Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,661 --> 00:01:19,902
Where are we going?
2
00:01:21,540 --> 00:01:25,499
Lydia. Uh, Lydia.
3
00:01:25,669 --> 00:01:27,079
Can--? Can we--?
4
00:01:31,091 --> 00:01:33,002
Yeah, Lydia, listen.
5
00:01:33,176 --> 00:01:35,337
I know maybe-- Um, I think--
6
00:01:35,512 --> 00:01:39,255
Tanya said that, you know, there was,
I think, a big misunderstanding.
7
00:01:44,563 --> 00:01:46,474
Okay, I get that you're pretty sore at me.
8
00:01:47,399 --> 00:01:54,396
Maybe I didn't handle our, uh. situation
the right way and you're upset.
9
00:01:54,573 --> 00:01:56,234
Is this about me leaving the business?
10
00:01:56,408 --> 00:01:59,366
Because, you know,
that's not a done deal.
11
00:01:59,536 --> 00:02:02,824
I mean Africa can wait, if that's what--
12
00:02:04,166 --> 00:02:05,451
Fuck.
13
00:02:17,512 --> 00:02:20,174
- You think I'm blind?
- What? What?
14
00:02:20,349 --> 00:02:22,681
- Think I'm retarded?
- Lydia.
15
00:02:22,851 --> 00:02:25,012
I'm thinking I'm gonna
have sex with your penis...
16
00:02:25,187 --> 00:02:26,927
...and get another penis instead?
17
00:02:55,175 --> 00:02:57,382
Please say a command.
18
00:02:58,095 --> 00:02:59,130
Call Tanya Scagle.
19
00:02:59,304 --> 00:03:01,215
- Call Tabitha Kagen.
- Scagle.
20
00:03:01,390 --> 00:03:05,224
Call-- Call Tanya Scagle.
21
00:03:05,394 --> 00:03:08,261
Did you say, "Call Timothy Kilroy"?
22
00:03:08,438 --> 00:03:12,226
Call Tanya Scagle.
23
00:03:12,401 --> 00:03:14,016
Dialing.
24
00:03:25,997 --> 00:03:29,581
- Ray, I've been calling you all night.
- Oh, man, is that your ho?
25
00:03:29,751 --> 00:03:33,209
- She arrested me, Tanya.
- Who?
26
00:03:33,380 --> 00:03:37,339
- Lydia.
- Wait, where are you? Are you in jail?
27
00:03:37,509 --> 00:03:40,592
I'm at the Swifty Mart, you know,
the one on Crooks and Big Beaver.
28
00:03:40,762 --> 00:03:42,468
Why Swifty Mart?
29
00:03:42,639 --> 00:03:45,426
Tanya, I need you to put
your brain on, okay?
30
00:03:45,600 --> 00:03:48,717
I don't know.
She stopped for cigarettes.
31
00:03:48,895 --> 00:03:51,136
Okay, okay, okay,
did you try talking to her?
32
00:03:51,314 --> 00:03:53,270
- Maybe she's just--
- She won't talk to me.
33
00:03:53,442 --> 00:03:56,184
She's talking about a different penis.
34
00:03:56,361 --> 00:03:58,443
Last time I checked, I only got the one.
35
00:03:58,613 --> 00:04:00,695
Okay, you know what?
I will take care of it.
36
00:04:00,866 --> 00:04:03,778
I will call her and reason with her.
I will talk her off the cliff.
37
00:04:03,952 --> 00:04:06,910
You just-- You sit tight
and you stay calm.
38
00:04:07,080 --> 00:04:10,618
Oh, my-- Fuck. Oh, my God. Jesus.
39
00:04:22,053 --> 00:04:23,964
- What?
- Lydia, hi. What's up?
40
00:04:24,765 --> 00:04:26,551
- Not much.
- That's cool.
41
00:04:26,725 --> 00:04:31,310
Are you feeling
a little stressed out lately maybe?
42
00:04:32,606 --> 00:04:33,971
Not really. Why?
43
00:04:34,149 --> 00:04:36,731
Um, I just felt uneasy
about the way we left things.
44
00:04:36,902 --> 00:04:40,565
I just thought maybe
you weren't completely satisfied.
45
00:04:41,072 --> 00:04:42,812
Oh, no, just peachy.
46
00:04:42,991 --> 00:04:45,277
The conversation
we had yesterday, very helpful.
47
00:04:45,452 --> 00:04:48,489
In fact, I love the new guy
you sent over without telling me.
48
00:04:48,663 --> 00:04:51,826
Lydia, you know what?
In retrospect, it was--
49
00:04:52,000 --> 00:04:54,457
It was probably the wrong thingfor me to do...
50
00:04:54,628 --> 00:04:58,246
...to book you for our surprise plan.
51
00:04:58,423 --> 00:05:01,836
So why don't we just meet
and talk about it?
52
00:05:02,010 --> 00:05:04,843
I've got time. Do you have time right now?
I could come to you.
53
00:05:05,013 --> 00:05:06,674
- Sounds good, Tanya.
- Good.
54
00:05:06,848 --> 00:05:09,885
- Oh, shoot, I'm getting another call.
- No, no, no--
55
00:05:10,060 --> 00:05:11,721
No, no, no. Lydia, Lydia, Lydia.
56
00:05:11,895 --> 00:05:14,477
I could-- Oh, fucking shit.
57
00:05:14,648 --> 00:05:16,479
Charlie, Charlie, sorry, sorry, sorry.
58
00:05:16,650 --> 00:05:18,060
I gotta--
59
00:05:18,235 --> 00:05:19,520
Uh....
60
00:05:19,820 --> 00:05:21,276
You gotta--
61
00:05:21,446 --> 00:05:23,778
Listen, I will--
62
00:05:24,115 --> 00:05:26,276
I will call you from the road.
63
00:05:26,451 --> 00:05:29,818
Yeah, crazy dude ho.
64
00:05:31,164 --> 00:05:33,029
- Hi.
- Mom!
65
00:05:33,208 --> 00:05:36,917
Your boss is here. Again.
66
00:05:37,504 --> 00:05:39,040
Matt.
67
00:05:41,424 --> 00:05:43,039
Hi.
68
00:05:44,094 --> 00:05:46,301
Is something wrong?
69
00:05:46,471 --> 00:05:48,086
No, no.
70
00:05:48,265 --> 00:05:50,301
But I was, uh--
71
00:05:50,475 --> 00:05:54,218
I felt a little awkwardness
back there earlier.
72
00:05:54,396 --> 00:05:56,557
Maybe we rushed it a little, maybe not.
73
00:05:56,731 --> 00:05:59,598
You are a beautiful woman.
We made love.
74
00:06:00,110 --> 00:06:04,774
I don't want you to feel like
tomorrow at the office--
75
00:06:04,948 --> 00:06:07,655
You be you. I'll be me.
76
00:06:09,661 --> 00:06:12,573
- You know what I mean?
- Uh....
77
00:06:13,748 --> 00:06:16,114
I can be me. Heh.
78
00:06:16,293 --> 00:06:20,332
That's what I was planning on.
79
00:06:20,505 --> 00:06:24,089
- Great.
- Yeah. Ha, ha.
80
00:06:26,011 --> 00:06:30,175
Okay, is that what you
came over to tell me?
81
00:06:30,348 --> 00:06:33,932
- Yes.
- That's great.
82
00:06:34,102 --> 00:06:35,342
Okay.
83
00:06:36,605 --> 00:06:41,975
Oh, and by the way, your job,
perfectly intact,
84
00:06:47,699 --> 00:06:48,939
See you tomorrow.
85
00:06:51,328 --> 00:06:54,661
Come on, you don't listen to me.
We've already established that.
86
00:06:54,831 --> 00:06:58,699
But this time I am really,
really listening, Charlie.
87
00:06:58,877 --> 00:07:02,995
- I have no idea what to do.
- I will tell you what not to do.
88
00:07:03,173 --> 00:07:06,586
Do not chase after a damn cop
who just arrested your ho.
89
00:07:07,093 --> 00:07:09,175
Cut him loose, T.
90
00:07:10,513 --> 00:07:12,629
Are you saying I should
leave my ho in custody?
91
00:07:13,642 --> 00:07:15,928
He's going downtown.
92
00:07:16,478 --> 00:07:18,389
Do you want to join him?
93
00:07:20,732 --> 00:07:25,692
Now is not the time to be playing games.
Lydia, listen. I cannot go to jail.
94
00:07:25,862 --> 00:07:28,194
I'm a father. I'm a teacher.
95
00:07:28,365 --> 00:07:31,027
I'm a girls' volleyball coach.
96
00:07:31,201 --> 00:07:33,658
Shh! Shut it.
97
00:07:35,163 --> 00:07:37,404
- You see that guy over there?
- What guy?
98
00:07:37,582 --> 00:07:41,746
- Top step, fat face, burly shoulders.
- You mean the policeman?
99
00:07:41,920 --> 00:07:47,506
Yeah. Does he look kind to you?
Does he look like Mr. Nice-Guy?
100
00:07:47,676 --> 00:07:50,292
I-- Yeah, he looks okay.
101
00:07:50,470 --> 00:07:53,712
- He looks like an okay guy.
- Yeah? He's not okay.
102
00:07:54,933 --> 00:07:58,346
We're married three years tomorrow.
103
00:07:58,520 --> 00:08:02,138
You're married?
You're married. That's great.
104
00:08:02,315 --> 00:08:03,725
What's so great about it?
105
00:08:03,900 --> 00:08:09,395
He's an angry, self-centered prick
who likes to fuck 20-year-old prostitutes.
106
00:08:09,572 --> 00:08:12,154
- You want to meet him?
- You mean, for dinner?
107
00:08:12,325 --> 00:08:14,782
Nope, right now. Might be fun.
108
00:08:14,953 --> 00:08:17,160
No, I don't. Lydia, it's not fun.
109
00:08:18,873 --> 00:08:19,908
Uh....
110
00:08:20,083 --> 00:08:24,167
- You have a phone?
- Uh, yeah, I guess so.
111
00:08:24,337 --> 00:08:26,623
- Who's Jessica?
- My ex-wife.
112
00:08:26,798 --> 00:08:28,584
Just don't answer it, please.
113
00:08:28,758 --> 00:08:32,751
- You don't ignore your wife.
- No, no, no, it's my ex-wife.
114
00:08:32,929 --> 00:08:34,715
Hello, Jess.
115
00:08:34,889 --> 00:08:37,380
Hey, Dad, things are really bad here.
116
00:08:37,559 --> 00:08:39,550
Damon, what's going on?
117
00:08:41,062 --> 00:08:43,018
I am not a criminal
because I went on a date.
118
00:08:43,189 --> 00:08:45,350
Oh, it wasn't a date.
It was more than a date.
119
00:08:45,525 --> 00:08:47,265
- Stop judging me.
- It's gonna ruin...
120
00:08:47,444 --> 00:08:50,402
Maybe you should just get over here.
This shit is really blowing up.
121
00:08:50,572 --> 00:08:53,564
Damester, uh, I'm kind of
in the middle of something.
122
00:08:53,742 --> 00:08:55,778
I can't live here anymore.
123
00:08:55,952 --> 00:08:57,567
It wasn't a date.
124
00:08:57,746 --> 00:09:00,203
- What did you do?
- Nothing.
125
00:09:00,373 --> 00:09:02,238
Nothing. I didn't do anything.
126
00:09:02,417 --> 00:09:07,502
My kids are fighting with their mom
and they want me to go over there.
127
00:09:11,134 --> 00:09:12,999
Where do they live?
128
00:09:15,889 --> 00:09:17,095
Jason, open the door.
129
00:09:17,265 --> 00:09:18,846
I know you're in there. Open the door.
130
00:09:20,602 --> 00:09:23,014
I can hear the television.
131
00:09:25,356 --> 00:09:26,971
You have to tell her.
132
00:09:28,860 --> 00:09:30,771
No? No? I'm gonna.
133
00:09:30,945 --> 00:09:33,277
- Sit. No.
- No, I'm gonna do it. I'm gonna do it.
134
00:09:33,448 --> 00:09:36,315
- Now, listen, Lenore--
- Where is he? Where were you?
135
00:09:36,951 --> 00:09:40,364
You left a client waiting tonight.
Where the hell were you?
136
00:09:42,499 --> 00:09:45,286
- What happened to your face?
- I don't feel well, Lenore.
137
00:09:45,460 --> 00:09:47,291
It's not that big of a deal.
Jason and I--
138
00:09:47,462 --> 00:09:50,829
Sandee, just shut the hell up.
Go feed the turtle.
139
00:09:52,217 --> 00:09:53,502
Tell me what?
140
00:09:53,676 --> 00:09:56,793
I went on another date.
I do what I want to do.
141
00:09:56,971 --> 00:09:58,632
You are not the boss of him.
142
00:09:58,807 --> 00:10:00,798
The other girl set it up
and she offered more.
143
00:10:00,975 --> 00:10:03,136
And we are not sorry at all.
144
00:10:05,230 --> 00:10:08,347
You took a client from Tanya?
145
00:10:08,525 --> 00:10:10,481
It was like a referral.
146
00:10:10,652 --> 00:10:17,524
But this woman went kind of
apeshit on me, like way rough.
147
00:10:17,992 --> 00:10:19,823
Let me see.
148
00:10:20,703 --> 00:10:22,614
- Ow! What the fuck?
- Stop it.
149
00:10:22,789 --> 00:10:24,745
Oh, did that hurt?
150
00:10:24,916 --> 00:10:28,204
I'm sorry. You know what really hurts?
151
00:10:28,378 --> 00:10:33,793
Taking something fragile and breaking it,
like someone's trust...
152
00:10:34,634 --> 00:10:38,968
- ...or this beautiful television.
- Oh, my God.
153
00:10:39,139 --> 00:10:40,675
Did that hurt?
154
00:10:40,849 --> 00:10:42,885
- Answer me when I call you.
- Thank you.
155
00:10:43,059 --> 00:10:44,765
Thank you, thank you, Lydia.
156
00:10:44,936 --> 00:10:48,679
Thank you. I'm-- Really, for everything--
157
00:10:48,857 --> 00:10:52,566
You've got five minutes.
You try to run, I'll I call an APB on your ass.
158
00:10:53,027 --> 00:10:54,392
Okay.
159
00:11:02,328 --> 00:11:05,365
I'm close, Ray.I'm very close. Where is she now?
160
00:11:05,540 --> 00:11:07,496
She's waiting at the curb.
161
00:11:07,667 --> 00:11:09,282
Did she calm down a little?
162
00:11:09,460 --> 00:11:12,452
Yeah, she's full of joy, Tanya.
I gotta go.
163
00:11:13,631 --> 00:11:15,371
- Hey.
- What are you doing here?
164
00:11:15,550 --> 00:11:18,132
Well, Damon called me
and wanted me to stop by.
165
00:11:18,303 --> 00:11:22,763
- Is that okay?
- Okay, father of the year, have at it.
166
00:11:22,932 --> 00:11:26,595
- Whoa, somebody going on a trip?
- Yeah, like us. Let's go.
167
00:11:26,769 --> 00:11:30,227
- Where are your shoes?
- Darb, what's going on?
168
00:11:30,398 --> 00:11:32,889
- I'll tell you in the car.
- Mom took the jeep key.
169
00:11:33,067 --> 00:11:34,523
She won't let us drive our car.
170
00:11:34,694 --> 00:11:36,935
I'm not gonna let you drive
when you are upset.
171
00:11:37,113 --> 00:11:40,150
Darby is traumatized, Mom.
He is your boss.
172
00:11:40,325 --> 00:11:42,532
He's worse than Ronnie.
He's gonna ruin everything.
173
00:11:42,702 --> 00:11:45,284
- He is my friend.
- I heard what he said.
174
00:11:45,455 --> 00:11:49,619
- You went on a date with that doctor?
- You stick up for me.
175
00:11:49,792 --> 00:11:54,377
- You stick up for me for once.
- Oh, I am sticking up for you.
176
00:11:54,547 --> 00:11:55,582
The doctor guy?
177
00:11:55,757 --> 00:11:58,123
You're just gonna marry him
and then ditch Dad again.
178
00:11:58,301 --> 00:12:00,883
Yeah, that's really independent.
Wash, rinse and repeat.
179
00:12:01,054 --> 00:12:02,669
Darby, I am not going to do that.
180
00:12:02,847 --> 00:12:05,930
I do not do that.
I learn from my mistakes.
181
00:12:06,601 --> 00:12:11,516
I grow. I get better.
182
00:12:13,233 --> 00:12:16,145
Okay, well, guys, gotta, um--
183
00:12:17,612 --> 00:12:19,694
All right, everybody huddle up.
184
00:12:19,864 --> 00:12:21,729
- What?
- Come here, huddle up, guys.
185
00:12:21,908 --> 00:12:24,991
We don't wanna huddle up.
We wanna move back in with you.
186
00:12:25,787 --> 00:12:27,573
Well, your mom is, um....
187
00:12:27,872 --> 00:12:32,832
Look, from my side of things,
things aren't always black and white, okay?
188
00:12:33,002 --> 00:12:35,584
Now, put the bags down
and give your dad a hug, all right?
189
00:12:35,755 --> 00:12:36,915
Maybe he needs one too.
190
00:12:38,216 --> 00:12:40,502
Come on, guys.
191
00:12:41,594 --> 00:12:44,176
Come on.
We're on the same team here.
192
00:12:44,347 --> 00:12:46,554
We can't turn against each other.
We're family.
193
00:12:46,724 --> 00:12:49,591
We've gotta stick together.
We're Dreckers.
194
00:12:49,769 --> 00:12:52,135
Not Mom. She's a Haxon.
195
00:12:52,522 --> 00:12:55,764
Damon, cut it out. You love your mom.
196
00:12:56,150 --> 00:12:58,482
We love your mother.
197
00:12:59,946 --> 00:13:02,653
Okay, uh, good talk.
198
00:13:02,824 --> 00:13:05,110
Glad we did this.
199
00:13:05,285 --> 00:13:07,867
Guys, everything's gonna blow over.
200
00:13:08,037 --> 00:13:10,619
Unpack the bags, all right?
201
00:13:10,790 --> 00:13:13,247
Be good to your mother. Love you.
202
00:13:15,461 --> 00:13:17,668
Where were his shoes?
203
00:13:18,381 --> 00:13:22,044
My family needed me,and there I was, stuck with Rambo.
204
00:13:24,554 --> 00:13:27,091
What the hell was shegonna do with me?
205
00:13:32,312 --> 00:13:33,768
How did it go?
206
00:13:34,480 --> 00:13:37,893
I don't know.
It was okay, I guess, for five minutes.
207
00:13:38,067 --> 00:13:43,403
- How old are they?
- Seventeen, twins.
208
00:13:43,573 --> 00:13:49,318
- That's a tough age, huh?
- Yeah, tell me about it. You got kids?
209
00:13:49,495 --> 00:13:53,829
No. I mean, I wanted them.
210
00:13:54,000 --> 00:13:55,615
You know, I begged him all last year:
211
00:13:55,793 --> 00:13:59,627
"Why don't we have kids?"
But he didn't want to.
212
00:14:00,006 --> 00:14:02,873
He never wants
to do anything anymore.
213
00:14:14,103 --> 00:14:15,764
I love this song.
214
00:14:15,788 --> 00:14:17,788
:::::: www.hiqve.com ::::::
215
00:14:45,885 --> 00:14:48,672
- Did you call someone?
- What?
216
00:14:48,846 --> 00:14:51,758
Did you fucking call someone?
217
00:14:55,269 --> 00:14:57,055
Oh, fuck.
218
00:15:05,321 --> 00:15:08,028
Oh, God.
219
00:15:20,461 --> 00:15:24,830
- Get out of the car, please.
- Okay.
220
00:15:42,942 --> 00:15:45,399
- Lydia, I would like to--
- Shh!
221
00:15:47,488 --> 00:15:50,776
- Ray, about the two penises--
- Don't. Just don't even go there, Tanya.
222
00:15:50,950 --> 00:15:54,238
I think I might know
who the other penis is.
223
00:15:54,412 --> 00:15:57,245
- What?
- The other penis.
224
00:15:58,791 --> 00:16:00,122
It was Jason.
225
00:16:00,793 --> 00:16:05,503
Yeah, well, look, you weren't answering
your phone. And she threatened me.
226
00:16:05,673 --> 00:16:09,040
And you said you didn't want to
see her anymore, so I sent Jason.
227
00:16:09,218 --> 00:16:13,552
- What else was I supposed to do?
- You sent Jason instead of me?
228
00:16:13,723 --> 00:16:15,008
I--
229
00:16:15,183 --> 00:16:18,391
You sent that little clown
without telling her?
230
00:16:18,561 --> 00:16:20,677
Look, it was a calculated risk.
231
00:16:20,855 --> 00:16:24,268
Either she was gonna love him,
and be off our backs forever or--
232
00:16:24,442 --> 00:16:26,478
Or what? Or this?
233
00:16:26,652 --> 00:16:28,859
Are you two having a lovers' quarrel?
234
00:16:29,030 --> 00:16:32,113
- We're not lovers.
- That's accurate.
235
00:16:32,283 --> 00:16:35,446
- We've been lovers, but not anymore.
- Why you gotta tell her that?
236
00:16:35,620 --> 00:16:36,826
What does that accomplish?
237
00:16:36,996 --> 00:16:39,032
- It's the truth.
- You wanna tell her the truth?
238
00:16:39,207 --> 00:16:41,198
Why don't you tell her about Jason?
Go ahead.
239
00:16:41,375 --> 00:16:43,787
- Tell her whose idea that was.
- Fine, Ray. Maybe I will.
240
00:16:43,961 --> 00:16:45,826
- Go ahead.
- I'm gonna do it. I'm doing it.
241
00:16:46,005 --> 00:16:47,211
What are you gonna do?
242
00:16:49,425 --> 00:16:52,633
Lydia, I know you're feeling
very hurt right now.
243
00:16:52,803 --> 00:16:57,012
Very, very hurt and betrayed. Uh....
244
00:16:57,600 --> 00:17:00,433
It pains me to see you unhappy.
245
00:17:00,603 --> 00:17:04,562
When I found out you were a cop,
I panicked, Lydia.
246
00:17:04,732 --> 00:17:07,940
- I handled it very badly.
- You handled it like shit.
247
00:17:09,320 --> 00:17:11,527
Yes, I handled it like shit.
248
00:17:12,490 --> 00:17:15,573
Well, guess what, boys and girls,
we're back to plan A.
249
00:17:15,743 --> 00:17:20,282
Shit, that's him,
the husband, the big one.
250
00:17:20,456 --> 00:17:22,196
What the fuck? The cop?
251
00:17:22,375 --> 00:17:24,081
- Yeah.
- Fuck.
252
00:17:24,252 --> 00:17:27,790
Lydia, Lydia, how nice that you're
married. Really, good for you.
253
00:17:27,964 --> 00:17:32,708
I mean, I've never been married myself,
but I believe in it. I still believe in it.
254
00:17:32,885 --> 00:17:35,592
Lydia, I'm sure your husband's very nice.
255
00:17:35,763 --> 00:17:38,755
Yeah, I'm sure he'll like you too.
256
00:17:38,933 --> 00:17:41,800
Lydia, listen, don't do this.
Lydia, I was a husband.
257
00:17:41,978 --> 00:17:45,311
Some secrets aren't meant
to be shared, Lydia.
258
00:17:45,481 --> 00:17:47,938
- What's the point of telling him now?
- Don't shout.
259
00:17:48,109 --> 00:17:50,145
What good is that gonna do?
260
00:17:51,988 --> 00:17:53,728
I don't give a fuck.
261
00:17:53,906 --> 00:17:56,022
I just want to see
what happens to his face.
262
00:17:56,200 --> 00:17:57,861
- No, no, no.
- Just to get back at him?
263
00:17:58,035 --> 00:17:59,900
- No, let me.
- Will you fucking be quiet?
264
00:18:00,079 --> 00:18:03,287
You know nothing about it. You fucked
me over just like he fucked me over.
265
00:18:03,457 --> 00:18:05,288
Now it's time
for both of you to suffer.
266
00:18:05,459 --> 00:18:07,450
No, men can be
jealous and irrational.
267
00:18:07,628 --> 00:18:09,710
No, we can talk about this.
268
00:18:10,590 --> 00:18:13,627
- What? They are.
- So are women.
269
00:18:14,427 --> 00:18:15,917
How rational is this?
270
00:18:16,721 --> 00:18:19,508
God, she's going in there. Ray?
271
00:18:19,682 --> 00:18:22,219
- Here goes.
- Oh, my God.
272
00:18:22,393 --> 00:18:25,055
Oh, my God,
she's fucking talking to him.
273
00:18:25,229 --> 00:18:27,060
She's talking to him.
She's talking to him.
274
00:18:27,231 --> 00:18:29,643
- I can see that.
- She's pointing at us, Ray.
275
00:18:29,817 --> 00:18:31,773
- She's pointing at us.
- I can see that.
276
00:18:31,944 --> 00:18:34,606
Okay, he's looking at us.
He's looking at us right now.
277
00:18:34,780 --> 00:18:37,112
Fuck, Ray, he's gonna
fucking beat us up.
278
00:18:37,283 --> 00:18:39,740
- We're gonna fucking die.
- Keep it together, will you?
279
00:18:39,910 --> 00:18:41,992
We're not gonna die.
Nobody is gonna die.
280
00:18:42,163 --> 00:18:44,119
We're dead. We're dead.
281
00:18:44,290 --> 00:18:46,702
Dead! Dead sitting ducks.
282
00:18:48,961 --> 00:18:50,952
Okay, she's coming back.
She's coming back.
283
00:18:51,130 --> 00:18:53,496
- She's coming back.
- Yes, okay. Just act natural.
284
00:18:53,674 --> 00:18:55,005
I can't. I can't act natural.
285
00:18:57,011 --> 00:18:58,751
Fuck me.
286
00:19:13,778 --> 00:19:15,439
Uh, so...
287
00:19:17,031 --> 00:19:19,864
...how'd it go?
288
00:19:20,034 --> 00:19:21,399
How'd it go?
289
00:19:21,577 --> 00:19:24,660
I told him you were a ho and a trick.
290
00:19:24,830 --> 00:19:27,947
I told him I found you
fucking in the park.
291
00:19:28,125 --> 00:19:29,706
And then...
292
00:19:33,547 --> 00:19:37,005
...I asked him what he wanted
for breakfast.
293
00:19:37,885 --> 00:19:39,546
I told him I loved him.
294
00:19:40,388 --> 00:19:42,720
God, I'm pathetic.
295
00:19:42,890 --> 00:19:46,178
He destroys our marriage
and I just-- I just--
296
00:19:46,352 --> 00:19:49,264
I stand there and I smile.
297
00:19:53,150 --> 00:19:58,816
Lydia, sometimes I feel pathetic too,
or I used to, but not anymore.
298
00:19:58,989 --> 00:20:03,232
Now I'm free to be me.
No handcuffs, no shackles, no masks.
299
00:20:03,411 --> 00:20:05,652
I'm just a woman, Lydia, just a woman.
300
00:20:05,830 --> 00:20:10,415
We are all just women,
except for men, who aren't women at all.
301
00:20:10,584 --> 00:20:13,701
But we are women, Lydia.
We are women.
302
00:20:13,879 --> 00:20:16,040
We are women. Hear us roar.
303
00:20:16,966 --> 00:20:20,254
We need to roar, Lydia. We can roar.
304
00:20:20,428 --> 00:20:23,135
Women have the hearts
the size of balloons, Lydia.
305
00:20:23,305 --> 00:20:25,296
Balloons filled with helium.
306
00:20:25,474 --> 00:20:29,843
Our hearts are hot-air balloons
filled with helium.
307
00:20:30,020 --> 00:20:32,261
Our hearts are the Hindenburg, Lydia.
308
00:20:32,440 --> 00:20:34,852
But we should not blow up, no, no.
309
00:20:35,025 --> 00:20:38,688
We should fill up. Lydia, fill your heart.
310
00:20:38,863 --> 00:20:42,526
Lydia, feel your heart. Lydia....
311
00:20:43,242 --> 00:20:45,073
This isn't necessary, come on.
312
00:20:45,244 --> 00:20:49,578
Lydia, this really-- It isn't necessary.
Okay, take your time.
313
00:20:51,709 --> 00:20:55,418
- Take all the time you need.
- This is crazy.
314
00:20:59,300 --> 00:21:00,915
Are you just gonna leave her there?
315
00:21:01,093 --> 00:21:04,961
She's fine. What kind of person
do you think I am?
316
00:21:07,808 --> 00:21:10,174
You don't like me very much, do you?
317
00:21:10,352 --> 00:21:12,092
It's okay.
318
00:21:12,646 --> 00:21:16,309
- It's okay if you don't.
- I do like you, Lydia.
319
00:21:17,026 --> 00:21:21,065
I like the you sitting right here,
right now, beside me.
320
00:21:21,864 --> 00:21:26,949
I like the you in the bathroom,
you know, until you hit me.
321
00:21:27,620 --> 00:21:31,613
I mean, I'm sorry your husband hurt you.
322
00:21:31,791 --> 00:21:33,327
I'm sorry....
323
00:21:35,586 --> 00:21:37,542
You hurt me too.
324
00:21:40,841 --> 00:21:42,797
Yeah, I know.
325
00:21:46,388 --> 00:21:50,381
They say it means nothing,
you know, men and whores.
326
00:21:52,937 --> 00:21:57,931
But when I'm with you,
it just doesn't fee like nothing.
327
00:22:02,696 --> 00:22:06,109
Well, you know,
women are different that way.
328
00:22:16,043 --> 00:22:18,329
You wanna fuck?
329
00:22:21,966 --> 00:22:24,173
It's the least I can do.
330
00:22:24,760 --> 00:22:28,002
No cops and robbers. No money.
331
00:22:29,890 --> 00:22:32,256
Just you and me.
332
00:22:48,826 --> 00:22:54,196
So maybe this wasn't our finest hour,
....a handcuffed to a lamp post...
333
00:22:54,373 --> 00:22:57,115
...me trying to screw my wayto freedom.
334
00:22:57,293 --> 00:23:00,126
That's it, Ray. You've got this, Ray.
335
00:23:00,296 --> 00:23:01,911
We're gonna be fine.
336
00:23:03,757 --> 00:23:05,247
We're golden.
337
00:23:08,679 --> 00:23:11,967
God, Ray, come on,
fuck her and get it over with.
338
00:23:12,725 --> 00:23:16,013
But, hey, no one saidOrgasmic Living was easy.
339
00:23:19,732 --> 00:23:21,814
People aren't easy.
340
00:23:23,694 --> 00:23:28,358
They fall in love, get married...
341
00:23:30,743 --> 00:23:32,574
...drive each other nuts.
342
00:23:37,958 --> 00:23:39,914
We've all been there.
343
00:23:44,340 --> 00:23:45,375
Okay.
344
00:23:45,549 --> 00:23:48,256
Most of us just don't have
a badge and a gun.
345
00:23:49,637 --> 00:23:51,047
- Come on.
- What?
346
00:23:51,221 --> 00:23:54,213
We're going home, Tanya.
We're going home.
347
00:23:54,391 --> 00:23:56,973
God, Ray, you motherfucker.
348
00:23:56,997 --> 00:24:04,997
:::::: www.hiqve.com ::::::
26981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.