Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,994 --> 00:01:18,985
Ladies and gentlemen...
2
00:01:19,162 --> 00:01:21,323
...the captain has just turned offthe seat-belt sign.
3
00:01:21,498 --> 00:01:23,989
At this time, you are freeto move about the cabin.
4
00:01:35,137 --> 00:01:36,673
Wine helps.
5
00:01:37,055 --> 00:01:39,341
Hm? Excuse me?
6
00:01:40,142 --> 00:01:42,178
So does Xanax.
7
00:01:43,020 --> 00:01:45,306
I have some in my purse if you want.
8
00:01:45,480 --> 00:01:47,095
Why? Do I seem nervous to you?
9
00:01:49,735 --> 00:01:51,851
Business or pleasure? Your trip.
10
00:01:52,029 --> 00:01:56,022
Excuse me, sir? Is that your leather carry-on
in the overhead compartment?
11
00:01:56,199 --> 00:01:57,905
Probably, yeah.
12
00:01:58,076 --> 00:01:59,441
Do you need me to move it?
13
00:01:59,620 --> 00:02:02,407
- If you don't mind.
- Sure.
14
00:02:06,251 --> 00:02:07,787
I don't mind.
15
00:02:09,212 --> 00:02:12,295
Sure. Sorry, pardon me.
No, don't get up. Don't get up.
16
00:02:12,466 --> 00:02:13,672
- Are you sure? Okay.
- Yeah.
17
00:02:13,842 --> 00:02:16,128
Got it, thank you. Excuse me.
18
00:02:19,598 --> 00:02:22,214
- Would you mind holding that?
- Oh, sure, thanks.
19
00:02:22,976 --> 00:02:24,432
May I help you?
20
00:02:32,069 --> 00:02:34,606
Okay, put it in. Put it in.
21
00:02:34,863 --> 00:02:37,605
Whoa, ha, ha! That was a big one.
22
00:02:37,783 --> 00:02:41,526
All right. Do you--? Don't you think we
should probably go back to our seats?
23
00:02:41,703 --> 00:02:43,239
No, it's okay. Just give it to me.
24
00:02:43,455 --> 00:02:46,492
Good morning.We've hit a nasty patch of weather....
25
00:02:46,667 --> 00:02:48,703
...as we approach Chicago.Please take your seats.
26
00:02:48,877 --> 00:02:51,209
- Shut the fuck up, Carl.
- Captain says we should return--
27
00:02:51,380 --> 00:02:52,995
Don't worry about anything.
28
00:02:53,382 --> 00:02:54,622
Oh!
29
00:02:54,800 --> 00:02:57,416
Oh, God. You really are scared,
aren't you?
30
00:02:57,594 --> 00:03:01,382
Well, yeah.
All right, just give me a minute.
31
00:03:01,556 --> 00:03:04,673
- It's okay.
- Honey, don't worry about anything.
32
00:03:04,851 --> 00:03:06,933
Ladies and gentlemen....
33
00:03:07,104 --> 00:03:08,765
- Those seat belts are not gonna help you.
34
00:03:08,939 --> 00:03:10,429
Nothing out there can help you.
35
00:03:10,816 --> 00:03:12,852
If we go down, we go down.
36
00:03:13,026 --> 00:03:15,893
We ask you to return to your seats.
37
00:03:16,071 --> 00:03:17,777
So you might as well fuck me.
38
00:03:17,948 --> 00:03:22,442
Okay, concentrate and then fuck me.
39
00:03:23,495 --> 00:03:26,658
Look at my tits. Does that help?
40
00:03:28,625 --> 00:03:30,456
Her tits did help.
41
00:03:31,336 --> 00:03:32,576
Ah!
42
00:03:33,839 --> 00:03:36,000
But I couldn't get the thoughtout of my head...
43
00:03:36,174 --> 00:03:39,837
- Yeah.
- ...that at any moment, at any place...
44
00:03:40,011 --> 00:03:42,047
...it could all come crashing down.
45
00:03:42,222 --> 00:03:43,462
Charlie, I'm home.
46
00:03:44,266 --> 00:03:45,597
They didn't have the--
47
00:03:45,767 --> 00:03:47,723
The canned plum tomatoes
that you wanted...
48
00:03:47,894 --> 00:03:51,478
...so, ha, I got the fresh ones--
Fresh ones instead.
49
00:03:51,648 --> 00:03:55,232
Hey, baby.
This lovely lady came looking for you.
50
00:03:55,485 --> 00:03:56,941
Aw.
Heh, heh.
51
00:03:57,904 --> 00:04:00,065
- Hi.
- Hi.
52
00:04:08,457 --> 00:04:11,949
- Are you her other hooker?
- Get the fuck out of here.
53
00:04:12,127 --> 00:04:14,118
Sandee, how can I help you?
54
00:04:14,296 --> 00:04:16,036
Okay, look, now, I'll just say it.
55
00:04:16,214 --> 00:04:18,546
Lenore-- I mean, she's a bitch.
56
00:04:18,717 --> 00:04:20,924
- I'm so sorry about my language.
- It's okay.
57
00:04:21,094 --> 00:04:24,461
But, I mean, she is a fucking cunt.
And we'd like to try something new...
58
00:04:24,639 --> 00:04:27,255
...maybe work for you guys.
59
00:04:27,809 --> 00:04:31,427
You want me to pimp your fiancé?
60
00:04:31,605 --> 00:04:32,765
Yes.
61
00:04:33,482 --> 00:04:37,020
That is a very interesting proposal,
isn't it, Tanya?
62
00:04:37,194 --> 00:04:41,107
Sandee, I will certainly consider
your offer.
63
00:04:41,656 --> 00:04:47,322
However, I am just not currently
in the market for additional gigolos.
64
00:04:47,496 --> 00:04:48,861
W ll he do dudes?
65
00:04:50,457 --> 00:04:52,413
- What?
- Your fiancé.
66
00:04:52,876 --> 00:04:54,366
Will he fuck men?
67
00:04:57,756 --> 00:04:59,838
Yes, I think that can be arranged.
68
00:05:05,222 --> 00:05:06,632
Hey.
69
00:05:07,307 --> 00:05:09,047
What are you doing here?
70
00:05:09,226 --> 00:05:11,467
- We're moving on.
- How'd you get in the house?
71
00:05:11,645 --> 00:05:14,057
There was a key under the rock
by the door.
72
00:05:14,231 --> 00:05:16,313
- Did you go somewhere?
- On a business trip.
73
00:05:16,483 --> 00:05:18,724
- How long have you...?
- We got here this morning.
74
00:05:19,027 --> 00:05:20,608
Mom is pissed.
75
00:05:23,156 --> 00:05:25,317
This is why they shouldn'thave their own car.
76
00:05:25,492 --> 00:05:27,733
They can't just come and go
whenever they please.
77
00:05:27,911 --> 00:05:30,197
They're kids, Jess.
Let them blow off some steam.
78
00:05:30,372 --> 00:05:32,237
You know? Let them stay the weekend.
79
00:05:32,415 --> 00:05:34,531
I don't want them to stay the weekend.
80
00:05:34,709 --> 00:05:37,246
I want them to come back.
81
00:05:39,965 --> 00:05:42,047
Yep, just when you least expect it...
82
00:05:42,217 --> 00:05:44,208
...the whole thing comes crashing down.
83
00:05:44,386 --> 00:05:46,172
They won't be very happy.
84
00:05:46,346 --> 00:05:47,711
I don't care if they're happy.
85
00:05:47,889 --> 00:05:50,631
Do they strike you as particularly
happy people in general?
86
00:05:50,809 --> 00:05:53,801
You have got to support me on this,
even if you don't agree.
87
00:05:55,063 --> 00:05:57,850
Ray, you can't let them
play us against each other.
88
00:05:58,024 --> 00:05:59,980
- Jess?
- Oh, God. Ray.
89
00:06:00,151 --> 00:06:02,858
Yeah. Jess, let me call you back.
90
00:06:03,738 --> 00:06:04,773
Ow.
91
00:06:05,198 --> 00:06:09,612
Hey, guys, did you see anything...
92
00:06:09,786 --> 00:06:12,949
...like out of the ordinary
when you came in?
93
00:06:13,123 --> 00:06:14,704
You left the TV on.
94
00:06:18,253 --> 00:06:20,494
Huh? The back door is unlocked.
95
00:06:21,965 --> 00:06:24,456
Hey, Mrs. Koontz. Yael?
96
00:06:24,843 --> 00:06:28,335
Yael, did you see anybody suspicious
come into my home?
97
00:06:28,513 --> 00:06:32,677
- Anybody at all?
- I don't pay attention to your visitors, Ray.
98
00:06:32,851 --> 00:06:36,184
- I have better things to do.
- Okay, so nothing strange?
99
00:06:36,354 --> 00:06:38,970
No break-ins?
100
00:06:41,401 --> 00:06:46,236
I think 69-ing on the dock is strange, Ray,
but what do I know?
101
00:06:46,406 --> 00:06:49,022
Oh, you had a break-in. Tsk. Low.
102
00:06:51,119 --> 00:06:55,158
Maybe it was the lady with the crazy hair
who's always yelling.
103
00:06:55,415 --> 00:06:57,406
- All right.
- Maybe it was the cop...
104
00:06:57,584 --> 00:07:00,246
...who arrested you in front
of my house last week.
105
00:07:01,171 --> 00:07:04,208
Maybe it was the redhead
who liked to walk around in the nude.
106
00:07:04,382 --> 00:07:06,247
Miss Fire-Crotch, right?
107
00:07:06,426 --> 00:07:07,916
Okay, thanks.
108
00:07:10,513 --> 00:07:13,300
- Hey. Hi, Ray.
- Tanya, my shoebox is gone.
109
00:07:13,475 --> 00:07:16,091
My money that I keep in my shoebox,
somebody took it.
110
00:07:16,269 --> 00:07:18,351
Ray, you keep your money in a shoebox?
111
00:07:18,521 --> 00:07:20,477
Yeah, it was hidden. Don't laugh.
112
00:07:20,649 --> 00:07:23,641
- Banks can go belly-up.
- Yeah, and houses burn down, Ray.
113
00:07:23,818 --> 00:07:26,525
It's not the smartest move in the world.
114
00:07:28,698 --> 00:07:32,361
- Oh, God. How much did they get?
- Five grand.
115
00:07:32,535 --> 00:07:34,776
You know, that has Lenore
written all over it.
116
00:07:34,955 --> 00:07:37,367
Tanya, who are you talking to?
117
00:07:37,540 --> 00:07:39,747
Who's that? Is somebody with you?
118
00:07:39,918 --> 00:07:41,328
- What?
- Is somebody with you?
119
00:07:41,503 --> 00:07:43,164
No, it's no one.
120
00:07:43,338 --> 00:07:45,670
It's my friend. It's my friend.
121
00:07:45,840 --> 00:07:48,798
- Okay. Well--
- Look, let's just go find Lenore.
122
00:07:48,969 --> 00:07:51,255
I'll see you in half an hour.
123
00:07:51,429 --> 00:07:52,794
Oh, God.
124
00:07:53,974 --> 00:07:55,384
What?
125
00:07:56,142 --> 00:07:59,885
- Ray's money was stolen.
- You gonna sign up that other dude?
126
00:08:00,063 --> 00:08:01,428
Jason? No.
127
00:08:01,606 --> 00:08:04,018
Look, Ray and I have
a unique business relationship.
128
00:08:04,192 --> 00:08:06,478
- And he's worth it. All right?
- All right.
129
00:08:06,653 --> 00:08:10,271
Well, if you're not gonna take him,
I might make a move.
130
00:08:15,120 --> 00:08:16,951
You-- You want to be Jason's pimp?
131
00:08:17,539 --> 00:08:20,281
Yeah, if you don't.
132
00:08:20,834 --> 00:08:22,415
It's money on the floor.
133
00:08:27,841 --> 00:08:29,422
I gotta go.
134
00:08:37,934 --> 00:08:40,516
- Is Lenore here?
- Foot massage?
135
00:08:41,688 --> 00:08:45,226
No, no, we need Lenore Bernard.
136
00:08:45,984 --> 00:08:48,942
Don't do that here. Just massage.
137
00:08:49,112 --> 00:08:51,774
- I think--
- No, no, she lives here.
138
00:08:51,948 --> 00:08:54,906
It's-- it's Lenore.
139
00:08:55,452 --> 00:08:59,240
Lenore Bernard? She's tall, red hair.
140
00:08:59,414 --> 00:09:00,745
Red hair?
141
00:09:11,718 --> 00:09:13,583
Redhead gone.
142
00:09:14,471 --> 00:09:15,677
What?
143
00:09:21,770 --> 00:09:23,601
Hey, do you really think
that she would...?
144
00:09:23,772 --> 00:09:26,514
No, Ray. No.
She's too much of a narcissist.
145
00:09:26,691 --> 00:09:28,181
She's never gonna kill herself.
146
00:09:29,652 --> 00:09:31,893
I don't know.
What do we really know about her?
147
00:09:32,072 --> 00:09:33,482
We know nothing.
148
00:09:34,157 --> 00:09:37,741
Listen, a certain business opportunity
has presented itself.
149
00:09:37,911 --> 00:09:39,697
- What opportunity?
- Well, I don't know.
150
00:09:39,871 --> 00:09:43,238
I think it has enormous growth potential
and it could boost our earnings.
151
00:09:43,416 --> 00:09:45,577
- What is it?
- Sandee came to see me yesterday.
152
00:09:45,752 --> 00:09:47,037
Jason's fiancée.
153
00:09:47,212 --> 00:09:49,624
- Jason being....
- Exactly.
154
00:09:49,798 --> 00:09:53,461
And she was investigating
the possibility of us teaming up.
155
00:09:54,594 --> 00:09:57,006
On the DL.
Like, Lenore wouldn't know about it.
156
00:09:57,180 --> 00:09:59,842
We'd bring Jason on
as an additional consultant...
157
00:10:00,016 --> 00:10:03,508
...and then take a percentage.
You know, kind of like a merger.
158
00:10:04,312 --> 00:10:06,223
Are you fricking kidding me?
159
00:10:06,397 --> 00:10:08,183
Well, no. I mean....
160
00:10:08,358 --> 00:10:09,643
I don't know. Maybe.
161
00:10:09,818 --> 00:10:12,434
- My money is missing, Tanya.
- I thought it could be good.
162
00:10:12,612 --> 00:10:16,025
I am suddenly broke and you want
to talk to me about this now?
163
00:10:16,199 --> 00:10:19,441
I'm sorry. It was a bad time.
I'm sorry I brought it up.
164
00:10:19,619 --> 00:10:20,904
It wasn't the right time.
165
00:10:21,079 --> 00:10:23,570
- I'll say.
- Never mind. It's fine.
166
00:10:27,544 --> 00:10:31,628
Lisa, I want you to put the bottle down.
Did you put it down?
167
00:10:31,923 --> 00:10:34,414
Getting your stomach pumped is awful,
Lisa.
168
00:10:34,592 --> 00:10:36,958
You get all barfy
and your mouth tastes like chalk.
169
00:10:37,137 --> 00:10:39,594
Does Lenore Bernard work here?
170
00:10:39,764 --> 00:10:43,632
I don't think so.
Do you mean Lenore Russell?
171
00:10:43,810 --> 00:10:45,550
- There she is.
- Sir?
172
00:10:45,728 --> 00:10:48,014
- Is she expecting you?
- Why take a whole bottle...
173
00:10:48,189 --> 00:10:51,647
...when you can take a couple,
drink a martini and feel fantastic?
174
00:10:51,818 --> 00:10:53,024
Think about it.
175
00:10:53,194 --> 00:10:55,480
Okay, buzz me if you crater.
176
00:10:55,655 --> 00:10:57,691
We don't do walk-ins, Ray.
You got to call.
177
00:10:57,866 --> 00:11:00,198
Oh, yeah? They actually let you
work in this place?
178
00:11:00,368 --> 00:11:02,780
It's volunteer.
I'm giving back to my community.
179
00:11:02,954 --> 00:11:05,991
People who are gonna kill themselves,
they wanna talk to me first.
180
00:11:06,166 --> 00:11:08,327
Look at you, all sexy.
181
00:11:08,501 --> 00:11:11,538
- It's good to see you again, Ray.
- Where's my shoebox, Lenore?
182
00:11:12,463 --> 00:11:13,873
Are you coming onto me?
183
00:11:14,048 --> 00:11:15,754
Look, I know you did it.
184
00:11:15,925 --> 00:11:18,462
Okay? I probably have witnesses,
so give it back.
185
00:11:18,636 --> 00:11:20,797
I have no idea
what you're talking about, Ray.
186
00:11:22,265 --> 00:11:25,553
Stacy, is your garage door open?
187
00:11:25,727 --> 00:11:27,137
Open your garage door.
188
00:11:27,312 --> 00:11:29,644
Did you break into my house...
189
00:11:29,814 --> 00:11:32,055
...and steal my shoebox full of money?
190
00:11:32,233 --> 00:11:34,565
Stace, hold on a sec.
Ray, you're an asshole.
191
00:11:34,736 --> 00:11:37,273
I am dealing here with people
with real problems, okay?
192
00:11:37,447 --> 00:11:40,484
All you have is a big dick
and a missing shoebox.
193
00:11:40,658 --> 00:11:42,740
And right now I don't care about either.
194
00:11:42,911 --> 00:11:46,574
I have better things to do with my time
than creep around your burnt-out house.
195
00:11:46,748 --> 00:11:48,409
I'm trying to save lives.
196
00:11:49,292 --> 00:11:53,160
Stacy? Sweetheart, did you open the door?
Please open the door.
197
00:11:53,963 --> 00:11:56,625
Open the door and turn the engine off.
198
00:12:00,470 --> 00:12:02,301
No. Okay.
199
00:12:16,444 --> 00:12:17,900
You need a jump?
200
00:12:18,446 --> 00:12:20,277
Oh, no, that's....
201
00:12:20,740 --> 00:12:22,822
That's okay. I got it.
202
00:12:22,992 --> 00:12:24,402
Yeah, I can see that.
203
00:12:37,090 --> 00:12:38,830
- I'm Kyla.
- I'm Ray.
204
00:12:39,008 --> 00:12:42,125
I know. I asked Lenore about you.
205
00:12:42,303 --> 00:12:46,216
She told me, you know, your deal.
206
00:12:46,391 --> 00:12:48,598
- My deal?
- Yeah.
207
00:12:49,185 --> 00:12:50,971
So how does it work?
208
00:12:52,188 --> 00:12:53,803
How does what work?
209
00:12:53,982 --> 00:12:59,102
Is there someone I'm supposed to call
to set things up?
210
00:13:00,697 --> 00:13:02,483
You can talk to me.
211
00:13:03,658 --> 00:13:05,398
Doctor's office.
212
00:13:05,618 --> 00:13:07,574
Hm. Uh-huh.
213
00:13:11,499 --> 00:13:14,036
Patsy, great job on that blood work.
214
00:13:14,711 --> 00:13:16,747
Knocked it out of the park. A-plus.
215
00:13:17,422 --> 00:13:20,960
Jessica. Could I speak to you privately
for a minute?
216
00:13:31,311 --> 00:13:32,892
Have a seat.
217
00:13:33,146 --> 00:13:35,011
That's okay.
218
00:13:35,189 --> 00:13:36,770
Listen, Jessica.
219
00:13:37,317 --> 00:13:39,899
What happened the other night was....
220
00:13:40,486 --> 00:13:42,647
Brought some things
to the surface for me.
221
00:13:42,822 --> 00:13:45,359
I thought we weren't gonna
talk about that here.
222
00:13:45,533 --> 00:13:48,900
See, I've had box seats at Tiger Stadium
for 10 years.
223
00:13:49,078 --> 00:13:51,990
And every game I get two hot dogs.
Mustard, relish.
224
00:13:52,165 --> 00:13:54,326
- Okay.
- And then they built the new stadium,..
225
00:13:54,500 --> 00:13:56,036
...and I got the corporate box.
226
00:13:56,210 --> 00:13:58,917
And the first game,
they brought me filet mignon.
227
00:13:59,088 --> 00:14:02,797
And it was delicious--
I mean, juicy and succulent.
228
00:14:02,967 --> 00:14:04,503
But what happened?
229
00:14:05,386 --> 00:14:07,342
I missed the dogs.
230
00:14:10,683 --> 00:14:13,470
Mindy and I are gonna
try to work things out.
231
00:14:15,855 --> 00:14:17,686
You don't have to tell me this, Matt.
232
00:14:17,857 --> 00:14:19,643
- It's-- It's fine.
- I do.
233
00:14:19,817 --> 00:14:22,980
I do, because I'm happy
with you working here.
234
00:14:23,279 --> 00:14:25,486
I love your office presence.
235
00:14:25,656 --> 00:14:28,819
Thank you. I hope it's nice.
236
00:14:28,993 --> 00:14:32,702
But Mindy,
she's not that happy about it.
237
00:14:32,955 --> 00:14:34,786
You told Mindy about us?
238
00:14:34,957 --> 00:14:36,948
In the spirit of honesty.
239
00:14:39,545 --> 00:14:42,378
Matt, are you firing me?
240
00:14:42,548 --> 00:14:44,584
What? No.
241
00:14:44,759 --> 00:14:47,967
Because of some sexual relationship
we may or may not have had?
242
00:14:48,137 --> 00:14:50,298
That is out of the question.
243
00:14:50,473 --> 00:14:51,588
Okay.
244
00:14:51,766 --> 00:14:55,850
I have always said
your job is totally intact.
245
00:14:58,439 --> 00:15:00,225
That is, if you want it to be.
246
00:15:00,400 --> 00:15:03,767
But if you feel uncomfortable...
247
00:15:03,945 --> 00:15:06,106
...no hard feelings.
248
00:15:28,761 --> 00:15:30,877
The fricking shoebox.
249
00:15:31,973 --> 00:15:33,509
If Lenore didn't take it, who did?
250
00:15:35,601 --> 00:15:38,388
I was saving all that moneyto take my kids on a college trip.
251
00:15:43,067 --> 00:15:48,812
Living in a landThat's built on diesel fuel and clay
252
00:15:49,866 --> 00:15:54,610
We fight to see the starsAnd live another day
253
00:15:56,622 --> 00:15:57,953
What?
254
00:15:58,416 --> 00:15:59,656
Yet you might see
255
00:16:00,001 --> 00:16:01,957
All right, I'll come around.
256
00:16:03,004 --> 00:16:08,249
A revolution brewing in the 313
257
00:16:10,219 --> 00:16:14,178
Too many vacanciesAnd hungry mouths to feed
258
00:16:15,808 --> 00:16:18,550
The country watches as our....
259
00:16:18,769 --> 00:16:20,600
Why don't you call like a normal person?
260
00:16:20,771 --> 00:16:22,762
You never call.
Anyway, this is important.
261
00:16:22,940 --> 00:16:24,350
I have an idea: a mixer.
262
00:16:24,525 --> 00:16:27,107
We should get to know them
before you make up your mind.
263
00:16:27,278 --> 00:16:29,485
- Hang out with who?
- Sandee and Jason.
264
00:16:29,655 --> 00:16:32,397
I think you should rethink them.
265
00:16:33,242 --> 00:16:35,949
You're unbelievable, Tanya.
I already said no.
266
00:16:36,120 --> 00:16:37,451
Just drop it.
267
00:16:37,622 --> 00:16:39,408
Look, I want this business to grow.
268
00:16:39,582 --> 00:16:41,994
- I want to merge.
- Well, I don't.
269
00:16:42,168 --> 00:16:45,251
Well, that's like poor people who say
they're Republican...
270
00:16:45,421 --> 00:16:47,662
...then they vote against
their own self-interests.
271
00:16:47,840 --> 00:16:49,751
Just think about us for a change, please?
272
00:16:49,926 --> 00:16:52,463
Oh, I am.
And I don't think they're good for us.
273
00:16:52,637 --> 00:16:54,844
No, you don't think
it's a good idea for you.
274
00:16:55,014 --> 00:16:57,721
But Jason is a very good idea for us.
275
00:16:57,892 --> 00:17:00,383
Jason is gonna make
a lot of money, Ray.
276
00:17:00,561 --> 00:17:02,222
I mean, he'll have sex with anyone.
277
00:17:02,396 --> 00:17:04,933
He'll have sex with guys.
I mean, he's full-service.
278
00:17:05,107 --> 00:17:06,438
Jason-- He's good to go.
279
00:17:07,944 --> 00:17:10,651
Hope the three of you
are very happy together.
280
00:17:12,657 --> 00:17:15,273
You know, Charlie says
I don't need your approval.
281
00:17:15,451 --> 00:17:18,864
Who cares what you think?
He says this is a great opportunity...
282
00:17:19,038 --> 00:17:22,121
...and that I should go for it.
And that's what I'm gonna do.
283
00:17:22,833 --> 00:17:25,791
- Who's Charlie?
- What?
284
00:17:25,962 --> 00:17:27,577
Who the hell is Charlie?
285
00:17:28,881 --> 00:17:31,247
My-- My-- My--
286
00:17:31,717 --> 00:17:33,423
My boyfriend.
287
00:17:36,973 --> 00:17:38,964
Boyfriend?
288
00:17:39,141 --> 00:17:41,928
Now some joker was giving herbusiness advice.
289
00:17:41,952 --> 00:17:43,952
:::::: www.hiqve.com ::::::
290
00:18:04,917 --> 00:18:06,373
Tanya ain't around.
291
00:18:07,962 --> 00:18:10,294
- Are you.,?
- Am I what?
292
00:18:10,965 --> 00:18:13,957
- You're Charlie.
- Yeah.
293
00:18:14,677 --> 00:18:16,213
What can I do for you, man?
294
00:18:17,388 --> 00:18:20,471
- You got a minute?
- Sure.
295
00:18:26,772 --> 00:18:29,889
Hey, you wanna taste this for me?
296
00:18:30,067 --> 00:18:34,106
Listen, Charlie, I don't know
what's going on between you and Tanya.
297
00:18:34,280 --> 00:18:36,271
It's none of my business
and I don't care.
298
00:18:36,449 --> 00:18:39,907
But what's going on
between me and Tanya...
299
00:18:40,077 --> 00:18:42,409
...you see, that's none of your business.
300
00:18:42,580 --> 00:18:43,569
Heh, heh, heh.
301
00:18:43,748 --> 00:18:44,783
What?
302
00:18:44,957 --> 00:18:47,744
Oh, look, man,
you don't want me in your business.
303
00:18:47,918 --> 00:18:51,502
I respect that.
But the problem is Tanya.
304
00:18:53,007 --> 00:18:54,622
She kind of makes it my business.
305
00:18:54,800 --> 00:18:58,839
And we both know that her judgment
is kind of hazy when it comes to you.
306
00:18:59,013 --> 00:19:03,097
So when she comes to me all upset
about the shit that you pull,..
307
00:19:03,267 --> 00:19:05,679
...telling her to blow away
a business opportunity...
308
00:19:05,853 --> 00:19:08,560
...and coming whining to her
like some kind of baby bitch?
309
00:19:08,731 --> 00:19:11,188
Hey, buddy, all due respect...
310
00:19:11,359 --> 00:19:13,816
...what the fuck are you talking about?
311
00:19:13,986 --> 00:19:17,319
- You're holding her back, Ray.
- I'm what?
312
00:19:17,990 --> 00:19:20,402
You're a stubborn, middle-age ho
who don't do dudes.
313
00:19:20,576 --> 00:19:23,409
Come on. You wanna listen up
and just let the truth permeate?
314
00:19:23,579 --> 00:19:27,913
Because this ain't about you.
It's about dollars and cents.
315
00:19:28,084 --> 00:19:32,498
You got to open yourself
to the economics of the situation.
316
00:19:32,672 --> 00:19:34,253
Okay. Got it.
317
00:19:34,423 --> 00:19:36,414
Your dick got an expiration date, Ray.
318
00:19:39,679 --> 00:19:42,466
Maybe not today, maybe not tomorrow...
319
00:19:42,640 --> 00:19:44,096
...but sometime.
320
00:19:44,266 --> 00:19:46,973
And the smart move
would be to think ahead...
321
00:19:47,144 --> 00:19:51,729
...maybe see this Jason kid
as your 401.
322
00:19:53,025 --> 00:19:54,140
Huh?
323
00:20:00,866 --> 00:20:03,073
You're a vampire. You're a vampire.
324
00:20:03,244 --> 00:20:05,075
You're, um, Robert Pattinson.
325
00:20:05,246 --> 00:20:07,578
Uh, uh, Taylor Lautner. Twilight.
326
00:20:07,748 --> 00:20:10,455
No. Ian Somerhalder. Help me out.
327
00:20:10,626 --> 00:20:12,287
Buffy--
328
00:20:12,461 --> 00:20:13,951
- Time! Time.
- What are you?
329
00:20:14,130 --> 00:20:17,293
Dracula. I was Dracula.
The vampire.
330
00:20:19,844 --> 00:20:23,883
He's the first one. The first vampire.
331
00:20:24,056 --> 00:20:25,341
The first....
332
00:20:26,308 --> 00:20:28,640
Okay, it's my turn. I don't know this one.
333
00:20:28,811 --> 00:20:30,847
- Skip it.
- I don't know this one.
334
00:20:31,021 --> 00:20:32,682
- Skip it.
- I don't know that one.
335
00:20:33,232 --> 00:20:35,393
- I don't know this one either.
- Sandee, skip it.
336
00:20:35,568 --> 00:20:37,980
- Easy, tiger.
- No, I know this one. Here.
337
00:20:38,154 --> 00:20:40,896
- Okay.
- You didn't know those other ones?
338
00:20:41,073 --> 00:20:42,779
- I'm ready.
- Ready....
339
00:20:42,950 --> 00:20:44,941
- Yeah.
- Go!
340
00:20:47,329 --> 00:20:50,162
- Ke$ha. You're Ke$ha!
- Mike Tyson. Janet Jackson.
341
00:20:50,332 --> 00:20:52,618
- Madonna.
- Britney Spears. Christina Aguilera.
342
00:20:52,793 --> 00:20:55,125
Me and the Mickey Mouse Club.
343
00:20:55,296 --> 00:20:57,628
- The dawn of a new age.
- Oh, my God.
344
00:20:57,798 --> 00:21:00,255
- I'm so old.
- Katy Perry?
345
00:21:00,426 --> 00:21:04,135
Backstreet Boy-- Michael Jackson.
Justin Timberlake?
346
00:21:04,305 --> 00:21:06,170
Kelly Clarkson. Kanye West.
347
00:21:06,348 --> 00:21:08,054
- I'm sorry.
- Beyoncé.
348
00:21:08,225 --> 00:21:13,060
I didn't want to do this without you,
but we have to adapt. We have to try.
349
00:21:13,230 --> 00:21:14,936
- No?
- It's okay.
350
00:21:15,107 --> 00:21:17,894
- Okay. Britney Spears.
- It's okay?
351
00:21:18,068 --> 00:21:20,730
- It's okay.
- Tito Jackson. The Jackson 5.
352
00:21:20,905 --> 00:21:23,271
- Yep.
- Um.... Beyoncé.
353
00:21:23,699 --> 00:21:25,360
Glee! Glee! Beyoncé.
354
00:21:25,743 --> 00:21:27,699
They got a lot of energy.
355
00:21:27,870 --> 00:21:29,485
Yeah, I'll give them that. Yeah.
356
00:21:29,663 --> 00:21:30,869
Super pumped, man.
357
00:21:32,917 --> 00:21:35,750
- Awesome!
- I want first dibs...
358
00:21:35,920 --> 00:21:38,332
...and I want 20 percent of everything
the kid makes.
359
00:21:38,506 --> 00:21:40,087
- Okay, deal.
- '80s boy bands.
360
00:21:40,257 --> 00:21:41,622
Ray, you wanna play?
361
00:21:41,801 --> 00:21:44,417
- Good move. I don't know who it is.
- No.
362
00:21:44,595 --> 00:21:46,131
I.... I gotta go.
363
00:21:46,305 --> 00:21:48,796
I meant to tell you,
I found a new client.
364
00:21:48,974 --> 00:21:51,090
You set up a date?
365
00:21:51,268 --> 00:21:55,011
Yeah, when I was fixing my car.
366
00:21:55,189 --> 00:21:57,931
I think it's gonna be good.
I'll give you the details later.
367
00:21:58,108 --> 00:22:00,099
Okay, that's great, Ray.
368
00:22:00,277 --> 00:22:03,269
- Kelly Clarkson?
- You know you're living with a pimp, right?
369
00:22:03,447 --> 00:22:05,358
- Yeah, I know.
- Okay.
370
00:22:06,116 --> 00:22:08,152
I don't know.
371
00:22:10,996 --> 00:22:13,078
Okay, here we go. Yes.
372
00:22:13,249 --> 00:22:14,614
Okay.
373
00:22:14,834 --> 00:22:18,497
That's good, that's good.
Rodeo. Rodeo.
374
00:22:18,671 --> 00:22:21,208
Rodeo. You got it, you got it.
375
00:22:21,382 --> 00:22:23,543
Come on, head rush, head rush.
376
00:22:23,717 --> 00:22:25,423
Double dig them with a swing step.
377
00:22:25,594 --> 00:22:27,880
Okay, good, good.
All right, swing step out.
378
00:22:28,055 --> 00:22:30,387
Round it out. Round it out.
379
00:22:30,558 --> 00:22:32,594
Round it out. Whoo! Tap front.
380
00:22:32,768 --> 00:22:34,474
Tap front. Tap front.
381
00:22:34,645 --> 00:22:37,227
Infection. You've got it.
That's it, that's it. Whoo!
382
00:22:37,398 --> 00:22:39,684
Everybody, dance!
383
00:22:44,864 --> 00:22:46,445
Whoo! Ha, ha, ha!
384
00:22:52,955 --> 00:22:55,571
Okay, that's it.
385
00:22:55,749 --> 00:22:58,081
- Enough.
- Just when you were getting good.
386
00:22:58,252 --> 00:23:00,038
Yeah, fantastic.
387
00:23:00,212 --> 00:23:01,748
I mean it.
388
00:23:02,506 --> 00:23:04,087
Oh!
389
00:23:05,342 --> 00:23:07,003
I'm glad your car broke down.
390
00:23:07,177 --> 00:23:08,587
Me too.
391
00:23:09,889 --> 00:23:13,507
And I'm really glad
you wanted to do this.
392
00:23:13,684 --> 00:23:16,926
Yeah, I know. This is-- This is great.
393
00:23:18,147 --> 00:23:20,229
This is what I do.
394
00:23:49,428 --> 00:23:52,261
- Nice shoes, T-Brain.
- What are you doing here?
395
00:23:52,431 --> 00:23:55,093
- I wanted to talk to you.
- Look, what do you want?
396
00:23:55,267 --> 00:23:57,258
Ray came to see me yesterday.
397
00:23:57,436 --> 00:24:00,599
Apparently, someone stole his shoebox
and he thought it was me.
398
00:24:00,773 --> 00:24:02,309
I wonder why he'd think that.
399
00:24:02,483 --> 00:24:07,102
All right, Tanya, as you know, I am now
working with a very talented young gigolo.
400
00:24:07,279 --> 00:24:10,487
But he's got a girlfriend.
I think she stole Ray's money.
401
00:24:10,658 --> 00:24:14,401
All right, well, you'll forgive me
if I don't believe you, Lenore.
402
00:24:15,245 --> 00:24:17,156
Yeah, that's right. Good night.
403
00:24:25,965 --> 00:24:28,297
I almost forgot.
I've been so distracted lately.
404
00:24:28,467 --> 00:24:30,833
Kyla, this new girl
who's on a date with Ray...
405
00:24:31,011 --> 00:24:33,468
...she wanted me to tell him,
but I've been so busy.
406
00:24:33,639 --> 00:24:35,925
I didn't even know
if it'd be a problem for him.
407
00:24:36,100 --> 00:24:37,715
All right, what is it?
408
00:24:37,893 --> 00:24:40,430
The woman Ray is on a date with
is a man.
409
00:24:41,146 --> 00:24:42,727
She's a man.
410
00:25:12,219 --> 00:25:14,255
Oh, fuck.
411
00:25:15,014 --> 00:25:17,221
Oh.... Ooh....
412
00:25:17,245 --> 00:25:25,245
:::::: www.hiqve.com ::::::
31451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.