Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,090 --> 00:00:34,650
Time stood still as Ronaldo delicately
placed one hand softly on her cheek.
2
00:00:36,470 --> 00:00:37,610
Did he, though?
3
00:00:39,170 --> 00:00:45,070
Time stood still as... How can time
stand still?
4
00:00:46,130 --> 00:00:47,130
Ugh.
5
00:00:47,810 --> 00:00:50,410
Ronaldo touched Zolda's cheek.
6
00:00:52,710 --> 00:00:55,450
Time did or did not stand still.
7
00:00:56,330 --> 00:00:57,330
Ugh.
8
00:00:58,380 --> 00:00:59,380
Super writing, Savannah.
9
00:01:00,060 --> 00:01:02,120
Good morning, Rumi. Good morning.
10
00:01:02,560 --> 00:01:03,560
How's it going?
11
00:01:03,660 --> 00:01:04,660
You ready?
12
00:01:05,340 --> 00:01:08,880
I've been up all night rewriting
sections just in case I need an
13
00:01:10,320 --> 00:01:11,320
For the whole book?
14
00:01:12,300 --> 00:01:14,720
I just, I need it to go perfectly.
15
00:01:16,320 --> 00:01:18,860
Claire Donovan has already read your
manuscript.
16
00:01:19,120 --> 00:01:24,280
The editor of romance at Baird Books.
You have a meeting with her. It's gonna
17
00:01:24,280 --> 00:01:27,680
great. And she wouldn't set a meeting if
it was bad, right? Right.
18
00:01:30,410 --> 00:01:32,730
I've been working on this manuscript for
three years, Lila.
19
00:01:33,530 --> 00:01:37,250
What if Pendleton Publishing learns that
I'm talking to the competition? I mean,
20
00:01:37,310 --> 00:01:42,730
I need this job, and I'm good at it.
Will you stop overthinking?
21
00:01:43,310 --> 00:01:47,510
Pendleton would never publish a romance
novel. If you're serious about becoming
22
00:01:47,510 --> 00:01:49,510
an author, this is your next step.
23
00:01:54,210 --> 00:01:55,149
Yeah, work.
24
00:01:55,150 --> 00:01:56,150
You got this.
25
00:02:09,289 --> 00:02:10,289
Good to see you.
26
00:02:10,509 --> 00:02:14,450
You too. Thank you for making the time
to meet so early with our authors
27
00:02:14,450 --> 00:02:19,010
visiting this weekend. I am both. I get
my best editing done before the day
28
00:02:19,010 --> 00:02:20,190
begins, so this works great.
29
00:02:20,570 --> 00:02:24,030
So tell me, how is everything at
Pendleton Publishing?
30
00:02:24,290 --> 00:02:25,950
Still the head of the oppositions team?
31
00:02:26,170 --> 00:02:27,490
I am, yes.
32
00:02:27,790 --> 00:02:31,850
Things look a little different now that
we've downsized. The team consists of
33
00:02:31,850 --> 00:02:36,270
just me, which is why it's taken me so
long to get my manuscript back to you.
34
00:02:37,490 --> 00:02:38,690
You're a good writer, Savannah.
35
00:02:39,260 --> 00:02:40,740
I think you have a voice for romance.
36
00:02:41,160 --> 00:02:42,200
That's amazing.
37
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Thank you.
38
00:02:43,500 --> 00:02:44,760
But it isn't ready yet.
39
00:02:45,760 --> 00:02:47,100
Oh, I see.
40
00:02:47,360 --> 00:02:50,340
A few emotional beats work, but many are
missing.
41
00:02:50,600 --> 00:02:54,540
You have chemistry between your leads,
but it starts way too late and ends too
42
00:02:54,540 --> 00:02:58,180
fast. And your protagonist, Isolde, too
passive.
43
00:02:58,460 --> 00:03:02,040
Things happen to her instead of her
making her own choices.
44
00:03:03,140 --> 00:03:05,440
Romance readers want to see her go after
what she wants.
45
00:03:05,760 --> 00:03:06,760
And your ending?
46
00:03:07,240 --> 00:03:08,300
It needs work.
47
00:03:08,840 --> 00:03:11,200
The big emotional climax feels rushed.
48
00:03:14,680 --> 00:03:16,220
I've rewritten it several times.
49
00:03:16,920 --> 00:03:20,040
If you're serious about ever getting
this published, read it again thinking
50
00:03:20,040 --> 00:03:22,100
about what I said and make the necessary
adjustments.
51
00:03:23,380 --> 00:03:24,380
Okay, I will.
52
00:03:25,620 --> 00:03:30,020
Savannah, I'm retiring soon. This is my
last shot at getting something in that I
53
00:03:30,020 --> 00:03:32,260
believe in. And I believe in you and
this book.
54
00:03:32,620 --> 00:03:35,220
But you have a lot of work to do to get
this ready for me to present.
55
00:03:35,660 --> 00:03:36,760
How much time do I have?
56
00:03:37,120 --> 00:03:39,880
I'd need a solid revision in two weeks
to submit to my team.
57
00:03:40,760 --> 00:03:42,560
Okay, I will get it done.
58
00:03:42,880 --> 00:03:44,680
Good. I look forward to reading it.
59
00:03:45,700 --> 00:03:46,760
Oh, that's the office.
60
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
Hello?
61
00:04:15,720 --> 00:04:20,079
She liked it, but said it needs a lot of
work. Like, a lot, a lot. I have two
62
00:04:20,079 --> 00:04:23,860
weeks to rewrite the entire book if I
want it ready in time for her to present
63
00:04:23,860 --> 00:04:25,360
to her company before she retires.
64
00:04:25,660 --> 00:04:26,660
That's great news.
65
00:04:27,100 --> 00:04:29,480
Now, I basically have to rewrite the
whole thing.
66
00:04:30,540 --> 00:04:31,540
She's retiring.
67
00:04:31,600 --> 00:04:34,360
If she didn't think you were worth it,
she wouldn't have you try again and come
68
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
back.
69
00:04:40,970 --> 00:04:45,590
Pendleton Publishing has been a
cornerstone of the nonfiction and
70
00:04:45,590 --> 00:04:48,470
fiction markets for over 50 years.
71
00:04:48,730 --> 00:04:52,590
Here, we actually believe in the content
we produce.
72
00:04:52,870 --> 00:04:58,990
Unlike other publishing houses lining
the grocery store shelves with
73
00:04:58,990 --> 00:05:05,910
fiction, we work tirelessly to produce
only the most curated and vetted
74
00:05:05,910 --> 00:05:08,290
manuscripts worth printing.
75
00:05:09,020 --> 00:05:13,880
I would like you to give a warm welcome
to a man whose experience at one of the
76
00:05:13,880 --> 00:05:20,580
most successful publishing houses will
help us to prune in order to blossom in
77
00:05:20,580 --> 00:05:21,580
our future.
78
00:05:22,200 --> 00:05:28,420
Mr. Pendleton, I am thrilled to welcome
you as vice president of Pendleton
79
00:05:28,420 --> 00:05:29,420
Publishing.
80
00:05:34,570 --> 00:05:37,670
I am William Pendleton. I'm very excited
to be here with you all.
81
00:05:37,970 --> 00:05:42,270
I want us to remember that today is the
Author Appreciation Day and that those
82
00:05:42,270 --> 00:05:44,410
authors represent half of our sales.
83
00:05:44,970 --> 00:05:48,750
But also, please be mindful that many of
our authors are afraid because...
84
00:05:48,750 --> 00:05:51,730
Sorry.
85
00:05:54,090 --> 00:05:55,090
Seriously, Savannah.
86
00:05:55,390 --> 00:05:56,390
Sorry.
87
00:05:56,890 --> 00:05:59,130
Okay, nothing to see here. Carry on.
88
00:06:11,960 --> 00:06:13,360
William, please continue.
89
00:06:14,960 --> 00:06:19,960
As I was saying, based on these
closures... He saw, he knows.
90
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
There's no way.
91
00:06:21,540 --> 00:06:25,720
This one page is all we needed. I think
we can wrap this up. I look forward to
92
00:06:25,720 --> 00:06:27,440
getting to know all of you over the
coming days.
93
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
Thank you.
94
00:06:32,160 --> 00:06:34,020
She said pruning. Pruning means cutting.
95
00:06:34,340 --> 00:06:37,060
Do you think that means that some of us
might be laid off?
96
00:06:37,800 --> 00:06:41,600
The fact that you're asking that
question means you're... Probably on the
97
00:06:43,060 --> 00:06:44,060
List?
98
00:06:44,460 --> 00:06:45,460
That's amazing.
99
00:06:45,600 --> 00:06:46,599
All right.
100
00:06:46,600 --> 00:06:49,120
Don't worry about it. As Pendleton says
it every year, you're fine.
101
00:06:50,900 --> 00:06:51,900
Savannah. Hey.
102
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
Hi, Pam.
103
00:06:53,280 --> 00:06:55,260
That was... something.
104
00:06:55,680 --> 00:06:57,620
A lot of paper and really poor timing.
105
00:06:57,860 --> 00:06:59,280
Yeah. But everything's okay?
106
00:06:59,740 --> 00:07:03,660
Just an occupational hazard. Cool. All
right. Well, if you need anything for
107
00:07:03,660 --> 00:07:06,100
author event, I'll be around in a day.
Just let me know. Thank you. All right.
108
00:07:09,840 --> 00:07:10,920
You know he has a crush.
109
00:07:11,780 --> 00:07:12,780
Sam? No.
110
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
We're just friends.
111
00:07:16,040 --> 00:07:18,040
What if Clive is right?
112
00:07:18,680 --> 00:07:21,620
What if Mrs. Pendleton brought in her
son to cut some of us?
113
00:07:21,980 --> 00:07:25,220
I mean, if there's a list, I am
definitely at the top of it after what
114
00:07:25,220 --> 00:07:26,220
happened.
115
00:07:26,380 --> 00:07:27,640
Maybe he didn't get a good look.
116
00:07:27,900 --> 00:07:31,160
Oh, no. He read it. I saw him. And of
all the pages in the book...
117
00:07:31,470 --> 00:07:35,250
Time stood still as he placed one hand
softly on her cheek as they sat entwined
118
00:07:35,250 --> 00:07:38,670
beneath the maple tree. The whisper of
the wind gently blowing his oldest sun
119
00:07:38,670 --> 00:07:40,950
-kissed blonde hair back from her hazel
eye.
120
00:07:41,950 --> 00:07:43,890
Okay. Yeah. He knows.
121
00:07:44,330 --> 00:07:45,990
People are already scared.
122
00:07:46,410 --> 00:07:48,850
Don't give them any reason to notice
you.
123
00:07:49,970 --> 00:07:54,110
I don't want to lose my job. And I don't
want to give up being an author yet
124
00:07:54,110 --> 00:07:58,770
either. Maybe I can just... I'll hide
the manuscript until after the author
125
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
event tonight.
126
00:08:00,110 --> 00:08:03,950
And hope that he just doesn't remember
anything.
127
00:08:04,870 --> 00:08:10,370
Sure. Because them entwined under the
maple tree with whispering winds is so
128
00:08:10,370 --> 00:08:11,530
easily forgettable.
129
00:08:12,830 --> 00:08:14,410
On a positive note, it's memorable.
130
00:08:15,010 --> 00:08:16,670
No, I need him to forget.
131
00:08:31,870 --> 00:08:32,870
totally make him forget you.
132
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
I'll be back.
133
00:09:16,340 --> 00:09:17,000
There
134
00:09:17,000 --> 00:09:26,160
she
135
00:09:26,160 --> 00:09:31,080
is. Huddleton Publishing's top -selling
author. Top -selling author. It's a bit
136
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
of a stretch.
137
00:09:32,380 --> 00:09:33,380
Entirely.
138
00:09:33,960 --> 00:09:38,040
That book is greatly responsible for a
better than satisfactory year.
139
00:09:38,790 --> 00:09:41,770
And as I'm sure you know, Pendleton can
use all the help they can get.
140
00:09:42,530 --> 00:09:45,130
Even from as unlikely a source as an
influencer.
141
00:09:45,590 --> 00:09:46,590
Of course.
142
00:09:48,410 --> 00:09:53,970
Well, that said, watching Giselle fawn
over her is a... Bit overly dramatic?
143
00:09:56,050 --> 00:09:57,750
Sorry, that was out of line.
144
00:09:58,010 --> 00:09:59,210
No, you're right.
145
00:09:59,790 --> 00:10:03,610
That book is essentially just a
collection of social media captions, is
146
00:10:04,050 --> 00:10:05,050
Yeah, it is.
147
00:10:07,400 --> 00:10:09,640
And yet it outsells everything else we
publish. What does that tell you?
148
00:10:10,460 --> 00:10:14,540
I guess people would rather read social
media captions than a good book.
149
00:10:14,800 --> 00:10:17,400
Or it could just mean that people want
something that feels authentic.
150
00:10:17,740 --> 00:10:18,960
Something they relate to.
151
00:10:21,080 --> 00:10:25,300
My mother, she built this company with a
very specific philosophy.
152
00:10:26,360 --> 00:10:27,780
Elevated, refined, intellectual.
153
00:10:28,860 --> 00:10:30,140
And I respect that.
154
00:10:31,520 --> 00:10:36,260
But, um... But you don't agree?
155
00:10:37,680 --> 00:10:42,540
Oh, I do. I just think there's room for
more than one kind of story in the
156
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
world.
157
00:10:46,860 --> 00:10:48,220
Agree to disagree, Miss Caden?
158
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
Oh, I agree.
159
00:10:50,080 --> 00:10:51,860
I'm just surprised to hear you say it.
160
00:10:53,000 --> 00:10:56,820
I mean, publishing houses throw away
untold amounts of money, printing books
161
00:10:56,820 --> 00:10:59,800
that nobody wants to read, whilst
turning their noses up at things that
162
00:10:59,800 --> 00:11:05,920
actually want. I think we can tell good
stories no matter the way we get there.
163
00:11:09,020 --> 00:11:12,920
The, uh, pages that you were editing in
the meeting.
164
00:11:14,420 --> 00:11:16,120
I can explain. I'm sorry.
165
00:11:16,320 --> 00:11:21,440
No, no, I was impressed, actually. It's
bold enough to be multitasking one of my
166
00:11:21,440 --> 00:11:22,440
mother's meetings.
167
00:11:22,760 --> 00:11:24,820
What exactly were you working on?
168
00:11:25,240 --> 00:11:26,660
It looked like a manuscript.
169
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
For my author.
170
00:11:29,340 --> 00:11:32,180
Yeah. Oh, that's actually her. I should
go.
171
00:11:47,980 --> 00:11:50,520
Today was a great day. Why are you not
excited?
172
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
William knows.
173
00:11:54,940 --> 00:11:59,460
He didn't say it in those exact words,
but he's, you know, cute.
174
00:12:00,860 --> 00:12:01,860
What?
175
00:12:02,380 --> 00:12:09,260
No, I mean, maybe. He's smart, and he's
mysterious and confident, not in
176
00:12:09,260 --> 00:12:09,919
a good way.
177
00:12:09,920 --> 00:12:14,240
Right, because smart, mysterious, and
confident can all be super sketchy.
178
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
You know what I mean.
179
00:12:16,300 --> 00:12:18,520
I can say with the utmost certainty, I
do not.
180
00:12:19,640 --> 00:12:24,520
But I do know that Claire Donovan, who
is about to retire, wants to read your
181
00:12:24,520 --> 00:12:29,120
manuscript again. Yes, and she needs
rewrites in two weeks. The details.
182
00:12:29,760 --> 00:12:32,080
My manuscript, I left it at work.
183
00:12:32,640 --> 00:12:34,720
I'll be back in an hour. Okay.
184
00:13:34,250 --> 00:13:36,250
Your protagonist is too passive.
185
00:13:36,470 --> 00:13:37,750
Why doesn't she take initiative?
186
00:13:38,090 --> 00:13:41,410
That would make it a much more
compelling and interesting story.
187
00:13:42,450 --> 00:13:45,310
That is ridiculous.
188
00:13:49,290 --> 00:13:53,110
Nice dialogue here, but it could use
more subtext. What's nice?
189
00:13:56,570 --> 00:14:00,570
This metaphor doesn't quite work. What
are you really trying to say?
190
00:14:09,900 --> 00:14:13,560
This is good, but you have an
opportunity to be great.
191
00:14:14,120 --> 00:14:16,220
A fellow storyteller.
192
00:14:17,140 --> 00:14:19,140
A fellow storyteller.
193
00:14:22,580 --> 00:14:23,780
Who are you?
194
00:14:28,820 --> 00:14:30,820
This is good.
195
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Good.
196
00:14:32,960 --> 00:14:37,720
But you have an opportunity to be great.
197
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
Fellow storyteller.
198
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Sam,
199
00:14:57,040 --> 00:14:58,200
you scared me.
200
00:14:58,420 --> 00:14:59,560
Yeah, I could see the same for you.
201
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
What are you doing here?
202
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
I work here.
203
00:15:04,260 --> 00:15:07,340
Yeah, I just, I mean, it's late.
204
00:15:07,840 --> 00:15:11,040
Oh, yeah, well, with Mrs. Pendleton done
working here now, I thought I should
205
00:15:11,040 --> 00:15:12,620
just stay late and clean up some
contracts, you know.
206
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
You?
207
00:15:14,720 --> 00:15:15,920
Me? What about me?
208
00:15:16,380 --> 00:15:17,420
What are you doing here so late?
209
00:15:18,220 --> 00:15:20,400
Oh, I forgot a manuscript.
210
00:15:20,680 --> 00:15:24,880
It's for an author of mine. Not mine,
mine, but a friend of mine. I'm just
211
00:15:24,880 --> 00:15:25,880
helping with edits.
212
00:15:26,480 --> 00:15:27,480
Okay.
213
00:15:28,480 --> 00:15:30,700
Hey, have you seen anyone else here
tonight?
214
00:15:32,220 --> 00:15:33,660
No, just the cleaning crew.
215
00:15:34,540 --> 00:15:36,600
Right. Are you okay?
216
00:15:37,020 --> 00:15:37,789
Yeah, no.
217
00:15:37,790 --> 00:15:40,910
I'm just trying to figure out the, um...
Book?
218
00:15:41,530 --> 00:15:42,530
Hmm?
219
00:15:42,710 --> 00:15:43,669
That you're editing?
220
00:15:43,670 --> 00:15:45,090
Yeah. The book.
221
00:15:45,430 --> 00:15:48,710
Oh, you know, you've always been really
supportive of my writing ideas, so your
222
00:15:48,710 --> 00:15:49,710
friend's really lucky to have you.
223
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
See you Monday.
224
00:15:52,250 --> 00:15:53,250
Bye.
225
00:16:04,790 --> 00:16:05,790
Someone found it.
226
00:16:06,190 --> 00:16:08,090
And? They wrote notes.
227
00:16:08,790 --> 00:16:10,750
As in editorial notes, in the margin.
228
00:16:11,130 --> 00:16:14,250
I mean, that's invasive, right?
229
00:16:15,570 --> 00:16:18,230
Your protagonist is too passive right
from the beginning.
230
00:16:19,390 --> 00:16:21,210
That's actually really good feedback.
231
00:16:22,150 --> 00:16:25,290
Okay, but that's not the point. The
point is someone found it and now they
232
00:16:25,290 --> 00:16:26,290
I'm writing a romance book.
233
00:16:26,670 --> 00:16:31,150
Okay, but whoever they are, they're
being helpful, right?
234
00:16:31,690 --> 00:16:34,490
They wrote nice dialogue here. That's
encouraging.
235
00:16:35,160 --> 00:16:38,780
Or it's a trap. A trap for what?
236
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
I don't know.
237
00:16:40,960 --> 00:16:44,800
Maybe they're trying to collect evidence
to bring to Mrs. Pendleton.
238
00:16:45,620 --> 00:16:46,620
Okay.
239
00:16:47,740 --> 00:16:48,780
Think about it.
240
00:16:49,300 --> 00:16:54,420
Who at Pendleton would read several
chapters of your manuscript, then leave
241
00:16:54,420 --> 00:17:00,120
seems to be very helpful editorial notes
instead of just turning you in?
242
00:17:00,800 --> 00:17:04,040
No one knows about my secret room. Well,
someone does.
243
00:17:11,050 --> 00:17:12,750
Whoever it is is very nice handwriting.
244
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
Neat.
245
00:17:15,109 --> 00:17:16,109
Confident.
246
00:17:17,510 --> 00:17:18,589
Could it be Giselle?
247
00:17:18,970 --> 00:17:21,810
No. Giselle would have turned me in
immediately.
248
00:17:22,230 --> 00:17:23,230
Yeah.
249
00:17:23,510 --> 00:17:24,810
What about Clive?
250
00:17:25,589 --> 00:17:30,130
Clive does keep track of everyone for
Mrs. Pendleton, but... I don't know.
251
00:17:31,410 --> 00:17:32,730
Karen? Billing?
252
00:17:34,670 --> 00:17:37,690
No. Sam? He was at the office just now.
253
00:17:37,910 --> 00:17:38,910
Sam and contracts?
254
00:17:38,990 --> 00:17:39,979
No. Yes.
255
00:17:39,980 --> 00:17:43,380
Yes, he's a frustrated writer. He
happened to work late tonight.
256
00:17:44,360 --> 00:17:46,240
So add him to the list of suspects.
257
00:17:48,480 --> 00:17:52,440
Okay, well, that leaves... William.
258
00:17:53,020 --> 00:17:57,600
I mean, maybe he was exploring the
building and he found my room.
259
00:17:58,160 --> 00:18:02,760
He used to be an editor, right? Right,
so he would leave notes. And he saw the
260
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
page.
261
00:18:04,240 --> 00:18:08,880
No, he's also Miss Pendleton's son. If
he found my manuscript, he definitely
262
00:18:08,880 --> 00:18:09,739
would have...
263
00:18:09,740 --> 00:18:10,740
Turn me in.
264
00:18:13,820 --> 00:18:16,140
Whoever it is thinks very highly of
themselves.
265
00:18:17,280 --> 00:18:21,120
I mean, who leaves notes without being
asked for them?
266
00:18:22,460 --> 00:18:23,840
Someone who must like what they read.
267
00:18:44,809 --> 00:18:48,050
Bold of you, whoever you are.
268
00:18:49,370 --> 00:18:55,550
Second, you have no idea how long
269
00:18:55,550 --> 00:19:00,450
I've been working on this book, but I
will tell you.
270
00:19:03,350 --> 00:19:06,590
Three long years.
271
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
Three.
272
00:19:11,490 --> 00:19:12,770
How do I know?
273
00:19:13,640 --> 00:19:19,700
You have my best interest at heart. I
don't.
274
00:19:20,080 --> 00:19:26,140
So forgive me, but I am not
275
00:19:26,140 --> 00:19:32,360
about to throw three years of hard work
down the drain
276
00:19:32,360 --> 00:19:38,960
and just randomly trust whoever you are.
Thank you.
277
00:19:39,340 --> 00:19:42,440
But no thank you.
278
00:19:48,200 --> 00:19:49,580
Rise and shine, sleepyhead.
279
00:19:54,020 --> 00:19:55,140
You wrote back?
280
00:19:56,600 --> 00:20:02,400
Uh, yeah, kind of. I, uh, I said thank
you, but... No thank you.
281
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
Uh -huh.
282
00:20:03,880 --> 00:20:05,340
I have no idea who it is.
283
00:20:06,120 --> 00:20:10,200
Well, they said it was a fellow
storyteller, right? Yeah, but what does
284
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
even mean?
285
00:20:11,340 --> 00:20:16,260
If it's someone at work, which we have
to assume that it is, it means...
286
00:20:16,650 --> 00:20:19,870
That they now know someone else at work
is writing a romance novel.
287
00:20:21,690 --> 00:20:23,550
At least all they have is my pen name.
288
00:20:24,910 --> 00:20:26,070
So what happens now?
289
00:20:28,550 --> 00:20:30,910
I guess we wait and see if they write
back.
290
00:21:22,000 --> 00:21:23,060
Thank you for coming in early.
291
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
Mr. Rentalhead.
292
00:21:24,980 --> 00:21:25,980
Please call me William.
293
00:21:26,580 --> 00:21:28,300
Looks like you have everything under
control here.
294
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
All looks great.
295
00:21:29,880 --> 00:21:31,880
Oh, this is just what we always do.
296
00:21:32,560 --> 00:21:34,960
If you weren't aware, your mother's not
a huge fan of change.
297
00:21:36,200 --> 00:21:37,420
I had no idea.
298
00:21:43,480 --> 00:21:45,240
How was your first day?
299
00:21:46,880 --> 00:21:48,020
I'm still getting acquainted.
300
00:21:49,300 --> 00:21:50,300
How would you describe it?
301
00:21:52,180 --> 00:21:54,740
Me? How would I describe what?
302
00:21:54,980 --> 00:21:56,280
I want to know what you think.
303
00:21:57,020 --> 00:21:59,580
You've been on the inside, you've been
working here for some time.
304
00:22:00,380 --> 00:22:04,640
I'm trying to understand what works here
and what might no longer serve us.
305
00:22:05,360 --> 00:22:11,500
Okay. I think that Pendleton Publishing
is a company that cares about its
306
00:22:11,500 --> 00:22:12,500
authors.
307
00:22:13,280 --> 00:22:15,000
Sometimes maybe to its own detriment.
308
00:22:15,580 --> 00:22:16,760
Oh, how so?
309
00:22:17,720 --> 00:22:21,500
Well, Pendleton doesn't publish books
because they'll sell fast.
310
00:22:21,920 --> 00:22:24,340
We publish them because they will matter
later.
311
00:22:25,700 --> 00:22:29,020
Sometimes you need an exception to keep
the company relevant. For instance, if
312
00:22:29,020 --> 00:22:32,520
there's a popular reality star who wants
to write her life story.
313
00:22:32,740 --> 00:22:36,700
So you agree with her decision to
publish the influencer book? Yes.
314
00:22:37,020 --> 00:22:40,420
I think it was smart for both financial
and professional reasons.
315
00:22:41,080 --> 00:22:44,760
Your mother has made sure the exceptions
don't become the rule. And this
316
00:22:44,760 --> 00:22:47,200
philosophy is what has kept Pendleton
standing.
317
00:22:47,660 --> 00:22:49,620
Whether it can continue without
expansion...
318
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
remains to be seen.
319
00:22:53,080 --> 00:22:55,680
Maybe that's why you left the big
publishing house and came here.
320
00:23:00,240 --> 00:23:01,580
What do you think of the employees?
321
00:23:02,480 --> 00:23:05,540
I think most of the workers here care
about the company.
322
00:23:07,860 --> 00:23:10,560
My author is the star of her own show.
323
00:23:10,840 --> 00:23:13,920
She needs more chairs than the ladies
that write about words.
324
00:23:18,060 --> 00:23:19,540
Some care more than others.
325
00:23:21,040 --> 00:23:23,340
Look, about the manuscript that I
dropped in the meeting,
326
00:23:24,100 --> 00:23:25,980
I... It didn't... It's totally fine.
327
00:23:26,400 --> 00:23:28,980
You might want to be a little bit more
careful in the future.
328
00:23:29,280 --> 00:23:32,340
People don't always appreciate
everything that comes across their desk.
329
00:23:33,580 --> 00:23:34,580
Discretion matters.
330
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
Right.
331
00:23:36,940 --> 00:23:40,440
My author is pulling up. We should be
waiting for her as a team.
332
00:23:41,080 --> 00:23:42,720
Of course.
333
00:24:23,930 --> 00:24:27,650
Discretion and honesty matter, which is
why it is best that I remain anonymous
334
00:24:27,650 --> 00:24:28,650
for now.
335
00:24:28,930 --> 00:24:33,370
My first big problem with this book, you
need to let your protagonist choose.
336
00:24:34,170 --> 00:24:37,950
Even when that choice costs her, you
don't need to protect her from that.
337
00:24:38,570 --> 00:24:39,570
Readers won't either.
338
00:24:44,930 --> 00:24:48,990
What if the moment your leading lady
realizes staying quiet will cost her
339
00:24:48,990 --> 00:24:49,990
than speaking up?
340
00:24:51,020 --> 00:24:54,400
You don't have to listen to me, but if
you want this book to be even remotely
341
00:24:54,400 --> 00:24:57,920
successful, I suggest taking my notes
into consideration.
342
00:25:10,200 --> 00:25:16,840
I'm not saying I'm going to implement
343
00:25:16,840 --> 00:25:21,000
any of your notes.
344
00:25:22,840 --> 00:25:29,100
However, I will
345
00:25:29,100 --> 00:25:31,040
think about it.
346
00:25:33,900 --> 00:25:40,740
If and only if I decide
347
00:25:40,740 --> 00:25:47,400
they could be helpful, then I
348
00:25:47,400 --> 00:25:48,520
would like
349
00:25:49,450 --> 00:25:54,570
to set a few ground rules
350
00:25:54,570 --> 00:26:00,050
the
351
00:26:00,050 --> 00:26:05,950
notes stay
352
00:26:05,950 --> 00:26:09,950
focused on the book
353
00:26:09,950 --> 00:26:15,350
there is no sharing
354
00:26:15,350 --> 00:26:17,390
beyond
355
00:26:19,880 --> 00:26:20,880
The pages.
356
00:26:24,380 --> 00:26:27,260
Honesty is required.
357
00:26:29,860 --> 00:26:34,620
But please be courteous about it.
358
00:26:42,940 --> 00:26:44,880
Anything? Hi. Yeah, come in.
359
00:26:46,140 --> 00:26:49,160
I reread the notes. As much as I hate to
admit it.
360
00:26:49,450 --> 00:26:51,450
Whereas writing, they're not terrible.
361
00:26:52,150 --> 00:26:53,250
So you're going to use them?
362
00:26:53,910 --> 00:26:54,910
I don't know.
363
00:26:54,990 --> 00:26:56,910
I mean, if I don't like it, I could
always rewrite.
364
00:26:57,870 --> 00:27:01,270
They asked me a question, and it wasn't
about the book, but it made me think.
365
00:27:05,310 --> 00:27:08,210
I excel at graphic design, but covers in
the occasional code.
366
00:27:08,570 --> 00:27:09,950
Not solving mysteries.
367
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
Okay.
368
00:27:11,830 --> 00:27:14,290
My protagonist, I keep telling her to
take risks.
369
00:27:14,690 --> 00:27:17,730
And that every day I show up at work and
I do the same thing. I stay quiet.
370
00:27:18,480 --> 00:27:20,060
It's good for survival and job security.
371
00:27:20,420 --> 00:27:21,820
It's not great for peace of mind.
372
00:27:22,840 --> 00:27:25,200
So, what are you going to do about
everything you just said?
373
00:27:26,040 --> 00:27:29,060
There's a meeting coming up, and I am
head of the department.
374
00:27:29,420 --> 00:27:31,200
You're the only one in the department.
375
00:27:31,520 --> 00:27:34,580
Right, which means I'm the only one who
can speak up for the book.
376
00:27:35,040 --> 00:27:38,080
They said to find the moment. I mean,
maybe this is the moment.
377
00:27:38,540 --> 00:27:39,339
Say who?
378
00:27:39,340 --> 00:27:40,340
What moment?
379
00:27:40,460 --> 00:27:41,460
Tyler.
380
00:27:43,900 --> 00:27:47,400
The past year required difficult
decisions.
381
00:27:48,769 --> 00:27:53,370
Pendleton publishes works of lasting
value, and that does not change because
382
00:27:53,370 --> 00:27:54,370
market gets impatient.
383
00:27:54,630 --> 00:27:57,370
My author wasn't approved because she
fit the list.
384
00:27:57,850 --> 00:28:00,570
She was approved because she fit the
moment.
385
00:28:01,290 --> 00:28:03,590
No advance, minimal overhead.
386
00:28:03,930 --> 00:28:06,470
Well, that moment has passed.
387
00:28:06,990 --> 00:28:12,530
Yes, her book performed better than I
expected and decently for the market,
388
00:28:12,530 --> 00:28:15,850
that does not automatically qualify her
for a second book.
389
00:28:17,230 --> 00:28:19,910
Of course not. I wouldn't suggest
otherwise.
390
00:28:20,130 --> 00:28:24,150
Good. Because Pendleton does not build
on coincidence.
391
00:28:25,690 --> 00:28:28,250
Which is precisely why we must be
careful.
392
00:28:30,290 --> 00:28:31,290
I agree.
393
00:28:32,330 --> 00:28:34,310
Care to elaborate, Miss Cade?
394
00:28:35,110 --> 00:28:41,890
I just, I think that protecting the work
also means finding ways
395
00:28:41,890 --> 00:28:42,990
to fund it.
396
00:28:43,530 --> 00:28:46,130
One project could carry several others.
397
00:28:46,860 --> 00:28:49,320
I see. And what are you suggesting?
398
00:28:49,880 --> 00:28:54,020
Well, we've already seen that it works
with the influencer book.
399
00:28:55,300 --> 00:28:57,620
Giselle did a great job editing and
promoting her.
400
00:28:58,520 --> 00:29:02,140
I think now we need to find something
that's more aligned with Pendleton,
401
00:29:02,300 --> 00:29:03,740
however still outside the box.
402
00:29:04,480 --> 00:29:07,780
And who decides which projects get that
privilege?
403
00:29:08,040 --> 00:29:11,940
People who understand the numbers and
the responsibilities that come with
404
00:29:12,100 --> 00:29:15,220
Yeah, I mean, from a contract
standpoint, it definitely works, as long
405
00:29:15,220 --> 00:29:16,220
exceptions are deliberate.
406
00:29:16,440 --> 00:29:20,720
And how many more of these exceptions
before we're no longer Pendleton?
407
00:29:21,060 --> 00:29:23,880
Well, I think when the exceptions stop
protecting the work and they start
408
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
replacing it.
409
00:29:26,340 --> 00:29:29,540
We'll continue this discussion at our
next meeting.
410
00:29:31,680 --> 00:29:32,680
Clive?
411
00:29:40,440 --> 00:29:43,280
Since you're suddenly full of ideas...
412
00:29:43,720 --> 00:29:47,460
Perhaps you could explain to our best
-selling author why we're not putting
413
00:29:47,460 --> 00:29:48,560
second book into production.
414
00:29:49,520 --> 00:29:51,620
I would be happy to help you if you need
it.
415
00:29:59,200 --> 00:30:02,060
Way to take control of me. That was
great.
416
00:30:02,320 --> 00:30:04,020
It did not feel great. Trust me.
417
00:30:04,740 --> 00:30:05,740
Do what?
418
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
Nicely done, Savannah.
419
00:30:11,379 --> 00:30:12,380
Thank you, Mr.
420
00:30:13,260 --> 00:30:14,260
William.
421
00:30:15,500 --> 00:30:17,340
I'm much more comfortable staying quiet.
422
00:30:18,680 --> 00:30:21,340
It's always the right time to speak up,
and today was that right time.
423
00:30:23,180 --> 00:30:24,180
Sorry, what did you say?
424
00:30:25,820 --> 00:30:30,140
Just that, you know, it's nice to speak
your piece every once in a while.
425
00:30:31,880 --> 00:30:32,880
Right.
426
00:30:33,020 --> 00:30:34,020
Of course.
427
00:30:35,280 --> 00:30:36,280
Thank you.
428
00:30:45,450 --> 00:30:46,450
Long day.
429
00:30:46,710 --> 00:30:47,709
Ooh, cookie.
430
00:30:47,710 --> 00:30:49,310
Yeah. Yeah, it is.
431
00:30:53,210 --> 00:30:54,310
Is there something on my face?
432
00:30:54,730 --> 00:30:56,250
Oh, I'm so embarrassed. No, no.
433
00:30:57,210 --> 00:31:00,090
I was just thinking about earlier. The
meeting.
434
00:31:01,090 --> 00:31:02,570
I still can't believe I spoke up.
435
00:31:03,090 --> 00:31:04,150
I mean, I'm glad I did.
436
00:31:04,490 --> 00:31:05,490
Those moments matter.
437
00:31:05,970 --> 00:31:08,930
Yeah. No, I completely agree. I don't
think enough people act on them.
438
00:31:10,470 --> 00:31:12,170
Do you regret speaking up?
439
00:31:12,630 --> 00:31:13,630
Yeah.
440
00:31:13,750 --> 00:31:14,750
Sometimes.
441
00:31:15,950 --> 00:31:17,710
But I regret not speaking up more.
442
00:31:18,950 --> 00:31:20,230
Yeah, you're right.
443
00:31:20,830 --> 00:31:23,770
I think myth is penalty in respects when
someone understands the cost before
444
00:31:23,770 --> 00:31:24,770
they open their mouth.
445
00:31:25,270 --> 00:31:26,270
You think?
446
00:31:26,330 --> 00:31:27,330
I do.
447
00:31:27,590 --> 00:31:28,590
You know, contracts.
448
00:31:28,950 --> 00:31:30,790
They teach you that everything has
consequences.
449
00:31:33,890 --> 00:31:37,050
Anyway, I should probably get back to
it. So, see ya.
450
00:32:01,040 --> 00:32:04,900
I must say, when you wrote you were
going to find the moment in your own
451
00:32:04,900 --> 00:32:05,900
didn't believe you.
452
00:32:06,020 --> 00:32:09,080
But it sounded like you did speak up,
knowing it could cost you.
453
00:32:09,620 --> 00:32:13,260
Most people wait for certainty, and you
chose clarity and risk instead.
454
00:32:14,220 --> 00:32:15,220
Well done.
455
00:32:21,660 --> 00:32:24,980
If I had said this to my ex -girlfriend
when we first met, she would have walked
456
00:32:24,980 --> 00:32:28,320
away. The entire opening needs to be
rewritten. What?
457
00:32:30,190 --> 00:32:33,290
And please, pick different names for
your lead characters.
458
00:32:33,890 --> 00:32:37,730
Ronaldo sounds like a bullfighter.
Isolde sounds like she belongs in an
459
00:32:47,250 --> 00:32:50,830
Hi. Hi. Okay, I really think it might be
Sam.
460
00:32:51,270 --> 00:32:52,750
The timing makes sense.
461
00:32:53,250 --> 00:32:55,770
Remember late last night, I saw him when
I found the notes.
462
00:32:56,270 --> 00:32:57,270
Sam...
463
00:32:58,160 --> 00:33:02,140
I don't know. Yeah, yeah. Then today, he
said almost exactly what was written
464
00:33:02,140 --> 00:33:04,340
down, and then he did it again when we
were getting coffee.
465
00:33:05,000 --> 00:33:11,820
Why am I sensing a but? No, no but. I
just... I don't know. I
466
00:33:11,820 --> 00:33:18,420
guess I thought it would be clearer or
more romantic.
467
00:33:20,500 --> 00:33:24,020
It makes sense in my head. It just
doesn't make sense anywhere else.
468
00:33:24,920 --> 00:33:26,060
You're a romance writer.
469
00:33:26,680 --> 00:33:31,980
Maybe you built the expectation up to be
some grand gesture of love.
470
00:33:33,140 --> 00:33:34,840
Me dramatize romance.
471
00:33:36,040 --> 00:33:37,040
Yeah.
472
00:33:42,040 --> 00:33:43,040
Savannah.
473
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Come in.
474
00:33:53,480 --> 00:33:55,300
Your mother hasn't given you an opt yet?
475
00:33:57,320 --> 00:34:00,480
Sorry, that was supposed to be funny.
No, it was.
476
00:34:01,600 --> 00:34:03,760
I just really like it in here.
477
00:34:04,140 --> 00:34:05,140
Please, sit.
478
00:34:09,060 --> 00:34:13,800
I come to work with her sometimes and
just roam the halls like it's my
479
00:34:16,020 --> 00:34:18,920
I guess it's no surprise that I ended up
in the literary field.
480
00:34:20,920 --> 00:34:21,920
How about you?
481
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
Me?
482
00:34:24,580 --> 00:34:26,820
I've... Always been obsessed with books.
483
00:34:27,620 --> 00:34:29,139
Ever since the Bunny and the Bear books.
484
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
I remember those.
485
00:34:30,960 --> 00:34:36,100
Bunny used to show Bear how to have fun
and then Bear would teach Bunny to speak
486
00:34:36,100 --> 00:34:38,159
up. Is that something like that? Close.
Yeah.
487
00:34:39,460 --> 00:34:43,360
Honestly, I should reread them. I could
use some inspiration on speaking up at
488
00:34:43,360 --> 00:34:44,098
the moment.
489
00:34:44,100 --> 00:34:46,420
Except with my authors. They're easy to
talk to.
490
00:34:46,900 --> 00:34:48,100
Right. That makes sense.
491
00:34:48,659 --> 00:34:51,380
Authors and their editors always have a
special relationship.
492
00:34:52,120 --> 00:34:53,120
Yeah.
493
00:34:53,420 --> 00:34:56,480
regardless of what the book is about,
authors write from their hearts.
494
00:34:57,080 --> 00:34:58,140
It gets personal.
495
00:34:58,960 --> 00:35:01,060
At least, it does if it's good.
496
00:35:02,080 --> 00:35:03,600
Can I ask you something?
497
00:35:04,560 --> 00:35:05,560
Please.
498
00:35:06,820 --> 00:35:11,840
When you speak up at a meeting,
potentially with a different opinion of,
499
00:35:11,860 --> 00:35:16,460
the boss, do you ever regret it
afterwards?
500
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
Well, sometimes.
501
00:35:19,700 --> 00:35:25,010
Then I remember that, uh, Every time I
haven't said what I wanted, well,
502
00:35:25,450 --> 00:35:27,490
it's always worked out worse.
503
00:35:28,350 --> 00:35:34,910
You don't say these things because
they're easy, Savannah. You say them
504
00:35:34,910 --> 00:35:39,350
they mean something to you and that
you're prepared to deal with what
505
00:35:39,350 --> 00:35:40,350
after.
506
00:35:41,910 --> 00:35:43,390
So it's not a bad thing?
507
00:35:44,310 --> 00:35:48,730
No, I don't think so. I think it simply
means that it matters.
508
00:35:49,870 --> 00:35:50,870
Thank you.
509
00:35:52,290 --> 00:35:54,470
I'll let you get back to work. Sorry for
bothering you.
510
00:35:55,530 --> 00:35:59,030
So, Adam, are you free later?
511
00:35:59,990 --> 00:36:00,990
I can be.
512
00:36:01,090 --> 00:36:03,330
Great. I'd like you to sit in on a
meeting.
513
00:36:03,570 --> 00:36:07,250
It's been years since I've dealt with
authors one -on -one, and I hear you
514
00:36:07,250 --> 00:36:11,270
a particularly nice way of handling
difficult situations.
515
00:36:11,990 --> 00:36:13,090
I'd like to see you in action.
516
00:36:14,250 --> 00:36:15,250
Sure, yeah.
517
00:36:15,690 --> 00:36:17,010
Great. I'll see you here at three.
518
00:36:17,650 --> 00:36:18,650
Yeah.
519
00:36:25,770 --> 00:36:26,910
I finished the new book cover.
520
00:36:27,130 --> 00:36:28,109
Want to see it?
521
00:36:28,110 --> 00:36:29,110
Uh, yes.
522
00:36:29,350 --> 00:36:31,190
Later. I'm just prepping for a meeting.
523
00:36:31,650 --> 00:36:33,190
I didn't see one on the schedule.
524
00:36:33,610 --> 00:36:35,330
William asked me to sit in on one of
his.
525
00:36:36,450 --> 00:36:37,950
Which could be a test.
526
00:36:38,170 --> 00:36:41,170
He can judge me without it being obvious
and then he can gather information to
527
00:36:41,170 --> 00:36:42,170
fire me.
528
00:36:43,070 --> 00:36:48,290
Or he asked you to join because you're
the very best at your job.
529
00:36:49,870 --> 00:36:53,310
If you're right, it means maybe William
saw something in me and this could be a
530
00:36:53,310 --> 00:36:54,850
good thing, not a you're fired thing.
531
00:36:55,280 --> 00:36:56,740
It could be a very good thing.
532
00:36:57,580 --> 00:36:59,640
Lila, he's my boss.
533
00:36:59,900 --> 00:37:00,900
I said nothing.
534
00:37:01,420 --> 00:37:06,240
You, however... A meeting is not a
thing. It's work. It's a work thing.
535
00:37:07,020 --> 00:37:08,020
Mm -hmm.
536
00:37:08,160 --> 00:37:11,360
No one says it's not a thing unless they
feel like it might actually be a thing.
537
00:37:11,460 --> 00:37:13,480
The notes are a real thing.
538
00:37:14,040 --> 00:37:17,760
And before you say anything, I still
think it's Sam. I think he's the mystery
539
00:37:17,760 --> 00:37:20,840
editor. He's thoughtful, deliberate,
thinks before he speaks.
540
00:37:21,220 --> 00:37:22,220
That's how you are, too.
541
00:37:22,740 --> 00:37:24,640
You're just getting better about people
hearing you.
542
00:37:25,740 --> 00:37:26,740
I'm a work in progress.
543
00:37:47,440 --> 00:37:50,200
You open the door without knowing what
would walk through.
544
00:37:50,440 --> 00:37:54,300
That's the hardest part. People think
courage is loud. It isn't.
545
00:37:55,370 --> 00:37:57,370
It's choosing not to close the door
again.
546
00:38:02,190 --> 00:38:03,190
He's right.
547
00:38:05,670 --> 00:38:07,590
This isn't just about the book anymore.
548
00:38:12,770 --> 00:38:16,470
You don't speak to be heard. You speak
because staying quiet would cost you
549
00:38:16,470 --> 00:38:17,470
something you care about.
550
00:38:18,050 --> 00:38:19,950
Like your characters, Jonathan and
Riley.
551
00:38:20,170 --> 00:38:21,850
Much better name choices, by the way.
552
00:38:23,950 --> 00:38:26,530
The aftermath is where most people get
stuck.
553
00:38:27,050 --> 00:38:31,230
Second guessing, rewriting, convincing
themselves. It would have been easier to
554
00:38:31,230 --> 00:38:32,230
say nothing.
555
00:38:32,410 --> 00:38:34,950
It wouldn't have been easier, just
quieter.
556
00:38:40,710 --> 00:38:44,010
I'm beginning CPAP.
557
00:38:47,030 --> 00:38:52,670
So, thank you for the chair.
558
00:39:02,760 --> 00:39:08,960
As much as I don't want to admit it,
559
00:39:09,100 --> 00:39:15,920
your notes are
560
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
helpful.
561
00:39:34,640 --> 00:39:37,980
I'm just saying, no one leaves a big
publishing house to come here unless
562
00:39:37,980 --> 00:39:39,260
something went very wrong.
563
00:39:39,560 --> 00:39:42,080
I don't know. It's his mother's company.
564
00:39:42,560 --> 00:39:46,840
People don't come home unless they're
restructuring. And restructuring means
565
00:39:46,840 --> 00:39:50,380
regrouping. And that means something
went very wrong.
566
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
So you do think there are going to be
layoffs?
567
00:39:53,300 --> 00:39:54,880
Well, I didn't say that.
568
00:39:56,020 --> 00:39:58,580
But I didn't not say it either.
569
00:39:59,840 --> 00:40:01,060
That's a lot of assumption.
570
00:40:01,600 --> 00:40:03,800
Savannah! We were just talking about...
571
00:40:04,430 --> 00:40:06,330
You know, else.
572
00:40:07,250 --> 00:40:08,250
I heard.
573
00:40:09,890 --> 00:40:11,830
Accusations like that only make people
more nervous.
574
00:40:12,110 --> 00:40:16,110
From where I'm standing, we need less of
that and more of an open mind.
575
00:40:17,210 --> 00:40:19,170
Look, everyone is nervous.
576
00:40:20,450 --> 00:40:24,730
But assuming someone failed somewhere
else isn't the same as knowing why
577
00:40:24,730 --> 00:40:25,730
here.
578
00:40:26,050 --> 00:40:30,210
You're very confident for someone who
literally has two strikes against her.
579
00:40:31,770 --> 00:40:32,770
I'm not.
580
00:40:32,930 --> 00:40:38,110
confident i'm aware and not that it
needs explaining but william did bring
581
00:40:38,110 --> 00:40:41,150
into one of his meetings earlier he
wanted to make sure that we handled the
582
00:40:41,150 --> 00:40:46,770
author correctly if he wanted to
dismantle this company he wouldn't be
583
00:40:46,770 --> 00:40:49,930
to ideas on how to make it more
productive and definitely wouldn't be
584
00:40:49,930 --> 00:40:54,950
questions questions are how people
decide what to cut they're also how they
585
00:40:54,950 --> 00:41:01,620
decide what to protect so you don't
worry no i think his intentions are good
586
00:41:01,620 --> 00:41:03,740
I think we should all assume that until
proven otherwise.
587
00:41:05,220 --> 00:41:07,020
Well, I hope you're right.
588
00:41:07,860 --> 00:41:11,100
Otherwise, you might be the next one
looking for a job.
589
00:41:30,760 --> 00:41:33,960
I'm hoping this is progress and not
another dramatic standoff with your
590
00:41:34,240 --> 00:41:35,540
Those never end well.
591
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
Progress. Actual, real progress.
592
00:41:38,100 --> 00:41:39,100
Really?
593
00:41:39,500 --> 00:41:40,500
That's good.
594
00:41:40,800 --> 00:41:43,760
Dare I ask if this has anything to do
with your mystery editor?
595
00:41:44,480 --> 00:41:45,480
Maybe.
596
00:41:50,200 --> 00:41:52,000
You changed their names.
597
00:41:53,020 --> 00:41:55,820
I like Jonathan and Riley so much more.
598
00:41:56,720 --> 00:41:57,720
Editor's idea?
599
00:41:58,299 --> 00:42:02,080
Yeah, he said Ronaldo sounded like a
bullfighter, and Isolde sounded like she
600
00:42:02,080 --> 00:42:03,360
belonged in an opera.
601
00:42:03,840 --> 00:42:06,920
I mean, he's not wrong. He really isn't.
602
00:42:07,140 --> 00:42:08,140
Mm -mm.
603
00:42:09,000 --> 00:42:11,140
And he seems to like all the other
changes so far.
604
00:42:11,560 --> 00:42:14,900
He keeps telling me I need to stop
protecting Riley, that I'm getting in my
605
00:42:14,900 --> 00:42:16,100
way. Is he right?
606
00:42:17,020 --> 00:42:19,020
Yeah, which is deeply inconvenient.
607
00:42:20,300 --> 00:42:23,040
Claire wants to meet tomorrow to discuss
where I'm at with the rewrite.
608
00:42:24,180 --> 00:42:25,180
That's good.
609
00:42:26,890 --> 00:42:30,770
He said something else. He said, I'm
allowed to let Riley choose the wrong
610
00:42:30,770 --> 00:42:33,090
thing. That's how she figures out who
she is.
611
00:42:34,670 --> 00:42:38,230
He sounds like he's thought about this a
lot.
612
00:42:39,190 --> 00:42:40,350
It's Sam, right?
613
00:42:41,130 --> 00:42:44,050
It seems like it. It makes the most
sense. Yeah.
614
00:42:46,190 --> 00:42:49,890
Okay. I'll check in with you again
before I go to sleep.
615
00:42:50,290 --> 00:42:54,510
But for what it's worth, I like Jonathan
and Riley.
616
00:42:55,260 --> 00:42:57,760
They kind of remind me of you and your
mystery editor.
617
00:43:34,830 --> 00:43:37,410
Jonathan makes choices, Riley reacts.
618
00:43:38,090 --> 00:43:39,330
That's the difference.
619
00:43:41,130 --> 00:43:44,910
Jonathan makes choices, Riley reacts.
That's the difference.
620
00:43:50,010 --> 00:43:53,670
You're still protecting her, not from
the world, from herself.
621
00:43:57,950 --> 00:44:03,210
If she doesn't risk being wrong, she'll
never learn what she actually wants.
622
00:44:13,900 --> 00:44:16,960
her to fail.
623
00:44:21,420 --> 00:44:24,900
I know what you're thinking, and I don't
want her to fail either.
624
00:44:27,080 --> 00:44:31,320
But avoiding failure isn't the same as
choosing to grow, to dare, to risk it
625
00:44:31,320 --> 00:44:32,320
all.
626
00:44:33,660 --> 00:44:38,240
Wow, that's good. That's actually pretty
good.
627
00:44:50,350 --> 00:44:53,830
No, that was all me. Are you all right?
Yeah, I'm fine. I was thinking,
628
00:44:54,030 --> 00:44:56,370
multitasking, unsuccessfully, it seems.
629
00:44:56,750 --> 00:44:59,130
That kind of dedication is just the sign
of a good editor.
630
00:44:59,510 --> 00:45:00,348
Is it?
631
00:45:00,350 --> 00:45:01,710
That is my experience, yes.
632
00:45:02,570 --> 00:45:04,710
Well, for my author's sake, I hope
you're right.
633
00:45:05,090 --> 00:45:06,190
Well, I usually am.
634
00:45:06,610 --> 00:45:09,030
So are you running from something or to
someplace?
635
00:45:09,930 --> 00:45:11,350
Neither. I'm just doing edits.
636
00:45:12,190 --> 00:45:13,190
You're awful.
637
00:45:14,610 --> 00:45:16,270
Well, they are lucky to have you.
638
00:45:16,830 --> 00:45:17,830
As are we.
639
00:45:18,430 --> 00:45:19,510
I'll see you later. Yep.
640
00:45:27,440 --> 00:45:28,440
Clive, hi.
641
00:45:28,520 --> 00:45:32,120
Hi. Do you know where the red pens are?
I checked this fly cabinet, but I
642
00:45:32,120 --> 00:45:32,839
couldn't find any.
643
00:45:32,840 --> 00:45:34,680
We're out. I need to order some more.
644
00:45:35,020 --> 00:45:39,000
Which is strange, because Mrs. Pendleton
asked me to order them by the caseload.
645
00:45:39,100 --> 00:45:40,700
They usually last for months.
646
00:45:42,200 --> 00:45:43,400
Where did they go this time?
647
00:45:43,680 --> 00:45:46,280
Don't know, but someone's been getting
through them pretty fast.
648
00:45:48,780 --> 00:45:49,780
Thanks, Clive.
649
00:45:50,540 --> 00:45:53,300
William also asked me to reorder them
this morning.
650
00:45:54,300 --> 00:45:56,180
William? Our boss, William?
651
00:45:56,940 --> 00:45:58,260
No, the other one.
652
00:45:58,780 --> 00:45:59,780
Yes, William.
653
00:46:00,460 --> 00:46:01,720
With his name on the door.
654
00:46:04,460 --> 00:46:04,900
Thank
655
00:46:04,900 --> 00:46:15,040
you
656
00:46:15,040 --> 00:46:18,480
for meeting me here on short notice. My
office is being turned over to Murray
657
00:46:18,480 --> 00:46:22,900
Policeman, and there wasn't a private
room available today. No problem. I can
658
00:46:22,900 --> 00:46:24,760
usually meet for lunch anytime,
anywhere.
659
00:46:25,400 --> 00:46:29,540
I've read your new pages, and the name
changes help so well. Jonathan and Riley
660
00:46:29,540 --> 00:46:30,640
feel grounded, solid.
661
00:46:31,140 --> 00:46:32,140
Immediate improvement.
662
00:46:32,500 --> 00:46:35,540
Great. I'm still revising. There are
parts I'm not quite done wrestling with.
663
00:46:35,740 --> 00:46:38,920
Good. That means you're doing it right,
and it means you're invested.
664
00:46:39,820 --> 00:46:42,380
The emotional spine is stronger now as
well.
665
00:46:42,700 --> 00:46:44,380
But I want you to go further.
666
00:46:44,920 --> 00:46:45,919
Further how?
667
00:46:45,920 --> 00:46:47,000
Stop protecting her.
668
00:46:47,580 --> 00:46:51,940
Let Riley risk it all for Jonathan. Let
the reader go on the journey with her in
669
00:46:51,940 --> 00:46:52,940
finding her true love.
670
00:46:53,360 --> 00:46:54,840
You need to let her risk everything.
671
00:46:55,240 --> 00:46:58,800
Not because it's dramatic, but because
it's honest and real.
672
00:46:59,240 --> 00:47:03,040
It could cost her everything, but that
is a risk we want to take with her.
673
00:47:03,920 --> 00:47:06,760
I've actually been thinking about this a
lot recently.
674
00:47:07,720 --> 00:47:10,940
It's hard to put her in jeopardy after
all she's been through.
675
00:47:11,220 --> 00:47:13,920
Of course it is. And that right there is
why it works.
676
00:47:14,780 --> 00:47:18,980
I'd also like you to come up with a new
title. This book deserves it. And before
677
00:47:18,980 --> 00:47:21,560
you ask me how, you'll know.
678
00:47:22,010 --> 00:47:23,490
One day, you'll test now.
679
00:47:24,790 --> 00:47:25,810
If you think so.
680
00:47:26,510 --> 00:47:29,790
I'm wrapping up at Barrett a few days
before I plan. Can you get me a new
681
00:47:29,790 --> 00:47:30,790
a few days sooner?
682
00:47:31,290 --> 00:47:32,830
Yes, yeah, I can, I will.
683
00:47:33,150 --> 00:47:34,150
No pressure.
684
00:47:34,490 --> 00:47:37,150
Actually, full pressure, but they're
really good kind.
685
00:47:37,530 --> 00:47:40,590
Thank you, Claire, for pushing me, for
believing in me.
686
00:47:41,130 --> 00:47:42,670
It's my favorite part of the job.
687
00:47:43,910 --> 00:47:45,890
Oh, I have another meeting to run, too.
688
00:47:46,270 --> 00:47:48,150
But I'm excited, Savannah, truly.
689
00:47:48,590 --> 00:47:51,030
And if I didn't think you were worth it,
I wouldn't be.
690
00:48:23,050 --> 00:48:24,050
What you doing?
691
00:48:25,970 --> 00:48:29,110
Because it looked like you were
comparing the red pen with your
692
00:48:29,270 --> 00:48:30,270
Which is this?
693
00:48:31,390 --> 00:48:34,950
I'm just trying it out, switching it up,
seeing how it looks. You know, trying
694
00:48:34,950 --> 00:48:36,030
to be more open to change.
695
00:48:36,570 --> 00:48:38,650
I've noticed that. It looks good on you.
696
00:48:39,350 --> 00:48:42,450
Still, though, what you doing?
697
00:48:46,770 --> 00:48:47,770
Fine.
698
00:48:48,370 --> 00:48:51,130
Clive told me that William asked him to
reorder pens.
699
00:48:51,710 --> 00:48:52,710
Red pens.
700
00:48:52,830 --> 00:48:53,830
For the offer.
701
00:48:55,130 --> 00:48:58,570
Interesting. But everyone in our
business uses red pens.
702
00:48:59,290 --> 00:49:00,290
Mm.
703
00:49:01,170 --> 00:49:02,290
Lila? What?
704
00:49:02,590 --> 00:49:03,850
I didn't say anything.
705
00:49:04,150 --> 00:49:07,570
Yeah, not out loud, but I know what
you're implying. Not implying.
706
00:49:07,970 --> 00:49:08,970
Connecting the dots.
707
00:49:09,170 --> 00:49:10,290
Or pens.
708
00:49:10,530 --> 00:49:11,530
Red ones.
709
00:49:11,830 --> 00:49:12,769
It's Sam.
710
00:49:12,770 --> 00:49:15,770
I know what it is. The timing, the way
that he talks.
711
00:49:16,010 --> 00:49:17,010
Right.
712
00:49:17,370 --> 00:49:18,390
But, uh...
713
00:49:18,920 --> 00:49:22,380
Still might not be a bad idea to get to
know more about our new boss.
714
00:49:23,540 --> 00:49:27,280
William? Unless we got another new boss
this last week? Yes, William.
715
00:49:28,660 --> 00:49:30,780
Why? He's involving you.
716
00:49:31,720 --> 00:49:35,520
And we still don't know what his
intentions are with the company yet.
717
00:49:36,820 --> 00:49:41,440
Lastly, we can find out what color pins
he might or might not use.
718
00:49:42,780 --> 00:49:44,560
He's not interested in me like that.
719
00:49:45,020 --> 00:49:47,320
And he's not the way that my editor is
with me.
720
00:49:47,880 --> 00:49:48,880
Okay.
721
00:49:50,259 --> 00:49:54,100
Well, don't forget, tonight's the animal
shelter fundraiser. You said you'd
722
00:49:54,100 --> 00:49:54,979
help.
723
00:49:54,980 --> 00:49:55,698
Did I?
724
00:49:55,700 --> 00:50:00,860
Well, not in so many words, but I said
you'd help, so do it for the puppies.
725
00:50:01,540 --> 00:50:02,640
Anything for the puppies.
726
00:50:30,360 --> 00:50:34,660
After Riley's story about her first date
and the love of twinkle lights, I
727
00:50:34,660 --> 00:50:35,760
thought you'd like the addition.
728
00:50:39,760 --> 00:50:43,060
I also thought they might ease my notes
you're about to read.
729
00:50:45,700 --> 00:50:49,420
You're allowing your heroine to
hesitate, but she should be acting.
730
00:50:49,740 --> 00:50:52,860
Repeated hesitation becomes avoidance.
Is that your intention?
731
00:50:53,180 --> 00:50:54,460
It's not my intention.
732
00:50:54,780 --> 00:50:55,780
No.
733
00:51:00,040 --> 00:51:04,340
Ask yourself what Riley is afraid will
happen if she actually tells Jonathan
734
00:51:04,340 --> 00:51:05,340
what she wants.
735
00:51:05,520 --> 00:51:07,880
What she truly feels for him.
736
00:51:09,140 --> 00:51:15,420
Well, she's afraid her
737
00:51:15,420 --> 00:51:22,400
words will push him away.
738
00:51:24,960 --> 00:51:28,580
And she will...
739
00:51:30,220 --> 00:51:36,620
Have no one to blame but
740
00:51:36,620 --> 00:51:37,960
herself.
741
00:51:41,720 --> 00:51:43,260
That's my honest answer.
742
00:51:49,740 --> 00:51:54,080
Whatever you wrote in the margins, let
Riley say those words out loud.
743
00:52:03,310 --> 00:52:08,410
What if he doesn't feel the same way?
744
00:52:10,690 --> 00:52:16,410
What if their connection is
745
00:52:16,410 --> 00:52:22,710
something she imagined in her
746
00:52:22,710 --> 00:52:23,710
mind?
747
00:52:32,080 --> 00:52:35,040
I can already tell you my response
without reading what you just wrote.
748
00:52:35,280 --> 00:52:38,780
Have you forgotten you're the writer of
this book, the writer of your own story?
749
00:52:39,240 --> 00:52:44,280
You can choose any outcome you want for
your characters and yourself.
750
00:53:08,040 --> 00:53:10,100
Here you go. Thank you. Thanks so much.
751
00:53:16,160 --> 00:53:17,520
Did you invite William?
752
00:53:18,460 --> 00:53:19,460
Why is he here?
753
00:53:19,820 --> 00:53:20,779
Uh -huh.
754
00:53:20,780 --> 00:53:21,780
Why is he here?
755
00:53:22,520 --> 00:53:24,300
I thought we just covered that.
756
00:53:24,600 --> 00:53:25,720
Because I invited him.
757
00:53:26,740 --> 00:53:27,900
And because he has money.
758
00:53:28,240 --> 00:53:29,660
And the shelter likes money.
759
00:53:31,220 --> 00:53:33,080
William! Thanks for coming.
760
00:53:33,420 --> 00:53:34,480
For dogs. Anything.
761
00:53:34,880 --> 00:53:38,200
They've all been adopted, except for one
senior dog, Baxter.
762
00:53:39,600 --> 00:53:44,300
The suggested donation is at the top,
but artistic freedom is encouraged.
763
00:53:45,340 --> 00:53:46,480
Artistic, huh? Mm -hmm.
764
00:53:47,860 --> 00:53:49,960
I didn't think people still carried
those.
765
00:53:50,520 --> 00:53:51,520
I do.
766
00:53:51,660 --> 00:53:53,080
I just want to impress the dogs.
767
00:53:54,200 --> 00:53:55,200
Dealer's choice.
768
00:54:01,600 --> 00:54:02,600
Oh, that's okay.
769
00:54:05,450 --> 00:54:06,450
It's very generous.
770
00:54:06,970 --> 00:54:07,970
Thank you.
771
00:54:08,690 --> 00:54:10,370
I'm going to go log this in.
772
00:54:18,430 --> 00:54:19,430
You're good at this.
773
00:54:21,470 --> 00:54:22,470
Helping people.
774
00:54:24,770 --> 00:54:26,590
That's kind of my job.
775
00:54:27,050 --> 00:54:29,250
Maybe, but you're not working now.
776
00:54:30,270 --> 00:54:32,870
I have this feeling that you would help
pretty much anybody.
777
00:54:33,590 --> 00:54:34,590
It's just...
778
00:54:34,750 --> 00:54:35,750
So you are.
779
00:54:54,290 --> 00:54:55,310
On to the verdict.
780
00:54:55,930 --> 00:54:59,250
Uh, they love him, but they haven't
committed quite yet.
781
00:54:59,710 --> 00:55:00,710
Huh.
782
00:55:01,770 --> 00:55:02,830
Follow my lead, okay?
783
00:55:03,390 --> 00:55:04,930
Hey, honey, it's our boy Baxter.
784
00:55:06,210 --> 00:55:11,650
Uh, yeah, our boy Baxter. Yeah, we
fostered him with plans to adopt, but,
785
00:55:11,650 --> 00:55:12,488
We did.
786
00:55:12,490 --> 00:55:13,490
Yes, big plan.
787
00:55:13,710 --> 00:55:19,510
Yeah, but this little lady, she was
allergic, so... I am allergic, but
788
00:55:19,510 --> 00:55:21,230
here... Oh, he is precious.
789
00:55:21,930 --> 00:55:25,810
You know, these shelter dogs, they only
want to love, but this guy, he will give
790
00:55:25,810 --> 00:55:27,290
you more love than you could possibly
ask.
791
00:55:27,970 --> 00:55:29,830
I mean, look at that face. So cute.
792
00:55:30,130 --> 00:55:31,570
You know what? I never know if she means
me or the dog.
793
00:55:32,310 --> 00:55:33,810
You guys are going to love him. You know
what?
794
00:55:34,210 --> 00:55:36,590
Take that over to Lila over there.
She'll get you an adoption report.
795
00:55:37,070 --> 00:55:38,070
You're going to love him.
796
00:55:39,330 --> 00:55:42,130
You know, I think that Baxter may have
found his forever home.
797
00:55:42,890 --> 00:55:44,090
Wow, Mr. Pendleton.
798
00:55:44,550 --> 00:55:50,350
I mean, aside from my unfortunate
allergies, that was actually very sweet.
799
00:55:51,150 --> 00:55:52,150
Well, it was a team effort.
800
00:56:04,270 --> 00:56:07,670
Thank you for staying to help. Lila did
such a great thing here.
801
00:56:07,910 --> 00:56:09,490
It's the least I could do.
802
00:56:11,170 --> 00:56:12,490
Can I ask you something?
803
00:56:13,990 --> 00:56:14,990
Sure.
804
00:56:16,250 --> 00:56:20,430
There's been a lot of talk around
Pendleton about why you came here.
805
00:56:21,210 --> 00:56:24,930
People are saying you left the big
publishing house because something went
806
00:56:24,930 --> 00:56:25,930
wrong.
807
00:56:28,970 --> 00:56:29,970
What do you think?
808
00:56:31,790 --> 00:56:33,190
I think it's no one's business.
809
00:56:45,790 --> 00:56:47,790
My father passed away last year.
810
00:56:49,290 --> 00:56:50,910
I remember hearing about that.
811
00:56:51,130 --> 00:56:52,089
I'm sorry.
812
00:56:52,090 --> 00:56:56,950
I can't imagine how hard that is. I know
it was hard for your mother. It's all
813
00:56:56,950 --> 00:57:00,410
right. My dad started Pendleton with
her.
814
00:57:01,490 --> 00:57:02,710
He was a solid partner.
815
00:57:05,000 --> 00:57:09,860
Mostly. When he got sick, I promised him
that I would come home after the next
816
00:57:09,860 --> 00:57:10,860
thing.
817
00:57:11,520 --> 00:57:16,200
And then after the next promotion, then
the next deal.
818
00:57:19,660 --> 00:57:21,960
Turns out there's always the next thing.
819
00:57:26,340 --> 00:57:31,980
When he died, I realized that I was not
proud of all the things that I had
820
00:57:31,980 --> 00:57:32,980
missed.
821
00:57:33,100 --> 00:57:35,420
So I told myself I would not let that
happen again.
822
00:57:36,620 --> 00:57:37,900
So that's why you came back?
823
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
Yeah.
824
00:57:40,580 --> 00:57:42,280
So many people can say what they want.
825
00:57:43,140 --> 00:57:46,360
Those that I care about, they know the
truth.
826
00:57:48,980 --> 00:57:50,200
That takes restraint.
827
00:57:52,740 --> 00:57:57,120
Yeah, or... exhaustion.
828
00:57:57,600 --> 00:58:00,960
Well, for whatever it's worth, I think
it's a good thing you came back.
829
00:58:03,279 --> 00:58:08,060
For Pentatonix, it's great. I mean,
you're one of the best editors there is.
830
00:58:09,480 --> 00:58:10,740
I don't know about that.
831
00:58:12,120 --> 00:58:13,980
It's been so long since I edited
anything.
832
00:58:15,380 --> 00:58:17,360
I don't know if I'd be any good at it
anymore.
833
00:58:22,300 --> 00:58:23,300
Where's my mother?
834
00:58:25,100 --> 00:58:26,100
I have to go.
835
00:58:26,500 --> 00:58:28,080
Is everything okay?
836
00:58:29,380 --> 00:58:30,380
I don't know.
837
00:58:31,220 --> 00:58:32,220
Good night, Savannah.
838
00:58:32,880 --> 00:58:33,880
Hey.
839
00:59:09,800 --> 00:59:14,020
I loved it you let her say everything
she'd been feeling and thinking well
840
00:59:14,020 --> 00:59:21,020
then you pulled back you took away what
she had
841
00:59:21,020 --> 00:59:22,080
just said to Jonathan
842
00:59:47,050 --> 00:59:48,050
You're right.
843
00:59:48,770 --> 00:59:53,930
I got afraid for Riley.
844
00:59:56,870 --> 01:00:02,870
What if I don't recognize myself
845
01:00:02,870 --> 01:00:06,930
once I stop holding back?
846
01:00:08,690 --> 01:00:12,770
Oh, I didn't mean me. I meant Riley.
847
01:00:33,610 --> 01:00:35,330
I did not realize anyone else ever went
in there.
848
01:00:37,030 --> 01:00:38,030
Yeah.
849
01:00:38,450 --> 01:00:40,490
Sometimes I just, I need a moment of
silence.
850
01:00:41,010 --> 01:00:42,010
Peace and quiet.
851
01:00:42,310 --> 01:00:43,310
Oh.
852
01:00:43,610 --> 01:00:46,550
Yeah, I guess that is the perfect place
for that.
853
01:00:50,030 --> 01:00:52,190
Anyway, I heard the fundraiser went
well. It did.
854
01:00:52,650 --> 01:00:53,650
Good.
855
01:00:53,770 --> 01:00:54,990
So what are you working on?
856
01:00:55,330 --> 01:00:59,030
Oh, well, believe it or not, contracts
for before the weather changed. It's
857
01:00:59,030 --> 01:01:00,970
supposed to be really good, so hopefully
it works out.
858
01:01:01,740 --> 01:01:03,100
I should let you get to work.
859
01:01:03,660 --> 01:01:04,880
I should get back to it.
860
01:01:06,220 --> 01:01:07,220
Talk to you later?
861
01:01:07,440 --> 01:01:08,440
Mm -hmm. All right.
862
01:01:21,340 --> 01:01:25,140
A matter has been brought to my
attention that needs clarification.
863
01:01:26,440 --> 01:01:32,640
It seems that during work hours, Miss
Cade was seen with a rival publisher.
864
01:01:33,260 --> 01:01:38,580
I'm not asking if this meeting took
place. I know it did from a reliable
865
01:01:39,440 --> 01:01:44,900
And since you now oversee our editorial
staff, were you aware of what your staff
866
01:01:44,900 --> 01:01:46,680
is doing behind our backs?
867
01:01:46,900 --> 01:01:52,840
And Miss Cade, would you care to explain
why you met with a senior editor from a
868
01:01:52,840 --> 01:01:54,500
competing publishing house?
869
01:01:54,910 --> 01:01:59,210
Yeah, I... Well... I asked her to go.
870
01:02:00,450 --> 01:02:01,790
Why would you do that?
871
01:02:03,770 --> 01:02:07,490
Claire Shapiro has decades of experience
in a market that we do not currently
872
01:02:07,490 --> 01:02:10,850
serve. And we do not serve that market
intentionally.
873
01:02:11,990 --> 01:02:17,130
Sending an editor without disclosure is
an issue that will require further
874
01:02:17,130 --> 01:02:18,130
discussion.
875
01:02:18,650 --> 01:02:19,650
Understood.
876
01:02:20,250 --> 01:02:21,610
Could we have a moment, please?
877
01:02:25,160 --> 01:02:29,840
exactly what's discussed. Thank you,
Savannah.
878
01:02:52,810 --> 01:02:54,550
You don't have to say it. I do. I do.
879
01:02:55,050 --> 01:02:57,510
Thank you for what you just did in
there.
880
01:02:57,730 --> 01:02:59,230
You were put in an impossible position.
881
01:02:59,810 --> 01:03:03,270
But you could have let me explain. You
didn't have to step in like that. I
882
01:03:03,270 --> 01:03:07,370
didn't think you should have to. What
you did wasn't reckless. It was curious.
883
01:03:07,610 --> 01:03:08,610
There was a difference.
884
01:03:08,830 --> 01:03:12,130
Still, I put you in a really difficult
situation.
885
01:03:13,490 --> 01:03:16,510
I mean, perhaps, but that was my choice.
886
01:03:19,330 --> 01:03:21,150
Savannah, I just want to be clear.
887
01:03:21,930 --> 01:03:27,130
What happened in there was about the
company. It was about how I lead and not
888
01:03:27,130 --> 01:03:30,730
about anything else.
889
01:03:31,770 --> 01:03:32,649
Of course.
890
01:03:32,650 --> 01:03:33,770
Yeah, I understand.
891
01:03:35,390 --> 01:03:36,390
Well, I'll see you later.
892
01:03:42,570 --> 01:03:47,030
Mrs. Pendleton called me into her office
and said that she had proof I met with
893
01:03:47,030 --> 01:03:48,030
Claire.
894
01:03:48,190 --> 01:03:50,230
It had to be Giselle. I know it.
895
01:03:50,630 --> 01:03:52,550
What happened? How? I mean, what did you
say?
896
01:03:52,910 --> 01:03:54,310
I didn't have a chance to explain.
897
01:03:54,750 --> 01:03:58,830
William was there as well, and before I
could say anything, he just, he spoke
898
01:03:58,830 --> 01:04:01,210
up. He told his mom that he asked me to
go.
899
01:04:01,770 --> 01:04:05,610
That's a big deal, that your boss is
taking your side over his mother's.
900
01:04:05,990 --> 01:04:07,530
How did you feel about that?
901
01:04:08,710 --> 01:04:14,470
Obviously, I am grateful and relieved,
but I don't know, something felt off
902
01:04:14,470 --> 01:04:15,470
balance.
903
01:04:15,790 --> 01:04:20,210
I mean, he said it was about his
leadership and the company, which makes
904
01:04:21,070 --> 01:04:23,350
It might to him, but does it to you?
905
01:04:24,810 --> 01:04:25,810
I guess.
906
01:04:27,530 --> 01:04:31,070
I don't know. It felt personal.
907
01:04:31,810 --> 01:04:33,430
Well, maybe it was.
908
01:04:34,510 --> 01:04:35,850
But he is the boss.
909
01:04:37,170 --> 01:04:38,410
Yeah. Yeah.
910
01:04:38,870 --> 01:04:42,790
And if we ever thought for a second he
was the mystery editor, we can rule him
911
01:04:42,790 --> 01:04:46,070
out because he told me tonight that he
has not edited in a very long time. So
912
01:04:46,070 --> 01:04:47,070
it's still Sam.
913
01:04:47,650 --> 01:04:48,650
Yeah.
914
01:04:52,170 --> 01:04:55,210
I read the new pages with our fire.
915
01:04:56,370 --> 01:04:59,490
Don't get me wrong. It's still you in
all the ways that I love.
916
01:05:00,010 --> 01:05:03,490
But these notes that you've been getting
are bringing out your best.
917
01:05:04,010 --> 01:05:05,870
I think Claire is going to love this
rewrite.
918
01:05:07,110 --> 01:05:11,210
Now, if you could just get back to work,
because I really need to know what
919
01:05:11,210 --> 01:05:13,750
Jonathan says to Ryan now that he knows
how she feels.
920
01:05:14,130 --> 01:05:17,450
Okay. I am going to need some caffeine
if I'm going to stay up writing all
921
01:05:17,450 --> 01:05:20,770
night. Okay. One pot of strong coffee
coming right up. Thank you.
922
01:05:34,040 --> 01:05:35,220
Morning. Good morning to you.
923
01:05:36,000 --> 01:05:37,000
You're here early.
924
01:05:37,400 --> 01:05:38,460
I can say the same to you.
925
01:05:40,040 --> 01:05:43,500
I, um, I just wanted to take care of a
few things before everyone got in.
926
01:05:43,740 --> 01:05:45,680
You? Yeah, I just like the quiet.
927
01:05:49,860 --> 01:05:50,860
Did you have a good night?
928
01:05:51,240 --> 01:05:53,200
Yeah. Yeah, it was good. I'm long.
929
01:05:55,760 --> 01:05:59,620
I'm, uh, I'm actually working on this
passion project of mine.
930
01:06:01,100 --> 01:06:02,100
Cool.
931
01:06:03,340 --> 01:06:04,340
That's good.
932
01:06:06,580 --> 01:06:08,720
Fashion projects, they're good.
933
01:06:13,340 --> 01:06:16,720
Oh, sorry, did you? Do you want a
coffee? Oh, yeah, that's actually why I
934
01:06:16,720 --> 01:06:18,720
down. Perfect, thank you.
935
01:06:19,660 --> 01:06:21,460
Oh, you know what? I actually have to
take this.
936
01:06:21,840 --> 01:06:25,240
Can I, um, talk to you later? Yeah. All
right, uh, I'll talk to you later.
937
01:06:26,660 --> 01:06:27,660
Hey.
938
01:06:30,240 --> 01:06:33,860
Florida? the notes are concerned i love
what you've written and find myself
939
01:06:33,860 --> 01:06:38,960
rooting for jonathan and riley much like
i would for myself should someone like
940
01:06:38,960 --> 01:06:45,900
her ever cross my path you
941
01:06:45,900 --> 01:06:52,880
said what if you don't recognize
yourself once you stop holding back yes
942
01:06:52,880 --> 01:06:57,120
know you said you're referring to riley
but i think we both know there is much
943
01:06:57,120 --> 01:06:58,320
of you in your book
944
01:07:07,950 --> 01:07:11,690
I've been thinking about what you wrote.
Not just the words, but the pause
945
01:07:11,690 --> 01:07:12,690
before them.
946
01:07:15,370 --> 01:07:20,510
I think you were asking to be
understood, so I ask you, have you ever
947
01:07:20,510 --> 01:07:23,850
that your Jonathan feels the same way?
948
01:07:32,570 --> 01:07:33,690
I'll leave you with this.
949
01:07:34,350 --> 01:07:38,720
If you wait... You'll never get the
chance to be surprised by who you are
950
01:07:38,720 --> 01:07:40,100
someone chooses you back.
951
01:07:48,040 --> 01:07:49,040
Ready?
952
01:07:49,460 --> 01:07:52,340
Ready to leave, as in go home?
953
01:07:54,180 --> 01:07:56,900
I'm going to stay a little later, get
caught up on a few things.
954
01:08:00,880 --> 01:08:04,040
Might this be because you spent time in
your secret room today?
955
01:08:07,410 --> 01:08:08,930
Maybe. Something feels different.
956
01:08:09,310 --> 01:08:14,650
Not like romantic, but maybe a little.
957
01:08:15,110 --> 01:08:16,810
I don't know. It feels real.
958
01:08:18,649 --> 01:08:22,109
I can't keep pretending it won't matter
who it is.
959
01:08:22,330 --> 01:08:23,470
You want it to matter.
960
01:08:23,830 --> 01:08:25,029
I think it already does.
961
01:08:29,010 --> 01:08:30,010
Okay.
962
01:08:30,229 --> 01:08:31,229
I'll see you at home.
963
01:08:54,960 --> 01:08:56,180
Yeah, heading home soon.
964
01:08:56,620 --> 01:08:57,620
Long day?
965
01:08:58,439 --> 01:08:59,439
But a good day.
966
01:09:00,340 --> 01:09:03,540
Well, then, I'm... I'm happy for you.
967
01:09:07,000 --> 01:09:10,180
Um... Good night, Savannah.
968
01:09:11,620 --> 01:09:12,620
Good night.
969
01:09:13,620 --> 01:09:15,220
I just need to grab something upstairs.
970
01:09:15,979 --> 01:09:16,979
Of course.
971
01:09:17,100 --> 01:09:18,300
I'll see you tomorrow.
972
01:09:42,890 --> 01:09:46,490
I'm not sure when you'll see this, but I
wanted to make sure it was here when
973
01:09:46,490 --> 01:09:47,490
you needed.
974
01:09:48,609 --> 01:09:51,450
You wrote a stunning confession, but
then erased its consequences.
975
01:09:52,350 --> 01:09:56,530
Riley tells Jonathan everything she
feels, but then you immediately
976
01:09:56,530 --> 01:09:57,530
her.
977
01:09:58,290 --> 01:10:01,450
You made a risk smaller to ease the
possible pain.
978
01:10:07,070 --> 01:10:10,830
If she says... those words you have to
give her heart a chance to break
979
01:10:10,830 --> 01:10:16,270
otherwise it is encouraged it's
performing if
980
01:10:16,270 --> 01:10:21,930
you don't trust the moment to breathe
you rush to protect her from what might
981
01:10:21,930 --> 01:10:27,350
happen next ask yourself why not as a
writer but as a person who wrote those
982
01:10:27,350 --> 01:10:34,250
words on the page if riley is brave
enough
983
01:10:34,250 --> 01:10:37,890
to say it she has to be brave enough to
live with the silence that might
984
01:10:44,809 --> 01:10:51,230
I think I've been protecting Riley
because
985
01:10:51,230 --> 01:10:57,970
she doesn't trust anyone to stay once
she tells the truth.
986
01:10:59,750 --> 01:11:05,650
Writing this, I realize I've been
protecting myself
987
01:11:05,650 --> 01:11:06,950
too.
988
01:11:09,390 --> 01:11:15,510
But you read what I was afraid to say
and haven't turned away.
989
01:11:16,730 --> 01:11:22,410
I know this book is about Jonathan and
Riley, but
990
01:11:22,410 --> 01:11:28,810
I think I'm ready to admit it's about
991
01:11:28,810 --> 01:11:30,390
more than the book.
992
01:11:33,030 --> 01:11:34,670
And I trust you with that.
993
01:11:38,890 --> 01:11:45,870
As scary as it is to ask this, is this
about more than
994
01:11:45,870 --> 01:11:47,430
the book for you too?
995
01:11:48,910 --> 01:11:55,850
I don't want to write a story or live my
own life where wanting less
996
01:11:55,850 --> 01:11:57,190
feels...
997
01:12:16,590 --> 01:12:19,150
Thought I heard the faint sound of
brilliance. You still working?
998
01:12:20,250 --> 01:12:21,910
I need to finish this last chapter.
999
01:12:22,690 --> 01:12:23,669
You close?
1000
01:12:23,670 --> 01:12:24,670
Getting there.
1001
01:12:25,510 --> 01:12:29,430
I stayed late at work tonight, and I'm
glad I did. I needed to see the notes
1002
01:12:29,430 --> 01:12:33,890
left. Is it weird that I'm kind of sad
the book's almost done?
1003
01:12:34,790 --> 01:12:35,790
Not even a little.
1004
01:12:36,770 --> 01:12:38,390
What are you going to do when there's no
more notes?
1005
01:12:39,910 --> 01:12:42,930
Currently weighing options, but I have a
pretty good idea.
1006
01:12:43,550 --> 01:12:44,550
You know...
1007
01:12:44,880 --> 01:12:47,040
This rewrite has changed you.
1008
01:12:47,260 --> 01:12:53,800
You seem, I don't know, more grounded
than I've ever seen, more
1009
01:12:53,800 --> 01:12:55,760
sure and ready.
1010
01:12:56,600 --> 01:12:57,600
I am.
1011
01:12:59,960 --> 01:13:02,000
Okay. Good night. Good night.
1012
01:13:34,960 --> 01:13:37,660
You asked if this was about more than
the book. It is.
1013
01:13:38,200 --> 01:13:41,860
You said you trust me, so I'm going to
ask you to do something that proves it.
1014
01:13:42,220 --> 01:13:45,600
If this stays here between the margins
and ink, then it never mattered the way
1015
01:13:45,600 --> 01:13:46,600
you think it does.
1016
01:13:46,900 --> 01:13:49,980
You owed the truth to Jonathan and
Riley, and you owe it to yourself.
1017
01:13:50,840 --> 01:13:53,660
If you're ready to stop writing in the
margins and take a chance.
1018
01:13:55,460 --> 01:13:59,600
Leave the manuscript open to the end
where Riley risks losing it all for
1019
01:14:00,280 --> 01:14:02,300
If it's open, I'll know you're ready to
meet.
1020
01:14:04,200 --> 01:14:05,560
I'll understand either way.
1021
01:15:02,410 --> 01:15:03,590
Do you need something, Giselle?
1022
01:15:04,610 --> 01:15:06,010
Just surprised you're still here.
1023
01:15:07,670 --> 01:15:08,670
Well, it's work day.
1024
01:15:09,390 --> 01:15:11,590
Not what I meant, but okay.
1025
01:15:13,190 --> 01:15:15,730
Seems like someone went way out of their
way for you.
1026
01:15:16,590 --> 01:15:17,590
Good to know.
1027
01:15:18,430 --> 01:15:21,030
Savannah! Oh, I'm sorry. Oh, I was just
leaving.
1028
01:15:23,850 --> 01:15:25,550
Perfect timing. Thank you.
1029
01:15:25,830 --> 01:15:27,790
Yeah, figured you could use the
interruption.
1030
01:15:28,250 --> 01:15:30,190
Now that I'm here, can I ask you
something?
1031
01:15:30,510 --> 01:15:31,510
Of course.
1032
01:15:32,180 --> 01:15:35,760
When you're working on something that
matters, how do you know when to stop?
1033
01:15:36,360 --> 01:15:37,480
Like when you've said what you meant.
1034
01:15:38,520 --> 01:15:42,860
Because if you just keep adjusting the
ending, you never really find out what
1035
01:15:42,860 --> 01:15:43,860
was trying to say.
1036
01:15:45,680 --> 01:15:46,680
Uh -huh.
1037
01:15:47,980 --> 01:15:53,340
Uh, sometimes you just have to trust
that what it says is enough.
1038
01:15:55,920 --> 01:15:56,920
Yeah.
1039
01:15:57,500 --> 01:15:58,500
Yeah, that makes sense.
1040
01:15:58,540 --> 01:15:59,449
Sorry, I'm...
1041
01:15:59,450 --> 01:16:05,830
probably overthinking me too i do that
too yeah okay well thank you of course
1042
01:16:05,830 --> 01:16:16,970
hey
1043
01:16:16,970 --> 01:16:21,990
taking over my office hi uh yeah i hope
you don't mind i had a meeting with an
1044
01:16:21,990 --> 01:16:24,670
author you're welcome to any room in
pendleton savannah
1045
01:16:26,920 --> 01:16:29,180
Actually, I was hoping to catch you
before you left.
1046
01:16:30,600 --> 01:16:35,120
How did it... How was... How did the
meeting go?
1047
01:16:35,620 --> 01:16:40,060
Great. We came up with a new title,
Forgotten Words and Why They Matter.
1048
01:16:40,540 --> 01:16:44,440
That sounds like something my mother
would really enjoy.
1049
01:16:44,660 --> 01:16:45,740
It really does.
1050
01:16:48,020 --> 01:16:49,320
Is now a good time?
1051
01:16:49,969 --> 01:16:53,990
Yeah, yeah. I'm meeting someone soon,
but I have a few minutes.
1052
01:16:54,250 --> 01:17:01,110
Okay. Only just because I've been...
I've just been thinking a lot
1053
01:17:01,110 --> 01:17:06,870
about things recently, and I don't want
to assume anything that is not there.
1054
01:17:07,630 --> 01:17:12,590
Okay. But also, I don't want to pretend
that something hasn't changed.
1055
01:17:15,770 --> 01:17:17,890
Because for me...
1056
01:17:18,920 --> 01:17:19,920
It has.
1057
01:17:21,620 --> 01:17:28,280
And I guess I'm just asking if you think
there's any room to
1058
01:17:28,280 --> 01:17:29,760
see where that might lead.
1059
01:17:33,100 --> 01:17:34,100
William,
1060
01:17:35,160 --> 01:17:42,000
for a long time, I have stayed quiet
because it felt safe.
1061
01:17:43,020 --> 01:17:45,980
It was easier for me to just believe
that's who I am.
1062
01:17:47,920 --> 01:17:50,440
But recently, something changed.
1063
01:17:51,380 --> 01:17:57,840
Someone helped me see myself
differently, and we've become involved
1064
01:17:57,840 --> 01:17:58,960
in a way.
1065
01:18:00,020 --> 01:18:06,640
I don't fully understand yet, but what I
do know is for the first time, I
1066
01:18:06,640 --> 01:18:12,100
feel chosen, not overlooked or
1067
01:18:12,100 --> 01:18:13,760
convenient.
1068
01:18:17,960 --> 01:18:20,420
I've really enjoyed getting to know you
these last couple weeks.
1069
01:18:21,740 --> 01:18:24,660
But I do feel like I owe it to myself to
give him a chance.
1070
01:18:28,680 --> 01:18:35,360
Yeah, look, it's... I'm glad that you
found something and
1071
01:18:35,360 --> 01:18:39,200
someone that matters.
1072
01:18:40,440 --> 01:18:42,740
I'm so happy for you.
1073
01:18:43,540 --> 01:18:44,540
Thank you.
1074
01:18:46,560 --> 01:18:47,980
Yeah. Good night, Savannah.
1075
01:18:48,280 --> 01:18:49,280
Good night.
1076
01:19:04,280 --> 01:19:08,980
Hey, you didn't wake me up when you got
home. It was late. I needed to write.
1077
01:19:09,400 --> 01:19:11,880
So how did it go with your mystery
editor?
1078
01:19:14,160 --> 01:19:15,160
He didn't show.
1079
01:19:16,970 --> 01:19:20,130
Oh, maybe you like the mystery more than
the reality.
1080
01:19:21,310 --> 01:19:22,310
I'm so sorry.
1081
01:19:22,570 --> 01:19:23,570
It's okay.
1082
01:19:23,810 --> 01:19:28,010
I let Riley take a chance on love in the
book, and I guess I wanted the same
1083
01:19:28,010 --> 01:19:30,410
thing. Her ending just turned out better
than mine.
1084
01:19:32,450 --> 01:19:33,610
Buzz, you know what?
1085
01:19:34,290 --> 01:19:35,670
What? It's finished.
1086
01:19:36,410 --> 01:19:40,430
As in finished? Finished. Yep, as in
really finished.
1087
01:19:41,010 --> 01:19:43,550
Ah, so what now? Now I sent it to
Claire.
1088
01:19:44,600 --> 01:19:46,960
But not hiding under a pen name.
1089
01:19:47,300 --> 01:19:48,420
A Savannah Cade.
1090
01:19:49,300 --> 01:19:50,580
And it's got a new title.
1091
01:19:50,820 --> 01:19:51,820
Oh.
1092
01:19:58,580 --> 01:19:59,860
I'm really proud of you.
1093
01:20:00,660 --> 01:20:01,660
Thank you.
1094
01:20:03,540 --> 01:20:07,120
I think I'm going to leave a copy for
the mystery editor just in case.
1095
01:20:07,340 --> 01:20:11,080
I love everything about this idea, but
you should probably change out of
1096
01:20:11,080 --> 01:20:12,080
yesterday's clothes first.
1097
01:21:02,240 --> 01:21:08,000
No, I think year over year it's going
up, but hey, uh, can I let you go? I
1098
01:21:08,000 --> 01:21:11,320
someone walking in. Yeah. All right.
Thank you. Do you have a minute? Yeah.
1099
01:21:11,400 --> 01:21:12,400
please come on in.
1100
01:21:12,500 --> 01:21:13,880
Sorry. I think a little bit of a mess. I
know.
1101
01:21:15,760 --> 01:21:19,140
I just, I wanted to let you know, I
finished it.
1102
01:21:21,640 --> 01:21:22,640
You finished it?
1103
01:21:23,040 --> 01:21:24,040
The book.
1104
01:21:24,320 --> 01:21:25,500
I thought you'd want to know.
1105
01:21:25,980 --> 01:21:26,980
The book.
1106
01:21:27,520 --> 01:21:28,580
Yeah. Oh yeah.
1107
01:21:28,920 --> 01:21:30,580
That, that is great.
1108
01:21:31,160 --> 01:21:35,440
And about last night, before you say
anything, I do understand why you didn't
1109
01:21:35,440 --> 01:21:36,440
show up. You don't have to explain.
1110
01:21:36,800 --> 01:21:41,900
Oh, thank you. Yeah, because we, um...
Show up where?
1111
01:21:42,260 --> 01:21:44,020
Exactly. The room.
1112
01:21:44,580 --> 01:21:45,580
Our room.
1113
01:21:47,600 --> 01:21:48,600
Okay.
1114
01:21:48,980 --> 01:21:51,960
Sabine, I think we might be having two
different conversations. I'm talking
1115
01:21:51,960 --> 01:21:56,200
about the article that I was struggling
to finish, but you're talking about a
1116
01:21:56,200 --> 01:22:00,880
book. No, you actually helped me stop
overthinking the ending and... I wanted
1117
01:22:00,880 --> 01:22:03,880
thank you for that. But, yeah, I had no
idea you were writing a book. That's
1118
01:22:03,880 --> 01:22:05,220
incredible. Really.
1119
01:22:06,300 --> 01:22:07,300
You didn't know?
1120
01:22:07,940 --> 01:22:09,420
No. No, I didn't.
1121
01:22:10,000 --> 01:22:13,980
And now I do feel a little bit foolish
because I'm stressed about a contracts
1122
01:22:13,980 --> 01:22:15,540
article. You wrote an entire book.
1123
01:22:16,340 --> 01:22:17,340
Right.
1124
01:22:18,260 --> 01:22:21,820
Yeah. I really thought I messed up
something important.
1125
01:22:23,260 --> 01:22:24,260
Glad I did not.
1126
01:22:25,320 --> 01:22:26,320
You didn't.
1127
01:22:28,360 --> 01:22:29,360
It wasn't you.
1128
01:22:31,020 --> 01:22:32,020
You didn't know.
1129
01:22:32,220 --> 01:22:33,220
I didn't know.
1130
01:22:38,320 --> 01:22:41,040
Uh... What? What did I not know?
1131
01:22:53,020 --> 01:22:54,380
This is my mystery bedroom.
1132
01:22:55,240 --> 01:22:56,240
Thank you.
1133
01:22:57,680 --> 01:23:00,880
You didn't just help me become a better
writer by breaking down walls on the
1134
01:23:00,880 --> 01:23:01,880
page.
1135
01:23:02,360 --> 01:23:04,180
You helped me break down walls on my
own.
1136
01:23:05,060 --> 01:23:08,380
Even though my love story didn't turn
out the way I had hoped,
1137
01:23:09,740 --> 01:23:12,720
I will always be grateful we met in the
margins.
1138
01:23:15,120 --> 01:23:16,420
I love Savannah.
1139
01:23:19,940 --> 01:23:20,940
She didn't know.
1140
01:23:24,140 --> 01:23:26,520
It was you.
1141
01:23:28,140 --> 01:23:29,440
Yes. The note?
1142
01:23:29,660 --> 01:23:30,980
The question?
1143
01:23:31,900 --> 01:23:33,140
Everything in this room?
1144
01:23:34,200 --> 01:23:35,240
That was all you?
1145
01:23:35,460 --> 01:23:36,460
I thought you knew.
1146
01:23:37,680 --> 01:23:39,040
I tried to tell you.
1147
01:23:39,300 --> 01:23:40,300
More than once.
1148
01:23:40,940 --> 01:23:42,160
I know that now.
1149
01:23:44,080 --> 01:23:46,160
When I told you about feeling chosen.
1150
01:23:48,240 --> 01:23:50,320
I thought you were choosing someone
else.
1151
01:23:51,720 --> 01:23:52,720
No.
1152
01:23:53,420 --> 01:23:56,720
I was choosing you all along. I just, I
didn't know.
1153
01:24:01,840 --> 01:24:02,840
You left your manuscript.
1154
01:24:04,460 --> 01:24:07,080
I... I thought this was goodbye.
1155
01:24:10,520 --> 01:24:13,520
What love story would end like that?
1156
01:24:54,620 --> 01:24:57,200
So, you regret coming out of your very
short retirement?
1157
01:24:58,120 --> 01:24:59,460
Not even a little.
1158
01:24:59,720 --> 01:25:03,420
Turns out building a romance division
was exactly what Pendleton Publishing
1159
01:25:03,420 --> 01:25:06,140
needed. It may be what I needed for my
own last act.
1160
01:25:06,920 --> 01:25:09,700
Thanks to you, we have one of the most
exciting new voices in romance.
1161
01:25:10,280 --> 01:25:13,660
I might have started the division for
you here, but you and I know she had an
1162
01:25:13,660 --> 01:25:14,940
exceptional editor in you.
1163
01:25:16,160 --> 01:25:17,520
Thank you.
1164
01:25:19,540 --> 01:25:20,540
Look at you.
1165
01:25:21,390 --> 01:25:25,090
I can't believe it's actually happening.
I never doubted it, or you, for a
1166
01:25:25,090 --> 01:25:26,090
second.
1167
01:25:31,790 --> 01:25:32,270
What
1168
01:25:32,270 --> 01:25:39,230
was that
1169
01:25:39,230 --> 01:25:43,670
about? That was your mother giving me
her approval, I think.
1170
01:25:44,290 --> 01:25:48,330
Yeah. So, your first author appreciation
day as an actual author.
1171
01:25:48,670 --> 01:25:49,670
How do you feel?
1172
01:25:49,880 --> 01:25:52,260
Uh, nervous, but the good kind.
1173
01:25:52,540 --> 01:25:55,020
Oh, Giselle, Savannah, have one of
those, please.
1174
01:25:56,240 --> 01:25:57,240
Of course.
1175
01:25:57,400 --> 01:25:58,400
Thank you, Giselle.
1176
01:26:00,840 --> 01:26:01,920
Was that necessary?
1177
01:26:02,540 --> 01:26:05,960
Oh, your boyfriend, probably not. But as
your editor, absolutely.
1178
01:26:06,240 --> 01:26:07,960
Can't have you parched during your
interviews now, can we?
1179
01:26:09,180 --> 01:26:10,180
Are you saying?
1180
01:26:10,520 --> 01:26:15,400
Well, tell me, Miss Kay. You were
writing a love story. Would you have
1181
01:26:15,400 --> 01:26:16,900
interest stay with his lady lady?
1182
01:26:17,620 --> 01:26:18,620
Always.
1183
01:26:21,930 --> 01:26:23,150
I do love the way you write.
87978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.