All language subtitles for Hung.S03E05.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,661 --> 00:01:19,902 Where are we going? 2 00:01:21,540 --> 00:01:25,499 Lydia. Uh, Lydia. 3 00:01:25,669 --> 00:01:27,079 Can--? Can we--? 4 00:01:31,091 --> 00:01:33,002 Yeah, Lydia, listen. 5 00:01:33,176 --> 00:01:35,337 I know maybe-- Um, I think-- 6 00:01:35,512 --> 00:01:39,255 Tanya said that, you know, there was, I think, a big misunderstanding. 7 00:01:44,563 --> 00:01:46,474 Okay, I get that you're pretty sore at me. 8 00:01:47,399 --> 00:01:54,396 Maybe I didn't handle our, uh. situation the right way and you're upset. 9 00:01:54,573 --> 00:01:56,234 Is this about me leaving the business? 10 00:01:56,408 --> 00:01:59,366 Because, you know, that's not a done deal. 11 00:01:59,536 --> 00:02:02,824 I mean Africa can wait, if that's what-- 12 00:02:04,166 --> 00:02:05,451 Fuck. 13 00:02:17,512 --> 00:02:20,174 - You think I'm blind? - What? What? 14 00:02:20,349 --> 00:02:22,681 - Think I'm retarded? - Lydia. 15 00:02:22,851 --> 00:02:25,012 I'm thinking I'm gonna have sex with your penis... 16 00:02:25,187 --> 00:02:26,927 ...and get another penis instead? 17 00:02:55,175 --> 00:02:57,382 Please say a command. 18 00:02:58,095 --> 00:02:59,130 Call Tanya Scagle. 19 00:02:59,304 --> 00:03:01,215 - Call Tabitha Kagen. - Scagle. 20 00:03:01,390 --> 00:03:05,224 Call-- Call Tanya Scagle. 21 00:03:05,394 --> 00:03:08,261 Did you say, "Call Timothy Kilroy"? 22 00:03:08,438 --> 00:03:12,226 Call Tanya Scagle. 23 00:03:12,401 --> 00:03:14,016 Dialing. 24 00:03:25,997 --> 00:03:29,581 - Ray, I've been calling you all night. - Oh, man, is that your ho? 25 00:03:29,751 --> 00:03:33,209 - She arrested me, Tanya. - Who? 26 00:03:33,380 --> 00:03:37,339 - Lydia. - Wait, where are you? Are you in jail? 27 00:03:37,509 --> 00:03:40,592 I'm at the Swifty Mart, you know, the one on Crooks and Big Beaver. 28 00:03:40,762 --> 00:03:42,468 Why Swifty Mart? 29 00:03:42,639 --> 00:03:45,426 Tanya, I need you to put your brain on, okay? 30 00:03:45,600 --> 00:03:48,717 I don't know. She stopped for cigarettes. 31 00:03:48,895 --> 00:03:51,136 Okay, okay, okay, did you try talking to her? 32 00:03:51,314 --> 00:03:53,270 - Maybe she's just-- - She won't talk to me. 33 00:03:53,442 --> 00:03:56,184 She's talking about a different penis. 34 00:03:56,361 --> 00:03:58,443 Last time I checked, I only got the one. 35 00:03:58,613 --> 00:04:00,695 Okay, you know what? I will take care of it. 36 00:04:00,866 --> 00:04:03,778 I will call her and reason with her. I will talk her off the cliff. 37 00:04:03,952 --> 00:04:06,910 You just-- You sit tight and you stay calm. 38 00:04:07,080 --> 00:04:10,618 Oh, my-- Fuck. Oh, my God. Jesus. 39 00:04:22,053 --> 00:04:23,964 - What? - Lydia, hi. What's up? 40 00:04:24,765 --> 00:04:26,551 - Not much. - That's cool. 41 00:04:26,725 --> 00:04:31,310 Are you feeling a little stressed out lately maybe? 42 00:04:32,606 --> 00:04:33,971 Not really. Why? 43 00:04:34,149 --> 00:04:36,731 Um, I just felt uneasy about the way we left things. 44 00:04:36,902 --> 00:04:40,565 I just thought maybe you weren't completely satisfied. 45 00:04:41,072 --> 00:04:42,812 Oh, no, just peachy. 46 00:04:42,991 --> 00:04:45,277 The conversation we had yesterday, very helpful. 47 00:04:45,452 --> 00:04:48,489 In fact, I love the new guy you sent over without telling me. 48 00:04:48,663 --> 00:04:51,826 Lydia, you know what? In retrospect, it was-- 49 00:04:52,000 --> 00:04:54,457 It was probably the wrong thing for me to do... 50 00:04:54,628 --> 00:04:58,246 ...to book you for our surprise plan. 51 00:04:58,423 --> 00:05:01,836 So why don't we just meet and talk about it? 52 00:05:02,010 --> 00:05:04,843 I've got time. Do you have time right now? I could come to you. 53 00:05:05,013 --> 00:05:06,674 - Sounds good, Tanya. - Good. 54 00:05:06,848 --> 00:05:09,885 - Oh, shoot, I'm getting another call. - No, no, no-- 55 00:05:10,060 --> 00:05:11,721 No, no, no. Lydia, Lydia, Lydia. 56 00:05:11,895 --> 00:05:14,477 I could-- Oh, fucking shit. 57 00:05:14,648 --> 00:05:16,479 Charlie, Charlie, sorry, sorry, sorry. 58 00:05:16,650 --> 00:05:18,060 I gotta-- 59 00:05:18,235 --> 00:05:19,520 Uh.... 60 00:05:19,820 --> 00:05:21,276 You gotta-- 61 00:05:21,446 --> 00:05:23,778 Listen, I will-- 62 00:05:24,115 --> 00:05:26,276 I will call you from the road. 63 00:05:26,451 --> 00:05:29,818 Yeah, crazy dude ho. 64 00:05:31,164 --> 00:05:33,029 - Hi. - Mom! 65 00:05:33,208 --> 00:05:36,917 Your boss is here. Again. 66 00:05:37,504 --> 00:05:39,040 Matt. 67 00:05:41,424 --> 00:05:43,039 Hi. 68 00:05:44,094 --> 00:05:46,301 Is something wrong? 69 00:05:46,471 --> 00:05:48,086 No, no. 70 00:05:48,265 --> 00:05:50,301 But I was, uh-- 71 00:05:50,475 --> 00:05:54,218 I felt a little awkwardness back there earlier. 72 00:05:54,396 --> 00:05:56,557 Maybe we rushed it a little, maybe not. 73 00:05:56,731 --> 00:05:59,598 You are a beautiful woman. We made love. 74 00:06:00,110 --> 00:06:04,774 I don't want you to feel like tomorrow at the office-- 75 00:06:04,948 --> 00:06:07,655 You be you. I'll be me. 76 00:06:09,661 --> 00:06:12,573 - You know what I mean? - Uh.... 77 00:06:13,748 --> 00:06:16,114 I can be me. Heh. 78 00:06:16,293 --> 00:06:20,332 That's what I was planning on. 79 00:06:20,505 --> 00:06:24,089 - Great. - Yeah. Ha, ha. 80 00:06:26,011 --> 00:06:30,175 Okay, is that what you came over to tell me? 81 00:06:30,348 --> 00:06:33,932 - Yes. - That's great. 82 00:06:34,102 --> 00:06:35,342 Okay. 83 00:06:36,605 --> 00:06:41,975 Oh, and by the way, your job, perfectly intact, 84 00:06:47,699 --> 00:06:48,939 See you tomorrow. 85 00:06:51,328 --> 00:06:54,661 Come on, you don't listen to me. We've already established that. 86 00:06:54,831 --> 00:06:58,699 But this time I am really, really listening, Charlie. 87 00:06:58,877 --> 00:07:02,995 - I have no idea what to do. - I will tell you what not to do. 88 00:07:03,173 --> 00:07:06,586 Do not chase after a damn cop who just arrested your ho. 89 00:07:07,093 --> 00:07:09,175 Cut him loose, T. 90 00:07:10,513 --> 00:07:12,629 Are you saying I should leave my ho in custody? 91 00:07:13,642 --> 00:07:15,928 He's going downtown. 92 00:07:16,478 --> 00:07:18,389 Do you want to join him? 93 00:07:20,732 --> 00:07:25,692 Now is not the time to be playing games. Lydia, listen. I cannot go to jail. 94 00:07:25,862 --> 00:07:28,194 I'm a father. I'm a teacher. 95 00:07:28,365 --> 00:07:31,027 I'm a girls' volleyball coach. 96 00:07:31,201 --> 00:07:33,658 Shh! Shut it. 97 00:07:35,163 --> 00:07:37,404 - You see that guy over there? - What guy? 98 00:07:37,582 --> 00:07:41,746 - Top step, fat face, burly shoulders. - You mean the policeman? 99 00:07:41,920 --> 00:07:47,506 Yeah. Does he look kind to you? Does he look like Mr. Nice-Guy? 100 00:07:47,676 --> 00:07:50,292 I-- Yeah, he looks okay. 101 00:07:50,470 --> 00:07:53,712 - He looks like an okay guy. - Yeah? He's not okay. 102 00:07:54,933 --> 00:07:58,346 We're married three years tomorrow. 103 00:07:58,520 --> 00:08:02,138 You're married? You're married. That's great. 104 00:08:02,315 --> 00:08:03,725 What's so great about it? 105 00:08:03,900 --> 00:08:09,395 He's an angry, self-centered prick who likes to fuck 20-year-old prostitutes. 106 00:08:09,572 --> 00:08:12,154 - You want to meet him? - You mean, for dinner? 107 00:08:12,325 --> 00:08:14,782 Nope, right now. Might be fun. 108 00:08:14,953 --> 00:08:17,160 No, I don't. Lydia, it's not fun. 109 00:08:18,873 --> 00:08:19,908 Uh.... 110 00:08:20,083 --> 00:08:24,167 - You have a phone? - Uh, yeah, I guess so. 111 00:08:24,337 --> 00:08:26,623 - Who's Jessica? - My ex-wife. 112 00:08:26,798 --> 00:08:28,584 Just don't answer it, please. 113 00:08:28,758 --> 00:08:32,751 - You don't ignore your wife. - No, no, no, it's my ex-wife. 114 00:08:32,929 --> 00:08:34,715 Hello, Jess. 115 00:08:34,889 --> 00:08:37,380 Hey, Dad, things are really bad here. 116 00:08:37,559 --> 00:08:39,550 Damon, what's going on? 117 00:08:41,062 --> 00:08:43,018 I am not a criminal because I went on a date. 118 00:08:43,189 --> 00:08:45,350 Oh, it wasn't a date. It was more than a date. 119 00:08:45,525 --> 00:08:47,265 - Stop judging me. - It's gonna ruin... 120 00:08:47,444 --> 00:08:50,402 Maybe you should just get over here. This shit is really blowing up. 121 00:08:50,572 --> 00:08:53,564 Damester, uh, I'm kind of in the middle of something. 122 00:08:53,742 --> 00:08:55,778 I can't live here anymore. 123 00:08:55,952 --> 00:08:57,567 It wasn't a date. 124 00:08:57,746 --> 00:09:00,203 - What did you do? - Nothing. 125 00:09:00,373 --> 00:09:02,238 Nothing. I didn't do anything. 126 00:09:02,417 --> 00:09:07,502 My kids are fighting with their mom and they want me to go over there. 127 00:09:11,134 --> 00:09:12,999 Where do they live? 128 00:09:15,889 --> 00:09:17,095 Jason, open the door. 129 00:09:17,265 --> 00:09:18,846 I know you're in there. Open the door. 130 00:09:20,602 --> 00:09:23,014 I can hear the television. 131 00:09:25,356 --> 00:09:26,971 You have to tell her. 132 00:09:28,860 --> 00:09:30,771 No? No? I'm gonna. 133 00:09:30,945 --> 00:09:33,277 - Sit. No. - No, I'm gonna do it. I'm gonna do it. 134 00:09:33,448 --> 00:09:36,315 - Now, listen, Lenore-- - Where is he? Where were you? 135 00:09:36,951 --> 00:09:40,364 You left a client waiting tonight. Where the hell were you? 136 00:09:42,499 --> 00:09:45,286 - What happened to your face? - I don't feel well, Lenore. 137 00:09:45,460 --> 00:09:47,291 It's not that big of a deal. Jason and I-- 138 00:09:47,462 --> 00:09:50,829 Sandee, just shut the hell up. Go feed the turtle. 139 00:09:52,217 --> 00:09:53,502 Tell me what? 140 00:09:53,676 --> 00:09:56,793 I went on another date. I do what I want to do. 141 00:09:56,971 --> 00:09:58,632 You are not the boss of him. 142 00:09:58,807 --> 00:10:00,798 The other girl set it up and she offered more. 143 00:10:00,975 --> 00:10:03,136 And we are not sorry at all. 144 00:10:05,230 --> 00:10:08,347 You took a client from Tanya? 145 00:10:08,525 --> 00:10:10,481 It was like a referral. 146 00:10:10,652 --> 00:10:17,524 But this woman went kind of apeshit on me, like way rough. 147 00:10:17,992 --> 00:10:19,823 Let me see. 148 00:10:20,703 --> 00:10:22,614 - Ow! What the fuck? - Stop it. 149 00:10:22,789 --> 00:10:24,745 Oh, did that hurt? 150 00:10:24,916 --> 00:10:28,204 I'm sorry. You know what really hurts? 151 00:10:28,378 --> 00:10:33,793 Taking something fragile and breaking it, like someone's trust... 152 00:10:34,634 --> 00:10:38,968 - ...or this beautiful television. - Oh, my God. 153 00:10:39,139 --> 00:10:40,675 Did that hurt? 154 00:10:40,849 --> 00:10:42,885 - Answer me when I call you. - Thank you. 155 00:10:43,059 --> 00:10:44,765 Thank you, thank you, Lydia. 156 00:10:44,936 --> 00:10:48,679 Thank you. I'm-- Really, for everything-- 157 00:10:48,857 --> 00:10:52,566 You've got five minutes. You try to run, I'll I call an APB on your ass. 158 00:10:53,027 --> 00:10:54,392 Okay. 159 00:11:02,328 --> 00:11:05,365 I'm close, Ray. I'm very close. Where is she now? 160 00:11:05,540 --> 00:11:07,496 She's waiting at the curb. 161 00:11:07,667 --> 00:11:09,282 Did she calm down a little? 162 00:11:09,460 --> 00:11:12,452 Yeah, she's full of joy, Tanya. I gotta go. 163 00:11:13,631 --> 00:11:15,371 - Hey. - What are you doing here? 164 00:11:15,550 --> 00:11:18,132 Well, Damon called me and wanted me to stop by. 165 00:11:18,303 --> 00:11:22,763 - Is that okay? - Okay, father of the year, have at it. 166 00:11:22,932 --> 00:11:26,595 - Whoa, somebody going on a trip? - Yeah, like us. Let's go. 167 00:11:26,769 --> 00:11:30,227 - Where are your shoes? - Darb, what's going on? 168 00:11:30,398 --> 00:11:32,889 - I'll tell you in the car. - Mom took the jeep key. 169 00:11:33,067 --> 00:11:34,523 She won't let us drive our car. 170 00:11:34,694 --> 00:11:36,935 I'm not gonna let you drive when you are upset. 171 00:11:37,113 --> 00:11:40,150 Darby is traumatized, Mom. He is your boss. 172 00:11:40,325 --> 00:11:42,532 He's worse than Ronnie. He's gonna ruin everything. 173 00:11:42,702 --> 00:11:45,284 - He is my friend. - I heard what he said. 174 00:11:45,455 --> 00:11:49,619 - You went on a date with that doctor? - You stick up for me. 175 00:11:49,792 --> 00:11:54,377 - You stick up for me for once. - Oh, I am sticking up for you. 176 00:11:54,547 --> 00:11:55,582 The doctor guy? 177 00:11:55,757 --> 00:11:58,123 You're just gonna marry him and then ditch Dad again. 178 00:11:58,301 --> 00:12:00,883 Yeah, that's really independent. Wash, rinse and repeat. 179 00:12:01,054 --> 00:12:02,669 Darby, I am not going to do that. 180 00:12:02,847 --> 00:12:05,930 I do not do that. I learn from my mistakes. 181 00:12:06,601 --> 00:12:11,516 I grow. I get better. 182 00:12:13,233 --> 00:12:16,145 Okay, well, guys, gotta, um-- 183 00:12:17,612 --> 00:12:19,694 All right, everybody huddle up. 184 00:12:19,864 --> 00:12:21,729 - What? - Come here, huddle up, guys. 185 00:12:21,908 --> 00:12:24,991 We don't wanna huddle up. We wanna move back in with you. 186 00:12:25,787 --> 00:12:27,573 Well, your mom is, um.... 187 00:12:27,872 --> 00:12:32,832 Look, from my side of things, things aren't always black and white, okay? 188 00:12:33,002 --> 00:12:35,584 Now, put the bags down and give your dad a hug, all right? 189 00:12:35,755 --> 00:12:36,915 Maybe he needs one too. 190 00:12:38,216 --> 00:12:40,502 Come on, guys. 191 00:12:41,594 --> 00:12:44,176 Come on. We're on the same team here. 192 00:12:44,347 --> 00:12:46,554 We can't turn against each other. We're family. 193 00:12:46,724 --> 00:12:49,591 We've gotta stick together. We're Dreckers. 194 00:12:49,769 --> 00:12:52,135 Not Mom. She's a Haxon. 195 00:12:52,522 --> 00:12:55,764 Damon, cut it out. You love your mom. 196 00:12:56,150 --> 00:12:58,482 We love your mother. 197 00:12:59,946 --> 00:13:02,653 Okay, uh, good talk. 198 00:13:02,824 --> 00:13:05,110 Glad we did this. 199 00:13:05,285 --> 00:13:07,867 Guys, everything's gonna blow over. 200 00:13:08,037 --> 00:13:10,619 Unpack the bags, all right? 201 00:13:10,790 --> 00:13:13,247 Be good to your mother. Love you. 202 00:13:15,461 --> 00:13:17,668 Where were his shoes? 203 00:13:18,381 --> 00:13:22,044 My family needed me, and there I was, stuck with Rambo. 204 00:13:24,554 --> 00:13:27,091 What the hell was she gonna do with me? 205 00:13:32,312 --> 00:13:33,768 How did it go? 206 00:13:34,480 --> 00:13:37,893 I don't know. It was okay, I guess, for five minutes. 207 00:13:38,067 --> 00:13:43,403 - How old are they? - Seventeen, twins. 208 00:13:43,573 --> 00:13:49,318 - That's a tough age, huh? - Yeah, tell me about it. You got kids? 209 00:13:49,495 --> 00:13:53,829 No. I mean, I wanted them. 210 00:13:54,000 --> 00:13:55,615 You know, I begged him all last year: 211 00:13:55,793 --> 00:13:59,627 "Why don't we have kids?" But he didn't want to. 212 00:14:00,006 --> 00:14:02,873 He never wants to do anything anymore. 213 00:14:14,103 --> 00:14:15,764 I love this song. 214 00:14:15,788 --> 00:14:17,788 :::::: www.hiqve.com :::::: 215 00:14:45,885 --> 00:14:48,672 - Did you call someone? - What? 216 00:14:48,846 --> 00:14:51,758 Did you fucking call someone? 217 00:14:55,269 --> 00:14:57,055 Oh, fuck. 218 00:15:05,321 --> 00:15:08,028 Oh, God. 219 00:15:20,461 --> 00:15:24,830 - Get out of the car, please. - Okay. 220 00:15:42,942 --> 00:15:45,399 - Lydia, I would like to-- - Shh! 221 00:15:47,488 --> 00:15:50,776 - Ray, about the two penises-- - Don't. Just don't even go there, Tanya. 222 00:15:50,950 --> 00:15:54,238 I think I might know who the other penis is. 223 00:15:54,412 --> 00:15:57,245 - What? - The other penis. 224 00:15:58,791 --> 00:16:00,122 It was Jason. 225 00:16:00,793 --> 00:16:05,503 Yeah, well, look, you weren't answering your phone. And she threatened me. 226 00:16:05,673 --> 00:16:09,040 And you said you didn't want to see her anymore, so I sent Jason. 227 00:16:09,218 --> 00:16:13,552 - What else was I supposed to do? - You sent Jason instead of me? 228 00:16:13,723 --> 00:16:15,008 I-- 229 00:16:15,183 --> 00:16:18,391 You sent that little clown without telling her? 230 00:16:18,561 --> 00:16:20,677 Look, it was a calculated risk. 231 00:16:20,855 --> 00:16:24,268 Either she was gonna love him, and be off our backs forever or-- 232 00:16:24,442 --> 00:16:26,478 Or what? Or this? 233 00:16:26,652 --> 00:16:28,859 Are you two having a lovers' quarrel? 234 00:16:29,030 --> 00:16:32,113 - We're not lovers. - That's accurate. 235 00:16:32,283 --> 00:16:35,446 - We've been lovers, but not anymore. - Why you gotta tell her that? 236 00:16:35,620 --> 00:16:36,826 What does that accomplish? 237 00:16:36,996 --> 00:16:39,032 - It's the truth. - You wanna tell her the truth? 238 00:16:39,207 --> 00:16:41,198 Why don't you tell her about Jason? Go ahead. 239 00:16:41,375 --> 00:16:43,787 - Tell her whose idea that was. - Fine, Ray. Maybe I will. 240 00:16:43,961 --> 00:16:45,826 - Go ahead. - I'm gonna do it. I'm doing it. 241 00:16:46,005 --> 00:16:47,211 What are you gonna do? 242 00:16:49,425 --> 00:16:52,633 Lydia, I know you're feeling very hurt right now. 243 00:16:52,803 --> 00:16:57,012 Very, very hurt and betrayed. Uh.... 244 00:16:57,600 --> 00:17:00,433 It pains me to see you unhappy. 245 00:17:00,603 --> 00:17:04,562 When I found out you were a cop, I panicked, Lydia. 246 00:17:04,732 --> 00:17:07,940 - I handled it very badly. - You handled it like shit. 247 00:17:09,320 --> 00:17:11,527 Yes, I handled it like shit. 248 00:17:12,490 --> 00:17:15,573 Well, guess what, boys and girls, we're back to plan A. 249 00:17:15,743 --> 00:17:20,282 Shit, that's him, the husband, the big one. 250 00:17:20,456 --> 00:17:22,196 What the fuck? The cop? 251 00:17:22,375 --> 00:17:24,081 - Yeah. - Fuck. 252 00:17:24,252 --> 00:17:27,790 Lydia, Lydia, how nice that you're married. Really, good for you. 253 00:17:27,964 --> 00:17:32,708 I mean, I've never been married myself, but I believe in it. I still believe in it. 254 00:17:32,885 --> 00:17:35,592 Lydia, I'm sure your husband's very nice. 255 00:17:35,763 --> 00:17:38,755 Yeah, I'm sure he'll like you too. 256 00:17:38,933 --> 00:17:41,800 Lydia, listen, don't do this. Lydia, I was a husband. 257 00:17:41,978 --> 00:17:45,311 Some secrets aren't meant to be shared, Lydia. 258 00:17:45,481 --> 00:17:47,938 - What's the point of telling him now? - Don't shout. 259 00:17:48,109 --> 00:17:50,145 What good is that gonna do? 260 00:17:51,988 --> 00:17:53,728 I don't give a fuck. 261 00:17:53,906 --> 00:17:56,022 I just want to see what happens to his face. 262 00:17:56,200 --> 00:17:57,861 - No, no, no. - Just to get back at him? 263 00:17:58,035 --> 00:17:59,900 - No, let me. - Will you fucking be quiet? 264 00:18:00,079 --> 00:18:03,287 You know nothing about it. You fucked me over just like he fucked me over. 265 00:18:03,457 --> 00:18:05,288 Now it's time for both of you to suffer. 266 00:18:05,459 --> 00:18:07,450 No, men can be jealous and irrational. 267 00:18:07,628 --> 00:18:09,710 No, we can talk about this. 268 00:18:10,590 --> 00:18:13,627 - What? They are. - So are women. 269 00:18:14,427 --> 00:18:15,917 How rational is this? 270 00:18:16,721 --> 00:18:19,508 God, she's going in there. Ray? 271 00:18:19,682 --> 00:18:22,219 - Here goes. - Oh, my God. 272 00:18:22,393 --> 00:18:25,055 Oh, my God, she's fucking talking to him. 273 00:18:25,229 --> 00:18:27,060 She's talking to him. She's talking to him. 274 00:18:27,231 --> 00:18:29,643 - I can see that. - She's pointing at us, Ray. 275 00:18:29,817 --> 00:18:31,773 - She's pointing at us. - I can see that. 276 00:18:31,944 --> 00:18:34,606 Okay, he's looking at us. He's looking at us right now. 277 00:18:34,780 --> 00:18:37,112 Fuck, Ray, he's gonna fucking beat us up. 278 00:18:37,283 --> 00:18:39,740 - We're gonna fucking die. - Keep it together, will you? 279 00:18:39,910 --> 00:18:41,992 We're not gonna die. Nobody is gonna die. 280 00:18:42,163 --> 00:18:44,119 We're dead. We're dead. 281 00:18:44,290 --> 00:18:46,702 Dead! Dead sitting ducks. 282 00:18:48,961 --> 00:18:50,952 Okay, she's coming back. She's coming back. 283 00:18:51,130 --> 00:18:53,496 - She's coming back. - Yes, okay. Just act natural. 284 00:18:53,674 --> 00:18:55,005 I can't. I can't act natural. 285 00:18:57,011 --> 00:18:58,751 Fuck me. 286 00:19:13,778 --> 00:19:15,439 Uh, so... 287 00:19:17,031 --> 00:19:19,864 ...how'd it go? 288 00:19:20,034 --> 00:19:21,399 How'd it go? 289 00:19:21,577 --> 00:19:24,660 I told him you were a ho and a trick. 290 00:19:24,830 --> 00:19:27,947 I told him I found you fucking in the park. 291 00:19:28,125 --> 00:19:29,706 And then... 292 00:19:33,547 --> 00:19:37,005 ...I asked him what he wanted for breakfast. 293 00:19:37,885 --> 00:19:39,546 I told him I loved him. 294 00:19:40,388 --> 00:19:42,720 God, I'm pathetic. 295 00:19:42,890 --> 00:19:46,178 He destroys our marriage and I just-- I just-- 296 00:19:46,352 --> 00:19:49,264 I stand there and I smile. 297 00:19:53,150 --> 00:19:58,816 Lydia, sometimes I feel pathetic too, or I used to, but not anymore. 298 00:19:58,989 --> 00:20:03,232 Now I'm free to be me. No handcuffs, no shackles, no masks. 299 00:20:03,411 --> 00:20:05,652 I'm just a woman, Lydia, just a woman. 300 00:20:05,830 --> 00:20:10,415 We are all just women, except for men, who aren't women at all. 301 00:20:10,584 --> 00:20:13,701 But we are women, Lydia. We are women. 302 00:20:13,879 --> 00:20:16,040 We are women. Hear us roar. 303 00:20:16,966 --> 00:20:20,254 We need to roar, Lydia. We can roar. 304 00:20:20,428 --> 00:20:23,135 Women have the hearts the size of balloons, Lydia. 305 00:20:23,305 --> 00:20:25,296 Balloons filled with helium. 306 00:20:25,474 --> 00:20:29,843 Our hearts are hot-air balloons filled with helium. 307 00:20:30,020 --> 00:20:32,261 Our hearts are the Hindenburg, Lydia. 308 00:20:32,440 --> 00:20:34,852 But we should not blow up, no, no. 309 00:20:35,025 --> 00:20:38,688 We should fill up. Lydia, fill your heart. 310 00:20:38,863 --> 00:20:42,526 Lydia, feel your heart. Lydia.... 311 00:20:43,242 --> 00:20:45,073 This isn't necessary, come on. 312 00:20:45,244 --> 00:20:49,578 Lydia, this really-- It isn't necessary. Okay, take your time. 313 00:20:51,709 --> 00:20:55,418 - Take all the time you need. - This is crazy. 314 00:20:59,300 --> 00:21:00,915 Are you just gonna leave her there? 315 00:21:01,093 --> 00:21:04,961 She's fine. What kind of person do you think I am? 316 00:21:07,808 --> 00:21:10,174 You don't like me very much, do you? 317 00:21:10,352 --> 00:21:12,092 It's okay. 318 00:21:12,646 --> 00:21:16,309 - It's okay if you don't. - I do like you, Lydia. 319 00:21:17,026 --> 00:21:21,065 I like the you sitting right here, right now, beside me. 320 00:21:21,864 --> 00:21:26,949 I like the you in the bathroom, you know, until you hit me. 321 00:21:27,620 --> 00:21:31,613 I mean, I'm sorry your husband hurt you. 322 00:21:31,791 --> 00:21:33,327 I'm sorry.... 323 00:21:35,586 --> 00:21:37,542 You hurt me too. 324 00:21:40,841 --> 00:21:42,797 Yeah, I know. 325 00:21:46,388 --> 00:21:50,381 They say it means nothing, you know, men and whores. 326 00:21:52,937 --> 00:21:57,931 But when I'm with you, it just doesn't fee like nothing. 327 00:22:02,696 --> 00:22:06,109 Well, you know, women are different that way. 328 00:22:16,043 --> 00:22:18,329 You wanna fuck? 329 00:22:21,966 --> 00:22:24,173 It's the least I can do. 330 00:22:24,760 --> 00:22:28,002 No cops and robbers. No money. 331 00:22:29,890 --> 00:22:32,256 Just you and me. 332 00:22:48,826 --> 00:22:54,196 So maybe this wasn't our finest hour, ....a handcuffed to a lamp post... 333 00:22:54,373 --> 00:22:57,115 ...me trying to screw my way to freedom. 334 00:22:57,293 --> 00:23:00,126 That's it, Ray. You've got this, Ray. 335 00:23:00,296 --> 00:23:01,911 We're gonna be fine. 336 00:23:03,757 --> 00:23:05,247 We're golden. 337 00:23:08,679 --> 00:23:11,967 God, Ray, come on, fuck her and get it over with. 338 00:23:12,725 --> 00:23:16,013 But, hey, no one said Orgasmic Living was easy. 339 00:23:19,732 --> 00:23:21,814 People aren't easy. 340 00:23:23,694 --> 00:23:28,358 They fall in love, get married... 341 00:23:30,743 --> 00:23:32,574 ...drive each other nuts. 342 00:23:37,958 --> 00:23:39,914 We've all been there. 343 00:23:44,340 --> 00:23:45,375 Okay. 344 00:23:45,549 --> 00:23:48,256 Most of us just don't have a badge and a gun. 345 00:23:49,637 --> 00:23:51,047 - Come on. - What? 346 00:23:51,221 --> 00:23:54,213 We're going home, Tanya. We're going home. 347 00:23:54,391 --> 00:23:56,973 God, Ray, you motherfucker. 348 00:23:56,997 --> 00:24:04,997 :::::: www.hiqve.com :::::: 26981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.