All language subtitles for BAT-FAM.S01E07.1080p.WEB.h264-DOLORES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,579 --> 00:00:38,456 After months of anticipation, 3 00:00:38,539 --> 00:00:42,543 GokiFluff Series 77 is finally upon us, Trudy. 4 00:00:42,626 --> 00:00:45,671 Yeah! We're coming for you, Gubbub. 5 00:00:46,464 --> 00:00:49,383 Yeah, that Gubbub card looks kind of cool. 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,218 Kind of cool? 7 00:00:52,595 --> 00:00:56,307 Gubbub is the deadliest GokiFluff ever and has destroyed entire cities! 8 00:00:56,390 --> 00:00:59,935 Only five of these cards were made. That's "kind of" cool? 9 00:01:00,019 --> 00:01:02,438 Ignore Judy. She’s just being dramatic. 10 00:01:04,690 --> 00:01:08,068 Yeah, we’re huge GokiFans, and yes, we run GokiFreak, 11 00:01:08,152 --> 00:01:12,364 the go-to site for all things Goki, but it’s not like we’re obsessed. 12 00:01:12,448 --> 00:01:15,201 No GokiFluff cards? 13 00:01:15,284 --> 00:01:18,829 More like No-ki Fluff. Our entire shipment was stolen. 14 00:01:18,913 --> 00:01:21,289 Stolen? Like they're gone? 15 00:01:21,373 --> 00:01:25,294 Yeah, that's what "stolen" means. There's been a wave of Goki-robberies. 16 00:01:25,377 --> 00:01:30,090 You won’t find a Series 77 GokiFluff in all of Gotham. 17 00:01:41,310 --> 00:01:42,561 It's okay, guys. 18 00:01:42,645 --> 00:01:46,941 I bet a certain dynamic duo is already on this GokiFluff case. 19 00:01:47,900 --> 00:01:49,610 Sorry, Damian, we can't right now. 20 00:01:49,693 --> 00:01:53,280 But, Dad, Goki-Kids all across Gotham are going to suffer. 21 00:01:53,364 --> 00:01:55,199 Yeah, and all those Goki-adults, 22 00:01:55,282 --> 00:01:57,660 who probably still live in their parents' basements. 23 00:01:57,743 --> 00:02:00,871 Hey, I love GokiFluff, and I live in the attic. 24 00:02:00,955 --> 00:02:03,165 But I still come down here for my morning pick me up. 25 00:02:03,499 --> 00:02:06,418 Uh, that's a rock tumbler, not a coffee grinder. 26 00:02:06,502 --> 00:02:09,213 Coffee? No way. That stuff messes up your teeth. 27 00:02:11,382 --> 00:02:16,554 Look, Damian, we can't go after any cards until Bright and I finish here. 28 00:02:16,637 --> 00:02:20,808 -Oh, cool. What are you guys doing? -Uh, just boring adult stuff. 29 00:02:20,891 --> 00:02:21,892 Right, Alicia? 30 00:02:21,976 --> 00:02:26,438 Uh, yeah, we're doing... taxes. 31 00:02:26,522 --> 00:02:28,899 Yeah, that's it. Taxes. 32 00:02:28,983 --> 00:02:33,779 So you're both in the Batcave in your crimefighting gear, doing taxes? 33 00:02:34,363 --> 00:02:35,906 Mm-hm. 34 00:02:38,117 --> 00:02:43,581 -Boring! Guess I'll fly solo on this case. -No, Damian, no solo flying. 35 00:02:43,664 --> 00:02:46,750 No solo flying? But what about the GokiCards? 36 00:02:49,587 --> 00:02:52,131 Oh, all right. 37 00:02:54,383 --> 00:02:58,512 -Taxes? -I choked! I hate lying to Little D. 38 00:02:58,596 --> 00:03:01,849 Why can't we just tell him we're working on a device to track the AntiGlow? 39 00:03:01,932 --> 00:03:03,517 Hey, I hate it too. 40 00:03:03,601 --> 00:03:06,979 But for his own sake, we got to keep this AntiGlow case a secret. 41 00:03:13,777 --> 00:03:17,072 Three Gubbub’s down, two to go. 42 00:03:18,490 --> 00:03:23,871 "Big money for Gubbub card," and post. 43 00:03:23,954 --> 00:03:28,083 Now, we wait. 44 00:03:28,167 --> 00:03:32,421 Dad may not think this Goki case is a big deal, but I sure do. 45 00:03:32,504 --> 00:03:36,591 What's this? The detective foiling the aspirations of my munchkin? 46 00:03:36,675 --> 00:03:39,345 Dad hasn't wanted to go Batman-ing with me at all lately. 47 00:03:39,678 --> 00:03:40,763 What did I do? 48 00:03:40,846 --> 00:03:44,600 Other than level E*Vil's home and cause a para-demon invasion. 49 00:03:44,683 --> 00:03:49,188 -Innocent mistakes any child would make. -And there's the monster on game night. 50 00:03:49,271 --> 00:03:53,442 -But Skaratata was fun, wasn’t he? -Yeah. 51 00:03:53,525 --> 00:03:57,529 But it's kind of like Dad doesn't want to be partners anymore. 52 00:03:57,613 --> 00:04:00,699 -You don't need him. -But he said I couldn't fly solo. 53 00:04:00,783 --> 00:04:03,619 Perhaps you don't fly solo then. 54 00:04:03,702 --> 00:04:05,579 Wait, you mean you'd be my partner? 55 00:04:05,663 --> 00:04:08,832 Together, we shall deliver a fiery vengeance! 56 00:04:08,916 --> 00:04:15,255 You and I will ensure these fiends know eons of suffering! 57 00:04:16,298 --> 00:04:21,136 -Uh, maybe? Let me think on it. -Suffering fools! 58 00:04:21,678 --> 00:04:24,223 If I can catch this GokiCard thief with another partner, 59 00:04:24,306 --> 00:04:26,684 then I can prove to Dad that I am a good partner. 60 00:04:26,767 --> 00:04:29,645 Lucky for me, there is plenty of qualified heroes in this household. 61 00:04:29,979 --> 00:04:33,524 When last I played sidekick, I learned a valuable lesson. 62 00:04:33,607 --> 00:04:37,528 How to say no. So, "No." 63 00:04:37,611 --> 00:04:39,530 Pass. 64 00:04:39,613 --> 00:04:41,073 I already told you no. 65 00:04:41,156 --> 00:04:42,241 Boil them alive. 66 00:04:42,324 --> 00:04:45,452 Seriously, get lost. 67 00:04:48,664 --> 00:04:52,084 Hey, little buddy. Why the long face? 68 00:04:52,167 --> 00:04:55,337 Oh, hi, Dr. Langstrom. I'm okay. I just-- 69 00:04:55,421 --> 00:04:57,840 I'm sorry. I was talking to my flea buddy. 70 00:04:57,923 --> 00:05:01,969 -You're friends with your fleas? -Eh. We have a love-hate relationship. 71 00:05:02,052 --> 00:05:04,346 Mostly, I love them, and they hate me. 72 00:05:04,430 --> 00:05:08,267 Especially-- Scott! 73 00:05:08,350 --> 00:05:09,893 Oh, you seem a little sad. 74 00:05:09,977 --> 00:05:12,021 Is it because your dad cares more about taxes 75 00:05:12,104 --> 00:05:14,898 than trying to find the scoundrel who stole all the GokiFluff cards? 76 00:05:14,982 --> 00:05:16,567 You heard about that? 77 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 Well, I don't miss much with these babies. 78 00:05:20,529 --> 00:05:22,865 You do not want to know what Alfred is doing right now. 79 00:05:24,616 --> 00:05:27,911 Whoa, so you heard about the GokiCard thief, too? 80 00:05:27,995 --> 00:05:30,831 Of course. It's all anyone's posting about on GokiFreaks. 81 00:05:30,914 --> 00:05:34,668 Luckily, I got Series 77 pre-launch packs before this mess started. 82 00:05:34,752 --> 00:05:37,129 Hold on. You're a GokiFan? 83 00:05:37,212 --> 00:05:41,633 -I don't know. You tell me. -♪ Goki, Goki, go! ♪ 84 00:05:41,717 --> 00:05:45,387 Whoa! Hold up, Dr. Langstrom. I just had an idea. 85 00:05:45,471 --> 00:05:48,057 Man-Bat used to be a superhero sometimes, right? 86 00:05:48,140 --> 00:05:49,892 I was more of an antihero, 87 00:05:49,975 --> 00:05:52,603 but antiheroes were all the rage in the 90s. 88 00:05:52,686 --> 00:05:53,896 That and the Macarena. 89 00:05:53,979 --> 00:05:56,440 You can help me catch the GokiCard thief. 90 00:05:56,523 --> 00:06:00,110 Me? After hearing you get rejected by everyone in the house, 91 00:06:00,194 --> 00:06:03,030 you thought of me, Man-Bat, to be your partner? 92 00:06:03,113 --> 00:06:04,448 I'm touched. 93 00:06:04,531 --> 00:06:06,992 But it's been a while since I've seen some action. 94 00:06:07,076 --> 00:06:09,536 Don't worry. I'll get you up to speed in no time. 95 00:06:09,620 --> 00:06:13,582 -Ah, what the heck? Let's do it, partner. -Yeah! 96 00:06:13,665 --> 00:06:16,627 Oh, Scottie, quit it! Bat down! 97 00:06:16,710 --> 00:06:18,462 Help me, partner! 98 00:06:22,591 --> 00:06:26,053 -Where is he? He's so late. -An hour and 45 minutes late. 99 00:06:26,136 --> 00:06:29,598 Claire, what are you doing here? 100 00:06:29,681 --> 00:06:32,433 I wasn't missing you training your new partner. 101 00:06:32,518 --> 00:06:34,103 I even brought popcorn. 102 00:06:35,938 --> 00:06:38,524 Whoop, sorry I'm late. I was finishing my costume. 103 00:06:38,607 --> 00:06:41,318 Dynamic duos must coordinate, you know. 104 00:06:41,401 --> 00:06:45,405 But since I already have a bat face, a bat cowl won't work. 105 00:06:45,489 --> 00:06:47,783 So ka-bam! 106 00:06:47,866 --> 00:06:51,370 I'm workshopping a new name. Half bat, half man. 107 00:06:51,453 --> 00:06:55,624 From now on, call me Man-Batman! 108 00:06:55,707 --> 00:07:01,505 I'd stick to Man-Bat. Now, come on. Let's get you into superhero shape. 109 00:07:03,173 --> 00:07:08,303 ♪ Echoes of a thousand dreams are calling out on me ♪ 110 00:07:10,639 --> 00:07:13,225 ♪ Through the trials and through the screams ♪ 111 00:07:13,308 --> 00:07:16,061 ♪ We'll rise above the flame ♪ 112 00:07:17,312 --> 00:07:20,983 ♪ Feel the rush, it's in the air ♪ 113 00:07:26,530 --> 00:07:29,783 ♪ You won't give in, this is our time ♪ 114 00:07:29,867 --> 00:07:32,870 ♪ Let the battle begin for the win ♪ 115 00:07:37,416 --> 00:07:40,127 ♪ For the win ♪ 116 00:07:45,924 --> 00:07:47,759 ♪ For the win ♪ 117 00:07:54,850 --> 00:07:57,644 ♪ And fists of steel For the win ♪ 118 00:07:59,146 --> 00:08:00,939 Don't forget my cane. 119 00:08:01,690 --> 00:08:03,400 What happened to you out there, Man-Bat? 120 00:08:03,483 --> 00:08:05,986 Oh! Interesting fact about bats. 121 00:08:06,069 --> 00:08:10,115 High-pitched sounds can make us go what we scientists referred to as... 122 00:08:10,199 --> 00:08:11,825 cuckoo bananas. 123 00:08:11,909 --> 00:08:14,786 Come on, hurry. City Comics just got a shipment of GokiCards. 124 00:08:14,870 --> 00:08:17,080 -Goki! Goki! -Oh, no way! 125 00:08:17,164 --> 00:08:20,834 Perfect. We can go stake it out in case anyone suspicious shows up. 126 00:08:20,918 --> 00:08:24,630 Nah, it's too late. City Comics is getting robbed right now. 127 00:08:24,713 --> 00:08:28,550 I can hear the owner screaming about it. Hey, wait. He's barricading the door. 128 00:08:28,634 --> 00:08:30,677 Oh, the thief has nowhere to go. 129 00:08:30,761 --> 00:08:32,679 Never mind. He smashed the window, and he got out. 130 00:08:32,763 --> 00:08:36,225 What? Then let's go grab that GokiGoon. 131 00:08:38,769 --> 00:08:42,606 There. Once this is online, it should be able to track the AntiGlow. 132 00:08:42,688 --> 00:08:44,483 Then we come clean to Little D. 133 00:08:44,566 --> 00:08:47,444 I know you don't like secrecy, but it comes with the job. 134 00:08:47,527 --> 00:08:50,948 Can't we just tell him about the AntiGlow and say this case is for grown-ups only? 135 00:08:51,031 --> 00:08:53,533 You know how dangerous the people looking for it are. 136 00:08:53,617 --> 00:08:56,328 Damian has a big heart, but it tends to get him in trouble. 137 00:08:56,411 --> 00:08:59,122 Remember I told him to wait on the GokiFluff case? 138 00:08:59,206 --> 00:09:02,459 Well, him and Langstrom are working on that case right now. 139 00:09:02,542 --> 00:09:05,045 -And that doesn't worry you? -Oh, sure. 140 00:09:05,128 --> 00:09:09,424 Langstrom is a few Batarangs short of a utility belt, but he's an old friend. 141 00:09:09,508 --> 00:09:12,135 I meant D working the GokiFluff case. 142 00:09:12,219 --> 00:09:14,763 -Oh, no. I got eyes on him. -You got eyes on him? 143 00:09:14,846 --> 00:09:17,724 -How? -I'm Batman. 144 00:09:17,808 --> 00:09:22,104 Fine. I'll keep an eye on the Damian-Langstrom fail wagon. 145 00:09:22,187 --> 00:09:24,982 -Yeah! I owe you one. -For the watch. 146 00:09:26,650 --> 00:09:28,443 Let me guess. You bribed Claire to tail him. 147 00:09:28,527 --> 00:09:30,445 Let's focus, Bright. 148 00:09:31,029 --> 00:09:34,283 Hm, the L-Drive we ordered for our tracker went missing. 149 00:09:34,366 --> 00:09:35,784 Maybe it got lost in the mail. 150 00:09:35,867 --> 00:09:38,912 Except mechanical parts have gone missing all across Gotham lately. 151 00:09:38,996 --> 00:09:43,959 So either the post office is failing, or someone's up to something. 152 00:09:45,752 --> 00:09:48,797 Oh, yeah. They stole the GokiFluff cards, all right. 153 00:09:48,880 --> 00:09:51,967 Why break in and steal them just to scatter them around? 154 00:09:52,050 --> 00:09:54,720 It's like he's looking for something. 155 00:09:54,803 --> 00:09:57,264 Let's ask that guy with all the GokiCards. 156 00:09:58,223 --> 00:10:00,976 Bingo. Now, let's get 'em, partner. 157 00:10:01,059 --> 00:10:04,229 Yeah! The bat boys are back in action, baby. 158 00:10:19,244 --> 00:10:20,287 Man-Bat! 159 00:10:21,371 --> 00:10:24,291 Leave me. Don't be a hero. 160 00:10:26,043 --> 00:10:29,504 Wait! Actually, don't leave me. Be a hero. 161 00:10:29,588 --> 00:10:31,465 Be a hero! 162 00:10:36,762 --> 00:10:40,182 -Oh, my chest. -Well, the bad guy got away. 163 00:10:40,265 --> 00:10:43,310 I really wanted to show my dad that I... 164 00:10:43,393 --> 00:10:45,562 Dr. Langstrom, those peas were for your ribs. 165 00:10:48,023 --> 00:10:51,318 So your dad doesn't want to be your partner. So what? 166 00:10:51,401 --> 00:10:54,821 Neither did Alfred or Claire or Selena. 167 00:10:54,905 --> 00:10:58,492 Well, technically, Selena didn't say no. She said, "Meow." 168 00:10:58,575 --> 00:11:02,287 -Was it like... -Or like... 169 00:11:02,371 --> 00:11:04,289 It was more like a... "Meow." 170 00:11:04,373 --> 00:11:09,169 Oh, no, that's a no. I speak cat. 171 00:11:11,838 --> 00:11:14,674 But, hey, it's okay. I was a social pariah once too. 172 00:11:14,758 --> 00:11:17,302 But then you came along, and now we're best friends. 173 00:11:17,386 --> 00:11:19,596 -And my life is perfect. -Uh... 174 00:11:19,679 --> 00:11:21,306 So let me return the favor. 175 00:11:21,390 --> 00:11:24,893 I promise that, together, we will find the GokiThief. 176 00:11:24,976 --> 00:11:28,855 Because when Man-Bat starts something, nothing can stop him from fai-- 177 00:11:31,316 --> 00:11:33,527 Hey, this pea kind of looks like Alfred. 178 00:11:33,610 --> 00:11:37,030 "Oh, biscuits. I'm a pea!" 179 00:11:37,114 --> 00:11:40,117 What do you say we continue honing in on our fighting skills? 180 00:11:40,200 --> 00:11:41,451 Fight! 181 00:11:42,160 --> 00:11:46,123 Wow! Your room is so cool. 182 00:11:46,206 --> 00:11:48,500 Yeah. I tried living in the Batcave for a while, 183 00:11:48,583 --> 00:11:52,337 -but man, those bats are mean. -But are they just as mean as this? 184 00:11:52,421 --> 00:11:54,840 Player two wins! 185 00:11:54,923 --> 00:11:58,593 Oh, man, that's like five in a row. 186 00:11:59,719 --> 00:12:03,098 Whoa. Is that a special edition Gubbub card? 187 00:12:03,181 --> 00:12:06,726 Yep. Only five of them were made because it's coated in pure Chromalithium. 188 00:12:06,810 --> 00:12:08,895 Also, it gives the taste buds quite a shock. 189 00:12:12,732 --> 00:12:15,068 Anyways, I've been keeping my Gubbub on the DL 190 00:12:15,152 --> 00:12:17,195 on account of the Gubbub curse. 191 00:12:17,279 --> 00:12:18,613 The Gubbub curse? 192 00:12:21,283 --> 00:12:22,868 It's all very mysterious. 193 00:12:22,951 --> 00:12:25,996 Shortly after posting about them, the other four GokiFans 194 00:12:26,079 --> 00:12:29,499 mysteriously lost their Gubbubs in a series of unfortunate 195 00:12:29,583 --> 00:12:32,169 and purely coincidental mishaps. 196 00:12:32,252 --> 00:12:35,714 They really shoulda sold their cards to NamYot_GokiFan when they had a chance. 197 00:12:35,797 --> 00:12:39,259 -Who? -He was offering a fortune for Gubbubs. 198 00:12:39,342 --> 00:12:43,138 So when they said no, all four lost their card in a freak accident? 199 00:12:43,221 --> 00:12:46,808 Yep. The Gubbub curse. Newton's apple! 200 00:12:46,892 --> 00:12:48,560 NamYot_GokiFan! 201 00:12:48,894 --> 00:12:52,272 But if it was he, all anyone knows about him is his username. 202 00:12:52,355 --> 00:12:55,233 Well, if he is in every forum, a site moderator 203 00:12:55,317 --> 00:12:58,069 ought to be able to dig up some of his info, right? 204 00:12:58,653 --> 00:13:00,071 What? 205 00:13:00,155 --> 00:13:03,783 You two clowns want GokiFreaks to rat out a fellow GokiFan? 206 00:13:03,867 --> 00:13:06,077 As if the trauma of this week wasn't enough. 207 00:13:06,161 --> 00:13:09,372 You ask we betray our duty to the GokiFluff community 208 00:13:09,456 --> 00:13:13,043 by disclosing one of our users personal information? 209 00:13:13,126 --> 00:13:18,006 Yes, it's a special request for my friend Batman and his new partner, Man-Bat. 210 00:13:19,549 --> 00:13:20,467 -Nice try. -Okay! 211 00:13:20,550 --> 00:13:21,510 Wait, what? 212 00:13:21,593 --> 00:13:24,763 Trudy, he's stealing every pack of cards getting shipped to Gotham. 213 00:13:24,846 --> 00:13:26,348 Now, let’s see. 214 00:13:26,431 --> 00:13:30,727 NamYot_GokiFan is registered to... H. Okamura? 215 00:13:30,810 --> 00:13:36,399 Hiro Okamura! It all makes sense now. That kid in the hoodie was Toyman. 216 00:13:37,108 --> 00:13:40,612 Great. You got what you came for. Now, can you do me a favor? 217 00:13:40,695 --> 00:13:43,073 Help the Caped Crusader stop Toyman? 218 00:13:43,156 --> 00:13:47,244 No. Tell your weird, sad uncle or whatever to stop licking our GokiFluff cards. 219 00:13:48,328 --> 00:13:53,208 Armor plating, ballistics, 500 pounds of military grade red fur. 220 00:13:53,583 --> 00:13:56,836 Whatever our mystery friends might be building, it isn't good. 221 00:13:56,920 --> 00:13:58,588 Check this out. 222 00:13:58,672 --> 00:14:01,675 Let's check the image against security feeds all over Gotham. 223 00:14:02,759 --> 00:14:05,762 I still can't make out who it is. 224 00:14:05,845 --> 00:14:08,181 The security camera might not have caught his face here, 225 00:14:08,265 --> 00:14:10,892 but... maybe he did. 226 00:14:11,726 --> 00:14:13,812 And posted. 227 00:14:13,895 --> 00:14:16,731 Sure you want to use your Gubbub card as bait? 228 00:14:16,815 --> 00:14:19,234 Don't worry. We're not going to lose it. 229 00:14:20,860 --> 00:14:23,405 Are you all right? 230 00:14:24,364 --> 00:14:25,574 Yes! 231 00:14:25,657 --> 00:14:28,159 Now, let's set a trap. 232 00:14:28,243 --> 00:14:30,829 Oh, Dad's asking for me. I'll be right back. 233 00:14:30,912 --> 00:14:32,539 Sounds good, partner. 234 00:14:33,039 --> 00:14:35,959 Hey, Dad. What's up? I'm kind of in the middle of something really-- 235 00:14:36,042 --> 00:14:37,669 What do you know about this kid? 236 00:14:37,752 --> 00:14:40,714 He's the prime suspect in the GokiFluff case. 237 00:14:40,797 --> 00:14:42,424 -I'm pretty sure it's Toyman. -Toyman. 238 00:14:42,507 --> 00:14:45,051 Well, he's up to more than stealing cards. 239 00:14:45,135 --> 00:14:48,638 -He's building a deadly machine. -We have to find him now. 240 00:14:48,722 --> 00:14:52,934 We, like you and me? You really want to partner up again? 241 00:14:53,018 --> 00:14:54,811 What would give you the idea I didn't? 242 00:14:54,894 --> 00:14:56,688 Whoa. 243 00:14:57,606 --> 00:14:59,107 I say yes! 244 00:14:59,190 --> 00:15:02,485 The perfect trap has already been set. I just got to get the bait. 245 00:15:03,737 --> 00:15:04,988 Hey, watch it. 246 00:15:05,071 --> 00:15:07,991 Guess who wants to re-partner with me on the GokiFluff case? 247 00:15:08,074 --> 00:15:10,118 I thought you were partners with Dr. Langstrom. 248 00:15:10,201 --> 00:15:11,870 Well, yeah, I was. 249 00:15:11,953 --> 00:15:14,664 But we don't need to be partners anymore. 250 00:15:14,748 --> 00:15:18,168 And to be honest, I don't think he's cut out for the superhero stuff. 251 00:15:19,127 --> 00:15:20,962 I don't want him to get hurt again. 252 00:15:27,552 --> 00:15:30,472 Yeah, maybe he's right, Scott, 253 00:15:30,555 --> 00:15:33,600 but I'd rather get hurt than see him get hurt. 254 00:15:33,683 --> 00:15:38,521 So I'll do him one better and protect him. Because that's what partners do. 255 00:15:39,856 --> 00:15:41,983 Man-Bat, guess what? 256 00:15:43,652 --> 00:15:44,903 Man-Bat? 257 00:15:44,986 --> 00:15:47,572 His Gubbub card is gone. 258 00:15:47,656 --> 00:15:50,033 "Glad I helped prove you're a good partner." 259 00:15:50,116 --> 00:15:52,661 "But now I need to prove I'm a good partner." 260 00:15:52,744 --> 00:15:56,581 "Because once Man-Bat starts something, nothing can stop him from fin--" 261 00:15:56,665 --> 00:15:59,459 "Hey, look at this raisin I found that looks like Alfred." 262 00:16:01,711 --> 00:16:04,005 -I'm going after him. -I don't know. 263 00:16:04,089 --> 00:16:06,675 -Maybe you should get your dad. -Claire, I messed up. 264 00:16:06,758 --> 00:16:10,053 He was my partner, and only I can make this right. 265 00:16:10,136 --> 00:16:11,471 Please. 266 00:16:12,597 --> 00:16:16,059 -Yeah, okay. I can try to stall Bruce. -Thank you. 267 00:16:17,352 --> 00:16:21,022 Does someone need assistance obstructing the Batman? 268 00:16:21,106 --> 00:16:23,274 You know, you're kind of creepy, right? 269 00:16:26,861 --> 00:16:29,614 Well... Let's do this. 270 00:16:31,324 --> 00:16:35,578 Hello? Hello, is anyone home? It’s Armando Quaz! 271 00:16:35,662 --> 00:16:39,499 The average GokiFluff enthusiast you arranged to make a trade with? 272 00:16:39,582 --> 00:16:41,167 About that... 273 00:16:41,251 --> 00:16:45,463 My friends and I thought we'd just take your Gubbub card. 274 00:16:45,547 --> 00:16:48,341 What? Show yourself! 275 00:16:48,425 --> 00:16:54,431 Triodika? PinchuGama? Rabonile? Are you guys robots or something? 276 00:16:58,268 --> 00:17:00,061 Let go of me! 277 00:17:04,983 --> 00:17:08,278 Wow. 278 00:17:08,361 --> 00:17:11,990 Are you really what passes for a hero in Gotham these days? 279 00:17:12,073 --> 00:17:16,618 I'll have you know that in the 90s, Man-Bat was a force to be reckoned with. 280 00:17:16,703 --> 00:17:20,749 I wouldn't know. I skipped ancient history class. 281 00:17:21,332 --> 00:17:23,417 Well-captured, Triodika. 282 00:17:23,501 --> 00:17:27,756 And would you look at that? Now, all the Gubbub cards are mine. 283 00:17:27,839 --> 00:17:29,758 What do you need them for anyways? 284 00:17:29,841 --> 00:17:34,637 Because my favorite toy came in a box that said "batteries not included." 285 00:17:34,721 --> 00:17:36,765 Don't you just hate when that happens? 286 00:17:39,225 --> 00:17:40,935 Gives the tastebuds quite a shock. 287 00:17:41,853 --> 00:17:45,523 The Chromalithium. No wonder it was so delicious. 288 00:17:45,607 --> 00:17:48,193 Whirlwing! Not you too! 289 00:17:49,319 --> 00:17:51,988 Toyman! Let my partner go. 290 00:17:53,406 --> 00:17:58,661 Oh, no. A small child. Whatever will I do? 291 00:17:58,745 --> 00:18:00,163 Nice try. 292 00:18:00,246 --> 00:18:02,415 Hi-ya! Man-Bat, are you okay? 293 00:18:02,499 --> 00:18:04,793 Yep! I got this thing under control. 294 00:18:08,463 --> 00:18:12,842 And a one, and a two, and a here goes nothing! 295 00:18:14,177 --> 00:18:16,554 I'm sorry. 296 00:18:16,638 --> 00:18:19,849 I was so busy trying to prove I was a good partner to Batman, 297 00:18:19,933 --> 00:18:22,685 that I forgot to be a good partner to Man-Bat. 298 00:18:22,769 --> 00:18:24,979 Don't sweat it, kiddo. You're here now. 299 00:18:25,063 --> 00:18:27,482 Behold, you filthy casuals! 300 00:18:27,565 --> 00:18:32,195 As the World’s Greatest GokiFan unveils the world’s greatest Goki-custom! 301 00:18:36,616 --> 00:18:39,118 Whoa! That's a big Gubbub. 302 00:18:39,202 --> 00:18:43,456 An exact replica, with some of my own special upgrades. 303 00:18:47,168 --> 00:18:48,461 Where is that kid? 304 00:18:48,545 --> 00:18:50,797 -I better go check on him. -Hey, hey! Where you going, Bruce? 305 00:18:50,880 --> 00:18:53,258 Is that a new bat computer I see? 306 00:18:53,341 --> 00:18:56,261 Uh-huh. Have either of you two seen Damian? 307 00:18:56,344 --> 00:19:01,850 Have I seen Damian? According to my watch, too many times. 308 00:19:01,933 --> 00:19:03,685 Who wants to see some magic? 309 00:19:03,768 --> 00:19:06,312 Pick a card, Bruce. Any one you like. 310 00:19:06,396 --> 00:19:08,147 All right. Where is he? 311 00:19:18,283 --> 00:19:21,494 Psst! We got to knock Toyman off that thing. 312 00:19:21,578 --> 00:19:23,580 We'll never get past his defenses. 313 00:19:23,663 --> 00:19:26,791 We can't. But maybe my friends can. 314 00:19:28,710 --> 00:19:30,169 Ah, fleas! 315 00:19:30,253 --> 00:19:32,881 -Get 'em off! Get 'em off! -Atta boy, Scotty! 316 00:19:34,757 --> 00:19:36,885 Gotcha. 317 00:19:36,968 --> 00:19:39,470 -Way to go, Man-Bat. -Oh, please. Thank you. 318 00:19:39,554 --> 00:19:42,682 But it really was a team effort, right, Scotty? 319 00:19:44,976 --> 00:19:47,145 Destroy mode, activate. 320 00:19:47,228 --> 00:19:48,855 Wait, why is it powering back up? 321 00:19:48,938 --> 00:19:53,860 I told you, I wanted my custom to be an exact replica of the card art. 322 00:19:53,943 --> 00:19:56,237 He's going to destroy the whole city! 323 00:20:02,285 --> 00:20:03,703 We have to deactivate him. 324 00:20:03,786 --> 00:20:05,788 I'll take his cards out of his battery chamber. 325 00:20:20,053 --> 00:20:22,639 This thing is too big and too fast for us to beat. 326 00:20:22,722 --> 00:20:26,059 Unless we go cuckoo bananas. 327 00:20:27,769 --> 00:20:29,604 We only got one shot at this. 328 00:20:31,648 --> 00:20:33,274 Go up! Go up! 329 00:20:36,611 --> 00:20:37,612 Yes! 330 00:20:46,079 --> 00:20:47,205 Go! 331 00:21:08,393 --> 00:21:10,979 Yes! You okay, Man-Bat? 332 00:21:13,856 --> 00:21:17,151 Whoo-hoo! Hey, stop right there, Toyman! 333 00:21:17,235 --> 00:21:18,528 Ow! 334 00:21:21,698 --> 00:21:24,826 Oh... hey, Dad. 335 00:21:31,290 --> 00:21:35,128 Man, you guys crushed it! Bring it in. 336 00:21:35,211 --> 00:21:38,131 Cuckoo! Bananas! 337 00:21:38,214 --> 00:21:40,633 You should have seen us. It was crazy. 338 00:21:40,717 --> 00:21:43,845 The big robot was shooting its missiles and lasers and destroying the whole place. 339 00:21:43,928 --> 00:21:46,764 What do you guys say we go boil Toyman? 340 00:21:47,265 --> 00:21:49,892 And Gubbub destroys your city. 341 00:21:52,478 --> 00:21:53,312 Not fair! 342 00:21:53,396 --> 00:21:56,024 I can't believe you got one of those cards. 343 00:21:56,107 --> 00:21:57,358 Oh, don't thank me. 344 00:21:57,442 --> 00:22:00,903 -Thank those courageous bat-themed heroes. -Mm-mm! 345 00:22:00,987 --> 00:22:03,114 No one's thanking anyone, dude. 346 00:22:03,197 --> 00:22:06,576 Well, I'd like to thank those courageous bat-themed heroes. 347 00:22:06,659 --> 00:22:08,870 They saved the city, the citizens of Gotham, 348 00:22:08,953 --> 00:22:11,289 and all those silly trading cards. 349 00:22:13,416 --> 00:22:14,709 Silly cards? 350 00:22:14,792 --> 00:22:17,253 Ow, ow! Oh, sorry, hey! 351 00:22:17,336 --> 00:22:20,006 I didn't mean to offend anyone. I'm sorry. I'm sorry! 351 00:22:21,305 --> 00:23:21,466 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today28752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.