All language subtitles for Hung.S03E04.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,651 --> 00:01:09,232 Fuck me. 2 00:01:11,154 --> 00:01:14,237 Fuck me, Mr. Drecker. Oh, shit. 3 00:01:15,075 --> 00:01:17,532 Mr. Drecker, you're so good. 4 00:01:20,747 --> 00:01:23,910 Mr. Drecker, fuck me like you mean it. 5 00:01:27,004 --> 00:01:29,916 I'm gonna come again. Oh, fuck. 6 00:01:30,841 --> 00:01:32,923 I'm gonna come again, Mr. Drecker. 7 00:01:33,093 --> 00:01:35,550 - Oh, my God. - Oh. Oh, fuck. 8 00:01:36,471 --> 00:01:39,429 Look at me. Look at me. 9 00:01:46,064 --> 00:01:48,851 I gotta go back in. It's my party. 10 00:01:50,277 --> 00:01:52,313 - Ah.... - What's the, uh--? 11 00:01:52,904 --> 00:01:55,691 Hey, Logan, what's the occasion? 12 00:01:55,866 --> 00:01:57,231 Tuesday. 13 00:01:57,409 --> 00:02:00,025 You're welcome to join if you want. 14 00:02:00,203 --> 00:02:03,366 Well, what do you want? 15 00:02:04,583 --> 00:02:08,246 I want an apartment in Paris. I want new parents. 16 00:02:08,420 --> 00:02:10,832 I wanna go back inside and get another drink. 17 00:02:11,923 --> 00:02:14,164 Why, Mr. Drecker? 18 00:02:14,801 --> 00:02:16,883 What do you want? 19 00:02:20,682 --> 00:02:24,766 It doesn't make sense. Why would a cop dress up as a cop? 20 00:02:24,936 --> 00:02:27,643 It makes more sense than some of these motherfuckers. 21 00:02:27,814 --> 00:02:30,055 Wanna wear diapers and get fed baby food. 22 00:02:31,485 --> 00:02:33,851 Look, I've been sending Ray to have sex with her. 23 00:02:34,029 --> 00:02:35,940 Rough sex. What am I supposed to do? 24 00:02:36,114 --> 00:02:37,979 - She paying you, right? - Yeah. 25 00:02:38,158 --> 00:02:39,739 Then keep doing what you're doing. 26 00:02:39,910 --> 00:02:43,573 - Most cops fuck for free. - No, I can't do that. I can't. 27 00:02:43,747 --> 00:02:46,033 I promised Ray I would get rid of her. 28 00:02:46,208 --> 00:02:48,574 She's a paying customer who will drag your ass in... 29 00:02:48,752 --> 00:02:50,413 ...if she becomes disgruntled. 30 00:02:50,587 --> 00:02:52,828 Keep her gruntled. 31 00:02:53,006 --> 00:02:54,792 So your ho gets a black eye or two. 32 00:02:54,966 --> 00:02:57,457 It's better than pissing her off and getting arrested. 33 00:02:57,636 --> 00:03:01,379 - I wouldn't even tell him. - I have to tell him. 34 00:03:01,556 --> 00:03:03,672 You don't understand. We're partners. 35 00:03:03,850 --> 00:03:07,138 Man, why do you ask me this shit? I mean, you come to me for advice... 36 00:03:07,312 --> 00:03:10,896 ...like I'm some kind of magical Yoda negro, but you don't listen. 37 00:03:11,066 --> 00:03:13,978 - I listen to the essence of your advice. - What essence? 38 00:03:14,152 --> 00:03:16,564 Could you not treat me like I don't know what I'm doing? 39 00:03:16,738 --> 00:03:18,729 I'm a successful pimp. I'm making money... 40 00:03:18,907 --> 00:03:21,523 ...and I did it my own way while you were in jail. 41 00:03:22,911 --> 00:03:25,027 Why did you bail me out then? 42 00:03:29,793 --> 00:03:32,000 Why did you ask me to? 43 00:03:33,213 --> 00:03:35,044 I didn't have the money. 44 00:03:35,215 --> 00:03:37,331 I needed to stay someplace had a landline... 45 00:03:37,509 --> 00:03:39,465 ...so they could track me. 46 00:03:39,636 --> 00:03:42,093 I'm supposed to commiserate with non-felons... 47 00:03:42,264 --> 00:03:44,255 ...and, we, you're the only one I know. 48 00:03:44,850 --> 00:03:46,715 And because I like you. 49 00:03:47,477 --> 00:03:50,264 Probably should have put that at the top of the list... 50 00:03:50,439 --> 00:03:52,304 ...but, hey, that's me. 51 00:03:53,024 --> 00:03:56,858 What about you? Why did you bail me out? 52 00:04:12,836 --> 00:04:13,916 Six in the side. 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,953 One in the corner. Eight in the side. 54 00:04:18,675 --> 00:04:20,290 Who's next, motherfuckers? 55 00:04:21,887 --> 00:04:23,548 Oh, don't stop. 56 00:04:26,850 --> 00:04:28,841 Oh, don't stop. 57 00:04:29,603 --> 00:04:31,309 Don't stop. 58 00:05:06,765 --> 00:05:08,380 - Oh. - Oh, God. 59 00:05:08,558 --> 00:05:09,923 You scared the bejesus out of me. 60 00:05:10,101 --> 00:05:12,387 - I'm so sorry. - It's okay. 61 00:05:12,562 --> 00:05:14,143 Our hearts are still beating. 62 00:05:14,314 --> 00:05:16,805 - Who let you in? - Security. 63 00:05:16,983 --> 00:05:17,972 I wanted to get an early... 64 00:05:19,319 --> 00:05:20,525 ...start. 65 00:05:21,196 --> 00:05:23,733 It's 6:30 in the morning. 66 00:05:24,491 --> 00:05:26,982 I just wanted to familiarize myself with the system... 67 00:05:27,160 --> 00:05:29,116 ...so I filed all of the records. 68 00:05:29,287 --> 00:05:32,074 - Chronologically and alphabetically. - Great. Now go home. 69 00:05:32,249 --> 00:05:34,285 - No. - Yes, go home. 70 00:05:35,168 --> 00:05:37,659 - I wanna do a good job. - You are. 71 00:05:37,838 --> 00:05:40,124 Look, and you're running yourself ragged doing it. 72 00:05:40,298 --> 00:05:41,788 You're sick. 73 00:05:41,967 --> 00:05:43,673 Physically, not mentally. 74 00:05:43,844 --> 00:05:45,755 Nothing wrong with you mentally. 75 00:05:45,929 --> 00:05:48,716 But go home. Go on. 76 00:05:49,599 --> 00:05:51,681 Take an antihistamine, a decongestant. 77 00:05:52,018 --> 00:05:53,349 Get some rest. 78 00:05:53,520 --> 00:05:54,851 Go on. 79 00:06:19,212 --> 00:06:22,500 - So you like musicals. - Oh, no. 80 00:06:22,674 --> 00:06:25,962 I mean, I played Adelaide in high school. 81 00:06:26,136 --> 00:06:27,501 I can tell. 82 00:07:09,846 --> 00:07:11,802 Good morning, Mr. Drecker. How'd you sleep? 83 00:07:13,475 --> 00:07:15,682 It's good to see you again. 84 00:07:15,852 --> 00:07:17,433 You were always my favorite. 85 00:07:20,398 --> 00:07:22,730 - Hey. - Hey. 86 00:07:23,485 --> 00:07:24,895 Aw... 87 00:07:25,070 --> 00:07:26,981 Drink some water, Mr. Drecker. 88 00:07:27,155 --> 00:07:28,190 You'll feel better. 89 00:07:30,951 --> 00:07:34,114 - You can call me Ray, you know. - I know. 90 00:07:36,498 --> 00:07:37,613 Where are you going? 91 00:07:38,458 --> 00:07:41,575 I'm gonna take a shower, maybe go back to bed. 92 00:07:41,753 --> 00:07:45,120 What are you doing, uh, later today? 93 00:07:45,298 --> 00:07:50,543 I'm gonna take a shower and maybe go back to bed. 94 00:07:51,596 --> 00:07:53,461 Logan Lewis. 95 00:07:53,640 --> 00:07:56,427 She had me in the palm of her hand. 96 00:08:04,067 --> 00:08:06,900 Ray, I called you 20 times last night. 97 00:08:07,070 --> 00:08:09,436 Shh, shh. Not so loud. 98 00:08:10,156 --> 00:08:12,738 Oh, my God, you look terrible. 99 00:08:12,909 --> 00:08:14,774 - What happened? - Ah. 100 00:08:14,953 --> 00:08:15,988 Where were you? 101 00:08:18,957 --> 00:08:20,788 Ray, would you stop? 102 00:08:20,959 --> 00:08:23,541 - Look, I'm trying to talk to you. - Just talk softly. 103 00:08:23,712 --> 00:08:28,331 Ray, Ray. Lydia's a cop, all right? 104 00:08:28,508 --> 00:08:32,842 I saw her last night in person, and she's a cop. 105 00:08:33,013 --> 00:08:35,925 - Makes sense. - Makes--? 106 00:08:36,474 --> 00:08:38,840 Ray, she's la policia. 107 00:08:39,019 --> 00:08:42,261 Look, look, she's 5-0 and we're criminals, okay? 108 00:08:42,439 --> 00:08:45,272 But here's the thing. We need to keep her satisfied. 109 00:08:45,442 --> 00:08:47,182 Satisfied? What are you talking about? 110 00:08:47,360 --> 00:08:51,603 - I thought we cut this lady loose. - We need to reconsider that. 111 00:08:51,781 --> 00:08:54,739 Um, apparently it's common practice... 112 00:08:54,909 --> 00:08:58,743 ...for prostitutes to keep police people as clients... 113 00:08:58,913 --> 00:09:01,950 - ...from what I've read. - She almost busted my ribs. 114 00:09:02,125 --> 00:09:06,619 - I'm out. I'm done. - Please, let's not go to jail, okay? 115 00:09:06,796 --> 00:09:08,332 I don't wanna go to jail either. 116 00:09:08,506 --> 00:09:10,963 That's why I'm not gonna see her anymore. 117 00:09:12,218 --> 00:09:15,130 All right, well, somebody's gotta tell her. 118 00:09:15,305 --> 00:09:17,717 I mean, she can't know we know. 119 00:09:17,891 --> 00:09:19,301 We gotta let her down easy. 120 00:09:19,768 --> 00:09:21,884 - Right? - You're the pimp. 121 00:09:22,062 --> 00:09:24,053 I'm the p-- I'm the pimp? 122 00:09:24,230 --> 00:09:26,892 What? What? You said we were partners. 123 00:09:28,276 --> 00:09:31,518 Fuck, Ray. She's gonna know I'm lying. You know, I'm a bad liar. 124 00:09:31,696 --> 00:09:34,233 - She'll see right through me. - All right, I'll do it. 125 00:09:34,407 --> 00:09:38,821 Call her up. Tell her I'll meet her in a public place with witnesses. 126 00:09:38,995 --> 00:09:40,280 Great, okay. 127 00:09:46,002 --> 00:09:47,037 Uh, ahem. 128 00:09:47,253 --> 00:09:48,459 Lenore, what about this one? 129 00:09:48,630 --> 00:09:51,042 The ones in the back are better. 130 00:09:53,426 --> 00:09:55,542 She said I could have any one I wanted. 131 00:09:56,262 --> 00:09:59,095 - Maybe they're better in the back. - Yeah, I want this one. 132 00:09:59,265 --> 00:10:01,631 And when are you gonna ask about that other thing? 133 00:10:02,644 --> 00:10:04,430 I'm waiting for the right time. 134 00:10:07,148 --> 00:10:08,263 Okay. 135 00:10:09,818 --> 00:10:11,399 Lenore? 136 00:10:13,279 --> 00:10:16,237 All right, this area. Anything you want. 137 00:10:16,950 --> 00:10:19,737 - Where's Sandee? - I think she wants one from the front. 138 00:10:19,911 --> 00:10:22,323 - These have a higher resolution. - They're dented. 139 00:10:22,497 --> 00:10:25,534 - They have a better warranty. - You said we could pick any one. 140 00:10:25,708 --> 00:10:27,369 Any one of these. 141 00:10:30,588 --> 00:10:32,169 I think Sandee wants one up front. 142 00:10:32,340 --> 00:10:37,676 I think Sandee is a leech and a liar who faked a pregnancy to try to trap you. 143 00:10:37,846 --> 00:10:42,089 No, she's a great fiancée, Lenore. 144 00:10:42,851 --> 00:10:45,467 I think that I should be making more than $200 per woman. 145 00:10:45,645 --> 00:10:47,977 I think 400 is closer to the going rate. 146 00:10:49,649 --> 00:10:54,359 Jason, your going rate is $200. 147 00:10:55,488 --> 00:10:58,355 How much did they pay you to fuck me? 148 00:11:01,661 --> 00:11:05,950 How much does your boss pay you to bus tables? 149 00:11:07,584 --> 00:11:08,619 Hmm? 150 00:11:09,169 --> 00:11:10,534 Yeah. 151 00:11:11,337 --> 00:11:13,953 Pick a TV, Jason. Thank me later. 152 00:11:22,807 --> 00:11:24,798 Understand it's not you. 153 00:11:28,771 --> 00:11:30,011 It's all me. 154 00:11:30,899 --> 00:11:31,934 Uh-huh. 155 00:11:32,108 --> 00:11:36,226 You know, I need to do stuff. I've never been to Paris. 156 00:11:36,404 --> 00:11:38,861 I mean, I've never been to Africa. 157 00:11:39,073 --> 00:11:41,815 I wanna travel. 158 00:11:41,993 --> 00:11:46,703 You know, riverboat, bicycle. 159 00:11:47,498 --> 00:11:52,788 Are you sure it's not because I was too aggressive with you? 160 00:11:52,962 --> 00:11:55,920 No, no, I'm positive. 161 00:11:56,090 --> 00:11:57,705 I just-- 162 00:11:58,551 --> 00:12:04,467 I thought that I could let it all hang out with you. 163 00:12:04,641 --> 00:12:09,635 Oh, you can. I mean, you could, if I wasn't just giving it all up,... 164 00:12:09,812 --> 00:12:12,975 ...but I am. 165 00:12:17,487 --> 00:12:19,398 I'm sweet. 166 00:12:19,739 --> 00:12:23,152 I think I haven't shown you my sweet side. 167 00:12:23,326 --> 00:12:24,941 I know. 168 00:12:25,119 --> 00:12:28,236 Looking at you now, um.... 169 00:12:28,748 --> 00:12:30,739 - Heh. - I am so different... 170 00:12:30,959 --> 00:12:32,665 ...from what you think I am, Richard. 171 00:12:32,835 --> 00:12:34,541 You can't just leave with no warning. 172 00:12:34,712 --> 00:12:37,294 - I can't accept that. I simply can't. - You can't? 173 00:12:37,465 --> 00:12:42,084 Come on, let's just enjoy each other one more time... 174 00:12:42,595 --> 00:12:44,506 ...then I'll be happy. 175 00:12:49,769 --> 00:12:53,557 Yes. Oh, Richard, I enjoy you. 176 00:12:53,731 --> 00:12:57,940 - I enjoy you so much. - Oh, yes. I enjoy you too. 177 00:12:58,653 --> 00:13:00,894 Yeah, papi, yeah! 178 00:13:01,072 --> 00:13:02,187 Ay, how could you leave me? 179 00:13:02,573 --> 00:13:05,110 It's not you, it's me. 180 00:13:05,285 --> 00:13:07,617 I could do this all day. 181 00:13:07,787 --> 00:13:09,118 - All night. - So could I. 182 00:13:09,289 --> 00:13:11,746 - Every day. - Yeah. 183 00:13:11,958 --> 00:13:13,368 Yeah. 184 00:13:13,543 --> 00:13:15,454 - Ow! - Oh, I'm sorry. 185 00:13:15,628 --> 00:13:17,710 - What--? - I'm sorry, I'm sorry. 186 00:13:17,880 --> 00:13:20,292 Oh, I don't know why I did that. 187 00:13:21,467 --> 00:13:24,174 I'm sorry. I never wanna stop. 188 00:13:24,345 --> 00:13:28,088 Never, never, never. 189 00:13:28,266 --> 00:13:30,177 Tell me that you didn't end it with her... 190 00:13:30,351 --> 00:13:32,182 ...by having sex with her in a bathroom. 191 00:13:32,353 --> 00:13:33,934 That was after I ended it. 192 00:13:34,105 --> 00:13:36,391 That's not how you end it, Ray. 193 00:13:36,566 --> 00:13:39,649 Oh, God, I'm the one who said we should keep her happy. 194 00:13:39,819 --> 00:13:42,856 - You said, "No, I don't wanna see her." - I don't. 195 00:13:43,031 --> 00:13:45,272 Well, now she thinks she's still a client. 196 00:13:45,450 --> 00:13:47,441 She says that you wanna fuck her forever. 197 00:13:47,618 --> 00:13:49,984 That's-- Those are not the words that I used. 198 00:13:50,163 --> 00:13:51,994 Well, those are the words that she heard. 199 00:13:52,165 --> 00:13:54,247 Well. I was, uh, in the moment, okay? 200 00:13:54,417 --> 00:13:57,909 She was looking good. She was wearing a dress. 201 00:13:58,087 --> 00:14:01,045 You had sex with a cop because she wore a dress? 202 00:14:01,215 --> 00:14:02,751 Well, it had flowers on it. 203 00:14:02,925 --> 00:14:07,089 I mean, look, we were just two people doing what people do. 204 00:14:07,847 --> 00:14:10,179 - And then she slapped me. - She hit you? 205 00:14:10,350 --> 00:14:13,217 She's a violent woman, Tanya. It's a problem. 206 00:14:13,394 --> 00:14:15,100 Well. now you have to keep seeing her. 207 00:14:15,355 --> 00:14:17,846 No, I'm not. I ended it. I made it very clear. 208 00:14:18,024 --> 00:14:21,232 And what happens after that is besides the point! 209 00:14:21,402 --> 00:14:24,485 Men and their fucking penises. 210 00:14:37,668 --> 00:14:40,410 So, uh, Lydia, you know, I spoke with Richard... 211 00:14:40,588 --> 00:14:43,876 ...and he apologizes if, uh, he gave you the wrong idea. 212 00:14:44,050 --> 00:14:45,836 He's sorry we fucked at the restaurant? 213 00:14:46,010 --> 00:14:48,376 Oh, no, no. No, no, not at all. 214 00:14:48,554 --> 00:14:50,010 He enjoyed that very much. 215 00:14:50,181 --> 00:14:52,672 He regrets that his actions were confusing. 216 00:14:52,850 --> 00:14:54,806 He has a lot going on right now. 217 00:14:54,977 --> 00:14:57,844 And, you know, Richard is leaving the business... 218 00:14:58,022 --> 00:14:59,887 ...for entirely personal reasons. 219 00:15:00,066 --> 00:15:01,772 Between me and you, I'm furious. 220 00:15:01,943 --> 00:15:04,559 I mean, he left me with no notice, without a replacement. 221 00:15:04,737 --> 00:15:09,151 I mean, if I don't find somebody soon, my goose is cooked. 222 00:15:09,325 --> 00:15:11,031 I mean, it's a big problem for me. 223 00:15:15,665 --> 00:15:19,078 Do you think I give a shit what your problems are? 224 00:15:22,255 --> 00:15:26,248 - Lydia. Lydia, let's be civil. - Fuck civil. 225 00:15:27,135 --> 00:15:29,968 You know that thing that I wanted to do? 226 00:15:30,138 --> 00:15:32,800 Well, I wanna do it tonight. 227 00:15:34,517 --> 00:15:36,382 Lydia, that's just-- It's not possible. 228 00:15:36,561 --> 00:15:39,849 - Uh, Richard is-- - Don't talk to me like I'm an idiot. 229 00:15:40,022 --> 00:15:41,728 I know when I'm being lied to. 230 00:15:45,278 --> 00:15:49,487 So if you wanna keep this wellness center... 231 00:15:49,657 --> 00:15:53,491 ...I strongly suggest a burglar show up at my house. 232 00:15:56,038 --> 00:15:58,745 Ten o'clock sharp. 233 00:15:59,834 --> 00:16:01,916 Fuck me. 234 00:16:03,671 --> 00:16:05,286 Um... 235 00:16:08,885 --> 00:16:10,500 Hey, this is Ray: Leave your number. 236 00:16:10,678 --> 00:16:12,293 Yeah, Ray, I need to talk to you. 237 00:16:12,472 --> 00:16:15,009 Um, Lydia wants to see you tonight. 238 00:16:15,183 --> 00:16:18,641 She's a scary woman, Ray. I don't wanna go to jail. 239 00:16:18,811 --> 00:16:19,846 Ray, where are you? 240 00:16:20,021 --> 00:16:21,932 Whoo-hoo! Get her! Ha-ha! 241 00:16:22,148 --> 00:16:23,513 - Aah! - I'm gonna get you! 242 00:16:23,691 --> 00:16:24,897 I'm gonna get you! 243 00:16:25,109 --> 00:16:27,646 - Get him, kid! - Go get her. Don't listen to her. 244 00:16:27,820 --> 00:16:30,027 Get the old guy, that old guy! 245 00:16:30,198 --> 00:16:32,029 Goddamn it. 246 00:16:32,575 --> 00:16:35,362 - That's it! - Get back in your vehicle, sir. 247 00:16:35,536 --> 00:16:36,776 Sir, you must remain-- Sir! 248 00:16:38,164 --> 00:16:39,279 You can't do that! 249 00:16:39,457 --> 00:16:42,449 Sir, return to your vehicle. 250 00:16:43,586 --> 00:16:44,996 Come here. 251 00:16:46,005 --> 00:16:47,666 It's cool that you wanted to see me. 252 00:16:47,840 --> 00:16:50,582 I wanted to see you too, but I need your number, Tanya. 253 00:16:50,760 --> 00:16:53,752 Okay. Okay, we need to talk, okay? 254 00:16:53,930 --> 00:16:56,216 I have-- I have something that might interest you. 255 00:16:56,432 --> 00:16:58,093 - Oh, I'm interested. - Heh. 256 00:16:58,267 --> 00:17:00,929 All right, stay-- 257 00:17:01,103 --> 00:17:04,140 Stay on topic, okay? This is business. 258 00:17:04,524 --> 00:17:06,480 Did you--? Did you tell Lenore about us? 259 00:17:06,651 --> 00:17:08,767 Oh, fuck, no. I'm not her slave. 260 00:17:08,945 --> 00:17:11,527 - I do what I wanna do. - Oh, my God. 261 00:17:11,697 --> 00:17:14,313 - When do you get off work? - About 9. Why? 262 00:17:14,492 --> 00:17:20,362 Because-- All right, look, I'm trying to tell you I have a job. 263 00:17:20,873 --> 00:17:22,738 I have a job that might interest you. 264 00:17:23,709 --> 00:17:25,700 Does it pay $400? 265 00:17:26,420 --> 00:17:27,876 Um... 266 00:17:29,715 --> 00:17:30,955 Okay. 267 00:17:33,553 --> 00:17:34,963 Cool. 268 00:17:48,651 --> 00:17:49,686 Shh. 269 00:17:49,710 --> 00:17:51,710 :::::: www.hiqve.com :::::: 270 00:18:38,284 --> 00:18:40,775 Freeze! Hands where I can see them. 271 00:18:40,953 --> 00:18:42,864 Higher. Nice and high. 272 00:18:43,039 --> 00:18:44,745 That's it. 273 00:18:50,504 --> 00:18:53,871 Got any weapons? Are you packing? 274 00:18:54,300 --> 00:18:56,461 Are you fucking packing? 275 00:18:59,347 --> 00:19:00,427 What the fuck? 276 00:19:02,058 --> 00:19:03,548 Who the fuck are you? 277 00:19:04,435 --> 00:19:05,971 - Wait, what? - Unh. 278 00:19:08,981 --> 00:19:11,188 Yeah, yeah, Oh. 279 00:19:11,359 --> 00:19:12,690 Oh, that's beautiful. 280 00:19:12,860 --> 00:19:16,068 Oh, don't stop. Oh, right there, right there. 281 00:20:16,382 --> 00:20:18,794 Matt, please. 282 00:20:20,344 --> 00:20:24,804 - Am I hurting you? - No, no, it's not that. Heh. 283 00:20:24,974 --> 00:20:26,054 Am I too big? 284 00:20:27,727 --> 00:20:29,308 I'm too big. 285 00:20:29,937 --> 00:20:33,100 No. It's not that. 286 00:20:33,274 --> 00:20:35,014 - I can go slower if you want. - No. 287 00:20:35,192 --> 00:20:37,183 - I can go faster too. - It's not that either. 288 00:20:37,361 --> 00:20:39,602 - Are you okay? - I... 289 00:20:41,615 --> 00:20:43,571 I'm fi-- Yeah. 290 00:20:49,290 --> 00:20:51,997 Mm. That's it. I'm good. 291 00:20:52,168 --> 00:20:53,203 - That's it. - What? 292 00:20:53,753 --> 00:20:55,368 - You're good? - I'm good. 293 00:20:55,546 --> 00:20:57,082 - Jessica. - Yeah. 294 00:20:57,256 --> 00:20:58,291 Oh. 295 00:20:59,008 --> 00:21:00,043 Ah. 296 00:21:01,886 --> 00:21:03,046 Um... 297 00:21:03,971 --> 00:21:07,509 - Did you have fun? - It's late. 298 00:21:07,683 --> 00:21:10,971 - I have to go home. - Okay, sure. 299 00:21:11,854 --> 00:21:13,435 If you're good, I'm good. 300 00:21:13,647 --> 00:21:15,387 Oh. Heh-heh. 301 00:21:15,733 --> 00:21:17,223 I gotta go. 302 00:21:21,197 --> 00:21:26,533 In 1492, Columbus sailed the ocean blue... 303 00:21:26,702 --> 00:21:31,071 ...and he landed in the Caribbean. 304 00:21:31,290 --> 00:21:32,325 Oh.... 305 00:21:33,083 --> 00:21:36,166 And he said, "How, big chief. 306 00:21:36,337 --> 00:21:39,545 How do you do? My name is Christopher and I've discovered you." 307 00:21:39,715 --> 00:21:41,000 Oh. 308 00:21:41,175 --> 00:21:45,589 Uh.... Oh, yes, yes, you in the back, with the beautiful pom-poms. 309 00:21:45,763 --> 00:21:47,628 My name is Logan, Mr. Drecker. 310 00:21:47,807 --> 00:21:51,925 My question was, uh, do you think you could, like, lose the jockstrap? 311 00:21:52,102 --> 00:21:53,387 It's really distracting. 312 00:21:55,564 --> 00:21:57,225 Absolutely. 313 00:21:57,399 --> 00:22:00,106 You know, the Indians never wore jockstraps. 314 00:22:00,277 --> 00:22:01,392 Why should I? 315 00:22:01,612 --> 00:22:02,647 Wow. 316 00:22:03,030 --> 00:22:07,649 You must have been fucking gorgeous when you were 25. 317 00:22:10,579 --> 00:22:12,444 - Ray? - Wait. Shh. 318 00:22:12,623 --> 00:22:14,329 What's wrong? Who is it? 319 00:22:15,000 --> 00:22:17,241 - Ray! - Oh. 320 00:22:17,920 --> 00:22:19,535 Get-- Get-- Get dressed. Hurry. 321 00:22:19,713 --> 00:22:21,123 Why? Are your parents home early? 322 00:22:21,298 --> 00:22:23,539 Shh. It's my ex-wife. 323 00:22:23,717 --> 00:22:24,832 Hide. 324 00:22:25,010 --> 00:22:27,797 - Well, why don't we just ignore her? - Because, Logan. 325 00:22:36,814 --> 00:22:38,429 Hi. Hey, sorry. 326 00:22:38,607 --> 00:22:40,768 - I-- - Hey. 327 00:22:40,943 --> 00:22:43,309 I was in the area. 328 00:22:43,988 --> 00:22:48,322 Well, yeah, it's-- It's a good area to be in. 329 00:22:48,868 --> 00:22:49,857 Heh. 330 00:22:50,077 --> 00:22:51,112 - It's cold. - Yeah. 331 00:22:51,453 --> 00:22:53,114 Wow, you're wearing a dress. 332 00:22:53,289 --> 00:22:55,530 You look good, really good. 333 00:22:56,166 --> 00:23:01,160 Hi, I'm Logan. Nice to meet you, Mrs. Drecker. 334 00:23:01,338 --> 00:23:02,703 Jessica. 335 00:23:02,882 --> 00:23:05,840 Right. You're divorced. 336 00:23:06,760 --> 00:23:08,876 I'm gonna jump in the shower, Ray. 337 00:23:09,054 --> 00:23:10,840 Nice meeting you, Jessica. 338 00:23:14,393 --> 00:23:16,349 - Jess. Jess. - Sorry, I should have called. 339 00:23:16,520 --> 00:23:18,226 - No, don't be sorry. - I said sorry. 340 00:23:18,397 --> 00:23:20,433 Fuck you and accept it. I should have called. 341 00:23:20,608 --> 00:23:22,599 - You're single, I'm single. - Listen, please. 342 00:23:22,776 --> 00:23:25,518 - You do what you want and I will too. - Jess. 343 00:23:25,696 --> 00:23:26,811 - Oh. - Uh... 344 00:23:27,656 --> 00:23:30,443 She's a child. Ray, she looks 18. 345 00:23:30,910 --> 00:23:34,698 No, she's not 18. She's-- Come on, she's much older than that. 346 00:23:35,289 --> 00:23:37,951 - She's like-- - She's like what? Tell me. 347 00:23:38,125 --> 00:23:39,205 What's she like? 348 00:23:43,380 --> 00:23:45,587 We're 43 years old. 349 00:23:47,301 --> 00:23:48,837 What are we doing? 350 00:24:05,945 --> 00:24:08,277 on 94. You can see he cut across several lanes... 351 00:24:08,447 --> 00:24:09,937 ...in the Harper Woods area. 352 00:24:10,115 --> 00:24:14,154 He went on to go about another seven or eight miles:... 353 00:24:19,333 --> 00:24:21,449 I'm so glad you're here. 354 00:24:23,212 --> 00:24:24,452 So am I. 355 00:24:24,630 --> 00:24:27,121 - Yeah? - Yeah. 356 00:24:27,299 --> 00:24:29,585 Even though you don't listen to a damn word I say. 357 00:24:29,760 --> 00:24:31,421 - I do listen. - Oh, yeah, I forgot. 358 00:24:31,595 --> 00:24:34,462 You listen to my essence. 359 00:24:36,225 --> 00:24:39,433 To my ebony essence. 360 00:24:48,988 --> 00:24:53,027 Here you go, Mr. Drecker, $600. 361 00:24:54,034 --> 00:24:57,026 - Club's open ti I 4. - Oh. Heh. 362 00:24:57,538 --> 00:25:01,281 I don't think I'd be much fun. I am running on fumes. 363 00:25:01,458 --> 00:25:03,540 You're running on empty. 364 00:25:03,711 --> 00:25:05,997 I am no longer 25. 365 00:25:09,049 --> 00:25:10,459 Mm. 366 00:25:10,676 --> 00:25:11,916 You sure? 367 00:25:12,094 --> 00:25:13,959 Wednesday night dollar drinks. 368 00:25:16,306 --> 00:25:17,512 Maybe next time. 369 00:25:26,400 --> 00:25:28,482 Freeze! Hands where I can see them. 370 00:25:34,950 --> 00:25:36,565 Turn around, put your hands on your head. 371 00:25:40,414 --> 00:25:42,450 - Keep your hands right there. - Lydia? 372 00:25:42,624 --> 00:25:44,910 You have the right to remain silent. 373 00:25:45,085 --> 00:25:47,201 What are you doing? Wait, stop. 374 00:25:47,379 --> 00:25:49,290 - What are you doing? - You're under arrest. 375 00:25:49,465 --> 00:25:50,580 Arrest? For what? 376 00:25:50,758 --> 00:25:53,795 Prostitution, motherfucker! 377 00:25:53,819 --> 00:26:01,819 :::::: www.hiqve.com :::::: 27295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.