Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,494 --> 00:00:11,829
You know, if there's anything
2
00:00:11,954 --> 00:00:13,288
I can do for you
while you're here...
3
00:00:13,413 --> 00:00:14,832
Oh, you've already been helpful.
4
00:00:14,998 --> 00:00:16,500
Just hearing about Dax makes me
5
00:00:16,542 --> 00:00:18,418
a little less nervous
about the whole thing.
6
00:00:18,544 --> 00:00:20,420
Really? There's no
reason to be nervous.
7
00:00:20,546 --> 00:00:22,005
Jadzia will be
a wonderful host...
8
00:00:22,131 --> 00:00:24,383
Well, that is, she is
a wonderful host
9
00:00:24,467 --> 00:00:25,802
in a Trill manner of speaking.
10
00:00:25,886 --> 00:00:27,209
I'm sure you'll learn
a lot from her.
11
00:00:27,293 --> 00:00:28,551
She sounds very different
12
00:00:28,637 --> 00:00:29,972
from the other Daxes
I have heard about.
13
00:00:30,056 --> 00:00:31,113
In what fashion?
14
00:00:31,365 --> 00:00:32,432
Let me put it this way.
15
00:00:32,558 --> 00:00:34,476
When I was told that Jadzia Dax
16
00:00:34,601 --> 00:00:36,436
had been designated
my field docent,
17
00:00:36,520 --> 00:00:38,063
I asked for reassignment.
18
00:00:38,230 --> 00:00:39,439
You're joking!
19
00:00:39,565 --> 00:00:40,524
Why?
20
00:00:40,649 --> 00:00:42,943
Because Dax is famous
for breaking initiates.
21
00:00:43,068 --> 00:00:44,361
Breaking them?
22
00:00:44,862 --> 00:00:46,405
I looked up the records.
23
00:00:46,613 --> 00:00:48,365
Over the past 200 years,
24
00:00:48,532 --> 00:00:50,159
Dax has personally eliminated
25
00:00:50,284 --> 00:00:53,120
57 host candidates
from the program.
26
00:00:54,371 --> 00:00:57,166
I suppose it's too late
to introduce myself to her.
27
00:00:57,291 --> 00:00:58,625
Too late? I doubt it.
28
00:00:58,750 --> 00:00:59,960
Jadzia's a night owl.
29
00:01:00,085 --> 00:01:02,671
Computer, locate Lieutenant Dax.
30
00:01:02,963 --> 00:01:05,799
Lieutenant Dax
is on Level 7, Section 5.
31
00:01:05,924 --> 00:01:07,301
Ah, of course.
32
00:01:07,426 --> 00:01:10,554
Then take us to
Level 7, Section 5.
33
00:01:11,722 --> 00:01:14,558
That's the computer's way
of telling us she's in Quark's.
34
00:01:16,810 --> 00:01:18,729
Over 5,000 candidates
35
00:01:18,854 --> 00:01:21,398
qualify for the training
program each year.
36
00:01:21,607 --> 00:01:24,985
Only 300 symbionts are
available on the average.
37
00:01:25,194 --> 00:01:26,737
It doesn't take much
for one of us
38
00:01:26,820 --> 00:01:28,655
to get knocked out
of consideration.
39
00:01:28,864 --> 00:01:31,241
The administrators only
want hosts who are...
40
00:01:32,701 --> 00:01:33,577
Acquire!
41
00:01:33,702 --> 00:01:34,703
Confront!
42
00:01:38,415 --> 00:01:40,876
...the best and
the brightest.
43
00:01:41,126 --> 00:01:42,377
It's the ears!
44
00:01:42,502 --> 00:01:44,254
Every time he goes to acquire
45
00:01:44,379 --> 00:01:47,758
he scratches behind
his left ear, like this.
46
00:01:48,133 --> 00:01:49,718
Don't play with my ears...
47
00:01:49,843 --> 00:01:51,094
unless you're serious about it.
48
00:01:51,845 --> 00:01:53,180
Jadzia...
49
00:01:53,472 --> 00:01:55,098
you have a guest.
50
00:01:55,349 --> 00:01:57,309
Oh, you're not supposed
to be here till tomorrow.
51
00:01:57,476 --> 00:01:58,477
Yes, ma'am.
52
00:01:58,602 --> 00:02:01,563
I caught a transport from
Starbase 41 a day early.
53
00:02:01,688 --> 00:02:04,149
We found ourselves sitting next
to each other on the way here.
54
00:02:04,316 --> 00:02:05,776
I've been telling
Arjin all about you.
55
00:02:05,901 --> 00:02:06,944
Really?
56
00:02:07,027 --> 00:02:09,404
Well, not quite all about you.
57
00:02:10,155 --> 00:02:11,698
Do you play tongo, Arjin?
58
00:02:12,241 --> 00:02:13,450
Tongo?
59
00:02:13,825 --> 00:02:14,701
No, sir.
60
00:02:14,993 --> 00:02:17,287
Then you'll have
to leave, Arjin.
61
00:02:17,996 --> 00:02:19,456
The risk's to you, Lieutenant.
62
00:02:19,539 --> 00:02:21,124
Shame on you, Quark.
63
00:02:21,208 --> 00:02:22,626
Where are your manners?
64
00:02:22,751 --> 00:02:24,419
This is a Trill initiate
you're speaking to.
65
00:02:24,544 --> 00:02:26,088
Of course he doesn't play tongo.
66
00:02:28,173 --> 00:02:29,466
I beg your pardon.
67
00:02:29,591 --> 00:02:31,176
So, we'll have to teach him.
68
00:02:32,135 --> 00:02:34,513
Actually, it is
very easy to learn.
69
00:02:34,638 --> 00:02:36,181
How much money did
you bring with you?
70
00:02:36,306 --> 00:02:37,808
Give the young fellow a seat.
71
00:02:37,933 --> 00:02:39,434
You, out!
72
00:02:40,143 --> 00:02:41,520
It was a very long trip.
73
00:02:41,687 --> 00:02:43,146
I think perhaps I should...
74
00:02:43,230 --> 00:02:44,690
Oh, of course, you're tired.
75
00:02:44,815 --> 00:02:46,066
I'll take you to your quarters.
76
00:02:46,191 --> 00:02:47,359
Roll me away, fellows.
77
00:02:47,484 --> 00:02:48,777
We can't roll you away.
78
00:02:48,902 --> 00:02:49,987
They're sore losers.
79
00:02:50,070 --> 00:02:52,364
You can't
quit now. You just won!
80
00:02:53,865 --> 00:02:55,409
Female!
81
00:05:15,966 --> 00:05:17,134
Yes?
82
00:05:17,217 --> 00:05:19,344
Oh... I'm sorry.
83
00:05:19,469 --> 00:05:22,097
I thought this was
Lieutenant Dax's quarters.
84
00:05:22,180 --> 00:05:23,765
She's in the shower.
85
00:05:24,266 --> 00:05:27,060
Oh... well, uh,
in that case...
86
00:05:27,185 --> 00:05:28,562
Is she expecting you?
87
00:05:28,770 --> 00:05:30,814
Yes, my name is Arjin.
88
00:05:30,939 --> 00:05:32,607
She told me I should
be here at 0800...
89
00:05:32,732 --> 00:05:34,025
Is that Arjin?
90
00:05:34,151 --> 00:05:35,652
You're early again, Arjin.
91
00:05:35,777 --> 00:05:37,237
We're going to have
to work on that.
92
00:05:37,446 --> 00:05:38,572
I can come back.
93
00:05:38,738 --> 00:05:39,906
Don't be silly.
Come in.
94
00:05:40,031 --> 00:05:41,241
I'll only be a minute.
95
00:05:41,324 --> 00:05:43,702
It always takes me longer
to get ready as a female.
96
00:05:43,785 --> 00:05:44,911
I have to go.
97
00:05:45,036 --> 00:05:46,830
I have to be at
Calondia IV by tomorrow.
98
00:05:46,913 --> 00:05:48,248
When's my rematch?
99
00:05:48,373 --> 00:05:50,167
Oh, I'll be back next week.
100
00:05:50,500 --> 00:05:53,587
It was fun.
Brutal, but fun.
101
00:05:53,712 --> 00:05:54,880
Safe trip!
102
00:05:55,964 --> 00:05:57,924
The replicator makes
a decent citrus blend.
103
00:05:58,049 --> 00:06:00,802
Thanks, but I've already
had something to eat.
104
00:06:01,052 --> 00:06:02,554
Would you get me a Black Hole?
105
00:06:02,846 --> 00:06:04,014
A what?
106
00:06:04,306 --> 00:06:06,516
A Black Hole --
it's a Ferengi drink.
107
00:06:07,225 --> 00:06:09,352
A bartender I've known
for a hundred years
108
00:06:09,478 --> 00:06:11,396
introduced it to Curzon.
109
00:06:11,480 --> 00:06:12,898
Or was it Lela?
110
00:06:13,064 --> 00:06:14,566
Well, it was ages ago.
111
00:06:14,774 --> 00:06:16,359
Try one.
You might like it.
112
00:06:16,485 --> 00:06:18,737
Computer, black hole.
113
00:06:20,405 --> 00:06:23,450
Oh, my muscles are so sore.
114
00:06:23,658 --> 00:06:26,536
Did you ever wrestle
Galeo-Manada style, Arjin?
115
00:06:26,786 --> 00:06:28,038
Wrestle?
116
00:06:28,121 --> 00:06:29,164
You should.
117
00:06:29,289 --> 00:06:30,624
It's a great way
to start the day.
118
00:06:30,749 --> 00:06:32,167
It makes you more alert.
119
00:06:32,375 --> 00:06:33,793
I'll set you up with Trajok.
120
00:06:33,919 --> 00:06:35,086
He's a great coach.
121
00:06:35,212 --> 00:06:36,588
Okay.
122
00:06:39,424 --> 00:06:41,635
Mmm... better.
123
00:06:41,843 --> 00:06:43,470
So, you don't play tongo...
124
00:06:43,595 --> 00:06:45,138
you don't wrestle.
125
00:06:45,430 --> 00:06:47,641
What are we going to
do while you're here?
126
00:06:48,183 --> 00:06:50,185
Well, I was under the impression
127
00:06:50,268 --> 00:06:51,645
that field training
consisted of...
128
00:06:51,770 --> 00:06:53,063
I know all about field training.
129
00:06:53,188 --> 00:06:55,023
Jadzia went through it
a few years ago.
130
00:06:55,690 --> 00:06:56,775
Yes, ma'am.
131
00:06:58,652 --> 00:07:01,446
Arjin, if you truly want
to become a Trill host someday
132
00:07:01,613 --> 00:07:03,323
you'll never call me
"ma'am" again.
133
00:07:03,865 --> 00:07:05,617
Yes... Lieutenant.
134
00:07:06,701 --> 00:07:09,079
Why don't you try "Jadzia"?
135
00:07:11,957 --> 00:07:13,542
If you think that's appropriate.
136
00:07:14,584 --> 00:07:17,629
Oh, I'm sure it isn't
appropriate at all.
137
00:07:18,213 --> 00:07:20,715
But then, I hate
to be appropriate.
138
00:07:30,475 --> 00:07:31,768
Nothing!
139
00:07:35,397 --> 00:07:36,523
Ah!
140
00:07:36,731 --> 00:07:38,066
Over here, Chief.
141
00:07:53,790 --> 00:07:55,041
Oh.
142
00:07:56,376 --> 00:07:58,920
All right, come to Papa.
143
00:07:59,129 --> 00:08:00,463
Major?
144
00:08:01,214 --> 00:08:02,549
Voles, sir.
145
00:08:02,924 --> 00:08:04,050
Voles?
146
00:08:04,301 --> 00:08:06,011
Cardassian legacy.
147
00:08:07,220 --> 00:08:08,388
They weren't bothering us
148
00:08:08,471 --> 00:08:10,223
till we started moving
into areas of the station
149
00:08:10,307 --> 00:08:11,516
that they'd been hiding in.
150
00:08:11,641 --> 00:08:14,978
Now they're spreading
out all over the place.
151
00:08:16,479 --> 00:08:19,190
They seem to be attracted
to electromagnetic fields.
152
00:08:20,692 --> 00:08:22,360
Give me a hand, Major, will you?
153
00:08:24,237 --> 00:08:26,239
Phasers on stun,
Mr. O'Brien.
154
00:08:26,323 --> 00:08:28,658
I want those voles taken alive.
155
00:08:29,534 --> 00:08:31,536
Benjamin, I'd like
you to meet Arjin,
156
00:08:31,620 --> 00:08:33,246
the host candidate
I told you about.
157
00:08:33,330 --> 00:08:34,664
Commander Benjamin Sisko.
158
00:08:34,789 --> 00:08:35,957
Sir.
159
00:08:36,333 --> 00:08:37,876
And that's our First Officer
160
00:08:37,959 --> 00:08:40,545
Major Kira, and Chief
Engineer O'Brien
161
00:08:40,795 --> 00:08:42,213
conducting repairs?
162
00:08:42,339 --> 00:08:44,299
Chasing Cardassian voles.
163
00:08:44,507 --> 00:08:45,592
Really?
164
00:08:45,717 --> 00:08:47,469
I've never seen
a Cardassian vole.
165
00:08:47,552 --> 00:08:50,513
Oh... be my guest.
166
00:08:52,932 --> 00:08:55,852
So, you're the one who
picked the black marble.
167
00:08:56,436 --> 00:08:57,437
Sir?
168
00:08:57,562 --> 00:08:58,855
Field training with Dax
169
00:08:58,980 --> 00:09:01,191
was the nightmare
of the initiate corps.
170
00:09:01,316 --> 00:09:03,026
That was Curzon Dax.
171
00:09:04,112 --> 00:09:04,944
Gotcha!
172
00:09:05,654 --> 00:09:07,155
Arjin, here.
173
00:09:23,213 --> 00:09:25,173
Spectacular, isn't it?
174
00:09:26,216 --> 00:09:27,967
Uh... it's amazing.
175
00:09:37,519 --> 00:09:39,771
Computer, play something
by Frenchotte.
176
00:09:40,021 --> 00:09:40,980
Frenchotte?
177
00:09:41,106 --> 00:09:42,607
A self-exiled Romulan.
178
00:09:42,732 --> 00:09:44,275
I collect forgotten composers.
179
00:09:45,656 --> 00:09:47,028
You feel like taking
the controls?
180
00:09:47,112 --> 00:09:49,531
I've never flown a
Federation runabout before.
181
00:09:49,739 --> 00:09:51,700
These things practically
fly themselves.
182
00:09:51,866 --> 00:09:53,618
You have third-level
flight experience, don't you?
183
00:09:53,743 --> 00:09:56,496
Actually, I just finished
my fifth level last month.
184
00:09:56,621 --> 00:09:59,666
Fifth! I didn't
finish third until...
185
00:09:59,791 --> 00:10:01,376
Your last year of training.
186
00:10:01,960 --> 00:10:04,170
You've been studying up
on me, Arjin.
187
00:10:04,587 --> 00:10:06,297
Well, I can't say
that I blame you.
188
00:10:06,381 --> 00:10:07,966
I did the same thing
when I found out
189
00:10:08,049 --> 00:10:09,592
who my field docent
was going to be.
190
00:10:10,301 --> 00:10:11,928
And how did you feel
when you found out
191
00:10:12,053 --> 00:10:13,847
it was going to be Curzon Dax?
192
00:10:14,180 --> 00:10:16,766
"Nauseous" might be
the best description.
193
00:10:17,892 --> 00:10:20,895
I suppose it wouldn't be fair
for you to give me a few tips.
194
00:10:21,312 --> 00:10:22,313
Tips?
195
00:10:22,564 --> 00:10:24,649
On how you managed
to impress him.
196
00:10:24,774 --> 00:10:27,110
Look, let's get
one thing straight.
197
00:10:27,360 --> 00:10:29,821
I'm not Curzon or Lela
or any of the others.
198
00:10:29,988 --> 00:10:31,448
I'm Jadzia Dax.
199
00:10:31,698 --> 00:10:34,242
Jadzia's only a few years
older than you are.
200
00:10:35,034 --> 00:10:36,870
You're her first initiate.
201
00:10:37,704 --> 00:10:40,081
To be honest, in a lot of ways
202
00:10:40,206 --> 00:10:42,709
I still feel
like an initiate, myself.
203
00:10:43,293 --> 00:10:45,545
I can still remember
the pressure of competition
204
00:10:45,628 --> 00:10:47,255
when Jadzia was going
through it.
205
00:10:47,380 --> 00:10:49,883
And I'm not going
to make this difficult for you.
206
00:10:50,133 --> 00:10:52,469
You don't have
to impress me, okay?
207
00:10:53,386 --> 00:10:54,679
Okay.
208
00:10:55,472 --> 00:10:56,723
Okay.
209
00:10:57,557 --> 00:10:58,892
So, how did you?
210
00:11:00,226 --> 00:11:01,728
Impress him?
211
00:11:02,187 --> 00:11:03,730
I didn't.
212
00:11:04,105 --> 00:11:07,525
Curzon recommended that my
initiate period be terminated.
213
00:11:10,862 --> 00:11:13,114
I've got it! Engaging
manual stabilizers.
214
00:11:13,323 --> 00:11:14,783
Shutting down all engines.
215
00:11:14,949 --> 00:11:17,035
Computer, analyze
stability loss.
216
00:11:17,327 --> 00:11:19,287
Stability loss
was due to an impact
217
00:11:19,454 --> 00:11:21,456
by a subspace interphase pocket.
218
00:11:21,664 --> 00:11:23,374
Nature of interphase pocket?
219
00:11:23,500 --> 00:11:24,709
Unknown.
220
00:11:25,126 --> 00:11:26,503
Damage report.
221
00:11:26,628 --> 00:11:28,588
Starboard nacelle nonfunctional.
222
00:11:28,713 --> 00:11:31,424
Maximum available power
50 percent.
223
00:11:31,841 --> 00:11:33,134
Jadzia...
224
00:11:35,011 --> 00:11:36,888
you better take a look at this.
225
00:11:41,392 --> 00:11:44,229
Looks like we snagged
something from that subspace pocket.
226
00:11:44,479 --> 00:11:47,398
Computer, identify mass
on the starboard nacelle.
227
00:11:47,649 --> 00:11:48,983
Unknown.
228
00:12:04,999 --> 00:12:06,209
Maybe we could create
229
00:12:06,334 --> 00:12:08,378
some kind of EM pathway
along the inner hull
230
00:12:08,503 --> 00:12:10,206
and try to lure them
into a trap.
231
00:12:10,290 --> 00:12:11,673
Uh-huh, but how
could you do that
232
00:12:11,757 --> 00:12:13,564
without shutting down all
the other power systems?
233
00:12:13,648 --> 00:12:16,427
I can't, and it would take
days to round them all up.
234
00:12:16,553 --> 00:12:18,638
We'd have to evacuate
the station.
235
00:12:19,138 --> 00:12:21,432
The only other thing
I can come up with
236
00:12:22,058 --> 00:12:24,519
is a directional
sonic generator.
237
00:12:24,769 --> 00:12:26,271
Now, I can adjust
it to a frequency
238
00:12:26,354 --> 00:12:27,939
that'll be uncomfortable
to their ears
239
00:12:28,106 --> 00:12:30,024
and drive them out of
hiding, one at a time.
240
00:12:30,191 --> 00:12:31,609
But, at that rate,
I'll be doing this
241
00:12:31,734 --> 00:12:32,902
for the rest of my tour of duty.
242
00:12:32,986 --> 00:12:35,572
It ran right across
a dabo table!
243
00:12:36,197 --> 00:12:37,282
How'd it die?
244
00:12:37,532 --> 00:12:38,700
Get into your food?
245
00:12:40,368 --> 00:12:42,912
As landlords,
you're responsible for this.
246
00:12:43,037 --> 00:12:45,290
I expect vermin control,
or I'm going to have to...
247
00:12:45,498 --> 00:12:47,834
Leave?
Oh, please say, "Leave."
248
00:12:47,959 --> 00:12:51,254
I'd take a Cardassian vole
over you any day.
249
00:12:53,131 --> 00:12:55,383
The girl insists on fighting
her latent attraction to me.
250
00:12:57,468 --> 00:12:59,429
What are you going to do
about these pests, O'Brien?
251
00:12:59,554 --> 00:13:00,763
Relax, Quark.
252
00:13:00,972 --> 00:13:02,307
We're working on something new
253
00:13:02,432 --> 00:13:04,058
that ought to make the voles
beg for mercy.
254
00:13:04,350 --> 00:13:05,268
What is it?
255
00:13:05,768 --> 00:13:07,061
Well, a sonic...
256
00:13:11,316 --> 00:13:12,859
Stop!
257
00:13:17,155 --> 00:13:18,489
You all right?
258
00:13:19,866 --> 00:13:21,159
Are you all right?
259
00:13:21,534 --> 00:13:22,493
What?
260
00:13:22,577 --> 00:13:24,787
Chief, the Mekong just came
back through the wormhole.
261
00:13:24,913 --> 00:13:26,581
They're showing damage.
262
00:13:27,123 --> 00:13:28,291
Open a channel, Major.
263
00:13:28,458 --> 00:13:29,584
Put them on screen.
264
00:13:29,667 --> 00:13:30,960
Are you all right, Dax?
265
00:13:31,044 --> 00:13:32,562
Our power reserves are gone.
266
00:13:32,670 --> 00:13:33,630
We could use a tow.
267
00:13:33,713 --> 00:13:34,714
What happened?
268
00:13:34,839 --> 00:13:36,090
Not exactly sure.
269
00:13:36,215 --> 00:13:38,343
We picked up some kind
of subspace seaweed
270
00:13:38,468 --> 00:13:40,053
on our starboard nacelle.
271
00:13:40,136 --> 00:13:42,221
We couldn't get rid of it
without causing further damage.
272
00:13:42,597 --> 00:13:44,182
You can shut down your
engines, Lieutenant.
273
00:13:44,307 --> 00:13:45,558
We'll bring you into Pad D.
274
00:13:45,892 --> 00:13:48,019
Set up a containment chamber
in the Science Lab
275
00:13:48,144 --> 00:13:49,145
for me, would you, Chief?
276
00:13:49,270 --> 00:13:50,688
When we get this thing untangled,
277
00:13:50,813 --> 00:13:52,732
I'd like to study it
under controlled conditions.
278
00:13:52,857 --> 00:13:54,108
We'll need a couple of hours.
279
00:13:54,359 --> 00:13:55,401
Morning will be fine.
280
00:13:55,526 --> 00:13:57,362
That'll give Arjin and me
a little time to recoup.
281
00:13:57,612 --> 00:13:58,529
Acknowledged.
282
00:13:58,655 --> 00:14:00,073
Stop by and fill me in later.
283
00:14:00,198 --> 00:14:01,157
Mekong out.
284
00:14:02,283 --> 00:14:04,410
Come on, I'll take
you to dinner.
285
00:14:44,701 --> 00:14:46,119
She taught that to me.
286
00:14:46,285 --> 00:14:47,286
Can you believe it?
287
00:14:47,370 --> 00:14:49,497
A Klingon song I'd never heard.
288
00:14:49,622 --> 00:14:52,208
She collects lost composers.
289
00:14:59,090 --> 00:15:01,175
Don't get any ideas.
290
00:15:01,968 --> 00:15:03,845
She's mine.
291
00:15:07,390 --> 00:15:09,225
You haven't touched your racht.
292
00:15:09,642 --> 00:15:11,227
No, I have.
293
00:15:11,602 --> 00:15:12,895
It's interesting.
294
00:15:14,689 --> 00:15:16,399
No, you've moved it
around your plate
295
00:15:16,524 --> 00:15:18,609
to make it look like
you've touched it.
296
00:15:19,068 --> 00:15:21,863
I didn't have to move it.
It moved itself.
297
00:15:22,363 --> 00:15:24,240
Arjin, if this didn't
appeal to you
298
00:15:24,365 --> 00:15:25,700
why didn't you say something?
299
00:15:25,825 --> 00:15:27,326
No, it's all right.
300
00:15:27,702 --> 00:15:30,204
I wasn't really
very hungry, anyway.
301
00:15:31,831 --> 00:15:34,834
Speak up for yourself
while you're here, okay?
302
00:15:35,501 --> 00:15:37,462
I'll make a concerted effort.
303
00:15:41,591 --> 00:15:44,093
So... who sponsored you
for the program?
304
00:15:44,886 --> 00:15:46,054
My father.
305
00:15:46,262 --> 00:15:47,555
Was he joined?
306
00:15:47,972 --> 00:15:51,434
No, but he had great
ambitions for his children.
307
00:15:51,684 --> 00:15:55,354
He was a pilot instructor
at the Gedana post for 40 years.
308
00:15:55,980 --> 00:15:57,148
He died last year.
309
00:15:58,399 --> 00:16:00,359
I see where you got
your flight skills.
310
00:16:00,651 --> 00:16:03,321
My sister was always
his choice for joining,
311
00:16:03,571 --> 00:16:05,281
but after she got accepted
to the program,
312
00:16:05,365 --> 00:16:06,532
she ran off and got married.
313
00:16:07,408 --> 00:16:09,535
My father never
spoke to her again.
314
00:16:09,786 --> 00:16:11,079
On the day that he died,
315
00:16:11,245 --> 00:16:12,830
he turned to me, and he said
316
00:16:13,039 --> 00:16:15,458
"I'm counting on you."
317
00:16:17,335 --> 00:16:18,878
His last words to me.
318
00:16:20,963 --> 00:16:23,382
Did he want you to enter
Starfleet after joining?
319
00:16:23,508 --> 00:16:25,259
To put your flight training
to good use?
320
00:16:26,552 --> 00:16:28,930
Honestly, he couldn't care less
what I did afterwards
321
00:16:29,138 --> 00:16:31,224
as long as I became joined.
322
00:16:31,432 --> 00:16:33,059
That was his only goal.
323
00:16:35,269 --> 00:16:37,105
And what about your goals?
324
00:16:39,357 --> 00:16:42,360
There are so many possibilities
when you're joined.
325
00:16:43,528 --> 00:16:45,321
I'm not sure what I'd do yet.
326
00:16:45,571 --> 00:16:47,698
I figured I'd get
a lot of guidance
327
00:16:47,816 --> 00:16:49,859
from the symbiont,
wouldn't you say?
328
00:16:49,951 --> 00:16:51,619
Well, a symbiont's influence is
329
00:16:51,744 --> 00:16:54,622
very strong, Arjin,
but you're the host.
330
00:16:54,831 --> 00:16:56,040
You've got to be strong enough
331
00:16:56,165 --> 00:16:59,127
to balance that influence
with your own instincts.
332
00:16:59,794 --> 00:17:03,548
If you can't, the symbiont
will overwhelm your personality.
333
00:17:11,180 --> 00:17:13,891
Oh, they are a nuisance,
aren't they?
334
00:17:14,100 --> 00:17:16,561
I was hoping you found
a way to deal with them.
335
00:17:16,769 --> 00:17:19,230
Federation technology
isn't up to the task, eh?
336
00:17:19,314 --> 00:17:22,024
Look, I just thought in the interests
of good relations, you might...
337
00:17:22,108 --> 00:17:24,402
You've got the station.
You've got the voles.
338
00:17:25,027 --> 00:17:28,698
By the way, their mating season
begins in about six weeks.
339
00:17:28,948 --> 00:17:30,408
Thanks for your help.
340
00:17:30,658 --> 00:17:32,869
The Federation could always
withdraw from Baj...
341
00:17:34,996 --> 00:17:36,122
What's this?
342
00:17:36,247 --> 00:17:37,540
Got me. It's
from Julian.
343
00:17:37,707 --> 00:17:40,042
He called it the solution
you've been looking for.
344
00:17:44,422 --> 00:17:46,465
"It worked in Hamlin."
345
00:17:50,136 --> 00:17:51,554
Very funny.
346
00:17:58,853 --> 00:18:00,188
Your move.
347
00:18:00,980 --> 00:18:03,941
Your seaweed's been safely
transported to the Science Lab.
348
00:18:04,025 --> 00:18:05,404
Did you take a look at it?
349
00:18:05,488 --> 00:18:06,986
Mm-hmm. What
do you think?
350
00:18:07,111 --> 00:18:09,447
We did as much analysis
on the runabout as we could.
351
00:18:09,572 --> 00:18:11,657
None of the matter would scan.
352
00:18:11,908 --> 00:18:13,326
We'll do more tests tomorrow.
353
00:18:13,993 --> 00:18:16,287
How'd your initiate come
through the experience?
354
00:18:16,704 --> 00:18:17,955
Fine.
355
00:18:18,206 --> 00:18:19,373
He's a good pilot.
356
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
Uh-oh.
357
00:18:20,604 --> 00:18:21,516
What?
358
00:18:21,600 --> 00:18:22,640
I know that look.
359
00:18:23,158 --> 00:18:24,212
What look?
360
00:18:24,420 --> 00:18:25,713
That look, old man.
361
00:18:25,838 --> 00:18:27,256
The one that says
362
00:18:27,590 --> 00:18:29,300
"This one isn't
going to make it."
363
00:18:29,842 --> 00:18:31,344
Not because of me.
364
00:18:31,594 --> 00:18:33,179
But you have your doubts.
365
00:18:33,888 --> 00:18:35,014
I have my doubts.
366
00:18:35,181 --> 00:18:36,224
What is his problem?
367
00:18:36,766 --> 00:18:38,476
I'm not sure what
he brings as a host,
368
00:18:38,601 --> 00:18:41,020
how he'll advance a
symbiont to the next level.
369
00:18:41,312 --> 00:18:43,814
Frankly, he's more than a
little arrogant, Benjamin.
370
00:18:43,940 --> 00:18:45,107
Is he?
371
00:18:45,691 --> 00:18:48,361
Okay, for a Trill,
that's to be expected.
372
00:18:48,486 --> 00:18:50,821
Check. But he's riding
his father's ambitions
373
00:18:50,947 --> 00:18:52,240
and he doesn't have any idea
374
00:18:52,406 --> 00:18:54,367
what he'd do with a
symbiont if he got one.
375
00:18:54,492 --> 00:18:55,660
Have you confronted him?
376
00:18:56,244 --> 00:18:58,496
It's not my job to confront him.
377
00:18:59,372 --> 00:19:00,623
Isn't it?
378
00:19:00,998 --> 00:19:03,084
My job is to show
him what it's like
379
00:19:03,209 --> 00:19:06,212
to function as a joined
Trill -- that's all.
380
00:19:06,462 --> 00:19:07,922
I can show you the guidelines.
381
00:19:08,005 --> 00:19:10,091
- They're very clear.
- Mm-hmm.
382
00:19:12,677 --> 00:19:14,637
Who am I to confront him?
383
00:19:17,139 --> 00:19:18,683
You're Dax.
384
00:19:18,933 --> 00:19:21,769
Yes, but I'm not Curzon Dax
385
00:19:21,894 --> 00:19:24,772
and I won't do to him
what Curzon did to me.
386
00:19:26,357 --> 00:19:27,566
So...
387
00:19:29,026 --> 00:19:30,695
what are you going to do?
388
00:19:33,572 --> 00:19:35,741
This kid has to measure up soon
389
00:19:36,033 --> 00:19:37,827
or he'll never be chosen.
390
00:19:39,870 --> 00:19:40,830
True?
391
00:19:42,081 --> 00:19:43,582
So, you're not
doing him any favors
392
00:19:43,708 --> 00:19:45,543
by avoiding
a confrontation, are you?
393
00:19:46,210 --> 00:19:47,878
Curzon was tough --
394
00:19:49,255 --> 00:19:52,341
maybe even abusive
in his own charming way --
395
00:19:53,301 --> 00:19:54,593
but he always demanded
396
00:19:54,719 --> 00:19:56,887
the highest standards
of excellence
397
00:19:57,096 --> 00:19:58,597
from these host candidates.
398
00:19:58,889 --> 00:20:00,808
You don't know
what he did to me.
399
00:20:01,225 --> 00:20:03,144
I know you made it
through the program.
400
00:20:04,854 --> 00:20:06,272
No thanks to him.
401
00:20:07,273 --> 00:20:08,649
Are you sure?
402
00:20:46,812 --> 00:20:49,607
Voles have eaten through the
security field's energy lines.
403
00:20:49,815 --> 00:20:52,068
No telling how long it'll take
me to set up another field.
404
00:20:52,193 --> 00:20:54,445
So, nothing is secure
on this station anymore?
405
00:20:54,737 --> 00:20:56,030
Is there any reason to believe
406
00:20:56,155 --> 00:20:57,448
there's an imminent threat
from this?
407
00:20:57,740 --> 00:21:00,159
Not as far as I can tell,
but I can't tell you a lot yet.
408
00:21:00,368 --> 00:21:02,787
I want to know what we're
dealing with as soon as possible.
409
00:21:02,953 --> 00:21:04,914
I'll schedule
a briefing for 1400 hours.
410
00:21:05,039 --> 00:21:07,333
And take those phasers
off stun, Chief!
411
00:21:07,416 --> 00:21:09,085
No more Mr. Nice Guy.
412
00:21:10,795 --> 00:21:13,464
Arjin, how's your
astrophysics profile?
413
00:21:13,714 --> 00:21:15,257
It's one of my better subjects.
414
00:21:15,424 --> 00:21:17,843
Maybe that's why I was
sent here to work with you.
415
00:21:18,677 --> 00:21:21,430
Set me up
a gravimetric microprobe.
416
00:21:21,514 --> 00:21:23,766
I need to calibrate
the energy profile.
417
00:21:24,642 --> 00:21:25,893
Jadzia...
418
00:21:26,811 --> 00:21:28,270
I felt that last night
419
00:21:28,354 --> 00:21:31,982
maybe I didn't express myself
well about my own goals.
420
00:21:32,274 --> 00:21:34,902
I think you expressed
yourself very clearly.
421
00:21:35,152 --> 00:21:36,737
I just didn't want you to think
422
00:21:36,821 --> 00:21:39,198
that I hadn't set any
goals for post-joining.
423
00:21:39,448 --> 00:21:41,117
I have thought about Starfleet.
424
00:21:41,283 --> 00:21:42,993
With my flight training,
it would be a perfect...
425
00:21:43,077 --> 00:21:45,454
Starfleet's a career.
A pilot's a job.
426
00:21:45,579 --> 00:21:47,665
What does that have to do
with being joined?
427
00:21:48,499 --> 00:21:50,417
I'm not sure I understand.
428
00:21:51,043 --> 00:21:53,045
No, I don't think you do.
429
00:21:53,671 --> 00:21:55,047
I'm sorry?
430
00:21:55,339 --> 00:21:58,217
I think you're telling me
what I want to hear.
431
00:21:58,509 --> 00:22:00,010
That's not true.
432
00:22:00,302 --> 00:22:02,138
I think you went to your
quarters last night
433
00:22:02,263 --> 00:22:03,639
and you tossed and turned in bed
434
00:22:03,722 --> 00:22:05,891
because you knew some
of the things you said to me
435
00:22:06,142 --> 00:22:07,268
concerned me.
436
00:22:07,351 --> 00:22:09,061
And now you're trying to fix it.
437
00:22:09,353 --> 00:22:11,856
I'm... I'm just
trying to clarify...
438
00:22:12,022 --> 00:22:13,357
I know what it's like.
439
00:22:13,566 --> 00:22:15,109
I've tossed and turned myself.
440
00:22:15,234 --> 00:22:17,319
Please don't insult me
by denying it.
441
00:22:20,489 --> 00:22:21,907
I'm finished.
442
00:22:22,199 --> 00:22:24,660
Let's run a phase
variant analysis.
443
00:22:29,373 --> 00:22:31,208
I'm worried about you, Arjin.
444
00:22:32,376 --> 00:22:33,836
Worried?
445
00:22:34,920 --> 00:22:38,090
I'm worried you're not preparing
yourself for being joined.
446
00:22:39,508 --> 00:22:41,010
That's it?
447
00:22:41,385 --> 00:22:43,554
A day and a half,
and you've made up your mind.
448
00:22:44,054 --> 00:22:45,431
I didn't say that.
449
00:22:45,556 --> 00:22:47,433
Look, you've gotten this far
450
00:22:47,558 --> 00:22:49,643
by anticipating every demand
of the program
451
00:22:49,768 --> 00:22:52,938
and performing above everyone's
expectations, am I right?
452
00:22:54,148 --> 00:22:55,816
I'd like to think that's true.
453
00:22:56,066 --> 00:22:58,360
And I'm telling you,
from this point on
454
00:22:58,485 --> 00:23:00,696
that's not going to be
good enough.
455
00:23:03,532 --> 00:23:05,576
Highly structured, but it
doesn't seem to conform
456
00:23:05,701 --> 00:23:07,411
to any of our physical laws.
457
00:23:07,536 --> 00:23:10,873
Computer, run a spectral line
profile analysis.
458
00:23:11,290 --> 00:23:14,501
Spectral analysis will take
approximately seven minutes.
459
00:23:15,044 --> 00:23:18,297
Just to... speak up for myself,
460
00:23:19,548 --> 00:23:21,884
I'm feeling
a little betrayed here.
461
00:23:22,384 --> 00:23:24,803
I mean, after your impassioned
462
00:23:24,970 --> 00:23:27,514
"I am Jadzia, fellow initiate"
speech in the runabout...
463
00:23:27,640 --> 00:23:29,934
I understand why
you feel that way,
464
00:23:30,100 --> 00:23:31,644
but this isn't about me.
465
00:23:31,769 --> 00:23:34,188
This is about the standards
for Trill hosts.
466
00:23:34,438 --> 00:23:37,316
The opportunity is too rare
and too important
467
00:23:37,441 --> 00:23:39,235
to waste on the wrong candidate.
468
00:23:42,071 --> 00:23:45,741
And in your mind,
I'm a wrong candidate?
469
00:23:46,033 --> 00:23:47,743
I don't know that yet.
470
00:23:48,744 --> 00:23:52,414
But I felt it only fair to let
you know I am worried about you.
471
00:23:54,250 --> 00:23:55,501
I see.
472
00:23:58,587 --> 00:24:00,422
I should have known this.
473
00:24:01,090 --> 00:24:03,300
I should have realized this.
474
00:24:03,926 --> 00:24:05,552
You're Dax.
475
00:24:06,470 --> 00:24:09,098
"Standards for Trill hosts"?
476
00:24:09,807 --> 00:24:12,643
That is really incredible
coming from you.
477
00:24:12,893 --> 00:24:15,271
I have never seen
any host in my life
478
00:24:15,396 --> 00:24:18,941
who is so far below those
standards as you are, ma'am.
479
00:24:20,943 --> 00:24:24,321
No wonder Curzon Dax tried
to terminate your training.
480
00:24:39,753 --> 00:24:41,797
I was finally able to read
the EM flux.
481
00:24:41,922 --> 00:24:44,967
There are high plasma concentrations
in a rapidly-expanding mass.
482
00:24:45,092 --> 00:24:46,093
How rapidly?
483
00:24:46,218 --> 00:24:48,887
The energy buildup is already
straining the containment chamber.
484
00:24:49,138 --> 00:24:53,058
On top of that, the mass periodically
undergoes phased expansions
485
00:24:53,183 --> 00:24:54,935
and grows in spurts.
486
00:24:55,269 --> 00:24:57,187
It's a very specific
growth pattern
487
00:24:57,313 --> 00:24:58,731
that the computer recognized.
488
00:24:58,981 --> 00:25:00,441
Recognized as what?
489
00:25:00,649 --> 00:25:02,735
The expansion patterns
of a universe.
490
00:25:03,610 --> 00:25:04,695
What?
491
00:25:04,820 --> 00:25:05,904
A universe?
492
00:25:06,155 --> 00:25:08,532
What we have here, Benjamin,
is a proto-universe
493
00:25:08,657 --> 00:25:11,035
in its earliest stages
of formation.
494
00:25:11,368 --> 00:25:13,329
Unfortunately, as it grows
495
00:25:13,454 --> 00:25:15,164
it's displacing
our own universe.
496
00:25:15,289 --> 00:25:17,207
Can we get it back
where it came from?
497
00:25:17,458 --> 00:25:19,126
This has turned
into an energy mass
498
00:25:19,251 --> 00:25:22,421
with properties that don't
conform to our own laws of nature.
499
00:25:22,671 --> 00:25:25,466
I have no idea what might happen
if we tried to move it,
500
00:25:25,674 --> 00:25:28,260
let alone take it back
into the wormhole.
501
00:25:28,552 --> 00:25:29,970
Even if we get it there,
502
00:25:30,137 --> 00:25:31,847
the wormhole's verteron nodes
503
00:25:32,014 --> 00:25:34,266
would probably interact
with the energy fluctuations
504
00:25:34,391 --> 00:25:37,811
of the proto-universe,
causing a devastating reaction.
505
00:25:38,145 --> 00:25:40,105
It could threaten
this whole system.
506
00:25:40,397 --> 00:25:41,565
And if we don't do anything,
507
00:25:41,690 --> 00:25:43,942
it'll eventually obliterate
this system, and beyond.
508
00:25:44,193 --> 00:25:45,944
Can't we contain it somehow?
509
00:25:46,236 --> 00:25:47,780
Not without destroying it.
510
00:25:47,905 --> 00:25:49,031
Under the circumstances
511
00:25:49,156 --> 00:25:50,866
that sounds like
a pretty good option to me.
512
00:25:51,033 --> 00:25:53,118
We can create a force field
that will contain it.
513
00:25:53,243 --> 00:25:54,745
If we can suppress it
long enough
514
00:25:54,870 --> 00:25:57,664
the feedback pressure should
create an implosive wave.
515
00:25:57,748 --> 00:25:59,041
It would self-destruct.
516
00:25:59,166 --> 00:26:01,335
How long before the
next phase of expansion?
517
00:26:01,585 --> 00:26:03,128
About three hours.
518
00:26:03,545 --> 00:26:06,840
The collateral shock waves
will probably destroy the lab.
519
00:26:08,926 --> 00:26:11,095
Can we get this containment
field ready by then?
520
00:26:11,179 --> 00:26:12,200
Yes, sir.
521
00:26:12,304 --> 00:26:14,515
Have Odo evacuate Section 14.
522
00:26:14,765 --> 00:26:16,183
Dismissed.
523
00:26:25,567 --> 00:26:26,610
Ah...
524
00:26:26,860 --> 00:26:27,986
Another?
525
00:26:28,487 --> 00:26:30,948
Just keep pouring until I drown.
526
00:26:31,156 --> 00:26:32,533
Sounds pretty serious.
527
00:26:32,658 --> 00:26:34,201
Serious? No.
528
00:26:34,326 --> 00:26:36,495
I just threw my whole
life out a porthole --
529
00:26:36,620 --> 00:26:37,746
nothing serious.
530
00:26:38,038 --> 00:26:39,581
There isn't a problem
in the world
531
00:26:39,706 --> 00:26:41,708
that can't be fixed
by the right holosuite program.
532
00:26:41,917 --> 00:26:44,128
Never trust a Trill, Quark.
533
00:26:44,920 --> 00:26:46,088
Why not?
534
00:26:46,713 --> 00:26:48,715
They're... two-faced.
535
00:26:48,966 --> 00:26:51,510
Does that go for all Trills or
just for the ones with the worm?
536
00:26:52,928 --> 00:26:55,013
Any worm named Dax.
537
00:26:55,389 --> 00:26:57,224
Did she break your heart, son?
538
00:26:59,226 --> 00:27:00,978
- What?
- Mine, too.
539
00:27:01,170 --> 00:27:02,646
And Bashir is in here
every other day
540
00:27:02,813 --> 00:27:04,606
crying into
his synthale over her.
541
00:27:04,857 --> 00:27:06,748
The Promenade is littered
with the bodies...
542
00:27:07,000 --> 00:27:08,527
It wasn't my heart she broke.
543
00:27:08,694 --> 00:27:10,112
It was me.
544
00:27:10,946 --> 00:27:12,739
My career, my life...
545
00:27:12,865 --> 00:27:13,949
Wait a minute.
546
00:27:14,116 --> 00:27:15,826
Is this about
all that "initiate" stuff?
547
00:27:16,076 --> 00:27:19,496
She told me I wasn't
preparing myself to join.
548
00:27:19,746 --> 00:27:21,999
With the worm?
So, that's her opinion.
549
00:27:22,124 --> 00:27:23,417
What's that worth, anyhow?
550
00:27:23,542 --> 00:27:24,668
A bad recommendation
551
00:27:24,793 --> 00:27:27,212
from your field docent,
and you can forget it.
552
00:27:27,337 --> 00:27:30,174
Listen, son, when I was
a young man, no older than you,
553
00:27:30,299 --> 00:27:33,969
I had an apprentice position
with the District Sub-Nagus.
554
00:27:34,761 --> 00:27:37,055
I licked his boots
like you couldn't believe.
555
00:27:37,181 --> 00:27:38,932
He loved me.
I was his golden boy.
556
00:27:39,099 --> 00:27:42,811
I was on the high road to the
top of the Ferengi business world
557
00:27:43,270 --> 00:27:44,897
and then, it all fell apart.
558
00:27:45,147 --> 00:27:46,106
How?
559
00:27:46,231 --> 00:27:48,609
Rule of Acquisition 112:
560
00:27:49,109 --> 00:27:51,612
"Never have sex
with the boss' sister."
561
00:27:53,363 --> 00:27:55,449
I was fired, broke.
562
00:27:55,699 --> 00:27:57,910
It was quite a setback
to my ambitions.
563
00:27:58,619 --> 00:28:00,537
Well... how did you recover?
564
00:28:00,913 --> 00:28:02,289
Never did.
565
00:28:02,372 --> 00:28:03,415
Look at me --
566
00:28:03,582 --> 00:28:05,125
tending bar out here
in wormhole junction
567
00:28:05,250 --> 00:28:07,669
while the big boys
fly by me at warp speed.
568
00:28:08,670 --> 00:28:12,090
You only get one shot
at the latinum stairway.
569
00:28:12,466 --> 00:28:15,844
If you miss it, you miss it.
570
00:28:17,346 --> 00:28:19,097
Welcome to the club, son.
571
00:28:21,475 --> 00:28:22,935
Well... thanks.
572
00:28:24,311 --> 00:28:25,771
Glad I could help.
573
00:28:43,205 --> 00:28:46,750
Computer, confirm the localized
entropy decrease in the energy mass.
574
00:28:46,875 --> 00:28:48,001
Confirmed.
575
00:28:48,085 --> 00:28:50,546
How much have the readings
decreased in the last hour?
576
00:28:50,671 --> 00:28:53,257
Localized entropy readings
have decreased 12 percent
577
00:28:53,423 --> 00:28:55,259
during the last 58 minutes.
578
00:28:55,509 --> 00:28:56,843
This can't be right.
579
00:28:57,094 --> 00:28:59,846
The whole thermodynamic
structure would have to be changing.
580
00:29:00,138 --> 00:29:02,140
Activate a quantometer probe.
581
00:29:02,891 --> 00:29:05,018
Verify filter calibration.
582
00:29:05,602 --> 00:29:07,187
Filter calibration verified.
583
00:29:07,604 --> 00:29:11,066
Set energy flux resolution
to 0.1 microdyne.
584
00:29:12,025 --> 00:29:14,570
Begin high-resolution
energy scans.
585
00:29:15,779 --> 00:29:18,240
There must be a malfunction
in the sensors.
586
00:29:18,532 --> 00:29:20,367
Computer, run a self-diagnostic
587
00:29:20,534 --> 00:29:22,786
and check
quantometer calibration.
588
00:29:22,995 --> 00:29:24,830
Calibration is locked
and normal.
589
00:29:24,955 --> 00:29:26,415
Diagnostic underway.
590
00:29:26,540 --> 00:29:29,626
Are there any feedback anomalies
in the dynametric array?
591
00:29:29,835 --> 00:29:30,919
Negative.
592
00:29:31,169 --> 00:29:32,588
What's the feedback reading?
593
00:29:32,754 --> 00:29:34,715
Feedback reading is zero.
594
00:29:35,090 --> 00:29:36,717
Diagnostic complete.
595
00:29:36,842 --> 00:29:38,885
Sensors are
functioning normally.
596
00:29:42,014 --> 00:29:43,223
Odo to Sisko.
597
00:29:43,307 --> 00:29:44,224
Yes, Odo?
598
00:29:44,349 --> 00:29:46,351
Section 14 has been evacuated.
599
00:29:46,476 --> 00:29:48,020
Acknowledged.
Mr. O'Brien?
600
00:29:48,145 --> 00:29:49,521
Just finishing, Commander.
601
00:29:49,688 --> 00:29:51,189
Sisko to Dax.
602
00:29:51,315 --> 00:29:53,483
We're preparing to establish
the containment field.
603
00:29:53,650 --> 00:29:55,527
I want you out of
the lab during this.
604
00:29:55,652 --> 00:29:57,529
I'm already out, Benjamin,
but I'm not sure
605
00:29:57,654 --> 00:29:59,156
you're going
to want to do this now.
606
00:29:59,281 --> 00:30:00,198
Why not?
607
00:30:00,324 --> 00:30:03,577
I found indications of life
in the proto-universe.
608
00:30:10,876 --> 00:30:13,253
Non-random thermodynamics...
609
00:30:13,545 --> 00:30:15,380
irregular power consumption.
610
00:30:16,256 --> 00:30:18,592
The computer's confirmed it.
These are life signs.
611
00:30:18,717 --> 00:30:19,968
Now, wait a minute.
612
00:30:20,218 --> 00:30:22,679
Single-cell microbes
are life-forms, too
613
00:30:22,804 --> 00:30:25,223
but Dr. Bashir has
a hypospray that'll kill them
614
00:30:25,307 --> 00:30:26,767
to say nothing of the voles.
615
00:30:26,850 --> 00:30:29,311
Kira, we could very well be
dealing with intelligent life here.
616
00:30:29,436 --> 00:30:31,021
Well, how is that possible?
617
00:30:31,146 --> 00:30:33,732
You told us that this
protouniverse was just formed.
618
00:30:33,857 --> 00:30:36,360
It's quite possible. We may
have only experienced hours
619
00:30:36,485 --> 00:30:37,944
since this universe was formed,
620
00:30:38,111 --> 00:30:40,614
but there's no way of knowing
how fast time is moving for them.
621
00:30:40,739 --> 00:30:42,949
Theoretically, billions of
years may have passed.
622
00:30:43,075 --> 00:30:45,786
An entire evolution of a species
might have taken place
623
00:30:45,911 --> 00:30:47,120
within the last few hours.
624
00:30:47,204 --> 00:30:48,211
It's possible.
625
00:30:48,295 --> 00:30:49,497
O'Brien to Sisko.
626
00:30:49,581 --> 00:30:50,600
Go ahead, Chief.
627
00:30:50,707 --> 00:30:52,584
Commander, if we're going to
implement that containment field,
628
00:30:52,709 --> 00:30:53,835
we'd better do it now.
629
00:30:53,960 --> 00:30:55,837
In two minutes,
this thing's going to expand.
630
00:30:55,921 --> 00:30:57,172
Get your people
out of there, Chief.
631
00:30:57,339 --> 00:30:58,965
We're not going to put
up the containment field.
632
00:30:59,091 --> 00:31:00,008
Aye, sir.
633
00:31:00,133 --> 00:31:02,678
Commander, this is only
going to delay the inevitable.
634
00:31:02,761 --> 00:31:04,262
Take us to Yellow Alert, Major.
635
00:31:04,388 --> 00:31:06,390
Move the repair
crews into position.
636
00:31:20,112 --> 00:31:21,697
Warning, hull breach.
637
00:31:21,863 --> 00:31:23,782
Level 22, Section 14.
638
00:31:23,907 --> 00:31:25,200
Sisko to O'Brien.
639
00:31:25,325 --> 00:31:26,702
Seal off Section 14.
640
00:31:26,868 --> 00:31:28,220
Move your repair crews in.
641
00:31:28,262 --> 00:31:29,538
Aye, sir.
642
00:31:29,788 --> 00:31:31,373
How long before
the next expansion?
643
00:31:31,456 --> 00:31:32,791
Roughly five hours.
644
00:31:32,874 --> 00:31:34,376
How much will it expand?
645
00:31:34,584 --> 00:31:37,462
About 300 percent. We'll lose
a whole section of the station.
646
00:31:37,587 --> 00:31:39,172
By tomorrow,
the station will be gone.
647
00:31:39,297 --> 00:31:40,799
We could beam them into space --
648
00:31:40,924 --> 00:31:42,718
give us some more time
to come up with a solution.
649
00:31:42,801 --> 00:31:44,344
We already have a solution
650
00:31:44,511 --> 00:31:46,972
and the longer we wait the harder
it's going to be to implement it.
651
00:31:47,097 --> 00:31:48,765
I'm sorry, but it's us or them.
652
00:31:48,890 --> 00:31:50,100
We have to destroy it.
653
00:31:50,600 --> 00:31:52,936
You can't just wipe
out a civilization.
654
00:31:53,019 --> 00:31:54,521
We'd be committing mass murder.
655
00:31:55,021 --> 00:31:56,982
It's like stepping on ants, Odo.
656
00:31:57,232 --> 00:31:59,401
I don't step on ants, Major.
657
00:32:00,503 --> 00:32:02,446
Just because we don't
understand a life-form,
658
00:32:02,571 --> 00:32:04,573
doesn't mean we can destroy it.
659
00:32:05,198 --> 00:32:06,783
Well, do you have a better idea?
660
00:32:08,118 --> 00:32:09,453
Does anyone?
661
00:32:10,954 --> 00:32:13,874
I'll give you my decision
in an hour.
662
00:32:23,091 --> 00:32:25,677
Personal Log, supplemental.
663
00:32:26,052 --> 00:32:27,053
One hour.
664
00:32:27,737 --> 00:32:29,473
One hour to make a decision
665
00:32:29,598 --> 00:32:32,350
that could mean the life
or death of a civilization
666
00:32:33,018 --> 00:32:34,978
or the end to our own.
667
00:32:36,104 --> 00:32:38,774
My mind keeps going back
to the Borg.
668
00:32:39,191 --> 00:32:41,693
How I despised
their indifference
669
00:32:41,860 --> 00:32:44,196
as they tried to exterminate us.
670
00:32:44,446 --> 00:32:48,283
And I have to ask myself,
"Would I be any different
671
00:32:48,408 --> 00:32:52,162
if I destroyed another universe
to preserve my own?"
672
00:32:56,208 --> 00:32:57,417
Hey.
673
00:32:58,001 --> 00:32:59,252
Hi, Dad.
674
00:32:59,669 --> 00:33:00,958
What are you doing
back so early?
675
00:33:01,046 --> 00:33:02,506
I just wanted to see you.
676
00:33:05,884 --> 00:33:07,177
He told you, didn't he?
677
00:33:07,385 --> 00:33:08,637
Told me what?
678
00:33:08,845 --> 00:33:11,181
Chief O'Brien.
Darn it, he promised.
679
00:33:11,306 --> 00:33:14,059
If there's something you
want to tell me I want to hear it.
680
00:33:20,482 --> 00:33:22,067
I love her, Dad.
681
00:33:23,652 --> 00:33:25,153
Okay.
682
00:33:25,529 --> 00:33:27,739
She's everything I ever
wanted in a woman.
683
00:33:27,948 --> 00:33:29,825
I'm sure she's a wonderful girl.
684
00:33:29,908 --> 00:33:31,993
Oh, she's not a
girl; she's a woman.
685
00:33:32,160 --> 00:33:34,120
She doesn't like to
be called "girl."
686
00:33:34,329 --> 00:33:36,373
Everyone calls her
that, and she hates it.
687
00:33:36,623 --> 00:33:38,416
She wants to be something
better than that.
688
00:33:38,625 --> 00:33:39,709
Than what?
689
00:33:39,918 --> 00:33:41,378
Than a dabo girl.
690
00:33:42,879 --> 00:33:44,965
You're in love with a dabo girl?
691
00:33:45,215 --> 00:33:46,383
Wait a minute.
692
00:33:46,466 --> 00:33:47,843
You said Chief O'Brien
told you that...
693
00:33:47,926 --> 00:33:49,261
No, I didn't.
694
00:33:49,469 --> 00:33:52,347
Who is she,
and how old is she, Jake?
695
00:33:52,639 --> 00:33:54,182
Oh, geez...
696
00:33:54,641 --> 00:33:56,101
I wanted to tell you
697
00:33:56,226 --> 00:33:57,644
but I was sure you
wouldn't understand.
698
00:33:57,894 --> 00:33:59,646
So, now you're hiding
things from me?
699
00:33:59,750 --> 00:34:01,160
You mean, you would
have understood?
700
00:34:01,273 --> 00:34:02,732
Of course not.
701
00:34:06,403 --> 00:34:08,572
It's Mardah, isn't it?
702
00:34:10,532 --> 00:34:13,493
The one you've been
tutoring in entomology.
703
00:34:14,077 --> 00:34:15,704
I really want you
to meet her, Dad.
704
00:34:15,787 --> 00:34:17,289
I really want to meet her.
705
00:34:17,414 --> 00:34:19,124
Can I invite her
to dinner tonight?
706
00:34:20,250 --> 00:34:21,585
No.
707
00:34:22,752 --> 00:34:24,087
Not tonight.
708
00:34:24,921 --> 00:34:26,214
But soon.
709
00:34:26,673 --> 00:34:27,966
Thanks, Dad.
710
00:34:28,466 --> 00:34:29,885
You'll love her.
711
00:34:35,390 --> 00:34:37,267
What's so interesting in there?
712
00:34:37,934 --> 00:34:39,769
I can see my future.
713
00:34:39,978 --> 00:34:43,315
I wouldn't trust a glass of
synthale to tell you the future.
714
00:34:44,482 --> 00:34:46,776
Let's just get this
over with, okay?
715
00:34:47,027 --> 00:34:50,322
Just use a sharp blade,
so I won't feel it.
716
00:34:51,156 --> 00:34:53,491
You don't know me as well
as you think you do.
717
00:34:53,950 --> 00:34:57,120
I'm sure you looked
at all the training profiles
718
00:34:57,621 --> 00:34:59,956
but that doesn't tell you
who Jadzia really was
719
00:35:00,081 --> 00:35:01,541
before she was joined.
720
00:35:03,376 --> 00:35:06,671
She was the quietest, shyest,
721
00:35:06,796 --> 00:35:09,299
most withdrawn young woman
you've ever known.
722
00:35:09,716 --> 00:35:12,344
Brilliant... top grades...
723
00:35:13,219 --> 00:35:15,680
and not a clue
to what life was about.
724
00:35:16,348 --> 00:35:18,892
She had never lived
outside the program
725
00:35:19,267 --> 00:35:21,895
and it didn't matter because
she was sailing through it.
726
00:35:22,479 --> 00:35:24,940
Until she met Curzon Dax.
727
00:35:25,899 --> 00:35:29,194
Curzon sized her up
in about 20 seconds
728
00:35:29,736 --> 00:35:32,989
and made the next two weeks
the most miserable of her life.
729
00:35:34,032 --> 00:35:36,910
She cried herself
to sleep every night.
730
00:35:38,536 --> 00:35:40,121
She hated him for it.
731
00:35:40,747 --> 00:35:42,290
But when the field
training was over
732
00:35:42,415 --> 00:35:44,084
and she learned about
Curzon's recommendation
733
00:35:44,209 --> 00:35:46,086
to terminate her
from the program
734
00:35:46,378 --> 00:35:48,088
she went back a different woman.
735
00:35:48,338 --> 00:35:50,799
She found her voice
and reapplied.
736
00:35:50,924 --> 00:35:54,803
She tore through the program
with a passion, a vengeance.
737
00:35:55,637 --> 00:35:59,015
And in the end, the
administrators chose her for joining.
738
00:35:59,391 --> 00:36:02,018
How did you wind up
with the Dax symbiont?
739
00:36:02,218 --> 00:36:04,604
When I found out
Curzon was dying,
740
00:36:04,729 --> 00:36:06,773
I requested the Dax symbiont.
741
00:36:06,982 --> 00:36:08,692
And Curzon didn't object?
742
00:36:09,234 --> 00:36:10,402
No.
743
00:36:10,652 --> 00:36:12,696
And I've never been sure
quite why.
744
00:36:12,862 --> 00:36:16,449
Except, as I've come to know
Curzon's dark sense of humor
745
00:36:17,367 --> 00:36:20,412
I have a feeling the irony
might have appealed to him.
746
00:36:21,496 --> 00:36:24,207
Jadzia Dax is not Curzon Dax.
747
00:36:24,499 --> 00:36:26,167
But I am Dax
748
00:36:27,168 --> 00:36:30,296
and I am slowly coming to terms
with what that means to me.
749
00:36:30,547 --> 00:36:33,675
Sometimes it means
gambling or wrestling.
750
00:36:34,384 --> 00:36:36,928
Sometimes it means
waking up an initiate
751
00:36:37,137 --> 00:36:39,931
before he slides into the middle
of the pack and gets overlooked.
752
00:36:41,057 --> 00:36:43,059
You're giving me another chance?
753
00:36:43,476 --> 00:36:46,396
You are the only one who can
give yourself another chance.
754
00:36:46,771 --> 00:36:48,481
You can't simply do this anymore
755
00:36:48,565 --> 00:36:50,692
to meet other people's
expectations --
756
00:36:50,942 --> 00:36:54,571
not your father's,
not your teachers', not mine.
757
00:36:55,030 --> 00:36:56,114
You need to discover
758
00:36:56,197 --> 00:36:58,950
what Arjin wants out
of life, out of joining.
759
00:36:59,159 --> 00:37:00,368
Lieutenant...
760
00:37:00,994 --> 00:37:02,954
we'll try to take it back
through the wormhole.
761
00:37:03,079 --> 00:37:04,622
How soon can you be ready?
762
00:37:04,831 --> 00:37:06,416
I want to be sure
the containment field
763
00:37:06,583 --> 00:37:08,960
can block out
any verteron-node radiation
764
00:37:09,085 --> 00:37:10,712
as we pass through it.
765
00:37:10,795 --> 00:37:12,047
Uh, about two hours?
766
00:37:12,172 --> 00:37:13,506
Better get started.
767
00:37:15,550 --> 00:37:18,094
Wouldn't hurt to have
a level-five pilot along.
768
00:37:31,024 --> 00:37:32,358
Chief?
769
00:37:32,567 --> 00:37:35,028
The containment field is
in place and holding, sir
770
00:37:35,320 --> 00:37:38,198
but I'd like to run a practical
test on the verteron integrity.
771
00:37:38,531 --> 00:37:39,949
"Like to" or "need to"?
772
00:37:40,033 --> 00:37:41,993
That thing expands again
in less than an hour.
773
00:37:42,160 --> 00:37:45,080
Well, this is the strongest force
field I know how to construct, sir.
774
00:37:45,371 --> 00:37:46,998
A test would
at least give us the odds
775
00:37:47,165 --> 00:37:48,583
of getting it through
the wormhole intact.
776
00:37:48,666 --> 00:37:50,502
I'm not playing the odds today.
777
00:37:50,710 --> 00:37:52,462
Sisko to Rio Grande.
Your status?
778
00:37:52,587 --> 00:37:55,090
Systems check complete.
Auxiliary power to shields.
779
00:37:55,173 --> 00:37:57,050
I'd say we're packed and
ready to go, Benjamin.
780
00:37:57,190 --> 00:37:58,415
Ready transporter.
781
00:37:58,499 --> 00:38:00,042
Locking onto
the containment field.
782
00:38:00,126 --> 00:38:01,012
Energize.
783
00:38:04,099 --> 00:38:06,392
Chief, we're getting
a phase variation here.
784
00:38:06,601 --> 00:38:07,727
Stand by.
785
00:38:08,103 --> 00:38:11,022
The energy fluctuations are
driving the transporter crazy.
786
00:38:14,359 --> 00:38:15,568
We've got it now.
787
00:38:15,735 --> 00:38:17,904
Switching your transporter
to secure mode.
788
00:38:18,738 --> 00:38:19,948
Readings are stable.
789
00:38:20,115 --> 00:38:21,699
When you're ready, Dax.
790
00:38:22,075 --> 00:38:23,701
Take us out gently, Arjin.
791
00:38:23,910 --> 00:38:25,495
Firing thrusters.
792
00:38:31,251 --> 00:38:33,795
Energy readings from
the containment field are holding.
793
00:38:34,003 --> 00:38:35,880
Take us to 50 kph.
794
00:38:36,005 --> 00:38:38,633
Confirmed, 17 seconds
to wormhole.
795
00:38:38,842 --> 00:38:40,426
Hold at 50 kph.
796
00:38:40,677 --> 00:38:41,928
Ten seconds to the wormhole.
797
00:38:42,053 --> 00:38:44,347
Reading higher levels
of neutrino activity.
798
00:38:44,722 --> 00:38:47,267
A short cross to the other side
and we're home free.
799
00:38:47,559 --> 00:38:48,768
Rio Grande to Ops.
800
00:38:48,893 --> 00:38:50,937
Com links will terminate
in five seconds.
801
00:38:52,355 --> 00:38:53,857
See you later.
802
00:38:54,232 --> 00:38:55,984
Acknowledged, Rio Grande.
803
00:38:58,403 --> 00:39:00,196
May the Prophets guide you.
804
00:39:10,540 --> 00:39:13,293
Containment-field stability
is down to 85 percent.
805
00:39:13,543 --> 00:39:15,336
Every time we pass through
a verteron node
806
00:39:15,503 --> 00:39:17,297
there's resonance leakage
from the energy mass.
807
00:39:17,422 --> 00:39:18,965
In 20 seconds,
we'll be out of here.
808
00:39:19,090 --> 00:39:20,216
We'll never make it.
809
00:39:20,341 --> 00:39:22,594
Field stability is down
to 65 percent and falling.
810
00:39:22,719 --> 00:39:24,804
We've got to kill
our forward acceleration now!
811
00:39:25,096 --> 00:39:26,764
All engines stop.
812
00:39:28,016 --> 00:39:30,810
38 percent stability,
still falling...
813
00:39:31,436 --> 00:39:32,812
26 percent...
814
00:39:33,146 --> 00:39:36,524
Computer, thrusters on reverse,
two-second burst.
815
00:39:37,942 --> 00:39:39,319
All stop.
816
00:39:43,740 --> 00:39:45,158
It's stabilizing.
817
00:39:45,658 --> 00:39:48,494
The containment field
is at 27 percent.
818
00:39:49,495 --> 00:39:51,831
26 percent and holding.
819
00:39:59,631 --> 00:40:00,673
Now what?
820
00:40:00,798 --> 00:40:01,925
Well, we can't stay here.
821
00:40:02,050 --> 00:40:04,427
In 42 minutes, that
energy mass expands.
822
00:40:04,636 --> 00:40:07,138
And once it intersects
with one of those verteron nodes
823
00:40:07,263 --> 00:40:09,474
they'll feel the result
in the Cardassian home world.
824
00:40:09,599 --> 00:40:11,392
But the containment field
is so weak now
825
00:40:11,517 --> 00:40:13,061
it will fail as soon as we start
to move again.
826
00:40:13,269 --> 00:40:15,021
Then I guess we'll just
have to let it fail.
827
00:40:15,647 --> 00:40:17,148
Let it fail?
828
00:40:17,649 --> 00:40:18,900
But you said it yourself,
829
00:40:18,983 --> 00:40:20,985
if we pass through even
one of those verteron nodes
830
00:40:21,110 --> 00:40:23,947
without the containment field,
the energy mass will explode.
831
00:40:24,155 --> 00:40:25,698
Then we'll just have
to avoid them.
832
00:40:26,366 --> 00:40:28,326
You're talking
about precision flying
833
00:40:28,409 --> 00:40:29,577
through a wormhole.
834
00:40:29,702 --> 00:40:30,870
It's never been done.
835
00:40:31,079 --> 00:40:32,413
Until now.
836
00:40:32,705 --> 00:40:33,748
Jadzia...
837
00:40:33,873 --> 00:40:35,041
I'm a level-three pilot.
838
00:40:35,166 --> 00:40:36,167
You're a level-five.
839
00:40:36,292 --> 00:40:38,962
I'll do it if I have to,
but I don't have time to argue.
840
00:40:41,881 --> 00:40:43,341
Watch the conn read-outs.
841
00:40:43,424 --> 00:40:46,094
I'll try to keep at least
50 meters away from any node.
842
00:40:46,386 --> 00:40:47,387
Understood.
843
00:40:47,512 --> 00:40:49,264
Computer, calibrate
internal scanners
844
00:40:49,389 --> 00:40:51,724
to detect verteron radiation
in the cabin.
845
00:40:51,849 --> 00:40:53,893
Activate sonic indicators.
846
00:40:54,352 --> 00:40:56,646
Verteron levels are
well within safe limits.
847
00:40:56,896 --> 00:40:58,648
We'll start with
one short thruster blast
848
00:40:58,731 --> 00:41:00,024
and we'll coast through.
849
00:41:00,149 --> 00:41:02,694
That'll protect the containment
field for a few extra seconds.
850
00:41:03,152 --> 00:41:04,362
Thrusters ready.
851
00:41:04,487 --> 00:41:06,614
I'm taking the inertial
dampers off-line.
852
00:41:06,739 --> 00:41:07,782
It'll be a rougher ride
853
00:41:07,907 --> 00:41:09,867
but I'll have a little more
response time.
854
00:41:10,785 --> 00:41:12,370
Firing thrusters.
855
00:41:17,959 --> 00:41:20,169
Velocity is
at 40 meters per second.
856
00:41:20,461 --> 00:41:23,548
Warning,
containment field at 10 percent.
857
00:41:23,756 --> 00:41:25,300
60 seconds to Gamma.
858
00:41:25,550 --> 00:41:26,592
Node to starboard
859
00:41:27,093 --> 00:41:29,595
bearing 037 mark seven.
860
00:41:30,013 --> 00:41:31,889
Firing starboard thruster.
861
00:41:38,604 --> 00:41:39,605
Warning.
862
00:41:39,772 --> 00:41:41,524
Containment field has collapsed.
863
00:41:43,960 --> 00:41:45,278
No more margin for error.
864
00:41:45,528 --> 00:41:47,113
45 seconds to Gamma.
865
00:41:47,238 --> 00:41:51,242
Node to port,
bearing 030 mark 51.
866
00:41:51,826 --> 00:41:53,161
I've got it.
867
00:41:58,499 --> 00:42:00,043
35 seconds to Gamma.
868
00:42:00,209 --> 00:42:02,086
Verteron levels are still okay.
869
00:42:02,420 --> 00:42:05,214
Jadzia, look at this.
870
00:42:06,466 --> 00:42:08,343
We're never going
to get through it.
871
00:42:08,760 --> 00:42:09,886
Reading a passage.
872
00:42:10,261 --> 00:42:13,514
Adjust heading to 130 mark 47.
873
00:42:13,931 --> 00:42:15,183
Confirmed.
874
00:42:16,017 --> 00:42:18,227
Sensors say it's directly ahead.
875
00:42:19,812 --> 00:42:21,189
I don't see it.
876
00:42:21,481 --> 00:42:22,857
Hold your course.
877
00:42:23,149 --> 00:42:24,359
I don't see it!
878
00:42:25,943 --> 00:42:27,278
I see it!
879
00:42:27,779 --> 00:42:29,989
It's less than 17 meters across.
880
00:42:30,239 --> 00:42:32,241
The ship is only 14 meters wide.
881
00:42:32,367 --> 00:42:34,577
That gives you over two meters
to work with.
882
00:42:42,585 --> 00:42:44,712
Verteron levels are red-lining.
883
00:42:47,673 --> 00:42:49,092
Five seconds to Gamma.
884
00:43:00,686 --> 00:43:03,648
This is going to look very good
on your initiate record, Arjin.
885
00:43:05,525 --> 00:43:08,194
Now, let's get this thing
back where it belongs.
886
00:43:16,202 --> 00:43:18,413
There's one thing
I want to do before I go
887
00:43:18,704 --> 00:43:20,248
and that is to apologize
888
00:43:20,373 --> 00:43:22,125
for the things I said
to you in the lab.
889
00:43:22,208 --> 00:43:25,002
That was the first time you
were being honest with me.
890
00:43:25,586 --> 00:43:28,965
Somehow, I always expected that
joining would make any Trill...
891
00:43:29,173 --> 00:43:32,844
complete, serene,
wise beyond her years.
892
00:43:33,094 --> 00:43:34,929
And I'm none of those things?
893
00:43:35,179 --> 00:43:38,975
What I mean is, you're
nothing like I expected.
894
00:43:39,392 --> 00:43:41,394
I'm nothing like I expected.
895
00:43:41,978 --> 00:43:43,187
Life after life --
896
00:43:43,312 --> 00:43:44,647
with each new personality
897
00:43:44,814 --> 00:43:46,649
stampeding around in your head --
898
00:43:46,816 --> 00:43:48,609
you get desires that scare you,
899
00:43:48,734 --> 00:43:51,237
dreams that used to belong
to someone else.
900
00:43:51,571 --> 00:43:53,406
I wouldn't recommend
it for everyone
901
00:43:53,489 --> 00:43:56,576
but, in time, I might
recommend it for you --
902
00:43:56,784 --> 00:43:58,119
when you're ready.
903
00:43:58,870 --> 00:44:00,580
I know what I have to do.
904
00:44:03,583 --> 00:44:04,750
Good luck.
905
00:44:05,126 --> 00:44:06,419
Thank you.
906
00:44:12,925 --> 00:44:14,719
I'm not Curzon.
65366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.