 00:40:28,810 --> 00:40:31,150 Sledgehammer, whiteout, sucked all the air out of my lungs. 436 00:40:32,410 --> 00:40:33,510 Is he an experiencer? 437 00:40:34,190 --> 00:40:35,490 He can't dive on them. 438 00:40:37,950 --> 00:40:39,650 He can't have been. Out of note. 439 00:40:39,650 --> 00:40:41,370 Shoot this guy. 440 00:40:42,050 --> 00:40:43,850 There's gonna be a whole lot we don't know. 441 00:40:44,370 --> 00:40:45,230 Maybe. I don't know. 442 00:40:45,230 --> 00:40:47,390 I'll be back at night to find out. 443 00:40:56,740 --> 00:40:57,800 Pull the danger on the girlfriend. 444 00:41:00,120 --> 00:41:03,520 There have been retrieval programs of exotic craft. 445 00:41:04,900 --> 00:41:07,900 Interrogation of non-human biologics. 446 00:41:08,340 --> 00:41:11,080 Reverse engineering and technology exploitation. 447 00:41:11,580 --> 00:41:12,480 All of it. 448 00:41:12,480 --> 00:41:13,940 Run by Wardex. 449 00:41:14,300 --> 00:41:16,760 The Department of Defense and the defense industry. 450 00:41:17,900 --> 00:41:23,480 It has the highest level of military and private sector classification in American history. 451 00:41:24,480 --> 00:41:27,160 They've run it since the early 70s without government funding. 452 00:41:27,480 --> 00:41:33,200 Too many tax dollars to try and hide and off-world artifacts are too profitable to even the hands of appointed officials. 453 00:41:33,400 --> 00:41:35,240 Especially after the Nixon thing. 454 00:41:36,300 --> 00:41:38,610 Presidents are civilians again after eight years so... 455 00:41:39,760 --> 00:41:42,180 There's no longer a reason to read them in on any of this. 456 00:41:42,480 --> 00:41:47,840 I was a part of all that until I saw what you just saw. 457 00:41:49,140 --> 00:41:49,730 This all stops. 458 00:41:50,940 --> 00:41:51,300 Now. 459 00:41:52,620 --> 00:41:53,580 What are you gonna do? 460 00:41:55,020 --> 00:41:55,900 Full disclosure. 461 00:41:57,020 --> 00:41:57,940 To the whole world. 462 00:41:58,600 --> 00:41:59,320 All at once. 463 00:42:02,740 --> 00:42:05,160 Have you considered what effect that'll have? 464 00:42:06,680 --> 00:42:07,520 On everything? 465 00:42:09,640 --> 00:42:09,960 What? 466 00:42:11,200 --> 00:42:15,220 It's not up to me to decide if it's good or bad for people to know. 467 00:42:16,780 --> 00:42:20,680 Then how is it up to you to decide that the right to know outweighs the consequences of knowing? 468 00:42:21,720 --> 00:42:23,380 Are you saying we leave this up to Wardex? 469 00:42:23,680 --> 00:42:26,060 Because they've already decided this belongs to them. 470 00:42:27,220 --> 00:42:29,420 This core truth about the universe. It's wrong. 471 00:42:29,460 --> 00:42:30,580 You can't do that. 472 00:42:34,800 --> 00:42:35,680 Think about... 473 00:42:35,680 --> 00:42:38,540 People will see them as deities. They'll stop believing in God. 474 00:42:39,180 --> 00:42:40,580 We left the church. 475 00:42:41,240 --> 00:42:45,880 Not because I stopped believing. Because I could no longer say with certainty that God is divine. 476 00:42:46,360 --> 00:42:48,900 But I believe profoundly that he's essential. 477 00:42:51,160 --> 00:42:54,820 He's how we define ourselves. He's what keeps whole civilizations together. 478 00:42:57,300 --> 00:43:00,120 We've been raised to believe in a supreme being. 479 00:43:00,180 --> 00:43:03,080 And now you want to show us actual supreme beings? 480 00:43:04,380 --> 00:43:05,660 People can't handle both. 481 00:43:08,540 --> 00:43:09,320 Of course they can. 482 00:43:10,240 --> 00:43:11,880 No, they can't. 483 00:43:12,320 --> 00:43:14,600 Look at our history with any sudden change. 484 00:43:16,220 --> 00:43:17,140 And now... 485 00:43:17,140 --> 00:43:19,540 With the world about to blow up in all our faces... 486 00:43:21,260 --> 00:43:23,460 You'll get panic and in chaos. 487 00:43:24,040 --> 00:43:25,340 And God help us. 488 00:43:29,990 --> 00:43:31,400 Hugo's expecting me to check in. 489 00:43:43,540 --> 00:43:44,160 No signal. 490 00:43:48,720 --> 00:43:50,060 Try the other side of the hill. 491 00:44:21,140 --> 00:44:22,620 Come on, the door! 492 00:44:23,320 --> 00:44:24,080 Come on! 493 00:44:24,820 --> 00:44:27,980 Oh, sorry, sorry. 494 00:44:37,060 --> 00:44:40,060 If you eat through that in French, I swear to God I'll march you right back inside. 495 00:44:40,060 --> 00:44:40,520 Hello? 496 00:44:42,240 --> 00:44:45,080 I've been waiting a very long time to meet you, Miss Fairchild. 497 00:44:46,340 --> 00:44:47,100 Who is this? 498 00:44:48,000 --> 00:44:48,900 A friend. 499 00:44:50,560 --> 00:44:53,860 And if I'm right about you, Margaret... 500 00:44:53,860 --> 00:44:55,200 You'd know if I wasn't. 501 00:44:55,340 --> 00:44:58,760 No, I don't. I don't know you anymore. I don't know what's happening to me. 502 00:44:59,000 --> 00:45:01,200 Very few people can manage this as well as you. 503 00:45:01,320 --> 00:45:05,340 I'm not managing it. I'm not. I'm frightened. I'm frightened out of my wits. 504 00:45:05,720 --> 00:45:09,900 Because you're just the passenger on your way. 505 00:45:10,260 --> 00:45:11,280 Let us help you get there. 506 00:45:11,380 --> 00:45:12,440 Help me how? What are we doing? 507 00:45:13,440 --> 00:45:14,920 We want to offer your protection. 508 00:45:16,040 --> 00:45:19,020 We held active reaching out until after we saw your weather report. 509 00:45:19,460 --> 00:45:22,020 You held back? What do you mean? What does that mean? 510 00:45:22,180 --> 00:45:23,100 Are you going to need a lawyer? 511 00:45:23,100 --> 00:45:23,260 Margaret. 512 00:45:27,520 --> 00:45:29,540 Who is 873-2626? 513 00:45:32,840 --> 00:45:35,240 Since you know that number, you must already know who it belongs to. 514 00:45:39,150 --> 00:45:39,410 Kellner? 515 00:45:40,630 --> 00:45:41,090 Kellner? 516 00:45:41,830 --> 00:45:50,020 All right. If you don't have the direction in mind, even a vague inclination, follow it. 517 00:45:52,840 --> 00:45:55,080 No, it's too late. They already found me. 518 00:45:55,320 --> 00:45:57,820 Hang on, man. Immediately. Destroy your phone. 519 00:45:58,040 --> 00:45:59,120 How will you find me? 520 00:45:59,220 --> 00:46:01,600 I have every confidence you'll find us. Do it now. 521 00:46:03,080 --> 00:46:05,040 What are you doing? 522 00:46:07,660 --> 00:46:08,580 Back up. There was a phone. 523 00:46:08,740 --> 00:46:09,720 What? Back up! 524 00:46:10,400 --> 00:46:14,320 I'd like to find out that I'm being extremely cool here and that I'm rolling with it. 525 00:46:14,320 --> 00:46:15,880 Now it's a $600 phone. 526 00:46:17,260 --> 00:46:19,660 Well, it's still a $600 phone because you missed it. 527 00:46:19,740 --> 00:46:21,700 So pull forward until you hear the crash. Come on. 528 00:46:26,690 --> 00:46:28,690 Oh, my God. You missed it again. Oh, my God. 529 00:46:29,030 --> 00:46:29,270 Okay. 530 00:46:29,270 --> 00:46:29,770 What? 531 00:46:37,680 --> 00:46:40,280 Go forward. Go, go, go. 532 00:46:41,820 --> 00:46:43,120 Keep going, keep going. 533 00:46:54,620 --> 00:46:55,060 Okay. 534 00:46:55,760 --> 00:46:56,320 Let's go. 535 00:46:56,760 --> 00:46:56,940 Where? 536 00:46:58,980 --> 00:46:59,420 North. 537 00:47:00,060 --> 00:47:00,400 Why? 538 00:47:00,680 --> 00:47:02,200 Because that's where Daniel Kellner is. 539 00:47:02,240 --> 00:47:02,800 Oh, my God. 540 00:47:03,460 --> 00:47:05,800 Who is this dude? Is it some guy from your bathroom? 541 00:47:06,000 --> 00:47:07,120 Are you going to pull me out or what is it? 542 00:47:07,200 --> 00:47:09,600 I don't know what he's doing here. I don't know who he is. 543 00:47:09,600 --> 00:47:12,760 I just know he's someplace north. That's all I know, okay? 544 00:47:13,300 --> 00:47:14,480 Oh, my God. What is that sound? 545 00:47:17,280 --> 00:47:18,540 It's your hail storm. 546 00:47:19,980 --> 00:47:20,720 Where is Jimmy? 547 00:47:21,360 --> 00:47:21,840 Just go. 548 00:48:11,610 --> 00:48:13,790 We got Kellner on 2626. 549 00:48:15,950 --> 00:48:17,390 Look at the video I just sent you. 550 00:48:18,090 --> 00:48:18,810 Okay, hold on. 551 00:48:24,950 --> 00:48:25,970 Yeah, so? 552 00:48:26,510 --> 00:48:28,210 She's the one we've been waiting for. 553 00:48:28,610 --> 00:48:28,710 Her? 554 00:48:29,830 --> 00:48:30,270 Why? 555 00:48:30,790 --> 00:48:31,970 Did you not hear her? 556 00:48:33,150 --> 00:48:34,110 Yeah, I heard her. 557 00:48:34,750 --> 00:48:35,790 And you still ask why? 558 00:48:36,490 --> 00:48:39,130 Don't be afraid of what you don't know. That's all she has to say. 559 00:48:41,170 --> 00:48:44,210 Don't be afraid of what you don't know. That's what she said. 560 00:48:45,090 --> 00:48:46,010 You didn't hear it? 561 00:48:47,670 --> 00:48:51,370 We are heard. We can understand it. It's not English. 562 00:48:51,730 --> 00:48:54,970 Of course it is. I'm listening to it right now. 563 00:48:55,590 --> 00:48:57,770 I'm sending you to Kansas City, where she's from. 564 00:48:58,170 --> 00:48:58,970 We'll get a car to you. 565 00:48:59,430 --> 00:49:03,090 Wait a second. You're not hearing it. It's perfectly clear. 566 00:49:03,590 --> 00:49:06,330 Have you played this with other people? 567 00:49:06,610 --> 00:49:07,850 Stay with me. 568 00:49:08,930 --> 00:49:11,170 A motel room key will be in the carpet directions. 569 00:49:11,950 --> 00:49:13,570 Santiago will retrieve you in the morning. 570 00:49:14,070 --> 00:49:16,130 Bye, Ben. I don't know what comes next. 571 00:49:16,430 --> 00:49:19,130 Hugo, you're scaring the shit out of me. 572 00:49:19,710 --> 00:49:24,270 There are two of you. There's always Ben. 573 00:49:24,910 --> 00:49:26,110 Just the two of you. 574 00:51:25,360 --> 00:51:26,340 You're scaring the shit out of me. 575 00:51:35,450 --> 00:51:37,670 They used to party here. 576 00:51:38,410 --> 00:51:39,030 From LA. 577 00:51:39,730 --> 00:51:41,130 I've already thought about it. 578 00:51:41,610 --> 00:51:42,230 Thank you, too. 579 00:52:20,860 --> 00:52:22,080 Hello, Jane. 580 00:52:23,720 --> 00:52:24,180 Please. 581 00:52:26,240 --> 00:52:27,060 Have a seat. 582 00:52:34,270 --> 00:52:36,090 Who are you right now, Jane? 583 00:52:36,650 --> 00:52:37,590 What is your vocation? 584 00:52:45,340 --> 00:52:46,320 Who are you? 585 00:52:46,320 --> 00:52:50,980 Are you still with Daniel Killen? 586 00:53:02,880 --> 00:53:03,700 Who were you last night? 587 00:53:19,110 --> 00:53:21,330 Jane! Jane! 588 00:53:27,840 --> 00:53:29,860 The monastery of St. Clair in the dawn. 589 00:53:30,960 --> 00:53:32,560 The monastery of St. Clair? 590 00:53:33,200 --> 00:53:33,640 Of course. 591 00:53:34,460 --> 00:53:36,700 I remember St. Clair from my Sunday school. 592 00:53:37,640 --> 00:53:41,140 She was too sick to go to midnight mass. She had a vision on it instead. 593 00:53:49,080 --> 00:53:50,940 13 miles southeast of the district. 594 00:53:51,840 --> 00:53:53,140 Which way did you drive? 595 00:53:57,550 --> 00:53:58,490 I don't know. 596 00:53:58,570 --> 00:53:59,370 Was the sun up? 597 00:54:03,220 --> 00:54:03,620 Yes. 598 00:54:04,620 --> 00:54:06,480 Did you drive into it or away from it? 599 00:54:10,070 --> 00:54:10,910 It was on the right. 600 00:54:13,760 --> 00:54:15,060 I don't like you. 601 00:54:15,820 --> 00:54:16,480 Not required. 602 00:54:17,580 --> 00:54:18,240 Sun on the right. 603 00:54:18,660 --> 00:54:21,380 Sun on the right. They headed to north, west, middle, west. 604 00:54:21,520 --> 00:54:23,420 Could be on 27, 18 at the interstate. 605 00:54:23,540 --> 00:54:26,380 Interstate not likely. Focus on frontage roads or county highways. 606 00:54:26,840 --> 00:54:27,940 Did you pass the street sign? 607 00:54:29,440 --> 00:54:29,880 Yes. 608 00:54:30,820 --> 00:54:31,540 What did it say? 609 00:54:37,080 --> 00:54:39,340 Silver Spring, 120 miles. 610 00:54:40,160 --> 00:54:42,520 Street sign Silver Spring, 120 miles. 611 00:54:42,620 --> 00:54:45,220 I've got half a dozen towns off of 26. 612 00:54:45,360 --> 00:54:48,580 Silver Hollow, Oakshade, Ironmere, Stonemont. 613 00:54:48,860 --> 00:54:51,940 What else did you pass? 614 00:54:54,560 --> 00:54:55,220 A river. 615 00:54:55,620 --> 00:54:56,420 Passed a river. 616 00:54:57,480 --> 00:54:59,260 Did you see a sign for a town after that? 617 00:55:02,040 --> 00:55:02,640 Yes. 618 00:55:03,020 --> 00:55:03,760 What did it say? 619 00:55:10,060 --> 00:55:10,540 Sykesville. 620 00:55:11,480 --> 00:55:11,960 Sykesville. 621 00:55:19,800 --> 00:55:21,400 Maintain maximum legal speed. 622 00:55:22,340 --> 00:55:24,400 How soon after you saw the sign, did you make a turn? 623 00:55:25,260 --> 00:55:26,060 A few minutes. 624 00:55:26,260 --> 00:55:27,860 A few minutes. Did you turn right? 625 00:55:34,390 --> 00:55:35,750 Do you remember anything about the road? 626 00:55:45,830 --> 00:55:47,370 It was a dirt road. 627 00:55:48,730 --> 00:55:49,110 Dead road? 628 00:55:49,410 --> 00:55:51,970 Ash Hollow Road, three and a quarter miles outside Sykesville. 629 00:55:52,250 --> 00:55:52,730 Dead end. 630 00:55:53,790 --> 00:55:54,610 Farmhouse at the end. 631 00:55:54,970 --> 00:55:56,110 Found it. 632 00:55:56,570 --> 00:55:59,410 Ash Hollow Road, target is a farmhouse. 633 00:56:14,330 --> 00:56:21,410 If we can't find Daniel, or we miss him again, you may need to stop him yourself. 634 00:56:21,890 --> 00:56:22,490 Any way you can. 635 00:56:41,740 --> 00:56:44,320 I need you on 60 holding 02 still dropping though. 636 00:56:44,500 --> 00:56:45,180 Let's start bagging down. 637 00:56:47,240 --> 00:56:48,200 I hear you. 638 00:56:48,280 --> 00:56:48,800 Keep going. 639 00:56:49,780 --> 00:56:50,560 Get away! 640 00:56:59,920 --> 00:57:02,140 What Daniel is trying to do is wrong. 641 00:57:03,840 --> 00:57:05,020 He's saved us. 642 00:57:06,100 --> 00:57:08,880 It would take the balance in an already destabilized world. 643 00:57:10,700 --> 00:57:11,000 Yes. 644 00:57:11,580 --> 00:57:13,520 Jane, could you stop him if you had to? 645 00:57:14,520 --> 00:57:16,660 No. No. 646 00:57:19,960 --> 00:57:24,440 Father, if you'd be willing, let this cop pass me by. 647 00:57:25,940 --> 00:57:27,700 Yet not as I will, but as you will. 648 00:57:29,140 --> 00:57:30,540 And what did Christ say next? 649 00:57:32,700 --> 00:57:34,680 By my will, I will be done. 650 00:57:41,680 --> 00:57:44,800 Out of love for Daniel, out of love for the human race. 651 00:58:00,690 --> 00:58:01,130 Stop him. 652 00:58:27,010 --> 00:58:27,290 Give me your phone! 653 00:58:27,330 --> 00:58:28,030 Oh shit! 654 00:58:28,190 --> 00:58:28,770 Give me your phone! 655 00:58:28,810 --> 00:58:29,110 What? 656 00:58:29,250 --> 00:58:30,110 Come on, come on, come on. 657 00:58:30,930 --> 00:58:32,350 Okay, hold on, hold on. 658 00:58:32,510 --> 00:58:34,110 Once you can throw it out the window again. 659 00:58:37,850 --> 00:58:38,970 Hey, Yuka, why am I here? 660 00:58:39,070 --> 00:58:39,850 Daniel Kellner. 661 00:58:40,270 --> 00:58:41,810 Oh my god, Daniel Kellner. 662 00:58:42,030 --> 00:58:44,630 They know where you are. They know. Do you understand? 663 00:58:45,130 --> 00:58:45,970 Who is this? 664 00:58:46,150 --> 00:58:47,810 Do not go back to the house. 665 00:58:49,130 --> 00:58:49,850 Scanlan Dove. 666 00:58:50,090 --> 00:58:51,770 Does that mean anything to you? 667 00:58:52,290 --> 00:58:53,250 They found you. 668 00:58:53,330 --> 00:58:54,610 I don't know who you are. 669 00:58:54,830 --> 00:58:55,890 And I don't know who they are. 670 00:58:55,990 --> 00:58:57,130 But they are going to kill you. 671 00:58:57,310 --> 00:58:58,410 They are going to kill you. 672 00:58:58,410 --> 00:58:59,570 Give me my phone, give me my phone. 673 00:58:59,750 --> 00:59:00,730 I need my phone. 674 00:59:01,050 --> 00:59:02,030 Oh my god. 675 00:59:02,450 --> 00:59:04,030 That was your crazy shit. 676 01:01:01,040 --> 01:01:01,460 What am I doing? 677 01:01:01,660 --> 01:01:02,160 What am I doing? 678 01:01:04,920 --> 01:01:05,880 What am I doing? 679 01:01:05,960 --> 01:01:06,380 What am I doing? 680 01:01:06,420 --> 01:01:06,900 What am I doing? 681 01:01:07,200 --> 01:01:07,980 What am I doing? 682 01:01:07,980 --> 01:01:08,180 What am I doing? 683 01:01:08,400 --> 01:01:11,220 What am I doing? 684 01:06:39,210 --> 01:06:42,290 We need to go back to the hospital. 685 01:06:42,470 --> 01:06:45,370 It's not something to get treated for. It's not... 686 01:06:45,370 --> 01:06:46,770 You know what's wrong with you? 687 01:06:47,090 --> 01:06:48,750 Do you think there's something wrong with me? 688 01:06:52,450 --> 01:06:54,210 I moved you to stay. 689 01:06:55,770 --> 01:06:56,070 What? 690 01:06:56,270 --> 01:06:58,690 Kansas City. You want me to move, you're going to stay. 691 01:07:21,080 --> 01:07:23,080 You know, this thing that's happening... 692 01:07:25,200 --> 01:07:25,720 It's... 693 01:07:25,720 --> 01:07:27,720 It's not coming from me. 694 01:07:27,780 --> 01:07:29,380 It's like I'm just a passenger. 695 01:07:30,860 --> 01:07:31,500 It's not... 696 01:07:35,750 --> 01:07:36,810 It's like your music. 697 01:07:37,810 --> 01:07:38,990 You know when you're in the flow? 698 01:07:43,900 --> 01:07:44,840 I'm in the flow. 699 01:07:46,820 --> 01:07:49,220 When I told you, I'd tell you when I get where I'm supposed to be. 700 01:07:51,000 --> 01:07:51,520 And... 701 01:07:51,520 --> 01:07:52,480 This is it. 702 01:07:53,600 --> 01:07:54,440 Right here. 703 01:07:54,860 --> 01:07:56,140 It's where I'm supposed to be. 704 01:07:59,500 --> 01:08:00,060 So... 705 01:08:06,320 --> 01:08:07,380 No, he's east. 706 01:08:08,140 --> 01:08:08,980 He's east now. 707 01:08:10,340 --> 01:08:12,980 It's just I have this vague inclination. 708 01:08:14,040 --> 01:08:14,720 But he's east now. 709 01:08:15,140 --> 01:08:15,520 Somewhere he's... 710 01:08:16,680 --> 01:08:17,460 Where's somewhere? 711 01:08:19,900 --> 01:08:20,980 You want me to drive? 712 01:08:40,900 --> 01:08:41,460 Hello? 713 01:08:42,340 --> 01:08:42,580 Hi. 714 01:08:48,560 --> 01:08:49,560 Could you do me a favor? 715 01:08:49,820 --> 01:08:50,500 Dr. Goldman? 716 01:08:52,020 --> 01:08:53,560 Thank you for taking off. 717 01:08:53,560 --> 01:08:56,200 I don't know. She just took off. 718 01:08:57,040 --> 01:08:58,460 Yes, it's getting worse. Much worse. 719 01:08:59,620 --> 01:09:01,100 Yes, please. Thank you. 720 01:09:01,320 --> 01:09:02,080 Yes, hold on one second. 721 01:09:02,460 --> 01:09:04,880 Excuse me, sir. Do you know the address around here? 722 01:09:05,240 --> 01:09:07,160 37 Pearl Street, Decatur. 723 01:09:08,300 --> 01:09:10,240 37 Pearl Street, Decatur. 724 01:09:11,260 --> 01:09:11,940 We'll be here. 725 01:09:12,060 --> 01:09:13,020 Thank you. 726 01:09:27,430 --> 01:09:29,130 I think he loves you, but... 727 01:09:29,130 --> 01:09:30,010 He's going east. 728 01:09:47,360 --> 01:09:48,540 By Kansas City. 729 01:09:49,240 --> 01:09:51,880 Best to focus on getting you there tomorrow. 730 01:10:00,220 --> 01:10:00,880 What things? 731 01:10:01,760 --> 01:10:02,180 Animals. 732 01:10:03,340 --> 01:10:06,160 Friendly, terrifying animals looking at me. 733 01:10:16,940 --> 01:10:18,880 Is this a memory or a dream? 734 01:10:42,140 --> 01:10:43,760 No, it wasn't. 735 01:10:46,130 --> 01:10:47,890 What kind of specific reason why you wanted me? 736 01:10:59,700 --> 01:11:01,560 Because you have a job to do. 737 01:11:08,160 --> 01:11:09,860 There's parts of me... 738 01:11:11,860 --> 01:11:13,860 from when I was a kid... 739 01:11:14,420 --> 01:11:15,910 that I should be able to know and I don't. 740 01:11:20,740 --> 01:11:21,480 They're just gone. 741 01:11:23,600 --> 01:11:24,840 I'm so scared. 742 01:11:26,900 --> 01:11:27,760 You don't need to be. 743 01:11:32,170 --> 01:11:33,550 And when the time is right, 744 01:11:33,990 --> 01:11:35,170 everything will become clear. 745 01:11:36,250 --> 01:11:36,530 Daniel, 746 01:11:37,710 --> 01:11:39,910 there's a place you'll need to be in the morning without fail. 747 01:11:40,910 --> 01:11:43,090 There will be no other day like tomorrow. 748 01:11:52,270 --> 01:11:52,830 KCXE? 749 01:11:53,490 --> 01:11:55,070 Watch KCXE. 750 01:12:37,340 --> 01:12:38,460 I'm going to ask you to do something. 751 01:12:39,200 --> 01:12:40,900 I want you first to look at this. 752 01:12:46,480 --> 01:12:47,680 Do you understand what she's saying? 753 01:12:49,340 --> 01:12:50,000 I hear her. 754 01:12:50,540 --> 01:12:52,280 It's different as you can understand it. 755 01:12:53,140 --> 01:12:55,620 I just heard this for the first time. 756 01:12:56,900 --> 01:12:57,940 And I can't. 757 01:12:58,340 --> 01:12:58,940 It's English. 758 01:12:58,940 --> 01:13:00,400 I mean, it's math. 759 01:13:01,840 --> 01:13:02,820 Translating words. 760 01:13:04,740 --> 01:13:05,760 And I look at this. 761 01:13:06,300 --> 01:13:07,240 I hear this. 762 01:13:12,240 --> 01:13:13,920 Danny, I'm going to ask you to do something. 763 01:13:23,390 --> 01:13:25,110 You can't trust me anymore. 764 01:14:39,880 --> 01:14:40,160 Got it. 765 01:15:34,460 --> 01:15:35,200 They're here. 766 01:15:41,430 --> 01:15:42,030 The backpack! 767 01:15:42,410 --> 01:15:43,290 You first. 768 01:15:57,210 --> 01:15:59,570 This is all I've got. 769 01:16:00,710 --> 01:16:01,250 Coming, Ray. 770 01:16:03,090 --> 01:16:03,550 Ray! 771 01:16:03,810 --> 01:16:04,050 Here! 772 01:16:07,370 --> 01:16:08,490 Look at this. 773 01:16:10,230 --> 01:16:11,590 For God's sake, Jane, 774 01:16:12,210 --> 01:16:13,410 don't touch what's inside. 775 01:16:13,990 --> 01:16:14,570 Go, go! 776 01:16:34,380 --> 01:16:35,260 They're burned. 777 01:16:58,270 --> 01:16:58,930 Where's the device? 778 01:16:58,930 --> 01:16:59,050 I don't know. 779 01:17:39,920 --> 01:17:41,600 You've been misled, Daniel. 780 01:17:42,360 --> 01:17:44,840 We can talk another time about how hurtful 781 01:17:44,840 --> 01:17:46,520 all this has been to me. 782 01:17:47,100 --> 01:17:48,000 But here we are. 783 01:17:49,080 --> 01:17:50,340 The archive's safe. 784 01:17:50,900 --> 01:17:52,280 And now, you're going to tell 785 01:17:52,280 --> 01:17:54,080 me the name of every 786 01:17:54,080 --> 01:17:58,320 confederate's ordex and ordex. 787 01:17:58,840 --> 01:17:59,740 And first, 788 01:18:05,380 --> 01:18:06,580 you're going to tell me what you did 789 01:18:06,580 --> 01:18:07,300 with the device. 790 01:18:31,330 --> 01:18:32,490 The hell do you think 791 01:18:32,490 --> 01:18:33,790 you're doing driving like that? 792 01:18:34,170 --> 01:18:34,970 You are 793 01:18:34,970 --> 01:18:36,230 Agent Thomas Farley. 794 01:18:36,450 --> 01:18:37,510 Your attempted ID code is 795 01:18:37,510 --> 01:18:39,410 389-339-8887. 796 01:18:40,330 --> 01:18:41,010 What's the day code? 797 01:18:58,850 --> 01:18:59,750 Agent Grady? 798 01:19:00,290 --> 01:19:00,630 Yes, ma'am. 799 01:19:00,770 --> 01:19:02,350 Kentucky Philly. Mr. Scanlon's up for me. 800 01:19:02,530 --> 01:19:03,790 Follow me. 801 01:19:59,100 --> 01:20:00,140 Marguerite Fairchild. 802 01:20:39,700 --> 01:20:40,620 Stand down! 803 01:21:14,350 --> 01:21:15,810 There's two coming up. 804 01:21:23,240 --> 01:21:23,980 Get back inside. 805 01:21:24,300 --> 01:21:26,240 I've waited too long to tell you. 806 01:21:26,380 --> 01:21:27,440 And now it's too late. 807 01:21:58,680 --> 01:21:59,740 I don't know these people. 808 01:21:59,880 --> 01:22:00,360 I don't. 809 01:22:01,440 --> 01:22:02,940 You were just talking to them. 810 01:22:09,350 --> 01:22:10,450 I don't understand what's happening. 811 01:22:10,470 --> 01:22:11,210 Just get in! 812 01:22:18,620 --> 01:22:19,560 What did you see? 813 01:22:21,940 --> 01:22:22,740 My wife. 814 01:22:52,730 --> 01:22:54,110 You and I have to go somewhere. 815 01:22:54,970 --> 01:22:56,210 You're enjoying this. 816 01:22:56,730 --> 01:22:58,510 It feels good. 817 01:22:58,510 --> 01:23:00,190 But you know. 818 01:23:00,930 --> 01:23:02,470 You've been driving like a maniac. 819 01:23:18,120 --> 01:23:18,580 Grady! 820 01:23:19,980 --> 01:23:20,720 See what I mean? 821 01:23:24,580 --> 01:23:26,680 And I just drop in on them. 822 01:23:27,980 --> 01:23:29,100 It's like for a few seconds 823 01:23:29,100 --> 01:23:30,160 I am them. 824 01:23:30,620 --> 01:23:31,980 I see things that they lived. 825 01:23:32,220 --> 01:23:34,640 It's just like it's all happening to me too. 826 01:23:35,400 --> 01:23:36,560 Like right now, 827 01:23:36,680 --> 01:23:37,680 your shoulder's killing you. 828 01:23:38,540 --> 01:23:39,920 Keep your eyes on the road! 829 01:23:41,180 --> 01:23:42,700 Jane should be back at the monster. 830 01:23:43,380 --> 01:23:44,140 You're absolutely right. 831 01:23:44,140 --> 01:23:44,600 Jane? 832 01:23:45,220 --> 01:23:47,540 But then yesterday, I'm driving with Jackson 833 01:23:47,940 --> 01:23:50,420 and I flashed on you without seeing you. 834 01:23:50,480 --> 01:23:51,700 It was so strong. 835 01:23:51,880 --> 01:23:52,820 It dropped right in on you. 836 01:23:53,000 --> 01:23:54,000 That even made me look at you. 837 01:23:54,020 --> 01:23:56,300 And that was the first time that crazy shit's ever happened to me. 838 01:23:56,880 --> 01:23:58,520 How long have you been able to do this? 839 01:23:58,600 --> 01:24:00,400 Since yesterday. Since the bird. 840 01:24:01,160 --> 01:24:01,660 What bird? 841 01:24:01,760 --> 01:24:03,980 The bird flew in through my window. 842 01:24:04,060 --> 01:24:05,560 It looked beautiful. I looked at it. 843 01:24:06,000 --> 01:24:07,200 Was it a cardinal? 844 01:24:07,680 --> 01:24:09,860 Holy shit! You're freaking me the fuck out! 845 01:24:15,260 --> 01:24:17,320 I was 20. I was in college. 846 01:24:17,500 --> 01:24:19,240 You were flucking out, basically, right? 847 01:24:19,520 --> 01:24:21,100 Yeah. I was pretty smart. 848 01:24:21,180 --> 01:24:22,340 You were, but it was the partying. 849 01:24:22,420 --> 01:24:24,260 It was partying the drugs. I mean, can't I mean? Come on. 850 01:24:24,280 --> 01:24:26,900 I was 20. I was in college. 851 01:24:27,880 --> 01:24:29,780 It was dark. I was in bed. 852 01:24:30,000 --> 01:24:32,140 And I dreamed that someone was watching me. 853 01:24:32,740 --> 01:24:33,880 I woke up and there was this bird. 854 01:24:33,880 --> 01:24:34,560 It was a cardinal. 855 01:24:34,720 --> 01:24:38,380 In the window and it just changed. 856 01:24:38,500 --> 01:24:40,580 I saw things. Context, patterns, 857 01:24:41,000 --> 01:24:42,220 artifacting. I could see it all. 858 01:24:42,620 --> 01:24:44,200 Arrays and conditionals just appeared 859 01:24:44,200 --> 01:24:44,940 in my head. 860 01:24:45,940 --> 01:24:48,680 Exactly. Solved equations without even thinking. 861 01:24:48,740 --> 01:24:50,580 And you can read 8-bit binary data like it was 862 01:24:50,580 --> 01:24:51,700 English. It was nothing. 863 01:24:51,900 --> 01:24:53,640 Why don't you do? 864 01:24:54,740 --> 01:24:55,880 I'm glad you hated it. 865 01:24:55,980 --> 01:24:58,340 It was a curse that couldn't relate 866 01:24:58,340 --> 01:25:00,300 to anybody, unless every friend I ever had 867 01:25:00,300 --> 01:25:02,240 said you couldn't stand to be around people. 868 01:25:03,540 --> 01:25:04,540 Until you went Jane. 869 01:25:05,940 --> 01:25:09,680 I don't know. 870 01:25:09,860 --> 01:25:11,380 What? That's what you said on TV. 871 01:25:11,680 --> 01:25:13,160 You said I was talking nonsense. 872 01:25:13,180 --> 01:25:15,720 I understood every word. What happened to us? 873 01:25:15,720 --> 01:25:18,140 Oh, my God. 874 01:25:20,540 --> 01:25:21,500 Who is it? 875 01:28:19,240 --> 01:28:20,800 It's okay. Oh, my God. 876 01:28:47,840 --> 01:28:49,200 Stop, stop talking. Stop. 877 01:28:49,600 --> 01:28:49,900 Come here. 878 01:29:37,820 --> 01:29:40,340 Call them from a gas station outside Mount Leonard. 879 01:29:40,600 --> 01:29:42,120 I'll meet Santiago and his crew. We can be there 880 01:29:42,120 --> 01:29:42,900 in a couple of hours. 881 01:29:46,740 --> 01:29:47,160 Can you go? 882 01:29:48,560 --> 01:29:49,900 Could everyone leave the staging area 883 01:29:49,900 --> 01:29:51,840 for a minute, please? Now. Please. 884 01:29:51,960 --> 01:29:52,960 Out. Yeah. 885 01:30:00,240 --> 01:30:00,500 Hello. 886 01:30:00,500 --> 01:30:01,120 What have you done? 887 01:30:07,430 --> 01:30:08,510 No, I... Please. 888 01:30:10,230 --> 01:30:11,410 It's terribly misguided for you 889 01:30:11,410 --> 01:30:15,290 to dive with that thing. It's not a benefit, 890 01:30:15,430 --> 01:30:18,190 but it's function is very far beyond your limited use of it. 891 01:30:19,330 --> 01:30:20,010 Calno was 892 01:30:20,010 --> 01:30:21,550 an experiencer. 893 01:30:22,670 --> 01:30:23,130 Wasn't he? 894 01:30:24,030 --> 01:30:25,710 That's why I couldn't dive on him. 895 01:30:26,170 --> 01:30:26,690 Yes. 896 01:30:28,190 --> 01:30:28,810 He was. 897 01:30:31,960 --> 01:30:33,620 And in Vivo 17, 898 01:30:34,660 --> 01:30:36,100 I told you to recruit him. 899 01:30:37,340 --> 01:30:39,040 Not many way to understand. 900 01:30:50,030 --> 01:30:51,530 Something I've learned quite a bit about. 901 01:30:52,430 --> 01:30:53,130 From your friends? 902 01:30:53,690 --> 01:30:55,830 Yes. They regard empathy 903 01:30:55,830 --> 01:30:57,970 as an evolutionary advantage. 904 01:30:58,150 --> 01:31:00,530 As the foremost evolutionary advantage. 905 01:31:00,690 --> 01:31:01,110 In fact, 906 01:31:02,050 --> 01:31:03,210 the core of 907 01:31:03,210 --> 01:31:03,970 animal existence. 908 01:31:05,010 --> 01:31:07,270 Our rejection of this understanding 909 01:31:07,270 --> 01:31:08,770 is leading us to our extinction. 910 01:31:10,470 --> 01:31:11,830 And is your pleading heart 911 01:31:11,830 --> 01:31:13,350 why you helped it escape? 912 01:31:15,150 --> 01:31:17,150 Five years ago, 913 01:31:23,300 --> 01:31:24,220 the utter insanity 914 01:31:24,220 --> 01:31:25,300 of that act aside, 915 01:31:25,920 --> 01:31:27,320 how could you lie to me 916 01:31:27,320 --> 01:31:29,360 for five years, every time you walked 917 01:31:29,360 --> 01:31:30,880 through the door, everything you said to me, 918 01:31:30,880 --> 01:31:32,240 it was all diversion. 919 01:31:48,370 --> 01:31:49,670 You lost her and almost immediately 920 01:31:49,670 --> 01:31:50,850 were lost to me. 921 01:31:51,150 --> 01:32:04,090 Because you shut down. Do not presume to know me. 922 01:32:04,410 --> 01:32:08,370 And Vivo 17 is not healed. 923 01:32:08,450 --> 01:32:09,930 You don't need to fear them. 924 01:32:11,390 --> 01:32:12,630 I fear us. 925 01:32:13,470 --> 01:32:14,130 The entire 926 01:32:14,130 --> 01:32:15,370 human race and vortex exists 927 01:32:15,370 --> 01:32:17,730 is because of our knowledge, certain that the human race 928 01:32:17,730 --> 01:32:19,930 cannot accept what we know. 929 01:32:20,850 --> 01:32:22,350 That truth will upend all established 930 01:32:22,350 --> 01:32:23,770 order across the entire world. 931 01:32:23,950 --> 01:32:25,310 The archive Kelner stole 932 01:32:25,310 --> 01:32:27,610 is a virus against which 933 01:32:27,610 --> 01:32:29,770 the world has zero immunity. 934 01:32:31,170 --> 01:32:31,650 I have spent 935 01:32:31,650 --> 01:32:33,670 35 years protecting 936 01:32:33,670 --> 01:32:36,610 your own wealth and power, that's all you've been protecting. 937 01:32:37,110 --> 01:32:37,330 Noah. 938 01:32:38,550 --> 01:32:38,950 Noah. 939 01:32:39,870 --> 01:32:41,970 There is an essential need in all of us to believe. 940 01:32:41,970 --> 01:32:43,990 And an equal need to be believed. 941 01:32:46,120 --> 01:32:47,780 I've created every standard of evidence. 942 01:32:48,200 --> 01:32:49,480 You've infantilized anyone 943 01:32:49,480 --> 01:32:51,680 who only wanted to understand what they've witnessed. 944 01:32:53,100 --> 01:32:53,700 You've 945 01:32:53,700 --> 01:32:55,380 brutally stifled their questions, 946 01:32:55,820 --> 01:32:56,840 shouted them down, 947 01:32:57,280 --> 01:32:59,500 ridiculed and shamed and overridden them for the 948 01:32:59,500 --> 01:33:01,800 crime of simply being astonished. 949 01:33:02,660 --> 01:33:03,600 We believe the 950 01:33:03,600 --> 01:33:05,380 believers and then deny the world 951 01:33:05,380 --> 01:33:06,820 the chance to believe them too. 952 01:33:07,440 --> 01:33:08,480 But people keep wondering, 953 01:33:09,120 --> 01:33:11,400 encountering the unknown, telling others of their experiences. 954 01:33:11,400 --> 01:33:13,440 They are starved for the truth. 955 01:33:14,580 --> 01:33:15,060 This 956 01:33:15,060 --> 01:33:17,400 79-year terror campaign 957 01:33:17,400 --> 01:33:19,740 of obfuscation, lies and cover-up 958 01:33:19,740 --> 01:33:20,720 has to end. 959 01:33:21,480 --> 01:33:22,680 We're ready to show you a demonstration. 960 01:33:22,880 --> 01:33:24,120 Get out! Get out! 961 01:33:24,760 --> 01:33:26,020 Turn around and get out now! 962 01:33:32,570 --> 01:33:34,950 We'll pull off the 12 we didn't show up to work yesterday. 963 01:33:35,910 --> 01:33:38,330 And he'd face us over with them right now. 964 01:33:39,310 --> 01:33:40,790 Grace Shao, Neuroservices. 965 01:33:41,810 --> 01:33:42,570 Nathan Twinning, 966 01:33:42,570 --> 01:33:44,050 Hugo's Chief Aide. 967 01:33:50,350 --> 01:33:53,330 They shut down their phones last night. 968 01:34:20,640 --> 01:34:21,000 Jane? 969 01:34:21,660 --> 01:34:22,760 Where are you, Jane? 970 01:34:26,120 --> 01:34:27,500 Does God love us? 971 01:34:28,000 --> 01:34:29,480 I don't mean does He love us. 972 01:34:29,560 --> 01:34:30,340 I know He does. 973 01:34:30,820 --> 01:34:33,620 Does He love only us? 974 01:34:34,600 --> 01:34:35,180 Because Genesis 975 01:34:35,180 --> 01:34:37,860 says that we're His supreme creation, but 976 01:34:37,860 --> 01:34:39,580 do you think it's possible 977 01:34:39,580 --> 01:34:40,820 that on Earth 978 01:34:42,720 --> 01:34:43,160 what? 979 01:34:44,280 --> 01:34:44,540 What? 980 01:34:44,540 --> 01:34:46,100 Genesis, it says 981 01:34:46,100 --> 01:34:48,460 we are God's supreme creation 982 01:34:48,460 --> 01:34:49,780 on Earth. 983 01:34:59,830 --> 01:35:01,010 Do you think there could be others? 984 01:35:03,570 --> 01:35:04,010 Yes. 985 01:35:05,590 --> 01:35:06,770 I would think so. 986 01:35:07,210 --> 01:35:09,470 Why would He make such 987 01:35:09,470 --> 01:35:11,070 a vast universe 988 01:35:11,850 --> 01:35:13,590 yet save it only 989 01:35:13,590 --> 01:35:14,590 for us? 990 01:35:15,870 --> 01:35:17,170 If you 991 01:35:17,170 --> 01:35:18,990 found out we weren't alone, 992 01:35:21,570 --> 01:35:22,690 if someone showed you, 993 01:35:23,510 --> 01:35:25,070 proved it to you, 994 01:35:26,990 --> 01:35:28,830 would that frighten you? 995 01:35:29,310 --> 01:35:29,930 No. 996 01:35:32,460 --> 01:35:34,900 But what if it all collapsed? 997 01:35:35,480 --> 01:35:36,660 What if you and every 998 01:35:36,660 --> 01:35:38,520 other person of faith in the world? Then what? 999 01:35:39,920 --> 01:35:40,640 My dear, 1000 01:35:41,340 --> 01:35:42,620 Jane, I 1001 01:35:42,620 --> 01:35:44,640 don't think that you 1002 01:35:44,640 --> 01:35:46,540 ever doubted your belief in God. 1003 01:35:47,420 --> 01:35:48,660 I think you lost your faith 1004 01:35:48,660 --> 01:35:49,580 in people. 1005 01:35:54,710 --> 01:35:55,590 They say you're paying? 1006 01:35:56,350 --> 01:36:04,360 Because you are? 1007 01:36:05,060 --> 01:36:05,880 Are you near the computer? 1008 01:36:06,960 --> 01:36:09,980 Yes. What is K-C-X-E? 1009 01:36:10,620 --> 01:36:11,260 Just those letters 1010 01:36:11,260 --> 01:36:12,760 K-C-X-E? 1011 01:36:20,510 --> 01:36:21,130 Remember being 1012 01:36:21,130 --> 01:36:22,970 a kid? Sure. 1013 01:36:23,950 --> 01:36:25,110 Mostly stuff after 1014 01:36:25,110 --> 01:36:25,850 I was two. 1015 01:36:31,200 --> 01:36:32,160 Can you 1016 01:36:32,160 --> 01:36:34,140 tell anything about me from there 1017 01:36:34,140 --> 01:36:34,620 or something? 1018 01:36:54,500 --> 01:36:55,940 It's just a fox. 1019 01:37:11,130 --> 01:37:11,890 No, no, no! 1020 01:37:12,190 --> 01:37:12,550 Stop! 1021 01:37:13,390 --> 01:37:14,010 Daniel! 1022 01:37:36,480 --> 01:37:38,460 Alright, let's load up. 1023 01:37:39,220 --> 01:37:40,380 If you think about fire trucks, 1024 01:37:41,100 --> 01:37:42,820 everyone gets the hell out of your way. 1025 01:39:00,620 --> 01:39:01,240 Nathan? 1026 01:39:03,500 --> 01:39:03,920 Chloe? 1027 01:39:05,000 --> 01:39:05,600 Julie? 1028 01:39:06,980 --> 01:39:07,580 Jordan? 1029 01:39:12,440 --> 01:39:13,180 Hi, Carrie. 1030 01:39:54,680 --> 01:39:55,700 The guy knows everything. 1031 01:39:57,800 --> 01:39:59,420 And I'm not ready 1032 01:39:59,420 --> 01:40:00,560 to know everything. 1033 01:40:02,780 --> 01:40:03,240 Including 1034 01:40:03,240 --> 01:40:05,420 why my mom and dad's entire 1035 01:40:05,420 --> 01:40:07,520 goddamn house is just sitting right 1036 01:40:07,520 --> 01:40:09,560 there. What is going on? Why are you 1037 01:40:09,560 --> 01:40:13,390 doing this? That's where I grew up. 1038 01:40:13,410 --> 01:40:14,450 This is my life. 1039 01:40:14,850 --> 01:40:17,270 This is my life. And this matters. 1040 01:40:17,270 --> 01:40:18,290 What I want. 1041 01:42:26,700 --> 01:42:28,380 Return you to your experience 1042 01:42:29,120 --> 01:42:30,620 in the most familiar way 1043 01:42:30,620 --> 01:42:31,560 possible. 1044 01:42:32,360 --> 01:42:33,140 What experience? 1045 01:42:36,620 --> 01:42:37,980 The one you shared with Margaret. 1046 01:42:40,940 --> 01:42:41,400 I shared? 1047 01:42:42,160 --> 01:42:44,000 I am not going back there. 1048 01:42:44,000 --> 01:42:45,900 If you go, how much do you remember about that night? 1049 01:42:46,020 --> 01:42:47,760 I don't remember. And I don't want to remember. 1050 01:42:47,900 --> 01:42:49,400 And I don't want you making me remember. 1051 01:42:50,340 --> 01:42:51,420 Wait! Wait! 1052 01:42:53,460 --> 01:42:56,280 Everything that happened to you on the 23rd of February, 1996 1053 01:42:56,280 --> 01:42:57,960 is blocked. I don't want to know anything about it. 1054 01:42:57,960 --> 01:43:00,120 I don't want you to know what's next to understand what came before. 1055 01:43:00,180 --> 01:43:02,400 I don't want to talk about it. I don't want to talk about it. 1056 01:43:02,440 --> 01:43:04,680 Please don't make me. I don't want to hear it. 1057 01:43:05,080 --> 01:43:06,160 I told you no! 1058 01:43:15,610 --> 01:43:17,110 No understanding of your purpose. 1059 01:43:17,110 --> 01:44:05,330 I told you to go back to where it all began. 1060 01:44:06,170 --> 01:44:07,430 Margaret, what was dormant in you 1061 01:44:07,430 --> 01:44:09,270 for most of your life was activated 1062 01:44:09,270 --> 01:44:10,910 only yesterday. 1063 01:44:12,250 --> 01:44:13,050 And yours, 1064 01:44:13,410 --> 01:44:14,710 15 years ago, 1065 01:44:15,470 --> 01:44:27,720 they gave you fluency in the length 1066 01:44:27,720 --> 01:44:30,000 so you could understand us. 1067 01:44:32,700 --> 01:44:33,820 It's the two of you. 1068 01:44:36,620 --> 01:44:37,800 It's always been 1069 01:44:38,560 --> 01:44:40,420 just the two of you. 1070 01:45:03,000 --> 01:45:04,200 You can direct it 1071 01:45:04,780 --> 01:45:06,060 or feel where it 1072 01:45:06,060 --> 01:45:07,940 wants to take you. 1073 01:45:08,020 --> 01:45:09,780 You can find what you're looking for. 1074 01:45:10,580 --> 01:45:12,100 It'll be an instrument of your will. 1075 01:45:13,600 --> 01:45:14,180 But you must give 1076 01:45:14,180 --> 01:45:15,680 yourself over to it. 1077 01:45:17,280 --> 01:45:18,440 I'll find out what's happening 1078 01:45:18,440 --> 01:45:19,580 to me. 1079 01:45:43,340 --> 01:45:44,560 Whatever happens, Daniel, 1080 01:45:44,740 --> 01:45:46,000 don't you let go. 1081 01:48:08,840 --> 01:48:09,620 It's okay. 1082 01:48:09,620 --> 01:48:10,380 They're not. 1083 01:48:24,120 --> 01:48:25,280 Warm water. 1084 01:48:31,060 --> 01:48:32,220 So warm. 1085 01:52:50,500 --> 01:52:52,540 So nice to finally know you. 1086 01:53:18,210 --> 01:53:19,770 Okay, give me the 1087 01:54:51,310 --> 01:54:51,890 thingy. 1088 01:54:52,230 --> 01:54:54,070 This is not going to last long. We've got to go right now. 1089 01:55:06,760 --> 01:55:07,520 They can't see us. 1090 01:55:07,580 --> 01:55:08,200 Let's go. 1091 01:55:15,840 --> 01:55:16,420 Everybody 1092 01:55:16,420 --> 01:55:17,760 stop moving. 1093 01:55:33,610 --> 01:55:34,910 We need to go faster. 1094 01:55:35,110 --> 01:55:35,830 It's a fire truck. 1095 01:55:37,630 --> 01:55:39,130 Stay on the light. 1096 01:56:57,870 --> 01:56:59,130 Which one do we follow? 1097 01:57:01,050 --> 01:57:01,810 There's only one 1098 01:57:01,810 --> 01:57:02,950 place she's going. 1099 01:57:37,990 --> 01:57:38,530 Chris Clay. 1100 01:57:46,940 --> 01:57:47,460 What are you doing here? 1101 01:57:48,100 --> 01:57:48,880 She's going to hospital. 1102 01:57:48,880 --> 01:57:55,550 Duncan is such a good boy. 1103 01:57:55,790 --> 01:57:56,990 And he needs you there tomorrow. 1104 01:57:57,310 --> 01:57:58,590 Even if he can't see it. 1105 01:58:04,160 --> 01:58:05,900 We're going on air at the anchor desk 1106 01:58:05,900 --> 01:58:07,520 to deliver a special report. 1107 01:58:09,100 --> 01:58:09,460 Oh. 1108 01:58:13,540 --> 01:58:14,640 How do I get to the control? 1109 01:58:14,760 --> 01:58:20,480 I need to get to the loading. 1110 01:58:20,920 --> 01:58:23,020 Hailey, the loading dock 1111 01:58:23,020 --> 01:58:24,840 is the second sign to the right. 1112 01:58:25,360 --> 01:58:26,420 What exactly is happening? 1113 01:58:28,260 --> 01:58:29,180 Mark is taking over 1114 01:58:29,180 --> 01:58:30,560 your desk. Help her. 1115 01:58:31,120 --> 01:58:31,920 Control room? 1116 01:58:32,460 --> 01:58:33,580 Why am I doing this? 1117 01:58:34,160 --> 01:58:36,600 Come on, the control room is upstairs. Just follow me. 1118 01:58:38,300 --> 01:58:40,340 I called the police about him. 1119 01:58:41,720 --> 01:58:42,640 Maria and I moved out 1120 01:58:42,640 --> 01:58:44,020 or for my sister now. 1121 01:58:51,560 --> 01:58:52,080 Do you want makeup? 1122 01:59:10,240 --> 01:59:10,820 Who's this guy? 1123 01:59:10,840 --> 01:59:11,640 He's going to upload. 1124 01:59:12,460 --> 01:59:13,940 Do exactly what he says. 1125 01:59:14,260 --> 01:59:15,680 I'm putting it directly on your server. 1126 01:59:16,220 --> 01:59:17,920 Is this your copy? Yes. 1127 01:59:18,640 --> 01:59:19,160 Where's playback? 1128 01:59:19,160 --> 01:59:21,120 Oh, that's right. Standby. 1129 01:59:21,300 --> 01:59:23,180 This is kind of a lot. T.D.? 1130 01:59:23,180 --> 01:59:24,220 What are your playback channels? 1131 01:59:24,800 --> 01:59:26,320 They're in W, X, Y, and Z. 1132 01:59:26,580 --> 01:59:27,960 We're going to roll it up on all of them. 1133 01:59:28,780 --> 01:59:30,740 It's coming in wrong, so you got to mix it and hang. 1134 01:59:30,840 --> 01:59:32,620 No tape delay. I mean, not a frame. 1135 01:59:32,660 --> 01:59:34,400 Go straight to the feed and leave it open. 1136 01:59:34,540 --> 01:59:35,840 Director, no cuts. 1137 01:59:36,340 --> 01:59:39,180 This place itself is going to go outside your market fast. 1138 01:59:39,320 --> 01:59:40,740 How do we wrap from the affiliate server 1139 01:59:40,740 --> 01:59:41,720 so the network has access? 1140 01:59:41,820 --> 01:59:44,520 You really think networks are going to bump World War III for whatever you got? 1141 01:59:45,580 --> 01:59:46,500 You bet they will. 1142 01:59:47,760 --> 01:59:58,080 Get out of the chair, Shane. 1143 01:59:59,060 --> 01:59:59,540 Thanks. 1144 02:00:02,340 --> 02:00:03,760 Did you change your hair? 1145 02:00:04,100 --> 02:00:05,820 Uh, kind of. 1146 02:00:25,820 --> 02:00:27,420 Two teams, find the power source 1147 02:00:27,420 --> 02:00:29,340 and the emergency generator and shut them down. 1148 02:00:29,680 --> 02:00:30,140 Yes, sir. 1149 02:00:31,720 --> 02:00:34,300 Alpha Team, you're with me on that substation. 1150 02:00:34,800 --> 02:00:36,060 Two blacks with that central avenue. 1151 02:00:36,080 --> 02:00:37,240 Bravo! Let's do it! 1152 02:00:37,420 --> 02:00:38,380 Bravo Team! 1153 02:00:39,560 --> 02:00:40,680 Bravo with me! 1154 02:00:40,680 --> 02:00:42,640 You're looking for a backup generator 1155 02:00:42,640 --> 02:00:45,100 in the back of this building. Let's go! 1156 02:02:09,760 --> 02:02:11,420 Emergency generator kicks in 1157 02:02:11,420 --> 02:02:12,840 in five seconds. 1158 02:02:49,260 --> 02:02:50,220 Daniel, they're outside. 1159 02:02:50,420 --> 02:02:51,640 We need to go now. 1160 02:02:51,780 --> 02:02:53,480 We need to go right now. 1161 02:02:57,200 --> 02:02:58,380 100%. Good to go. 1162 02:02:58,660 --> 02:02:59,140 Market's coming. 1163 02:02:59,600 --> 02:03:00,640 I can hear you, Cooper. 1164 02:03:00,640 --> 02:03:01,580 We're lighting tent. 1165 02:03:01,580 --> 02:03:02,080 Okay. 1166 02:03:34,550 --> 02:03:35,570 Just get her out. 1167 02:04:34,860 --> 02:04:36,700 Are you going to stop her? 1168 02:04:43,810 --> 02:04:45,050 Are you going to stop her? 1169 02:05:18,590 --> 02:05:19,330 Okay, Cooper. 1170 02:05:20,770 --> 02:05:22,070 Somebody has to tell New York 1171 02:05:22,070 --> 02:05:24,370 so they can see this. Pick up the phone. 1172 02:05:26,110 --> 02:05:26,550 Call them. 1173 02:05:26,690 --> 02:05:27,590 Just cast a look. 1174 02:05:28,370 --> 02:05:29,670 Make sure they know. 1175 02:05:36,670 --> 02:05:37,370 Be our control. 1176 02:05:37,370 --> 02:05:39,430 This is the director of KCXC 1177 02:05:39,430 --> 02:05:41,130 for Kansas City. We need you to 1178 02:05:41,130 --> 02:05:43,050 take a look at our feed on Sky Path, right? 1179 02:05:44,830 --> 02:05:46,490 Give me Kansas City feed 1180 02:05:46,490 --> 02:05:47,030 on preview. 1181 02:05:49,190 --> 02:05:50,190 Quiet! Quiet! 1182 02:05:50,330 --> 02:05:50,870 Shut up! 1183 02:05:51,150 --> 02:05:53,370 Take a look at what's on preview. 1184 02:05:54,610 --> 02:05:55,430 Who is this? 1185 02:05:55,630 --> 02:05:56,810 Why are we looking at this lady? 1186 02:05:56,970 --> 02:05:57,570 Wipe to three. 1187 02:06:02,530 --> 02:06:03,230 Good evening. 1188 02:06:03,970 --> 02:06:05,170 I'm Margaret Fairchild 1189 02:06:05,170 --> 02:06:06,610 with a special report. 1190 02:06:06,610 --> 02:06:08,610 Since 1973, 1191 02:06:09,770 --> 02:06:11,050 a non-governmental organization 1192 02:06:11,050 --> 02:06:12,110 known as WARDEX 1193 02:06:12,110 --> 02:06:14,610 has collected and repressed 1194 02:06:14,610 --> 02:06:16,670 known instances of 1195 02:06:16,670 --> 02:06:19,110 extraterrestrial visitation to our planet. 1196 02:06:19,930 --> 02:06:21,010 Further, in collaboration 1197 02:06:21,010 --> 02:06:22,470 with the Department of Defense, 1198 02:06:22,830 --> 02:06:24,790 WARDEX has confiscated 1199 02:06:24,790 --> 02:06:26,730 reverse engineered and manufactured 1200 02:06:26,730 --> 02:06:28,730 technology based on recovered debris 1201 02:06:28,730 --> 02:06:30,230 and in some cases, 1202 02:06:30,710 --> 02:06:32,730 they've engaged in interrogation 1203 02:06:32,730 --> 02:06:34,470 and mistreatment 1204 02:06:34,470 --> 02:06:36,470 of the non-human occupants. 1205 02:06:38,010 --> 02:06:38,470 Yesterday, 1206 02:06:38,970 --> 02:06:40,450 I met with a group of courageous 1207 02:06:40,450 --> 02:06:42,910 people who until recently 1208 02:06:42,910 --> 02:06:44,430 have worked to hide the truth. 1209 02:06:45,450 --> 02:06:46,630 But the truth belongs 1210 02:06:46,630 --> 02:06:47,550 to you. 1211 02:06:48,490 --> 02:06:49,630 This is for you. 1212 02:06:50,470 --> 02:06:52,390 This is for all of us to see 1213 02:06:52,390 --> 02:06:53,670 and to know. 1214 02:06:55,730 --> 02:06:57,310 This is Disclosure Day. 1215 02:06:57,310 --> 02:06:59,050 ... 1216 02:07:05,900 --> 02:07:06,600 ... 1217 02:07:56,640 --> 02:07:58,040 ... 1218 02:07:58,040 --> 02:07:58,480 ... 1219 02:08:02,400 --> 02:08:03,800 ... 1220 02:08:03,800 --> 02:08:04,080 ... 1221 02:08:04,080 --> 02:08:05,800 ... 1222 02:08:12,530 --> 02:08:13,930 ... 1223 02:08:13,930 --> 02:08:13,950 ... 1224 02:08:13,950 --> 02:08:18,930 I've got a breaking down for you. What does it say? I think she said in Kansas City. Send it out. 1225 02:08:23,110 --> 02:08:32,970 ...coverage to switch to our affiliates in Kansas City. KCXE has just obtained and is now releasing archival footage. 1226 02:08:47,830 --> 02:08:51,930 It's on EchoStar 12, transponder 10, KU digital. Take it. What are you doing? 1227 02:08:53,710 --> 02:08:58,090 KCXE Kansas City, this is Kit, NBC New York... I told you that was NBC exclusive. 1228 02:08:58,090 --> 02:09:03,690 Are we giving them the Buckeye? No, no. All right, all right, cool, cool, cool. I got you. Clean feed, I got it. 1229 02:09:04,490 --> 02:09:07,830 CNN, this is Kit, NBC New York control. This is an interrupt. 1230 02:09:08,210 --> 02:09:13,430 ABC, this is Kit, NBC New York control. EchoStar 12, transponder 10. 1231 02:09:13,650 --> 02:09:15,730 BBC, this is Kit, NBC New York control. 1232 02:09:16,170 --> 02:09:21,350 You can go to EchoStar 12, transponder 10. This is an interrupt. 1233 02:09:21,350 --> 02:09:21,990 Thanks, go. 1234 02:09:45,260 --> 02:09:55,650 Looks like military footage of New Mexico, the long-former Roswell crash that would have been in 1947. 1235 02:09:57,010 --> 02:09:59,830 I'm told possibly July 8, 19... 1236 02:10:00,350 --> 02:10:01,310 Oh, a little bit of quiet. 1237 02:10:01,550 --> 02:10:06,770 Wait, there's a date. It says July 7, 1947. 1238 02:10:20,900 --> 02:10:36,860 I'm not sure what this is. I don't... 1239 02:10:49,520 --> 02:10:51,720 ...to us, unofficially. 1240 02:11:02,680 --> 02:11:07,900 You are seeing this. Okay, we are... we are seeing this too. 1241 02:11:33,640 --> 02:11:35,300 34 RS 34, take. 1242 02:11:43,110 --> 02:11:43,950 Objects... 1243 02:12:44,840 --> 02:12:51,840 ...are previously classified recordings, declassified only within the last hour. 1244 02:12:52,360 --> 02:12:57,180 Tonight's international crisis was already approaching the unimaginable, but this is now... 1245 02:13:01,890 --> 02:13:05,610 ...witnessing the public release of material long shrouded in secrecy, 1246 02:13:06,210 --> 02:13:10,290 footage that raises profound questions about what is happening in our skies, 1247 02:13:10,470 --> 02:13:59,570 what is the nature of who we are and where we're from. 1248 02:13:59,830 --> 02:14:03,770 We promise to stay with you, to report only what we can verify, 1249 02:14:03,810 --> 02:14:06,350 but we are no longer talking about unconfirmed. 1250 02:14:10,220 --> 02:14:12,760 You are watching this, if you are seeing this... 1251 02:14:15,660 --> 02:14:16,800 ...you are not alone. 1252 02:18:08,860 --> 02:18:11,200 Listen. 87358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.