All language subtitles for Hung.S03E07.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,443 --> 00:01:10,980 Get it going. Come on, lady. 2 00:01:11,154 --> 00:01:12,735 Whoo! Ha, ha! 3 00:01:13,448 --> 00:01:15,985 - Show me what you got. Uh-huh. - Ha, ha. Okay, I got nothing. 4 00:01:16,159 --> 00:01:18,150 That's what I'm gonna show you. 5 00:01:19,496 --> 00:01:21,862 - You've totally done this before. - Richard! 6 00:01:22,040 --> 00:01:24,577 - Richard! Hey, hey, hey! - Baby, I like what I see. 7 00:01:25,377 --> 00:01:26,867 Look at that. I can do that. 8 00:01:27,045 --> 00:01:30,333 - It's all in the ankles. - Ankles? I'm so sure. 9 00:01:30,507 --> 00:01:31,496 Richard! 10 00:01:31,675 --> 00:01:33,666 - No, no. Aah! - I'll show you. Come here. 11 00:01:33,844 --> 00:01:36,051 - Spin around. - Richard. 12 00:01:37,097 --> 00:01:38,337 Richard. 13 00:01:38,849 --> 00:01:40,180 Unh! 14 00:01:42,561 --> 00:01:45,644 - Damn it. - I'm gonna go see if she's okay. Okay? 15 00:01:45,814 --> 00:01:47,350 - You all right? - Yeah. 16 00:01:48,692 --> 00:01:49,772 Fuck. 17 00:01:51,403 --> 00:01:53,610 Ray, 25 times I've called you. 18 00:01:53,780 --> 00:01:56,442 - Did you think it was urgent? - I texted you back. 19 00:01:56,617 --> 00:01:58,608 Yeah, well, "I'm ice-skating with a client." 20 00:01:58,785 --> 00:02:00,650 - It's not good enough. - What do you mean? 21 00:02:00,829 --> 00:02:03,491 We woke up and decided to go out. What's the big deal? 22 00:02:03,665 --> 00:02:05,621 So wait, you spent the night... 23 00:02:05,792 --> 00:02:08,249 - ...with her? - Yeah. 24 00:02:12,174 --> 00:02:13,914 How did that go? 25 00:02:14,092 --> 00:02:16,549 It went just fine, Tanya. She's very nice. 26 00:02:16,720 --> 00:02:18,836 We had a good time. I think she's sweet. 27 00:02:19,014 --> 00:02:21,346 I fell asleep. Why? 28 00:02:21,516 --> 00:02:24,098 Did you have sex with Kyla? I'm guessing you didn't. 29 00:02:24,269 --> 00:02:26,976 But you didn't, right? 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,521 Why are you asking me? 31 00:02:30,609 --> 00:02:32,190 - What? - I-- Would you listen? 32 00:02:32,361 --> 00:02:34,977 I-- I have-- 33 00:02:36,782 --> 00:02:40,946 I have reason to believe that Kyla is a man. 34 00:02:41,620 --> 00:02:43,235 Okay? 35 00:02:44,206 --> 00:02:46,447 I'm pretty sure she's a man. 36 00:02:49,378 --> 00:02:51,289 Are you out of your mind? 37 00:02:52,339 --> 00:02:54,330 - What reason? - Lenore told me. 38 00:02:54,508 --> 00:02:56,248 Lenore? Ha! 39 00:02:56,426 --> 00:02:59,634 Yeah. She's fucking with you. 40 00:02:59,930 --> 00:03:02,342 - How do you know? - I know. How do I know? 41 00:03:02,974 --> 00:03:06,512 Because I know. Lenore is a nutcase. You-- 42 00:03:06,687 --> 00:03:08,268 Everything's fine. 43 00:03:08,438 --> 00:03:11,680 I am sure this lady is a woman. 44 00:03:11,858 --> 00:03:14,270 Okay? All right? 45 00:03:14,444 --> 00:03:18,107 Okay, Ray, if you say so. 46 00:03:19,449 --> 00:03:22,282 - Look out, here I come. Whoo! - Ha, ha, ha! 47 00:03:24,663 --> 00:03:26,779 If there's one thing I know in my life... 48 00:03:26,957 --> 00:03:28,993 ...it's a woman when I see one. 49 00:03:29,167 --> 00:03:33,627 Ooh, you got us hot chocolate. Great. I'm freezing. 50 00:03:56,778 --> 00:03:57,984 Are you all right? 51 00:04:01,241 --> 00:04:04,574 So, Kyla... 52 00:04:05,704 --> 00:04:09,288 ...ahem, tell me about yourself. I don't know anything about you. 53 00:04:09,958 --> 00:04:12,415 - Do you like sports? - Me? 54 00:04:12,586 --> 00:04:14,702 - No. - That's-- That's good. 55 00:04:15,505 --> 00:04:17,370 Yeah. Ahem. 56 00:04:17,883 --> 00:04:22,547 So last night when you.... 57 00:04:23,847 --> 00:04:26,930 You know, did... 58 00:04:27,642 --> 00:04:31,510 ...whatever and then, um.... 59 00:04:33,023 --> 00:04:36,982 This morning, when you didn't want to do anything... 60 00:04:38,445 --> 00:04:41,812 ...why is that, when you're paying me? 61 00:04:41,990 --> 00:04:43,776 Well, isn't it obvious? 62 00:04:44,576 --> 00:04:47,864 - No. - I wanted to wait. 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,746 Huh. 64 00:04:59,257 --> 00:05:04,502 You know what? I just remembered I got this other thing. 65 00:05:04,679 --> 00:05:09,343 - What are you talking about? - Oh, it's-- It's-- Oh, I feel like-- 66 00:05:10,227 --> 00:05:12,889 Vertigo. Nothing to do with you. 67 00:05:13,063 --> 00:05:15,520 I-- Call Tanya, okay? 68 00:05:15,690 --> 00:05:18,102 I'll call you. 69 00:05:21,655 --> 00:05:24,362 And that's Candace, from the bakery. 70 00:05:24,533 --> 00:05:28,321 She was hot for Jason, so I told her that she could do it if she paid. 71 00:05:28,495 --> 00:05:31,237 And I met those two ladies at Arby's. 72 00:05:32,040 --> 00:05:34,907 - Arby's? - Yeah, it's Pam and Martha. 73 00:05:35,085 --> 00:05:37,792 I know they're a little bow-wow, but money is money, right? 74 00:05:37,963 --> 00:05:40,375 And I have lots of ideas I wanted to share with you. 75 00:05:40,549 --> 00:05:44,212 Guys, guys, guys. I appreciate the enthusiasm... 76 00:05:44,386 --> 00:05:48,595 ...but in general, Sandee, Arby's is not okay. We're operating close to the line here. 77 00:05:48,765 --> 00:05:50,926 - Close to what line? - The illegal line, Sandee. 78 00:05:51,101 --> 00:05:53,012 Do you understand what I'm saying to you? 79 00:05:53,186 --> 00:05:56,098 Don't invite too many randoms to fuck the ho's. 80 00:05:57,732 --> 00:06:00,314 - Hey, dude. - Okay, can I talk to you for a second? 81 00:06:00,485 --> 00:06:01,975 Sure. 82 00:06:02,153 --> 00:06:06,487 Okay. Ray, Kyla called. 83 00:06:06,658 --> 00:06:08,239 I asked her. 84 00:06:11,037 --> 00:06:12,368 What did she say? 85 00:06:13,832 --> 00:06:16,244 She said she thought you knew. 86 00:06:16,418 --> 00:06:18,909 Lenore was supposed to tell you. 87 00:06:19,880 --> 00:06:21,541 She thought I knew? 88 00:06:21,715 --> 00:06:24,172 We, look, she can still be a great client. 89 00:06:24,342 --> 00:06:26,549 She wants you to take her to a reunion. 90 00:06:27,762 --> 00:06:29,798 - I am not-- - No, don't. 91 00:06:29,973 --> 00:06:34,137 - I am not fucking a guy, Tanya. - No, you don't have to fuck anyone, Ray. 92 00:06:34,311 --> 00:06:36,723 You'll get 1000 bucks just to be an escort. 93 00:06:37,480 --> 00:06:38,936 Get what's-his-name to do it. 94 00:06:39,107 --> 00:06:41,894 She likes you, and your money was stolen. It's a great job. 95 00:06:42,068 --> 00:06:45,481 I don't need this job, Tanya. There's a roomful of real women out there... 96 00:06:45,655 --> 00:06:48,112 ...and they've got real vaginas. 97 00:06:48,783 --> 00:06:50,364 Let's go get them. 98 00:06:53,622 --> 00:06:55,829 Well, hi, ladies. 99 00:06:55,999 --> 00:06:58,206 It's exciting to see all the new faces. 100 00:06:58,376 --> 00:07:00,913 Hi, Martha. Hey, hi, Pam. 101 00:07:01,087 --> 00:07:02,918 Welcome. Uh.... 102 00:07:03,089 --> 00:07:06,252 All right, today's subject is choice... 103 00:07:06,426 --> 00:07:09,008 ...because choice leads to freedom. 104 00:07:09,179 --> 00:07:13,343 And freedom around here equals orgasmic living. 105 00:07:13,934 --> 00:07:15,925 So now we just hang out back here? 106 00:07:16,102 --> 00:07:17,467 - Yeah. - For how long? 107 00:07:17,646 --> 00:07:20,103 Till she calls for the Samson file. 108 00:07:21,566 --> 00:07:24,558 - Who's Samson? - Nobody is Samson. 109 00:07:24,736 --> 00:07:27,227 - It's a fake file. - On that note.... 110 00:07:29,699 --> 00:07:33,533 It is pretty cool we get paid to fuck, huh, man? 111 00:07:33,703 --> 00:07:35,034 Yeah. 112 00:07:36,331 --> 00:07:38,617 You used to be a teacher, right? 113 00:07:38,792 --> 00:07:40,657 Still a teacher. 114 00:07:41,336 --> 00:07:45,830 Jake, Richard, will you please bring out the Samson file? 115 00:07:57,102 --> 00:07:58,467 Thanks. 116 00:08:02,565 --> 00:08:03,930 Thank you, Jake. 117 00:08:06,528 --> 00:08:07,768 Thanks. 118 00:08:19,124 --> 00:08:22,833 This is great. Jason, you got five ladies. 119 00:08:23,003 --> 00:08:25,289 - What? - Well, that's great. 120 00:08:25,463 --> 00:08:27,624 I mean, it's the novelty factor, Ray. 121 00:08:27,799 --> 00:08:30,666 That makes sense. Two new clients, it's really-- It's good. 122 00:08:31,094 --> 00:08:32,254 How did I only get two? 123 00:08:32,429 --> 00:08:35,091 Plus, we're gonna add that tranny. That makes six. 124 00:08:35,932 --> 00:08:37,672 Oh, now they got six. 125 00:08:37,851 --> 00:08:40,763 You're gonna send that clown to Kyla, on top of everything else? 126 00:08:40,937 --> 00:08:45,681 You told me to send him. You said you couldn't handle it. 127 00:08:45,859 --> 00:08:48,521 I can handle it. I can handle Kyla just fine. 128 00:08:48,695 --> 00:08:50,481 Put me in there. 129 00:08:52,741 --> 00:08:54,356 That makes three. 130 00:08:57,912 --> 00:09:00,779 - Hey. - Where are you? 131 00:09:00,957 --> 00:09:02,538 I'm at.... 132 00:09:02,709 --> 00:09:04,199 I'm at my apartment. 133 00:09:04,377 --> 00:09:07,585 I'm at your apartment. I just knocked. You didn't answer. 134 00:09:07,756 --> 00:09:11,089 Oh, well, I'm at my other apartment. 135 00:09:11,259 --> 00:09:14,501 It's the-- It's the old one. I'm sorry. 136 00:09:14,679 --> 00:09:16,965 I'm having a lot of trouble hearing you right now, 137 00:09:17,140 --> 00:09:20,678 - It's bad to fuck with me. - What? The reception is-- 138 00:09:20,852 --> 00:09:24,686 It's awful. And I can barely hear-- And I can barely hear you. 139 00:09:36,618 --> 00:09:39,906 - We want to diversify. - I'm sorry? 140 00:09:40,080 --> 00:09:41,490 Video. 141 00:09:42,123 --> 00:09:43,613 Fuck me. 142 00:09:43,792 --> 00:09:46,829 Wait, I'm not following. 143 00:09:47,003 --> 00:09:48,288 Porn. 144 00:09:49,714 --> 00:09:54,583 Okay, Sandee, porn is not okay with me. 145 00:09:55,345 --> 00:09:57,882 - Wait, what's wrong with porn? - What's wrong with porn? 146 00:09:58,056 --> 00:10:00,297 Porn is the male gaze? 147 00:10:01,643 --> 00:10:03,929 When sex is filmed by a male pornographer... 148 00:10:04,104 --> 00:10:06,595 - ...women are commodified. - That's the point, right? 149 00:10:06,773 --> 00:10:09,640 That's not the point. The point is happiness. 150 00:10:09,818 --> 00:10:12,525 Okay, but Jason is fucking these women anyway. 151 00:10:12,695 --> 00:10:14,811 So we film it. 152 00:10:14,989 --> 00:10:16,900 And then we post it on the Internet. 153 00:10:17,075 --> 00:10:21,284 We can't film the clients and post it on the Internet without their permission. 154 00:10:21,454 --> 00:10:25,163 We can blur their faces. I already have the domain name and everything. 155 00:10:25,333 --> 00:10:28,450 It's MyFianceIsAWhore.com. 156 00:10:31,673 --> 00:10:34,005 Do you have a bathroom that I could use? 157 00:10:34,029 --> 00:10:36,029 :::::: www.hiqve.com :::::: 158 00:11:11,254 --> 00:11:13,336 They're grifters. They're pornographers. 159 00:11:13,506 --> 00:11:16,873 They're thieves. Who have I gotten into bed with? 160 00:11:17,051 --> 00:11:19,963 - What have I done? - You sure they've got Ray's box? 161 00:11:20,138 --> 00:11:22,174 Because a lot of people got red shoeboxes. 162 00:11:22,348 --> 00:11:24,930 They had thousands of dollars worth of stereo equipment. 163 00:11:25,101 --> 00:11:26,841 I mean, how could they afford that? 164 00:11:27,020 --> 00:11:29,602 - I say let it alone. - What? 165 00:11:29,772 --> 00:11:32,388 You say women are signing up like crazy for this kid. 166 00:11:32,567 --> 00:11:34,228 And he's making you a lot of money. 167 00:11:34,402 --> 00:11:38,862 I say as long as he's not stealing from you, let it slide. 168 00:11:39,032 --> 00:11:40,772 Sometimes ho's steal. 169 00:11:40,950 --> 00:11:43,282 They're not nuns. They ho's. 170 00:11:43,453 --> 00:11:46,536 You want me to do nothing because they're not stealing from me? 171 00:11:46,706 --> 00:11:48,537 Yeah. 172 00:11:49,500 --> 00:11:52,037 I can't do that. The guilt, Charlie. 173 00:11:52,587 --> 00:11:55,750 Baby, are you asking for my advice or for my help? 174 00:12:03,139 --> 00:12:04,424 Ahem. 175 00:12:07,352 --> 00:12:11,516 You know, I-- I have a son who might be gay. 176 00:12:11,856 --> 00:12:13,096 Yeah. 177 00:12:14,067 --> 00:12:17,855 Seventeen years old. Yeah, it's just, phew. 178 00:12:18,947 --> 00:12:20,778 I love him, though. Mm-hm. 179 00:12:21,115 --> 00:12:24,448 It don't matter to me. I love my gay son. 180 00:12:24,619 --> 00:12:26,405 Or maybe-gay son. 181 00:12:27,705 --> 00:12:29,241 I'm not gay. 182 00:12:29,791 --> 00:12:32,248 - Okay. - I'm a woman, Ray. 183 00:12:32,418 --> 00:12:35,125 Sure. That's cool. 184 00:12:39,425 --> 00:12:42,007 So when did that start for you? 185 00:12:42,178 --> 00:12:44,169 - Being a woman? - Mm-hm 186 00:12:44,347 --> 00:12:45,883 When did you start being a man? 187 00:12:55,942 --> 00:12:58,103 - Aaah! - Hey, hey, hey! Who the fuck? 188 00:12:59,153 --> 00:13:03,897 Hi, guys. Sandee, you know Charlie. 189 00:13:04,075 --> 00:13:06,066 - Hey. - You guys met. 190 00:13:06,244 --> 00:13:08,360 - Can I get some water? - What? 191 00:13:08,538 --> 00:13:10,028 Some, you know, water. 192 00:13:10,206 --> 00:13:12,288 - We have some Gatorade. - That'll do. 193 00:13:12,458 --> 00:13:14,494 - Okay. - Excuse me. 194 00:13:15,420 --> 00:13:16,785 Okay. 195 00:13:18,047 --> 00:13:19,082 Okay. 196 00:13:20,008 --> 00:13:22,670 - What are you doing? - Wait, wait, wait. Charlie! 197 00:13:22,844 --> 00:13:24,380 Oh, no. Hey, hey, hey! 198 00:13:25,013 --> 00:13:26,594 - Oh, my God! - Hold on. 199 00:13:26,764 --> 00:13:28,345 Just like that. 200 00:13:29,934 --> 00:13:30,923 Oh, Charlie. 201 00:13:32,645 --> 00:13:35,387 - No. Please, stop. - What the eff, man? 202 00:13:35,565 --> 00:13:36,896 Come on, man, sit down. 203 00:13:38,443 --> 00:13:40,183 Okay, look, wait. 204 00:13:40,361 --> 00:13:43,353 Nobody is drawing any conclusions. 205 00:13:43,531 --> 00:13:45,567 Okay? Look. 206 00:13:45,742 --> 00:13:48,199 Guys, I was here earlier... 207 00:13:48,369 --> 00:13:51,987 ...and I couldn't help but notice that you have a red shoebox... 208 00:13:52,165 --> 00:13:54,156 ...in your bathroom and it had money in it. 209 00:13:54,334 --> 00:13:57,451 - That's where we keep our money. - Just listen to the lady, please. 210 00:13:59,422 --> 00:14:04,166 The thing is, Ray had an identical red shoebox stolen from his house. 211 00:14:04,344 --> 00:14:07,802 - You think we stole Ray's shoebox? - I don't know. I'm asking. 212 00:14:08,222 --> 00:14:10,258 Did you steal Ray's shoebox? 213 00:14:10,433 --> 00:14:15,518 No. We didn't-- We don't even know where he lives. That is our shoebox. 214 00:14:17,815 --> 00:14:21,353 I don't know, what are the odds, two people both having red Puma shoeboxes... 215 00:14:21,527 --> 00:14:23,688 - ...hidden in their house? - They're very high. 216 00:14:23,863 --> 00:14:26,900 People have red shoeboxes. Everyone has got them! 217 00:14:27,075 --> 00:14:28,861 Red shoeboxes are everywhere. 218 00:14:29,952 --> 00:14:31,158 Charlie. 219 00:14:32,246 --> 00:14:34,612 - Charlie. No, no, no. - Hey, is anybody hungry? 220 00:14:34,791 --> 00:14:38,454 - We didn't take the money! - Charlie, that's a live turtle. It's a pet. 221 00:14:38,628 --> 00:14:42,712 - Please don't eat Prince Eric! - Tell me how this is gonna go then... 222 00:14:42,882 --> 00:14:46,795 ...because I don't have time for this shit. Tanya don't have time for this shit. 223 00:14:46,969 --> 00:14:50,632 And this-- "Prince Eric," you say? He really does not have time for this shit. 224 00:14:50,807 --> 00:14:52,172 Okay, okay, okay! 225 00:14:52,350 --> 00:14:54,841 - Okay, what? - We took the money. 226 00:14:55,019 --> 00:14:57,431 - No, we didn't. - We took it, we took it! 227 00:14:58,272 --> 00:14:59,728 Okay. 228 00:15:01,359 --> 00:15:03,065 Tanya is gonna arrange a plan... 229 00:15:03,236 --> 00:15:06,478 ...so that you nice people can make amends. 230 00:15:06,656 --> 00:15:08,112 Thank you. 231 00:15:10,118 --> 00:15:11,824 Let's go, baby. 232 00:15:25,591 --> 00:15:27,127 Let's do this. 233 00:15:36,561 --> 00:15:38,392 Oh, my God! 234 00:15:46,529 --> 00:15:51,444 Adam? Adam Philips? Hey, it's me. 235 00:15:51,617 --> 00:15:54,074 Good to see you. 236 00:15:54,245 --> 00:15:55,655 Hi. 237 00:15:55,830 --> 00:15:58,492 Yeah, good to see you. 238 00:15:58,666 --> 00:16:00,657 Oh, Adam, this is my fiancé, Ray. 239 00:16:00,835 --> 00:16:03,668 Ray, this is Adam. We had English class together junior year. 240 00:16:03,838 --> 00:16:07,501 - Hi, how you doing? - God, it seems like forever, huh? Ha, ha! 241 00:16:10,011 --> 00:16:12,127 - Excuse us for a second. - Oh. 242 00:16:12,597 --> 00:16:14,258 - What are you doing? - What? 243 00:16:14,432 --> 00:16:16,889 Tone it down, okay? Don't rock the boat. 244 00:16:17,059 --> 00:16:19,345 - I thought you wanted to pass. - I am passing, Ray. 245 00:16:19,520 --> 00:16:21,852 - He can't tell who I was. - You keep pushing it... 246 00:16:22,023 --> 00:16:23,854 ...somebody is gonna notice. 247 00:16:26,861 --> 00:16:28,226 - Oh, shit. - What? 248 00:16:28,404 --> 00:16:30,360 Take care of yourself. You better cal me. 249 00:16:30,531 --> 00:16:32,487 - That's him. - Who? 250 00:16:32,658 --> 00:16:34,489 Come on, let's dance. 251 00:16:34,660 --> 00:16:37,493 Oh, that's-- That's okay. I'm not a good dancer. 252 00:16:37,663 --> 00:16:39,403 You danced at my house. You've got moves. 253 00:16:39,582 --> 00:16:41,914 No, no, I don't feel like dancing right now. 254 00:16:42,084 --> 00:16:44,325 It's a reunion. People dance. 255 00:16:44,504 --> 00:16:47,541 Okay, I-- That's not part of the deal. 256 00:16:49,133 --> 00:16:52,091 What the hell is your problem? Tanya said you'd be fine. 257 00:16:52,261 --> 00:16:54,752 Look, I don't have to be here, okay? 258 00:16:54,931 --> 00:16:58,219 - Look, this isn't something that-- - What are you talking about? 259 00:16:58,392 --> 00:17:01,054 I mean, look, I'm helping you out here. 260 00:17:01,229 --> 00:17:03,595 You know? I mean, a lot of guys wouldn't after-- 261 00:17:04,023 --> 00:17:06,981 - Oh, you're mad because I blew you? - Shh! 262 00:17:08,361 --> 00:17:12,229 Okay, I am so, so sorry... 263 00:17:12,406 --> 00:17:16,024 ...that this whole experience that I am paying you for... 264 00:17:16,202 --> 00:17:19,694 ...has been difficult for you. You know what? 265 00:17:19,872 --> 00:17:21,578 Fuck off. 266 00:17:33,970 --> 00:17:36,757 I'm really glad you picked up the phone, Jess. 267 00:17:47,692 --> 00:17:52,026 Turn off that fucking music or I will staple your dick to your face! 268 00:17:56,367 --> 00:17:57,732 Hm. 269 00:18:01,789 --> 00:18:05,156 I'm sorry I've been a shitty friend, Jess. Been a rough couple of months. 270 00:18:05,334 --> 00:18:06,665 Yes. 271 00:18:07,461 --> 00:18:09,076 For me too. 272 00:18:09,255 --> 00:18:11,166 But things are-- Things are looking up. 273 00:18:11,340 --> 00:18:14,457 I've been going to this place and it's really helping me. 274 00:18:14,635 --> 00:18:16,171 Okay, just-- 275 00:18:18,097 --> 00:18:19,678 Don't laugh. 276 00:18:20,641 --> 00:18:25,476 But there's this-- This woman. This.... 277 00:18:26,647 --> 00:18:30,936 - Healer. And she runs a wellness center. - Mm-hm. 278 00:18:31,110 --> 00:18:34,022 She's very inspirational. 279 00:18:35,990 --> 00:18:39,983 They have open classes, if you wanna.... 280 00:18:42,163 --> 00:18:43,903 Yeah! 281 00:19:16,906 --> 00:19:20,649 - It's like that ball was coated in butter. - Not fair. Asshole dropped the ball. 282 00:19:20,826 --> 00:19:23,568 Anyways, to the District 4 state championships. 283 00:19:23,746 --> 00:19:25,657 To the District 4 state championships. 284 00:19:25,831 --> 00:19:27,492 Fuck the ump! 285 00:19:27,667 --> 00:19:29,908 - You guys were District 4? - Yeah. 286 00:19:31,045 --> 00:19:32,205 You play? 287 00:19:32,380 --> 00:19:35,087 Yeah, I was at West Lakefield High. 288 00:19:35,257 --> 00:19:36,793 - No shit. - Class of '84. 289 00:19:36,967 --> 00:19:39,834 Oh, West Lakefield. You were good then. 290 00:19:40,012 --> 00:19:45,132 Oh, yeah. No, we won the states in '83 and '84. 291 00:19:45,309 --> 00:19:49,302 Oh, wait, you're not-- Are you Ray Drecker? 292 00:19:49,814 --> 00:19:52,351 - Yeah. - Oh, shit. 293 00:19:52,525 --> 00:19:54,516 Man, my brother played against you. 294 00:19:54,694 --> 00:19:56,935 Weren't you drafted by the Braves? 295 00:19:57,113 --> 00:20:00,196 - Once upon a time, yeah. - Oh, shit, man, you could fucking play. 296 00:20:00,366 --> 00:20:02,778 I'm telling you, you could play. 297 00:20:02,952 --> 00:20:04,613 What are you doing here? 298 00:20:05,538 --> 00:20:08,530 My fiancée's.... 299 00:20:10,334 --> 00:20:11,665 There. 300 00:20:20,136 --> 00:20:25,051 - I can't believe I don't remember you. - You look exactly the same. 301 00:20:25,224 --> 00:20:26,805 You think so? 302 00:20:26,976 --> 00:20:30,764 I look in the mirror and I see this old guy standing behind me. 303 00:20:30,938 --> 00:20:32,894 Plus, I'm getting a divorce. 304 00:20:33,065 --> 00:20:34,646 So I'm a mess. 305 00:20:35,276 --> 00:20:38,109 Are you here with someone? 306 00:20:39,113 --> 00:20:40,569 No. 307 00:20:46,245 --> 00:20:48,861 Holy shit. 308 00:20:49,039 --> 00:20:53,749 Hey, you see that girl? I swear to God, man, that is Dan Drummel. 309 00:20:55,629 --> 00:20:56,789 - No. - Yes. 310 00:20:56,964 --> 00:20:59,205 - The chick in the dress, that's Dan Drummel? - Yes. 311 00:20:59,383 --> 00:21:00,668 Dan fucking Drummel. 312 00:21:00,843 --> 00:21:02,379 - That is Dan Drummel. - No. 313 00:21:02,553 --> 00:21:06,421 Oh, shit! Dan Drummel's your fiancée? 314 00:21:06,599 --> 00:21:09,762 No. No, my fiancée is-- 315 00:21:09,935 --> 00:21:12,017 You know, like over-- Over.... 316 00:21:12,188 --> 00:21:14,770 - Look at him. - Fuck, yeah, ha, ha, ha! 317 00:21:16,192 --> 00:21:17,307 I saw it happen. 318 00:21:17,485 --> 00:21:18,816 - She's a dude. - Oh. 319 00:21:19,779 --> 00:21:21,565 She was Kyla... 320 00:21:22,072 --> 00:21:24,814 - ...and then, in a second... - You're kidding me. 321 00:21:24,992 --> 00:21:28,200 - ...she wasn't. - You know who she just saw? 322 00:21:42,218 --> 00:21:44,049 What the fuck are you doing? 323 00:21:45,679 --> 00:21:47,635 Not cool. 324 00:21:49,058 --> 00:21:50,548 Not cool. 325 00:22:06,367 --> 00:22:09,700 And I wasn't Ray Drecker to them anymore. 326 00:22:09,870 --> 00:22:13,237 I was just a guy with the wrong kind of girl. 327 00:22:14,834 --> 00:22:16,574 Oh, shit. 328 00:22:20,422 --> 00:22:22,708 Take me home. 329 00:22:24,093 --> 00:22:26,084 I want to go fucking home. 330 00:22:28,013 --> 00:22:29,594 See you, Dan. 331 00:22:32,476 --> 00:22:35,058 Kyla. Kyla. 332 00:22:36,689 --> 00:22:39,647 - Come here. - I never should've come back here. 333 00:22:39,817 --> 00:22:42,308 No, no, no. Don't say that. That's not true, Kyla. 334 00:22:43,904 --> 00:22:46,270 W you look at me? 335 00:22:46,532 --> 00:22:49,023 W you--? Will you look at me, please? 336 00:22:51,120 --> 00:22:54,157 We didn't come all the way out here... 337 00:22:54,331 --> 00:22:57,038 ...to turn around and go home. Right? 338 00:22:58,919 --> 00:23:00,284 I.... 339 00:23:01,213 --> 00:23:03,795 Okay, I know you want to dance. 340 00:23:04,717 --> 00:23:07,254 Well, I want to dance too. 341 00:23:07,845 --> 00:23:10,177 - Liar. - No, no, really, I do. 342 00:23:10,347 --> 00:23:14,386 I love dancing. I can't get enough of it. 343 00:23:15,311 --> 00:23:17,802 Come on. Hey. 344 00:23:20,733 --> 00:23:22,689 Fuck these guys. 345 00:23:30,576 --> 00:23:33,784 You're beautiful. You hear me? 346 00:23:35,497 --> 00:23:37,078 You're beautiful. 347 00:23:38,000 --> 00:23:40,457 Come on, let's dance. 348 00:25:02,126 --> 00:25:03,866 Hey, Charlie? 349 00:25:05,587 --> 00:25:07,077 Charlie? 350 00:25:21,145 --> 00:25:24,888 When you're young, you get all worked up about what people think of you. 351 00:25:25,065 --> 00:25:27,807 But that's the good thing about getting older. 352 00:25:27,985 --> 00:25:30,692 You realize, "Fuck that. 353 00:25:30,863 --> 00:25:32,945 It's what you think of yourself." 354 00:25:32,969 --> 00:25:40,969 :::::: www.hiqve.com :::::: 26213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.