All language subtitles for Disguised.Family.S01E01E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,566 --> 00:00:01,000 Hi 2 00:00:01,000 --> 00:00:01,666 Hello everyone 3 00:00:01,966 --> 00:00:03,166 My name is Nan Xiaotang 4 00:00:03,600 --> 00:00:04,600 I’m six years old 5 00:00:05,100 --> 00:00:06,132 I’m the luckiest little girl 6 00:00:06,133 --> 00:00:07,566 in the whole world 7 00:00:07,900 --> 00:00:09,366 Because my mom and dad 8 00:00:09,566 --> 00:00:10,566 are superheroes 9 00:00:10,800 --> 00:00:11,666 My mom 10 00:00:11,700 --> 00:00:13,766 has many things to do every day 11 00:00:14,100 --> 00:00:15,100 mopping the floor 12 00:00:15,300 --> 00:00:16,000 doing the laundry 13 00:00:16,300 --> 00:00:16,900 and buying groceries 14 00:00:17,200 --> 00:00:18,999 She can always keep our home 15 00:00:19,000 --> 00:00:20,200 neat and tidy 16 00:00:20,733 --> 00:00:21,633 At night 17 00:00:21,666 --> 00:00:23,933 she reads me bedtime stories 18 00:00:24,200 --> 00:00:25,600 She’s like a superhero 19 00:00:25,700 --> 00:00:27,166 with endless energy 20 00:00:27,400 --> 00:00:28,833 and endless patience 21 00:00:29,066 --> 00:00:30,332 But most importantly 22 00:00:30,333 --> 00:00:31,799 her aim is really good 23 00:00:31,800 --> 00:00:32,533 Aim? 24 00:00:32,566 --> 00:00:32,966 Exactly 25 00:00:33,100 --> 00:00:33,833 Good aim 26 00:00:33,900 --> 00:00:35,365 My mom is a superhero 27 00:00:35,366 --> 00:00:37,433 Hmph, my dad is Iron Man 28 00:00:37,466 --> 00:00:39,466 Well, my dad is Pigsy 29 00:00:40,966 --> 00:00:42,300 Class, stop laughing 30 00:00:42,333 --> 00:00:42,800 Alright 31 00:00:42,800 --> 00:00:43,800 No more laughing 32 00:00:43,933 --> 00:00:46,532 It’s okay to add a little imagination when writing essays 33 00:00:46,533 --> 00:00:47,633 But teacher 34 00:00:47,766 --> 00:00:49,565 I’m not making this up 35 00:00:49,566 --> 00:00:50,100 Teacher 36 00:00:50,133 --> 00:00:50,666 I know 37 00:00:50,766 --> 00:00:52,266 She’s heard too many bedtime stories 38 00:00:52,400 --> 00:00:53,866 She’s still daydreaming 39 00:00:58,133 --> 00:00:59,266 I’m not lying 40 00:01:00,300 --> 00:01:00,900 Who are you guys? 41 00:01:01,100 --> 00:01:01,800 I’m calling security 42 00:01:01,966 --> 00:01:02,700 Catch Nan Xiaotang 43 00:01:02,733 --> 00:01:03,066 Everyone 44 00:01:03,366 --> 00:01:03,766 run! 45 00:01:04,300 --> 00:01:04,966 Let go of me 46 00:01:04,966 --> 00:01:05,966 Let’s go 47 00:01:07,600 --> 00:01:08,600 Mommy 48 00:01:08,733 --> 00:01:10,066 Let go of me 49 00:01:21,766 --> 00:01:22,100 Xiaotang 50 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 Stay hidden 51 00:01:27,166 --> 00:01:28,033 Wow 52 00:01:28,066 --> 00:01:29,866 My supermom is here 53 00:02:03,100 --> 00:02:04,100 Mommy 54 00:02:04,766 --> 00:02:05,466 Xiaotang, I’m sorry 55 00:02:05,666 --> 00:02:06,666 Mommy’s late 56 00:02:06,733 --> 00:02:08,000 Mommy’s the best 57 00:02:10,800 --> 00:02:11,800 Over here 58 00:02:15,933 --> 00:02:16,400 Nan Caiyun 59 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 Come out 60 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 Mommy 61 00:02:23,333 --> 00:02:24,333 Don’t be scared 62 00:02:24,466 --> 00:02:25,466 Mommy’s got you 63 00:03:07,333 --> 00:03:07,866 Xiaotang 64 00:03:07,966 --> 00:03:08,833 We can go home now 65 00:03:08,966 --> 00:03:09,266 Okay 66 00:03:09,533 --> 00:03:10,533 Go to Daddy 67 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Daddy 68 00:03:15,166 --> 00:03:15,600 Baby 69 00:03:15,800 --> 00:03:16,533 Is Daddy handsome? 70 00:03:16,766 --> 00:03:17,766 Yeah! 71 00:03:18,933 --> 00:03:19,333 Honey 72 00:03:19,766 --> 00:03:20,846 Their backup is almost here 73 00:03:21,566 --> 00:03:22,566 Then let’s wrap it up 74 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Let’s go 75 00:03:25,166 --> 00:03:26,166 Swing time 76 00:03:26,500 --> 00:03:27,500 Okay 77 00:03:30,566 --> 00:03:31,566 Xiaotang 78 00:03:31,866 --> 00:03:32,866 Ready? 79 00:03:33,900 --> 00:03:34,900 Here we go 80 00:03:37,566 --> 00:03:38,266 Damn it 81 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 They got away 82 00:03:41,166 --> 00:03:43,233 These are my superhero mom and dad 83 00:03:43,566 --> 00:03:44,966 They are amazing 84 00:03:45,266 --> 00:03:46,666 and they love me so much 85 00:03:46,800 --> 00:03:47,866 But actually 86 00:03:48,066 --> 00:03:49,400 the three of us 87 00:03:49,600 --> 00:03:51,100 only just met not long ago 88 00:03:51,500 --> 00:03:52,766 Our story 89 00:03:52,900 --> 00:03:53,733 has to start from 90 00:03:53,900 --> 00:03:56,400 when we came to live in Mantai 91 00:04:03,200 --> 00:04:04,300 Xiaotang 92 00:04:04,666 --> 00:04:06,100 Nan Caiyun 93 00:04:07,333 --> 00:04:08,333 Peter Yan 94 00:04:09,400 --> 00:04:10,400 It’s me 95 00:04:24,566 --> 00:04:25,066 Daddy 96 00:04:25,333 --> 00:04:26,533 where are we going? 97 00:04:26,933 --> 00:04:28,466 To a new country 98 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 Xiaotang 99 00:04:29,900 --> 00:04:31,233 our new life 100 00:04:31,500 --> 00:04:32,700 is about to begin 101 00:04:46,966 --> 00:04:48,366 Daddy, Daddy 102 00:04:50,266 --> 00:04:51,266 Slow down 103 00:04:51,866 --> 00:04:53,466 The teacher asked me to buy crayons 104 00:04:53,533 --> 00:04:54,533 Give me fifty 105 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Here 106 00:04:56,566 --> 00:04:57,666 Buy the best 107 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 Thank you, Daddy 108 00:04:59,200 --> 00:05:00,433 I’m off to school 109 00:05:01,300 --> 00:05:02,366 Daddy, Daddy 110 00:05:04,533 --> 00:05:05,000 Daddy 111 00:05:05,200 --> 00:05:06,133 why do you read 112 00:05:06,166 --> 00:05:07,766 the same newspaper every day? 113 00:05:08,266 --> 00:05:09,266 Uh 114 00:05:09,333 --> 00:05:11,142 Reviewing the past helps understand the present 115 00:05:11,166 --> 00:05:11,600 Daddy 116 00:05:11,900 --> 00:05:12,980 the teacher asked me to buy 117 00:05:16,733 --> 00:05:17,366 a jump rope 118 00:05:17,500 --> 00:05:18,700 One hundred 119 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Here 120 00:05:20,200 --> 00:05:21,200 Buy the best 121 00:05:21,333 --> 00:05:22,433 Thank you, Daddy 122 00:05:24,133 --> 00:05:25,166 I’m off to school 123 00:05:28,800 --> 00:05:29,900 Daddy, Daddy 124 00:05:30,733 --> 00:05:31,266 Daddy 125 00:05:31,366 --> 00:05:32,766 The teacher asked me to buy clay 126 00:05:32,866 --> 00:05:33,400 One hundred 127 00:05:33,400 --> 00:05:34,300 A dictionary, one hundred 128 00:05:34,333 --> 00:05:34,733 Buy the best 129 00:05:34,733 --> 00:05:35,466 A ruler, one hundred 130 00:05:35,500 --> 00:05:35,900 Buy the best 131 00:05:35,900 --> 00:05:36,333 A pencil case, ten 132 00:05:36,333 --> 00:05:36,666 Buy the best 133 00:05:36,700 --> 00:05:37,433 A bookmark, fifty 134 00:05:37,466 --> 00:05:38,000 Buy the best 135 00:05:38,333 --> 00:05:39,033 Buy the best 136 00:05:39,300 --> 00:05:40,166 Buy the very best 137 00:05:40,167 --> 00:05:41,876 Daddy, the teacher asked me to buy exercise books 138 00:05:41,900 --> 00:05:42,900 One hundred 139 00:05:44,066 --> 00:05:45,309 I’ve already bought the exercise books for you 140 00:05:45,333 --> 00:05:46,533 Anything else you need to buy? 141 00:05:49,933 --> 00:05:50,766 Goodbye, Daddy and Mommy 142 00:05:50,767 --> 00:05:51,833 I’m off to school 143 00:05:55,600 --> 00:05:56,833 Experts also say 144 00:05:57,166 --> 00:05:58,166 we should care for children 145 00:05:58,166 --> 00:05:58,966 not spoil them 146 00:05:59,066 --> 00:06:00,665 You know very well she just wants pocket money 147 00:06:00,666 --> 00:06:01,666 and you still spoil her 148 00:06:01,966 --> 00:06:02,400 Oh dear 149 00:06:02,933 --> 00:06:04,733 Raise daughters rich and sons poor 150 00:06:04,900 --> 00:06:05,900 Don’t worry 151 00:06:06,366 --> 00:06:07,666 I know exactly what I’m doing 152 00:06:08,066 --> 00:06:09,566 If you know so well, 153 00:06:10,066 --> 00:06:12,400 why did you take money from my wallet to give to Xiaotang? 154 00:06:17,166 --> 00:06:18,166 I’m craving a cigarette 155 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 I’ll go out for a smoke 156 00:06:28,766 --> 00:06:29,766 Hmm 157 00:06:30,300 --> 00:06:31,300 Got it 158 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Okay 159 00:06:37,066 --> 00:06:37,366 Yes 160 00:06:37,366 --> 00:06:38,366 Two tickets 161 00:06:39,666 --> 00:06:40,600 Preferably by the window 162 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 Seats together 163 00:06:41,733 --> 00:06:42,733 Economy class is fine 164 00:06:43,300 --> 00:06:44,566 Tell me the flight number too 165 00:06:45,466 --> 00:06:46,466 Okay 166 00:06:47,566 --> 00:06:48,566 What’s wrong, honey? 167 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 Where are you going? 168 00:06:49,966 --> 00:06:51,166 Xiaotang wants to go hiking 169 00:06:51,600 --> 00:06:53,840 I plan to take her to the mountains for a couple of days 170 00:06:54,166 --> 00:06:55,376 I remember you had something to do 171 00:06:55,400 --> 00:06:56,400 So I didn’t include you 172 00:06:57,366 --> 00:06:58,033 Then you two go ahead 173 00:06:58,300 --> 00:06:58,833 Oh, right 174 00:06:59,066 --> 00:07:00,400 Be sure to stay safe 175 00:07:01,700 --> 00:07:02,700 Got it 176 00:07:57,733 --> 00:07:58,733 Yan Yingjun 177 00:07:59,000 --> 00:08:00,040 Do you still remember him? 178 00:08:00,866 --> 00:08:03,100 Can you stop taking my wine every time you come? 179 00:08:03,200 --> 00:08:04,433 Then just tell me straight 180 00:08:04,533 --> 00:08:05,933 Do you remember Yan Yingjun or not? 181 00:08:06,100 --> 00:08:07,966 It’s not like I said I wouldn’t tell you 182 00:08:08,166 --> 00:08:09,900 I only met him once at Black Rock 183 00:08:09,933 --> 00:08:10,566 He’s quite handsome 184 00:08:10,566 --> 00:08:11,566 smooth-talking 185 00:08:11,800 --> 00:08:12,500 Happy now? 186 00:08:12,533 --> 00:08:13,433 Give me the wine 187 00:08:13,466 --> 00:08:14,066 His build 188 00:08:14,166 --> 00:08:14,633 physique 189 00:08:14,800 --> 00:08:16,066 anything unusual about him? 190 00:08:16,166 --> 00:08:16,566 Tell me 191 00:08:16,700 --> 00:08:17,900 Am I your servant? 192 00:08:21,933 --> 00:08:23,033 Thirty thousand 193 00:08:23,333 --> 00:08:24,633 You’re quite generous 194 00:08:25,800 --> 00:08:26,900 He’s pretty tall 195 00:08:26,933 --> 00:08:27,933 Over 1.8 meters 196 00:08:28,166 --> 00:08:29,666 He likes playing stocks 197 00:08:29,966 --> 00:08:31,233 He carries a briefcase 198 00:08:31,300 --> 00:08:32,433 He says it’s weapons 199 00:08:33,766 --> 00:08:34,766 Nice gear 200 00:08:37,700 --> 00:08:39,966 I think nothing works better than a knife 201 00:08:44,500 --> 00:08:45,033 Got it 202 00:08:45,466 --> 00:08:46,786 Be more straightforward next time 203 00:08:48,566 --> 00:08:48,866 Oh 204 00:08:49,266 --> 00:08:50,266 I also remember 205 00:08:50,466 --> 00:08:52,133 that guy plays guitar really well 206 00:08:52,333 --> 00:08:53,366 What a pity 207 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 What’s the pity? 208 00:08:57,966 --> 00:08:58,966 Well 209 00:08:59,566 --> 00:09:00,566 He’s dead 210 00:09:00,966 --> 00:09:02,033 So young 211 00:09:02,600 --> 00:09:03,666 Isn’t that a pity? 212 00:09:10,966 --> 00:09:12,166 Honey, I’m home 213 00:09:13,666 --> 00:09:14,666 Playing the guitar? 214 00:09:15,966 --> 00:09:17,466 Xiaotang wants to learn the guitar 215 00:09:17,500 --> 00:09:18,940 She kept pestering me all last night 216 00:09:19,366 --> 00:09:20,633 I don’t know how to play either 217 00:09:20,766 --> 00:09:22,566 I don’t have a single musical bone in my body 218 00:09:22,966 --> 00:09:24,166 Why don’t you teach her? 219 00:09:24,600 --> 00:09:26,600 That way we don’t have to spend money on a teacher 220 00:09:26,700 --> 00:09:28,233 I don’t know anything about guitar 221 00:09:28,500 --> 00:09:29,799 Do, re, mi, fa, so, la, ti, do 222 00:09:29,800 --> 00:09:30,920 I can’t even tell them apart 223 00:09:33,900 --> 00:09:35,200 Who are you really? 224 00:09:40,300 --> 00:09:41,600 You’re not Yan Yingjun 225 00:09:42,500 --> 00:09:44,566 The real Yan Yingjun died long ago 226 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 You approached me 227 00:09:46,533 --> 00:09:47,600 What is your purpose? 228 00:10:00,000 --> 00:10:00,700 Put the gun down 229 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Let me explain 230 00:10:02,166 --> 00:10:03,800 Yan Yingjun is just a codename 231 00:10:04,400 --> 00:10:06,800 Does it really matter whether I’m called Yan Yingjun or not? 232 00:10:06,866 --> 00:10:07,766 Just like Nan Caiyun 233 00:10:07,767 --> 00:10:08,866 That’s also just a codename 234 00:10:08,900 --> 00:10:09,900 isn’t it? 235 00:10:09,966 --> 00:10:11,366 I don’t care what your real name is 236 00:10:11,900 --> 00:10:13,133 But what I do know is 237 00:10:13,300 --> 00:10:14,366 I care about you 238 00:10:14,466 --> 00:10:15,976 I’ve trusted you so much this past year 239 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 How dare you lie to me? 240 00:10:17,200 --> 00:10:18,276 What did I lie to you about? 241 00:10:18,300 --> 00:10:19,433 Do you trust me? 242 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 What’s this? 243 00:10:24,566 --> 00:10:25,566 Trust 244 00:10:30,166 --> 00:10:31,166 Trust 245 00:10:34,700 --> 00:10:35,200 Trust 246 00:10:35,533 --> 00:10:36,666 And there’s something worse 247 00:10:37,066 --> 00:10:38,365 To spare your ego 248 00:10:38,366 --> 00:10:39,726 I even endured the pain in my feet 249 00:10:40,533 --> 00:10:40,966 This 250 00:10:41,266 --> 00:10:42,966 this is your so-called trust?! 251 00:10:53,700 --> 00:10:54,800 Right back at you 252 00:10:54,900 --> 00:10:56,400 You’re no better 253 00:10:59,666 --> 00:11:01,133 This is so awkward 254 00:11:02,200 --> 00:11:03,333 Honey, let me explain 255 00:11:04,366 --> 00:11:05,565 This morning 256 00:11:05,566 --> 00:11:06,842 who were you talking to on the phone? 257 00:11:06,866 --> 00:11:07,866 Jason 258 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 I’m sorry I lied to you 259 00:11:09,566 --> 00:11:10,566 I was going to explain to you 260 00:11:10,566 --> 00:11:11,566 Don’t move 261 00:11:13,600 --> 00:11:14,500 Honey, listen to me 262 00:11:14,533 --> 00:11:15,133 It’s true 263 00:11:15,333 --> 00:11:17,653 I was sent by Jason to be an undercover agent by your side 264 00:11:17,800 --> 00:11:18,933 But now I regret it 265 00:11:19,133 --> 00:11:21,813 Jason is on his way 1 00:11:58,668... > 00:11:59,348 It’s your brother 266 00:12:00,628 --> 00:12:01,628 How’s it going? 267 00:12:02,508 --> 00:12:04,644 How long until the ransom arrives? (Have you found Nan Caiyun?) 268 00:12:04,668 --> 00:12:05,268 Stop messing around 269 00:12:05,588 --> 00:12:06,748 Nan Caiyun has been found 270 00:12:07,268 --> 00:12:08,668 Meet up with me as soon as possible 271 00:12:08,828 --> 00:12:10,308 Go and bring Nan Caiyun back 272 00:12:12,948 --> 00:12:14,548 Have you gathered the ransom? 273 00:12:15,668 --> 00:12:16,668 No need anymore 274 00:12:49,908 --> 00:12:50,908 Nan Caiyun 275 00:12:51,548 --> 00:12:52,548 I’ll come to you 276 00:12:53,348 --> 00:12:53,868 Mommy 277 00:12:53,948 --> 00:12:55,108 where are we going? 278 00:12:55,348 --> 00:12:56,508 Mommy is taking you on a trip 279 00:12:56,748 --> 00:12:57,948 Is Daddy not coming? 280 00:12:59,868 --> 00:13:00,868 Daddy is busy 281 00:13:16,948 --> 00:13:18,068 Too late again 282 00:13:21,188 --> 00:13:21,588 Xiaotang 283 00:13:21,588 --> 00:13:22,468 wait here for Mommy 284 00:13:22,588 --> 00:13:23,268 I need to handle something 285 00:13:23,508 --> 00:13:24,508 Okay 286 00:13:36,388 --> 00:13:37,388 Give me two new passports 287 00:13:37,748 --> 00:13:39,028 two boat tickets leaving tonight 288 00:13:39,548 --> 00:13:40,548 I need them right now 289 00:13:41,988 --> 00:13:43,147 Which country this time? 290 00:13:43,148 --> 00:13:44,148 Dominica 291 00:13:54,308 --> 00:13:55,308 All set 292 00:13:55,348 --> 00:13:56,988 Add the magnetic strip and it can be used 293 00:13:57,588 --> 00:13:58,668 The third drawer 294 00:14:11,068 --> 00:14:11,348 You 295 00:14:11,868 --> 00:14:13,308 Black Rock came to see me 296 00:14:13,748 --> 00:14:14,748 They 297 00:14:14,828 --> 00:14:16,228 offered more than you 298 00:14:28,108 --> 00:14:29,108 Caiyun 299 00:14:29,308 --> 00:14:29,908 Wake up 300 00:14:30,268 --> 00:14:31,268 Wake up 301 00:14:43,908 --> 00:14:44,908 Ning 302 00:14:48,588 --> 00:14:49,868 Long time no see 303 00:14:50,668 --> 00:14:51,708 Bet you didn’t expect this 304 00:14:51,868 --> 00:14:53,508 we sisters reuniting like this 305 00:14:54,668 --> 00:14:55,668 Surprised? 306 00:14:56,308 --> 00:14:57,308 Yes 307 00:14:57,348 --> 00:14:58,828 Then let me give you a surprise too 308 00:15:03,388 --> 00:15:04,748 Hahaha 309 00:15:16,268 --> 00:15:17,268 Eat your lollipop 310 00:15:18,868 --> 00:15:19,868 I’ll do it myself 311 00:15:37,588 --> 00:15:38,188 Ning 312 00:15:38,468 --> 00:15:39,468 I told you long ago 313 00:15:39,748 --> 00:15:41,508 it’s not safe to tie a grenade to your waist 314 00:15:41,588 --> 00:15:42,588 You just wouldn’t listen 315 00:15:47,228 --> 00:15:48,348 That’s so you 316 00:15:48,668 --> 00:15:49,668 Caiyun 317 00:15:52,428 --> 00:15:53,428 Let’s go 318 00:16:00,148 --> 00:16:00,588 Xiaotang 319 00:16:00,668 --> 00:16:01,668 let’s 320 00:16:21,388 --> 00:16:22,068 Where’s my daughter? 321 00:16:22,388 --> 00:16:23,068 Don’t worry 322 00:16:23,268 --> 00:16:24,788 She’s already been sent back to school 323 00:16:26,028 --> 00:16:27,627 Do you know how heartbroken I was 324 00:16:27,628 --> 00:16:29,228 when you suddenly disappeared back then? 325 00:16:31,868 --> 00:16:33,668 You were the best agent in Black Rock 326 00:16:34,708 --> 00:16:36,068 Black Rock can’t do without you 327 00:16:36,348 --> 00:16:37,348 I told you 328 00:16:37,748 --> 00:16:39,747 I would never harm innocent people 329 00:16:39,748 --> 00:16:41,028 and I would never touch children 330 00:16:41,468 --> 00:16:43,148 You were the one who broke the rules first 331 00:16:43,468 --> 00:16:45,788 You were the one who turned Black Rock into what it is now 332 00:16:46,148 --> 00:16:48,308 There’s no such thing as innocent people in this world 333 00:16:48,868 --> 00:16:50,444 It’s just a matter of different standpoints 334 00:16:50,468 --> 00:16:51,508 As for the children 335 00:16:52,388 --> 00:16:54,028 are children necessarily good by nature? 336 00:16:54,228 --> 00:16:56,148 They just haven’t grown up yet 337 00:16:57,148 --> 00:16:57,908 Since I didn’t kill you 338 00:16:57,909 --> 00:16:59,348 it means there’s a misson for you 339 00:17:00,108 --> 00:17:01,628 Aren’t you afraid I’ll run away again? 340 00:17:02,028 --> 00:17:03,028 Do you still remember 341 00:17:03,628 --> 00:17:05,868 the first lesson in Black Rock’s agent training? 342 00:17:06,348 --> 00:17:08,268 An agent must not have a weakness 343 00:17:09,188 --> 00:17:11,947 Are you trying to threaten me with my daughter? 344 00:17:11,948 --> 00:17:12,828 Don’t worry 345 00:17:12,829 --> 00:17:14,668 I’ll make sure your daughter stays safe 346 00:17:14,788 --> 00:17:16,308 Because this time your daughter 347 00:17:17,588 --> 00:17:19,308 will also take part in the mission 348 00:18:04,948 --> 00:18:06,308 and had your daughter 349 00:18:06,988 --> 00:18:09,228 enrolled in Mantai International Elementary School 350 00:18:09,948 --> 00:18:11,347 That was all to prepare 351 00:18:11,348 --> 00:18:12,788 for your future mission 352 00:18:13,588 --> 00:18:16,827 I will not do any more missions for Black Rock 353 00:18:16,828 --> 00:18:18,668 This time, it’s not about killing anyone 354 00:18:18,828 --> 00:18:19,828 I need you 355 00:18:19,868 --> 00:18:22,068 to get close to a man named Gu Nianru 356 00:18:24,828 --> 00:18:26,508 This Gu Nianru is very deep undercover 357 00:18:27,188 --> 00:18:28,267 His security is so tight 358 00:18:28,268 --> 00:18:30,388 that almost no one has ever seen what he looks like 359 00:18:30,548 --> 00:18:31,188 So 360 00:18:31,548 --> 00:18:33,748 I have no information about him to give you 361 00:18:34,148 --> 00:18:36,067 The only way to get close to Gu Nianru 362 00:18:36,068 --> 00:18:37,628 is through his wife 363 00:18:38,228 --> 00:18:39,348 and his son 364 00:18:39,508 --> 00:18:40,508 Gu Pengpeng 365 00:18:40,948 --> 00:18:41,628 That’s right 366 00:18:41,828 --> 00:18:43,428 the one in your daughter’s class 367 00:18:44,068 --> 00:18:46,349 the Gu family’s young master that no one dares to provoke 368 00:18:46,588 --> 00:18:47,188 So 369 00:18:47,348 --> 00:18:48,668 From a year ago 370 00:18:48,828 --> 00:18:50,428 when Yan Yingjun first approached me 371 00:18:50,548 --> 00:18:51,924 you’ve been setting up this mission 372 00:18:51,948 --> 00:18:53,148 I hate Black Rock 373 00:18:53,548 --> 00:18:55,147 I just want to leave Black Rock 374 00:18:55,148 --> 00:18:56,548 As long as you complete the mission 375 00:18:56,948 --> 00:18:58,467 I’ll help you remove the necklace 376 00:18:58,468 --> 00:18:59,468 and return your freedom 377 00:19:00,268 --> 00:19:01,948 including your daughter 378 00:19:13,348 --> 00:19:14,428 Gu Nianru 379 00:19:17,748 --> 00:19:18,948 Who is he exactly? 380 00:19:24,028 --> 00:19:25,028 White Water 381 00:19:25,308 --> 00:19:27,428 Security Company’s ring 382 00:19:27,828 --> 00:19:28,428 That’s right 383 00:19:28,428 --> 00:19:29,268 I suspect 384 00:19:29,269 --> 00:19:32,030 that someone has leaked Black Rock’s organizational structure secrets 385 00:19:32,068 --> 00:19:33,348 And this Gu Nianru 386 00:19:33,588 --> 00:19:35,748 is the founder of White Water Security 387 00:19:36,828 --> 00:19:39,748 I need you to obtain the list of White Water’s senior personnel 388 00:19:40,028 --> 00:19:41,548 and the core system keys 389 00:19:41,828 --> 00:19:44,268 Yan Yingjun will continue to be your husband 390 00:19:45,188 --> 00:19:48,028 You two need to keep playing the loving couple 391 00:19:48,228 --> 00:19:49,948 Yan Yingjun is already dead 392 00:19:50,268 --> 00:19:51,868 Then you are underestimating him 393 00:19:54,668 --> 00:19:55,508 I know 394 00:19:55,628 --> 00:19:57,228 you don’t trust Yan Yingjun right now 395 00:19:58,748 --> 00:19:59,868 But let me remind you 396 00:20:00,468 --> 00:20:01,468 this mission 397 00:20:01,588 --> 00:20:04,028 is not something you can accomplish alone 398 00:20:04,188 --> 00:20:05,188 Mommy 399 00:20:05,548 --> 00:20:06,228 Mommy 400 00:20:06,468 --> 00:20:07,468 Mommy 401 00:20:08,228 --> 00:20:09,228 Xiaotang 402 00:20:13,828 --> 00:20:14,388 Are you okay? 403 00:20:14,388 --> 00:20:14,828 Mommy 404 00:20:14,829 --> 00:20:16,987 why did you leave me alone in the car 405 00:20:16,988 --> 00:20:17,988 and forget about me? 406 00:20:18,268 --> 00:20:19,867 A lady who knows you 407 00:20:19,868 --> 00:20:21,308 sent me back to school 408 00:20:22,628 --> 00:20:23,628 Xiaotang 409 00:20:23,788 --> 00:20:24,748 who put this on you? 410 00:20:24,749 --> 00:20:26,868 That lady at the door gave it to me 411 00:20:30,388 --> 00:20:31,108 Hello there 412 00:20:31,108 --> 00:20:31,788 little one 413 00:20:31,948 --> 00:20:33,068 Hello, sir 414 00:20:33,548 --> 00:20:34,548 Such a good kid 415 00:20:35,428 --> 00:20:36,947 This necklace is really pretty 416 00:20:36,948 --> 00:20:38,308 You must never take it off 417 00:20:54,428 --> 00:20:54,908 Mommy 418 00:20:55,028 --> 00:20:56,028 where’s Daddy? 419 00:20:57,548 --> 00:20:58,188 Daddy 420 00:20:58,268 --> 00:20:59,268 Mm 421 00:21:00,468 --> 00:21:01,468 Daddy 422 00:21:04,268 --> 00:21:05,268 Xiaotang 423 00:21:05,388 --> 00:21:07,244 go to the study downstairs and do your homework first 424 00:21:07,268 --> 00:21:08,428 I’ll call and find Dad 425 00:21:08,708 --> 00:21:10,508 Okay 1 00:22:32,458... > 00:22:33,058 Hey, honey 426 00:22:33,978 --> 00:22:35,098 This bath salt feels amazing 427 00:22:35,658 --> 00:22:38,057 Saffron with Himalayan bath salt 428 00:22:38,058 --> 00:22:39,058 Don’t move 429 00:22:39,898 --> 00:22:40,418 Ah 430 00:22:40,418 --> 00:22:41,418 I told you not to move 431 00:22:47,578 --> 00:22:48,578 Honey 432 00:22:48,778 --> 00:22:50,258 I know you’re angry with me 433 00:22:51,258 --> 00:22:52,537 How about we start over? 434 00:22:52,538 --> 00:22:53,538 In your next life 435 00:23:02,378 --> 00:23:03,378 Not dodging? 436 00:23:05,258 --> 00:23:06,898 You really think I won’t kill you? 437 00:23:10,778 --> 00:23:11,978 If you wanted to kill me 438 00:23:12,258 --> 00:23:13,338 I might dodge today 439 00:23:14,578 --> 00:23:15,818 but I can’t dodge tomorrow 440 00:23:16,498 --> 00:23:17,978 Besides, I’ve already died once 441 00:23:22,858 --> 00:23:23,498 I don’t care anymore 442 00:23:23,499 --> 00:23:25,179 You’ve been an undercover agent by my side 443 00:23:26,178 --> 00:23:27,338 Why did you 444 00:23:27,498 --> 00:23:29,018 tell me to leave quickly this morning? 445 00:23:29,218 --> 00:23:30,218 Because 446 00:23:32,378 --> 00:23:33,378 Tell me 447 00:23:36,178 --> 00:23:37,234 Because of you and Xiaotang 448 00:23:37,258 --> 00:23:37,938 Bullshit 449 00:23:38,258 --> 00:23:39,258 Oh, Xiaotang 450 00:23:39,778 --> 00:23:40,578 Honey, trust me 451 00:23:40,579 --> 00:23:41,617 It really is for you and Xiaotang 452 00:23:41,618 --> 00:23:42,618 Liar 453 00:23:44,698 --> 00:23:46,057 Not a single truthful word from your mouth 454 00:23:46,058 --> 00:23:47,194 You might as well just kill me 455 00:23:47,218 --> 00:23:49,298 Now Jason is threatening us with Xiaotang’s life 456 00:23:49,658 --> 00:23:50,498 If we fail the mission 457 00:23:50,618 --> 00:23:52,058 Xiaotang and all of us won’t survive 458 00:24:00,898 --> 00:24:01,418 Ah 459 00:24:01,418 --> 00:24:02,298 I knew it, honey 460 00:24:02,298 --> 00:24:03,298 Once husband and wife, forever family bonded 461 00:24:03,299 --> 00:24:05,098 You still care about me, don’t you? 462 00:24:05,378 --> 00:24:06,378 The death penalty can be spared 463 00:24:06,378 --> 00:24:07,178 but the punishment remains 464 00:24:07,178 --> 00:24:07,738 Honey 465 00:24:07,739 --> 00:24:08,778 Let me explain first 466 00:24:08,818 --> 00:24:09,818 Oh, Xiaotang 467 00:24:11,378 --> 00:24:11,778 Ah 468 00:24:11,778 --> 00:24:12,298 Yan Yingjun 469 00:24:12,298 --> 00:24:12,978 I’ll kill you! 470 00:24:12,979 --> 00:24:15,219 Domestic violence happens either zero or infinite times! 471 00:24:15,698 --> 00:24:16,874 I hate it most when people lie to me 472 00:24:16,898 --> 00:24:17,778 You lied to me for a year! 473 00:24:17,778 --> 00:24:18,778 Stop! 474 00:24:19,898 --> 00:24:20,938 Calm down first 475 00:24:20,978 --> 00:24:21,978 Take a break 476 00:24:22,378 --> 00:24:23,378 Nan Caiyun! 477 00:24:24,418 --> 00:24:25,098 Don’t push me 478 00:24:25,258 --> 00:24:26,378 into fighting with you 479 00:24:27,418 --> 00:24:27,978 Nan Caiyun 480 00:24:28,058 --> 00:24:29,138 don’t go too far 481 00:24:29,578 --> 00:24:32,218 You got Xiaotang and me caught by Jason 482 00:24:32,578 --> 00:24:33,938 and now we’re wearing these things 483 00:24:34,098 --> 00:24:35,298 and you say I’m going too far? 484 00:24:35,618 --> 00:24:36,978 You forced me to marry you 485 00:24:37,178 --> 00:24:38,458 It’s not like I was eager for it 486 00:24:38,858 --> 00:24:39,858 Speaking of this 487 00:24:40,458 --> 00:24:41,458 Fine 488 00:24:41,818 --> 00:24:42,818 let me ask you 489 00:24:43,818 --> 00:24:46,018 What was the mission Jason gave you back then? 490 00:24:46,498 --> 00:24:47,498 Tell me now 491 00:24:48,778 --> 00:24:49,778 The mission was you 492 00:24:50,458 --> 00:24:51,458 Elaborate 493 00:24:51,858 --> 00:24:52,658 If I elaborate 494 00:24:52,818 --> 00:24:54,218 the mission was to get close to you 495 00:24:54,298 --> 00:24:55,738 and take you away to a far place 496 00:24:55,778 --> 00:24:57,418 to come to this beautiful city of Mantai 497 00:24:57,698 --> 00:24:59,418 and send our lovely daughter 498 00:24:59,458 --> 00:25:02,378 to this beautiful Mantai International Elementary School 499 00:25:02,458 --> 00:25:04,098 That’s really how it is 500 00:25:04,218 --> 00:25:05,498 Careful with the fruit knife 501 00:25:07,498 --> 00:25:08,498 No 502 00:25:08,618 --> 00:25:09,738 You’re not telling the truth 503 00:25:10,498 --> 00:25:11,594 There’s something off about this 504 00:25:11,618 --> 00:25:12,618 What’s off? 505 00:25:12,658 --> 00:25:13,138 Stop 506 00:25:13,258 --> 00:25:14,657 Back then, how did you know 507 00:25:14,658 --> 00:25:16,154 that I would come to you to disguise my identity 508 00:25:16,178 --> 00:25:17,377 and form a family of three 509 00:25:17,378 --> 00:25:18,458 to escape Black Rock? 510 00:25:21,018 --> 00:25:22,618 What if I hadn’t come to you? 511 00:25:23,978 --> 00:25:25,017 I saw 512 00:25:25,018 --> 00:25:26,778 Black Rock’s mission list 513 00:25:27,578 --> 00:25:28,898 Once Black Rock issues a mission 514 00:25:29,258 --> 00:25:30,418 failure is not allowed 515 00:25:30,618 --> 00:25:31,777 Even if you didn’t approach me 516 00:25:31,778 --> 00:25:33,194 someone else would have approached you 517 00:25:33,218 --> 00:25:33,898 Jerk 518 00:25:34,138 --> 00:25:35,138 Daddy, Mommy 519 00:25:35,898 --> 00:25:37,057 Daddy, I’m hungry 520 00:25:37,058 --> 00:25:38,178 What’s for dinner? 521 00:25:38,418 --> 00:25:38,818 You 522 00:25:39,058 --> 00:25:39,578 you’re hungry? 523 00:25:40,018 --> 00:25:40,498 Then 524 00:25:41,018 --> 00:25:41,498 Xiaotang 525 00:25:41,818 --> 00:25:43,498 Daddy will peel you an apple first 526 00:25:43,538 --> 00:25:44,018 okay? 527 00:25:44,298 --> 00:25:44,858 Yeah! 528 00:25:44,978 --> 00:25:45,698 And, Mommy 529 00:25:45,698 --> 00:25:45,978 Mm? 530 00:25:46,178 --> 00:25:47,978 Will make your favorite dish 531 00:25:48,098 --> 00:25:49,858 scrambled eggs with tomatoes 532 00:25:50,018 --> 00:25:50,738 okay? 533 00:25:50,818 --> 00:25:51,818 Yeah! 534 00:25:55,178 --> 00:25:56,258 Alright, honey 535 00:25:58,858 --> 00:25:59,578 Xiaotang 536 00:25:59,778 --> 00:26:01,098 go do your homework first 537 00:26:01,178 --> 00:26:02,297 Dinner will be ready soon 538 00:26:02,298 --> 00:26:03,298 Okay 539 00:26:16,418 --> 00:26:17,577 I also came to this place 540 00:26:17,578 --> 00:26:18,858 to leave Black Rock 541 00:26:19,218 --> 00:26:20,258 Actually, my goal 542 00:26:20,378 --> 00:26:21,378 is the same as yours 543 00:26:21,778 --> 00:26:23,258 We both want to leave Black Rock 544 00:26:24,698 --> 00:26:25,698 Think about this 545 00:26:26,178 --> 00:26:27,218 What are we now? 546 00:26:28,418 --> 00:26:30,138 We’re in the same boat 547 00:26:30,458 --> 00:26:31,818 We share a common goal 548 00:26:33,018 --> 00:26:34,018 And think about our child 549 00:26:34,778 --> 00:26:35,338 We 550 00:26:35,658 --> 00:26:37,898 Are like grasshoppers tied to the same rope now 551 00:26:38,618 --> 00:26:39,618 So 552 00:26:40,818 --> 00:26:41,498 Let’s be united 553 00:26:41,498 --> 00:26:42,498 against the outside 554 00:26:43,378 --> 00:26:45,098 I can continue to cooperate with you 555 00:26:45,298 --> 00:26:46,818 but I will never trust you again 556 00:26:47,218 --> 00:26:48,257 From now on 557 00:26:48,258 --> 00:26:49,618 I call the shots in this family 558 00:26:49,778 --> 00:26:51,098 If you dare lie to me again 559 00:26:51,418 --> 00:26:52,938 I will definitely tell Xiaotang 560 00:26:53,458 --> 00:26:54,058 that her father 561 00:26:54,378 --> 00:26:55,458 got into a car accident 562 00:26:55,658 --> 00:26:56,778 and died 563 00:26:59,378 --> 00:27:00,378 Okay 564 00:27:00,778 --> 00:27:02,658 I can definitely do that 565 00:27:03,578 --> 00:27:04,578 Go cook 566 00:27:05,418 --> 00:27:06,538 Scrambled eggs with tomatoes 567 00:27:08,898 --> 00:27:09,658 Don’t forget 568 00:27:09,778 --> 00:27:10,778 honey 569 00:27:11,818 --> 00:27:12,858 The dishes are ready 570 00:27:12,978 --> 00:27:13,498 Xiaotang 571 00:27:13,698 --> 00:27:15,538 Eat less vegetables and more meat 572 00:27:15,658 --> 00:27:16,658 Meat helps you grow 573 00:27:16,778 --> 00:27:17,977 Eat more vegetables 574 00:27:17,978 --> 00:27:19,178 to get enough vitamins 575 00:27:21,018 --> 00:27:22,778 Xiaotang, how’s school today? 576 00:27:23,658 --> 00:27:25,538 Were you a good girl? 577 00:27:25,578 --> 00:27:27,458 Pan didn’t come to school today 578 00:27:27,818 --> 00:27:29,857 Ms. Lena said he’s going to transfer to another school 579 00:27:29,858 --> 00:27:31,874 His father was injured in a fall and is in the hospital 580 00:27:31,898 --> 00:27:33,898 so they have to move somewhere else 581 00:27:34,578 --> 00:27:35,778 That’s great 582 00:27:36,058 --> 00:27:37,578 Pan was always bullying you 583 00:27:37,658 --> 00:27:38,498 Now 584 00:27:38,499 --> 00:27:40,097 no one will dare bully our Xiaotang 585 00:27:40,098 --> 00:27:42,298 Mr. Longcai didn’t come to school today either 586 00:27:42,698 --> 00:27:43,778 Ms. Lena said 587 00:27:43,938 --> 00:27:45,538 he was also injured in a fall 588 00:27:45,778 --> 00:27:48,058 and that he won’t be a teacher anymore 589 00:27:48,218 --> 00:27:48,978 Really? 590 00:27:49,218 --> 00:27:50,258 Isn’t that a good thing? 591 00:27:50,418 --> 00:27:51,618 That Longcai 592 00:27:51,898 --> 00:27:53,458 has never been very nice to you, right? 593 00:27:53,858 --> 00:27:55,538 He won’t bother you anymore 594 00:28:01,618 --> 00:28:02,618 Are there any bugs? 595 00:28:04,178 --> 00:28:04,978 What are you looking at? 596 00:28:05,178 --> 00:28:06,178 Mommy 597 00:28:06,418 --> 00:28:08,778 do you think there are really gods in the sky? 598 00:28:08,978 --> 00:28:10,298 Gods? 599 00:28:11,018 --> 00:28:13,058 Because all my wishes came true 600 00:28:13,378 --> 00:28:14,698 I wished that after class 601 00:28:14,778 --> 00:28:17,297 I would never see Pan or Mr. Longchai again 602 00:28:17,298 --> 00:28:17,738 Then 603 00:28:17,858 --> 00:28:19,018 they both left 604 00:28:19,378 --> 00:28:19,898 So 605 00:28:19,899 --> 00:28:22,698 The gods in heaven must be able to hear my wish 606 00:28:23,218 --> 00:28:24,218 Do you know why? 607 00:28:24,858 --> 00:28:26,858 Because you are a little angel yourself 608 00:28:27,018 --> 00:28:28,698 So the gods in heaven 609 00:28:28,978 --> 00:28:30,018 will all bless you 610 00:28:30,178 --> 00:28:30,658 Hmm 611 00:28:30,658 --> 00:28:31,658 I’m full 612 00:28:33,578 --> 00:28:34,698 Going to watch TV now? 613 00:28:34,978 --> 00:28:35,978 Yeah 614 00:28:40,378 --> 00:28:40,978 Honey 615 00:28:41,098 --> 00:28:42,098 Pan’s 616 00:28:42,498 --> 00:28:43,178 dad 617 00:28:43,178 --> 00:28:44,178 you did it, right? 618 00:28:44,378 --> 00:28:45,018 Longcai 619 00:28:45,258 --> 00:28:46,258 you did it? 620 00:28:49,058 --> 00:28:50,098 Honey, don’t be angry 621 00:28:50,578 --> 00:28:52,258 Shouldn’t we still live our life well? 622 00:28:52,658 --> 00:28:53,898 As long as you’re not angry 623 00:28:54,978 --> 00:28:55,978 I’ll do anything 624 00:28:56,898 --> 00:28:57,498 Really? 625 00:28:57,778 --> 00:28:58,778 Yes 626 00:29:06,018 --> 00:29:07,018 Honey 627 00:29:07,418 --> 00:29:09,618 I didn’t expect that after living together for a year 628 00:29:10,618 --> 00:29:12,258 you’d have this kind of hobby 629 00:29:12,858 --> 00:29:14,458 Before, it was just for show 630 00:29:15,178 --> 00:29:16,178 I held back 631 00:29:16,298 --> 00:29:18,137 Now, let me show you 632 00:29:18,138 --> 00:29:19,258 the real me 633 00:29:39,178 --> 00:29:40,178 No 634 00:29:40,378 --> 00:29:41,378 Honey 635 00:29:41,418 --> 00:29:42,418 What are you doing? 636 00:29:43,858 --> 00:29:44,874 You want to remove my necklace 637 00:29:44,898 --> 00:29:45,898 ah? 638 00:29:46,418 --> 00:29:47,178 Stop messing around 639 00:29:47,378 --> 00:29:48,458 This isn’t a joke 640 00:29:48,778 --> 00:29:50,618 You can’t remove Black Rock’s necklace 641 00:29:51,378 --> 00:29:53,778 How do you know if you don’t try? 642 00:29:53,898 --> 00:29:55,017 If you try 643 00:29:55,018 --> 00:29:56,098 I’ll be gone 644 00:29:56,498 --> 00:29:57,498 So be it 645 00:29:57,618 --> 00:29:59,058 Maybe I could get 646 00:29:59,098 --> 00:30:00,258 a more handsome husband 647 00:30:00,858 --> 00:30:01,258 Hey 648 00:30:01,378 --> 00:30:01,818 Hey 649 00:30:02,098 --> 00:30:02,658 Hey 650 00:30:02,658 --> 00:30:03,058 Don’t 651 00:30:03,138 --> 00:30:04,138 Don’t be reckless 652 00:30:04,178 --> 00:30:06,138 I’ve seen someone try to remove this thing before 653 00:30:06,218 --> 00:30:07,577 They were blown to death on the spot 654 00:30:07,578 --> 00:30:08,578 You’ve seen it 655 00:30:08,618 --> 00:30:09,818 Their head was blown clean off 656 00:30:09,978 --> 00:30:11,058 Don’t worry 657 00:30:11,658 --> 00:30:12,978 I’ll help collect your body 658 00:30:13,458 --> 00:30:15,777 The funeral will be dignified 659 00:30:15,778 --> 00:30:16,778 No 660 00:30:16,858 --> 00:30:17,858 No 661 00:30:18,378 --> 00:30:19,018 Xiaotang 662 00:30:19,178 --> 00:30:20,178 stop watching cartoons 663 00:30:20,418 --> 00:30:21,418 You save... 664 00:30:21,938 --> 00:30:23,418 Shout again and I’ll just cut it off 665 00:30:28,778 --> 00:30:31,418 Carbon fiber wrapped around titanium alloy 666 00:30:31,978 --> 00:30:32,978 Molded as one piece 667 00:30:32,979 --> 00:30:34,138 Magnetically fixed 668 00:30:34,818 --> 00:30:35,818 Closed-loop current 669 00:30:35,819 --> 00:30:37,018 High-density explosives 670 00:30:37,418 --> 00:30:39,218 It is indeed a bit tricky 671 00:30:52,018 --> 00:30:53,018 Nan Caiyun! 672 00:30:53,178 --> 00:30:54,178 I’m about to blow up! 673 00:30:54,818 --> 00:30:55,938 Let’s talk this over, okay? 674 00:30:56,178 --> 00:30:56,778 Don’t come closer 675 00:30:57,098 --> 00:30:58,098 Let’s have a proper talk 676 00:30:58,218 --> 00:30:59,218 The mission is important 677 00:30:59,298 --> 00:31:00,098 Completing the mission 678 00:31:00,178 --> 00:31:01,178 is our top priority 679 00:31:01,418 --> 00:31:02,418 Xiaotang! 680 00:31:02,778 --> 00:31:03,778 Xiaotang! 681 00:31:04,018 --> 00:31:04,618 Help! 682 00:31:04,858 --> 00:31:05,858 Save your 683 00:31:09,298 --> 00:31:10,298 Phone 684 00:31:10,618 --> 00:31:11,618 Ph-phone 685 00:31:18,458 --> 00:31:18,938 Hello 686 00:31:19,298 --> 00:31:20,298 Ms. Lena 687 00:31:21,018 --> 00:31:22,018 Ah 688 00:31:22,378 --> 00:31:23,218 Sorry 689 00:31:23,218 --> 00:31:23,898 Sorry to trouble you 690 00:31:23,898 --> 00:31:24,898 We’ll see you tomorrow 691 00:31:25,378 --> 00:31:26,378 Alright 692 00:31:26,658 --> 00:31:27,658 Bye 693 00:31:30,458 --> 00:31:31,458 Honey 694 00:31:31,578 --> 00:31:32,578 what’s up? 695 00:31:32,778 --> 00:31:33,794 How much do you know about 696 00:31:33,818 --> 00:31:34,818 Gu Nianru? 697 00:31:36,058 --> 00:31:37,058 What I know 698 00:31:37,658 --> 00:31:39,418 probably isn’t much more than you 699 00:31:39,818 --> 00:31:42,058 Gu Nianru has never appeared publicly 700 00:31:42,418 --> 00:31:42,778 Oh 701 00:31:43,418 --> 00:31:44,418 Mrs. Gu 702 00:31:44,458 --> 00:31:47,058 I heard she is the president of the Elite Parent Council 703 00:31:47,618 --> 00:31:48,378 This council 704 00:31:48,379 --> 00:31:49,738 in essence 705 00:31:50,018 --> 00:31:52,298 is a top-tier social circle for wealthy ladies 706 00:31:53,218 --> 00:31:54,257 It seems we still have to 707 00:31:54,258 --> 00:31:56,297 find a way to squeeze into this small circle 708 00:31:56,298 --> 00:31:57,338 Actually, there is 709 00:31:57,578 --> 00:31:58,578 another way 710 00:31:58,938 --> 00:31:59,938 Tell me 711 00:32:09,578 --> 00:32:10,578 Honey 712 00:32:10,778 --> 00:32:12,818 next month is Gu Pengpeng’s birthday 713 00:32:13,178 --> 00:32:14,577 If Xiaotang and Gu Pengpeng 714 00:32:14,578 --> 00:32:16,578 become really good friends 715 00:32:16,618 --> 00:32:19,657 then maybe we could get a birthday invitation 716 00:32:19,658 --> 00:32:20,338 Then 717 00:32:20,338 --> 00:32:21,018 Forget it 718 00:32:21,298 --> 00:32:22,298 It won’t work 719 00:32:22,898 --> 00:32:24,177 If you don’t try 720 00:32:24,178 --> 00:32:25,577 If you don’t try, how will you know? 721 00:32:25,578 --> 00:32:26,578 Hey, honey 722 00:32:28,378 --> 00:32:29,178 Hey, honey 723 00:32:29,179 --> 00:32:30,218 What if it works? 724 00:32:30,378 --> 00:32:31,978 Don’t underestimate kids 725 00:32:32,138 --> 00:32:34,378 Adults listen to their kids the most 726 00:32:34,578 --> 00:32:35,298 No 727 00:32:35,299 --> 00:32:36,977 The homeroom teacher just called and said 728 00:32:36,978 --> 00:32:38,978 Xiaotang hit Gu Pengpeng at school today 729 00:32:39,378 --> 00:32:41,178 We became enemies before even meeting 730 00:32:43,218 --> 00:32:44,577 So you mean 731 00:32:44,578 --> 00:32:46,258 we need to go to the school 732 00:32:46,578 --> 00:32:47,738 And Gu Pengpeng’s parents 733 00:32:47,858 --> 00:32:48,898 will also be at the school 734 00:32:49,778 --> 00:32:50,778 That’s right 735 00:33:02,338 --> 00:33:03,338 Pengpeng 736 00:33:04,578 --> 00:33:06,738 I’m going to beat you up 737 00:33:08,258 --> 00:33:08,898 Gu Pengpeng 738 00:33:08,898 --> 00:33:09,898 You 739 00:33:11,778 --> 00:33:12,818 Gu Pengpeng 740 00:33:16,058 --> 00:33:18,097 We became enemies before even meeting 741 00:33:18,098 --> 00:33:19,577 Is our mission hopeless? 742 00:33:19,578 --> 00:33:20,778 I think there’s still hope 743 00:33:21,578 --> 00:33:22,578 What kind of hope? 744 00:33:22,698 --> 00:33:24,178 I’ve watched vertical short dramas 745 00:33:24,378 --> 00:33:25,178 Let me tell you 746 00:33:25,298 --> 00:33:26,657 a kid like Gu Pengpeng 747 00:33:26,658 --> 00:33:27,937 pampered and spoiled 748 00:33:27,938 --> 00:33:29,698 since childhood 749 00:33:30,018 --> 00:33:31,978 always falls for the girl who stands up to them 750 00:33:32,818 --> 00:33:34,377 With this kind of setup 751 00:33:34,378 --> 00:33:36,057 it starts with mutual dislike 752 00:33:36,058 --> 00:33:37,218 then one chasing, one running 753 00:33:37,298 --> 00:33:38,418 one hiding, one seeking, 754 00:33:38,658 --> 00:33:40,178 and after all the twists and turns 755 00:33:40,378 --> 00:33:42,138 destiny will inevitably bring them 756 00:33:42,378 --> 00:33:43,577 back together again 757 00:33:43,578 --> 00:33:44,578 Pengpeng 758 00:33:45,018 --> 00:33:46,577 why aren’t you taking the elevator? 759 00:33:46,578 --> 00:33:47,777 I’m not going to hit you 760 00:33:47,778 --> 00:33:48,778 Don’t come over 761 00:33:49,178 --> 00:33:50,458 After they meet again 762 00:33:50,778 --> 00:33:53,178 the next step is to turn enemies into friends 763 00:33:53,658 --> 00:33:55,578 I’m here to apologize to you 764 00:33:56,698 --> 00:33:57,578 I’m sorry 765 00:33:57,579 --> 00:33:59,618 I was wrong to hit you yesterday 766 00:34:00,098 --> 00:34:00,978 Good that you know 767 00:34:00,978 --> 00:34:01,458 But 768 00:34:01,978 --> 00:34:03,857 you can’t hog the volleyball court anymore 769 00:34:03,858 --> 00:34:05,618 I wasn’t hogging the volleyball court 770 00:34:05,898 --> 00:34:07,418 They just didn’t want to play 771 00:34:07,618 --> 00:34:08,338 What does that have 772 00:34:08,538 --> 00:34:09,577 to do with me? 773 00:34:09,578 --> 00:34:11,618 It’s because the other kids are scared of you 774 00:34:11,778 --> 00:34:13,098 and don’t dare to play with you 775 00:34:13,658 --> 00:34:15,098 A bunch of cowards 776 00:34:15,418 --> 00:34:16,898 I don’t want to play with them either 777 00:34:17,258 --> 00:34:18,138 Then from now on 778 00:34:18,138 --> 00:34:19,058 I’ll play with you 779 00:34:19,098 --> 00:34:20,458 We’re good friends now 780 00:34:21,218 --> 00:34:22,218 At this moment 781 00:34:22,378 --> 00:34:24,617 the boy would surely accept the girl’s kindness 782 00:34:24,618 --> 00:34:25,897 and happily say 783 00:34:25,898 --> 00:34:27,618 I don’t need any so-called good friends 784 00:34:30,098 --> 00:34:31,098 Running again 785 00:34:31,378 --> 00:34:32,378 From then on 786 00:34:32,898 --> 00:34:34,178 the plot gets on the right track 787 00:34:34,698 --> 00:34:36,417 The two kids become inseparable 788 00:34:36,418 --> 00:34:37,218 always together 789 00:34:37,218 --> 00:34:38,218 reluctant to part 790 00:34:38,298 --> 00:34:40,954 If they don’t see each other for a day, they miss each other terribly 791 00:34:40,978 --> 00:34:42,738 Little do they know this is what people call 792 00:34:42,778 --> 00:34:43,978 love at the corner 793 00:34:44,098 --> 00:34:46,138 Ah 794 00:34:47,018 --> 00:34:48,098 So frustrating 795 00:34:48,698 --> 00:34:51,058 By then, forget just becoming friends with Gu Nianru 796 00:34:51,418 --> 00:34:52,778 Becoming in-laws 797 00:34:52,858 --> 00:34:54,138 isn’t out of the question either 798 00:34:56,738 --> 00:34:57,778 Black Rock? 799 00:34:58,378 --> 00:34:59,378 Are you crazy? 800 00:35:00,698 --> 00:35:01,178 Yesterday 801 00:35:01,179 --> 00:35:03,578 there was a small conflict between the children 802 00:35:03,618 --> 00:35:06,418 White Water Security Company’s ring 803 00:35:03,778 --> 00:35:06,618 So I asked you all to come over today 804 00:35:06,658 --> 00:35:08,018 to discuss and resolve it together 805 00:35:07,058 --> 00:35:09,138 How much do you actually know about White Water? 806 00:35:08,778 --> 00:35:09,938 Mrs. and Mr. Yan 807 00:35:09,258 --> 00:35:10,358 All I know is 808 00:35:10,359 --> 00:35:12,178 this is Gu Pengpeng’s parent 809 00:35:10,538 --> 00:35:11,658 it’s kind of like Black Rock 810 00:35:12,458 --> 00:35:14,298 Their main business is security services 811 00:35:13,378 --> 00:35:14,378 Hello, Mr. Gu 812 00:35:14,578 --> 00:35:16,098 Other than that, I don’t know anything 813 00:35:17,138 --> 00:35:18,138 Black Rock? 814 00:35:19,538 --> 00:35:20,298 You know it? 815 00:35:20,498 --> 00:35:21,498 Sorry 816 00:35:21,658 --> 00:35:22,458 Mr. Yan 817 00:35:22,418 --> 00:35:23,218 You came to the right guy 818 00:35:22,778 --> 00:35:23,858 I’m not Mr. Gu 819 00:35:24,018 --> 00:35:25,418 I’m Mrs. Gu’s butler 820 00:35:24,018 --> 00:35:24,858 I’ve got a friend 821 00:35:24,898 --> 00:35:26,538 who does that stuff in Iceland 822 00:35:25,618 --> 00:35:26,378 Mrs. Gu 823 00:35:26,458 --> 00:35:28,018 has asked me to handle the young master’s matter 824 00:35:26,658 --> 00:35:27,498 You mean that 825 00:35:27,578 --> 00:35:29,098 that big black rock, right? 826 00:35:28,498 --> 00:35:29,298 You may call me 827 00:35:29,258 --> 00:35:29,898 All dark 828 00:35:29,298 --> 00:35:30,178 Mr. Bai 829 00:35:29,898 --> 00:35:31,017 and massive 830 00:35:31,018 --> 00:35:32,778 they use it in home interiors 831 00:35:31,458 --> 00:35:32,458 My apologies 832 00:35:32,658 --> 00:35:33,618 It’s my fault 833 00:35:32,858 --> 00:35:33,978 Super high-end 834 00:35:33,979 --> 00:35:35,778 I didn’t explain clearly to you in advance 835 00:35:35,018 --> 00:35:37,098 Didn’t expect you to know about that too, Mr. Yan 836 00:35:35,898 --> 00:35:37,778 Because the Gu family’s status is quite special 837 00:35:37,779 --> 00:35:39,098 Aren’t you in stocks? 838 00:35:37,778 --> 00:35:39,257 Gu Pengpeng’s parent 839 00:35:39,258 --> 00:35:39,938 Mr. Bai 840 00:35:39,939 --> 00:35:41,538 has always been represented 841 00:35:40,218 --> 00:35:41,338 in our line of work 842 00:35:41,378 --> 00:35:42,818 you gotta know a little bit of everything 843 00:35:41,658 --> 00:35:42,658 by Mr. Bai 844 00:35:42,938 --> 00:35:43,938 Ah 845 00:35:43,978 --> 00:35:45,218 So that’s how it is 846 00:35:44,298 --> 00:35:45,498 I see 847 00:35:45,218 --> 00:35:46,018 Right 848 00:35:45,738 --> 00:35:47,098 Mr. Yan, you really are a pro 849 00:35:46,058 --> 00:35:47,314 The Gu family’s position is that 850 00:35:47,338 --> 00:35:48,018 since 851 00:35:47,338 --> 00:35:48,178 In that case 852 00:35:48,138 --> 00:35:49,378 Gu Pengpeng was not injured 853 00:35:48,378 --> 00:35:49,377 mind sharing 854 00:35:49,378 --> 00:35:51,178 it was just children playing and roughhousing 855 00:35:50,578 --> 00:35:52,138 what stocks you’ve been buying lately? 856 00:35:51,178 --> 00:35:51,898 Then the Gu family 857 00:35:51,938 --> 00:35:52,938 will not pursue the matter 858 00:35:52,498 --> 00:35:53,578 Let me follow your lead 859 00:35:53,378 --> 00:35:54,018 and will leave it entirely 860 00:35:54,138 --> 00:35:55,258 and make a little money too 861 00:35:54,258 --> 00:35:55,658 to the school to handle 862 00:35:55,978 --> 00:35:56,498 Hmm 863 00:35:56,738 --> 00:35:58,978 But after all, our child threw the first punch 864 00:35:59,018 --> 00:36:00,258 we really feel terrible about it 865 00:35:59,538 --> 00:36:00,538 The stock 866 00:36:00,618 --> 00:36:01,858 I bought 867 00:36:00,698 --> 00:36:01,578 So 868 00:36:01,579 --> 00:36:03,778 We still hope to visit Mrs. Gu 869 00:36:02,258 --> 00:36:03,258 Yes 870 00:36:04,138 --> 00:36:04,578 Oh 871 00:36:04,258 --> 00:36:05,778 And apologize to her in person 872 00:36:04,578 --> 00:36:05,777 the one I bought 873 00:36:05,778 --> 00:36:06,778 Yes 874 00:36:07,418 --> 00:36:08,098 that, uh… that one 875 00:36:07,498 --> 00:36:08,618 I appreciate the kind intention 876 00:36:08,298 --> 00:36:08,938 what was it again 877 00:36:08,778 --> 00:36:09,874 but there’s no need to trouble yourselves 878 00:36:09,898 --> 00:36:10,778 Mrs. Gu 879 00:36:10,658 --> 00:36:11,178 Forget it 880 00:36:10,778 --> 00:36:12,178 has been resting and recuperating recently 881 00:36:11,298 --> 00:36:12,298 I’ll just tell you 882 00:36:12,258 --> 00:36:13,018 and is not convenient to receive visitors 883 00:36:13,019 --> 00:36:14,778 006171 884 00:36:13,578 --> 00:36:14,298 We hope you understand 885 00:36:14,578 --> 00:36:15,378 Well, then 886 00:36:15,538 --> 00:36:17,818 I’m really bullish on this one lately 887 00:36:15,618 --> 00:36:17,698 does Mr. Gu have any time at all? 888 00:36:17,858 --> 00:36:19,618 Even just a coffee sometime would be fine 889 00:36:17,898 --> 00:36:18,698 bought quite a lot of it 890 00:36:18,778 --> 00:36:19,817 So what’s this stock 891 00:36:19,818 --> 00:36:20,878 trading at right now? 892 00:36:20,879 --> 00:36:22,258 If Mr. Gu is not available 893 00:36:22,378 --> 00:36:23,858 then would Mr. Bai do us the honor 894 00:36:24,058 --> 00:36:25,058 and give us a chance 895 00:36:25,338 --> 00:36:26,338 to express 896 00:36:26,339 --> 00:36:27,474 the sincerity of our apology? 897 00:36:27,498 --> 00:36:28,498 Yes, yes, yes 898 00:36:31,658 --> 00:36:33,498 Don’t tell me you don’t remember, Mr. Yan 899 00:36:33,218 --> 00:36:34,377 Then how about right now? 900 00:36:34,378 --> 00:36:35,378 That wouldn’t make sense 901 00:36:35,858 --> 00:36:37,938 As a professional stock analyst 902 00:36:35,898 --> 00:36:36,898 Ms. Lena 903 00:36:37,178 --> 00:36:38,138 would you mind 904 00:36:38,139 --> 00:36:39,418 buying us some coffee? 905 00:36:38,458 --> 00:36:39,658 You should know the price 906 00:36:39,858 --> 00:36:41,297 like the back of your hand 907 00:36:41,298 --> 00:36:42,298 No problem 908 00:36:42,378 --> 00:36:43,218 I’ll go right now 909 00:36:43,378 --> 00:36:44,178 You have a good talk 910 00:36:44,178 --> 00:36:45,178 Take your time 911 00:36:45,298 --> 00:36:46,298 This is a bit tricky 912 00:36:46,618 --> 00:36:48,658 This is way too socially aggressive 913 00:36:46,658 --> 00:36:47,778 Insider info 914 00:36:48,618 --> 00:36:49,338 Anyway, I’ll tell you 915 00:36:48,698 --> 00:36:49,698 Don’t just stand there 916 00:36:49,938 --> 00:36:50,778 Let’s sit and talk 917 00:36:50,738 --> 00:36:51,698 As of today 918 00:36:51,018 --> 00:36:52,018 Have a seat 919 00:36:52,058 --> 00:36:53,058 the stock is at 920 00:36:53,458 --> 00:36:54,538 231 dollars 921 00:36:54,578 --> 00:36:56,018 If I remember correctly 922 00:36:56,298 --> 00:36:57,377 Mrs. Yan 923 00:36:57,378 --> 00:36:58,778 your name is Nan Caiyun 924 00:36:58,978 --> 00:37:00,218 and you are a full-time housewife 925 00:37:00,219 --> 00:37:01,298 That’s quite a gap 926 00:37:00,818 --> 00:37:01,978 And Mr. Yan 927 00:37:01,458 --> 00:37:02,298 Mr. Yan 928 00:37:01,978 --> 00:37:03,058 your name is Yan Yingjun 929 00:37:03,378 --> 00:37:05,258 and you are a stock analyst 930 00:37:03,858 --> 00:37:05,457 Are you really a stock analyst 931 00:37:05,458 --> 00:37:07,177 Your family lives in the Xingfuli Community 932 00:37:07,178 --> 00:37:08,498 Block B, Number 33 933 00:37:08,018 --> 00:37:09,018 or are you just 934 00:37:09,178 --> 00:37:10,178 Is that correct? 935 00:37:11,338 --> 00:37:12,578 Playing me? 936 00:37:15,298 --> 00:37:16,298 Oh, right 937 00:37:16,698 --> 00:37:17,258 Forget it 938 00:37:17,538 --> 00:37:18,538 Let’s just do this 939 00:37:19,618 --> 00:37:21,178 Have you heard of 940 00:37:21,298 --> 00:37:22,338 Black Rock? 941 00:37:28,978 --> 00:37:31,378 You know it? 1 00:34:54,938... > 00:34:56,218 Have you heard of 942 00:37:42,258 --> 00:37:43,258 Mr. Bai 943 00:37:43,538 --> 00:37:44,538 easy now 944 00:37:44,898 --> 00:37:45,898 I’ve got a habit 945 00:37:46,338 --> 00:37:48,378 The market opens at 9:30 946 00:37:49,738 --> 00:37:50,458 and what I gave you 947 00:37:50,538 --> 00:37:51,658 was today’s price 948 00:37:52,458 --> 00:37:53,698 Take another look at your phone 949 00:38:02,858 --> 00:38:03,378 Ah 950 00:38:03,578 --> 00:38:04,218 I’m back 951 00:38:04,538 --> 00:38:05,538 How did it go? 952 00:38:06,898 --> 00:38:07,898 Ms. Lena 953 00:38:08,058 --> 00:38:09,298 we’ve already talked it through 954 00:38:10,058 --> 00:38:11,858 As for Xiaotang’s parents’ apology 955 00:38:12,058 --> 00:38:14,538 I’ll pass it along to Mrs. and Mr. Gu 956 00:38:14,938 --> 00:38:15,658 But 957 00:38:15,858 --> 00:38:16,738 Xiaotang 958 00:38:16,778 --> 00:38:18,554 and our young master just aren’t a good match personality-wise 959 00:38:18,578 --> 00:38:20,298 so there’s no need for them to stay friends 960 00:38:20,698 --> 00:38:21,378 to avoid 961 00:38:21,578 --> 00:38:23,138 any unnecessary trouble down the line 962 00:38:23,378 --> 00:38:24,378 Ms. Lena 963 00:38:24,498 --> 00:38:25,058 Oh 964 00:38:25,059 --> 00:38:26,219 Then I’ll have to trouble you 965 00:38:26,298 --> 00:38:27,298 to take care of the rest 966 00:38:28,738 --> 00:38:29,258 Okay 967 00:38:29,738 --> 00:38:31,098 Mrs. and Mr. Yan 968 00:38:32,338 --> 00:38:33,338 I’ll take my leave 969 00:38:43,778 --> 00:38:44,778 Have some coffee 970 00:38:46,058 --> 00:38:46,698 Thanks 971 00:38:46,698 --> 00:38:47,378 No problem 972 00:38:47,378 --> 00:38:47,898 Have some coffee 973 00:38:47,938 --> 00:38:48,458 Have some coffee 974 00:38:48,538 --> 00:38:49,538 Have some coffee 975 00:38:49,578 --> 00:38:50,578 Have a seat 976 00:38:57,658 --> 00:39:00,457 Why doesn’t Gu Pengpeng want to be friends with me? 977 00:39:00,458 --> 00:39:02,338 Does he really hate me that much? 978 00:39:02,858 --> 00:39:03,618 Xiaotang 979 00:39:03,818 --> 00:39:05,137 in life 980 00:39:05,138 --> 00:39:06,618 you’re going to meet a lot of people 981 00:39:06,978 --> 00:39:09,338 but not everyone is going to like you 982 00:39:09,658 --> 00:39:11,538 If Gu Pengpeng says he doesn’t like you 983 00:39:12,058 --> 00:39:13,258 so we’ll just leave it at that 984 00:39:13,698 --> 00:39:15,698 I just want you to be friends with people you like 985 00:39:15,938 --> 00:39:17,858 and who like you back 986 00:39:18,258 --> 00:39:19,258 Thanks, Mom 987 00:39:20,338 --> 00:39:20,938 Go to sleep 988 00:39:21,058 --> 00:39:21,658 sweetheart 989 00:39:21,938 --> 00:39:22,938 Come here, give me a kiss 990 00:39:23,498 --> 00:39:24,498 A kiss, baby 991 00:39:27,978 --> 00:39:28,978 Good night 992 00:39:33,578 --> 00:39:34,658 Xiaotang said 993 00:39:35,098 --> 00:39:37,098 Gu Pengpeng doesn’t want to be friends with her 994 00:39:37,498 --> 00:39:38,698 so we’ll just leave it at that 995 00:39:38,898 --> 00:39:40,778 From the way Mr. Bai acted today 996 00:39:41,138 --> 00:39:43,578 using Gu Pengpeng to get close to the Gu family 997 00:39:44,938 --> 00:39:46,178 isn’t going to work 998 00:39:46,538 --> 00:39:48,498 Looks like we’ll have to find a way 999 00:39:48,738 --> 00:39:51,498 to get into that Elite Parent Council Mrs. Gu runs 1000 00:39:52,258 --> 00:39:53,258 Mrs. Gu 1001 00:39:53,259 --> 00:39:55,018 is technically the honorary chair 1002 00:39:55,178 --> 00:39:56,618 but she rarely gets involved 1003 00:39:56,738 --> 00:39:58,058 in managing the council 1004 00:39:58,138 --> 00:40:00,058 The real person in charge is someone else 1005 00:40:00,498 --> 00:40:01,378 Another parent 1006 00:40:01,458 --> 00:40:01,978 Amanda 1007 00:40:02,458 --> 00:40:03,498 That piano star? 1008 00:40:03,978 --> 00:40:04,978 Yes 1009 00:40:05,898 --> 00:40:06,898 Yan Yingjun 1010 00:40:06,978 --> 00:40:07,978 you go get close to her 1011 00:40:10,098 --> 00:40:10,818 Why me? 1012 00:40:10,938 --> 00:40:12,138 You could try 1013 00:40:12,258 --> 00:40:13,538 using a little charm 1014 00:40:14,138 --> 00:40:15,138 Honey 1015 00:40:15,258 --> 00:40:16,338 I mean, yeah 1016 00:40:16,578 --> 00:40:17,778 I am pretty charming 1017 00:40:17,898 --> 00:40:18,618 but 1018 00:40:18,619 --> 00:40:20,618 I’m a married man now 1019 00:40:20,938 --> 00:40:22,857 I can’t be pulling that kind of move anymore 1020 00:40:22,858 --> 00:40:24,298 You hear me? 1021 00:40:24,778 --> 00:40:25,778 Go to sleep 1022 00:40:33,298 --> 00:40:34,418 I’ve already looked into it 1023 00:40:34,858 --> 00:40:36,418 Amanda’s not just into music 1024 00:40:36,898 --> 00:40:37,914 She’s got other interests too 1025 00:40:37,938 --> 00:40:38,418 Cars 1026 00:40:38,418 --> 00:40:39,098 Sports cars 1027 00:40:39,098 --> 00:40:39,578 Racing 1028 00:40:39,578 --> 00:40:40,578 She loves all of it 1029 00:40:41,098 --> 00:40:42,098 Play to her interests 1030 00:40:42,858 --> 00:40:44,218 Amanda just pulled into the garage 1031 00:40:45,378 --> 00:40:45,898 Watch me 1032 00:40:46,298 --> 00:40:47,338 showtime 1033 00:41:11,738 --> 00:41:12,738 So, how was it? 1034 00:41:13,498 --> 00:41:14,658 Pretty cool, right? 1035 00:41:15,738 --> 00:41:17,258 Is this really gonna work? 1036 00:41:17,458 --> 00:41:19,138 Isn’t this a bit over the top 1037 00:41:19,778 --> 00:41:20,378 It’s okay 1038 00:41:20,738 --> 00:41:21,738 As long as it works 1039 00:41:28,898 --> 00:41:29,898 Oh 1040 00:41:31,098 --> 00:41:31,818 What a coincidence 1041 00:41:31,818 --> 00:41:32,818 Ms. Amanda 1042 00:41:34,058 --> 00:41:34,778 I didn’t expect 1043 00:41:34,779 --> 00:41:36,098 we’re on the same racing team 1044 00:41:37,058 --> 00:41:38,058 You are…? 1045 00:41:38,138 --> 00:41:39,138 It’s me 1046 00:41:39,178 --> 00:41:40,178 Xiaotang’s dad 1047 00:41:40,458 --> 00:41:41,458 We’ve met 1048 00:41:41,538 --> 00:41:42,218 at school 1049 00:41:42,378 --> 00:41:44,018 Nice weather today—out for a drive too? 1050 00:41:44,138 --> 00:41:44,938 Nice car 1051 00:41:44,978 --> 00:41:46,338 Just messing around 1052 00:41:47,258 --> 00:41:48,578 Your car’s pretty cool too 1053 00:41:48,938 --> 00:41:49,938 Great mods 1054 00:41:50,458 --> 00:41:51,858 Just put a little real work into it 1055 00:41:51,978 --> 00:41:52,778 Oh come on 1056 00:41:52,778 --> 00:41:53,778 Ms. Amanda 1057 00:41:54,218 --> 00:41:56,338 that’s way more than “a little” work 1058 00:41:56,538 --> 00:41:57,898 Yan Yingjun, dial it back 1059 00:41:58,298 --> 00:41:59,298 Let me take a look 1060 00:42:00,058 --> 00:42:00,858 Ah 1061 00:42:00,859 --> 00:42:02,618 This overall aerodynamic design 1062 00:42:03,258 --> 00:42:03,818 Ah 1063 00:42:03,818 --> 00:42:04,818 Seriously impressive 1064 00:42:04,858 --> 00:42:07,057 Amanda’s race car engine has been modified 1065 00:42:07,058 --> 00:42:09,578 The turbo boost can hit over four bar 1066 00:42:09,738 --> 00:42:10,458 maybe even higher 1067 00:42:10,498 --> 00:42:11,778 I’m guessing your turbo 1068 00:42:12,098 --> 00:42:13,218 has been fine-tuned, right? 1069 00:42:14,458 --> 00:42:15,018 Four bar 1070 00:42:15,178 --> 00:42:15,818 Five 1071 00:42:16,098 --> 00:42:17,258 Impressive 1072 00:42:17,778 --> 00:42:19,298 Yan Yingjun, you’re overdoing it 1073 00:42:20,138 --> 00:42:21,738 She’s using carbon fiber composites 1074 00:42:21,898 --> 00:42:22,898 Carbon fiber 1075 00:42:23,258 --> 00:42:23,858 yeah, it’s expensive 1076 00:42:24,058 --> 00:42:25,058 but it cuts weight 1077 00:42:25,298 --> 00:42:26,498 makes the car faster 1078 00:42:26,978 --> 00:42:27,418 It’s fine 1079 00:42:27,578 --> 00:42:28,258 not that expensive 1080 00:42:28,458 --> 00:42:30,178 She has also modified the exhaust system 1081 00:42:32,058 --> 00:42:34,538 You went with a 4-2-1 header 1082 00:42:34,858 --> 00:42:36,338 and removed the catalytic converter 1083 00:42:36,378 --> 00:42:37,978 and the rear muffler too 1084 00:42:38,898 --> 00:42:39,738 You can 1085 00:42:39,898 --> 00:42:40,738 tell just from smell? 1086 00:42:40,898 --> 00:42:42,778 Alright, that’s enough—dial it back 1087 00:42:43,378 --> 00:42:44,378 Not by smell 1088 00:42:46,058 --> 00:42:47,058 Mr. Yan 1089 00:42:47,298 --> 00:42:48,818 you’ve really opened my eyes 1090 00:42:48,978 --> 00:42:50,657 I didn’t expect one of the parents here 1091 00:42:50,658 --> 00:42:51,738 to be such a car enthusiast 1092 00:42:53,298 --> 00:42:54,298 Ms. Amanda 1093 00:42:54,698 --> 00:42:55,778 to be honest 1094 00:42:56,058 --> 00:42:56,978 I’ve got a few more pieces 1095 00:42:56,979 --> 00:42:58,338 in my garage collection 1096 00:42:58,658 --> 00:42:59,258 Would you like 1097 00:42:59,498 --> 00:43:00,058 to take a look? 1098 00:43:00,458 --> 00:43:01,458 My pleasure 1099 00:43:04,018 --> 00:43:05,018 Hooked her 1100 00:43:05,138 --> 00:43:06,458 Next, we stick to the plan 1101 00:43:06,578 --> 00:43:06,898 Fine 1102 00:43:06,898 --> 00:43:07,858 Ta-da! 1103 00:43:07,858 --> 00:43:08,498 Ta-da ta-da ta-da 1104 00:43:08,538 --> 00:43:10,138 Ta-da! 1105 00:43:11,058 --> 00:43:12,058 Ms. Amanda 1106 00:43:12,298 --> 00:43:13,298 this garage 1107 00:43:13,458 --> 00:43:15,258 is just part of my collection 1108 00:43:15,458 --> 00:43:16,458 There’s more upstairs 1109 00:43:16,738 --> 00:43:17,738 hope you don’t mind 1110 00:43:18,098 --> 00:43:19,098 Mr. Yan 1111 00:43:19,258 --> 00:43:20,338 you’re being way too modest 1112 00:43:22,458 --> 00:43:23,618 Sleek lines 1113 00:43:23,738 --> 00:43:24,738 low profile 1114 00:43:25,058 --> 00:43:27,338 the stability and cornering must be incredible 1115 00:43:27,658 --> 00:43:28,138 Wow 1116 00:43:28,578 --> 00:43:29,738 a limited edition 1117 00:43:30,058 --> 00:43:31,378 Take your pick 1118 00:43:31,658 --> 00:43:32,658 Whichever one you like 1119 00:43:32,738 --> 00:43:33,378 it’s yours to drive 1120 00:43:33,538 --> 00:43:34,738 Are you crazy, Yan Yingjun? 1121 00:43:34,818 --> 00:43:36,218 These are all borrowed 1122 00:43:36,458 --> 00:43:37,634 Don’t go making promises like that 1123 00:43:37,658 --> 00:43:38,818 Oh, I couldn’t possibly 1124 00:43:39,058 --> 00:43:40,177 that’s way too generous 1125 00:43:40,178 --> 00:43:41,298 How would I ever repay you? 1126 00:43:44,058 --> 00:43:44,698 Ah 1127 00:43:44,978 --> 00:43:46,177 Speaking of that 1128 00:43:46,178 --> 00:43:48,458 there is actually a small favor 1129 00:43:49,058 --> 00:43:50,058 you could help me with 1130 00:43:50,458 --> 00:43:51,178 What is it? 1131 00:43:51,178 --> 00:43:51,858 Just say the word 1132 00:43:51,978 --> 00:43:52,738 Ah 1133 00:43:52,739 --> 00:43:54,178 I won’t hold back 1134 00:43:54,458 --> 00:43:56,057 Actually, my wife and I 1135 00:43:56,058 --> 00:43:58,458 were hoping to join the parent council 1136 00:43:58,858 --> 00:43:59,858 We 1137 00:44:04,898 --> 00:44:05,898 My apologies 1138 00:44:05,978 --> 00:44:06,698 it’s too loud 1139 00:44:06,698 --> 00:44:07,378 What did you say? 1140 00:44:07,379 --> 00:44:08,938 I’ll say it again 1141 00:44:08,978 --> 00:44:09,258 Ah 1142 00:44:09,378 --> 00:44:10,698 My wife and I 1143 00:44:10,938 --> 00:44:11,938 were hoping to join 1144 00:44:15,578 --> 00:44:16,658 That’s really loud 1145 00:44:16,778 --> 00:44:17,778 What did you say? 1146 00:44:19,378 --> 00:44:21,218 I’ll speak louder 1147 00:44:21,658 --> 00:44:22,937 My wife and I 1148 00:44:22,938 --> 00:44:24,498 were hoping to join the parent council 1149 00:44:26,458 --> 00:44:27,938 My wife and I want to 1150 00:44:29,258 --> 00:44:30,258 Wait, what? 1151 00:44:30,458 --> 00:44:31,458 Who’s that? 1152 00:44:38,538 --> 00:44:39,658 Gao Lang 1153 00:44:41,338 --> 00:44:42,338 Oh 1154 00:44:42,858 --> 00:44:44,498 You’re even copying me now? 1155 00:44:44,738 --> 00:44:45,738 Gao Lang 1156 00:44:46,058 --> 00:44:47,058 perfect timing 1157 00:44:47,858 --> 00:44:48,914 About what you mentioned last time 1158 00:44:48,938 --> 00:44:50,378 joining the parent council 1159 00:44:50,458 --> 00:44:51,458 I’ve made up my mind 1160 00:44:51,738 --> 00:44:52,218 Wait 1161 00:44:52,338 --> 00:44:53,338 Ms. Amanda 1162 00:44:55,058 --> 00:44:56,818 Why do you want to join the parents’ council 1163 00:44:56,898 --> 00:44:58,218 You’re not even a parent 1164 00:45:00,378 --> 00:45:01,378 Let me introduce him 1165 00:45:01,578 --> 00:45:03,137 Mr. Gao Lang’s child 1166 00:45:03,138 --> 00:45:04,338 just transferred to our school 1167 00:45:04,498 --> 00:45:05,018 Ah 1168 00:45:05,338 --> 00:45:05,818 Sis 1169 00:45:06,338 --> 00:45:08,378 let’s get back to the parent council 1170 00:45:08,458 --> 00:45:08,818 Exactly 1171 00:45:08,898 --> 00:45:09,298 last time 1172 00:45:09,298 --> 00:45:09,698 Sis 1173 00:45:09,698 --> 00:45:10,698 Actually 1174 00:45:12,058 --> 00:45:13,058 Actually 1175 00:45:13,098 --> 00:45:14,258 Actually, I know 1176 00:45:17,658 --> 00:45:18,658 You like to blow? 1177 00:45:18,858 --> 00:45:19,338 Blow 1178 00:45:19,538 --> 00:45:20,058 Blow 1179 00:45:20,258 --> 00:45:20,658 Blow 1180 00:45:21,018 --> 00:45:21,458 Blow 1181 00:45:21,898 --> 00:45:22,898 Blow 1182 00:45:26,778 --> 00:45:28,297 Actually, my wife and I 1183 00:45:28,298 --> 00:45:29,698 want to join the parent council 1184 00:45:30,178 --> 00:45:31,178 Finally got it out 1185 00:45:34,338 --> 00:45:36,538 So you want in too? 1186 00:45:37,778 --> 00:45:38,938 That makes things tricky 1187 00:45:39,378 --> 00:45:41,458 There’s only one spot left 1188 00:45:42,458 --> 00:45:43,338 How about this 1189 00:45:43,339 --> 00:45:44,498 why don’t you both wait? 1190 00:45:44,538 --> 00:45:46,858 After my daughter’s birthday tomorrow 1191 00:45:46,898 --> 00:45:48,218 I’ll give it some serious thought 1192 00:45:48,338 --> 00:45:48,778 Sis 1193 00:45:49,258 --> 00:45:49,658 Sis 1194 00:45:50,098 --> 00:45:51,498 I don’t have any issues on my end 1195 00:45:52,298 --> 00:45:54,178 Not sure how Mr. Yan feels about it 1196 00:45:58,258 --> 00:45:59,298 I’m fine with it too 1197 00:46:00,938 --> 00:46:02,378 Then let’s settle it—fair and square 1198 00:46:03,778 --> 00:46:05,034 What’s the meaning of this, Jason? 1199 00:46:05,058 --> 00:46:06,298 Aren’t you supposed to explain? 1200 00:46:06,498 --> 00:46:07,058 Jason 1201 00:46:07,498 --> 00:46:08,618 this is our mission 1202 00:46:09,098 --> 00:46:10,314 What’s going on with those two? 1203 00:46:10,338 --> 00:46:12,578 You two can just pretend to be a family of three 1204 00:46:12,858 --> 00:46:14,138 Me and Gao Lang can do the same 1205 00:46:14,458 --> 00:46:15,898 Finding a kid isn’t that hard 1206 00:46:16,578 --> 00:46:17,858 All this fuss over nothing 1207 00:46:20,938 --> 00:46:21,778 Hello 1208 00:46:21,938 --> 00:46:23,298 I’m the new transfer student 1209 00:46:23,658 --> 00:46:24,658 My name’s Gao Hao 1210 00:46:25,258 --> 00:46:26,458 And our little Hao 1211 00:46:26,538 --> 00:46:27,538 is super well-behaved 1212 00:46:27,818 --> 00:46:30,217 He’ll make sure Xiaotang stays in check at school 1213 00:46:30,218 --> 00:46:31,258 Cut the act, you two 1214 00:46:31,658 --> 00:46:33,298 You’re clearly just here to cause trouble 1215 00:46:33,938 --> 00:46:35,058 I never even said 1216 00:46:36,178 --> 00:46:39,058 I’d really help you out 1 00:46:40,898... > 00:46:42,018 And our little Hao 1217 00:46:42,258 --> 00:46:43,337 will make sure Xiaotang 1218 00:46:43,338 --> 00:46:44,577 stays in check at school 1219 00:46:44,578 --> 00:46:45,578 Cut the act, you two 1220 00:46:45,978 --> 00:46:47,618 You’re clearly just here to cause trouble 1221 00:46:48,258 --> 00:46:49,378 I never even said 1222 00:46:50,658 --> 00:46:51,658 I’d really help you out 1223 00:46:55,658 --> 00:46:56,658 Fine 1224 00:46:57,218 --> 00:46:58,818 If they can finish the mission too 1225 00:46:59,538 --> 00:47:00,698 then we’re useless 1226 00:47:01,058 --> 00:47:02,154 Might as well take off the necklace 1227 00:47:02,178 --> 00:47:03,178 and let us go 1228 00:47:04,938 --> 00:47:05,938 Caiyun 1229 00:47:06,138 --> 00:47:07,098 Forgot Black Rock’s 1230 00:47:07,098 --> 00:47:08,098 rules? 1231 00:47:09,658 --> 00:47:10,658 My requirement 1232 00:47:10,898 --> 00:47:12,658 is to finish the mission as fast as possible 1233 00:47:12,978 --> 00:47:14,297 Who finishes first 1234 00:47:14,298 --> 00:47:14,858 doesn’t matter 1235 00:47:15,058 --> 00:47:16,218 If Ning and Gao Lang 1236 00:47:16,378 --> 00:47:17,658 finish before you 1237 00:47:18,498 --> 00:47:19,938 the necklace will naturally explode 1238 00:47:20,178 --> 00:47:21,178 No, Jason 1239 00:47:21,458 --> 00:47:23,378 you’re just messing with us now, right? 1240 00:47:28,618 --> 00:47:29,818 How fun 1241 00:47:31,818 --> 00:47:32,818 Yeah, real fun 1242 00:47:32,938 --> 00:47:33,938 Fun my ass 1243 00:47:36,298 --> 00:47:37,298 Jason 1244 00:47:37,858 --> 00:47:38,858 don’t push it 1245 00:47:39,138 --> 00:47:40,258 Aren’t you into stocks? 1246 00:47:40,698 --> 00:47:41,538 You should know 1247 00:47:41,539 --> 00:47:42,778 this is called risk collision 1248 00:47:52,578 --> 00:47:53,578 Any objections? 1249 00:48:02,978 --> 00:48:03,978 None 1250 00:48:05,898 --> 00:48:07,378 Cheer up, Caiyun 1251 00:48:08,218 --> 00:48:09,218 From today on 1252 00:48:10,498 --> 00:48:12,618 we’re back to our Black Rock days 1253 00:48:13,818 --> 00:48:15,018 Blue skies 1254 00:48:15,338 --> 00:48:16,538 white clouds floating 1255 00:48:16,898 --> 00:48:19,018 backpacks on our shoulders 1256 00:48:19,698 --> 00:48:20,898 Flowers bloom 1257 00:48:21,058 --> 00:48:22,298 Birds sing 1258 00:48:22,458 --> 00:48:24,898 the sun is smiling 1259 00:48:25,378 --> 00:48:26,578 Brush your teeth 1260 00:48:26,818 --> 00:48:28,098 wash up well 1261 00:48:28,418 --> 00:48:30,658 I’m a good kid 1262 00:48:31,178 --> 00:48:32,298 Love Mom 1263 00:48:32,538 --> 00:48:33,698 love Dad 1264 00:48:34,018 --> 00:48:37,177 I want to grow tall 1265 00:48:37,178 --> 00:48:37,618 Hurry up! 1266 00:48:37,618 --> 00:48:38,618 Quick! 1267 00:48:38,778 --> 00:48:39,218 Three 1268 00:48:39,538 --> 00:48:40,018 Two 1269 00:48:40,458 --> 00:48:40,818 Three 1270 00:48:40,818 --> 00:48:41,018 Two 1271 00:48:41,778 --> 00:48:42,178 Forward! 1272 00:48:42,178 --> 00:48:43,178 Quick! 1273 00:48:50,018 --> 00:48:51,458 Ning, don’t be afraid 1274 00:48:52,218 --> 00:48:53,978 I’ll always be with you 1275 00:49:18,938 --> 00:49:19,938 What’s up? 1276 00:49:20,418 --> 00:49:21,418 Nothing 1277 00:49:22,498 --> 00:49:23,778 Just thinking about the past 1278 00:49:30,298 --> 00:49:31,298 Ah 1279 00:49:32,458 --> 00:49:34,018 It’s all in the past now 1280 00:49:34,658 --> 00:49:35,658 Why dwell on it? 1281 00:49:36,658 --> 00:49:37,898 Easier said than done 1282 00:49:38,738 --> 00:49:39,818 People aren’t machines 1283 00:49:40,618 --> 00:49:41,658 can’t just hit delete 1284 00:49:45,738 --> 00:49:47,418 Then drink, I guess 1285 00:49:47,898 --> 00:49:48,898 Alcohol 1286 00:49:48,938 --> 00:49:50,858 it’s life’s delete button 1287 00:49:57,698 --> 00:49:58,698 Don’t fool yourself 1288 00:50:00,258 --> 00:50:01,258 When the buzz fades 1289 00:50:01,418 --> 00:50:02,578 you still have to face it 1290 00:50:10,258 --> 00:50:12,178 Even if it only makes you forget that one moment 1291 00:50:13,378 --> 00:50:14,378 that’s fine too 1292 00:50:18,138 --> 00:50:19,138 Nan Caiyun 1293 00:50:19,258 --> 00:50:20,258 cheers! 1294 00:50:34,378 --> 00:50:41,497 Happy birthday 1295 00:50:41,498 --> 00:50:42,138 Thank you 1296 00:50:42,139 --> 00:50:44,459 Thanks, everyone, for coming to celebrate Angel’s birthday 1297 00:50:44,898 --> 00:50:46,298 Kids, come cut the cake 1298 00:50:46,418 --> 00:50:46,778 Honey 1299 00:50:46,858 --> 00:50:47,098 come on 1300 00:50:47,178 --> 00:50:48,577 take this chance to give her a gift 1301 00:50:48,578 --> 00:50:49,418 get a little closer 1302 00:50:49,458 --> 00:50:49,738 Go 1303 00:50:49,738 --> 00:50:50,258 Here you go 1304 00:50:50,498 --> 00:50:51,498 Amanda 1305 00:50:54,498 --> 00:50:55,818 Happy birthday to Angel 1306 00:50:56,378 --> 00:50:56,698 Happy birthday 1307 00:50:56,699 --> 00:50:57,857 Young man 1308 00:50:57,858 --> 00:50:58,858 no honor among you, huh? 1309 00:50:59,018 --> 00:51:00,898 Even copying me on buying gifts 1310 00:51:01,938 --> 00:51:03,097 And the best part? 1311 00:51:03,098 --> 00:51:04,698 You bought more than we did 1312 00:51:06,658 --> 00:51:07,658 Xiaotang 1313 00:51:07,978 --> 00:51:08,978 Xiaotang 1314 00:51:10,378 --> 00:51:11,738 why are you just now getting here? 1315 00:51:12,418 --> 00:51:13,658 Come eat some cake! 1316 00:51:14,618 --> 00:51:15,658 What are you doing here? 1317 00:51:15,978 --> 00:51:17,338 I didn’t even invite you 1318 00:51:17,778 --> 00:51:19,738 Your mom invited us 1319 00:51:20,898 --> 00:51:21,378 Mommy 1320 00:51:21,738 --> 00:51:22,738 why is she here? 1321 00:51:23,058 --> 00:51:25,458 I didn’t invite her to my birthday party 1322 00:51:25,898 --> 00:51:26,618 Go away 1323 00:51:26,698 --> 00:51:27,738 You’re not welcome 1324 00:51:28,738 --> 00:51:29,418 Peipei 1325 00:51:29,658 --> 00:51:30,658 Peipei 1326 00:51:31,498 --> 00:51:32,498 Peipei 1327 00:51:33,098 --> 00:51:33,778 Let’s go check on them 1328 00:51:33,778 --> 00:51:34,458 Let’s go find them 1329 00:51:34,458 --> 00:51:35,218 Don’t run 1330 00:51:35,298 --> 00:51:36,298 Peipei’s mom 1331 00:51:36,618 --> 00:51:37,618 wait a minute 1332 00:51:41,658 --> 00:51:42,138 I’ll 1333 00:51:42,498 --> 00:51:43,498 be straight with you 1334 00:51:44,178 --> 00:51:44,818 What’s up? 1335 00:51:45,138 --> 00:51:46,434 Why are the two little princesses 1336 00:51:46,458 --> 00:51:47,738 suddenly upset? 1337 00:51:48,938 --> 00:51:49,938 What happened? 1338 00:51:50,258 --> 00:51:51,298 Can you tell Guard Yan? 1339 00:51:51,378 --> 00:51:51,778 Okay? 1340 00:51:52,138 --> 00:51:53,938 Not everything’s that simple, you know 1341 00:52:01,098 --> 00:52:03,418 Even if I gave you a million, you wouldn’t take it, right? 1342 00:52:09,938 --> 00:52:10,378 Come on 1343 00:52:10,578 --> 00:52:11,658 let’s have a drink together 1344 00:52:12,618 --> 00:52:13,258 Peipei 1345 00:52:13,498 --> 00:52:14,498 let’s go home 1346 00:52:15,138 --> 00:52:15,658 Peipei’s mom 1347 00:52:16,018 --> 00:52:17,018 everything okay just now? 1348 00:52:17,218 --> 00:52:18,058 Mrs. Yan 1349 00:52:18,218 --> 00:52:19,378 we’ll head back first 1350 00:52:19,538 --> 00:52:20,538 You guys keep playing 1351 00:52:25,258 --> 00:52:26,258 Here 1352 00:52:26,378 --> 00:52:26,978 cheers! 1353 00:52:27,298 --> 00:52:27,938 Mommy 1354 00:52:28,218 --> 00:52:29,218 Peipei’s gone 1355 00:52:29,778 --> 00:52:31,178 I don’t want cake anymore 1356 00:52:31,498 --> 00:52:32,658 I want to go home too 1357 00:52:33,058 --> 00:52:33,538 Xiaotang 1358 00:52:33,898 --> 00:52:35,658 do you know why Peipei left? 1359 00:52:35,818 --> 00:52:37,298 She said Angel doesn’t like her 1360 00:52:37,378 --> 00:52:39,018 didn’t invite her to the birthday 1361 00:52:39,538 --> 00:52:41,658 and it was Angel’s mom who sent them over 1362 00:52:41,778 --> 00:52:43,938 saying there was something to tell her mom 1363 00:52:46,098 --> 00:52:47,498 Since Xiaotang doesn’t want to play 1364 00:52:47,698 --> 00:52:48,578 let’s go home first 1365 00:52:48,698 --> 00:52:49,178 okay? 1366 00:52:49,378 --> 00:52:49,698 Okay 1367 00:52:49,898 --> 00:52:51,458 Peipei is my best friend 1368 00:52:51,578 --> 00:52:53,058 I just want to play with Peipei 1369 00:52:53,738 --> 00:52:54,818 I don’t want cake 1370 00:52:55,098 --> 00:52:55,618 Daddy 1371 00:52:55,738 --> 00:52:56,338 Mommy 1372 00:52:56,578 --> 00:52:57,578 Let’s go home 1373 00:53:00,858 --> 00:53:03,018 Let’s tell Angel’s mom we’re leaving first 1374 00:53:04,058 --> 00:53:06,057 But so many people want into the council 1375 00:53:06,058 --> 00:53:07,138 looks like today’s a bust 1376 00:53:07,298 --> 00:53:09,018 Next time, we’ll meet Amanda alone 1377 00:53:09,178 --> 00:53:09,738 No 1378 00:53:10,058 --> 00:53:11,098 We can’t let them off easy 1379 00:53:11,178 --> 00:53:12,418 just because we failed 1380 00:53:14,058 --> 00:53:14,578 Honey 1381 00:53:14,978 --> 00:53:15,978 watch me perform 1382 00:53:17,218 --> 00:53:18,218 Haohao’s dad 1383 00:53:18,258 --> 00:53:18,498 Ah 1384 00:53:18,498 --> 00:53:19,338 There are so many kids today 1385 00:53:19,498 --> 00:53:20,098 Why don’t we 1386 00:53:20,099 --> 00:53:21,457 play Eagle Catches Chicks together? 1387 00:53:21,458 --> 00:53:22,258 Okay? 1388 00:53:22,298 --> 00:53:23,578 Yeah! 1389 00:53:24,378 --> 00:53:25,378 Go get ready 1390 00:53:25,698 --> 00:53:26,298 You guys want to play too? 1391 00:53:26,578 --> 00:53:27,018 Haohao’s dad 1392 00:53:27,138 --> 00:53:27,538 come on 1393 00:53:27,778 --> 00:53:28,738 join the fun 1394 00:53:28,738 --> 00:53:29,738 Let go 1395 00:53:30,138 --> 00:53:31,498 I’ve got something important to do 1396 00:53:32,418 --> 00:53:33,418 Why the long face? 1397 00:53:34,178 --> 00:53:34,538 Hey 1398 00:53:35,178 --> 00:53:36,018 I’ll tell you 1399 00:53:36,018 --> 00:53:37,018 a little secret 1400 00:53:38,458 --> 00:53:39,498 Last night 1401 00:53:40,098 --> 00:53:41,098 He Luning 1402 00:53:41,538 --> 00:53:42,538 came to see me 1403 00:53:44,298 --> 00:53:45,018 Why did she come for you? 1404 00:53:45,218 --> 00:53:46,618 For what? 1405 00:53:47,018 --> 00:53:48,898 It’s just... you know, that kind of adult stuff 1406 00:53:49,578 --> 00:53:50,338 You’re too young 1407 00:53:50,339 --> 00:53:51,578 it’s normal you don’t get it 1408 00:53:53,338 --> 00:53:53,938 You don’t know 1409 00:53:54,138 --> 00:53:56,098 she was so forward it kind of caught me off guard 1410 00:53:57,218 --> 00:53:58,498 I respect you, you’re a real man 1411 00:53:59,418 --> 00:54:00,418 What’s up? 1412 00:54:00,538 --> 00:54:01,618 Haohao’s dad hit someone 1413 00:54:02,098 --> 00:54:03,098 Gao Lang 1414 00:54:03,378 --> 00:54:04,937 you’re really my senior 1415 00:54:04,938 --> 00:54:06,057 Stop it, you guys 1416 00:54:06,058 --> 00:54:06,618 It’s fine 1417 00:54:06,619 --> 00:54:08,058 Haohao’s dad hit someone 1418 00:54:08,818 --> 00:54:10,258 Stop fighting 1419 00:54:12,778 --> 00:54:13,578 You’re going to break him 1420 00:54:13,738 --> 00:54:14,738 Alright, alright 1421 00:54:14,818 --> 00:54:15,818 Gao Lang 1422 00:54:15,978 --> 00:54:16,978 what are you doing? 1423 00:54:17,018 --> 00:54:18,218 Today’s my daughter’s birthday 1424 00:54:18,418 --> 00:54:19,794 Hitting someone in front of the kids 1425 00:54:19,818 --> 00:54:20,818 is way over the line 1426 00:54:21,378 --> 00:54:21,818 You 1427 00:54:21,978 --> 00:54:22,738 get out now! 1428 00:54:22,738 --> 00:54:23,378 Amanda 1429 00:54:23,658 --> 00:54:23,978 listen to my explanation 1430 00:54:23,978 --> 00:54:24,978 Get out 1431 00:54:25,058 --> 00:54:25,418 Security 1432 00:54:25,778 --> 00:54:26,778 take him out 1433 00:54:30,858 --> 00:54:31,418 It’s fine 1434 00:54:31,618 --> 00:54:32,618 It’s okay 1435 00:54:32,898 --> 00:54:33,218 There, there 1436 00:54:33,418 --> 00:54:33,898 don’t cry, don’t cry 1437 00:54:33,938 --> 00:54:34,258 It’s okay 1438 00:54:34,338 --> 00:54:35,578 There’s plenty of cake, sweetie 1439 00:54:36,058 --> 00:54:36,578 So, how was it? 1440 00:54:36,818 --> 00:54:37,338 Honey 1441 00:54:37,578 --> 00:54:38,578 You’re a pro 1442 00:54:39,938 --> 00:54:40,618 Daddy 1443 00:54:40,898 --> 00:54:42,018 does your face still hurt? 1444 00:54:42,258 --> 00:54:42,858 It’s fine 1445 00:54:43,098 --> 00:54:44,458 No big deal for Dad 1446 00:54:44,738 --> 00:54:47,218 If your face doesn’t hurt anymore 1447 00:54:48,018 --> 00:54:50,418 can I have the popsicle 1448 00:54:50,818 --> 00:54:51,338 Tangtang 1449 00:54:51,658 --> 00:54:53,074 are you asking because you care about Dad 1450 00:54:53,098 --> 00:54:54,154 or because you want the popsicle? 1451 00:54:54,178 --> 00:54:55,178 I care about Dad 1452 00:54:55,418 --> 00:54:56,418 and I also 1453 00:54:56,698 --> 00:54:57,698 want the popsicle 1454 00:54:58,778 --> 00:54:59,858 Little foodie 1455 00:55:01,218 --> 00:55:02,698 You can only eat half 1456 00:55:02,778 --> 00:55:03,138 Okay 1457 00:55:03,418 --> 00:55:04,418 Or your stomach will hurt 1458 00:55:07,818 --> 00:55:08,818 Honey 1459 00:55:08,898 --> 00:55:10,258 after all the chaos today 1460 00:55:10,738 --> 00:55:11,538 Gao Lang’s side 1461 00:55:11,658 --> 00:55:12,658 is probably out 1462 00:55:13,138 --> 00:55:14,218 Looks like the council spot 1463 00:55:14,458 --> 00:55:15,458 is ours 1464 00:55:15,698 --> 00:55:16,698 I wouldn’t be so sure 1465 00:55:17,178 --> 00:55:18,658 Amanda won’t agree that easily 1466 00:55:19,098 --> 00:55:19,858 unless 1467 00:55:20,018 --> 00:55:21,338 we give her a really special gift 1468 00:55:21,618 --> 00:55:22,138 Ah 1469 00:55:22,338 --> 00:55:23,338 But what kind of gift? 1470 00:55:24,098 --> 00:55:25,218 Amanda’s rich 1471 00:55:25,618 --> 00:55:27,298 anything involving money 1472 00:55:27,418 --> 00:55:28,458 won’t impress her 1473 00:55:28,818 --> 00:55:29,418 I’ve checked 1474 00:55:29,698 --> 00:55:32,138 she used to be a highly professional pianist 1475 00:55:32,858 --> 00:55:34,978 After getting married, she hasn’t performed on stage 1476 00:55:35,578 --> 00:55:36,937 And I happen to have something perfect 1477 00:55:36,938 --> 00:55:37,938 to give her 1478 00:55:53,498 --> 00:55:54,498 Mrs. Yan 1479 00:55:54,538 --> 00:55:55,058 what a coincidence! 1480 00:55:55,178 --> 00:55:56,538 You’re here for afternoon tea too? 1481 00:55:56,858 --> 00:55:57,538 Actually 1482 00:55:57,698 --> 00:55:58,898 I came specifically to see you 1483 00:56:01,218 --> 00:56:02,338 I won’t beat around the bush 1484 00:56:03,258 --> 00:56:04,698 I have a video 1485 00:56:05,298 --> 00:56:06,298 that I think 1486 00:56:06,578 --> 00:56:08,058 you’ll find very interesting 1487 00:56:12,858 --> 00:56:13,858 What do you mean? 1488 00:56:14,338 --> 00:56:15,338 Why so nervous? 1489 00:56:15,938 --> 00:56:18,658 Her reaction must mean this video is pretty significant 1490 00:56:21,498 --> 00:56:22,498 Don’t get me wrong 1491 00:56:22,578 --> 00:56:23,858 Just watch the video first 1492 00:56:24,418 --> 00:56:26,018 It took me a long time to find it 1493 00:56:41,218 --> 00:56:42,218 This is me 1494 00:56:42,418 --> 00:56:43,418 Where did you find this? 1495 00:56:44,418 --> 00:56:46,618 I dug it up from the school history archives 1496 00:56:47,138 --> 00:56:48,458 I heard that twenty years ago 1497 00:56:48,538 --> 00:56:50,594 you also studied at Mantai International Elementary School 1498 00:56:50,618 --> 00:56:51,138 Back then 1499 00:56:51,258 --> 00:56:53,058 it was because you played this piece 1500 00:56:53,218 --> 00:56:55,034 that the Vienna Children’s Orchestra selected you 1501 00:56:55,058 --> 00:56:56,058 as their concertmaster 1502 00:56:56,298 --> 00:56:57,298 Yeah 1503 00:56:57,378 --> 00:56:59,338 A highlight of my life 1504 00:57:00,018 --> 00:57:01,377 It was that performance 1505 00:57:01,378 --> 00:57:02,138 that gave me the chance 1506 00:57:02,139 --> 00:57:03,338 to go to Vienna 1507 00:57:03,458 --> 00:57:05,098 and later become a pianist 1508 00:57:05,658 --> 00:57:07,137 This video is so precious 1509 00:57:07,138 --> 00:57:07,658 Hurry 1510 00:57:07,658 --> 00:57:08,658 send it to me 1511 00:57:08,698 --> 00:57:10,098 I want Angel to see it 1512 00:57:10,138 --> 00:57:12,258 to see how amazing her mom was back then 1513 00:57:13,538 --> 00:57:14,978 Angel’s amazing too 1514 00:57:15,258 --> 00:57:16,778 Like mother, like daughter 1515 00:57:17,298 --> 00:57:17,978 I heard 1516 00:57:18,058 --> 00:57:19,018 she’s also going to audition 1517 00:57:19,019 --> 00:57:20,818 for the Vienna Children’s Orchestra 1518 00:57:21,018 --> 00:57:21,858 Just tomorrow 1519 00:57:21,978 --> 00:57:24,778 The orchestra director will come to select the lead child singer 1520 00:57:24,978 --> 00:57:25,738 The lead singer 1521 00:57:25,938 --> 00:57:27,178 has to be Angel 1522 00:57:29,258 --> 00:57:30,258 Looks like 1523 00:57:30,498 --> 00:57:32,578 the plot’s about to kick in 1524 00:57:36,858 --> 00:57:37,898 Since we’re on the topic 1525 00:57:38,778 --> 00:57:39,978 I want to ask you for a favor 1526 00:57:41,018 --> 00:57:42,018 I know 1527 00:57:42,218 --> 00:57:43,338 you’re doing all this 1528 00:57:43,538 --> 00:57:44,818 to get into the council 1529 00:57:45,898 --> 00:57:47,018 But in our circle 1530 00:57:47,338 --> 00:57:48,778 everything’s about exchanging favors 1531 00:57:48,978 --> 00:57:49,258 I’ve already 1532 00:57:49,498 --> 00:57:51,098 you help me get one thing done 1533 00:57:52,058 --> 00:57:54,218 and I’ll make sure you get into the circle 1534 00:57:55,418 --> 00:57:56,418 Then 1535 00:57:56,498 --> 00:57:57,658 once I’m in the circle 1536 00:57:58,018 --> 00:57:59,338 will I get to meet the president? 1537 00:58:00,578 --> 00:58:01,978 You mean Mrs. Gu? 1538 00:58:05,858 --> 00:58:07,458 Everyone trying to join the council 1539 00:58:07,738 --> 00:58:09,338 just wants to get close to Mrs. Gu 1540 00:58:09,898 --> 00:58:10,898 That’s 1541 00:58:11,138 --> 00:58:12,218 not an easy task 1542 00:58:14,578 --> 00:58:15,578 But 1543 00:58:15,818 --> 00:58:17,818 if you help me get it done 1544 00:58:18,298 --> 00:58:21,298 I’ll personally introduce you to Mrs. Gu 1545 00:58:28,658 --> 00:58:30,018 What exactly do you want me to do? 1546 00:58:32,858 --> 00:58:35,018 It has to be flawless 1547 00:58:35,298 --> 00:58:36,538 Don’t leave any loose ends 1548 00:58:48,458 --> 00:58:49,458 Mommy 1549 00:58:50,218 --> 00:58:53,058 Peipei going to a singing competition tomorrow 1550 00:58:53,418 --> 00:58:54,418 Really? 1551 00:58:54,618 --> 00:58:55,498 It’s not a competition 1552 00:58:55,578 --> 00:58:57,058 It’s an orchestra audition 1553 00:58:57,338 --> 00:58:57,778 Mommy 1554 00:58:57,779 --> 00:58:59,138 if Peipei gets in 1555 00:58:59,258 --> 00:59:02,418 she’ll have to go far away to study with the orchestra 1556 00:59:02,738 --> 00:59:04,018 And there’s a scholarship too 1557 00:59:04,418 --> 00:59:05,138 Wow 1558 00:59:05,139 --> 00:59:06,258 What’s the place called? 1559 00:59:06,378 --> 00:59:07,378 I forgot 1560 00:59:07,498 --> 00:59:08,498 Vienna 1561 00:59:09,618 --> 00:59:10,618 Peipei is really amazing 1562 00:59:11,538 --> 00:59:12,538 In Angel’s class 1563 00:59:12,938 --> 00:59:14,418 there’s a girl named Peipei 1564 00:59:14,778 --> 00:59:16,938 who’s also auditioning tomorrow 1565 00:59:17,778 --> 00:59:18,778 To be honest 1566 00:59:18,978 --> 00:59:21,138 Angel’s voice isn’t as strong as hers 1567 00:59:21,418 --> 00:59:22,618 so as long as Peipei’s there 1568 00:59:22,938 --> 00:59:24,378 the lead child singer spot 1569 00:59:24,458 --> 00:59:26,058 won’t go to Angel 1570 00:59:27,178 --> 00:59:27,858 Tonight 1571 00:59:28,138 --> 00:59:29,978 make Peipei eat this 1572 00:59:31,018 --> 00:59:32,138 It won’t be fatal 1573 00:59:32,738 --> 00:59:35,178 but it’ll ruin her voice; she’ll never sing again 1574 00:59:35,498 --> 00:59:36,218 This medicine 1575 00:59:36,378 --> 00:59:37,498 won’t work immediately 1576 00:59:37,858 --> 00:59:39,898 so it has to be given tonight 1577 00:59:41,378 --> 00:59:42,498 Think carefully 1578 00:59:42,858 --> 00:59:43,858 If you help me 1579 00:59:44,178 --> 00:59:45,178 I’ll help you 1580 00:59:45,778 --> 00:59:47,298 get introduced to Mrs. Gu 1581 00:59:49,418 --> 00:59:50,418 Peipei 1582 00:59:51,298 --> 00:59:52,938 why isn’t anyone picking you up today? 1583 00:59:53,058 --> 00:59:55,378 My mom’s still cleaning at school 1584 00:59:55,538 --> 00:59:57,058 She told me to go home by myself first 1585 00:59:57,538 --> 00:59:58,538 Then 1586 00:59:59,498 --> 01:00:01,218 do you want to come over to my place today? 1587 01:00:01,578 --> 01:00:02,618 I’ll tell your mom 1588 01:00:02,818 --> 01:00:04,218 After dinner, I’ll send you back 1589 01:00:04,258 --> 01:00:04,698 Mommy 1590 01:00:04,778 --> 01:00:05,818 Really? Really? 1591 01:00:06,138 --> 01:00:07,458 Yay! Yay! 1592 01:00:08,098 --> 01:00:08,538 Okay 1593 01:00:08,738 --> 01:00:09,738 Thanks, Auntie! 1594 01:00:10,138 --> 01:00:10,578 Mommy 1595 01:00:10,579 --> 01:00:12,537 tonight we’re having fried chicken 1596 01:00:12,538 --> 01:00:13,138 and burgers 1597 01:00:13,338 --> 01:00:16,058 Great 1 01:00:23,098... > 01:00:24,978 I knew Amanda would make demands 1598 01:00:25,618 --> 01:00:27,218 but I didn’t expect her to be this cruel 1599 01:00:31,858 --> 01:00:34,018 She’s already holding a grudge against Peipei’s family 1600 01:00:35,058 --> 01:00:35,818 The scary part is 1601 01:00:35,819 --> 01:00:36,898 even if we don’t go along 1602 01:00:37,538 --> 01:00:39,458 Amanda still won’t let Peipei off 1603 01:00:40,178 --> 01:00:41,218 The best-case scenario 1604 01:00:41,378 --> 01:00:43,458 is to make Peipei’s mom give up on her own 1605 01:00:47,258 --> 01:00:48,698 But Peipei’s family isn’t well-off 1606 01:00:49,338 --> 01:00:51,658 getting into the Vienna orchestra is her only shot 1607 01:00:52,818 --> 01:00:54,098 Her mom isn’t going to give up 1608 01:00:54,378 --> 01:00:55,378 So what do we do? 1609 01:00:55,538 --> 01:00:56,897 If we don’t follow Amanda’s plan 1610 01:00:56,898 --> 01:00:58,418 we’ll never get into the Gu family 1611 01:00:59,058 --> 01:01:00,058 Honey, don’t forget 1612 01:01:00,418 --> 01:01:02,178 we’re still wearing this around our necks 1613 01:01:05,138 --> 01:01:06,138 Actually 1614 01:01:06,818 --> 01:01:08,218 I prepared another kind of medicine 1615 01:01:08,778 --> 01:01:10,674 It can make someone temporarily lose their voice 1616 01:01:10,698 --> 01:01:11,378 My plan is to 1617 01:01:11,498 --> 01:01:12,498 make Peipei 1618 01:01:12,618 --> 01:01:13,618 miss the audition first 1619 01:01:13,978 --> 01:01:15,154 then help her transfer schools 1620 01:01:15,178 --> 01:01:16,178 and send her abroad 1621 01:01:16,298 --> 01:01:16,858 See 1622 01:01:16,858 --> 01:01:17,258 I’ve already 1623 01:01:17,618 --> 01:01:19,658 contacted the Juilliard School of Music 1624 01:01:20,138 --> 01:01:21,258 Its reputation and level 1625 01:01:21,498 --> 01:01:23,338 are on par with the Vienna orchestr 1626 01:01:23,618 --> 01:01:24,618 This way 1627 01:01:24,738 --> 01:01:25,738 Peipei 1628 01:01:25,818 --> 01:01:27,538 won’t have to give up her musical dreams 1629 01:01:27,938 --> 01:01:29,058 Impressive! 1630 01:01:35,178 --> 01:01:35,898 Hello, ma’am 1631 01:01:35,898 --> 01:01:36,498 your fried chicken 1632 01:01:36,858 --> 01:01:37,858 Enjoy your meal! 1633 01:01:38,898 --> 01:01:39,898 Thank you 1634 01:01:45,378 --> 01:01:46,378 Fried chicken’s here! 1635 01:01:46,858 --> 01:01:48,658 Two little ones, come eat your fried chicken! 1636 01:01:49,978 --> 01:01:50,978 Coming! 1637 01:01:55,418 --> 01:01:56,418 Peipei, look 1638 01:01:56,498 --> 01:01:57,498 there’s also Teddy 1639 01:01:57,618 --> 01:01:59,378 What do we do before eating fried chicken? 1640 01:01:59,738 --> 01:02:00,978 Wash our hands first 1641 01:02:01,018 --> 01:02:02,018 Yes 1642 01:02:03,058 --> 01:02:04,458 Put Teddy down for now 1643 01:02:07,138 --> 01:02:08,138 Let’s go, Peipei 1644 01:02:09,298 --> 01:02:10,778 I’ll go plate the fried chicken first 1645 01:02:20,298 --> 01:02:20,818 Honey 1646 01:02:20,818 --> 01:02:21,818 come serve the chicken 1647 01:02:21,858 --> 01:02:22,858 Okay 1648 01:02:30,818 --> 01:02:31,818 Honey 1649 01:02:32,418 --> 01:02:33,418 Honey 1650 01:02:57,178 --> 01:02:58,178 He Luning 1651 01:02:58,458 --> 01:02:59,458 does this ever end? 1652 01:03:09,178 --> 01:03:10,178 Ms. Lena 1653 01:03:10,658 --> 01:03:11,778 Amanda sent you, didn’t she? 1654 01:03:13,418 --> 01:03:14,418 So what if she did? 1655 01:03:14,658 --> 01:03:15,658 Or what if she didn’t? 1656 01:03:15,778 --> 01:03:16,378 Hand over Peipei 1657 01:03:16,778 --> 01:03:18,098 If Amanda sent you 1658 01:03:18,498 --> 01:03:19,698 I won’t give Peipei to you 1659 01:03:20,018 --> 01:03:21,018 Go back and tell Amanda 1660 01:03:21,178 --> 01:03:23,178 I’ll make sure Angel gets the lead spot 1661 01:03:23,538 --> 01:03:25,058 There’s no need to ruin a child’s life 1662 01:03:25,178 --> 01:03:26,577 You’d stoop so low 1663 01:03:26,578 --> 01:03:27,898 to curry favor with the powerful 1664 01:03:28,058 --> 01:03:29,538 even going so far as to poison a kid 1665 01:03:30,178 --> 01:03:31,274 Stop pretending to be righteous 1666 01:03:31,298 --> 01:03:32,098 How did she know? 1667 01:03:32,298 --> 01:03:33,298 Quick, ask her 1668 01:03:33,338 --> 01:03:34,434 No—put her under interrogation 1669 01:03:34,458 --> 01:03:35,538 Can you act human for once? 1670 01:03:36,698 --> 01:03:37,658 Then how did you know 1671 01:03:37,659 --> 01:03:39,258 Amanda was going to poison Peipei? 1672 01:03:41,018 --> 01:03:42,138 Who are you really? 1673 01:03:42,778 --> 01:03:43,778 I’m nobody special 1674 01:03:43,978 --> 01:03:45,538 Just an ordinary teacher 1675 01:03:46,058 --> 01:03:47,137 But I will never allow 1676 01:03:47,138 --> 01:03:48,218 any of my students 1677 01:03:48,618 --> 01:03:49,938 to be harmed by people like you 1678 01:03:50,618 --> 01:03:52,418 So I strongly suggest you hand over Peipei 1679 01:03:52,778 --> 01:03:54,178 or I’ll call the police immediately 1680 01:03:58,698 --> 01:03:59,698 Loosen this 1681 01:04:00,058 --> 01:04:00,778 Where are you taking me? 1682 01:04:01,018 --> 01:04:02,018 Answer my question 1683 01:04:02,338 --> 01:04:03,338 and I’ll let go 1684 01:04:03,578 --> 01:04:04,698 I have nothing to say to you 1685 01:04:07,458 --> 01:04:08,818 You said you’re not Amanda’s agent 1686 01:04:09,058 --> 01:04:09,898 Then how did you know 1687 01:04:09,899 --> 01:04:11,178 she wanted you to drug Peipei? 1688 01:04:11,778 --> 01:04:12,778 I don’t understand 1689 01:04:15,018 --> 01:04:15,618 Stop the car 1690 01:04:15,618 --> 01:04:16,338 Let me down 1691 01:04:16,538 --> 01:04:16,938 Let go 1692 01:04:17,218 --> 01:04:18,218 Are you out of your mind? 1693 01:04:31,818 --> 01:04:32,818 Alright, stop pretending 1694 01:04:33,178 --> 01:04:34,338 I wasn’t even holding on hard 1695 01:04:37,498 --> 01:04:38,498 I’ll count to three 1696 01:04:39,578 --> 01:04:40,578 One 1697 01:04:41,218 --> 01:04:42,218 Two 1698 01:04:42,498 --> 01:04:43,498 Three 1699 01:04:49,738 --> 01:04:50,738 She actually passed out? 1700 01:04:53,698 --> 01:04:54,698 I’ve seen weak people 1701 01:04:55,418 --> 01:04:56,498 but never anyone this weak 1702 01:05:19,578 --> 01:05:20,658 Definitely not street-smart 1703 01:05:21,618 --> 01:05:22,618 Ah 1704 01:05:22,858 --> 01:05:23,858 What are you saying? 1705 01:05:24,258 --> 01:05:25,258 I don’t get it 1706 01:05:26,378 --> 01:05:27,738 You’re just an ordinary person 1707 01:05:27,898 --> 01:05:28,658 and can’t take a hit 1708 01:05:28,858 --> 01:05:29,978 why did you still play tough 1709 01:05:30,138 --> 01:05:31,258 and grab the steering wheel? 1710 01:05:32,258 --> 01:05:33,258 Come on 1711 01:05:33,418 --> 01:05:34,737 If I hadn’t grabbed the wheel 1712 01:05:34,738 --> 01:05:36,218 who knows what you’d have done to me? 1713 01:05:37,138 --> 01:05:38,418 And why do you even have a gun? 1714 01:05:39,058 --> 01:05:40,058 What exactly are you? 1715 01:05:40,138 --> 01:05:41,138 I told you I’m a hitman 1716 01:05:41,898 --> 01:05:42,898 Do you believe it? 1717 01:05:43,258 --> 01:05:44,418 Nonsense 1718 01:05:46,738 --> 01:05:47,777 Feels like a needle just pricked me 1719 01:05:47,778 --> 01:05:49,138 Alright, stop changing the subject 1720 01:05:49,658 --> 01:05:50,658 You said 1721 01:05:50,978 --> 01:05:52,138 you’re not working for Amanda 1722 01:05:52,498 --> 01:05:53,778 Then how do you know 1723 01:05:54,338 --> 01:05:55,498 she planned to poison Peipei? 1724 01:05:58,018 --> 01:05:59,658 I hacked Amanda’s tablet 1725 01:06:00,218 --> 01:06:01,338 So that tablet 1726 01:06:01,658 --> 01:06:03,098 is basically my listening device now 1727 01:06:05,098 --> 01:06:06,137 You’re just a teacher 1728 01:06:06,138 --> 01:06:07,578 why would you hack her tablet? 1729 01:06:08,138 --> 01:06:09,098 That’s my private business 1730 01:06:09,098 --> 01:06:10,098 None of your concern 1731 01:06:10,938 --> 01:06:12,018 None of my concern? 1732 01:06:12,658 --> 01:06:13,737 You pretended to be a delivery person 1733 01:06:13,738 --> 01:06:15,418 monitored my house with a pinhole camera 1734 01:06:15,498 --> 01:06:16,617 drugged me and my husband 1735 01:06:16,618 --> 01:06:18,258 even picked our lock and broke in 1736 01:06:18,618 --> 01:06:19,858 With all these charges combined 1737 01:06:20,178 --> 01:06:22,298 how many years do you think the court would give you? 1738 01:06:25,978 --> 01:06:27,018 As for that 1739 01:06:33,218 --> 01:06:34,218 I don’t have much to say 1740 01:06:36,578 --> 01:06:37,778 But everything I’ve done 1741 01:06:38,578 --> 01:06:39,578 was for Peipei 1742 01:06:42,258 --> 01:06:43,258 Peipei? 1743 01:06:43,978 --> 01:06:45,218 So you mean 1744 01:06:45,738 --> 01:06:47,018 you’re willing to break the law 1745 01:06:47,418 --> 01:06:49,538 just out of some teacher’s sense of justice 1746 01:06:50,258 --> 01:06:51,738 trying to protect Peipei 1747 01:06:52,258 --> 01:06:53,258 Half of that’s right 1748 01:06:53,578 --> 01:06:54,578 The other half is wrong 1749 01:06:54,898 --> 01:06:55,978 The reason I’m doing this 1750 01:06:56,178 --> 01:06:58,018 isn’t just because of our teacher-student bond 1751 01:06:58,818 --> 01:07:00,138 It’s because I don’t want Peipei 1752 01:07:00,778 --> 01:07:01,898 to end up like me 1753 01:07:03,538 --> 01:07:05,538 That music room was donated by my family 1754 01:07:05,658 --> 01:07:06,874 Who gave you the right to use it? 1755 01:07:06,898 --> 01:07:08,378 You’re not allowed to touch the piano 1756 01:07:08,578 --> 01:07:10,018 Amanda and I went to the same school 1757 01:07:10,618 --> 01:07:12,018 and we competed in piano contests 1758 01:07:12,898 --> 01:07:14,177 Back then, in every contest, big or small 1759 01:07:14,178 --> 01:07:15,418 I beat Amanda 1760 01:07:16,498 --> 01:07:17,338 I naively thought 1761 01:07:17,339 --> 01:07:19,458 that with my talent and hard work 1762 01:07:20,178 --> 01:07:22,098 I could get into the Vienna Children’s Orchestra 1763 01:07:22,858 --> 01:07:24,138 But what I didn’t expect was 1764 01:07:24,898 --> 01:07:26,138 my homeroom teacher 1765 01:07:26,498 --> 01:07:27,498 by accident 1766 01:07:27,578 --> 01:07:28,618 closed a drawer on my hand 1767 01:07:29,098 --> 01:07:30,658 breaking my fingers 1768 01:07:34,418 --> 01:07:35,938 Because of that, I missed the audition 1769 01:07:36,738 --> 01:07:38,937 and I could only watch, helpless, less skilled Amanda 1770 01:07:38,938 --> 01:07:39,938 went to Vienna 1771 01:07:40,738 --> 01:07:42,618 and stole the life that should have been mine 1772 01:07:44,778 --> 01:07:46,297 Back then, Amanda’s parents, for her sake 1773 01:07:46,298 --> 01:07:47,417 used money and power 1774 01:07:47,418 --> 01:07:48,418 to destroy a child 1775 01:07:49,458 --> 01:07:52,178 And now, she’s doing the same thing all over again 1776 01:07:55,538 --> 01:07:57,338 To them, ruining someone’s life 1777 01:07:59,538 --> 01:08:01,978 is as easy as crushing an ant 1778 01:08:03,178 --> 01:08:04,178 effortlessly 1779 01:08:06,098 --> 01:08:07,098 without a shred of guilt 1780 01:08:14,658 --> 01:08:16,098 I’m a parent too 1781 01:08:17,018 --> 01:08:18,138 I would never hurt Peipei 1782 01:08:18,938 --> 01:08:21,258 But for the sake of getting into that Elite Parent Council 1783 01:08:21,778 --> 01:08:23,138 you didn’t say no to Amanda either 1784 01:08:25,058 --> 01:08:26,138 I have my reasons 1785 01:08:26,418 --> 01:08:27,418 But 1786 01:08:27,618 --> 01:08:28,938 I’m not going to poison her 1787 01:08:29,218 --> 01:08:30,378 The audition is tomorrow 1788 01:08:30,498 --> 01:08:31,498 What else can you do 1789 01:08:31,538 --> 01:08:34,138 I’m planning to help her transfer to Juilliard 1790 01:08:34,538 --> 01:08:35,698 You studied music too 1791 01:08:35,898 --> 01:08:37,778 you know better than I do how prestigious it is 1792 01:08:38,298 --> 01:08:40,458 I’m not going to let her give up her dream that easily 1793 01:08:44,418 --> 01:08:45,418 Thank you 1794 01:08:48,178 --> 01:08:49,178 Peipei’s mom 1795 01:08:49,418 --> 01:08:51,618 I completely understand how you and Peipei feel 1796 01:08:51,858 --> 01:08:52,858 But 1797 01:08:53,178 --> 01:08:55,698 if Peipei outperforms Angel in today’s audition 1798 01:08:56,618 --> 01:08:58,738 Angel’s mom won’t just let it go 1799 01:08:59,378 --> 01:09:01,458 Juilliard is a great school too 1800 01:09:02,498 --> 01:09:03,498 I can 1801 01:09:03,698 --> 01:09:05,338 speaking as a professional—assure you 1802 01:09:05,978 --> 01:09:06,978 it’s absolutely worth it 1803 01:09:07,498 --> 01:09:08,658 As for Xiaotang’s mom 1804 01:09:08,698 --> 01:09:10,378 she’s already pulled some strings 1805 01:09:11,218 --> 01:09:12,218 And Peipei 1806 01:09:12,778 --> 01:09:14,258 she’s a very talented child 1807 01:09:15,018 --> 01:09:16,738 With her ability, she’ll definitely get in 1808 01:09:17,018 --> 01:09:18,298 I know Juilliard 1809 01:09:18,578 --> 01:09:19,738 but that school 1810 01:09:20,178 --> 01:09:21,178 is just too expensive 1811 01:09:21,338 --> 01:09:22,618 There’s no way we can afford it 1812 01:09:22,818 --> 01:09:23,858 Don’t worry 1813 01:09:24,138 --> 01:09:25,138 As for tuition 1814 01:09:25,258 --> 01:09:26,258 Xiaotang’s dad 1815 01:09:26,658 --> 01:09:27,778 will cover all of it 1816 01:09:28,378 --> 01:09:29,418 And as for living expenses 1817 01:09:30,338 --> 01:09:31,338 I’ll take care of those 1818 01:09:32,618 --> 01:09:33,938 How could we accept that? 1819 01:09:34,098 --> 01:09:35,298 Why not? 1820 01:09:35,858 --> 01:09:36,858 Peipei’s mom 1821 01:09:37,418 --> 01:09:39,978 none of us want to see a pearl covered in dust 1822 01:09:41,298 --> 01:09:42,978 A truly gifted child like Peipei 1823 01:09:43,178 --> 01:09:44,858 if she doesn’t get access to top resources 1824 01:09:44,938 --> 01:09:46,018 it would be such a waste 1825 01:09:50,378 --> 01:09:51,378 Director 1826 01:09:51,698 --> 01:09:52,898 this student Angel 1827 01:09:53,178 --> 01:09:54,378 in the entire Mantai region 1828 01:09:54,618 --> 01:09:55,258 she’s one of the rarest 1829 01:09:55,259 --> 01:09:56,419 most outstanding young voices 1830 01:09:56,738 --> 01:09:57,818 You could practically say 1831 01:09:58,578 --> 01:09:59,578 her voice is heavenly 1832 01:09:59,858 --> 01:10:00,858 It’s fair to say that 1833 01:10:02,098 --> 01:10:03,098 Peipei’s mom 1834 01:10:03,698 --> 01:10:05,778 education is supposed to be fair and just 1835 01:10:06,218 --> 01:10:07,737 Talented kids shouldn’t be held back 1836 01:10:07,738 --> 01:10:09,378 just because they come from poor families 1837 01:10:09,418 --> 01:10:09,938 So 1838 01:10:10,338 --> 01:10:12,258 I truly hope you can give me a chance 1839 01:10:12,538 --> 01:10:14,138 to do something for you 1840 01:10:17,218 --> 01:10:17,658 Fine 1841 01:10:17,658 --> 01:10:18,258 Thank you 1842 01:10:18,378 --> 01:10:19,457 Thank you, Lena 1843 01:10:19,458 --> 01:10:20,458 No problem 1844 01:10:20,578 --> 01:10:20,978 And 1845 01:10:21,218 --> 01:10:22,898 please thank Xiaotang’s mom for me as well 1846 01:10:23,498 --> 01:10:25,178 I understand your kindness 1847 01:10:25,658 --> 01:10:26,658 Don’t worry 1848 01:10:27,738 --> 01:10:29,458 I’ll talk to Peipei 1849 01:10:29,778 --> 01:10:31,338 and have her submit the withdrawal form 1850 01:11:44,898 --> 01:11:45,898 Director 1851 01:11:46,058 --> 01:11:47,858 I believe the lead child singer this time 1852 01:11:48,498 --> 01:11:50,058 can only be Angel 1853 01:11:50,698 --> 01:11:51,698 She really is quite good 1854 01:11:56,938 --> 01:11:57,938 Did you hear that? 1855 01:11:58,098 --> 01:11:59,634 I believe the lead child singer this time 1856 01:11:59,658 --> 01:12:00,658 is mine 1857 01:12:00,738 --> 01:12:01,738 If I didn’t give up 1858 01:12:01,938 --> 01:12:03,738 there’s no way it’ll be yours 1859 01:12:03,778 --> 01:12:05,818 I’m confident I sing better than you 1860 01:12:05,938 --> 01:12:06,938 So what? 1861 01:12:07,138 --> 01:12:08,138 My mom said 1862 01:12:08,458 --> 01:12:09,458 people like you 1863 01:12:09,578 --> 01:12:10,298 even if you sing well 1864 01:12:10,418 --> 01:12:11,058 what does it matter? 1865 01:12:11,378 --> 01:12:12,898 You’ll still have to step aside for me 1866 01:12:13,338 --> 01:12:14,778 But don’t worry 1867 01:12:15,058 --> 01:12:17,418 When I go sing in Vienna 1868 01:12:17,618 --> 01:12:19,338 I’ll recommend you for a job mopping floors 1869 01:12:19,938 --> 01:12:20,938 What are you staring at? 1870 01:12:21,098 --> 01:12:22,218 Yeah, I’m talking to you 1871 01:12:27,298 --> 01:12:28,314 Has everyone finished singing? 1872 01:12:28,338 --> 01:12:28,658 Yes 1873 01:12:28,858 --> 01:12:30,394 Everyone who could make it today is done 1874 01:12:30,418 --> 01:12:31,498 As for those who couldn’t 1875 01:12:31,898 --> 01:12:33,498 we’ll have to mark them as withdrawn 1876 01:12:34,338 --> 01:12:34,858 Well 1877 01:12:34,858 --> 01:12:35,858 let’s call it a day then 1878 01:12:35,938 --> 01:12:36,938 Alright 1879 01:12:36,978 --> 01:12:37,298 Okay 1880 01:12:37,778 --> 01:12:38,978 I’m sorry, teacher 1881 01:12:39,218 --> 01:12:40,218 I’m late 1882 01:12:42,418 --> 01:12:43,538 My name is Peipei 1883 01:12:43,658 --> 01:12:45,258 I’m on the audition list 1884 01:12:50,138 --> 01:12:51,138 What’s wrong? 1885 01:12:51,498 --> 01:12:53,218 Why they don’t let the child sing? 1886 01:12:54,898 --> 01:12:55,498 Well, you see 1887 01:12:55,898 --> 01:12:56,578 Director 1888 01:12:56,778 --> 01:12:58,298 the audition has already ended 1889 01:12:58,858 --> 01:12:59,698 We can’t 1890 01:12:59,699 --> 01:13:01,034 let one student who wasn’t on time 1891 01:13:01,058 --> 01:13:02,058 disrupt the rules 1892 01:13:02,578 --> 01:13:03,578 right? 1893 01:13:03,738 --> 01:13:04,378 Teachers 1894 01:13:04,538 --> 01:13:05,538 you should figure out 1895 01:13:05,658 --> 01:13:06,658 it’s me who select 1896 01:13:06,898 --> 01:13:08,058 I haven’t said it’s over yet 1897 01:13:08,658 --> 01:13:10,738 Of course every student gets to sing 1898 01:13:11,258 --> 01:13:12,258 Fair competition 1899 01:13:14,298 --> 01:13:15,458 Her voice is already shot 1900 01:13:15,898 --> 01:13:17,378 Let’s see how she embarrasses herself 1901 01:13:19,618 --> 01:13:19,938 Right 1902 01:13:20,258 --> 01:13:21,258 fair competition 1903 01:13:21,378 --> 01:13:23,178 Next, let’s invite 1904 01:13:23,618 --> 01:13:24,658 Peipei to perform 1905 01:13:26,778 --> 01:13:27,778 I’ll go pull the power 1906 01:13:27,779 --> 01:13:29,139 We can still stop this performance 1907 01:13:29,538 --> 01:13:30,538 Make a decision, now! 1908 01:13:32,178 --> 01:13:32,698 Forget it 1909 01:13:32,978 --> 01:13:34,178 Let her finish singing first 1910 01:13:35,858 --> 01:13:37,338 We have other ways to handle this 1911 01:13:37,538 --> 01:13:38,538 But Amanda 1912 01:13:38,698 --> 01:13:39,898 she won’t let her off the hook 1913 01:13:40,418 --> 01:13:41,418 So right now 1914 01:13:41,538 --> 01:13:43,098 we’re the only ones who can protect her 1915 01:14:08,298 --> 01:14:09,818 I thought you were smart 1916 01:14:10,218 --> 01:14:10,818 Sorry 1917 01:14:10,938 --> 01:14:11,618 Some things 1918 01:14:11,898 --> 01:14:12,898 I just can’t do 1919 01:14:13,458 --> 01:14:14,498 There’s a saying 1920 01:14:15,218 --> 01:14:16,698 small kindness can be great harm 1921 01:14:17,178 --> 01:14:18,858 The greatest kindness is the most ruthless 1922 01:14:19,458 --> 01:14:21,178 You think you’re helping them? 1923 01:14:22,058 --> 01:14:23,698 Careful, or you’ll get burned 1924 01:14:38,818 --> 01:14:40,818 At least I won’t hurt others 1925 01:14:41,458 --> 01:14:42,458 for my own selfish gain 1926 01:14:43,058 --> 01:14:45,578 You’re really going against me for a bunch of lowly nobodies? 1927 01:14:45,978 --> 01:14:46,978 Nan Caiyun 1928 01:14:47,018 --> 01:14:48,978 do you even realize you’ve picked the wrong side? 1929 01:14:49,978 --> 01:14:50,978 With that attitude 1930 01:14:51,098 --> 01:14:52,714 you think you can get into the committee? 1931 01:14:52,738 --> 01:14:53,738 I’m telling you 1932 01:14:54,138 --> 01:14:55,538 you’ve messed with the wrong person 1933 01:14:56,418 --> 01:14:56,898 Amanda 1934 01:14:57,298 --> 01:14:58,898 I hope you can accept this outcome 1935 01:14:59,458 --> 01:15:01,274 and stop making things hard for Peipei’s family 1936 01:15:01,298 --> 01:15:01,898 Otherwise 1937 01:15:02,298 --> 01:15:03,938 something unpleasant might happen 1938 01:15:05,858 --> 01:15:07,058 Did I hear that right? 1939 01:15:08,378 --> 01:15:09,858 Are you threatening me? 1940 01:15:10,578 --> 01:15:11,618 It’s not a threat 1941 01:15:12,058 --> 01:15:13,618 just a friendly warning 1942 01:15:45,258 --> 01:15:46,698 Peipei, you’re amazing 1943 01:15:51,338 --> 01:15:52,497 I’m sorry, Mom 1944 01:15:52,498 --> 01:15:53,858 I still went ahead and sang 1945 01:15:54,018 --> 01:15:55,178 It’s okay 1946 01:15:55,898 --> 01:15:57,018 Mom will protect you 1947 01:16:00,578 --> 01:16:02,897 To Peipei getting into the Vienna Children’s Orchestra 1948 01:16:02,898 --> 01:16:03,898 cheers! 1949 01:16:08,978 --> 01:16:09,978 Thank you 1950 01:16:22,738 --> 01:16:23,777 Once you’re in Vienna 1951 01:16:23,778 --> 01:16:25,337 you have to call me every day 1952 01:16:25,338 --> 01:16:26,418 When are you leaving? 1953 01:16:26,698 --> 01:16:27,858 The director said 1954 01:16:28,058 --> 01:16:29,738 the visa’s been expedited 1955 01:16:29,778 --> 01:16:31,058 I can leave as early as tomorrow 1956 01:16:33,618 --> 01:16:34,138 Peipei 1957 01:16:34,418 --> 01:16:35,538 Peipei, what’s wrong? 1958 01:16:35,778 --> 01:16:36,298 Peipei 1959 01:16:36,738 --> 01:16:37,818 Spit it out! 1960 01:16:37,938 --> 01:16:38,618 Teacher 1961 01:16:38,658 --> 01:16:39,978 Peipei is choking 1962 01:16:40,378 --> 01:16:40,978 Peipei 1963 01:16:41,298 --> 01:16:42,578 Peipei, spit it out! 1964 01:16:42,698 --> 01:16:43,618 Spit it out! 1965 01:16:43,618 --> 01:16:44,378 Get her to the hospital—now! 1966 01:16:44,538 --> 01:16:44,978 Hurry, hurry! 1967 01:16:45,458 --> 01:16:46,658 Take her to the best hospital! 1968 01:16:48,418 --> 01:16:49,418 Peipei, don’t be scared 1969 01:16:49,498 --> 01:16:50,498 Mom’s right here 1970 01:16:50,538 --> 01:16:51,098 Excuse us 1971 01:16:51,378 --> 01:16:52,378 Make way, make way! 1972 01:16:53,618 --> 01:16:54,018 Hurry, hurry! 1973 01:16:54,498 --> 01:16:55,178 Excuse us 1974 01:16:55,298 --> 01:16:56,298 Excuse us 1975 01:16:56,338 --> 01:16:57,338 Thank you, thank you! 1976 01:16:57,818 --> 01:16:58,178 Quick! 1977 01:16:58,378 --> 01:16:58,938 In here 1978 01:16:59,218 --> 01:17:00,218 Hurry, hurry! 1979 01:17:00,858 --> 01:17:01,298 Sorry 1980 01:17:01,298 --> 01:17:02,298 you can’t go in there 1981 01:17:02,578 --> 01:17:02,978 Hey—hey! 1982 01:17:02,979 --> 01:17:04,059 Peipei’s mom, Peipei’s mom! 1983 01:17:05,618 --> 01:17:06,937 Why are they taking her straight into the OR? 1984 01:17:06,938 --> 01:17:08,498 Shouldn’t she be going to the ER first? 1985 01:17:08,738 --> 01:17:10,114 It’s just a fish bone stuck in her throat 1986 01:17:10,138 --> 01:17:11,394 That shouldn’t require surgery, right? 1987 01:17:11,418 --> 01:17:12,258 No, Peipei’s mom 1988 01:17:12,258 --> 01:17:12,818 listen to me 1989 01:17:13,058 --> 01:17:14,898 Her voice isn’t just any voice now 1990 01:17:15,098 --> 01:17:16,418 She’s about to be the lead singer 1991 01:17:16,618 --> 01:17:18,138 We need the best doctor to handle it 1992 01:17:18,418 --> 01:17:19,218 As for the money 1993 01:17:19,378 --> 01:17:20,378 don’t worry about it 1994 01:17:20,418 --> 01:17:21,418 The school will cover it 1995 01:17:21,578 --> 01:17:22,794 Just sit here and get some rest 1996 01:17:22,818 --> 01:17:24,298 I’ll go arrange the payment right now 1997 01:17:25,058 --> 01:17:26,058 Ah 1998 01:17:38,018 --> 01:17:39,018 I’m counting on you 1999 01:17:39,218 --> 01:17:40,298 Make sure it’s done cleanly 2000 01:18:33,213 --> 01:18:33,613 Peipei 2001 01:18:33,613 --> 01:18:34,613 how is she? 2002 01:18:36,613 --> 01:18:37,373 Doctor’s 2003 01:18:37,573 --> 01:18:38,933 operational error 2004 01:18:39,213 --> 01:18:40,813 Permanent vocal cord damage 2005 01:18:41,333 --> 01:18:42,973 She will never be able to speak again 2006 01:18:54,053 --> 01:18:55,053 Then 2007 01:18:58,213 --> 01:19:00,093 what is the hospital and school’s stance? 2008 01:19:02,293 --> 01:19:03,293 Tomorrow 2009 01:19:03,733 --> 01:19:06,494 there will be a public handling of those responsible for the incident 2010 01:19:10,973 --> 01:19:12,093 After all these years 2011 01:19:13,493 --> 01:19:14,893 they haven’t changed one bit 2012 01:20:08,493 --> 01:20:10,133 The one who should be punished is not you 2013 01:20:11,653 --> 01:20:13,213 But the ones who should be punished 2014 01:20:13,853 --> 01:20:15,453 will not be punished 2015 01:20:19,213 --> 01:20:20,533 You’ll find out tomorrow 2016 01:20:27,533 --> 01:20:28,293 Director 2017 01:20:28,533 --> 01:20:29,852 due to the accident, Peipei 2018 01:20:29,853 --> 01:20:30,853 cannot go to Vienna 2019 01:20:31,293 --> 01:20:32,852 Angel is also very talented 2020 01:20:32,853 --> 01:20:34,613 and is currently the more suitable candidate 2021 01:20:35,573 --> 01:20:36,573 Such a good kid 2022 01:20:42,253 --> 01:20:43,253 I chose her 2023 01:20:46,013 --> 01:20:47,013 Unfortunately 2024 01:20:59,573 --> 01:21:01,093 Hello, friends from the media 2025 01:21:01,653 --> 01:21:02,333 Upon investigation 2026 01:21:02,453 --> 01:21:03,972 the chef of the school cafeteria 2027 01:21:03,973 --> 01:21:04,533 Bolai 2028 01:21:04,573 --> 01:21:05,653 due to his mistake 2029 01:21:05,693 --> 01:21:07,973 served food containing uncleaned fish bones 2030 01:21:08,293 --> 01:21:10,029 which caused Peipei’s throat to become stuck 2031 01:21:10,053 --> 01:21:10,973 Therefore, our school has decided 2032 01:21:11,013 --> 01:21:12,213 to dismiss chef Bolai 2033 01:21:12,493 --> 01:21:13,653 with no possibility of rehire 2034 01:21:14,253 --> 01:21:16,293 I deeply regret the mistake 2035 01:21:16,493 --> 01:21:17,493 I made during work 2036 01:21:18,333 --> 01:21:20,533 I accept any punishment the school imposes on me 2037 01:21:37,133 --> 01:21:38,573 Due to my personal operational error 2038 01:21:38,853 --> 01:21:40,493 Peipei suffered damage to her vocal cords 2039 01:21:40,853 --> 01:21:42,069 First, I want to express my sincere apology to Peipei 2040 01:21:42,093 --> 01:21:43,893 and her family 2041 01:21:44,853 --> 01:21:46,813 I am willing to bear all compensation and damages 2042 01:21:47,053 --> 01:21:47,613 In addition 2043 01:21:47,853 --> 01:21:48,893 due to my personal reasons 2044 01:21:49,053 --> 01:21:51,013 I brought serious negative impact to the hospital 2045 01:21:51,053 --> 01:21:52,053 Therefore, I have decided 2046 01:21:52,493 --> 01:21:53,493 to resign 2047 01:21:59,853 --> 01:22:00,853 Liar 2048 01:22:01,653 --> 01:22:02,933 They are all liars 2049 01:22:03,733 --> 01:22:05,373 All of them are liars 2050 01:22:07,293 --> 01:22:09,053 Mommy didn’t protect you well 2051 01:22:10,293 --> 01:22:12,573 Not only did you miss out on your dream, 2052 01:22:13,453 --> 01:22:15,893 but your whole life has been ruined 2053 01:22:28,533 --> 01:22:29,533 Hello, Auntie Pei 2054 01:22:29,813 --> 01:22:31,013 Hello, Auntie Pei 2055 01:22:46,573 --> 01:22:47,053 Hello? 2056 01:22:47,333 --> 01:22:48,333 Who is it? 2057 01:22:48,453 --> 01:22:50,332 I need you to immediately tell the media 2058 01:22:50,333 --> 01:22:51,733 all the truth 2059 01:22:52,453 --> 01:22:53,453 Otherwise 2060 01:22:53,973 --> 01:22:55,853 I will set the school on fire 2061 01:23:03,933 --> 01:23:04,933 Sheriff, Sheriff 2062 01:23:05,053 --> 01:23:06,053 You’re finally here 2063 01:23:06,453 --> 01:23:07,852 The student’s parent is crazy 2064 01:23:07,853 --> 01:23:08,293 She 2065 01:23:08,294 --> 01:23:09,494 She has taken students hostage 2066 01:23:09,693 --> 01:23:10,053 Here, Sheriff 2067 01:23:10,213 --> 01:23:11,332 Make way, make way 2068 01:23:11,333 --> 01:23:11,933 Move aside, move aside 2069 01:23:11,934 --> 01:23:13,052 Sheriff, we can’t delay any longer 2070 01:23:13,053 --> 01:23:13,893 Shoot now 2071 01:23:13,894 --> 01:23:15,229 What if she goes crazy and lights a fire? 2072 01:23:15,253 --> 01:23:16,693 There are five students in there 2073 01:23:17,013 --> 01:23:18,453 Those are five lives 2074 01:23:20,853 --> 01:23:21,493 Don’t come closer 2075 01:23:21,613 --> 01:23:22,613 Don’t come closer 2076 01:23:22,693 --> 01:23:23,693 Don’t come any closer 2077 01:23:26,453 --> 01:23:27,453 Don’t be impulsive 2078 01:23:28,053 --> 01:23:29,253 We will help you all the way 2079 01:23:29,453 --> 01:23:30,893 How can you help me? 2080 01:23:32,573 --> 01:23:33,453 Shoot now 2081 01:23:33,454 --> 01:23:34,572 If you don’t shoot now, it’ll be too late 2082 01:23:34,573 --> 01:23:35,373 Everyone, stop shouting 2083 01:23:35,493 --> 01:23:35,973 Stop shouting 2084 01:23:36,093 --> 01:23:37,669 Peipei’s mother is definitely not that kind of person 2085 01:23:37,693 --> 01:23:38,493 Don’t shoot yet 2086 01:23:38,494 --> 01:23:39,532 My daughter is also in there 2087 01:23:39,533 --> 01:23:40,453 And I know her 2088 01:23:40,454 --> 01:23:41,653 Let me go in and talk to her 2089 01:23:41,773 --> 01:23:42,453 What is there to talk about? 2090 01:23:42,453 --> 01:23:43,293 That woman is crazy 2091 01:23:43,293 --> 01:23:43,933 Sheriff 2092 01:23:43,934 --> 01:23:45,429 he only way to save the students is to shoot her 2093 01:23:45,453 --> 01:23:45,973 Five minutes 2094 01:23:46,173 --> 01:23:47,252 Give me five minutes 2095 01:23:47,253 --> 01:23:47,693 Alright 2096 01:23:48,173 --> 01:23:48,813 You have five minutes 2097 01:23:48,813 --> 01:23:49,453 Go now 2098 01:23:49,453 --> 01:23:50,453 Okay, thank you 2099 01:23:53,173 --> 01:23:54,173 Mommy 2100 01:23:54,653 --> 01:23:55,093 Don’t come over 2101 01:23:55,293 --> 01:23:55,813 Don’t come over 2102 01:23:55,973 --> 01:23:56,973 Don’t come over 2103 01:23:57,733 --> 01:23:58,733 Peipei’s mom 2104 01:23:58,773 --> 01:24:00,453 I know you want the truth right now 2105 01:24:00,893 --> 01:24:01,733 But by doing this 2106 01:24:01,853 --> 01:24:03,293 not only will you not get the truth, 2107 01:24:03,453 --> 01:24:04,933 you’ll also get yourself into trouble 2108 01:24:05,573 --> 01:24:08,573 Who really cares whether we live or die? 2109 01:24:08,853 --> 01:24:09,853 I care 2110 01:24:09,973 --> 01:24:11,052 We all care 2111 01:24:11,053 --> 01:24:12,732 Just stay out of this 2112 01:24:12,733 --> 01:24:13,733 Trust me 2113 01:24:13,853 --> 01:24:15,173 I really can help you 2114 01:24:15,973 --> 01:24:18,373 Every one of them is a devouring demon 2115 01:24:18,733 --> 01:24:21,373 And I can only let them trample on me like an ant 2116 01:24:21,773 --> 01:24:23,573 Step by step, I humbled myself 2117 01:24:23,933 --> 01:24:25,893 and all I got in return was more harm 2118 01:24:27,733 --> 01:24:30,853 They won’t even spare a six-year-old child 2119 01:24:31,053 --> 01:24:33,453 I just want everyone to see the truth 2120 01:24:33,493 --> 01:24:35,372 and get justice for my Peipei 2121 01:24:35,373 --> 01:24:36,892 There are five students in there! 2122 01:24:36,893 --> 01:24:37,373 Sheriff 2123 01:24:37,653 --> 01:24:38,533 shoot now! What are you waiting for? 2124 01:24:38,533 --> 01:24:39,053 You can’t shoot 2125 01:24:39,173 --> 01:24:39,573 Ah 2126 01:24:39,653 --> 01:24:40,853 Shoot now, Sheriff 2127 01:24:41,333 --> 01:24:42,333 You can’t shoot 2128 01:24:42,453 --> 01:24:43,732 Bullets can easily produce sparks 2129 01:24:43,733 --> 01:24:44,932 The whole classroom will catch fire 2130 01:24:44,933 --> 01:24:45,493 Sheriff 2131 01:24:45,573 --> 01:24:46,253 shoot 2132 01:24:46,533 --> 01:24:47,613 Ms. Lena and I 2133 01:24:47,733 --> 01:24:49,453 actually already know what those people did 2134 01:24:49,693 --> 01:24:50,693 Amanda 2135 01:24:50,773 --> 01:24:51,773 the principal 2136 01:24:52,373 --> 01:24:53,173 the chef 2137 01:24:53,253 --> 01:24:54,533 and those surgeons 2138 01:24:54,773 --> 01:24:56,253 Not one of them will get away 2139 01:24:56,533 --> 01:24:58,853 They are all in cahoots 2140 01:24:59,733 --> 01:25:02,173 What can you do to them? 2141 01:25:03,453 --> 01:25:04,493 Sniper, stand by 2142 01:25:05,853 --> 01:25:06,973 Sniper in position 2143 01:25:08,133 --> 01:25:09,309 If the criminals act aggressively 2144 01:25:09,333 --> 01:25:09,933 fire immediately 2145 01:25:09,933 --> 01:25:10,933 Shoot! 2146 01:25:11,293 --> 01:25:12,533 Shoot her! 2147 01:25:23,253 --> 01:25:23,693 Sheriff 2148 01:25:23,693 --> 01:25:24,493 if she harms... 2149 01:25:24,493 --> 01:25:25,453 Can you please be quiet? 2150 01:25:25,453 --> 01:25:26,253 If you want the students to be safe 2151 01:25:26,254 --> 01:25:27,334 stop provoking the criminal 2152 01:25:27,373 --> 01:25:28,493 You shoot! 2153 01:25:29,053 --> 01:25:31,053 Amanda has connections everywhere 2154 01:25:32,493 --> 01:25:34,652 Who dares to cross her? 2155 01:25:34,653 --> 01:25:35,653 I dare 2156 01:25:35,973 --> 01:25:37,613 And I will root them all out 2157 01:25:38,853 --> 01:25:40,693 Can you make them pay? 2158 01:25:41,293 --> 01:25:42,293 Trust me 2159 01:25:42,613 --> 01:25:44,333 I’m not the same kind of person as they are 2160 01:25:55,733 --> 01:25:56,733 Listen to me 2161 01:25:56,973 --> 01:25:58,053 Give me the lighter 2162 01:26:03,333 --> 01:26:04,333 Don’t let go 2163 01:26:04,893 --> 01:26:06,292 If you let go, everyone will die 2164 01:26:06,293 --> 01:26:08,173 The criminal shows no intention of surrendering 2165 01:26:08,653 --> 01:26:09,653 Shoot 2166 01:26:45,253 --> 01:26:45,693 Go! 2167 01:26:45,693 --> 01:26:46,253 Team A, move in 2168 01:26:46,253 --> 01:26:46,733 Team A, move in 2169 01:26:46,734 --> 01:26:47,854 Why were there two gunshots? 2170 01:26:54,173 --> 01:26:54,773 Go, go, go 2171 01:26:54,973 --> 01:26:55,973 Everyone, come over here 2172 01:26:56,853 --> 01:26:57,253 Quick 2173 01:26:57,413 --> 01:26:58,093 Honey 2174 01:26:58,133 --> 01:26:59,173 it’s safe in there 2175 01:26:59,253 --> 01:27:00,253 Okay 2176 01:27:12,453 --> 01:27:14,053 Fortunately, no serious mistake was made 2177 01:27:15,373 --> 01:27:16,373 But don’t worry 2178 01:27:16,853 --> 01:27:18,413 I will still make them pay 2179 01:27:19,053 --> 01:27:20,053 I’m sorry 2180 01:27:21,533 --> 01:27:22,853 The days ahead are still long 2181 01:27:23,693 --> 01:27:25,173 Live a good life with Peipei 2182 01:27:25,693 --> 01:27:26,853 I’ll help you find a lawyer 2183 01:27:27,493 --> 01:27:28,293 Everything will be fine 2184 01:27:28,373 --> 01:27:29,853 Peipei has already been sent away 2185 01:27:30,653 --> 01:27:31,653 My ex-husband 2186 01:27:31,933 --> 01:27:33,493 took her back to the countryside 2187 01:27:35,253 --> 01:27:37,413 I’m not a good mother 2188 01:27:39,093 --> 01:27:40,093 Don’t say that 2189 01:27:41,253 --> 01:27:42,533 You are definitely a good mother 2190 01:27:47,773 --> 01:27:48,773 Let’s go outside first 2191 01:27:49,693 --> 01:27:50,693 Okay 2192 01:27:52,453 --> 01:27:53,453 People inside, listen up 2193 01:27:53,453 --> 01:27:54,053 Raise both hands high 2194 01:27:54,053 --> 01:27:54,773 and exit the classroom one by one 2195 01:27:54,774 --> 01:27:55,974 I’ll go explain things for you 2196 01:27:56,493 --> 01:27:57,493 Wait for me 2197 01:28:02,653 --> 01:28:03,653 Mrs. Yan 2198 01:28:04,733 --> 01:28:06,493 I am very grateful to you and your husband 2199 01:28:07,133 --> 01:28:08,493 and to Ms. Lena 2200 01:28:09,213 --> 01:28:10,973 for all your help along the way 2201 01:28:12,053 --> 01:28:13,133 Thank you 2202 01:28:14,453 --> 01:28:15,453 Goodbye 2203 01:29:35,413 --> 01:29:36,013 Amanda 2204 01:29:36,053 --> 01:29:36,653 The accomplices 2205 01:29:36,653 --> 01:29:37,173 the principal 2206 01:29:37,253 --> 01:29:38,013 the chef 2207 01:29:38,013 --> 01:29:38,693 the doctor 2208 01:29:38,853 --> 01:29:39,973 None of them can get away 2209 01:29:40,653 --> 01:29:41,813 According to my investigation 2210 01:29:42,173 --> 01:29:43,749 the chef was brought in by the principal 2211 01:29:43,773 --> 01:29:44,773 He does things for money 2212 01:29:45,093 --> 01:29:46,093 Fairly simple 2213 01:29:46,333 --> 01:29:47,613 We can go directly to him 2214 01:29:48,093 --> 01:29:49,693 and let him reveal the truth first 2215 01:29:50,893 --> 01:29:52,933 The principal has been working for Amanda for years 2216 01:29:53,093 --> 01:29:54,253 gaining both fame and fortune 2217 01:29:54,293 --> 01:29:56,133 What the principal cares about most is his son 2218 01:29:56,213 --> 01:29:57,213 Peng Cha 2219 01:29:58,733 --> 01:29:59,733 This Peng Cha 2220 01:29:59,853 --> 01:30:01,493 is usually a gentle and refined person 2221 01:30:01,973 --> 01:30:03,733 but when his own interests are threatened 2222 01:30:04,253 --> 01:30:05,853 he is even more ruthless than his father 2223 01:30:06,333 --> 01:30:07,213 And Peng Cha’s wife 2224 01:30:07,214 --> 01:30:08,654 is the head nurse at Mantai Hospital 2225 01:30:08,893 --> 01:30:10,109 During the investigation, it was discovered 2226 01:30:10,133 --> 01:30:10,893 that Peng Cha’s wife 2227 01:30:10,894 --> 01:30:12,229 and the doctor who performed Peipei’s surgery 2228 01:30:12,253 --> 01:30:13,253 have a shady relationship 2229 01:30:13,653 --> 01:30:14,813 After performing this surgery 2230 01:30:14,853 --> 01:30:15,893 Amanda, as a reward 2231 01:30:16,053 --> 01:30:17,349 promoted him directly to deputy director 2232 01:30:17,373 --> 01:30:18,532 Longbang and Peng Cha’s wife 2233 01:30:18,533 --> 01:30:20,173 often have trysts in the hospital office 2234 01:30:20,693 --> 01:30:21,893 If Peng Cha finds out 2235 01:30:22,133 --> 01:30:23,413 given Peng Cha’s rage issues 2236 01:30:23,933 --> 01:30:24,493 then he 2237 01:30:24,653 --> 01:30:25,653 will be in danger 2238 01:30:26,173 --> 01:30:26,973 Honey 2239 01:30:27,053 --> 01:30:29,253 then let’s start with the emotionally unstable Peng Cha 2240 01:30:29,453 --> 01:30:29,853 No 2241 01:30:30,053 --> 01:30:31,893 Let’s start with the easiest one, the chef 2242 01:30:32,053 --> 01:30:33,053 Take them down one by one 2243 01:30:33,453 --> 01:30:34,453 Amanda 2244 01:30:34,733 --> 01:30:36,013 the game has begun 2245 01:30:36,453 --> 01:30:38,452 If the principal hadn’t helped me get the job 2246 01:30:38,453 --> 01:30:39,253 how could I have become 2247 01:30:39,254 --> 01:30:41,532 the head chef at this restaurant? 2248 01:30:41,533 --> 01:30:42,053 Oh 2249 01:30:42,293 --> 01:30:43,293 It was my pleasure 2250 01:30:43,373 --> 01:30:44,093 This time 2251 01:30:44,094 --> 01:30:46,013 you really helped a lot 2252 01:30:46,653 --> 01:30:47,533 Apart from me 2253 01:30:47,534 --> 01:30:49,293 no one else could have handled it 2254 01:30:49,613 --> 01:30:50,133 Oh? 2255 01:30:50,573 --> 01:30:53,253 To make sure she swallowed the fish bones 2256 01:30:53,373 --> 01:30:56,093 I added them to all her food 2257 01:30:56,373 --> 01:30:58,772 And crucian carp bones are very small 2258 01:30:58,773 --> 01:31:00,733 very hard to notice 2259 01:31:01,053 --> 01:31:02,413 The ends are also forked 2260 01:31:02,893 --> 01:31:05,053 making them the easiest to get stuck in the throat 2261 01:31:05,973 --> 01:31:06,413 Oh my 2262 01:31:06,613 --> 01:31:07,669 you really went to a lot of trouble 2263 01:31:07,693 --> 01:31:08,333 A lot of trouble indeed 2264 01:31:08,653 --> 01:31:09,373 This meal is on me 2265 01:31:09,374 --> 01:31:10,573 Let me reward you well 2266 01:31:11,053 --> 01:31:12,053 Then I won’t be polite 2267 01:31:12,053 --> 01:31:13,053 Don’t be polite 2268 01:31:27,653 --> 01:31:28,653 What do you mean by this? 2269 01:31:28,853 --> 01:31:29,853 It means 2270 01:31:30,053 --> 01:31:31,053 eat it all up 2271 01:31:34,453 --> 01:31:35,453 Don’t move around 2272 01:31:35,573 --> 01:31:37,253 If you accidentally cut your throat 2273 01:31:37,653 --> 01:31:39,653 and blood from your windpipe flows into your mouth 2274 01:31:39,853 --> 01:31:42,653 then you won’t even have the chance to say your last words 2275 01:31:42,853 --> 01:31:44,973 I haven’t done anything heinous 2276 01:31:45,133 --> 01:31:45,573 I just... 2277 01:31:45,853 --> 01:31:47,452 just put a few fish bones 2278 01:31:47,453 --> 01:31:48,692 That’s not too much, is it? 2279 01:31:48,693 --> 01:31:50,052 Do you know that little girl 2280 01:31:50,053 --> 01:31:51,293 was a special music admit? 2281 01:31:51,533 --> 01:31:52,533 Let me tell you 2282 01:31:52,693 --> 01:31:53,893 You ruined her voice 2283 01:31:54,773 --> 01:31:56,293 How will she ever sing again? 2284 01:31:56,853 --> 01:31:58,429 What’s the point of saying so much to him? 2285 01:31:58,453 --> 01:31:59,772 Do you think a beast like this 2286 01:31:59,773 --> 01:32:01,092 has any conscience? 2287 01:32:01,093 --> 01:32:01,533 I promise 2288 01:32:01,813 --> 01:32:03,212 I will never do it again 2289 01:32:03,213 --> 01:32:04,493 You don’t know you were wrong 2290 01:32:04,533 --> 01:32:05,653 You’re just scared 2291 01:32:06,773 --> 01:32:08,053 But when you do something wrong 2292 01:32:08,493 --> 01:32:09,893 you have to pay the price 2293 01:32:11,853 --> 01:32:12,853 Two choices 2294 01:32:14,773 --> 01:32:15,133 First 2295 01:32:15,133 --> 01:32:16,133 eat it all up 2296 01:32:16,493 --> 01:32:16,933 Second 2297 01:32:16,933 --> 01:32:17,933 die 2298 01:32:21,693 --> 01:32:22,693 Eat 2299 01:32:27,733 --> 01:32:28,733 Hurry up 2300 01:32:42,253 --> 01:32:43,253 So slow 2301 01:32:44,853 --> 01:32:46,293 The way you harmed that child 2302 01:32:47,253 --> 01:32:48,533 was pretty efficient, wasn’t it? 2303 01:32:49,373 --> 01:32:50,373 Eat them all 2304 01:32:58,973 --> 01:33:00,453 Just a few fish bones 2305 01:33:01,453 --> 01:33:02,453 A small matter 2306 01:33:03,933 --> 01:33:04,933 Please let me go 2307 01:33:06,653 --> 01:33:08,373 I’ll do whatever you ask 2308 01:33:18,493 --> 01:33:19,173 Thank you 2309 01:33:19,174 --> 01:33:20,333 for awarding this honor 2310 01:33:20,573 --> 01:33:21,453 to me 2311 01:33:21,453 --> 01:33:22,453 Thank you 2312 01:33:24,773 --> 01:33:25,653 Oh, I 2313 01:33:25,773 --> 01:33:27,373 became a teacher right after college 2314 01:33:27,573 --> 01:33:28,653 Up to today it has been 2315 01:33:28,813 --> 01:33:29,813 thirty years 2316 01:33:30,053 --> 01:33:31,173 Over these thirty years 2317 01:33:31,253 --> 01:33:33,853 I’ve dedicated my heart and soul to the students 2318 01:33:34,053 --> 01:33:36,013 I have no regrets, none at all 2319 01:33:37,533 --> 01:33:38,693 My name is Bolai 2320 01:33:39,293 --> 01:33:41,413 former chef at Mantai International Elementary School 2321 01:33:42,093 --> 01:33:43,829 Under coercion and inducement by the principal 2322 01:33:43,853 --> 01:33:45,493 of Mantai International Elementary School 2323 01:33:47,373 --> 01:33:48,493 I placed fish bones 2324 01:33:49,133 --> 01:33:50,653 into the meal of the student 2325 01:33:51,413 --> 01:33:52,413 named Peipei 2326 01:33:53,293 --> 01:33:54,613 In exchange for this 2327 01:33:55,093 --> 01:33:56,253 he arranged for me to work 2328 01:33:56,413 --> 01:33:58,333 in the kitchen of the Mantai International Hotel 2329 01:33:58,653 --> 01:33:59,933 as the head chef 2330 01:34:00,253 --> 01:34:01,253 Peng Cha 2331 01:34:01,493 --> 01:34:02,853 I really regret it 2332 01:34:05,013 --> 01:34:06,013 Peng Cha 2333 01:34:06,173 --> 01:34:07,253 say hello to everyone 2334 01:34:14,013 --> 01:34:15,013 Pull yourself together 2335 01:34:15,093 --> 01:34:16,133 Don’t embarrass me 2336 01:34:18,213 --> 01:34:19,093 Ah, still young 2337 01:34:19,093 --> 01:34:19,933 A bit nervous 2338 01:34:20,053 --> 01:34:21,373 I hope everyone will support him 2339 01:34:21,613 --> 01:34:22,333 and bear with him 2340 01:34:22,453 --> 01:34:23,293 in his future work 2341 01:34:23,413 --> 01:34:24,413 Thank you 2342 01:34:27,453 --> 01:34:28,253 Thank you, thank you 2343 01:34:28,253 --> 01:34:29,093 Truly impressive 2344 01:34:29,093 --> 01:34:30,093 Yeah 2345 01:34:30,893 --> 01:34:31,893 Dad 2346 01:34:32,093 --> 01:34:33,333 I was just too nervous today 2347 01:34:33,973 --> 01:34:34,973 Here 2348 01:34:46,093 --> 01:34:46,973 Tastes good 2349 01:34:47,093 --> 01:34:47,533 Mm 2350 01:34:47,533 --> 01:34:48,533 Honey 2351 01:34:48,693 --> 01:34:49,693 do you think Peng Cha 2352 01:34:49,694 --> 01:34:51,293 would really turn on his own father? 2353 01:34:52,053 --> 01:34:53,053 Didn’t you notice? 2354 01:34:53,493 --> 01:34:55,013 They are the same kind of people 2355 01:34:55,373 --> 01:34:57,253 Both are ruthless when it comes to profit 2356 01:35:00,853 --> 01:35:01,853 Well 2357 01:35:02,093 --> 01:35:03,453 did you put shrimp in this soup? 2358 01:35:04,533 --> 01:35:05,533 Dad 2359 01:35:05,653 --> 01:35:06,973 when I was young, you taught me 2360 01:35:07,693 --> 01:35:09,093 when a person does something wrong 2361 01:35:09,493 --> 01:35:10,933 they must take responsibility 2362 01:35:11,453 --> 01:35:12,533 What are you talking about? 2363 01:35:12,893 --> 01:35:14,053 So if you messed up 2364 01:35:14,253 --> 01:35:15,293 don’t drag me into it 2365 01:35:15,373 --> 01:35:16,973 I just started my job 2366 01:35:17,293 --> 01:35:18,573 I will be like you in the future 2367 01:35:18,733 --> 01:35:20,133 I’m going to be a principal too 2368 01:35:22,573 --> 01:35:23,253 It’s fine 2369 01:35:23,253 --> 01:35:23,773 Peng Cha 2370 01:35:23,773 --> 01:35:24,773 it’s okay 2371 01:35:25,093 --> 01:35:26,253 Dad will fix this for you 2372 01:35:26,653 --> 01:35:27,653 Now 2373 01:35:27,693 --> 01:35:29,693 hurry up and get my asthma medicine 2374 01:35:29,933 --> 01:35:30,933 It’s useless, Dad 2375 01:35:31,453 --> 01:35:32,813 They have evidence 2376 01:35:34,173 --> 01:35:35,173 Son, hurry 2377 01:35:37,173 --> 01:35:38,173 Where is my medicine? 2378 01:35:38,853 --> 01:35:39,413 Go 2379 01:35:39,693 --> 01:35:40,893 Go get my medicine 2380 01:35:41,453 --> 01:35:42,453 Go quickly 2381 01:35:55,093 --> 01:35:55,733 Dad 2382 01:35:55,733 --> 01:35:56,453 hang in there 2383 01:35:56,453 --> 01:35:57,453 Dad 2384 01:35:59,653 --> 01:36:00,053 Dad 2385 01:36:00,293 --> 01:36:01,173 In everyone else’s eyes 2386 01:36:01,174 --> 01:36:02,372 you’re a great principal 2387 01:36:02,373 --> 01:36:04,332 But a great principal who gets a student killed 2388 01:36:04,333 --> 01:36:05,693 will still be despised by all 2389 01:36:06,133 --> 01:36:07,133 Dad 2390 01:36:07,293 --> 01:36:09,893 just treat this as helping me one last time 2391 01:36:11,333 --> 01:36:13,933 I promise I’ll let you leave with dignity and respect 2392 01:36:27,653 --> 01:36:28,653 Hurry! 2393 01:36:31,853 --> 01:36:32,853 Look 2394 01:36:33,253 --> 01:36:34,693 The principal’s retribution has come 2395 01:36:40,653 --> 01:36:41,653 Dad! 2396 01:36:42,453 --> 01:36:43,533 Dad! 2397 01:36:44,533 --> 01:36:46,733 I’m unfilial 2398 01:36:48,013 --> 01:36:48,413 Dad 2399 01:36:48,414 --> 01:36:49,973 How did the principal suddenly die? 2400 01:36:50,253 --> 01:36:51,253 Sigh 2401 01:36:51,733 --> 01:36:52,813 How did that patient die? 2402 01:36:53,253 --> 01:36:53,853 Asthma 2403 01:36:54,013 --> 01:36:55,173 Failed to resuscitate in time 2404 01:36:56,093 --> 01:36:57,453 Looks like it was just an accident 2405 01:36:57,693 --> 01:36:58,373 What did you say? 2406 01:36:58,533 --> 01:36:58,933 Oh 2407 01:36:59,053 --> 01:36:59,533 Nothing 2408 01:37:00,013 --> 01:37:01,013 Hey 2409 01:37:02,213 --> 01:37:03,372 later, tell your head nurse 2410 01:37:03,373 --> 01:37:04,452 to come to my office 2411 01:37:04,453 --> 01:37:04,653 Okay 2412 01:37:04,933 --> 01:37:05,533 I have something to ask her 2413 01:37:05,533 --> 01:37:06,533 Okay 2414 01:37:07,253 --> 01:37:08,573 Dad’s gone 2415 01:37:09,773 --> 01:37:11,693 Dad’s gone 2416 01:37:11,893 --> 01:37:12,893 Don’t be sad 2417 01:37:15,413 --> 01:37:16,413 Dad 2418 01:37:22,773 --> 01:37:24,133 Longbang, what are you doing? 2419 01:37:26,893 --> 01:37:28,829 I’m getting promoted to vice president this afternoon 2420 01:37:28,853 --> 01:37:30,053 Your useless husband 2421 01:37:30,253 --> 01:37:31,253 without his dad 2422 01:37:31,853 --> 01:37:33,053 is nothing at all 2423 01:37:33,333 --> 01:37:34,533 Dump him as soon as possible 2424 01:37:35,293 --> 01:37:36,733 so you won’t suffer yourself 2425 01:37:40,733 --> 01:37:41,733 Not now 2426 01:37:43,133 --> 01:37:44,093 My father-in-law just died 2427 01:37:44,093 --> 01:37:45,093 How could I do that? 2428 01:37:49,973 --> 01:37:51,652 That old bastard did evil deeds 2429 01:37:51,653 --> 01:37:52,653 He deserved it 2430 01:37:54,813 --> 01:37:55,373 Longbang 2431 01:37:55,693 --> 01:37:56,333 don’t forget 2432 01:37:56,573 --> 01:37:58,373 you performed the surgery on that little girl 2433 01:37:58,693 --> 01:37:59,693 You’ve done plenty of 2434 01:37:59,853 --> 01:38:00,853 dirty deeds too 2435 01:38:01,693 --> 01:38:03,013 I’m fine 2436 01:38:03,693 --> 01:38:05,212 I hired monks to perform rites 2437 01:38:05,213 --> 01:38:06,653 and donated plenty of money 2438 01:38:07,333 --> 01:38:08,333 Besides 2439 01:38:08,973 --> 01:38:11,052 even if I hadn’t done that surgery 2440 01:38:11,053 --> 01:38:12,373 someone else would have 2441 01:38:12,853 --> 01:38:14,613 Since someone wanted her to have an accident 2442 01:38:14,853 --> 01:38:16,733 her vocal cords were doomed to be lost 2443 01:38:18,053 --> 01:38:19,053 It’s not my fault 2444 01:38:24,573 --> 01:38:25,933 Please sign here 2445 01:38:26,093 --> 01:38:28,229 We can take the body to the crematorium this afternoon 2446 01:38:28,253 --> 01:38:29,253 Thank you 2447 01:38:32,573 --> 01:38:33,653 Thank you, everyone 2448 01:38:33,853 --> 01:38:36,429 I’m truly honored to be transferred to our hospital as vice president 2449 01:38:36,453 --> 01:38:37,093 Next 2450 01:38:37,453 --> 01:38:39,013 I will give a detailed report 2451 01:38:39,093 --> 01:38:40,213 on my upcoming work plan 2452 01:38:41,533 --> 01:38:42,213 These are the statistics 2453 01:38:42,214 --> 01:38:43,813 for our hospital in recent years 2454 01:38:44,093 --> 01:38:45,093 And next... 2455 01:38:47,333 --> 01:38:47,693 This... 2456 01:38:47,893 --> 01:38:48,893 You two 2457 01:38:49,133 --> 01:38:50,133 What’s going on? 2458 01:38:51,653 --> 01:38:52,173 How could this happen? 2459 01:38:52,413 --> 01:38:54,133 I’ve trained you for so many years in vain! 2460 01:38:55,133 --> 01:38:55,493 Useless! 2461 01:38:55,573 --> 01:38:56,573 Turn it off! 2462 01:38:58,253 --> 01:38:59,253 I want you 2463 01:38:59,493 --> 01:39:00,173 I want you 2464 01:39:00,174 --> 01:39:01,733 This is exciting 2465 01:39:02,453 --> 01:39:04,172 That old bastard did evil deeds 2466 01:39:04,173 --> 01:39:05,253 He deserved it 2467 01:39:06,293 --> 01:39:06,813 Longbang 2468 01:39:07,253 --> 01:39:08,093 don’t forget 2469 01:39:08,253 --> 01:39:10,093 you performed the surgery on that little girl 2470 01:39:10,533 --> 01:39:12,253 You’ve done plenty of dirty deeds too 2471 01:39:12,933 --> 01:39:15,093 Cheating on your husband isn’t a dirty thing? 2472 01:39:15,973 --> 01:39:16,693 Who did this? 2473 01:39:16,733 --> 01:39:17,613 Your useless husband 2474 01:39:17,653 --> 01:39:19,413 without his dad, he’s nothing 2475 01:39:20,693 --> 01:39:22,853 I’m the vice president of this hospital now 2476 01:39:22,933 --> 01:39:24,213 Dump him 2477 01:39:24,253 --> 01:39:25,093 and be with me 2478 01:39:25,213 --> 01:39:26,053 Not now 2479 01:39:26,054 --> 01:39:27,574 Such a big thing just happened at home 2480 01:39:27,733 --> 01:39:28,693 My husband is devastated 2481 01:39:28,694 --> 01:39:29,893 That useless guy 2482 01:39:30,093 --> 01:39:30,973 without his dad 2483 01:39:30,974 --> 01:39:33,093 he can’t accomplish anything in life 2484 01:39:33,373 --> 01:39:34,733 Dump him as soon as possible 2485 01:39:34,853 --> 01:39:36,373 so you won’t suffer yourself 2486 01:39:37,053 --> 01:39:38,373 Stop! Stop! 2487 01:39:38,893 --> 01:39:39,893 Stop playing! 2488 01:39:39,933 --> 01:39:40,253 Stop playing! 2489 01:39:40,253 --> 01:39:41,253 Hurry 2490 01:39:42,493 --> 01:39:43,093 Stop playing 2491 01:39:43,173 --> 01:39:44,173 Longbang! 2492 01:39:47,293 --> 01:39:48,293 He’s got a knife 2493 01:39:49,853 --> 01:39:50,453 Call security 2494 01:39:50,573 --> 01:39:51,573 Hurry, hurry! 2495 01:39:55,013 --> 01:39:56,013 You bastard! 2496 01:40:08,453 --> 01:40:09,693 You aren’t getting away either! 2497 01:40:19,293 --> 01:40:20,293 I’ll castrate you today! 2498 01:40:39,653 --> 01:40:40,453 Next 2499 01:40:40,613 --> 01:40:42,212 my daughter Angela and I 2500 01:40:42,213 --> 01:40:43,213 will perform... 2501 01:40:43,493 --> 01:40:44,813 Hope you enjoy it 2502 01:41:01,253 --> 01:41:02,253 Here’s the key 2503 01:41:02,333 --> 01:41:03,453 But think carefully 2504 01:41:03,933 --> 01:41:04,733 If you want to stop 2505 01:41:04,853 --> 01:41:05,853 there’s still time 2506 01:41:08,453 --> 01:41:09,453 Open the door! 2507 01:41:11,213 --> 01:41:12,213 Open the door! 2508 01:41:12,253 --> 01:41:13,333 This is what he deserves 2509 01:41:18,133 --> 01:41:19,133 Help! 2510 01:41:19,453 --> 01:41:20,453 Somebody help! 2511 01:41:20,853 --> 01:41:21,853 Listen to my explanation! 2512 01:41:21,973 --> 01:41:22,973 Just listen! 2513 01:41:24,853 --> 01:41:26,333 The gift for Amanda is ready 2514 01:41:26,653 --> 01:41:27,653 Let’s go 2515 01:41:48,773 --> 01:41:49,413 Next 2516 01:41:49,733 --> 01:41:51,373 my daughter Angela and I 2517 01:41:51,533 --> 01:41:52,533 will perform 2518 01:41:52,733 --> 01:41:53,573 Beethoven’s 2519 01:41:53,613 --> 01:41:54,733 Moonlight Sonata together 2520 01:41:55,093 --> 01:41:56,213 Hope you enjoy it 2521 01:42:01,533 --> 01:42:02,533 Amanda 2522 01:42:02,933 --> 01:42:03,933 long time no see 2523 01:42:05,013 --> 01:42:07,013 I have prepared a small gift for you 2524 01:42:08,613 --> 01:42:10,373 It’s right inside your piano 2525 01:42:11,333 --> 01:42:12,413 Do you want to look for it? 2526 01:42:15,653 --> 01:42:16,653 Mommy 2527 01:42:17,533 --> 01:42:18,533 What’s going on? 2528 01:42:28,853 --> 01:42:29,453 Who are you? 2529 01:42:29,773 --> 01:42:30,773 Not performing? 2530 01:42:33,253 --> 01:42:34,253 Don’t panic 2531 01:42:34,413 --> 01:42:35,773 Who I am doesn’t matter 2532 01:42:36,733 --> 01:42:38,693 But I advise you not to interrupt the performance 2533 01:42:38,733 --> 01:42:40,453 otherwise the bomb will explode immediately 2534 01:42:41,013 --> 01:42:42,053 You wouldn’t risk 2535 01:42:42,453 --> 01:42:43,892 your daughter’s life 2536 01:42:43,893 --> 01:42:45,133 over this, would you? 2537 01:42:45,893 --> 01:42:46,893 Mommy? 2538 01:42:47,333 --> 01:42:49,573 So now, you’ll just have to do as I say 2539 01:42:50,173 --> 01:42:51,173 Sit 2540 01:42:58,013 --> 01:42:59,053 What do you want? 2541 01:42:59,373 --> 01:43:00,453 I don’t want to do anything 2542 01:43:01,053 --> 01:43:02,613 I just want to watch you play 2543 01:43:03,413 --> 01:43:04,493 But I’m telling you 2544 01:43:04,973 --> 01:43:06,653 if you hit one wrong note 2545 01:43:07,173 --> 01:43:08,853 I will deduct one minute 2546 01:43:09,413 --> 01:43:11,013 If you play all the notes right 2547 01:43:11,613 --> 01:43:12,613 I’ll let you go 2548 01:43:12,853 --> 01:43:13,853 However much you want 2549 01:43:14,053 --> 01:43:15,053 I’ll pay you 2550 01:43:15,293 --> 01:43:17,053 Save your stinking money 2551 01:43:17,533 --> 01:43:18,613 What I want 2552 01:43:19,253 --> 01:43:20,573 can’t be bought with cash 2553 01:43:21,533 --> 01:43:23,252 Hurry up and start playing 2554 01:43:23,253 --> 01:43:24,253 great pianist 2555 01:43:24,733 --> 01:43:25,813 Time waits for no one 2556 01:43:25,973 --> 01:43:26,653 If you don’t play 2557 01:43:26,973 --> 01:43:28,053 I’ll speed up 2558 01:43:28,493 --> 01:43:29,173 Don’t speed up 2559 01:43:29,213 --> 01:43:30,213 I’ll play right now 2560 01:43:54,813 --> 01:43:55,813 Amanda 2561 01:43:56,413 --> 01:43:58,293 there’s something I’ve always wanted to ask you 2562 01:43:59,253 --> 01:44:00,893 When you were doing those terrible things 2563 01:44:01,573 --> 01:44:03,053 did you ever think about retribution? 2564 01:44:03,973 --> 01:44:05,812 Did you ever imagine how the people you destroyed 2565 01:44:05,813 --> 01:44:07,693 would come back to repay you? 2566 01:44:10,453 --> 01:44:10,853 Ah 2567 01:44:11,453 --> 01:44:12,573 That note was wrong 2568 01:44:13,213 --> 01:44:14,213 Points deducted 2569 01:44:19,733 --> 01:44:21,333 Have you ever thought that your daughter 2570 01:44:21,973 --> 01:44:23,252 might one day be destroyed 2571 01:44:23,253 --> 01:44:24,693 in the exact same way? 2572 01:44:34,253 --> 01:44:35,293 Mr. Peng 2573 01:44:35,333 --> 01:44:37,253 where is my homework notebook? 2574 01:44:37,413 --> 01:44:38,533 In the drawer over there 2575 01:44:47,973 --> 01:44:49,093 What family background 2576 01:44:49,613 --> 01:44:50,973 insisting on competing with Amanda 2577 01:44:56,453 --> 01:44:57,453 Amanda 2578 01:44:58,333 --> 01:44:59,933 both your position and your daughter’s 2579 01:45:00,333 --> 01:45:02,213 were snatched from others 2580 01:45:03,253 --> 01:45:04,932 Every step you’ve taken to get here 2581 01:45:04,933 --> 01:45:06,893 has been on the blood and lives of others 2582 01:45:08,533 --> 01:45:09,813 If everyone 2583 01:45:10,333 --> 01:45:11,613 found out about this 2584 01:45:12,533 --> 01:45:13,973 what do you think would happen? 2585 01:45:24,533 --> 01:45:25,533 There’s a bomb! 2586 01:45:43,453 --> 01:45:43,973 Madam 2587 01:45:44,253 --> 01:45:45,253 are you alright? 2588 01:45:46,093 --> 01:45:46,693 Madam 2589 01:45:46,973 --> 01:45:47,973 this is just a toy 2590 01:45:48,133 --> 01:45:49,133 There is no danger 2591 01:45:51,133 --> 01:45:52,133 I’ve been tricked 2592 01:45:54,013 --> 01:45:54,573 I’ve been fooled 2593 01:45:54,573 --> 01:45:55,133 Madam 2594 01:45:55,133 --> 01:45:55,733 are you alright? 2595 01:45:55,733 --> 01:45:56,733 Alright? 2596 01:45:57,013 --> 01:45:58,493 I was threatened like that 2597 01:45:58,933 --> 01:46:00,133 humiliated in public! 2598 01:46:00,533 --> 01:46:01,733 What are you good for? 2599 01:46:07,133 --> 01:46:08,893 Who the hell did this?! 2600 01:46:28,533 --> 01:46:29,533 Run slowly 2601 01:46:34,973 --> 01:46:35,973 Madam 2602 01:46:36,053 --> 01:46:37,053 there is a letter for you 2603 01:46:37,973 --> 01:46:38,973 Letter? 2604 01:46:39,973 --> 01:46:40,973 You may go 2605 01:47:09,533 --> 01:47:10,533 Mommy! 2606 01:47:10,813 --> 01:47:11,813 Angel! 2607 01:47:13,613 --> 01:47:14,613 Mommy! 2608 01:47:14,653 --> 01:47:15,653 Mommy! 2609 01:47:17,333 --> 01:47:18,333 Angel! 2610 01:47:18,693 --> 01:47:19,693 Mommy! 2611 01:47:21,453 --> 01:47:22,453 Angel! 2612 01:47:24,173 --> 01:47:25,173 Mommy! 2613 01:47:25,373 --> 01:47:26,373 Mommy! 2614 01:47:36,693 --> 01:47:37,693 Mommy 2615 01:47:45,973 --> 01:47:46,973 Mommy 2616 01:47:47,293 --> 01:47:48,373 what’s wrong with you? 2617 01:48:00,613 --> 01:48:01,613 Mommy 2618 01:48:01,893 --> 01:48:03,053 what’s the matter? 2619 01:48:04,733 --> 01:48:05,733 What are you doing? 2620 01:48:06,453 --> 01:48:06,853 Ah? 2621 01:48:06,933 --> 01:48:07,933 Madam 2622 01:48:08,453 --> 01:48:09,572 we wanted to celebrate 2623 01:48:09,573 --> 01:48:10,812 your successful performance with Angel 2624 01:48:10,813 --> 01:48:11,813 Get out! 2625 01:48:11,933 --> 01:48:12,973 You’re all fired! 2626 01:48:13,533 --> 01:48:14,533 Get out! 2627 01:48:14,733 --> 01:48:15,733 Get out! 2628 01:48:33,053 --> 01:48:34,053 Wear this 2629 01:48:34,733 --> 01:48:35,733 Your hands were injured 2630 01:48:35,933 --> 01:48:36,933 Don’t let them freeze 2631 01:48:37,333 --> 01:48:37,813 No need 2632 01:48:38,213 --> 01:48:39,213 I’m not cold 2633 01:48:40,893 --> 01:48:43,013 I just feel excited 2634 01:48:45,333 --> 01:48:46,333 watching her suffer 2635 01:49:00,133 --> 01:49:01,213 How about I help you? 2636 01:49:01,333 --> 01:49:02,493 No, I’ll do it myself 2637 01:49:08,733 --> 01:49:09,733 Twenty years ago 2638 01:49:10,653 --> 01:49:12,253 after that incident happened 2639 01:49:14,333 --> 01:49:15,653 I began to hate music 2640 01:49:17,253 --> 01:49:19,453 I hope her life can be like mine 2641 01:49:20,733 --> 01:49:22,693 unable to feel the beauty of music ever again 2642 01:49:24,173 --> 01:49:25,173 So 2643 01:49:27,253 --> 01:49:28,853 So the gift I gave her 2644 01:49:30,133 --> 01:49:31,213 was not a bomb 2645 01:49:33,213 --> 01:49:34,333 It was fear 2646 01:49:36,213 --> 01:49:37,813 I want the rest of her life 2647 01:49:38,933 --> 01:49:40,773 to be spent entirely in terror 2648 01:49:43,413 --> 01:49:44,733 This is Good Night, Friend 2649 01:49:44,813 --> 01:49:46,229 What song would you like to request? 2650 01:49:46,253 --> 01:49:47,253 Hello 2651 01:49:47,493 --> 01:49:48,933 I’d like to dedicate a song 2652 01:49:49,773 --> 01:49:50,773 to my old friend 2653 01:49:51,013 --> 01:49:52,013 Beethoven’s 2654 01:49:52,133 --> 01:49:53,253 Moonlight Sonata 2655 01:49:53,933 --> 01:49:55,013 Wishing her good luck 2656 01:50:21,453 --> 01:50:22,453 Stop playing! 2657 01:50:39,733 --> 01:50:40,733 Stop playing! 2658 01:50:51,653 --> 01:50:52,653 Stop it! 2659 01:50:55,813 --> 01:50:56,813 Stop it! 2660 01:50:56,973 --> 01:50:57,973 Stop it! 2661 01:50:58,133 --> 01:50:59,333 Stop it! 2662 01:51:56,733 --> 01:51:57,733 Caiyun 2663 01:51:59,293 --> 01:52:00,293 I think that’s enough 2664 01:52:04,613 --> 01:52:06,453 The only thing I worry about now is Peipei 2665 01:52:07,213 --> 01:52:08,373 She’s just a child 2666 01:52:09,533 --> 01:52:10,533 I haven’t made up my mind 2667 01:52:12,293 --> 01:52:13,853 whether to tell her these things or not 2668 01:52:14,733 --> 01:52:16,053 Maybe only by forgetting hatred 2669 01:52:16,333 --> 01:52:17,413 can one truly be free 2670 01:52:18,413 --> 01:52:19,413 and start fresh 2671 01:52:19,573 --> 01:52:20,573 with a new life 2672 01:52:21,053 --> 01:52:23,613 But Peipei has the right to know the truth, doesn’t she? 2673 01:52:29,733 --> 01:52:30,733 That’s true 2674 01:52:31,293 --> 01:52:32,533 The child’s matters 2675 01:52:32,653 --> 01:52:33,733 should be left to the child 2676 01:52:35,333 --> 01:52:36,613 The future’s matters 2677 01:52:37,333 --> 01:52:38,453 should be left to the future 2678 01:52:41,133 --> 01:52:41,733 Let’s go 2679 01:52:41,933 --> 01:52:42,933 I’ll take you home 2680 01:52:46,253 --> 01:52:47,253 Okay 2681 01:53:09,373 --> 01:53:10,813 Finally, it’s quiet 2682 01:53:22,016 --> 01:53:23,016 Gao Lang? 2683 01:53:25,736 --> 01:53:27,136 Surprised? 2684 01:53:29,656 --> 01:53:30,656 Xiaotang! 2685 01:53:31,336 --> 01:53:32,336 Xiaotang! 2686 01:53:33,776 --> 01:53:34,776 Xiaotang 2687 01:53:35,776 --> 01:53:36,376 Mommy 2688 01:53:36,377 --> 01:53:38,256 Uncle Jason is reading with me 2689 01:53:41,096 --> 01:53:41,936 Good girl, Xiaotang 2690 01:53:42,016 --> 01:53:43,016 Listen to Daddy 2691 01:53:43,376 --> 01:53:45,216 Daddy will take you back to your room to sleep 2692 01:53:45,256 --> 01:53:46,256 Mommy 2693 01:53:46,576 --> 01:53:47,656 will stay here 2694 01:53:47,856 --> 01:53:48,376 to talk business with them 2695 01:53:48,496 --> 01:53:49,056 okay? 2696 01:53:49,096 --> 01:53:49,976 Uncle Jason 2697 01:53:50,016 --> 01:53:51,936 come play with Xiaotang next time 2698 01:53:52,376 --> 01:53:53,376 Mm 2699 01:53:53,616 --> 01:53:54,216 Xiaotang 2700 01:53:54,496 --> 01:53:55,496 come here 2701 01:54:01,736 --> 01:54:02,736 What are you doing here? 2702 01:54:03,096 --> 01:54:03,696 Jason 2703 01:54:03,697 --> 01:54:05,415 I advise you not to stir up trouble 2704 01:54:05,416 --> 01:54:06,736 Just focus on your own job 2705 01:54:07,656 --> 01:54:08,695 An assassin in black 2706 01:54:08,696 --> 01:54:10,096 Stop trying to play the saint 2707 01:54:11,296 --> 01:54:12,576 My patience is limited 2708 01:54:13,136 --> 01:54:15,736 Don’t force me to detonate the bombs around your necks early 2709 01:54:20,136 --> 01:54:20,656 You alright? 2710 01:54:20,696 --> 01:54:21,936 There’s an auction tomorrow 2711 01:54:22,416 --> 01:54:24,192 The Gu family will auction a masterpiece called 2712 01:54:24,216 --> 01:54:26,016 Jackson Pollock 2713 01:54:27,616 --> 01:54:28,616 What? 2714 01:54:29,016 --> 01:54:30,816 Gu Nianru will be at the auction? 2715 01:54:31,416 --> 01:54:32,816 How could he possibly show up? 2716 01:54:33,016 --> 01:54:34,856 But he’ll send his agent in his place 2717 01:54:35,336 --> 01:54:36,936 and remotely direct the bidding 2718 01:54:37,416 --> 01:54:38,416 So you mean 2719 01:54:38,856 --> 01:54:40,096 if we track the phone signal 2720 01:54:41,096 --> 01:54:43,215 we can locate where the Gus are hiding 2721 01:54:43,216 --> 01:54:44,216 That’s right 2722 01:54:44,336 --> 01:54:46,256 Tomorrow’s auction is by invitation only 2723 01:54:47,216 --> 01:54:48,976 I’ve arranged a new identity for you 2724 01:54:49,856 --> 01:54:52,056 They are a married couple from Korea 2725 01:54:52,656 --> 01:54:53,856 They are new members 2726 01:54:54,216 --> 01:54:54,856 so 2727 01:54:54,976 --> 01:54:56,696 They are not familiar with the other guests 2728 01:54:57,016 --> 01:54:58,416 But as a punishment 2729 01:54:59,136 --> 01:55:01,536 tomorrow, I want you to share all the information you gather 2730 01:55:01,896 --> 01:55:03,576 with Ning and Gao Lang 2731 01:55:18,256 --> 01:55:19,456 Waiting for your good news 2732 01:55:43,416 --> 01:55:44,456 Simply put 2733 01:55:45,016 --> 01:55:45,936 today’s mission is to track 2734 01:55:45,937 --> 01:55:47,136 Gu Nianru’s phone signal 2735 01:55:47,696 --> 01:55:49,535 So we must find a computer expert 2736 01:55:49,536 --> 01:55:50,576 to handle the outside work 2737 01:55:58,256 --> 01:55:59,456 Ask Lena for help? 2738 01:55:59,816 --> 01:56:00,816 Are you serious? 2739 01:56:01,536 --> 01:56:02,016 Of course 2740 01:56:02,536 --> 01:56:04,176 You’ve seen Lena’s hacking skills 2741 01:56:04,896 --> 01:56:06,296 And we know her inside out 2742 01:56:06,696 --> 01:56:08,216 She’s the perfect candidate 2743 01:56:15,296 --> 01:56:16,296 Caiyun 2744 01:56:16,416 --> 01:56:17,576 I’m ready on my end 2745 01:56:18,056 --> 01:56:19,336 As soon as the call is connected 2746 01:56:19,616 --> 01:56:21,096 I can start tracking their location 2747 01:56:21,736 --> 01:56:22,736 However 2748 01:56:22,816 --> 01:56:24,696 locking onto the signal takes time 2749 01:56:24,856 --> 01:56:25,856 Try your best to make sure 2750 01:56:25,857 --> 01:56:27,217 the call lasts as long as possible 2751 01:56:29,216 --> 01:56:30,216 Got it 2752 01:56:30,616 --> 01:56:31,616 Honey 2753 01:56:32,136 --> 01:56:33,136 that person over there 2754 01:56:33,216 --> 01:56:34,216 is the Gu family’s agent 2755 01:56:35,136 --> 01:56:36,776 Once the auction starts 2756 01:56:37,056 --> 01:56:38,816 try to prolong the bidding time 2757 01:56:39,056 --> 01:56:40,536 Don’t let her hang up so fast 2758 01:56:41,016 --> 01:56:42,136 Then we’ll just keep 2759 01:56:42,496 --> 01:56:43,936 outbidding the Gu family 2760 01:56:44,096 --> 01:56:45,096 to drag it out 2761 01:56:45,616 --> 01:56:46,616 Honey 2762 01:56:47,216 --> 01:56:48,936 do you think Jason will reimburse us? 2763 01:56:49,656 --> 01:56:50,816 Silly goose 2764 01:56:50,936 --> 01:56:52,136 It’s not our money we’re using 2765 01:56:52,336 --> 01:56:53,736 We’re bidding for the Korean couple 2766 01:56:53,816 --> 01:56:54,456 They 2767 01:56:54,456 --> 01:56:55,216 are loaded 2768 01:56:55,217 --> 01:56:58,976 Excuse me, may I ask where President Lee Min-joon and his wife are? 2769 01:56:59,856 --> 01:57:00,856 No. 10 2770 01:57:05,616 --> 01:57:06,616 What’s the situation? 2771 01:57:07,176 --> 01:57:08,176 Not a good one 2772 01:57:08,456 --> 01:57:10,256 Didn’t he say nobody knows those two Koreans? 2773 01:57:12,456 --> 01:57:13,176 Improvise 2774 01:57:13,336 --> 01:57:14,056 Play it by ear 2775 01:57:14,216 --> 01:57:15,616 That unreliable Jason 2776 01:57:15,936 --> 01:57:17,336 He’ll get us killed sooner or later 2777 01:57:19,256 --> 01:57:20,256 Hello 2778 01:57:21,216 --> 01:57:22,656 Hello 2779 01:57:22,696 --> 01:57:25,176 I am Zhao Shunzhi from Daegu Electronics Group 2780 01:57:25,456 --> 01:57:26,136 And this is 2781 01:57:26,137 --> 01:57:28,096 my wife, Yoon So-jung 2782 01:57:29,096 --> 01:57:30,176 Lena 2783 01:57:30,816 --> 01:57:31,576 Emergency 2784 01:57:31,616 --> 01:57:32,656 Translate quickly 2785 01:57:33,216 --> 01:57:33,576 I 2786 01:57:33,856 --> 01:57:34,376 I, I 2787 01:57:34,376 --> 01:57:35,376 I’m translating 2788 01:57:35,816 --> 01:57:37,855 I wonder if we might join you for a drink 2789 01:57:37,856 --> 01:57:39,256 after the auction? 2790 01:57:39,896 --> 01:57:40,576 Almost, almost 2791 01:57:40,577 --> 01:57:41,737 Translation’s coming right up 2792 01:57:49,296 --> 01:57:50,456 Lena 2793 01:57:50,736 --> 01:57:52,055 They don’t seem to understand what we’re saying 2794 01:57:52,056 --> 01:57:53,376 The translation app froze! 2795 01:57:54,296 --> 01:57:55,816 Are they speaking Korean Mandarin? 2796 01:57:56,616 --> 01:57:59,216 Excuse me, are you really Mr. Li? 2797 01:58:00,336 --> 01:58:01,056 Hurry up 2798 01:58:01,216 --> 01:58:02,535 We can’t hold on much longer 2799 01:58:02,536 --> 01:58:03,296 Caiyun 2800 01:58:03,297 --> 01:58:04,415 even if I translate it 2801 01:58:04,416 --> 01:58:06,136 you don’t speak Korean to answer them 2802 01:58:07,056 --> 01:58:08,056 Then what do we do? 2803 01:58:08,416 --> 01:58:09,216 Call someone, call someone 2804 01:58:09,416 --> 01:58:09,896 Police 2805 01:58:09,976 --> 01:58:11,616 He’s already suspicious of us 2806 01:58:14,816 --> 01:58:15,496 I’ve got an idea 2807 01:58:15,496 --> 01:58:16,496 Wait a moment 2808 01:58:16,896 --> 01:58:18,296 Mr. Yan is good at imitating 2809 01:58:18,376 --> 01:58:19,656 Just repeat this phrase after me 2810 01:58:20,736 --> 01:58:21,416 Repeat this line 2811 01:58:21,536 --> 01:58:22,536 Yell it out loud 2812 01:58:23,216 --> 01:58:24,216 Police! 2813 01:58:25,616 --> 01:58:26,616 Are you done yet? 2814 01:58:26,816 --> 01:58:29,536 You little brat, will you ever stop? 2815 01:58:29,656 --> 01:58:30,416 Sorry 2816 01:58:30,416 --> 01:58:31,296 could you please give me a moment of peace? 2817 01:58:31,297 --> 01:58:32,376 What a jerk 2818 01:58:36,816 --> 01:58:37,616 Sorry 2819 01:58:37,816 --> 01:58:38,816 Sorry 2820 01:58:56,416 --> 01:58:56,816 Lena 2821 01:58:56,936 --> 01:58:57,936 the call is through 2822 01:58:58,336 --> 01:58:59,336 Got it 2823 01:58:59,576 --> 01:59:00,376 I’ve locked onto the signal 2824 01:59:00,576 --> 01:59:01,376 Analyzing the frequency band now 2825 01:59:01,416 --> 01:59:03,096 American master of abstract expressionism 2826 01:59:03,256 --> 01:59:04,576 Jackson Pollock 2827 01:59:04,616 --> 01:59:07,536 A work from 1946 to 1947 2828 01:59:08,136 --> 01:59:08,896 Starting bid 2829 01:59:09,056 --> 01:59:10,336 twenty million US dollars 2830 01:59:10,976 --> 01:59:12,496 Bidding is now open 2831 01:59:16,536 --> 01:59:18,336 Twenty-two million dollars 2832 01:59:18,696 --> 01:59:20,216 Twenty-four million dollars 2833 01:59:22,416 --> 01:59:24,096 Twenty-six million dollars 2834 01:59:25,616 --> 01:59:27,416 We’re at twenty-six million dollars 2835 01:59:27,816 --> 01:59:29,936 Do I hear twenty-eight million? 2836 01:59:32,056 --> 01:59:33,056 Thirty million 2837 01:59:34,016 --> 01:59:35,335 We now have a buyer 2838 01:59:35,336 --> 01:59:36,816 bidding straight at thirty million 2839 01:59:37,056 --> 01:59:38,176 Any more bids? 2840 01:59:38,576 --> 01:59:39,615 Thirty-two million 2841 01:59:39,616 --> 01:59:40,016 Lena 2842 01:59:40,016 --> 01:59:41,016 how’s it going? 2843 01:59:41,736 --> 01:59:42,736 Caiyun 2844 01:59:42,816 --> 01:59:44,016 stall her for two more minutes 2845 01:59:44,896 --> 01:59:46,536 I’ve narrowed it down to two districts 2846 01:59:46,776 --> 01:59:47,856 Thirty million, going once 2847 01:59:48,736 --> 01:59:49,816 Any more bids? 2848 01:59:50,656 --> 01:59:52,016 Thirty-two million 2849 01:59:54,616 --> 01:59:56,176 We now have a bid of thirty-two million 2850 01:59:56,816 --> 01:59:58,336 Thirty-two million, going once 2851 01:59:58,816 --> 01:59:59,895 Lena, hurry up 2852 01:59:59,896 --> 02:00:01,416 If no one bids higher, it will be over 2853 02:00:01,616 --> 02:00:02,616 Almost there 2854 02:00:03,616 --> 02:00:04,296 Hold on a little longer 2855 02:00:04,416 --> 02:00:05,455 Locked on to Dongsha District 2856 02:00:05,456 --> 02:00:07,176 Thirty-two million, twice 2857 02:00:10,416 --> 02:00:11,536 Thirty-two million... 2858 02:00:13,136 --> 02:00:13,816 Forty million 2859 02:00:14,096 --> 02:00:15,096 Forty million 2860 02:00:15,696 --> 02:00:17,056 We’re now at forty million dollars 2861 02:00:17,656 --> 02:00:18,656 Forty million dollars 2862 02:00:18,696 --> 02:00:20,096 Jumping by such a huge margin 2863 02:00:20,256 --> 02:00:21,392 It’s hard for us to stall now 2864 02:00:21,416 --> 02:00:21,936 Lena 2865 02:00:22,056 --> 02:00:22,416 hurry up 2866 02:00:22,496 --> 02:00:23,376 Give me two more minutes 2867 02:00:23,496 --> 02:00:24,496 Just two minutes 2868 02:00:26,456 --> 02:00:27,696 Forty-two million 2869 02:00:32,216 --> 02:00:33,216 Forty-five million 2870 02:00:33,696 --> 02:00:34,096 Wow 2871 02:00:34,176 --> 02:00:35,296 Forty-five million 2872 02:00:37,856 --> 02:00:38,856 Hello 2873 02:00:39,216 --> 02:00:40,016 We speak Chinese 2874 02:00:40,056 --> 02:00:40,776 My apologies 2875 02:00:40,976 --> 02:00:42,352 but you two don’t have enough funds 2876 02:00:42,376 --> 02:00:44,256 Our system requires a deposit for bidding 2877 02:00:44,496 --> 02:00:46,072 Currently, your account shows thirty million 2878 02:00:46,096 --> 02:00:47,375 If you wish to bid on this item 2879 02:00:47,376 --> 02:00:49,016 priced above forty-two million 2880 02:00:49,256 --> 02:00:49,936 you’ll need to 2881 02:00:50,056 --> 02:00:51,295 pre-deposit another twenty million 2882 02:00:51,296 --> 02:00:52,296 Twenty million? 2883 02:00:52,416 --> 02:00:53,416 US dollars 2884 02:00:53,656 --> 02:00:55,496 So, Sir, will you be adding funds 2885 02:00:55,656 --> 02:00:57,432 or would you like to withdraw from the auction? 2886 02:00:57,456 --> 02:00:58,936 Forty-five million, going once 2887 02:01:00,736 --> 02:01:01,536 We need to discuss this 2888 02:01:01,536 --> 02:01:02,536 Discuss this 2889 02:01:03,096 --> 02:01:03,736 Hurry up, Lena 2890 02:01:04,096 --> 02:01:04,616 One minute 2891 02:01:04,736 --> 02:01:05,736 Last minute 2892 02:01:06,096 --> 02:01:06,416 Okay 2893 02:01:06,536 --> 02:01:07,176 Stall a bit longer 2894 02:01:07,216 --> 02:01:07,816 Keep stalling 2895 02:01:07,936 --> 02:01:08,696 Are you kidding me? 2896 02:01:08,856 --> 02:01:10,136 If she hangs up now 2897 02:01:10,296 --> 02:01:11,296 all our effort tracking him 2898 02:01:11,297 --> 02:01:12,495 will be wasted! 2899 02:01:12,496 --> 02:01:13,096 Where are we supposed to get money? 2900 02:01:13,136 --> 02:01:13,736 How do we get the money? 2901 02:01:13,737 --> 02:01:14,832 Don’t you have a secret stash? 2902 02:01:14,856 --> 02:01:15,376 Nan Caiyun 2903 02:01:15,377 --> 02:01:16,776 you can’t touch my secret stash! 2904 02:01:16,936 --> 02:01:17,536 Sir, Madam, 2905 02:01:17,896 --> 02:01:20,095 Forty-five million, twice 2906 02:01:20,096 --> 02:01:21,096 Please decide quickly 2907 02:01:21,896 --> 02:01:22,896 Hurry up! 2908 02:01:27,456 --> 02:01:28,456 This way, please 2909 02:01:30,736 --> 02:01:31,136 Wow 2910 02:01:31,137 --> 02:01:32,535 Forty-seven million 2911 02:01:32,536 --> 02:01:33,656 Forty-seven million 2912 02:01:33,856 --> 02:01:34,976 Still going up? 2913 02:01:35,416 --> 02:01:36,496 How’s the tracking exactly? 2914 02:01:37,016 --> 02:01:38,216 Just the final bit to go 2915 02:01:38,496 --> 02:01:39,496 One percent 2916 02:01:44,296 --> 02:01:45,896 Where is this? 2917 02:01:46,216 --> 02:01:47,336 Who are you? 2918 02:01:49,736 --> 02:01:50,736 But honey 2919 02:01:50,816 --> 02:01:51,976 do we really have to swipe? 2920 02:01:52,096 --> 02:01:52,856 It’s fine 2921 02:01:52,936 --> 02:01:54,175 We’re not actually buying it 2922 02:01:54,176 --> 02:01:55,056 It’s all for the mission 2923 02:01:55,136 --> 02:01:55,816 If we don’t keep bidding 2924 02:01:55,976 --> 02:01:56,856 how do we find the Gu family? 2925 02:01:56,976 --> 02:01:57,416 Sir 2926 02:01:57,456 --> 02:01:59,296 please proceed with the twenty million payment 2927 02:02:05,176 --> 02:02:06,176 Sir 2928 02:02:08,776 --> 02:02:09,776 Sir 2929 02:02:14,096 --> 02:02:15,696 Fingerprint or password? 2930 02:02:16,216 --> 02:02:17,216 I’d like to ask 2931 02:02:17,416 --> 02:02:18,416 if this painting 2932 02:02:18,456 --> 02:02:19,536 doesn’t successfully sell, 2933 02:02:19,976 --> 02:02:20,376 can we 2934 02:02:20,456 --> 02:02:21,456 get a refund? 2935 02:02:21,616 --> 02:02:22,616 Of course 2936 02:02:42,296 --> 02:02:43,296 We can retreat now 2937 02:02:43,736 --> 02:02:44,736 Congratulations, sir 2938 02:02:45,136 --> 02:02:46,576 Mr. Gu has withdrawn his bid 2939 02:02:46,776 --> 02:02:48,376 Your wife has successfully won the piece 2940 02:02:48,536 --> 02:02:49,792 The twenty million you just added 2941 02:02:49,816 --> 02:02:50,856 is just enough to cover it 2942 02:02:51,096 --> 02:02:52,296 You won’t need to pay extra 2943 02:03:05,096 --> 02:03:05,776 Let’s liven things up! 2944 02:03:05,776 --> 02:03:06,776 Friends 2945 02:03:06,976 --> 02:03:08,215 Cheer up 2946 02:03:08,216 --> 02:03:09,256 Don’t be glum 2947 02:03:09,896 --> 02:03:10,975 Sure, the process 2948 02:03:10,976 --> 02:03:12,696 was a tiny bit bumpy 2949 02:03:12,856 --> 02:03:14,296 but the result is good 2950 02:03:14,576 --> 02:03:15,576 I have already found out 2951 02:03:15,656 --> 02:03:17,296 the Gu family’s phone signal comes from 2952 02:03:17,336 --> 02:03:18,336 Yinyue Pavilion 2953 02:03:18,616 --> 02:03:19,536 I’ll organize the info 2954 02:03:19,536 --> 02:03:20,536 and send it to you 2955 02:03:21,136 --> 02:03:21,576 Thank you 2956 02:03:21,816 --> 02:03:22,816 Don’t mention it 2957 02:03:23,016 --> 02:03:24,016 Cheers! 2958 02:03:29,056 --> 02:03:29,736 Caiyun 2959 02:03:30,056 --> 02:03:30,416 Hm? 2960 02:03:30,417 --> 02:03:31,456 That painting of yours 2961 02:03:32,336 --> 02:03:33,336 Why does it 2962 02:03:33,416 --> 02:03:35,735 look exactly like the one 2963 02:03:35,736 --> 02:03:36,776 you just auctioned? 2964 02:03:41,496 --> 02:03:42,056 Well 2965 02:03:42,096 --> 02:03:43,176 Don’t ask, don’t ask 2966 02:03:43,816 --> 02:03:44,816 Why? 2967 02:03:48,176 --> 02:03:49,176 That painting 2968 02:03:51,216 --> 02:03:52,256 was Xiaotang’s 2969 02:03:53,136 --> 02:03:54,256 art class homework 2970 02:03:54,656 --> 02:03:55,656 Xiaotang? 2971 02:04:01,696 --> 02:04:02,696 Yingjun 2972 02:04:03,176 --> 02:04:04,376 we’ve already bought it back 2973 02:04:04,656 --> 02:04:05,896 and the money can’t be refunded 2974 02:04:07,216 --> 02:04:08,216 Don’t be sad 2975 02:04:08,536 --> 02:04:09,536 Ah 2976 02:04:40,536 --> 02:04:43,616 When I worked as a Papa-san 2977 02:04:44,736 --> 02:04:47,416 Xiaoyi, Xiaotao, Xiaolan 2978 02:04:47,616 --> 02:04:49,375 I’m 2979 02:04:49,376 --> 02:04:52,096 sorry to you all 2980 02:04:52,216 --> 02:04:52,616 It’s okay now 2981 02:04:52,616 --> 02:04:53,456 It’s about time 2982 02:04:53,456 --> 02:04:54,216 I’ll head back to school 2983 02:04:54,216 --> 02:04:55,136 Let me walk you out 2984 02:04:55,216 --> 02:04:55,896 Oh, no need 2985 02:04:56,096 --> 02:04:58,736 I can’t live like this anymore 2986 02:04:59,376 --> 02:05:00,376 Bye 2987 02:05:02,136 --> 02:05:03,336 Lena is a guest 2988 02:05:03,696 --> 02:05:05,536 She’s leaving, so I should see her out, right? 2989 02:05:09,936 --> 02:05:11,016 You don’t love me anymore 2990 02:05:11,936 --> 02:05:12,936 The money’s gone 2991 02:05:13,416 --> 02:05:14,696 and so are you 2992 02:05:15,616 --> 02:05:16,376 Fine 2993 02:05:16,377 --> 02:05:18,536 No one really cares about me 2994 02:05:19,616 --> 02:05:21,496 Pretending all day long 2995 02:05:21,696 --> 02:05:22,976 I’m so tired 2996 02:05:23,456 --> 02:05:26,016 I need a hug too, you know? 2997 02:05:28,616 --> 02:05:30,096 I’m so tired 2998 02:05:33,336 --> 02:05:35,456 Xiaotang, slow down 2999 02:05:36,936 --> 02:05:38,456 Be careful not to fall 3000 02:06:00,336 --> 02:06:03,216 No one really cares about me 3001 02:06:04,416 --> 02:06:06,936 I need a hug too, you know? 3002 02:06:25,216 --> 02:06:25,776 Hello 3003 02:06:26,176 --> 02:06:27,176 I’ll take this job 3004 02:06:27,576 --> 02:06:28,576 Send me the meeting spot 3005 02:06:54,419 --> 02:06:55,939 How come it’s you guys? 3006 02:06:56,619 --> 02:06:58,339 I knew you’d take this job 3007 02:06:59,219 --> 02:07:00,219 Of course 3008 02:07:00,619 --> 02:07:01,899 After all, at the auction 3009 02:07:02,539 --> 02:07:04,099 he lost twenty million dollars 3010 02:07:04,579 --> 02:07:05,699 Luring me out 3011 02:07:06,059 --> 02:07:07,139 just to mock me? 3012 02:07:07,739 --> 02:07:08,779 Fine, I won’t take it 3013 02:07:09,139 --> 02:07:10,899 This is Black Rock’s biggest job 3014 02:07:11,499 --> 02:07:13,179 I don’t believe you’d pass up making money 3015 02:07:13,299 --> 02:07:14,299 After all 3016 02:07:15,859 --> 02:07:16,859 it’s worth this 3017 02:07:21,979 --> 02:07:22,979 Let’s go 3018 02:09:18,099 --> 02:09:19,099 Her? 3019 02:09:20,099 --> 02:09:21,379 Why do you two want to kill her? 3020 02:09:22,059 --> 02:09:23,939 Chapter one of Black Rock assassination manual 3021 02:09:24,899 --> 02:09:25,899 Don’t ask why 3022 02:09:28,259 --> 02:09:29,419 No, but why? 3023 02:09:29,699 --> 02:09:30,699 I just don’t get it 3024 02:09:31,259 --> 02:09:33,219 Can’t you handle such a small job yourselves? 3025 02:09:33,459 --> 02:09:34,459 Why call me? 3026 02:09:34,619 --> 02:09:36,379 The client wants it staged as a suicide 3027 02:09:37,019 --> 02:09:38,979 with a farewell letter written in her handwriting 3028 02:09:40,219 --> 02:09:41,219 Copy this 3029 02:09:41,699 --> 02:09:43,579 You’re the best forger in Black Rock 3030 02:09:43,939 --> 02:09:44,939 If not you 3031 02:09:45,099 --> 02:09:46,099 then who else? 3032 02:09:47,339 --> 02:09:48,339 Let’s be clear up front 3033 02:09:48,499 --> 02:09:50,499 I’m only forging the suicide note 3034 02:09:50,819 --> 02:09:51,459 The killing part 3035 02:09:51,459 --> 02:09:52,459 I can’t do that 3036 02:09:54,579 --> 02:09:55,579 What 3037 02:09:55,659 --> 02:09:57,619 after spending so much time with Nan Caiyun 3038 02:09:59,619 --> 02:10:01,179 you’ve learned to play the saint? 3039 02:10:01,819 --> 02:10:03,699 Unleash your true nature! 3040 02:10:22,419 --> 02:10:24,939 Assassination Manual, Chapter 3, Section 1 3041 02:10:25,499 --> 02:10:26,899 Suicide Traces 3042 02:10:27,579 --> 02:10:29,379 Wrist cutting requires repeated rubbing 3043 02:10:29,779 --> 02:10:31,259 Never make it fatal with a single cut 3044 02:10:31,819 --> 02:10:33,779 Simulate the mental process of hesitation 3045 02:10:35,019 --> 02:10:36,259 Sixty percent fear 3046 02:10:37,099 --> 02:10:38,379 forty percent hesitation 3047 02:10:40,299 --> 02:10:41,299 Wait a moment 3048 02:10:44,099 --> 02:10:45,099 What now? 3049 02:10:47,419 --> 02:10:49,419 She writes with her left hand 3050 02:10:51,179 --> 02:10:52,179 You sure? 3051 02:10:52,619 --> 02:10:53,139 Yes 3052 02:10:53,619 --> 02:10:54,619 She’s left-handed 3053 02:10:59,699 --> 02:11:00,699 I am Sara 3054 02:11:01,379 --> 02:11:02,739 For my own selfish gain 3055 02:11:02,819 --> 02:11:04,419 I killed many innocent children 3056 02:11:04,579 --> 02:11:05,739 and did many wrong things 3057 02:11:06,179 --> 02:11:07,539 Ending my own life is my... 3058 02:11:09,339 --> 02:11:10,819 is my method 3059 02:11:10,939 --> 02:11:12,178 I voluntarily leave 3060 02:11:12,179 --> 02:11:15,579 all my property to my husband after my death 3061 02:11:16,779 --> 02:11:18,859 Assassination Manual, Chapter 2, Section 1 3062 02:11:19,459 --> 02:11:20,898 Wrist cutting must never be fatal with a single cut 3063 02:11:20,899 --> 02:11:22,259 It requires repeated cuts 3064 02:11:22,899 --> 02:11:24,739 Simulate the mental process of hesitation 3065 02:11:26,219 --> 02:11:27,299 Sixty percent fear 3066 02:11:27,379 --> 02:11:28,019 Forty percent hesitation 3067 02:11:28,019 --> 02:11:29,019 Wait a moment 3068 02:11:32,979 --> 02:11:34,339 What’s wrong again? 3069 02:11:42,499 --> 02:11:43,578 The one who wants to kill her 3070 02:11:43,579 --> 02:11:44,579 is her husband 3071 02:11:47,019 --> 02:11:48,139 So what? 3072 02:11:49,339 --> 02:11:51,259 You really meddle in a lot of things 3073 02:11:53,019 --> 02:11:54,019 Listen 3074 02:11:54,339 --> 02:11:56,019 Her husband wants to kill her 3075 02:11:56,299 --> 02:11:57,739 It could be 3076 02:11:57,859 --> 02:11:58,899 to make her take the blame 3077 02:11:59,059 --> 02:12:00,258 The suicide note states 3078 02:12:00,259 --> 02:12:02,219 Sara killed many innocent children 3079 02:12:02,539 --> 02:12:03,779 Working backwards 3080 02:12:03,859 --> 02:12:05,139 those innocent children 3081 02:12:05,259 --> 02:12:06,259 are very likely 3082 02:12:06,699 --> 02:12:08,019 killed by her husband 3083 02:12:10,219 --> 02:12:11,219 So? 3084 02:12:16,139 --> 02:12:17,619 So I can’t do this 3085 02:12:18,699 --> 02:12:20,299 Don’t forget how you promised me 3086 02:12:22,699 --> 02:12:23,699 If you want money 3087 02:12:24,059 --> 02:12:25,619 then do what you’re supposed to do 3088 02:12:30,659 --> 02:12:31,179 Oh, right 3089 02:12:31,259 --> 02:12:32,499 I remember I just saw 3090 02:12:35,419 --> 02:12:36,419 this 3091 02:12:37,419 --> 02:12:38,419 Could it be 3092 02:12:41,659 --> 02:12:43,099 that she is from Yinyue Pavilion? 3093 02:12:44,659 --> 02:12:45,859 Then she is from the Gu family 3094 02:12:50,019 --> 02:12:51,618 You two know her identity 3095 02:12:51,619 --> 02:12:53,099 and had me forge the suicide note 3096 02:12:53,659 --> 02:12:56,059 You deliberately made me an enemy of the Gu family 3097 02:12:56,659 --> 02:12:57,699 You’re so poor 3098 02:12:57,859 --> 02:12:59,418 how could you deserve Caiyun? 3099 02:12:59,419 --> 02:13:01,475 Whether I deserve her or not isn’t for you to decide 3100 02:13:01,499 --> 02:13:02,779 Don’t look at me like that 3101 02:13:03,259 --> 02:13:04,619 You think everyone’s like Gao Lang 3102 02:13:04,739 --> 02:13:05,739 doing whatever you say? 3103 02:13:06,179 --> 02:13:07,219 Did I say you could leave? 3104 02:13:16,339 --> 02:13:17,595 Looks like not only are you poor 3105 02:13:17,619 --> 02:13:18,699 but you’re also pretty weak 3106 02:13:19,299 --> 02:13:20,379 Even more unworthy 3107 02:13:21,059 --> 02:13:22,259 What are you two trying to do? 3108 02:13:31,339 --> 02:13:32,339 Don’t move 3109 02:13:32,419 --> 02:13:33,899 The police will be here in one minute 3110 02:13:38,619 --> 02:13:39,619 He Luning 3111 02:13:39,859 --> 02:13:41,619 I advise you not to waste your effort on me 3112 02:13:43,019 --> 02:13:44,019 Remember 3113 02:13:44,499 --> 02:13:45,499 he’s my man 3114 02:13:45,979 --> 02:13:46,979 Don’t bully him 3115 02:13:56,939 --> 02:13:57,939 Bye 3116 02:13:59,819 --> 02:14:01,459 She said he’s her man 3117 02:14:11,379 --> 02:14:12,459 Stop laughing! 3118 02:14:23,459 --> 02:14:24,099 You followed me? 3119 02:14:24,419 --> 02:14:25,419 Can’t I? 3120 02:14:25,459 --> 02:14:26,899 You even took jobs behind my back 3121 02:14:28,059 --> 02:14:29,539 I had no choice 3122 02:14:30,419 --> 02:14:31,459 It was twenty million 3123 02:14:34,699 --> 02:14:35,699 Don’t take them next time 3124 02:14:36,459 --> 02:14:37,459 I’ll support you 3125 02:14:48,979 --> 02:14:49,979 Hey, honey 3126 02:14:50,859 --> 02:14:52,179 Aren’t you afraid I’ll trick you? 3127 02:14:53,579 --> 02:14:54,619 Between husband and wife 3128 02:14:54,739 --> 02:14:56,259 isn’t it just you tricking me a little 3129 02:14:56,299 --> 02:14:57,619 and me tricking you a little? 3130 02:15:05,299 --> 02:15:06,299 By the way, honey 3131 02:15:07,099 --> 02:15:08,099 That Sara 3132 02:15:08,699 --> 02:15:10,059 is connected to Yinyue Pavilion 3133 02:15:10,379 --> 02:15:11,659 Then let’s go to Yinyue Pavilion 3134 02:15:12,179 --> 02:15:13,539 and find this Sara 3135 02:15:14,739 --> 02:15:15,739 The two of us together 3136 02:15:15,939 --> 02:15:16,939 We can definitely do it 3137 02:15:31,099 --> 02:15:32,659 This is the location of Yinyue Pavilion 3138 02:15:33,179 --> 02:15:34,619 The call was made from here 3139 02:15:35,019 --> 02:15:36,019 Yinyue Pavilion 3140 02:15:36,099 --> 02:15:38,259 is a private high-end restaurant and club 3141 02:15:39,059 --> 02:15:40,579 According to the available information 3142 02:15:40,779 --> 02:15:43,299 it also deals in art and antique trading 3143 02:15:43,699 --> 02:15:44,619 The equity behind this 3144 02:15:44,620 --> 02:15:45,659 is very complex 3145 02:15:45,899 --> 02:15:47,259 and also involves offshore capital 3146 02:15:47,419 --> 02:15:49,035 There is very little information available 3147 02:15:49,059 --> 02:15:50,859 That’s very much like the Gu family’s style 3148 02:15:51,219 --> 02:15:53,139 Then let’s go to Yinyue Pavilion tomorrow 3149 02:15:53,379 --> 02:15:55,099 and expose the Gu family’s secrets 3150 02:15:56,219 --> 02:15:57,938 But the security at Yinyue Pavilion is very tight 3151 02:15:57,939 --> 02:15:59,275 and it operates on a reservation basis 3152 02:15:59,299 --> 02:16:00,538 Even if we make a reservation now 3153 02:16:00,539 --> 02:16:01,995 the soonest would be six months later 3154 02:16:02,019 --> 02:16:03,339 Should we make a reservation now? 3155 02:16:05,139 --> 02:16:06,139 Don’t worry 3156 02:16:06,179 --> 02:16:08,459 Someone has already booked us a lunch for tomorrow 3157 02:16:09,099 --> 02:16:10,099 Ah? 3158 02:16:11,859 --> 02:16:12,859 Hold on 3159 02:16:14,099 --> 02:16:15,179 Are you talking about 3160 02:16:15,299 --> 02:16:17,179 the reservation for 11:30 a.m.? 3161 02:16:17,939 --> 02:16:19,579 But I see here 3162 02:16:20,259 --> 02:16:21,378 the reservation is for a couple 3163 02:16:21,379 --> 02:16:23,579 named Smith from Singapore 3164 02:16:23,899 --> 02:16:25,475 And they made the reservation six months ago 3165 02:16:25,499 --> 02:16:26,059 You’re right 3166 02:16:26,219 --> 02:16:27,219 This time it’s 3167 02:16:27,459 --> 02:16:28,619 the Smiths 3168 02:16:29,659 --> 02:16:32,219 We’ll properly arrange for the real Mr. and Mrs. Smith 3169 02:16:32,539 --> 02:16:35,419 You just need to embed our identity information into the system 3170 02:16:35,619 --> 02:16:36,659 so it passes verification 3171 02:16:38,139 --> 02:16:40,019 These glasses have a photo-scanning function 3172 02:16:40,539 --> 02:16:41,019 Tomorrow 3173 02:16:41,179 --> 02:16:43,059 Caiyun will try to get into their office 3174 02:16:43,139 --> 02:16:45,578 If there’s a lot of paper documents in her office 3175 02:16:45,579 --> 02:16:46,579 or contracts 3176 02:16:46,699 --> 02:16:47,939 they can all be scanned 3177 02:16:48,419 --> 02:16:49,675 Your verification has been approved 3178 02:16:49,699 --> 02:16:50,699 Please 3179 02:16:51,179 --> 02:16:53,459 Their computers must be heavily encrypted 3180 02:16:53,659 --> 02:16:55,059 with a high security level for sure 3181 02:16:55,979 --> 02:16:56,979 Take this USB drive 3182 02:16:57,259 --> 02:16:58,539 Once you plug it into a computer 3183 02:16:58,659 --> 02:16:59,939 I can remotely crack it for you 3184 02:17:00,299 --> 02:17:00,739 Thanks 3185 02:17:01,059 --> 02:17:01,659 Tomorrow 3186 02:17:01,939 --> 02:17:03,619 let’s explore this 3187 02:17:03,739 --> 02:17:04,739 Yinyue Pavilion 3188 02:17:09,219 --> 02:17:11,619 Xiao Suzi greets you both 3189 02:17:11,859 --> 02:17:14,059 Greetings to you both 3190 02:17:16,259 --> 02:17:17,339 Isn’t that a bit much? 3191 02:17:17,979 --> 02:17:18,779 Rise 3192 02:17:18,779 --> 02:17:19,779 Please rise 3193 02:17:20,579 --> 02:17:21,779 Mr. Smith 3194 02:17:21,899 --> 02:17:23,019 Mrs. Smith 3195 02:17:23,499 --> 02:17:24,499 Welcome to 3196 02:17:25,059 --> 02:17:26,538 We’re from Singapore 3197 02:17:26,539 --> 02:17:27,539 We speak Chinese 3198 02:17:27,579 --> 02:17:28,579 Got it 3199 02:17:29,059 --> 02:17:31,578 Then allow me to introduce myself 3200 02:17:31,579 --> 02:17:32,739 My name is Xiao Suzi 3201 02:17:32,819 --> 02:17:33,219 Today 3202 02:17:33,220 --> 02:17:35,299 I’ll be attending to you both 3203 02:17:35,979 --> 02:17:37,499 You’ve reserved 3204 02:17:37,619 --> 02:17:39,739 the Blossoms and Full Moon set meal 3205 02:17:40,059 --> 02:17:41,539 It’s already prepared for you 3206 02:17:42,339 --> 02:17:43,339 This way, please 3207 02:17:55,459 --> 02:17:56,459 Oh dear 3208 02:17:57,259 --> 02:17:58,619 My stomach hurts a bit 3209 02:17:58,979 --> 02:18:00,018 I’ll go to the restroom first 3210 02:18:00,019 --> 02:18:01,019 I’ll take you there 3211 02:18:01,779 --> 02:18:02,779 No need 3212 02:18:03,099 --> 02:18:04,099 Just show me the way 3213 02:18:04,219 --> 02:18:05,219 This way, please 3214 02:18:52,299 --> 02:18:53,579 You’re back, sir 3215 02:18:54,899 --> 02:18:55,899 Then I’ll 3216 02:18:56,019 --> 02:18:57,739 go prepare the dishes for you 3217 02:18:59,499 --> 02:19:00,499 Come 3218 02:19:00,899 --> 02:19:01,739 The backyard area 3219 02:19:01,779 --> 02:19:02,875 must have something important 3220 02:19:02,899 --> 02:19:03,379 But 3221 02:19:03,659 --> 02:19:04,659 it’s not easy to get in 3222 02:19:09,339 --> 02:19:09,779 Sir, madam 3223 02:19:10,259 --> 02:19:11,819 This is our appetizer 3224 02:19:12,219 --> 02:19:12,739 Match 3225 02:19:12,819 --> 02:19:13,179 Made 3226 02:19:13,299 --> 02:19:13,819 in 3227 02:19:13,979 --> 02:19:14,979 Heaven 3228 02:19:18,579 --> 02:19:19,579 And this dish 3229 02:19:20,099 --> 02:19:21,099 This dish is called 3230 02:19:21,139 --> 02:19:22,539 Silver Threads 3231 02:19:22,859 --> 02:19:23,859 A Thousand Strands 3232 02:19:29,259 --> 02:19:30,315 Silver Threads a Thousand Strands 3233 02:19:30,339 --> 02:19:31,515 Isn’t this just plain noodles? 3234 02:19:31,539 --> 02:19:32,595 I made a reservation for six months 3235 02:19:32,619 --> 02:19:34,419 It’s really a bit flashy without substance 3236 02:19:35,019 --> 02:19:36,019 We still have more 3237 02:19:36,139 --> 02:19:38,179 Keep serving the dishes 3238 02:19:39,299 --> 02:19:40,299 Take it slow 3239 02:19:40,539 --> 02:19:41,539 This dish 3240 02:19:41,659 --> 02:19:42,659 is called 3241 02:19:42,779 --> 02:19:43,139 Whisper 3242 02:19:43,299 --> 02:19:43,659 in 3243 02:19:43,859 --> 02:19:44,379 Your 3244 02:19:44,459 --> 02:19:45,459 Ear 3245 02:19:47,299 --> 02:19:48,299 And this dish 3246 02:19:49,139 --> 02:19:50,139 This one 3247 02:19:50,179 --> 02:19:52,499 Early Blessings for a Son 3248 02:19:57,179 --> 02:19:57,659 Ah 3249 02:19:57,939 --> 02:19:58,939 Sir, madam 3250 02:19:59,259 --> 02:20:00,259 please enjoy your meal 3251 02:20:00,419 --> 02:20:01,179 I’ll go prepare 3252 02:20:01,299 --> 02:20:02,819 the most important dish 3253 02:20:10,059 --> 02:20:11,059 A shady place 3254 02:20:12,739 --> 02:20:14,539 I’ll go to the backyard to find Sara in a bit 3255 02:20:14,619 --> 02:20:16,018 Then I’ll do everything I can 3256 02:20:16,019 --> 02:20:16,779 to hold up 3257 02:20:16,780 --> 02:20:18,019 this Xiao Suzi 3258 02:20:21,459 --> 02:20:21,979 Sir, madam 3259 02:20:22,219 --> 02:20:23,659 This is today’s 3260 02:20:24,659 --> 02:20:26,859 final dish 3261 02:20:44,139 --> 02:20:44,939 This 3262 02:20:44,939 --> 02:20:45,819 This is too abrupt 3263 02:20:45,859 --> 02:20:46,859 How does it match 3264 02:20:47,139 --> 02:20:48,139 Match 3265 02:20:49,939 --> 02:20:52,339 This is a perfect match 3266 02:21:07,899 --> 02:21:09,218 This is the surprise 3267 02:21:09,219 --> 02:21:11,939 that Mr. Smith has prepared for Mrs. Smith 3268 02:21:12,339 --> 02:21:14,579 When Mrs. Smith was in her prime 3269 02:21:14,859 --> 02:21:15,859 she chose him 3270 02:21:15,899 --> 02:21:18,019 and they’ve weathered storms together all these years 3271 02:21:19,219 --> 02:21:20,219 But 3272 02:21:20,419 --> 02:21:22,219 there’s one regret between them 3273 02:21:22,539 --> 02:21:23,979 Mr. Smith 3274 02:21:24,019 --> 02:21:25,499 owes Mrs. Smith 3275 02:21:25,619 --> 02:21:26,619 a proposal 3276 02:21:47,059 --> 02:21:48,059 Today 3277 02:21:58,819 --> 02:21:59,819 Will you 3278 02:22:02,339 --> 02:22:03,819 marry me today? 3279 02:22:18,339 --> 02:22:19,339 I do 3280 02:22:22,139 --> 02:22:23,139 Kiss 3281 02:22:23,619 --> 02:22:24,659 Kiss 3282 02:22:24,699 --> 02:22:25,778 Kiss 3283 02:22:25,779 --> 02:22:26,299 Kiss 3284 02:22:26,339 --> 02:22:27,339 Kiss 3285 02:22:27,579 --> 02:22:28,339 Kiss 3286 02:22:28,499 --> 02:22:29,019 Louder 3287 02:22:29,179 --> 02:22:30,379 Kiss 3288 02:22:30,499 --> 02:22:31,539 Kiss 3289 02:22:32,459 --> 02:22:33,459 This is way too awkward 3290 02:22:33,659 --> 02:22:34,779 With so many people watching 3291 02:22:35,059 --> 02:22:35,579 Sir, madam 3292 02:22:36,059 --> 02:22:37,499 Isn’t this what you requested? 3293 02:22:37,819 --> 02:22:39,619 You insisted on having this part 3294 02:22:40,419 --> 02:22:41,179 Kiss 3295 02:22:41,299 --> 02:22:41,979 Kiss 3296 02:22:42,219 --> 02:22:43,219 Well 3297 02:22:44,819 --> 02:22:46,539 The lady has to 3298 02:22:46,619 --> 02:22:47,619 agree first 3299 02:23:36,459 --> 02:23:37,459 I’m going to the restroom 3300 02:23:50,259 --> 02:23:51,259 Hey 3301 02:23:52,219 --> 02:23:53,339 You’re an objective observer 3302 02:23:54,259 --> 02:23:56,419 Those two kisses she just gave me 3303 02:23:58,139 --> 02:23:59,859 Did she really have feelings? 3304 02:24:00,539 --> 02:24:01,539 Sir 3305 02:24:01,579 --> 02:24:02,579 how would I know 3306 02:24:02,739 --> 02:24:04,019 about the two of you? 3307 02:24:20,379 --> 02:24:21,379 Ah? 3308 02:24:21,779 --> 02:24:23,099 Madam still isn’t back? 3309 02:24:24,139 --> 02:24:25,595 You’ve never been in a relationship, have you? 3310 02:24:25,619 --> 02:24:26,859 When a lady puts on makeup 3311 02:24:27,259 --> 02:24:28,659 you need patience 3312 02:24:32,419 --> 02:24:33,419 Same as always 3313 02:25:31,059 --> 02:25:31,499 Sorry 3314 02:25:31,499 --> 02:25:32,499 Excuse me 3315 02:25:35,939 --> 02:25:36,939 Come in 3316 02:25:38,939 --> 02:25:39,579 May I ask 3317 02:25:39,859 --> 02:25:40,979 is there something you need? 3318 02:25:41,139 --> 02:25:41,539 Uh 3319 02:25:42,019 --> 02:25:43,499 I just saw the server 3320 02:25:44,059 --> 02:25:45,659 put something in your wine glass 3321 02:25:46,459 --> 02:25:47,539 I wanted to let you know 3322 02:25:48,739 --> 02:25:49,819 Which server? 3323 02:25:50,619 --> 02:25:51,339 The one who 3324 02:25:51,340 --> 02:25:52,379 just served you the wine 3325 02:25:55,379 --> 02:25:56,379 Are you sure 3326 02:25:56,459 --> 02:25:58,059 you saw him put something in my wine? 3327 02:25:58,459 --> 02:25:59,459 I’m sure 3328 02:25:59,499 --> 02:26:00,499 You can check it 3329 02:26:02,219 --> 02:26:03,219 David 3330 02:26:03,379 --> 02:26:03,819 Boss 3331 02:26:03,979 --> 02:26:04,339 Go 3332 02:26:04,539 --> 02:26:05,939 Call that server in for me 3333 02:26:07,219 --> 02:26:08,219 Yes 3334 02:26:09,739 --> 02:26:11,059 May I ask your name? 3335 02:26:11,619 --> 02:26:12,619 Jenny Smith 3336 02:26:12,939 --> 02:26:13,939 Oh 3337 02:26:13,979 --> 02:26:16,338 You are the Mrs. Smith 3338 02:26:16,339 --> 02:26:17,475 who booked the private room today 3339 02:26:17,499 --> 02:26:18,499 Yes 3340 02:26:19,259 --> 02:26:20,259 Pleasure, pleasure 3341 02:26:23,819 --> 02:26:25,539 Let me reason this out with you 3342 02:26:25,779 --> 02:26:27,218 If a girl is angry 3343 02:26:27,219 --> 02:26:27,659 No 3344 02:26:27,859 --> 02:26:28,259 Bro 3345 02:26:28,619 --> 02:26:29,819 I’m still at work 3346 02:26:32,859 --> 02:26:33,859 Let me ask you 3347 02:26:34,339 --> 02:26:36,339 If two people without feelings for each other kiss 3348 02:26:37,059 --> 02:26:38,059 would they feel anything? 3349 02:26:41,619 --> 02:26:42,299 Bro 3350 02:26:42,619 --> 02:26:44,139 we’re not right for each other 3351 02:26:53,139 --> 02:26:54,139 Get in 3352 02:26:56,299 --> 02:26:57,299 Mrs. Smith 3353 02:26:58,339 --> 02:26:59,339 was it him? 3354 02:27:01,259 --> 02:27:02,259 It was him 3355 02:27:03,019 --> 02:27:03,779 Sorry 3356 02:27:03,939 --> 02:27:05,459 I have some personal matters to handle 3357 02:27:05,539 --> 02:27:07,018 Could you wait for me outside? 3358 02:27:07,019 --> 02:27:08,019 Oh 3359 02:27:14,739 --> 02:27:16,819 So you’re the one who put something in my wine 3360 02:27:28,299 --> 02:27:29,539 Then this glass of wine 3361 02:27:30,459 --> 02:27:31,859 I’ll let you drink it 3362 02:27:53,179 --> 02:27:54,179 Take him away first 3363 02:27:57,339 --> 02:27:57,739 Hello 3364 02:27:58,019 --> 02:27:59,019 Mrs. Gu 3365 02:27:59,939 --> 02:28:01,859 The bills for last month have all been processed 3366 02:28:02,059 --> 02:28:03,699 I was just about to send them over to you 3367 02:28:05,099 --> 02:28:06,099 Don’t worry 3368 02:28:06,779 --> 02:28:07,939 Everything is clean 3369 02:28:24,739 --> 02:28:25,619 Thank you 3370 02:28:25,659 --> 02:28:26,875 It was a small misunderstanding 3371 02:28:26,899 --> 02:28:28,459 The server added grapefruit juice 3372 02:28:29,499 --> 02:28:30,059 Sorry 3373 02:28:30,060 --> 02:28:31,140 That was presumptuous of me 3374 02:28:31,339 --> 02:28:32,635 Lately there have been all these news stories 3375 02:28:32,659 --> 02:28:33,939 about women being drugged 3376 02:28:34,059 --> 02:28:34,899 I was being overly cautious 3377 02:28:34,939 --> 02:28:35,459 Sorry 3378 02:28:35,859 --> 02:28:37,179 Please don’t say that 3379 02:28:37,299 --> 02:28:38,659 I should be the one thanking you 3380 02:28:39,179 --> 02:28:39,819 We women 3381 02:28:40,139 --> 02:28:41,339 should look out for each other 3382 02:28:41,659 --> 02:28:42,659 Glad nothing happened 3383 02:28:43,859 --> 02:28:44,299 Hello 3384 02:28:44,459 --> 02:28:45,459 My name is Sara 3385 02:28:46,259 --> 02:28:47,259 Jenny Smith 3386 02:28:47,459 --> 02:28:48,459 To show my appreciation 3387 02:28:48,739 --> 02:28:50,459 all expenses for you and your husband today 3388 02:28:50,659 --> 02:28:51,459 are on the house 3389 02:28:51,659 --> 02:28:52,659 Oh 3390 02:28:52,699 --> 02:28:54,059 That’s too generous 3391 02:28:55,539 --> 02:28:56,419 Tonight 3392 02:28:56,499 --> 02:28:57,619 could I treat you to dinner? 3393 02:28:58,459 --> 02:28:59,459 Uh 3394 02:28:59,739 --> 02:29:01,579 I’ll have to check with my husband first 3395 02:29:01,899 --> 02:29:03,019 I’d like to invite you alone 3396 02:29:03,139 --> 02:29:04,019 A dinner for a lady 3397 02:29:04,059 --> 02:29:05,059 and a lady 3398 02:29:05,499 --> 02:29:06,739 Then I won’t be polite 3399 02:29:07,259 --> 02:29:07,979 See you tonight 3400 02:29:08,259 --> 02:29:08,939 See you tonight 3401 02:29:08,939 --> 02:29:09,379 Bye 3402 02:29:09,459 --> 02:29:10,459 Bye 3403 02:29:17,899 --> 02:29:20,059 This Sara can help Mrs. Gu with the accounts 3404 02:29:20,459 --> 02:29:22,179 Their relationship really isn’t ordinary 3405 02:29:22,379 --> 02:29:23,139 I’m thinking 3406 02:29:23,379 --> 02:29:25,298 if we could investigate 3407 02:29:25,299 --> 02:29:27,139 the office area in their backyard 3408 02:29:28,539 --> 02:29:29,859 we should be able to 3409 02:29:30,859 --> 02:29:32,779 uncover the Gu family’s secrets 3410 02:29:36,979 --> 02:29:37,979 What are you doing? 3411 02:29:39,019 --> 02:29:40,019 Oh 3412 02:29:41,339 --> 02:29:41,899 I was thinking 3413 02:29:42,019 --> 02:29:43,299 the security system upstairs 3414 02:29:43,499 --> 02:29:44,499 is a bit too tight 3415 02:29:44,779 --> 02:29:45,579 It’s really 3416 02:29:45,699 --> 02:29:46,699 hard to breach 3417 02:29:48,819 --> 02:29:49,819 Then I’ll try 3418 02:29:50,419 --> 02:29:51,619 to get close to Sara 3419 02:29:52,219 --> 02:29:53,259 and earn her trust 3420 02:29:53,339 --> 02:29:54,779 See if I can get 3421 02:29:54,819 --> 02:29:56,219 any information out of her 3422 02:29:59,299 --> 02:30:00,299 Hey 3423 02:30:03,499 --> 02:30:05,139 The kiss I gave you today 3424 02:30:05,339 --> 02:30:06,579 was purely for work purposes 3425 02:30:07,259 --> 02:30:08,259 Don’t read into it 3426 02:30:15,699 --> 02:30:16,819 Was it really just for work? 3427 02:30:20,699 --> 02:30:21,819 I knew it 3428 02:30:22,259 --> 02:30:23,579 Don’t kid yourself 3429 02:30:23,859 --> 02:30:25,338 You were so into it 3430 02:30:25,339 --> 02:30:26,978 As if I couldn’t tell 3431 02:30:26,979 --> 02:30:27,979 Shut up 3432 02:30:31,659 --> 02:30:32,659 But honey 3433 02:30:32,859 --> 02:30:33,859 tonight 3434 02:30:33,939 --> 02:30:35,139 when you have dinner with Sara 3435 02:30:35,459 --> 02:30:35,899 I think I’ll 3436 02:30:35,899 --> 02:30:36,899 skip it 3437 02:30:37,139 --> 02:30:38,299 Will you be okay on your own? 3438 02:30:40,139 --> 02:30:40,779 To be honest 3439 02:30:40,780 --> 02:30:41,819 it is a bit tricky 3440 02:30:42,179 --> 02:30:43,378 My identity in front of her 3441 02:30:43,379 --> 02:30:44,499 is still Mrs. Smith 3442 02:30:45,459 --> 02:30:47,539 Who knows how long this fake identity will hold up 3443 02:30:48,339 --> 02:30:49,339 True 3444 02:30:49,659 --> 02:30:51,579 You’re not good at pretending to be someone else 3445 02:30:51,939 --> 02:30:53,859 If you really can’t think of a solution 3446 02:30:54,259 --> 02:30:55,259 honey 3447 02:30:55,859 --> 02:30:56,859 think of me 3448 02:30:56,979 --> 02:30:57,979 and use my method 3449 02:31:03,139 --> 02:31:03,939 Ms. Lena 3450 02:31:04,059 --> 02:31:04,739 Caiyun, something’s wrong 3451 02:31:04,899 --> 02:31:05,579 Xiaotang is in trouble 3452 02:31:05,899 --> 02:31:06,939 What happened to Xiaotang? 3453 02:31:10,659 --> 02:31:11,659 My goodness 3454 02:31:12,259 --> 02:31:13,699 Out of everyone you could fight 3455 02:31:14,339 --> 02:31:16,339 you choose to beat up Gupengpeng every day 3456 02:31:16,459 --> 02:31:18,219 Aren’t you just making things harder for me? 3457 02:31:27,939 --> 02:31:28,939 Pengpeng 3458 02:31:29,259 --> 02:31:31,939 I will apologize to you on Xiaotang’s behalf 3459 02:31:32,539 --> 02:31:33,739 If you’re really upset 3460 02:31:33,899 --> 02:31:34,419 how about this 3461 02:31:34,859 --> 02:31:35,619 you can hit me 3462 02:31:35,659 --> 02:31:36,459 Please have a seat 3463 02:31:36,259 --> 02:31:37,259 I am yours to hit 3464 02:31:36,459 --> 02:31:37,619 Our boss will be here shortly 3465 02:31:37,859 --> 02:31:38,939 Uncle, you don’t need to 3466 02:31:38,059 --> 02:31:38,539 Okay 3467 02:31:38,539 --> 02:31:39,259 Thank you 3468 02:31:39,299 --> 02:31:40,659 Xiaotang didn’t hit me 3469 02:31:41,259 --> 02:31:43,419 I accidentally ran into her myself 3470 02:31:43,819 --> 02:31:44,899 Is that right, Xiaotang? 3471 02:31:52,579 --> 02:31:53,859 Hello, classmate 3472 02:31:52,699 --> 02:31:53,699 Don’t move 3473 02:31:53,939 --> 02:31:55,699 I’m your new deskmate 3474 02:31:55,859 --> 02:31:56,939 My name is Xiaorou 3475 02:31:57,019 --> 02:31:57,499 Xiaorou 3476 02:31:57,500 --> 02:31:58,539 you’re so pretty 3477 02:31:59,019 --> 02:31:59,859 Ms. Sara 3478 02:31:59,059 --> 02:32:00,499 Just call me Xiaotang 3479 02:32:00,659 --> 02:32:02,379 From now on, we’re friends 3480 02:32:00,659 --> 02:32:01,659 what does this mean? 3481 02:32:02,739 --> 02:32:03,339 Move 3482 02:32:03,579 --> 02:32:04,339 Get out of the way 3483 02:32:03,579 --> 02:32:04,658 Mrs. Smith 3484 02:32:04,659 --> 02:32:05,699 Crybaby 3485 02:32:05,259 --> 02:32:06,779 Why don’t you first tell me 3486 02:32:06,379 --> 02:32:07,059 Haohao 3487 02:32:07,099 --> 02:32:08,099 why are you so mean? 3488 02:32:07,379 --> 02:32:08,499 Who you really are 3489 02:32:08,099 --> 02:32:09,259 You’re the crybaby 3490 02:32:09,579 --> 02:32:10,139 No 3491 02:32:10,259 --> 02:32:11,339 You’re the annoying one 3492 02:32:11,579 --> 02:32:12,618 I didn’t say anything wrong 3493 02:32:12,619 --> 02:32:13,939 She was in the other class before 3494 02:32:14,019 --> 02:32:14,819 and she always cried 3495 02:32:14,379 --> 02:32:15,379 Answer me 3496 02:32:14,939 --> 02:32:16,619 Isn’t it just because she was adopted? 3497 02:32:16,579 --> 02:32:17,499 Who are you? 3498 02:32:16,779 --> 02:32:17,899 She’s too fragile 3499 02:32:17,979 --> 02:32:19,419 I know why she loves to cry 3500 02:32:19,699 --> 02:32:21,619 It’s because of annoying people like you 3501 02:32:19,979 --> 02:32:21,635 You’re not good at pretending to be someone else 3502 02:32:21,659 --> 02:32:23,219 If you really can’t think of a solution 3503 02:32:21,779 --> 02:32:22,899 always talking bad about her 3504 02:32:23,059 --> 02:32:23,659 Whatever 3505 02:32:23,579 --> 02:32:24,139 honey 3506 02:32:23,739 --> 02:32:24,379 Don’t leave 3507 02:32:24,579 --> 02:32:25,619 You’re so annoying 3508 02:32:24,579 --> 02:32:25,179 learn my 3509 02:32:25,299 --> 02:32:26,939 exaggerated yet confident acting 3510 02:32:25,859 --> 02:32:26,938 I’ll beat you up today 3511 02:32:26,939 --> 02:32:27,939 Stop fighting 3512 02:32:29,659 --> 02:32:30,299 I’m sorry 3513 02:32:30,379 --> 02:32:31,619 I hit the wrong person 3514 02:32:32,339 --> 02:32:33,379 Are you okay? 3515 02:32:33,579 --> 02:32:34,179 I’m fine 3516 02:32:34,579 --> 02:32:35,339 That’s how it was 3517 02:32:35,579 --> 02:32:36,579 Today in class 3518 02:32:36,859 --> 02:32:37,899 nothing happened 3519 02:32:36,859 --> 02:32:38,059 My name 3520 02:32:38,459 --> 02:32:39,499 is Nan Caiyun 3521 02:32:39,979 --> 02:32:41,098 I’m a private bodyguard 3522 02:32:41,099 --> 02:32:42,099 I won’t tell Mr. Bai 3523 02:32:42,100 --> 02:32:43,899 Your father hired me to protect you 3524 02:32:46,339 --> 02:32:46,979 Nonsense 3525 02:32:47,179 --> 02:32:48,179 You’ve worked hard 3526 02:32:47,739 --> 02:32:49,419 My father passed away five years ago 3527 02:32:55,659 --> 02:32:56,099 Yes 3528 02:32:56,459 --> 02:32:58,619 Your father did pass away five years ago 3529 02:32:59,179 --> 02:33:01,459 but he paid me ten years’ worth of fees upfront 3530 02:33:00,139 --> 02:33:01,139 Does it still hurt? 3531 02:33:01,219 --> 02:33:02,219 It doesn’t hurt anymore 3532 02:33:02,259 --> 02:33:02,739 and I 3533 02:33:02,659 --> 02:33:03,699 Really? 3534 02:33:02,899 --> 02:33:03,899 Don’t move 3535 02:33:03,979 --> 02:33:06,019 It really doesn’t hurt at all 3536 02:33:04,979 --> 02:33:06,699 I’m a bodyguard who sticks to my principles 3537 02:33:06,859 --> 02:33:08,179 Even if my client has passed away 3538 02:33:08,219 --> 02:33:09,019 Xiaotang 3539 02:33:08,499 --> 02:33:09,779 I will still keep my promise 3540 02:33:09,459 --> 02:33:10,739 it’s good to protect your classmates 3541 02:33:09,979 --> 02:33:11,099 and carry out my duties 3542 02:33:10,739 --> 02:33:11,819 but hitting people is wrong 3543 02:33:11,579 --> 02:33:12,459 You think 3544 02:33:11,819 --> 02:33:12,819 Do you understand? 3545 02:33:12,899 --> 02:33:14,419 I’d believe your lies? 3546 02:33:13,379 --> 02:33:14,595 Especially, you must not hit Pengpeng 3547 02:33:14,619 --> 02:33:15,019 Mm 3548 02:33:15,020 --> 02:33:16,379 That sexist bastard 3549 02:33:15,219 --> 02:33:16,219 Got it 3550 02:33:16,459 --> 02:33:17,779 never cared whether I lived or died 3551 02:33:16,539 --> 02:33:17,898 So next time something like this happens 3552 02:33:17,899 --> 02:33:18,539 what should you do? 3553 02:33:17,979 --> 02:33:19,099 He wouldn’t have spent money 3554 02:33:19,100 --> 02:33:20,099 Tell Ms. Lena 3555 02:33:19,739 --> 02:33:20,939 to hire a bodyguard for me! 3556 02:33:20,539 --> 02:33:21,179 Right 3557 02:33:20,939 --> 02:33:21,939 Shut up! 3558 02:33:22,219 --> 02:33:23,819 You ignorant child! 3559 02:33:23,099 --> 02:33:23,739 Xiaorou 3560 02:33:23,859 --> 02:33:24,459 where’s your mom? 3561 02:33:24,139 --> 02:33:25,579 How can you speak of your father like that? 3562 02:33:24,779 --> 02:33:25,875 Has she come to pick you up? 3563 02:33:25,899 --> 02:33:27,178 You don’t know him at all! 3564 02:33:27,179 --> 02:33:27,899 Yes 3565 02:33:27,459 --> 02:33:28,099 He told me 3566 02:33:28,179 --> 02:33:29,059 that his biggest regret 3567 02:33:29,060 --> 02:33:30,379 That’s my mom’s car 3568 02:33:29,219 --> 02:33:30,379 in his life 3569 02:33:30,539 --> 02:33:31,459 was not telling you 3570 02:33:30,659 --> 02:33:31,339 Xiaotang 3571 02:33:31,459 --> 02:33:33,019 thank you for being my friend 3572 02:33:31,979 --> 02:33:32,499 that he loves you 3573 02:33:32,979 --> 02:33:33,779 Yes 3574 02:33:33,099 --> 02:33:33,859 I’m going home now 3575 02:33:33,899 --> 02:33:35,099 he favored sons over daughters 3576 02:33:34,019 --> 02:33:35,219 Goodbye, Xiaorou 3577 02:33:35,379 --> 02:33:36,339 Goodbye, Xiaotang 3578 02:33:35,659 --> 02:33:36,499 But did you know 3579 02:33:36,500 --> 02:33:37,819 Goodbye, uncle and auntie 3580 02:33:37,019 --> 02:33:38,339 that among all his children 3581 02:33:38,419 --> 02:33:39,699 you were the one he valued most? 3582 02:33:43,779 --> 02:33:44,779 Xiaorou, 3583 02:33:44,939 --> 02:33:47,018 the little girl who came out with you just now 3584 02:33:47,019 --> 02:33:47,379 Boss 3585 02:33:47,339 --> 02:33:48,379 is she your classmate? 3586 02:33:47,739 --> 02:33:48,795 I really can’t listen to this anymore 3587 02:33:48,819 --> 02:33:49,859 Can you let me finish first? 3588 02:33:49,659 --> 02:33:50,459 Yes 3589 02:33:50,460 --> 02:33:51,555 I’ve lost my train of thought 3590 02:33:51,579 --> 02:33:53,059 Then the two people next to her 3591 02:33:53,219 --> 02:33:54,459 are they her parents? 3592 02:33:54,579 --> 02:33:55,219 Of course 3593 02:33:55,019 --> 02:33:55,819 Yes 3594 02:33:55,820 --> 02:33:57,559 he did say some pretty terrible things too 3595 02:33:57,560 --> 02:33:59,099 Then do you know 3596 02:33:58,379 --> 02:33:58,859 He said 3597 02:33:59,259 --> 02:34:00,059 what are her parents’ names? 3598 02:34:00,060 --> 02:34:01,539 If only Sara were a son 3599 02:34:02,059 --> 02:34:02,939 I don’t know 3600 02:34:02,379 --> 02:34:03,579 He couldn’t face you 3601 02:34:03,779 --> 02:34:05,579 He couldn’t even let you know 3602 02:34:06,179 --> 02:34:07,179 that to protect you 3603 02:34:07,299 --> 02:34:08,419 he hired a bodyguard 3604 02:34:09,779 --> 02:34:10,579 Sorry 3605 02:34:10,659 --> 02:34:11,299 Hello 3606 02:34:11,659 --> 02:34:12,699 I shouldn’t be telling you all this 3607 02:34:11,939 --> 02:34:12,939 Help me look up someone 3608 02:34:13,459 --> 02:34:14,579 A student’s parent 3609 02:34:20,539 --> 02:34:21,059 Boss 3610 02:34:21,459 --> 02:34:22,579 don’t listen to her nonsense 3611 02:34:22,899 --> 02:34:23,619 She definitely approached you 3612 02:34:23,620 --> 02:34:24,659 for something 3613 02:34:26,059 --> 02:34:27,859 You have the nerve to talk 3614 02:34:28,379 --> 02:34:29,379 Let me ask you 3615 02:34:29,579 --> 02:34:30,179 Yesterday 3616 02:34:30,459 --> 02:34:31,938 when Sara was drugged at the hotel 3617 02:34:31,939 --> 02:34:33,219 and nearly assassinated 3618 02:34:33,539 --> 02:34:34,179 where were you then? 3619 02:34:34,180 --> 02:34:36,115 How does she know I was nearly assassinated last night? 3620 02:34:36,139 --> 02:34:36,939 Let me ask you again 3621 02:34:37,059 --> 02:34:38,938 today when Sara’s wine was poisoned 3622 02:34:38,939 --> 02:34:40,138 and she nearly died 3623 02:34:40,139 --> 02:34:41,139 where were you again? 3624 02:34:41,979 --> 02:34:42,979 Say something 3625 02:34:53,979 --> 02:34:56,218 You think you’ve survived this long 3626 02:34:56,219 --> 02:34:58,379 because this useless guy is protecting you? 3627 02:34:58,659 --> 02:34:59,659 If it weren’t for me 3628 02:34:59,779 --> 02:35:01,499 you’d have died eight hundred times by now 3629 02:35:03,339 --> 02:35:05,019 Useless thing 3630 02:35:10,539 --> 02:35:11,819 What are you standing there for? 3631 02:35:11,979 --> 02:35:12,979 Sit down 3632 02:35:13,139 --> 02:35:14,699 Aren’t you going to treat me to a meal? 3633 02:35:18,099 --> 02:35:19,099 Sorry 3634 02:35:19,379 --> 02:35:20,459 I 3635 02:35:20,659 --> 02:35:21,659 Misjudged you 3636 02:35:21,779 --> 02:35:22,779 Nan Caiyun 3637 02:35:23,419 --> 02:35:24,579 What a beautiful name 3638 02:35:25,139 --> 02:35:26,139 It’s so much nicer 3639 02:35:26,299 --> 02:35:27,299 than Smith 3640 02:35:27,979 --> 02:35:28,739 Actually 3641 02:35:28,740 --> 02:35:29,819 I also have my faults 3642 02:36:39,139 --> 02:36:39,779 Now 3643 02:36:39,780 --> 02:36:41,299 you’ve become Sara’s bodyguard 3644 02:36:41,659 --> 02:36:42,979 We’re one step closer 3645 02:36:43,779 --> 02:36:44,939 to getting into the Gu family 3646 02:36:46,819 --> 02:36:48,299 It’s not as easy as you make it sound 3647 02:36:48,859 --> 02:36:51,059 Sara still doesn’t fully trust me 3648 02:36:51,819 --> 02:36:53,258 Becoming your personal bodyguard 3649 02:36:53,259 --> 02:36:54,299 is not out of the question 3650 02:36:54,379 --> 02:36:56,019 But I need to set a few conditions 3651 02:36:56,819 --> 02:36:57,819 Name them 3652 02:36:58,579 --> 02:37:00,059 To ensure your safety 3653 02:37:00,379 --> 02:37:02,498 I need to thoroughly investigate all environments 3654 02:37:02,499 --> 02:37:03,499 you have access to 3655 02:37:03,579 --> 02:37:05,499 in your work and your life 3656 02:37:06,619 --> 02:37:07,619 including 3657 02:37:08,139 --> 02:37:09,619 the backyard of Yinyue Pavilion 3658 02:37:12,819 --> 02:37:13,819 That’s not allowed 3659 02:37:16,179 --> 02:37:17,179 If that’s the case 3660 02:37:17,299 --> 02:37:18,299 I can’t do my job 3661 02:37:19,579 --> 02:37:20,579 Do you know 3662 02:37:21,419 --> 02:37:22,555 what is most important between a bodyguard 3663 02:37:22,579 --> 02:37:24,779 and an employer? 3664 02:37:25,619 --> 02:37:26,619 It’s trust 3665 02:37:28,819 --> 02:37:29,579 Without trust 3666 02:37:29,819 --> 02:37:30,819 I can’t do my job 3667 02:37:35,859 --> 02:37:36,859 Other than this 3668 02:37:37,859 --> 02:37:38,859 I can agree to 3669 02:37:39,299 --> 02:37:40,579 anything else 3670 02:37:44,859 --> 02:37:45,219 Fine 3671 02:37:45,659 --> 02:37:46,299 I won’t force you 3672 02:37:46,659 --> 02:37:47,499 But there is one thing 3673 02:37:47,499 --> 02:37:48,499 I must know 3674 02:37:48,779 --> 02:37:50,379 That is your interpersonal relationships 3675 02:37:50,499 --> 02:37:53,019 You’ve been targeted twice in a row recently 3676 02:37:53,259 --> 02:37:55,499 I found out your husband hired the hitmen 3677 02:37:56,979 --> 02:37:57,979 Don’t worry about that 3678 02:37:58,299 --> 02:37:59,299 My husband 3679 02:37:59,739 --> 02:38:01,339 has already been formally arrested today 3680 02:38:01,539 --> 02:38:02,539 He won’t have 3681 02:38:02,579 --> 02:38:03,579 another chance 3682 02:38:05,499 --> 02:38:07,379 But based on my investigation 3683 02:38:07,579 --> 02:38:08,659 this matter 3684 02:38:09,179 --> 02:38:10,179 likely has 3685 02:38:11,699 --> 02:38:13,059 something to do with the Gu family 3686 02:38:16,659 --> 02:38:17,899 You also know the Gu family 3687 02:38:18,899 --> 02:38:20,579 She still won’t let me into the backyard 3688 02:38:21,099 --> 02:38:22,979 And whenever I mention the Gu family 3689 02:38:23,219 --> 02:38:24,379 she will end the topic 3690 02:38:24,619 --> 02:38:26,179 My family and the Gu family 3691 02:38:26,459 --> 02:38:27,459 go way back 3692 02:38:27,539 --> 02:38:28,899 You don’t need to worry about this 3693 02:38:29,179 --> 02:38:31,179 The Gu family doesn’t like to be in the public eye 3694 02:38:31,299 --> 02:38:32,779 So, for topics about the Gu family 3695 02:38:33,139 --> 02:38:34,379 let’s stop here 3696 02:38:35,339 --> 02:38:36,379 This shows she’s still 3697 02:38:36,579 --> 02:38:37,579 hesitant with me 3698 02:38:37,619 --> 02:38:39,219 One step at a time 3699 02:38:39,619 --> 02:38:41,419 Take things slowly 3700 02:38:41,859 --> 02:38:42,979 Now we’ve got 3701 02:38:43,219 --> 02:38:44,219 a good start 3702 02:38:44,579 --> 02:38:44,899 Here 3703 02:38:44,899 --> 02:38:45,899 Let’s toast 3704 02:38:47,099 --> 02:38:48,099 Cheers 3705 02:38:50,979 --> 02:38:51,579 But 3706 02:38:51,899 --> 02:38:53,099 I also discovered one thing 3707 02:39:00,299 --> 02:39:02,299 Sara seems to have some kind of serious illness 3708 02:39:04,539 --> 02:39:05,179 Illness? 3709 02:39:05,179 --> 02:39:05,619 Yes 3710 02:39:05,619 --> 02:39:06,619 And strangely enough 3711 02:39:06,819 --> 02:39:07,659 the backyard of Yinyue Pavilion 3712 02:39:07,660 --> 02:39:09,418 is supposedly their most secure area 3713 02:39:09,419 --> 02:39:10,459 You should go back for now 3714 02:39:10,659 --> 02:39:11,699 Come find me tomorrow 3715 02:39:13,099 --> 02:39:14,099 Okay 3716 02:39:14,539 --> 02:39:16,099 But I saw 3717 02:39:19,779 --> 02:39:20,779 Xiaorou there 3718 02:39:27,379 --> 02:39:27,859 Still 3719 02:39:28,059 --> 02:39:29,459 Xiaorou is her daughter after all 3720 02:39:30,699 --> 02:39:31,699 Her being there 3721 02:39:31,819 --> 02:39:32,819 isn’t that strange 3722 02:39:33,459 --> 02:39:33,859 Forget it 3723 02:39:34,059 --> 02:39:35,059 Let’s drink 3724 02:39:42,179 --> 02:39:42,739 Leaving 3725 02:39:42,979 --> 02:39:44,539 Actually, two people drinking together 3726 02:39:44,779 --> 02:39:45,979 isn’t just about drinking 3727 02:39:46,859 --> 02:39:48,059 It’s about 3728 02:39:48,779 --> 02:39:49,899 being able to 3729 02:39:51,379 --> 02:39:52,699 spend a little more time together 3730 02:40:20,579 --> 02:40:21,579 Thank you 3731 02:40:43,459 --> 02:40:44,459 Ah 3732 02:40:44,659 --> 02:40:45,939 The red is gone 3733 02:40:54,179 --> 02:40:55,179 Xiaorou 3734 02:40:56,379 --> 02:40:57,379 Xiaorou 3735 02:40:58,299 --> 02:40:59,299 Xiaorou 3736 02:40:59,979 --> 02:41:00,979 Xiaorou 3737 02:41:25,019 --> 02:41:26,019 Honey 3738 02:41:26,779 --> 02:41:28,099 In that black briefcase 3739 02:41:28,419 --> 02:41:29,819 of Mrs. Gu’s butler 3740 02:41:29,979 --> 02:41:31,299 there must be something important 3741 02:41:32,259 --> 02:41:33,259 I’ll go meet him 3742 02:41:37,459 --> 02:41:38,459 Nan Caiyun 3743 02:41:47,579 --> 02:41:48,459 Let me introduce you 3744 02:41:48,579 --> 02:41:49,579 This is my husband 3745 02:41:52,219 --> 02:41:53,219 My daughter, Xiaotang 3746 02:41:56,859 --> 02:41:57,859 I heard from my daughter 3747 02:41:57,899 --> 02:41:58,899 that Xiaorou is sick 3748 02:41:59,019 --> 02:42:00,019 She was worried 3749 02:42:00,099 --> 02:42:01,259 so she wanted to come see her 3750 02:42:02,379 --> 02:42:02,819 Auntie 3751 02:42:02,819 --> 02:42:03,579 where is Xiaorou? 3752 02:42:03,579 --> 02:42:04,579 Is she okay? 3753 02:42:05,059 --> 02:42:06,219 Xiaorou is resting 3754 02:42:06,979 --> 02:42:07,979 Nothing serious 3755 02:42:08,139 --> 02:42:09,379 Just a bit malnourished 3756 02:42:11,299 --> 02:42:11,739 Auntie 3757 02:42:12,059 --> 02:42:13,459 can I go see Xiaorou? 3758 02:42:13,579 --> 02:42:14,899 I also brought her flowers 3759 02:42:15,819 --> 02:42:16,819 Thank you 3760 02:42:18,019 --> 02:42:19,099 Today’s not a good time 3761 02:42:19,339 --> 02:42:20,675 When I get back, I’ll tell Xiaorou 3762 02:42:20,699 --> 02:42:21,499 you came by 3763 02:42:21,579 --> 02:42:22,579 okay? 3764 02:42:26,379 --> 02:42:27,139 Sorry 3765 02:42:27,259 --> 02:42:28,299 I have a guest today 3766 02:42:28,379 --> 02:42:29,379 so I can’t entertain you 3767 02:42:30,099 --> 02:42:30,699 Let’s find another time 3768 02:42:30,699 --> 02:42:31,699 to meet 3769 02:42:32,459 --> 02:42:32,979 Then 3770 02:42:33,019 --> 02:42:34,779 I can get to know this gentleman properly 3771 02:42:35,539 --> 02:42:36,899 Please leave for today 3772 02:42:37,619 --> 02:42:38,619 Okay 3773 02:42:39,179 --> 02:42:40,299 Please see them out for me 3774 02:42:40,779 --> 02:42:41,779 Yes 3775 02:42:42,019 --> 02:42:43,019 Please 3776 02:42:47,859 --> 02:42:49,659 Didn’t you say she was really sick yesterday? 3777 02:42:49,779 --> 02:42:51,179 How come she seems fine today? 3778 02:42:51,859 --> 02:42:52,859 I’m puzzled too 3779 02:42:53,419 --> 02:42:55,299 Xiaorou’s illness came on so suddenly 3780 02:43:16,379 --> 02:43:17,379 Xiaorou 3781 02:43:19,219 --> 02:43:20,219 Mommy needs you 3782 02:43:21,179 --> 02:43:22,259 Help Mommy again 3783 02:43:22,539 --> 02:43:23,539 okay? 3784 02:44:35,259 --> 02:44:36,259 Xiaorou 3785 02:44:37,259 --> 02:44:38,899 will you be my daughter? 3786 02:45:01,024 --> 02:45:01,544 Xiaorou 3787 02:45:01,984 --> 02:45:02,984 don’t be afraid 3788 02:45:03,704 --> 02:45:05,504 Mommy will buy you the best supplements 3789 02:45:06,144 --> 02:45:07,144 You’ll be fine 3790 02:45:07,464 --> 02:45:07,824 Ah 3791 02:45:08,464 --> 02:45:09,464 Be good 3792 02:45:12,304 --> 02:45:13,304 Come in 3793 02:45:14,784 --> 02:45:15,184 Boss 3794 02:45:15,504 --> 02:45:16,744 someone’s downstairs to see you 3795 02:45:17,584 --> 02:45:18,024 Who? 3796 02:45:18,584 --> 02:45:19,144 A woman 3797 02:45:19,464 --> 02:45:20,600 She just said that she has something you want 3798 02:45:20,624 --> 02:45:21,664 in her hands 3799 02:45:22,904 --> 02:45:23,904 Got it 3800 02:45:26,824 --> 02:45:27,824 Stop being cryptic 3801 02:45:28,184 --> 02:45:29,184 I’m busy 3802 02:45:29,464 --> 02:45:30,464 Tell me who you are 3803 02:45:32,584 --> 02:45:34,024 There’s no need for that 3804 02:45:34,704 --> 02:45:35,744 Who I am doesn’t matter 3805 02:45:36,144 --> 02:45:37,144 What matters is 3806 02:45:37,864 --> 02:45:39,064 what I can give you 3807 02:45:39,464 --> 02:45:40,704 and what I want in return 3808 02:45:41,784 --> 02:45:43,504 Do you know who you’re talking to? 3809 02:45:46,264 --> 02:45:47,384 And you dare laugh 3810 02:45:55,704 --> 02:45:57,224 Looks like Nan Caiyun was right 3811 02:45:57,704 --> 02:45:59,624 If it’s just these useless people protecting you 3812 02:46:00,824 --> 02:46:02,504 you really won’t last long 3813 02:46:06,504 --> 02:46:07,504 Who exactly are you? 3814 02:46:13,224 --> 02:46:14,224 Ms. Sara 3815 02:46:14,984 --> 02:46:16,024 I mean no harm 3816 02:46:16,784 --> 02:46:18,064 I’m here to make friends 3817 02:46:18,824 --> 02:46:19,824 Why don’t you 3818 02:46:22,344 --> 02:46:23,984 first take a look at my gift? 3819 02:46:46,184 --> 02:46:47,344 What do you know? 3820 02:46:49,744 --> 02:46:51,744 Xiaorou’s health is so poor now 3821 02:46:52,224 --> 02:46:55,064 Soon she won’t be able to keep having blood drawn so frequently, right? 3822 02:46:55,984 --> 02:46:58,184 I can help you find the perfect replacement 3823 02:47:01,664 --> 02:47:03,144 My blood type is very rare 3824 02:47:03,984 --> 02:47:06,344 I had people search over a dozen orphanages to find Xiaorou 3825 02:47:06,704 --> 02:47:08,344 the perfect match 3826 02:47:09,184 --> 02:47:10,223 You keep saying 3827 02:47:10,224 --> 02:47:11,464 you can find me a replacement 3828 02:47:12,264 --> 02:47:13,544 Why should I believe you? 3829 02:47:13,584 --> 02:47:15,344 Actually, your blood type isn’t hard to find 3830 02:47:15,664 --> 02:47:17,384 It’s just that you’re too kind-hearted 3831 02:47:17,984 --> 02:47:19,584 If you only search orphanages 3832 02:47:20,064 --> 02:47:21,824 of course you won’t find the perfect match 3833 02:47:22,864 --> 02:47:24,544 If not from orphanages 3834 02:47:25,144 --> 02:47:26,144 what else can I do? 3835 02:47:26,784 --> 02:47:27,904 If they’re not orphans 3836 02:47:28,584 --> 02:47:30,824 I can help you turn them into orphans 3837 02:47:32,584 --> 02:47:34,384 This is where you need me 3838 02:47:39,384 --> 02:47:40,624 What do you really want? 3839 02:47:43,264 --> 02:47:45,384 You’re hosting a charity gala tomorrow, right? 3840 02:47:45,984 --> 02:47:46,624 That’s right 3841 02:47:46,784 --> 02:47:49,144 I need an invitation to the charity gala 3842 02:47:49,424 --> 02:47:50,424 with VIP treatment 3843 02:47:52,104 --> 02:47:53,104 What do you mean? 3844 02:47:53,784 --> 02:47:54,904 I don’t understand 3845 02:47:55,704 --> 02:47:56,944 You went to all this trouble 3846 02:47:57,384 --> 02:47:59,224 just for an invitation? 3847 02:48:00,784 --> 02:48:01,944 I’m not finished 3848 02:48:02,584 --> 02:48:03,664 What you need to do 3849 02:48:03,864 --> 02:48:05,863 is invite Gu Nianru and Mrs. Gu 3850 02:48:05,864 --> 02:48:07,264 to the charity gala 3851 02:48:07,584 --> 02:48:09,224 and use that opportunity 3852 02:48:09,464 --> 02:48:10,944 to introduce me to them 3853 02:48:12,184 --> 02:48:13,184 No 3854 02:48:13,784 --> 02:48:15,224 If you’re after the Gu family 3855 02:48:15,584 --> 02:48:17,064 I suggest you give up now 3856 02:48:17,824 --> 02:48:18,824 Because the Gu family 3857 02:48:19,144 --> 02:48:21,024 won’t easily befriend someone 3858 02:48:21,584 --> 02:48:22,904 of unknown background like you 3859 02:48:25,584 --> 02:48:27,024 You could be my connection 3860 02:48:27,264 --> 02:48:28,784 I can’t take that responsibility 3861 02:48:29,184 --> 02:48:30,543 If you have 3862 02:48:30,544 --> 02:48:32,024 other intentions toward the Gu family 3863 02:48:32,064 --> 02:48:33,464 you’ll get me killed 3864 02:48:34,064 --> 02:48:36,104 Then aren’t you afraid of making the news tomorrow? 3865 02:48:54,464 --> 02:48:55,464 Over the years 3866 02:48:55,864 --> 02:48:57,544 you’ve adopted many cute little girls 3867 02:48:59,304 --> 02:49:00,784 How did they all die so mysteriously? 3868 02:49:02,264 --> 02:49:03,264 Ms. Sara 3869 02:49:03,904 --> 02:49:05,864 don’t you think that’s too much of a coincidence? 3870 02:49:08,544 --> 02:49:09,544 How do you know? 3871 02:49:10,224 --> 02:49:12,024 I’ve already thought up the headlines for you 3872 02:49:12,504 --> 02:49:14,943 Vampire Sara’s Beauty Secret 3873 02:49:14,944 --> 02:49:16,440 Turns Out to be Blood Transfusions from Young Girls 3874 02:49:16,464 --> 02:49:18,504 Behind the Adoption Charity Mask 3875 02:49:18,584 --> 02:49:20,024 Are Actually Bloody Fangs 3876 02:49:20,784 --> 02:49:21,784 You are threatening me 3877 02:49:24,544 --> 02:49:25,544 Think of it another way 3878 02:49:26,264 --> 02:49:27,264 I’m also helping you 3879 02:49:28,144 --> 02:49:29,144 Think about it 3880 02:49:29,584 --> 02:49:31,464 If what you did get exposed 3881 02:49:31,824 --> 02:49:33,624 will the Gu family help you right away 3882 02:49:33,944 --> 02:49:36,184 or will they distance themselves from you immediately? 3883 02:49:37,224 --> 02:49:38,664 Think more for yourself 3884 02:49:42,104 --> 02:49:43,784 There’s no such thing as forever friends 3885 02:49:45,544 --> 02:49:47,384 Only immediate benefits 3886 02:50:05,184 --> 02:50:06,184 Honey 3887 02:50:07,104 --> 02:50:08,104 why are you out so late? 3888 02:50:08,624 --> 02:50:10,424 You didn’t even inform your husband 3889 02:50:11,384 --> 02:50:12,384 To Yinyue Pavilion? 3890 02:50:13,464 --> 02:50:14,783 Yinyue Pavilion is so mysterious 3891 02:50:14,784 --> 02:50:15,784 I have to check it out 3892 02:50:15,984 --> 02:50:17,064 Then I’m coming with you 3893 02:50:17,504 --> 02:50:19,144 Mr. Bai just went to the backyard today 3894 02:50:19,184 --> 02:50:20,423 That means the Gu family’s assets 3895 02:50:20,424 --> 02:50:22,303 are very likely hidden in the backyard 3896 02:50:22,304 --> 02:50:24,080 This is a good chance to get information on the Gu family 3897 02:50:24,104 --> 02:50:24,744 No need 3898 02:50:24,784 --> 02:50:25,784 You stay at home 3899 02:50:25,784 --> 02:50:26,464 and watch the child 3900 02:50:26,465 --> 02:50:27,904 Lena will help me from the shadows 3901 02:50:28,184 --> 02:50:28,984 You called Lena 3902 02:50:28,984 --> 02:50:29,984 but not me 3903 02:50:30,184 --> 02:50:31,544 If I’m exposed and caught 3904 02:50:31,704 --> 02:50:33,504 I can say I’m Sara’s personal bodyguard 3905 02:50:33,904 --> 02:50:35,064 If you get caught, what then? 3906 02:50:35,584 --> 02:50:37,144 That actually makes sense 3907 02:50:38,344 --> 02:50:38,744 Alright 3908 02:50:39,024 --> 02:50:40,024 Be safe 3909 02:50:40,144 --> 02:50:40,464 Mm 3910 02:50:40,504 --> 02:50:40,904 Go back 3911 02:50:40,984 --> 02:50:41,424 and watch the child 3912 02:50:41,624 --> 02:50:42,624 Wait 3913 02:50:57,464 --> 02:50:58,704 I’m all set here 3914 02:50:58,904 --> 02:51:00,200 Waiting for your orders at any time 3915 02:51:00,224 --> 02:51:01,144 This morning, Yan Yingjun 3916 02:51:01,145 --> 02:51:03,024 placed a miniature camera near the backyard 3917 02:51:03,104 --> 02:51:04,903 That camera has a jammer inside 3918 02:51:04,904 --> 02:51:06,720 Once activated, it can disrupt the surrounding network 3919 02:51:06,744 --> 02:51:07,880 and in turn, the surveillance 3920 02:51:07,904 --> 02:51:08,624 But it won’t last long 3921 02:51:08,744 --> 02:51:09,744 Maybe only five minutes 3922 02:51:09,784 --> 02:51:10,464 So, Caiyun 3923 02:51:10,465 --> 02:51:11,584 what do you need me to do? 3924 02:51:11,864 --> 02:51:13,000 I’m going into the backyard now 3925 02:51:13,024 --> 02:51:13,784 Once someone comes in 3926 02:51:13,984 --> 02:51:14,464 let me know 3927 02:51:14,784 --> 02:51:15,144 Okay 3928 02:51:15,144 --> 02:51:16,144 No problem 3929 02:51:16,704 --> 02:51:17,224 Lena 3930 02:51:17,624 --> 02:51:18,624 activate the jammer 3931 02:51:18,904 --> 02:51:19,904 I’m heading in 3932 02:51:23,544 --> 02:51:24,584 Estimated arrival in thirty minutes 3933 02:51:24,344 --> 02:51:25,024 Jammer activated 3934 02:51:25,025 --> 02:51:26,423 After Mommy adopted me 3935 02:51:26,424 --> 02:51:27,984 she often drew my blood 3936 02:51:28,304 --> 02:51:29,583 and transfuse into herself 3937 02:51:29,584 --> 02:51:29,984 You’re in 3938 02:51:30,104 --> 02:51:30,784 Mommy said 3939 02:51:30,744 --> 02:51:31,024 Hey 3940 02:51:31,184 --> 02:51:32,904 this way she wouldn’t age 3941 02:51:31,544 --> 02:51:33,104 I see two guards by the camera 3942 02:51:34,784 --> 02:51:36,144 I’ll find a way to lure them away 3943 02:51:34,984 --> 02:51:35,984 Let me see 3944 02:51:38,264 --> 02:51:39,264 It’s fine 3945 02:51:39,304 --> 02:51:39,984 I’ll help you 3946 02:51:39,624 --> 02:51:40,624 I’m sorry 3947 02:51:40,944 --> 02:51:42,264 Aren’t you at home watching the child? 3948 02:51:41,104 --> 02:51:42,704 Auntie didn’t rescue you sooner 3949 02:51:42,384 --> 02:51:43,384 What are you doing here? 3950 02:51:43,464 --> 02:51:43,864 Auntie 3951 02:51:43,864 --> 02:51:44,744 it’s not your fault 3952 02:51:44,144 --> 02:51:45,144 I just miss you 3953 02:51:44,824 --> 02:51:45,984 I was just scared 3954 02:51:45,464 --> 02:51:47,184 Can’t stand being away from you for a second 3955 02:51:45,984 --> 02:51:47,224 I didn’t dare tell anyone 3956 02:51:47,464 --> 02:51:49,024 I wanted Mommy to love me 3957 02:51:49,224 --> 02:51:51,344 Drawing my blood made her happy 3958 02:51:50,104 --> 02:51:51,104 Oh 3959 02:51:51,624 --> 02:51:53,184 So she would love me more 3960 02:51:51,784 --> 02:51:52,304 Fine 3961 02:51:52,384 --> 02:51:52,864 you’re already here 3962 02:51:53,344 --> 02:51:53,984 Xiaorou 3963 02:51:53,985 --> 02:51:55,024 Once we go in 3964 02:51:54,264 --> 02:51:55,024 that’s not love 3965 02:51:55,224 --> 02:51:56,144 don’t do anything on your own 3966 02:51:55,424 --> 02:51:56,424 People who truly love you 3967 02:51:56,464 --> 02:51:57,304 Everything follows my lead 3968 02:51:56,624 --> 02:51:58,064 won’t let you get hurt 3969 02:51:59,904 --> 02:52:00,424 Auntie 3970 02:52:00,425 --> 02:52:01,704 I actually understand 3971 02:52:00,744 --> 02:52:02,223 We need to lure them away 3972 02:52:02,224 --> 02:52:04,024 Mommy doesn’t love me 3973 02:52:04,104 --> 02:52:04,744 Yan Yingjun 3974 02:52:04,824 --> 02:52:06,664 She only loves my blood 3975 02:52:07,304 --> 02:52:09,064 But I was afraid to say no 3976 02:52:07,784 --> 02:52:08,184 Hey 3977 02:52:08,784 --> 02:52:09,184 Stop 3978 02:52:09,304 --> 02:52:09,704 Don’t run 3979 02:52:10,184 --> 02:52:12,343 Because I was even more afraid of going back to the orphanage 3980 02:52:12,344 --> 02:52:13,824 and being an orphan 3981 02:52:15,264 --> 02:52:16,264 Auntie 3982 02:52:16,744 --> 02:52:18,224 can you help me? 3983 02:52:18,424 --> 02:52:20,103 I don’t want any more needles 3984 02:52:20,104 --> 02:52:20,504 Lena 3985 02:52:20,704 --> 02:52:21,264 I’m ready 3986 02:52:20,904 --> 02:52:21,824 It hurts so much 3987 02:52:21,584 --> 02:52:21,984 Okay 3988 02:52:22,184 --> 02:52:22,624 Hold on 3989 02:52:22,224 --> 02:52:22,744 It’s okay 3990 02:52:23,064 --> 02:52:24,064 Auntie’s here 3991 02:52:24,144 --> 02:52:25,544 You don’t have to be afraid anymore 3992 02:52:25,784 --> 02:52:27,064 I will protect you, okay? 3993 02:52:26,904 --> 02:52:27,904 You can go in now 3994 02:52:37,664 --> 02:52:38,664 So? 3995 02:52:38,984 --> 02:52:40,464 What I brought isn’t bad, right? 3996 02:52:44,104 --> 02:52:45,104 I’ll have someone deliver 3997 02:52:45,864 --> 02:52:47,344 the invitation to you 3998 02:52:48,744 --> 02:52:50,424 With your word, I’m reassured 3999 02:52:56,744 --> 02:52:57,144 Boss 4000 02:52:57,264 --> 02:52:58,264 Xiaorou ran away 4001 02:52:58,544 --> 02:52:59,064 Useless! 4002 02:52:59,104 --> 02:53:00,104 Go find her now! 4003 02:53:07,224 --> 02:53:08,464 I can help you find Xiaorou 4004 02:53:08,824 --> 02:53:09,224 No need 4005 02:53:09,824 --> 02:53:10,824 I have Xiaorou’s tracker 4006 02:53:10,944 --> 02:53:12,344 Knowing the tracker isn’t enough 4007 02:53:13,144 --> 02:53:14,640 You don’t even know who the opponent is 4008 02:53:14,664 --> 02:53:15,784 What are you trying to say? 4009 02:53:18,664 --> 02:53:19,664 Xiaorou 4010 02:53:20,344 --> 02:53:22,224 is heading to Xingfuli Community 4011 02:53:29,224 --> 02:53:30,224 How do you know that? 4012 02:53:30,264 --> 02:53:31,464 I know more than just that 4013 02:53:31,864 --> 02:53:32,864 I also know 4014 02:53:32,904 --> 02:53:34,224 In that black briefcase 4015 02:53:33,704 --> 02:53:35,304 the person who took her was Nan Caiyun 4016 02:53:34,224 --> 02:53:35,623 of Mrs. Gu’s butler 4017 02:53:35,624 --> 02:53:36,304 Impossible 4018 02:53:36,384 --> 02:53:37,584 there must be something important 4019 02:53:37,224 --> 02:53:38,464 Nan Caiyun is my bodyguard 4020 02:53:38,864 --> 02:53:39,824 She saved my life 4021 02:53:39,824 --> 02:53:40,824 more than once 4022 02:53:41,824 --> 02:53:42,944 She has no reason to do this 4023 02:53:43,264 --> 02:53:45,144 The person who could sneak into Yinyue Pavilion 4024 02:53:45,304 --> 02:53:46,024 take a person 4025 02:53:45,504 --> 02:53:46,384 Empty 4026 02:53:46,024 --> 02:53:47,104 and take something 4027 02:53:49,424 --> 02:53:50,704 could only be Nan Caiyun 4028 02:53:52,664 --> 02:53:53,704 If you don’t believe me 4029 02:53:52,704 --> 02:53:53,184 Caiyun 4030 02:53:53,464 --> 02:53:54,720 Two more guards just came to the back door 4031 02:53:54,744 --> 02:53:55,304 You need to leave now 4032 02:53:54,784 --> 02:53:55,464 make a call 4033 02:53:55,544 --> 02:53:56,424 They are opening the backyard gate 4034 02:53:56,425 --> 02:53:57,584 If it was Nan Caiyun 4035 02:53:57,304 --> 02:53:57,704 Got it 4036 02:53:57,705 --> 02:53:59,184 who broke into Yinyue Pavilion 4037 02:53:57,944 --> 02:53:58,944 I understand 4038 02:53:59,104 --> 02:54:00,104 How much time do I have? 4039 02:54:00,624 --> 02:54:01,984 She probably wouldn’t be home yet 4040 02:54:01,264 --> 02:54:02,264 Two minutes at most 4041 02:54:02,744 --> 02:54:03,504 You check the left side 4042 02:54:03,664 --> 02:54:04,344 I’ll check the right side 4043 02:54:04,424 --> 02:54:04,944 Caiyun 4044 02:54:05,064 --> 02:54:06,144 They’ve come in and started searching 4045 02:54:05,384 --> 02:54:06,624 Estimated arrival 4046 02:54:06,304 --> 02:54:06,864 Hurry up 4047 02:54:06,865 --> 02:54:08,344 in twenty-six minutes 4048 02:54:06,904 --> 02:54:07,304 Okay 4049 02:54:07,384 --> 02:54:08,384 I’ll be as quick as I can 4050 02:54:12,104 --> 02:54:13,104 Sara’s calling 4051 02:54:15,144 --> 02:54:16,144 It’s okay 4052 02:54:21,824 --> 02:54:22,704 Her calling at this hour 4053 02:54:22,705 --> 02:54:23,905 probably means she suspects me 4054 02:54:24,264 --> 02:54:24,784 Honey 4055 02:54:24,784 --> 02:54:25,504 you answer it 4056 02:54:25,704 --> 02:54:26,424 Put your 4057 02:54:26,704 --> 02:54:27,704 lying skills to work 4058 02:54:28,104 --> 02:54:28,744 What kind of talk is that? 4059 02:54:28,904 --> 02:54:29,960 One of the backyard guards is dead 4060 02:54:29,984 --> 02:54:30,504 Search quickly 4061 02:54:30,704 --> 02:54:31,584 If anything goes wrong 4062 02:54:31,504 --> 02:54:31,944 Quiet 4063 02:54:31,744 --> 02:54:32,384 we’ll all be dead 4064 02:54:32,464 --> 02:54:33,464 Hurry, hurry! 4065 02:54:35,504 --> 02:54:36,704 Estimated arrival 4066 02:54:36,944 --> 02:54:38,384 in twenty-four minutes 4067 02:54:40,424 --> 02:54:41,024 Caiyun 4068 02:54:41,184 --> 02:54:41,664 Hello 4069 02:54:41,304 --> 02:54:42,423 all the guards at Yinyue Pavilion 4070 02:54:42,424 --> 02:54:43,344 are heading this way 4071 02:54:42,424 --> 02:54:43,424 Hello, Sara 4072 02:54:43,504 --> 02:54:44,184 There’s no time 4073 02:54:44,424 --> 02:54:45,664 Why are you calling so late? 4074 02:54:44,904 --> 02:54:45,904 Leave now 4075 02:54:46,424 --> 02:54:47,544 Is Nan Caiyun at home? 4076 02:54:48,424 --> 02:54:49,104 Looking for Caiyun? 4077 02:54:49,424 --> 02:54:50,424 She’s in the shower 4078 02:54:50,624 --> 02:54:51,624 Is something urgent? 4079 02:54:51,824 --> 02:54:52,824 When she’s done 4080 02:54:53,304 --> 02:54:54,384 I’ll have her call you back 4081 02:54:58,224 --> 02:54:59,224 Tell him 4082 02:54:59,824 --> 02:55:01,544 Xiaorou wants to talk to Xiaotang 4083 02:55:02,264 --> 02:55:03,424 Let Xiaotang get on the phone 4084 02:55:05,344 --> 02:55:06,944 Xiaorou wants to talk to Xiaotang 4085 02:55:07,504 --> 02:55:08,704 Let Xiaotang take it 4086 02:55:10,824 --> 02:55:12,304 Kids go to bed early 4087 02:55:12,824 --> 02:55:13,824 Tomorrow then 4088 02:55:14,024 --> 02:55:15,584 I’ll have Xiaotang talk to her tomorrow 4089 02:55:17,304 --> 02:55:17,704 Alright 4090 02:55:17,944 --> 02:55:18,944 Then tomorrow it is 4091 02:55:18,945 --> 02:55:20,344 I won’t disturb your rest 4092 02:55:20,704 --> 02:55:21,704 Okay 4093 02:55:27,024 --> 02:55:28,184 We need to get home right now 4094 02:55:28,544 --> 02:55:29,544 Hold on 4095 02:55:37,104 --> 02:55:38,104 Ms. Sara 4096 02:55:38,384 --> 02:55:39,664 If you trust me 4097 02:55:40,064 --> 02:55:41,784 you can come with me to Nan Caiyun’s home 4098 02:55:42,024 --> 02:55:44,024 I promise I’ll help you find Xiaorou 4099 02:55:44,704 --> 02:55:46,144 If we’re fast enough 4100 02:55:46,384 --> 02:55:47,384 maybe 4101 02:55:47,904 --> 02:55:49,464 we can catch them at the door 4102 02:55:53,544 --> 02:55:54,544 Let’s go 4103 02:55:56,344 --> 02:55:58,024 Route adjusted to avoid accident zone 4104 02:55:58,504 --> 02:56:00,824 The optimal route is estimated to take twenty minutes 4105 02:56:08,224 --> 02:56:09,464 Estimated arrival 4106 02:56:09,704 --> 02:56:10,944 in fifteen minutes 4107 02:56:14,024 --> 02:56:15,024 Distance to destination 4108 02:56:15,184 --> 02:56:16,544 fifteen minutes 4109 02:56:16,824 --> 02:56:18,280 You are significantly over the speed limit 4110 02:56:18,304 --> 02:56:19,704 Please reduce your speed 4111 02:56:21,704 --> 02:56:22,944 Road construction ahead 4112 02:56:23,264 --> 02:56:24,944 Replanning the route for you 4113 02:56:25,384 --> 02:56:27,024 New route adds five minutes 4114 02:56:27,224 --> 02:56:28,744 Estimated twenty minutes 4115 02:56:29,504 --> 02:56:30,504 Too late 4116 02:57:06,544 --> 02:57:08,024 After all, Nan Caiyun saved my life 4117 02:57:08,504 --> 02:57:10,064 Until things are clear 4118 02:57:10,584 --> 02:57:11,704 I don’t want to burn bridges 4119 02:57:11,824 --> 02:57:13,104 So be respectful to her 4120 02:57:13,464 --> 02:57:14,624 Don’t embarrass me 4121 02:57:38,024 --> 02:57:39,344 Earlier he said she was showering 4122 02:57:39,704 --> 02:57:40,824 Now no one’s home 4123 02:57:41,344 --> 02:57:42,344 I was right, wasn’t I? 4124 02:57:43,024 --> 02:57:44,024 Ms. Sara 4125 02:57:56,024 --> 02:57:56,984 Who is it this late? 4126 02:57:57,024 --> 02:57:58,024 Who are you looking for? 4127 02:58:03,264 --> 02:58:04,264 Xiaorou’s mom 4128 02:58:06,104 --> 02:58:07,104 Haohao’s mom 4129 02:58:08,264 --> 02:58:09,264 And that other one 4130 02:58:09,424 --> 02:58:10,184 What brings you all here? 4131 02:58:10,384 --> 02:58:11,384 What did you call me? 4132 02:58:13,024 --> 02:58:14,024 I suddenly forgot 4133 02:58:14,424 --> 02:58:15,424 Isn’t it that other one? 4134 02:58:16,104 --> 02:58:17,104 Say that again 4135 02:58:18,504 --> 02:58:19,504 Honey 4136 02:58:22,464 --> 02:58:23,464 What brings you here? 4137 02:58:25,784 --> 02:58:26,784 It’s nothing 4138 02:58:27,224 --> 02:58:28,224 You should rest 4139 02:58:32,224 --> 02:58:33,224 Caiyun 4140 02:58:33,624 --> 02:58:34,944 your acting has improved a lot 4141 02:58:35,464 --> 02:58:36,904 but you still can’t fool me 4142 02:58:53,904 --> 02:58:55,280 The bear tracker isn’t far from here 4143 02:58:55,304 --> 02:58:56,344 Let’s go check over there 4144 02:59:06,024 --> 02:59:08,224 Beep beep beep – vehicle reversing 4145 02:59:08,464 --> 02:59:10,704 Beep beep beep – vehicle reversing 4146 02:59:16,984 --> 02:59:17,984 What are you doing? 4147 02:59:18,664 --> 02:59:19,664 Scram! 4148 02:59:22,224 --> 02:59:23,224 Fine, I’ll scram 4149 02:59:48,024 --> 02:59:48,424 Oh no 4150 02:59:48,824 --> 02:59:50,624 They found the tracker in the teddy bear 4151 02:59:50,824 --> 02:59:51,424 What should we do? 4152 02:59:51,824 --> 02:59:52,424 What if Xiaorou tells them 4153 02:59:52,464 --> 02:59:53,464 Go back now 4154 02:59:53,704 --> 02:59:55,184 Clear out all the blood-drawing rooms 4155 02:59:55,264 --> 02:59:55,624 records 4156 02:59:55,624 --> 02:59:56,224 tools 4157 02:59:56,264 --> 02:59:57,264 wipe everything clean 4158 02:59:57,984 --> 02:59:59,584 Get your story straight with your doctor 4159 02:59:59,744 --> 03:00:00,744 Just say 4160 03:00:00,944 --> 03:00:02,424 the child was born malnourished 4161 03:00:02,784 --> 03:00:03,544 and the needle marks on her arm 4162 03:00:03,545 --> 03:00:04,784 were from IV treatments 4163 03:00:05,104 --> 03:00:06,144 At tomorrow’s charity gala 4164 03:00:06,624 --> 03:00:08,344 make a big show of donating 4165 03:00:08,664 --> 03:00:09,704 real money 4166 03:00:10,104 --> 03:00:11,784 This is no time to be stingy 4167 03:00:12,264 --> 03:00:13,304 The more you donate 4168 03:00:13,624 --> 03:00:15,344 the more favorable public opinion is to you 4169 03:00:15,584 --> 03:00:16,904 So we’re not going after Xiaorou? 4170 03:00:18,024 --> 03:00:19,504 You can just leave this to us 4171 03:00:20,024 --> 03:00:21,024 By tomorrow noon 4172 03:00:21,504 --> 03:00:22,664 she’ll definitely be back 4173 03:00:30,624 --> 03:00:31,624 Xiaorou 4174 03:00:32,144 --> 03:00:33,784 stay at Auntie’s home for a few days 4175 03:00:34,104 --> 03:00:35,104 Don’t go anywhere 4176 03:00:35,224 --> 03:00:35,504 okay? 4177 03:00:36,024 --> 03:00:37,024 Okay 4178 03:00:38,064 --> 03:00:40,584 If anyone at school asks where Xiaorou is 4179 03:00:41,104 --> 03:00:42,304 you have to say you don’t know 4180 03:00:42,424 --> 03:00:43,424 Okay 4181 03:00:46,424 --> 03:00:46,784 Come 4182 03:00:46,824 --> 03:00:47,864 Let’s give Xiaorou a hug 4183 03:00:48,104 --> 03:00:49,104 Okay 4184 03:00:50,264 --> 03:00:50,904 It’s okay 4185 03:00:51,104 --> 03:00:52,104 It’s okay 4186 03:01:08,504 --> 03:01:09,504 Haohao 4187 03:01:09,584 --> 03:01:10,464 do you remember 4188 03:01:10,584 --> 03:01:11,584 what Mommy said? 4189 03:01:11,744 --> 03:01:12,744 Yes, Mommy 4190 03:01:13,344 --> 03:01:15,304 Your crybaby deskmate comes to school 4191 03:01:15,624 --> 03:01:16,823 Again crying in the bathroom 4192 03:01:16,824 --> 03:01:18,264 by herself 4193 03:01:28,824 --> 03:01:29,824 Xiaorou! 4194 03:01:31,944 --> 03:01:32,944 Xiaorou! 4195 03:01:38,024 --> 03:01:39,224 So Baishui Security 4196 03:01:39,624 --> 03:01:41,104 has this kind of necklace too 4197 03:01:41,824 --> 03:01:42,624 That means 4198 03:01:42,625 --> 03:01:44,585 the people who can help us remove these necklaces 4199 03:01:45,104 --> 03:01:46,464 aren’t just Jason anymore 4200 03:01:46,864 --> 03:01:47,864 Actually, we could 4201 03:01:47,865 --> 03:01:49,545 find someone to research how to crack them 4202 03:01:50,064 --> 03:01:50,864 If it explodes 4203 03:01:50,865 --> 03:01:51,984 it won’t kill anyone 4204 03:01:53,464 --> 03:01:54,824 If they really figure it out 4205 03:01:55,104 --> 03:01:56,144 then the three of us 4206 03:01:56,224 --> 03:01:57,224 will be free 4207 03:01:59,224 --> 03:02:00,224 Uncle, Auntie 4208 03:02:05,864 --> 03:02:07,104 Good morning 4209 03:02:07,784 --> 03:02:08,784 Good morning 4210 03:02:09,064 --> 03:02:09,344 Come 4211 03:02:09,544 --> 03:02:10,544 Have breakfast 4212 03:02:12,624 --> 03:02:13,624 What would you like? 4213 03:02:14,024 --> 03:02:15,024 Come, sit over here 4214 03:02:15,224 --> 03:02:16,464 Let me pour you a glass of milk 4215 03:02:17,144 --> 03:02:18,144 Eat well, okay? 4216 03:02:19,104 --> 03:02:19,424 Here 4217 03:02:19,424 --> 03:02:20,424 for you 4218 03:02:24,024 --> 03:02:24,344 Here 4219 03:02:24,544 --> 03:02:25,544 Have this 4220 03:02:32,624 --> 03:02:33,624 Honey 4221 03:02:34,624 --> 03:02:35,744 you’re worried about Xiaorou 4222 03:02:36,024 --> 03:02:37,464 Of course I am 4223 03:02:37,904 --> 03:02:40,064 Right now we have no substantial evidence 4224 03:02:40,264 --> 03:02:41,904 Just a child’s testimony 4225 03:02:42,144 --> 03:02:43,544 There’s no way to convict Sara 4226 03:02:43,984 --> 03:02:44,984 And right now 4227 03:02:45,304 --> 03:02:47,104 she’s definitely already destroyed 4228 03:02:47,544 --> 03:02:48,944 all the evidence of the blood draws 4229 03:02:52,464 --> 03:02:53,544 I know you want to help her 4230 03:02:54,344 --> 03:02:55,344 But don’t rush 4231 03:02:56,464 --> 03:02:57,504 There will always be a way 4232 03:03:00,024 --> 03:03:01,264 I just don’t want 4233 03:03:01,624 --> 03:03:03,144 what happened to Peipei 4234 03:03:03,504 --> 03:03:05,264 to happen again to Xiaorou 4235 03:03:06,024 --> 03:03:07,024 If that happens 4236 03:03:07,784 --> 03:03:09,504 I will never forgive myself 4237 03:03:19,264 --> 03:03:20,584 Now I just need one word from you 4238 03:03:20,664 --> 03:03:21,824 and I will help you kill Sara 4239 03:03:22,144 --> 03:03:22,904 clean and tidy 4240 03:03:22,904 --> 03:03:23,904 once and for all 4241 03:03:31,384 --> 03:03:31,824 Hello 4242 03:03:32,064 --> 03:03:33,064 Sara 4243 03:03:33,624 --> 03:03:34,544 Xiaotang 4244 03:03:34,624 --> 03:03:36,064 knew Xiaorou was sick 4245 03:03:36,144 --> 03:03:37,184 and skipped class 4246 03:03:37,544 --> 03:03:39,304 to come to our home to see Xiaorou 4247 03:03:40,144 --> 03:03:41,384 What did you do to my daughter? 4248 03:03:42,744 --> 03:03:43,824 Don’t worry 4249 03:03:44,344 --> 03:03:46,384 Didn’t Xiaorou run off yesterday 4250 03:03:47,184 --> 03:03:48,664 She still hasn’t come back yet 4251 03:03:49,024 --> 03:03:50,504 What do you think we should do? 4252 03:03:51,984 --> 03:03:54,304 Xiaotang came all this way to see her good friend 4253 03:03:54,984 --> 03:03:56,504 but her friend isn’t home 4254 03:03:57,424 --> 03:03:59,664 If only the person who took Xiaorou 4255 03:03:59,824 --> 03:04:01,024 would bring her back 4256 03:04:02,104 --> 03:04:03,344 that would be wonderful 4257 03:04:04,584 --> 03:04:06,104 Otherwise, Xiaotang 4258 03:04:06,464 --> 03:04:08,664 will definitely cry sadly 4259 03:04:09,384 --> 03:04:10,384 Sara 4260 03:04:10,424 --> 03:04:11,424 your first mistake 4261 03:04:11,864 --> 03:04:13,680 was that you should not have touched my daughter 4262 03:04:13,704 --> 03:04:15,424 You took my daughter first! 4263 03:04:16,504 --> 03:04:17,104 This is 4264 03:04:17,264 --> 03:04:18,664 a move by He Luning, isn’t it? 4265 03:04:19,744 --> 03:04:20,264 Sara 4266 03:04:20,744 --> 03:04:21,784 your second mistake 4267 03:04:21,944 --> 03:04:23,944 was that you should not have listened to He Luning 4268 03:04:23,984 --> 03:04:25,264 If she’s with you right now 4269 03:04:25,704 --> 03:04:27,224 put me on speaker so she can hear this 4270 03:04:28,144 --> 03:04:29,144 Okay 4271 03:04:33,704 --> 03:04:34,704 He Luning 4272 03:04:35,224 --> 03:04:36,624 stop daydreaming 4273 03:04:37,144 --> 03:04:38,784 I will not go back to Black Rock with you 4274 03:04:38,864 --> 03:04:39,864 Cut the crap 4275 03:04:40,424 --> 03:04:41,424 Within one hour 4276 03:04:41,784 --> 03:04:44,264 bring Xiaorou to Yinyue Pavilion to exchange for your daughter 4277 03:04:45,824 --> 03:04:46,824 Otherwise 4278 03:04:49,544 --> 03:04:51,064 I will drain 4279 03:04:51,424 --> 03:04:52,424 your daughter’s blood 4280 03:04:52,762 --> 03:04:53,762 Within one hour 4281 03:04:54,162 --> 03:04:56,642 bring Xiaorou to Yinyue Pavilion to exchange for your daughter 4282 03:04:56,882 --> 03:04:57,882 Otherwise 4283 03:04:58,482 --> 03:04:59,882 I will drain 4284 03:05:00,402 --> 03:05:01,402 your daughter’s blood 4285 03:05:17,762 --> 03:05:18,682 Uncle, Auntie 4286 03:05:18,683 --> 03:05:19,762 I’m full 4287 03:05:24,962 --> 03:05:25,642 What are you doing? 4288 03:05:25,962 --> 03:05:26,962 Don’t scare her 4289 03:05:27,282 --> 03:05:28,282 What do you think? 4290 03:05:28,442 --> 03:05:30,002 Taking her to exchange for our daughter 4291 03:05:30,042 --> 03:05:30,642 Just listen to me first 4292 03:05:31,042 --> 03:05:32,842 Let’s take Xiaorou over 4293 03:05:33,122 --> 03:05:34,522 and pretend to do the exchange 4294 03:05:34,962 --> 03:05:35,962 If Xiaotang is safe 4295 03:05:36,242 --> 03:05:37,242 we strike back 4296 03:05:37,282 --> 03:05:38,122 and bring both children 4297 03:05:38,162 --> 03:05:39,162 back safely 4298 03:05:39,362 --> 03:05:41,202 This is too dangerous 4299 03:05:41,362 --> 03:05:43,642 We’ve seen that bunch of 4300 03:05:43,962 --> 03:05:45,082 good-for-nothings under Sara 4301 03:05:45,642 --> 03:05:46,642 They pose no threat to us 4302 03:05:46,682 --> 03:05:47,858 What if the children get hurt? 4303 03:05:47,882 --> 03:05:48,242 No 4304 03:05:48,243 --> 03:05:49,722 This is not the time to assess risks 4305 03:05:50,962 --> 03:05:51,962 We have no choice 4306 03:05:53,882 --> 03:05:54,642 I know you can’t bring yourself 4307 03:05:54,642 --> 03:05:55,642 to say it to Xiaorou 4308 03:05:56,562 --> 03:05:57,562 It’s fine 4309 03:05:58,242 --> 03:05:59,242 I’ll be the bad guy 4310 03:06:06,202 --> 03:06:07,202 Sorry, Xiaorou 4311 03:06:07,642 --> 03:06:08,642 Uncle and Auntie 4312 03:06:08,682 --> 03:06:09,762 have to take you back 4313 03:06:37,882 --> 03:06:38,242 Madam 4314 03:06:38,482 --> 03:06:39,482 they’ve arrived 4315 03:06:41,722 --> 03:06:42,362 Xiaotang! 4316 03:06:42,442 --> 03:06:43,442 Don’t move! 4317 03:06:48,002 --> 03:06:49,002 Sara 4318 03:06:49,242 --> 03:06:50,482 give my daughter back 4319 03:06:51,522 --> 03:06:52,562 Don’t be so hasty 4320 03:06:53,562 --> 03:06:54,602 Let Nan Caiyun go 4321 03:07:01,002 --> 03:07:02,002 Go 4322 03:07:07,562 --> 03:07:08,242 Xiaotang 4323 03:07:08,442 --> 03:07:09,442 Xiaotang 4324 03:07:20,802 --> 03:07:21,202 Don’t move 4325 03:07:21,282 --> 03:07:22,282 Don’t move 4326 03:07:41,242 --> 03:07:43,002 Just as you thought 4327 03:07:47,882 --> 03:07:49,242 I know her best 4328 03:07:50,562 --> 03:07:51,601 You really think I’m 4329 03:07:51,602 --> 03:07:53,442 some clueless fool? 4330 03:07:54,362 --> 03:07:55,602 If I were that stupid 4331 03:07:55,962 --> 03:07:57,161 how could I have survived 4332 03:07:57,162 --> 03:07:58,882 in that male-dominated family 4333 03:07:59,322 --> 03:08:00,442 all these years 4334 03:08:02,162 --> 03:08:03,642 All my brothers 4335 03:08:04,082 --> 03:08:05,242 died in accidents 4336 03:08:06,162 --> 03:08:07,802 You really think those were accidents? 4337 03:08:12,602 --> 03:08:14,082 According to our agreement 4338 03:08:14,602 --> 03:08:16,002 the family of three is mine 4339 03:08:17,602 --> 03:08:19,122 Do whatever you want with her 4340 03:08:19,722 --> 03:08:20,882 Leave Xiaorou to me 4341 03:08:22,362 --> 03:08:23,642 This little blood bag 4342 03:08:24,242 --> 03:08:25,482 cannot be kept either 4343 03:08:26,682 --> 03:08:27,682 But we must 4344 03:08:28,242 --> 03:08:29,722 make full use of her 4345 03:08:46,562 --> 03:08:48,202 You owe me another life now 4346 03:08:49,362 --> 03:08:50,962 I don’t care whether you admit it or not 4347 03:08:51,162 --> 03:08:52,162 your life 4348 03:08:52,802 --> 03:08:54,042 was saved by me 4349 03:08:58,562 --> 03:08:59,882 Once I deal with the Gu family 4350 03:09:00,522 --> 03:09:01,802 and complete the mission for you 4351 03:09:02,802 --> 03:09:04,602 we can return to the days of Black Rock 4352 03:09:05,762 --> 03:09:07,082 Black Rock can’t do without you 4353 03:09:12,682 --> 03:09:13,882 I can’t be without you either 4354 03:09:18,602 --> 03:09:20,282 I’ll go see Mrs. Gu right now 4355 03:09:21,282 --> 03:09:22,282 Wait for me to come back 4356 03:09:46,562 --> 03:09:47,562 Madam 4357 03:09:48,322 --> 03:09:49,322 Drain it clean 4358 03:09:49,882 --> 03:09:51,162 Don’t waste a single drop 4359 03:09:51,642 --> 03:09:53,322 It’s enough for me to use for a while 4360 03:09:53,562 --> 03:09:54,562 Yes 4361 03:09:56,402 --> 03:09:57,882 After draining, sink her into the sea 4362 03:09:58,362 --> 03:09:59,482 Make sure it’s done cleanly 4363 03:10:02,002 --> 03:10:03,002 Okay 4364 03:10:49,282 --> 03:10:50,882 Defeated opponent 4365 03:11:25,362 --> 03:11:27,042 Mr. Gu and Mrs. Gu have already arrived 4366 03:11:27,482 --> 03:11:29,242 They are waiting for you in the private room 4367 03:11:39,562 --> 03:11:41,322 Have Gu Nianru and Mrs. Gu arrived? 4368 03:11:44,562 --> 03:11:45,922 They just entered the private room 4369 03:11:48,002 --> 03:11:49,282 I’ve prepared all the gifts 4370 03:11:49,762 --> 03:11:51,082 When will you take me over? 4371 03:11:52,162 --> 03:11:53,162 No rush 4372 03:11:53,362 --> 03:11:54,362 I have my own plan 4373 03:11:54,802 --> 03:11:55,802 There’s no time to lose 4374 03:11:56,562 --> 03:11:57,962 What if they leave soon? 4375 03:11:59,002 --> 03:12:00,002 They just arrived 4376 03:12:00,162 --> 03:12:01,578 They haven’t even warmed their seats yet 4377 03:12:01,602 --> 03:12:02,922 and you’re already eager to visit 4378 03:12:03,562 --> 03:12:04,802 Your purpose is too obvious 4379 03:12:05,122 --> 03:12:06,322 It will annoy them 4380 03:12:08,322 --> 03:12:10,202 I’m also worried something might go wrong later 4381 03:12:13,522 --> 03:12:14,762 Which private room are they in? 4382 03:12:16,562 --> 03:12:17,762 Social etiquette 4383 03:12:18,162 --> 03:12:19,562 is not as simple as you think 4384 03:12:20,162 --> 03:12:21,482 There’s a lot to it 4385 03:12:22,602 --> 03:12:23,602 Follow my lead 4386 03:12:24,002 --> 03:12:25,122 Don’t act on your own 4387 03:12:28,362 --> 03:12:29,362 Ladies and gentlemen 4388 03:12:29,722 --> 03:12:30,562 Welcome to 4389 03:12:30,722 --> 03:12:32,162 tonight’s charity gala 4390 03:12:33,482 --> 03:12:33,882 Next 4391 03:12:34,042 --> 03:12:35,722 let’s give the warmest applause 4392 03:12:36,002 --> 03:12:38,362 to welcome the initiator of this gala 4393 03:12:39,322 --> 03:12:40,322 Ms. Sara 4394 03:12:41,162 --> 03:12:42,162 Please 4395 03:12:48,602 --> 03:12:49,602 Good evening, everyone 4396 03:12:49,922 --> 03:12:50,922 I’m Sara 4397 03:12:51,362 --> 03:12:51,882 Actually 4398 03:12:51,883 --> 03:12:54,282 I don’t really like using the term charity 4399 03:12:54,962 --> 03:12:56,122 because the word charity 4400 03:12:56,362 --> 03:12:57,441 always carries a sense of 4401 03:12:57,442 --> 03:12:58,362 condescension 4402 03:12:58,362 --> 03:12:59,362 of almsgiving 4403 03:12:59,962 --> 03:13:01,642 If I were to rename it 4404 03:13:02,122 --> 03:13:03,722 I would prefer to 4405 03:13:03,802 --> 03:13:04,442 call tonight’s gala 4406 03:13:04,562 --> 03:13:05,562 a gala of love 4407 03:13:06,282 --> 03:13:07,802 Because the giving of love 4408 03:13:07,962 --> 03:13:08,962 is equal 4409 03:13:09,122 --> 03:13:10,641 To improve education and medical conditions 4410 03:13:10,642 --> 03:13:11,801 for underprivileged children 4411 03:13:11,802 --> 03:13:12,802 and orphans 4412 03:13:13,042 --> 03:13:13,682 I have decided 4413 03:13:13,762 --> 03:13:15,602 to donate to the Mantae Children’s Foundation 4414 03:13:15,722 --> 03:13:17,522 ten million in cash 4415 03:13:17,722 --> 03:13:19,842 as well as educational 4416 03:13:20,002 --> 03:13:21,602 and medical supplies worth five million 4417 03:13:22,002 --> 03:13:23,002 That’s truly kind 4418 03:13:23,642 --> 03:13:24,162 Kind 4419 03:13:24,282 --> 03:13:25,402 Good people get good rewards 4420 03:13:26,162 --> 03:13:26,882 Thank you 4421 03:13:26,883 --> 03:13:28,723 Thank you, Ms. Sara, for your wonderful speech 4422 03:13:28,762 --> 03:13:29,402 So kind 4423 03:13:29,402 --> 03:13:30,082 So next 4424 03:13:30,242 --> 03:13:31,562 let’s watch 4425 03:13:31,922 --> 03:13:32,922 a short film 4426 03:13:32,962 --> 03:13:34,362 of Ms. Sara 4427 03:13:34,522 --> 03:13:35,522 visiting orphanages 4428 03:13:36,162 --> 03:13:37,162 Please 4429 03:13:38,682 --> 03:13:40,202 All my brothers 4430 03:13:40,362 --> 03:13:41,442 died in accidents 4431 03:13:42,042 --> 03:13:43,882 You really think those were accidents? 4432 03:13:44,962 --> 03:13:45,962 Drain it clean 4433 03:13:46,162 --> 03:13:47,362 Don’t waste a single drop 4434 03:13:47,682 --> 03:13:49,138 After draining, sink her into the sea 4435 03:13:49,162 --> 03:13:49,882 Make sure it’s done cleanly 4436 03:13:49,962 --> 03:13:50,522 So vicious 4437 03:13:50,602 --> 03:13:51,602 Outrageous 4438 03:13:52,442 --> 03:13:52,882 Stop filming 4439 03:13:53,162 --> 03:13:53,802 How can she be so evil? 4440 03:13:54,162 --> 03:13:54,562 Ladies and gentlemen 4441 03:13:54,562 --> 03:13:55,322 Stop filming 4442 03:13:55,362 --> 03:13:56,002 Dear guests 4443 03:13:56,202 --> 03:13:56,762 Everyone, calm down 4444 03:13:56,762 --> 03:13:57,442 I told you to stop filming 4445 03:13:57,442 --> 03:13:58,442 Stop filming 4446 03:13:58,802 --> 03:13:59,562 Stop filming 4447 03:13:59,802 --> 03:14:00,362 Stop filming 4448 03:14:00,802 --> 03:14:01,802 Vicious and merciless 4449 03:14:02,082 --> 03:14:03,642 She won’t even spare such a small child 4450 03:14:03,682 --> 03:14:05,402 How do you have the face to show up here? 4451 03:14:05,482 --> 03:14:06,802 Don’t you have children yourself? 4452 03:14:08,642 --> 03:14:09,362 Do you have any humanity at all? 4453 03:14:09,602 --> 03:14:10,602 So vicious 4454 03:14:11,042 --> 03:14:11,722 Dear guests and friends 4455 03:14:11,722 --> 03:14:12,282 stop filming 4456 03:14:12,282 --> 03:14:13,042 There’s been an incident 4457 03:14:13,042 --> 03:14:14,042 Stop filming 4458 03:14:14,242 --> 03:14:15,042 Everyone, please don’t film 4459 03:14:15,082 --> 03:14:16,082 Don’t film 4460 03:14:16,642 --> 03:14:17,642 Everyone stop filming 4461 03:14:19,082 --> 03:14:19,602 Arrest her 4462 03:14:19,682 --> 03:14:21,122 Does she need to be punished by law? 4463 03:14:21,202 --> 03:14:21,642 Sara 4464 03:14:22,082 --> 03:14:23,698 you are suspected of intentional homicide 4465 03:14:23,722 --> 03:14:25,001 please come with us to accept investigation 4466 03:14:25,002 --> 03:14:26,002 Officer 4467 03:14:26,122 --> 03:14:27,418 I want to report Sara with my real name 4468 03:14:27,442 --> 03:14:28,562 I want to be a whistleblower 4469 03:14:29,162 --> 03:14:29,562 You 4470 03:14:29,842 --> 03:14:30,842 Take her away 4471 03:14:31,962 --> 03:14:32,402 Stay back 4472 03:14:32,642 --> 03:14:33,122 Stay back 4473 03:14:33,562 --> 03:14:34,282 Let me go 4474 03:14:34,562 --> 03:14:35,562 Let go of me 4475 03:14:35,962 --> 03:14:36,962 Let go of me 4476 03:14:39,002 --> 03:14:40,002 Let go 4477 03:14:45,082 --> 03:14:46,082 How could you? 4478 03:14:47,242 --> 03:14:49,642 How could we let you get what you wanted? 4479 03:14:51,122 --> 03:14:52,122 Sorry, Xiaorou 4480 03:14:52,362 --> 03:14:53,122 Uncle and Auntie 4481 03:14:53,282 --> 03:14:54,482 have to take you back 4482 03:14:56,122 --> 03:14:57,122 Xiaorou 4483 03:14:58,002 --> 03:14:58,522 Xiaorou 4484 03:14:58,962 --> 03:14:59,802 What you are doing now 4485 03:14:59,962 --> 03:15:01,362 won’t bring Sara to justice 4486 03:15:03,362 --> 03:15:04,682 I actually have a good idea 4487 03:15:05,802 --> 03:15:06,802 Come 4488 03:15:07,962 --> 03:15:08,962 Xiaorou 4489 03:15:09,042 --> 03:15:10,762 Uncle and Auntie aren’t abandoning you 4490 03:15:11,162 --> 03:15:12,282 We need you 4491 03:15:12,482 --> 03:15:13,842 to help us rescue Xiaotang 4492 03:15:14,762 --> 03:15:15,762 Can you help us? 4493 03:15:17,402 --> 03:15:18,402 Yes 4494 03:15:20,202 --> 03:15:21,202 Here 4495 03:15:21,482 --> 03:15:22,482 Put this on 4496 03:15:36,882 --> 03:15:37,961 You really think I’m 4497 03:15:37,962 --> 03:15:39,522 some clueless fool? 4498 03:15:40,362 --> 03:15:41,722 All my brothers 4499 03:15:42,162 --> 03:15:43,202 died in accidents 4500 03:15:46,082 --> 03:15:47,922 You really think those were accidents? 4501 03:15:48,962 --> 03:15:50,082 Drain it clean 4502 03:15:50,562 --> 03:15:52,042 Don’t waste a single drop 4503 03:15:52,642 --> 03:15:54,202 It’s enough for me to use for a while 4504 03:15:54,362 --> 03:15:55,362 Yes 4505 03:15:56,242 --> 03:15:57,722 After draining, sink her into the sea 4506 03:15:58,002 --> 03:15:59,082 Make sure it’s done cleanly 4507 03:15:59,362 --> 03:16:00,362 Yes 4508 03:16:21,562 --> 03:16:21,962 Xiaotang 4509 03:16:22,322 --> 03:16:23,322 Xiaotang 4510 03:16:27,762 --> 03:16:29,322 This was all part of your plan? 4511 03:16:30,602 --> 03:16:32,082 We just went along with the situation 4512 03:16:32,282 --> 03:16:34,162 It was you who counted yourself in 4513 03:16:35,442 --> 03:16:36,562 Nan Caiyun 4514 03:17:17,802 --> 03:17:18,962 Ms. Lena 4515 03:17:20,722 --> 03:17:21,922 So it was you 4516 03:17:31,802 --> 03:17:33,338 No wonder—right when I walked into the bathroom 4517 03:17:33,362 --> 03:17:34,402 everything just went dark 4518 03:17:35,562 --> 03:17:36,082 Mommy 4519 03:17:36,522 --> 03:17:37,682 how many days was I out? 4520 03:17:37,882 --> 03:17:39,682 It feels like I slept forever 4521 03:17:40,762 --> 03:17:42,162 Just one day 4522 03:17:42,562 --> 03:17:43,762 If you’d been out for days 4523 03:17:44,042 --> 03:17:45,802 you would’ve scared your dad and me to death 4524 03:17:46,082 --> 03:17:47,082 Xiaotang 4525 03:17:47,442 --> 03:17:49,082 don’t ever scare your dad like that again 4526 03:17:50,002 --> 03:17:50,482 Here, one more sip 4527 03:17:50,842 --> 03:17:51,842 Xiaotang 4528 03:17:56,082 --> 03:17:57,082 Xiaorou 4529 03:17:57,562 --> 03:17:58,242 Xiaotang 4530 03:17:58,362 --> 03:17:59,362 Are you feeling better? 4531 03:17:59,482 --> 03:18:01,202 I slept for so long 4532 03:18:01,442 --> 03:18:02,882 I even dreamed about you 4533 03:18:03,202 --> 03:18:04,362 What did you dream about? 4534 03:18:04,562 --> 03:18:05,562 I dreamed 4535 03:18:05,762 --> 03:18:07,282 once upon a time, there was a mountain 4536 03:18:07,482 --> 03:18:09,122 In the mountain, there was a temple 4537 03:18:09,402 --> 03:18:12,442 In the temple, there was an old monk telling a story 4538 03:18:12,802 --> 03:18:14,402 What story was he telling? 4539 03:18:14,842 --> 03:18:16,682 Once upon a time, there was a mountain 4540 03:18:17,162 --> 03:18:18,882 In the mountain, there was a temple 4541 03:18:19,482 --> 03:18:23,962 In the temple, there was an old monk telling a story 4542 03:18:24,562 --> 03:18:26,362 What story was he telling? 4543 03:18:27,202 --> 03:18:29,082 Once upon a time, there was a mountain 4544 03:18:29,762 --> 03:18:31,682 In the mountain, there was a temple 4545 03:18:32,282 --> 03:18:37,362 In the temple, there was an old monk telling a story 4546 03:18:37,882 --> 03:18:39,802 I don’t want Xiaorou going back to the orphanage 4547 03:18:41,242 --> 03:18:43,082 She’s been through so much emotional trauma 4548 03:18:43,242 --> 03:18:44,122 What she really needs 4549 03:18:44,123 --> 03:18:45,963 is a mom who truly loves her, to help her heal 4550 03:18:46,522 --> 03:18:47,522 Like me 4551 03:18:47,962 --> 03:18:48,962 Exactly, like you 4552 03:18:50,362 --> 03:18:51,762 But you should think this through 4553 03:18:52,002 --> 03:18:53,242 Being a mom isn’t easy 4554 03:18:53,562 --> 03:18:54,682 And with a kid 4555 03:18:55,162 --> 03:18:56,338 it won’t be easy to find a partner either 4556 03:18:56,362 --> 03:18:56,882 Oh, come on 4557 03:18:56,882 --> 03:18:57,882 who says that? 4558 03:18:58,202 --> 03:18:59,202 Didn’t I find a husband 4559 03:18:59,202 --> 03:19:00,202 while raising a kid? 4560 03:19:00,282 --> 03:19:01,402 Don’t listen to his nonsense 4561 03:19:01,722 --> 03:19:02,322 Lena 4562 03:19:02,323 --> 03:19:03,562 I believe you can do it 4563 03:19:03,682 --> 03:19:04,242 And 4564 03:19:04,482 --> 03:19:05,962 you’ll be a great mom 4565 03:19:06,002 --> 03:19:07,002 Yeah 4566 03:19:11,802 --> 03:19:13,362 I’m going to kill Lena 4567 03:19:14,562 --> 03:19:16,322 Now’s not the time for that 4568 03:19:17,122 --> 03:19:18,202 Let me show you something 4569 03:19:24,282 --> 03:19:26,042 Can you come up with something new for once? 4570 03:19:26,242 --> 03:19:28,122 There’s no shortage of this stuff in Black Rock 4571 03:19:28,562 --> 03:19:29,362 True, there’s plenty 4572 03:19:29,362 --> 03:19:30,362 But don’t forget 4573 03:19:30,562 --> 03:19:32,601 Black Rock’s bomb necklaces are all batch-coded 4574 03:19:32,602 --> 03:19:33,242 and every year 4575 03:19:33,243 --> 03:19:35,082 there are slight design changes 4576 03:19:36,002 --> 03:19:37,002 But this one 4577 03:19:37,362 --> 03:19:38,362 take a closer look 4578 03:19:45,762 --> 03:19:47,202 One is from Black Rock 4579 03:19:48,002 --> 03:19:49,802 and the other is a fake 4580 03:19:51,802 --> 03:19:52,802 These two 4581 03:19:53,642 --> 03:19:54,642 where did you get them? 4582 03:19:55,362 --> 03:19:57,202 I found them at Nan Caiyun’s place 4583 03:20:03,362 --> 03:20:04,362 That’s not right 4584 03:20:05,482 --> 03:20:07,402 I clearly saw them still wearing their necklaces 4585 03:20:09,082 --> 03:20:10,602 According to Black Rock’s usual setup 4586 03:20:11,482 --> 03:20:13,242 each necklace has an ID chip embedded inside 4587 03:20:13,802 --> 03:20:16,042 As long as we take them back and read the chip 4588 03:20:16,762 --> 03:20:18,362 we’ll know 4589 03:20:19,242 --> 03:20:20,242 who the wearer is 4590 03:20:50,762 --> 03:20:51,762 Maybe 4591 03:20:51,962 --> 03:20:53,161 we can even follow this lead 4592 03:20:53,162 --> 03:20:54,922 and dig our way into White Water’s operation 4593 03:20:55,682 --> 03:20:56,882 Take them back to Jason 4594 03:20:57,162 --> 03:20:58,162 Okay 4595 03:21:09,962 --> 03:21:10,962 I’ll go take a look 4596 03:21:32,762 --> 03:21:33,762 Gao Lang! 4597 03:21:46,842 --> 03:21:48,002 Go, go! 4598 03:21:48,562 --> 03:21:49,562 Run, Ning! 4599 03:21:50,042 --> 03:21:51,202 Go! 4600 03:21:53,562 --> 03:21:54,962 Go! 4601 03:21:55,522 --> 03:21:56,762 Ning! 4602 03:21:56,842 --> 03:21:57,842 Hurry! 4603 03:22:03,282 --> 03:22:04,282 Gao Lang! 4604 03:22:04,722 --> 03:22:05,762 Move! 4605 03:22:07,562 --> 03:22:08,962 Ning! 4606 03:22:09,602 --> 03:22:11,642 Gao Lang! 4607 03:22:10,535 --> 03:22:11,535 Ah 4608 03:22:12,135 --> 03:22:13,135 Just take a little nap 4609 03:22:13,255 --> 03:22:14,255 I’ll keep watch 4610 03:22:15,055 --> 03:22:16,055 I can’t sleep 4611 03:22:16,935 --> 03:22:17,935 Coffee? 4612 03:22:18,282 --> 03:22:20,482 Go, Ning! 4613 03:22:18,375 --> 03:22:19,375 Wine 4614 03:22:20,695 --> 03:22:21,695 Thanks 4615 03:22:34,895 --> 03:22:35,895 What’s on your mind? 4616 03:22:35,935 --> 03:22:36,935 Yingjun 4617 03:22:37,615 --> 03:22:39,615 Actually, I’ve been meaning to ask you something 4618 03:22:40,455 --> 03:22:41,455 Hmm? 4619 03:22:42,095 --> 03:22:42,895 Do you remember 4620 03:22:42,975 --> 03:22:44,135 the first time we met? 4621 03:22:49,375 --> 03:22:50,935 The orders you got back then 4622 03:22:52,695 --> 03:22:54,095 were actually to kill me 4623 03:23:00,775 --> 03:23:01,775 But why 4624 03:23:02,455 --> 03:23:03,655 didn’t you? 4625 03:23:07,135 --> 03:23:08,535 Not only did you spare me 4626 03:23:09,575 --> 03:23:10,734 you even agreed to join me 4627 03:23:10,735 --> 03:23:12,735 in creating a fake family 4628 03:23:13,175 --> 03:23:15,415 and treated Xiaotang like your own child 4629 03:23:16,375 --> 03:23:19,175 You literally put your own life on the line 4630 03:23:19,495 --> 03:23:20,895 to convince Jason to spare me 4631 03:23:19,682 --> 03:23:20,682 It was Gao Lang 4632 03:23:21,202 --> 03:23:22,482 He took the necklaces 4633 03:23:21,815 --> 03:23:22,815 That’s why 4634 03:23:23,095 --> 03:23:25,015 he changed your mission at the last minute 4635 03:23:25,442 --> 03:23:26,562 He didn’t 4636 03:23:25,895 --> 03:23:27,015 made you an undercover agent 4637 03:23:27,016 --> 03:23:28,122 bug our house 4638 03:23:27,175 --> 03:23:28,255 to stay by my side 4639 03:23:28,562 --> 03:23:30,162 he just took the necklaces 4640 03:23:29,055 --> 03:23:30,775 and even move me here to Mantai City 4641 03:23:30,776 --> 03:23:32,362 Since Gao Lang took them 4642 03:23:32,495 --> 03:23:34,175 But he clearly said 4643 03:23:32,762 --> 03:23:34,162 he’ll definitely report it to Jason 4644 03:23:34,535 --> 03:23:35,855 if you kill me 4645 03:23:34,802 --> 03:23:36,089 And knowing Jason 4646 03:23:36,090 --> 03:23:37,215 he’ll set you free 4647 03:23:37,482 --> 03:23:39,482 he’s probably already suspicious of us 4648 03:23:37,735 --> 03:23:38,855 let you leave Black Rock 4649 03:23:39,482 --> 03:23:40,762 cracking the necklaces 4650 03:23:39,775 --> 03:23:40,855 Why give up your freedom 4651 03:23:41,615 --> 03:23:42,615 just to save me? 4652 03:23:41,642 --> 03:23:42,642 Has he contacted you? 4653 03:23:43,242 --> 03:23:44,242 No 4654 03:23:45,002 --> 03:23:46,362 He hasn’t reached out to me either 4655 03:23:51,682 --> 03:23:52,042 Let’s go 4656 03:23:52,175 --> 03:23:53,695 You did it to get out of Black Rock 4657 03:23:54,975 --> 03:23:56,535 and so did I 4658 03:23:57,735 --> 03:23:59,615 That shows we’re the same kind of person 4659 03:24:00,162 --> 03:24:01,922 Ms. Nan Caiyun 4660 03:24:00,815 --> 03:24:01,815 But 4661 03:24:02,162 --> 03:24:03,162 Reporter 4662 03:24:04,135 --> 03:24:05,241 to gain my freedom 4663 03:24:05,242 --> 03:24:06,082 Ms. Nan Caiyun 4664 03:24:06,162 --> 03:24:07,122 Ms. Nan Caiyun 4665 03:24:07,123 --> 03:24:08,242 How did you discover 4666 03:24:07,975 --> 03:24:09,655 I’d have to take someone else’s life 4667 03:24:08,242 --> 03:24:09,761 that Sara had been using adoptions 4668 03:24:09,762 --> 03:24:10,961 to select blood donors? 4669 03:24:10,962 --> 03:24:12,762 Why did you choose to expose her crimes 4670 03:24:11,175 --> 03:24:12,455 That’s something I just can’t do 4671 03:24:12,762 --> 03:24:14,122 publicly at a charity gala 4672 03:24:14,282 --> 03:24:15,322 instead of going straight to the police? 4673 03:24:14,375 --> 03:24:15,175 I can’t do it 4674 03:24:15,322 --> 03:24:16,042 Yes, why didn’t you call the police? 4675 03:24:16,043 --> 03:24:17,762 There are rumors you were hired as a private bodyguard by Sara’s father 4676 03:24:16,295 --> 03:24:17,295 I really can’t 4677 03:24:17,762 --> 03:24:18,762 Is that true? 4678 03:24:18,882 --> 03:24:19,602 Mr. Yan Yingjun 4679 03:24:19,722 --> 03:24:20,602 did you know 4680 03:24:20,603 --> 03:24:22,363 that your wife works as a private bodyguard? 4681 03:24:23,762 --> 03:24:25,482 Regarding all the questions from the public 4682 03:24:25,762 --> 03:24:28,002 I’d like to make a statement 4683 03:24:28,095 --> 03:24:29,095 Thank you 4684 03:24:29,522 --> 03:24:31,162 My exposure of Sara’s crimes 4685 03:24:31,322 --> 03:24:32,802 was not driven by any personal grudge 4686 03:24:32,803 --> 03:24:34,655 Actually, there’s something I’ve been meaning 4687 03:24:33,482 --> 03:24:35,442 but purely out of civic responsibility 4688 03:24:35,975 --> 03:24:36,775 to ask you, too 4689 03:24:36,082 --> 03:24:37,201 The reason I chose 4690 03:24:37,202 --> 03:24:39,002 to reveal this at a charity gala 4691 03:24:39,055 --> 03:24:40,015 Right here in this living room 4692 03:24:39,362 --> 03:24:41,442 was to leverage public attention 4693 03:24:41,802 --> 03:24:44,522 so Sara wouldn’t be able to manipulate things behind the scenes 4694 03:24:42,415 --> 03:24:43,415 Hmm 4695 03:24:44,255 --> 03:24:46,335 You fired a shot at me 4696 03:24:44,522 --> 03:24:45,522 and escape punishment 4697 03:24:45,842 --> 03:24:47,002 Because as far as I know 4698 03:24:47,202 --> 03:24:48,362 Sara and the Gu family 4699 03:24:48,375 --> 03:24:49,055 without hesitation 4700 03:24:48,562 --> 03:24:49,802 have very close ties 4701 03:24:49,962 --> 03:24:50,602 The Gu family? 4702 03:24:50,695 --> 03:24:51,855 I just want to know 4703 03:24:52,042 --> 03:24:53,842 What exactly is the relationship between Sara and the Gu family? 4704 03:24:52,775 --> 03:24:54,495 Did you really mean to kill me? 4705 03:24:54,042 --> 03:24:54,642 Thank you. Could you please explain the background of the Gu family in more detail? 4706 03:24:54,642 --> 03:24:55,282 Could you please explain the background of the Gu family in more detail? 4707 03:24:54,695 --> 03:24:55,935 Of course not 4708 03:24:55,282 --> 03:24:56,431 No comment. Could you please explain the background of the Gu family in more detail? 4709 03:24:56,455 --> 03:24:58,455 I knew you were wearing a bulletproof vest 4710 03:24:56,522 --> 03:24:57,882 What’s your source? 4711 03:24:58,002 --> 03:24:59,002 Ms. Nan Caiyun 4712 03:24:59,175 --> 03:25:00,975 I just knew you couldn’t bring yourself to kill me 4713 03:24:59,242 --> 03:25:00,978 could you explain the Gu family’s background? 4714 03:25:01,002 --> 03:25:01,882 Ms. Nan Caiyun 4715 03:25:01,455 --> 03:25:02,815 Keep your voice down 4716 03:25:02,042 --> 03:25:03,042 Nan Caiyun 4717 03:25:03,082 --> 03:25:04,082 Nan Caiyun 4718 03:25:04,162 --> 03:25:05,162 Nan Caiyun 4719 03:25:06,242 --> 03:25:07,242 What were you thinking? 4720 03:25:07,402 --> 03:25:08,402 You just went head-to-head with the Gu family in public 4721 03:25:07,975 --> 03:25:09,055 Alright, I won’t lie to you anymore 4722 03:25:08,962 --> 03:25:10,682 We worked so hard to get where we are today 4723 03:25:10,855 --> 03:25:13,055 The truth is, I didn’t know you were wearing a bulletproof vest 4724 03:25:10,922 --> 03:25:11,922 and with one move 4725 03:25:12,162 --> 03:25:13,162 you’ve ruined everything 4726 03:25:13,442 --> 03:25:14,802 Can you use your brain for once? 4727 03:25:14,175 --> 03:25:15,775 I really wanted 4728 03:25:15,162 --> 03:25:16,242 You think if I hadn’t said it 4729 03:25:16,243 --> 03:25:17,295 to kill you 4730 03:25:16,762 --> 03:25:18,082 the Gu family wouldn’t notice us? 4731 03:25:18,722 --> 03:25:20,162 We put Sara on trial 4732 03:25:20,682 --> 03:25:22,362 She’s close family friends with the Gus 4733 03:25:22,762 --> 03:25:24,162 You really think they’d let us off? 4734 03:25:24,295 --> 03:25:24,775 Oh, come on 4735 03:25:24,322 --> 03:25:25,322 Instead of sitting and waiting 4736 03:25:24,775 --> 03:25:25,975 Don’t be like that 4737 03:25:25,322 --> 03:25:26,322 we strike first 4738 03:25:26,615 --> 03:25:28,615 I shouldn’t told you the truth 4739 03:25:26,642 --> 03:25:27,562 forcing the Gu family 4740 03:25:27,563 --> 03:25:28,642 to take a public stance 4741 03:25:29,362 --> 03:25:30,362 Smart 4742 03:25:32,362 --> 03:25:34,482 That’s my wife—always thinking ahead 4743 03:25:32,855 --> 03:25:33,855 What are you doing? 4744 03:25:34,415 --> 03:25:35,615 I’ll ask you one last time 4745 03:25:35,162 --> 03:25:36,362 So what you’re saying is 4746 03:25:36,762 --> 03:25:38,682 dragging the Gu family into this 4747 03:25:36,775 --> 03:25:37,775 Back then 4748 03:25:38,575 --> 03:25:40,375 Did you... did you really want to kill me? 4749 03:25:40,376 --> 03:25:41,722 To leave them no way 4750 03:25:40,455 --> 03:25:40,895 I 4751 03:25:41,455 --> 03:25:43,295 Do you know how happy I was 4752 03:25:42,362 --> 03:25:43,362 to protect Sara 4753 03:25:43,562 --> 03:25:45,682 but to distance themselves from her 4754 03:25:43,615 --> 03:25:45,174 when you just said you knew the bulletproof vest thing 4755 03:25:45,175 --> 03:25:45,735 I 4756 03:25:45,775 --> 03:25:46,215 Was 4757 03:25:45,962 --> 03:25:46,402 And hey 4758 03:25:46,215 --> 03:25:46,455 so 4759 03:25:46,455 --> 03:25:46,815 Over 4760 03:25:46,682 --> 03:25:47,242 if things go well 4761 03:25:46,815 --> 03:25:47,215 joyed 4762 03:25:47,695 --> 03:25:48,615 You could have easily fooled me 4763 03:25:47,762 --> 03:25:49,562 they might even try to get on our good side 4764 03:25:48,615 --> 03:25:49,854 even for the rest of my life 4765 03:25:49,855 --> 03:25:51,775 Why did you have to tell me the truth? 4766 03:25:50,362 --> 03:25:51,362 Let’s hope so 4767 03:25:51,975 --> 03:25:53,975 Because I didn’t want to lie to you anymore 4768 03:25:52,362 --> 03:25:52,962 The Gu family 4769 03:25:53,082 --> 03:25:54,402 operates in mysterious ways 4770 03:25:54,095 --> 03:25:55,255 But have you ever thought 4771 03:25:54,602 --> 03:25:56,482 No one can predict what they’ll do next 4772 03:25:55,615 --> 03:25:57,535 what if I hadn’t been wearing the vest that day? 4773 03:25:57,242 --> 03:25:58,242 Tomorrow morning’s news 4774 03:25:58,282 --> 03:25:58,962 will tell us everything 4775 03:25:59,162 --> 03:26:00,162 Mm 4776 03:26:01,415 --> 03:26:02,415 Ah? 4777 03:26:02,775 --> 03:26:03,775 I’m sorry 4778 03:26:07,002 --> 03:26:07,402 Hello? 4779 03:26:07,962 --> 03:26:08,962 Jason 4780 03:26:10,402 --> 03:26:10,882 Got it 4781 03:26:10,575 --> 03:26:11,575 I’m sorry 4782 03:26:12,762 --> 03:26:13,762 What’s wrong? 4783 03:26:14,842 --> 03:26:15,842 Gao Lang is dead 4784 03:26:16,122 --> 03:26:17,122 Dead? 4785 03:26:17,842 --> 03:26:19,162 Two hours ago 4786 03:26:19,962 --> 03:26:21,082 Killed by Mr. Bai 4787 03:26:20,335 --> 03:26:21,335 Yan Yingjun 4788 03:26:22,615 --> 03:26:23,615 Surprise! 4789 03:26:23,775 --> 03:26:24,655 Damn! 4790 03:26:24,655 --> 03:26:25,655 Yan Yingjun 4791 03:26:25,762 --> 03:26:26,322 So that means 4792 03:26:26,323 --> 03:26:27,642 our identities are exposed too? 4793 03:26:27,962 --> 03:26:28,962 Not yet 4794 03:26:29,842 --> 03:26:32,042 Gao Lang died because of those two necklaces 4795 03:26:32,762 --> 03:26:34,882 He Luning almost died at his hands too 4796 03:26:37,442 --> 03:26:38,442 So 4797 03:26:38,962 --> 03:26:41,362 Gao Lang took those necklaces 4798 03:26:42,562 --> 03:26:44,362 If he hadn’t 4799 03:26:45,762 --> 03:26:46,282 the one who’d be dead 4800 03:26:46,402 --> 03:26:47,402 would be 4801 03:27:06,375 --> 03:27:07,175 Good morning 4802 03:27:07,175 --> 03:27:08,175 members of the press 4803 03:27:08,215 --> 03:27:10,575 Due to some doubts raised last night 4804 03:27:11,175 --> 03:27:12,511 people have linked the orphan blood collection case 4805 03:27:12,535 --> 03:27:14,015 with the Gu family 4806 03:27:14,495 --> 03:27:15,175 So 4807 03:27:15,455 --> 03:27:16,854 The Gu family asked me to represent them 4808 03:27:16,855 --> 03:27:18,655 and attend today’s press conference 4809 03:27:18,815 --> 03:27:20,135 First, I want to make it clear 4810 03:27:20,175 --> 03:27:21,374 that the Gu family 4811 03:27:21,375 --> 03:27:23,815 had absolutely no knowledge of 4812 03:27:23,855 --> 03:27:26,071 engaging in the practice of collecting blood from children 4813 03:27:26,095 --> 03:27:27,175 under the guise of adoption 4814 03:27:28,015 --> 03:27:28,415 nor did they 4815 03:27:28,416 --> 03:27:31,215 provide any form of assistance or cover-up 4816 03:27:31,655 --> 03:27:33,574 May I ask, what is the relationship between the Gu family and Nan Caiyun? 4817 03:27:33,575 --> 03:27:35,095 Is there any personal grudge involved? 4818 03:27:35,295 --> 03:27:36,295 What I can confirm is 4819 03:27:36,695 --> 03:27:39,575 the Gu family has no connections with Nan Caiyun 4820 03:27:40,175 --> 03:27:41,255 and her husband Yan Yingjun 4821 03:27:41,375 --> 03:27:42,831 and they do not personally know each other 4822 03:27:42,855 --> 03:27:43,655 However, the Gu family 4823 03:27:43,775 --> 03:27:45,174 greatly admires 4824 03:27:45,175 --> 03:27:46,255 the courage and integrity 4825 03:27:46,415 --> 03:27:48,255 both of them have shown in this case 4826 03:27:48,495 --> 03:27:49,511 The Gu family has expressed 4827 03:27:49,535 --> 03:27:50,535 that if given the chance 4828 03:27:50,735 --> 03:27:52,535 they would like to thank them in person 4829 03:27:52,655 --> 03:27:55,375 for the rescue and protection they provided to the affected children 4830 03:27:55,895 --> 03:27:56,455 Of course 4831 03:27:56,775 --> 03:27:57,894 over the years, the Gu family 4832 03:27:57,895 --> 03:27:59,055 Thank us in person? 4833 03:27:59,615 --> 03:28:01,415 This is just a shot in the dark 4834 03:28:02,455 --> 03:28:03,455 That’s a lucky break 4835 03:28:03,975 --> 03:28:05,655 They say they’ll thank us face to face 4836 03:28:06,375 --> 03:28:08,615 but when we meet, who knows—it might be a threat instead 4837 03:28:09,215 --> 03:28:10,215 Can’t celebrate too soon 4838 03:28:17,175 --> 03:28:18,375 Look at you 4839 03:28:19,255 --> 03:28:20,415 you died just like that 4840 03:28:21,855 --> 03:28:22,895 neither heroic 4841 03:28:23,735 --> 03:28:24,895 nor dramatic 4842 03:28:26,455 --> 03:28:27,975 Should I call you ridiculous 4843 03:28:30,015 --> 03:28:31,295 or just pathetic? 4844 03:28:38,335 --> 03:28:40,575 You died without a single family member visiting 4845 03:28:41,935 --> 03:28:43,295 not even a friend 4846 03:28:45,055 --> 03:28:47,175 No wonder you spent all your time following me around 4847 03:28:49,175 --> 03:28:50,615 Looks like in this world 4848 03:28:54,975 --> 03:28:56,975 I’m the only one who actually cares about you 4849 03:29:04,175 --> 03:29:05,535 I used to think 4850 03:29:07,375 --> 03:29:09,455 the only person I cared about was Nan Caiyun 4851 03:29:11,575 --> 03:29:12,975 But now I realize 4852 03:29:15,415 --> 03:29:16,415 there’s also you 4853 03:29:25,455 --> 03:29:26,455 Tell me 4854 03:29:26,815 --> 03:29:28,015 when I die 4855 03:29:28,495 --> 03:29:29,895 who will be by my side? 4856 03:29:34,815 --> 03:29:35,815 Who? 4857 03:29:38,535 --> 03:29:39,615 Nan Caiyun? 4858 03:29:45,975 --> 03:29:48,295 I’ve always considered her the most important person to me 4859 03:29:50,255 --> 03:29:52,135 but in her heart, I was never there 4860 03:29:54,215 --> 03:29:56,015 Anyone—just anyone 4861 03:29:57,775 --> 03:29:59,335 can become her friend 4862 03:30:00,855 --> 03:30:01,855 Ms. Lena 4863 03:30:01,975 --> 03:30:02,975 Huh? 4864 03:30:03,695 --> 03:30:05,175 Then I’ll make her experience 4865 03:30:05,655 --> 03:30:07,575 what it feels like to lose a friend 4866 03:30:08,895 --> 03:30:10,375 A parent was just looking for you 4867 03:30:10,455 --> 03:30:11,335 waiting in your office 4868 03:30:11,375 --> 03:30:11,695 Oh 4869 03:30:11,695 --> 03:30:12,055 Okay 4870 03:30:12,135 --> 03:30:13,135 I’ll head over right away 4871 03:31:00,775 --> 03:31:01,775 Lena 4872 03:31:05,655 --> 03:31:07,055 Luckily someone tipped me off 4873 03:31:07,415 --> 03:31:08,615 He Luning is going to kill you 4874 03:31:13,695 --> 03:31:14,935 Hello? Caiyun, what’s wrong? 4875 03:31:15,175 --> 03:31:16,631 Wherever you are, get out of there now 4876 03:31:16,655 --> 03:31:17,751 Someone’s trying to kill you 4877 03:31:17,775 --> 03:31:18,535 In one minute 4878 03:31:18,775 --> 03:31:20,175 I’ll pick you up at the school gate 4879 03:31:21,775 --> 03:31:22,975 I’ll handle this 4880 03:31:23,375 --> 03:31:25,175 but first I need to make sure you’re safe 4881 03:31:26,135 --> 03:31:27,575 Take Xiaorou and leave now 4882 03:31:27,895 --> 03:31:29,215 I’ve arranged everything else 4883 03:31:30,535 --> 03:31:31,535 Don’t come back 4884 03:31:31,975 --> 03:31:32,975 I’ll come find you 4885 03:31:37,015 --> 03:31:38,295 I’ll be waiting for you 4886 03:31:52,375 --> 03:31:54,095 If I hadn’t shown up in time today 4887 03:31:54,375 --> 03:31:56,895 were you seriously going to start killing people at the school? 4888 03:31:59,615 --> 03:32:01,495 If anything happened at Mantai International 4889 03:32:01,615 --> 03:32:03,294 you really think the Gu family would let Gu Pengpeng 4890 03:32:03,295 --> 03:32:04,495 keep studying there? 4891 03:32:04,975 --> 03:32:06,415 That’s just beyond stupid 4892 03:32:08,775 --> 03:32:09,295 Bro 4893 03:32:09,295 --> 03:32:09,855 I’m sorry 4894 03:32:10,015 --> 03:32:11,015 I lost my temper 4895 03:32:11,135 --> 03:32:12,374 I can quit my assignment with the Gu family 4896 03:32:12,375 --> 03:32:12,895 But I 4897 03:32:12,896 --> 03:32:14,216 You don’t get that chance anymore 4898 03:32:14,495 --> 03:32:15,255 To me 4899 03:32:15,375 --> 03:32:16,494 you’re no different 4900 03:32:16,495 --> 03:32:17,495 from the dead Gao Lang 4901 03:32:17,895 --> 03:32:19,295 I don’t want to kill you right now 4902 03:32:19,935 --> 03:32:21,375 lay low for a while 4903 03:32:21,735 --> 03:32:22,735 maybe later 4904 03:32:23,375 --> 03:32:24,975 there’ll still be a use for you 4905 03:32:26,015 --> 03:32:26,455 But 4906 03:32:26,455 --> 03:32:27,455 Take her away from me 4907 03:32:27,575 --> 03:32:28,575 Now 4908 03:32:45,175 --> 03:32:45,775 Gu Pengpeng 4909 03:32:45,775 --> 03:32:46,775 good morning 4910 03:32:49,175 --> 03:32:50,375 Why are you ignoring me? 4911 03:32:50,735 --> 03:32:52,375 You looking to get hit again? 4912 03:32:56,295 --> 03:32:58,015 I’m just kidding 4913 03:32:58,295 --> 03:32:59,495 I’m not gonna hit you 4914 03:33:00,015 --> 03:33:01,175 We’re good friends 4915 03:33:01,855 --> 03:33:03,535 You’re good friends with everyone 4916 03:33:04,255 --> 03:33:06,255 Good friends aren’t all the same 4917 03:33:07,015 --> 03:33:09,055 Every good friend is special 4918 03:33:09,455 --> 03:33:10,895 So that makes me special too, right? 4919 03:33:11,015 --> 03:33:12,015 Of course 4920 03:33:17,215 --> 03:33:18,935 This Sunday is my birthday 4921 03:33:19,175 --> 03:33:19,895 Do you want to 4922 03:33:20,055 --> 03:33:21,495 come over and have cake at my place? 4923 03:33:21,575 --> 03:33:22,255 Sure, sure! 4924 03:33:22,255 --> 03:33:23,255 I’d love to come 4925 03:33:24,455 --> 03:33:26,655 This is an invitation my mom wrote 4926 03:33:27,135 --> 03:33:29,415 for the friends I want to invite 4927 03:33:31,175 --> 03:33:32,175 So I’m going to 4928 03:33:32,615 --> 03:33:34,175 invite your mom and dad 4929 03:33:34,415 --> 03:33:36,055 to bring you over to my place 4930 03:33:38,655 --> 03:33:39,935 Where do you live? 4931 03:33:41,615 --> 03:33:42,655 I don’t even know 4932 03:33:43,375 --> 03:33:44,935 I always take a car when I go out 4933 03:33:45,175 --> 03:33:46,495 and a car to get home too 4934 03:33:46,815 --> 03:33:47,815 Sometimes 4935 03:33:48,455 --> 03:33:49,775 I take a helicopter 4936 03:33:50,375 --> 03:33:51,935 I honestly don’t know where my house is 4937 03:33:53,095 --> 03:33:54,335 All I know is 4938 03:33:54,615 --> 03:33:56,215 it’s somewhere in a forest 4939 03:33:56,375 --> 03:33:57,774 and you have to go through 4940 03:33:57,775 --> 03:33:58,895 several tunnels to get there 4941 03:34:00,055 --> 03:34:02,135 Then how am I supposed to get to your house? 4942 03:34:02,615 --> 03:34:04,575 My butler will come pick you up 4943 03:34:04,615 --> 03:34:05,175 Alright then 4944 03:34:05,176 --> 03:34:07,055 I’ll tell my mom when I get home 4945 03:34:16,935 --> 03:34:17,935 Hello, Jason 4946 03:34:18,215 --> 03:34:19,855 We got an invitation from the Gu family 4947 03:34:20,495 --> 03:34:21,495 Sunday 4948 03:34:21,655 --> 03:34:22,655 visiting the Gu household 4949 03:34:23,255 --> 03:34:24,255 Perfect 4950 03:34:24,815 --> 03:34:26,575 Get the White Water list as soon as possible 4951 03:34:26,895 --> 03:34:28,535 Once you have it, the mission is over 4952 03:34:38,615 --> 03:34:39,615 Honey 4953 03:34:39,815 --> 03:34:42,175 tomorrow we’ll finally meet the legendary Gu Nianru 4954 03:34:43,455 --> 03:34:45,055 Why do I not feel happy about it at all? 4955 03:34:46,015 --> 03:34:47,015 Me too 4956 03:34:48,415 --> 03:34:49,615 Then let’s have a drink 4957 03:34:51,215 --> 03:34:52,935 Press the delete button together 4958 03:35:05,975 --> 03:35:07,375 Once this mission is done 4959 03:35:08,215 --> 03:35:08,935 will 4960 03:35:09,095 --> 03:35:10,695 our disguised family 4961 03:35:11,975 --> 03:35:12,975 just fall apart? 4962 03:35:22,375 --> 03:35:23,735 Anyway, Xiaotang 4963 03:35:23,815 --> 03:35:24,935 will always be my daughter 4964 03:35:29,375 --> 03:35:30,375 And my daughter too 4965 03:35:39,175 --> 03:35:40,175 Time to go change 4966 03:36:06,495 --> 03:36:07,015 Wow! 4967 03:36:07,015 --> 03:36:07,695 Xiaotang 4968 03:36:07,975 --> 03:36:09,095 you did an amazing job! 4969 03:36:27,735 --> 03:36:28,215 Mommy 4970 03:36:28,455 --> 03:36:29,015 do you think Gu Pengpeng 4971 03:36:29,095 --> 03:36:31,295 will like the painting I made for him? 4972 03:36:31,815 --> 03:36:32,815 Of course he will! 4973 03:36:33,535 --> 03:36:35,335 I don’t even know if he’ll like it 4974 03:36:35,535 --> 03:36:36,975 but I think it’ll be a nice surprise 4975 03:36:37,295 --> 03:36:37,775 And 4976 03:36:37,776 --> 03:36:39,976 I think I did a pretty good job making it look like him 4977 03:36:41,535 --> 03:36:43,695 What do you think it looks like, Mommy? 4978 03:37:25,855 --> 03:37:26,295 Xiaotang 4979 03:37:26,575 --> 03:37:27,575 Come on 4980 03:37:47,295 --> 03:37:48,295 Okay 4981 03:37:57,935 --> 03:37:58,935 Wait a second 4982 03:38:00,895 --> 03:38:02,175 take out the card 4983 03:38:02,535 --> 03:38:03,775 in your pocket 4984 03:38:10,735 --> 03:38:12,015 It’s my family’s laundry card 4985 03:38:14,455 --> 03:38:15,455 Do you need to check it? 4986 03:38:17,375 --> 03:38:18,375 It’s fine 4987 03:38:18,775 --> 03:38:19,775 Then, 4988 03:38:20,455 --> 03:38:21,455 please follow me 4989 03:38:34,655 --> 03:38:35,655 Mr. Bai 4990 03:38:36,015 --> 03:38:37,015 what does this mean? 4991 03:38:37,895 --> 03:38:38,895 Blood test, physical exam 4992 03:38:39,095 --> 03:38:41,015 To check if you two have any infectious diseases 4993 03:38:43,695 --> 03:38:44,695 Xiaotang doesn’t need one 4994 03:38:44,935 --> 03:38:46,495 We already received the school’s 4995 03:38:46,575 --> 03:38:47,375 health certificate 4996 03:38:47,575 --> 03:38:48,815 Isn’t this ridiculous? 4997 03:38:48,975 --> 03:38:50,471 Is this how you normally treat guests? 4998 03:38:50,495 --> 03:38:51,935 It’s the Gu family’s rule 4999 03:38:52,295 --> 03:38:54,015 Every guest who enters the Gu household 5000 03:38:54,095 --> 03:38:55,294 must go through a medical check-up 5001 03:38:55,295 --> 03:38:56,655 If you don’t want to 5002 03:38:56,935 --> 03:38:57,935 I can 5003 03:38:58,055 --> 03:38:59,615 send you back right now 5004 03:39:03,095 --> 03:39:04,095 Come on 5005 03:39:04,695 --> 03:39:05,695 It’s fine, honey 5006 03:39:06,495 --> 03:39:07,535 Let’s just do the check-up 5007 03:39:08,015 --> 03:39:09,015 We’re already here 5008 03:39:11,535 --> 03:39:12,535 We agree to the exam 5009 03:39:13,695 --> 03:39:14,695 That’s good 5010 03:39:14,935 --> 03:39:16,255 I wouldn’t want you two 5011 03:39:16,335 --> 03:39:17,615 to come all this way for nothing 5012 03:39:19,935 --> 03:39:20,255 Let’s go 5013 03:39:20,255 --> 03:39:21,255 We’re going 5014 03:39:21,895 --> 03:39:22,495 Mr. Yan 5015 03:39:22,895 --> 03:39:23,895 please wait a moment 5016 03:39:41,375 --> 03:39:42,415 Why do we 5017 03:39:42,575 --> 03:39:43,895 have to be checked separately? 5018 03:39:43,935 --> 03:39:44,935 Ms. Nan 5019 03:39:45,335 --> 03:39:46,735 if I’m guessing right 5020 03:39:47,135 --> 03:39:49,215 you didn’t come to the Gu household just for a visit 5021 03:39:49,295 --> 03:39:50,535 Since you have other intentions 5022 03:39:51,175 --> 03:39:52,935 you need to get your attitude straight 5023 03:39:53,935 --> 03:39:54,935 Things you shouldn’t ask 5024 03:39:55,695 --> 03:39:56,695 don’t ask 5025 03:40:19,215 --> 03:40:20,135 This is 5026 03:40:20,215 --> 03:40:22,055 one of the key parts of the check-up too 5027 03:40:22,535 --> 03:40:23,871 We’ve added a little something to the tests 5028 03:40:23,895 --> 03:40:24,895 to see 5029 03:40:25,095 --> 03:40:26,415 the guests’ true intentions 5030 03:40:30,375 --> 03:40:31,375 Tell me 5031 03:40:31,495 --> 03:40:32,775 who exactly are you? 5032 03:40:36,095 --> 03:40:37,095 Nan Caiyun 5033 03:40:37,895 --> 03:40:39,935 What’s your purpose for coming to the Gu household? 5034 03:40:42,175 --> 03:40:42,855 I 5035 03:40:43,175 --> 03:40:44,175 I am 5036 03:40:44,535 --> 03:40:46,255 a Grade-A agent of 5037 03:40:46,895 --> 03:40:48,415 Black Rock Group 5038 03:40:49,375 --> 03:40:50,655 Nan Caiyun 5039 03:40:51,095 --> 03:40:52,175 I came here 5040 03:40:52,895 --> 03:40:53,895 to get close to 5041 03:40:54,135 --> 03:40:55,335 Mrs. Gu 5042 03:41:08,055 --> 03:41:09,335 From the first time I met you 5043 03:41:10,495 --> 03:41:12,015 I knew something was off 5044 03:41:19,375 --> 03:41:21,015 Where are my husband and child? 5045 03:41:22,495 --> 03:41:23,495 No need to worry 5046 03:41:23,535 --> 03:41:24,335 Right now 5047 03:41:24,415 --> 03:41:25,935 I’ll take you to them 5048 03:41:27,495 --> 03:41:28,735 What did you do to them? 5049 03:41:29,055 --> 03:41:30,055 Stop pretending 5050 03:41:30,495 --> 03:41:31,375 You and your husband 5051 03:41:31,376 --> 03:41:32,656 already admitted it a moment ago 5052 03:41:34,775 --> 03:41:35,775 Tell me 5053 03:41:36,775 --> 03:41:38,175 Black Rock sent you here 5054 03:41:38,295 --> 03:41:39,775 for what purpose? 5055 03:41:42,615 --> 03:41:43,135 I 5056 03:41:43,295 --> 03:41:44,815 I don’t know what you’re talking about 5057 03:41:45,455 --> 03:41:46,935 I really am just a housewife 5058 03:41:47,095 --> 03:41:48,095 I’m Nan Caiyun 5059 03:41:48,215 --> 03:41:48,935 a housewife 5060 03:41:48,936 --> 03:41:50,015 I know nothing 5061 03:41:50,375 --> 03:41:51,295 Believe me 5062 03:41:51,296 --> 03:41:52,375 What do you want to do? 5063 03:41:52,615 --> 03:41:53,335 My child 5064 03:41:53,335 --> 03:41:54,335 my husband 5065 03:41:56,415 --> 03:41:57,415 Congratulations 5066 03:41:57,855 --> 03:41:58,855 You passed the test 5067 03:42:01,735 --> 03:42:03,055 My name is Nan Caiyun 5068 03:42:04,455 --> 03:42:06,975 I’m just an ordinary housewife 5069 03:42:07,655 --> 03:42:08,655 Ms. Nan 5070 03:42:09,895 --> 03:42:11,215 welcome to the Gu household 5071 03:42:18,815 --> 03:42:19,815 Honey 5072 03:42:20,695 --> 03:42:21,695 Are you okay? 5073 03:42:23,375 --> 03:42:24,375 Good, glad you’re fine 5074 03:42:25,615 --> 03:42:26,615 Xiaotang 5075 03:42:27,695 --> 03:42:28,695 Pengpeng 5076 03:42:31,895 --> 03:42:33,495 Here’s the gift I made for you 5077 03:42:34,335 --> 03:42:35,335 Wow! 5078 03:42:54,815 --> 03:42:55,815 Ms. Nan 5079 03:42:55,895 --> 03:42:56,895 I’m sorry 5080 03:42:57,015 --> 03:42:58,455 It’s all just for safety 5081 03:43:01,175 --> 03:43:02,255 Nice to meet you 5082 03:43:02,815 --> 03:43:03,855 I’m Gu Nianru 5083 03:43:06,735 --> 03:43:07,735 Safety first, right? 5084 03:43:07,935 --> 03:43:08,935 Totally understandable 5085 03:43:43,895 --> 03:43:44,495 Honey 5086 03:43:44,895 --> 03:43:47,095 if you keep staring at Mr. Gu 5087 03:43:48,295 --> 03:43:49,295 I might get jealous 5088 03:43:54,895 --> 03:43:55,895 Sorry 5089 03:43:56,535 --> 03:43:57,535 Mr. Gu 5090 03:43:57,695 --> 03:43:58,695 you look just like 5091 03:43:58,775 --> 03:44:00,215 an actor I really like 5092 03:44:00,695 --> 03:44:01,695 No worries 5093 03:44:01,895 --> 03:44:02,895 Mr. Bai 5094 03:44:03,175 --> 03:44:04,895 please take them to their rooms to rest 5095 03:44:05,175 --> 03:44:06,495 We’ll all meet again after dinner 5096 03:44:06,575 --> 03:44:07,255 Mom 5097 03:44:07,495 --> 03:44:08,935 I want to play with Xiaotang 5098 03:44:09,255 --> 03:44:10,255 Go ahead 5099 03:44:11,095 --> 03:44:12,095 Let’s go 5100 03:44:13,295 --> 03:44:14,295 This way 5101 03:44:14,415 --> 03:44:15,415 please 5102 03:44:25,095 --> 03:44:25,855 My house 5103 03:44:25,855 --> 03:44:26,695 is really big 5104 03:44:26,696 --> 03:44:28,134 I’ll show you outside 5105 03:44:28,135 --> 03:44:29,135 Alright 5106 03:44:32,695 --> 03:44:33,895 See you later, then 5107 03:44:33,975 --> 03:44:34,975 Okay 5108 03:44:48,375 --> 03:44:48,975 Honey 5109 03:44:49,175 --> 03:44:50,015 Do you know Gu Nianru? 5110 03:44:50,015 --> 03:44:51,015 Shh 5111 03:45:03,495 --> 03:45:05,535 He looks exactly like someone I knew before 5112 03:45:06,495 --> 03:45:07,495 His face has changed 5113 03:45:07,535 --> 03:45:08,855 but that scar 5114 03:45:09,055 --> 03:45:09,935 is in the exact same spot 5115 03:45:10,055 --> 03:45:11,055 So, who is 5116 03:45:11,615 --> 03:45:12,615 he? 5117 03:45:12,695 --> 03:45:14,895 He’s a senior I trained with 5118 03:45:14,975 --> 03:45:15,975 at Black Rock 5119 03:45:16,575 --> 03:45:18,431 Eight years ago, he supposedly died in an accident 5120 03:45:18,455 --> 03:45:19,695 You mean 5121 03:45:20,095 --> 03:45:21,455 a Black Rock agent 5122 03:45:21,535 --> 03:45:22,375 somehow transformed into 5123 03:45:22,376 --> 03:45:23,935 the Gu family’s son-in-law 5124 03:45:24,695 --> 03:45:26,295 and even became the boss of White Water? 5125 03:45:27,095 --> 03:45:28,375 That’s insane 5126 03:45:42,255 --> 03:45:43,255 I’m not sure 5127 03:45:51,615 --> 03:45:53,215 Even though we passed the test 5128 03:45:53,695 --> 03:45:55,134 the Gu family still hasn’t 5129 03:45:55,135 --> 03:45:56,415 fully trusted us 5130 03:45:56,895 --> 03:45:58,175 What we need to do now 5131 03:45:58,415 --> 03:46:00,695 is find Gu Nianru’s study as quickly as possible 5132 03:46:00,815 --> 03:46:01,815 and get those files 5133 03:46:02,615 --> 03:46:03,615 We can’t stay here long 5134 03:46:03,895 --> 03:46:04,895 Wait 5135 03:46:06,055 --> 03:46:07,175 His current status 5136 03:46:07,215 --> 03:46:08,215 is still uncertain 5137 03:46:09,095 --> 03:46:10,255 I want to be sure 5138 03:46:10,295 --> 03:46:11,711 whether he’s really my senior or not 5139 03:46:11,735 --> 03:46:12,735 I don’t think he is 5140 03:46:13,415 --> 03:46:14,415 You two just met 5141 03:46:14,615 --> 03:46:16,095 and your appearance 5142 03:46:16,495 --> 03:46:17,775 hasn’t changed much since before 5143 03:46:18,015 --> 03:46:19,735 If he really were your senior 5144 03:46:19,975 --> 03:46:21,335 why wouldn’t he acknowledge you? 5145 03:46:22,255 --> 03:46:24,055 Because now he’s in charge at White Water 5146 03:46:25,055 --> 03:46:26,071 From a standpoint of loyalty 5147 03:46:26,095 --> 03:46:27,095 we’re on opposite sides 5148 03:46:27,815 --> 03:46:30,095 But if Gu Nianru really is your senior 5149 03:46:31,055 --> 03:46:32,935 we already showed a crack in our cover just now 5150 03:46:33,095 --> 03:46:34,615 Why didn’t he just arrest us? 5151 03:46:35,415 --> 03:46:36,295 Maybe it’s because 5152 03:46:36,335 --> 03:46:37,335 we haven’t done anything 5153 03:46:39,415 --> 03:46:40,415 Or maybe 5154 03:46:41,055 --> 03:46:42,175 it could be 5155 03:46:42,855 --> 03:46:44,295 because of our previous relationship 5156 03:46:45,575 --> 03:46:46,855 Previous relationship? 5157 03:46:50,895 --> 03:46:51,895 Nan Caiyun 5158 03:46:52,455 --> 03:46:53,615 something’s off with you 5159 03:46:54,295 --> 03:46:55,335 You care about him so much 5160 03:46:56,295 --> 03:46:57,415 Is he really your senior? 5161 03:47:01,015 --> 03:47:02,055 Not entirely 5162 03:47:02,735 --> 03:47:04,215 He’s also my ex 5163 03:47:04,695 --> 03:47:05,935 I know him very well 5164 03:47:11,095 --> 03:47:12,095 Ex? 5165 03:47:13,695 --> 03:47:14,695 Ex, huh 5166 03:47:15,135 --> 03:47:16,654 The reason you’re so anxious to know his identity 5167 03:47:16,655 --> 03:47:17,655 is exactly 5168 03:47:17,975 --> 03:47:19,615 because he’s your ex 5169 03:47:19,775 --> 03:47:20,775 Come on 5170 03:47:21,335 --> 03:47:23,735 I’m trying to talk seriously here 5171 03:47:24,935 --> 03:47:25,535 Can you 5172 03:47:25,935 --> 03:47:26,975 stop being jealous? 5173 03:47:27,655 --> 03:47:28,935 I’m not jealous 5174 03:47:29,015 --> 03:47:30,815 Who doesn’t have an ex these days? 5175 03:47:33,175 --> 03:47:34,175 Nonsense 5176 03:47:35,615 --> 03:47:36,615 I’m not making a fuss 5177 03:47:36,935 --> 03:47:37,815 Time’s tight 5178 03:47:37,815 --> 03:47:38,455 The mission is critical 5179 03:47:38,535 --> 03:47:40,455 We’re just one step away from finishing it 5180 03:47:40,695 --> 03:47:41,895 I’ll do what I need to do 5181 03:47:42,255 --> 03:47:42,935 Do what you want 5182 03:47:43,095 --> 03:47:43,815 I won’t stop you 5183 03:47:44,015 --> 03:47:45,015 And you don’t stop me 5184 03:47:52,335 --> 03:47:55,255 Happy birthday to you 5185 03:47:55,815 --> 03:47:58,975 Happy birthday to you 5186 03:47:59,575 --> 03:48:03,295 Happy birthday to you 5187 03:48:03,615 --> 03:48:07,895 Happy birthday to you 5188 03:48:08,055 --> 03:48:08,575 Happy birthday 5189 03:48:08,575 --> 03:48:09,575 Pengpeng! 5190 03:48:11,735 --> 03:48:12,455 Happy birthday! 5191 03:48:12,535 --> 03:48:13,535 Happy birthday! 5192 03:48:15,655 --> 03:48:16,295 Mommy 5193 03:48:16,295 --> 03:48:16,575 Mm? 5194 03:48:16,576 --> 03:48:17,775 I want to play a game 5195 03:48:17,975 --> 03:48:19,055 Sure, Pengpeng 5196 03:48:19,375 --> 03:48:20,375 It’s your birthday today 5197 03:48:20,455 --> 03:48:21,655 you can play whatever you want 5198 03:48:21,895 --> 03:48:22,575 Tell me 5199 03:48:22,655 --> 03:48:23,855 what game do you want to play? 5200 03:48:24,655 --> 03:48:26,175 I want to 5201 03:48:26,575 --> 03:48:27,575 How about 5202 03:48:27,655 --> 03:48:28,415 we play 5203 03:48:28,495 --> 03:48:29,575 hide-and-seek? 5204 03:48:29,735 --> 03:48:30,735 Is that okay? 5205 03:48:31,135 --> 03:48:31,575 Oh 5206 03:48:32,095 --> 03:48:33,095 That’s a great idea! 5207 03:48:33,455 --> 03:48:34,575 Your house is so big 5208 03:48:34,935 --> 03:48:35,935 it’s perfect for it 5209 03:48:36,375 --> 03:48:36,935 Yeah 5210 03:48:37,055 --> 03:48:38,215 it really is perfect 5211 03:48:38,535 --> 03:48:39,095 Alright then 5212 03:48:39,096 --> 03:48:40,136 you guys go ahead and play 5213 03:48:40,335 --> 03:48:41,335 I’m not feeling well 5214 03:48:41,455 --> 03:48:42,615 I’ll just rest for a bit 5215 03:48:43,095 --> 03:48:43,615 Bai 5216 03:48:43,695 --> 03:48:44,895 stay and watch them 5217 03:48:45,255 --> 03:48:46,255 Mommy, bye 5218 03:48:46,535 --> 03:48:46,855 Bye 5219 03:48:46,855 --> 03:48:47,855 Pengpeng 5220 03:48:49,175 --> 03:48:50,175 Daddy 5221 03:48:50,495 --> 03:48:51,695 So who’s going to be “it”? 5222 03:48:52,455 --> 03:48:53,655 Who’s gonna be “it”? 5223 03:48:54,615 --> 03:48:56,695 Definitely a boy should be “it” 5224 03:48:56,855 --> 03:48:57,455 right? 5225 03:48:57,815 --> 03:48:58,215 Right! 5226 03:48:58,295 --> 03:48:58,855 But 5227 03:48:59,055 --> 03:49:00,055 today’s your birthday 5228 03:49:00,255 --> 03:49:00,815 So 5229 03:49:00,816 --> 03:49:02,455 Do you want Dad to be “it” 5230 03:49:02,855 --> 03:49:04,495 or Mr. Yan 5231 03:49:04,575 --> 03:49:05,575 or are you just 5232 03:49:05,895 --> 03:49:07,695 or maybe Mr. Bai? 5233 03:49:11,255 --> 03:49:12,255 Mr. Bai 5234 03:49:18,255 --> 03:49:19,255 Then you’ll be “it” 5235 03:49:21,015 --> 03:49:21,495 Okay 5236 03:49:21,855 --> 03:49:22,935 I’ll be “it” then 5237 03:49:23,455 --> 03:49:24,895 Let me explain the rules 5238 03:49:25,735 --> 03:49:26,735 After ten minutes 5239 03:49:26,975 --> 03:49:27,975 I’ll come looking for you 5240 03:49:28,215 --> 03:49:29,215 When the whistle blows 5241 03:49:29,375 --> 03:49:30,375 the game is over 5242 03:49:31,095 --> 03:49:31,655 Alright 5243 03:49:31,975 --> 03:49:32,975 the game 5244 03:49:33,055 --> 03:49:34,295 starts now 5245 03:49:35,375 --> 03:49:35,855 Go 5246 03:49:35,935 --> 03:49:36,935 Let’s head out first then 5247 03:49:37,055 --> 03:49:37,535 Xiaotang 5248 03:49:37,655 --> 03:49:38,095 Let’s go 5249 03:49:38,495 --> 03:49:38,975 Pengpeng 5250 03:49:39,255 --> 03:49:40,255 come on 5251 03:49:41,615 --> 03:49:42,015 Hey 5252 03:49:42,055 --> 03:49:43,055 slow down, you two! 5253 03:49:45,655 --> 03:49:46,535 Wait, wait 5254 03:49:46,536 --> 03:49:47,695 Wait 5255 03:49:49,735 --> 03:49:50,735 Xiaotang 5256 03:49:51,615 --> 03:49:53,815 when we play this game 5257 03:51:10,575 --> 03:51:11,615 What’s going on? 5258 03:51:11,895 --> 03:51:12,735 Such a small mission 5259 03:51:12,895 --> 03:51:13,975 how could Kevin get hurt? 5260 03:51:14,695 --> 03:51:15,735 My fault, I wasn’t careful 5261 03:51:16,215 --> 03:51:17,655 Kevin took the bullet for me 5262 03:51:20,255 --> 03:51:21,255 How’s his hand? 5263 03:51:24,255 --> 03:51:25,255 He’ll never be able to 5264 03:51:26,015 --> 03:51:27,375 use his right hand properly again 5265 03:51:37,735 --> 03:51:38,335 What a coincidence 5266 03:51:38,655 --> 03:51:39,655 Mr. Gu 5267 03:51:40,135 --> 03:51:42,055 I also chose to hide here 5268 03:51:44,175 --> 03:51:45,455 Want to have a drink with me? 5269 03:51:52,295 --> 03:51:53,295 Sure 5270 03:52:04,295 --> 03:52:06,615 Are you naturally left-handed 5271 03:52:09,175 --> 03:52:10,855 or is it because your right arm’s injured? 5272 03:52:17,135 --> 03:52:18,135 I knew it 5273 03:52:18,255 --> 03:52:19,575 This woman coming to our Gu house 5274 03:52:19,655 --> 03:52:20,975 is just trying to seduce Mr. Gu 5275 03:52:48,855 --> 03:52:49,855 I knew it 5276 03:52:50,255 --> 03:52:51,335 All that talk about concern 5277 03:52:52,015 --> 03:52:53,015 all those tests 5278 03:52:53,495 --> 03:52:54,495 it’s just an excuse 5279 03:53:00,625 --> 03:53:01,705 Black Rock 5280 03:53:02,775 --> 03:53:03,775 That’s a gunshot wound 5281 03:53:04,265 --> 03:53:05,345 Grade-A bodyguard 5282 03:53:06,465 --> 03:53:07,465 Kevin 5283 03:53:07,585 --> 03:53:08,625 you’re lucky 5284 03:53:09,345 --> 03:53:10,385 almost dead 5285 03:53:10,625 --> 03:53:11,585 but my daughter found you 5286 03:53:11,585 --> 03:53:12,585 and saved your life 5287 03:53:12,055 --> 03:53:13,055 How did it happen? 5288 03:53:13,265 --> 03:53:14,265 However 5289 03:53:14,745 --> 03:53:15,785 you’re also unlucky 5290 03:53:16,575 --> 03:53:17,535 I took the bullet for my wife 5291 03:53:16,785 --> 03:53:17,785 because 5292 03:53:17,945 --> 03:53:19,425 I am the head of White Water 5293 03:53:19,855 --> 03:53:20,855 You know 5294 03:53:21,425 --> 03:53:22,705 You know 5295 03:53:22,015 --> 03:53:22,775 the Gu family 5296 03:53:22,776 --> 03:53:23,921 has a large household and extensive business 5297 03:53:23,945 --> 03:53:24,825 White Water 5298 03:53:24,826 --> 03:53:26,465 and Black Rock are mortal enemies 5299 03:53:25,135 --> 03:53:26,295 There are many who’d want 5300 03:53:26,455 --> 03:53:27,215 to kill us 5301 03:53:27,265 --> 03:53:28,265 Tell me 5302 03:53:29,185 --> 03:53:30,585 how should I deal with you? 5303 03:53:32,055 --> 03:53:33,175 I see 5304 03:53:32,665 --> 03:53:33,745 Black Rock wants to kill me 5305 03:53:34,015 --> 03:53:34,695 Ms. Nan 5306 03:53:34,185 --> 03:53:35,425 yet you are my lifesaver 5307 03:53:34,975 --> 03:53:36,255 you’re so curious about me 5308 03:53:35,505 --> 03:53:36,505 From today on 5309 03:53:36,665 --> 03:53:37,385 there is no Kevin anymore 5310 03:53:37,386 --> 03:53:39,615 Is it really just because I look like that 5311 03:53:38,345 --> 03:53:39,345 I am yours 5312 03:53:40,215 --> 03:53:40,935 male celebrity? 5313 03:53:40,465 --> 03:53:41,585 I will do everything I can 5314 03:53:42,145 --> 03:53:43,145 to help White Water 5315 03:53:43,945 --> 03:53:44,985 surpass Black Rock 5316 03:53:44,986 --> 03:53:46,295 Actually, you resemble 5317 03:53:47,015 --> 03:53:48,255 a very important friend of mine 5318 03:53:49,815 --> 03:53:50,855 He was my first love 5319 03:53:51,855 --> 03:53:52,935 We were very much in love 5320 03:53:54,255 --> 03:53:55,255 But 5321 03:53:56,055 --> 03:53:57,215 he’s already dead 5322 03:54:02,095 --> 03:54:03,095 Oh 5323 03:54:03,255 --> 03:54:04,255 That’s unfortunate 5324 03:54:05,495 --> 03:54:06,735 Yeah, quite unfortunate 5325 03:54:06,465 --> 03:54:07,145 Hello, honey 5326 03:54:07,455 --> 03:54:08,695 But it’s all in the past 5327 03:54:07,745 --> 03:54:08,745 Darling 5328 03:54:09,665 --> 03:54:11,585 do you remember how my dad died? 5329 03:54:10,055 --> 03:54:11,535 Time can heal everything 5330 03:54:13,575 --> 03:54:14,375 even love 5331 03:54:14,385 --> 03:54:16,425 What happened to Dad back then was just an accident 5332 03:54:17,985 --> 03:54:19,025 He trusted you 5333 03:54:19,625 --> 03:54:20,745 and gave you a second chance 5334 03:54:21,055 --> 03:54:22,455 But somehow 5335 03:54:21,385 --> 03:54:22,665 Later, to surpass Black Rock 5336 03:54:23,055 --> 03:54:24,135 I feel like you haven’t really forgotten him 5337 03:54:23,145 --> 03:54:24,305 he even risked his life 5338 03:54:24,985 --> 03:54:26,385 Can I still trust you? 5339 03:54:25,015 --> 03:54:26,135 If you had 5340 03:54:27,015 --> 03:54:28,775 how come seeing me brings him to mind? 5341 03:54:28,225 --> 03:54:29,385 We’re married 5342 03:54:29,985 --> 03:54:31,225 of course you can trust me 5343 03:54:30,935 --> 03:54:31,935 I haven’t forgotten 5344 03:54:31,505 --> 03:54:31,945 Alright then 5345 03:54:32,185 --> 03:54:33,185 I’m telling you 5346 03:54:33,505 --> 03:54:34,825 ever since the day Dad passed 5347 03:54:33,655 --> 03:54:34,735 but I’ve let go 5348 03:54:35,665 --> 03:54:37,225 I’ve hated Black Rock with all my heart 5349 03:54:38,065 --> 03:54:38,625 Tell me 5350 03:54:38,655 --> 03:54:39,735 The past 5351 03:54:39,545 --> 03:54:40,465 is Nan Caiyun 5352 03:54:40,255 --> 03:54:41,335 isn’t worth dwelling on 5353 03:54:41,336 --> 03:54:42,385 from Black Rock? 5354 03:54:43,625 --> 03:54:44,425 She’s not 5355 03:54:44,575 --> 03:54:45,335 For people 5356 03:54:45,225 --> 03:54:46,225 I’ve tested her 5357 03:54:46,775 --> 03:54:47,975 the most important thing is 5358 03:54:47,265 --> 03:54:48,145 Her approach to me 5359 03:54:47,975 --> 03:54:48,975 to live in the present 5360 03:54:48,545 --> 03:54:50,105 was only to curry favor with our family 5361 03:54:51,025 --> 03:54:51,745 Really? 5362 03:54:51,815 --> 03:54:52,335 Of course 5363 03:54:52,345 --> 03:54:53,745 Couldn’t it be your old flame 5364 03:54:54,345 --> 03:54:56,105 and you just couldn’t bring yourself to act? 5365 03:54:57,785 --> 03:54:58,785 Honey 5366 03:54:58,945 --> 03:54:59,945 you know 5367 03:55:00,585 --> 03:55:02,545 I despise Black Rock just like you do 5368 03:55:03,145 --> 03:55:04,305 Anyone from Black Rock 5369 03:55:04,945 --> 03:55:06,145 I won’t spare a single one 5370 03:55:07,305 --> 03:55:08,305 That’s the best 5371 03:55:09,025 --> 03:55:10,585 I also don’t want Pengpeng to lose 5372 03:55:11,025 --> 03:55:12,505 the friends he’s finally made 5373 03:55:15,585 --> 03:55:16,585 Mm 5374 03:55:26,025 --> 03:55:27,025 You tell me 5375 03:55:27,575 --> 03:55:28,375 Mr. Gu 5376 03:55:28,376 --> 03:55:29,545 can I still trust him? 5377 03:55:30,255 --> 03:55:31,095 Have a candy 5378 03:55:30,705 --> 03:55:31,705 Madam 5379 03:55:32,265 --> 03:55:33,585 don’t gamble with people’s hearts 5380 03:55:34,945 --> 03:55:35,945 You’re right 5381 03:55:37,065 --> 03:55:38,505 We can’t let our guard down 5382 03:55:39,455 --> 03:55:40,055 This one’s for you 5383 03:55:39,465 --> 03:55:40,745 Keep a close watch on Nan Caiyun 5384 03:55:42,745 --> 03:55:43,945 She’s the one who got the kids 5385 03:55:44,585 --> 03:55:46,025 to play hide-and-seek 5386 03:55:45,015 --> 03:55:46,055 Pink ones are for everyday 5387 03:55:46,335 --> 03:55:47,015 Yellow ones 5388 03:55:46,705 --> 03:55:48,345 If she really were from Black Rock 5389 03:55:47,415 --> 03:55:48,055 save for when you’re caught 5390 03:55:48,056 --> 03:55:49,095 and can’t escape 5391 03:55:49,096 --> 03:55:50,225 she’d take this chance 5392 03:55:49,815 --> 03:55:50,815 Don’t eat the wrong one 5393 03:55:50,945 --> 03:55:51,945 to do something 5394 03:55:55,665 --> 03:55:56,665 Don’t worry, Madam 5395 03:55:57,665 --> 03:55:58,785 They want me to be “it” 5396 03:55:59,585 --> 03:56:00,505 and I definitely 5397 03:56:00,055 --> 03:56:00,895 It’s just a candy 5398 03:56:00,945 --> 03:56:02,094 won’t let them down 5399 03:56:02,095 --> 03:56:03,095 Okay 5400 03:56:04,495 --> 03:56:05,495 Thanks 5401 03:56:20,455 --> 03:56:21,055 Sorry 5402 03:56:21,055 --> 03:56:22,055 Mr. Gu 5403 03:56:23,455 --> 03:56:24,575 this candy’s expired 5404 03:56:26,535 --> 03:56:27,535 I’ll throw it away 5405 03:56:44,895 --> 03:56:45,895 Zero seven 5406 03:56:48,455 --> 03:56:49,455 seven one 5407 03:56:51,255 --> 03:56:53,295 the last one is 5408 03:57:19,095 --> 03:57:20,095 Go 5409 03:57:29,935 --> 03:57:30,935 What’s going on? 5410 03:57:32,295 --> 03:57:33,295 Boss 5411 03:57:33,655 --> 03:57:34,775 Fix it within half an hour 5412 03:57:35,135 --> 03:57:35,695 Okay 5413 03:57:36,135 --> 03:57:37,135 Wait 5414 03:57:38,415 --> 03:57:39,455 before you fell asleep 5415 03:57:39,975 --> 03:57:41,615 did you notice anything worth reporting? 5416 03:57:42,505 --> 03:57:43,665 Error with handprint recognition 5417 03:57:43,015 --> 03:57:43,495 Oh 5418 03:57:43,655 --> 03:57:44,055 Nan 5419 03:57:43,985 --> 03:57:45,345 Self-destruction protocol activated 5420 03:57:44,335 --> 03:57:44,935 Nan Caiyun 5421 03:57:45,135 --> 03:57:47,135 I saw her go have drinks with Mr. Gu 5422 03:57:47,255 --> 03:57:48,534 I knew it—this Nan Caiyun 5423 03:57:48,535 --> 03:57:50,095 is definitely here to seduce Mr. Gu 5424 03:57:53,625 --> 03:57:54,225 No, no, no 5425 03:57:54,505 --> 03:57:55,505 Stop! 5426 03:58:09,455 --> 03:58:11,295 How did you know I was in the monitoring room? 5427 03:58:11,335 --> 03:58:12,975 You wanted to ditch Mr. Bai 5428 03:58:13,335 --> 03:58:15,055 I knew you’d check the monitors 5429 03:58:15,575 --> 03:58:16,735 Nine-three-zero-seven-one-two 5430 03:58:17,495 --> 03:58:19,055 that’s the password to Gu Nianru’s room 5431 03:58:20,215 --> 03:58:20,895 How’s it going on your side? 5432 03:58:21,015 --> 03:58:22,015 Have you seen anything? 5433 03:58:22,535 --> 03:58:23,695 Is Gu Nianru Kevin? 5434 03:58:27,295 --> 03:58:28,295 This box of candy 5435 03:58:28,415 --> 03:58:29,415 was given by Kevin 5436 03:58:29,615 --> 03:58:31,655 Gu Nianru doesn’t know the yellow ones are poisoned 5437 03:58:32,655 --> 03:58:33,655 He’s not Kevin 5438 03:58:35,055 --> 03:58:36,055 He ate it? 5439 03:58:36,335 --> 03:58:37,335 I stopped him 5440 03:58:38,495 --> 03:58:39,855 We still haven’t gotten the files 5441 03:58:38,985 --> 03:58:39,465 Honey 5442 03:58:39,625 --> 03:58:40,745 is something wrong? 5443 03:58:40,135 --> 03:58:40,895 If he dies 5444 03:58:40,945 --> 03:58:41,985 Why aren’t you replying? 5445 03:58:41,175 --> 03:58:42,535 Both of us are in serious trouble 5446 03:58:44,535 --> 03:58:45,055 Oh 5447 03:58:45,215 --> 03:58:45,735 Hmph 5448 03:58:46,055 --> 03:58:47,271 So he’s the one who sent them all along 5449 03:58:47,295 --> 03:58:48,735 kept them at home 5450 03:58:49,055 --> 03:58:49,855 all faded 5451 03:58:50,055 --> 03:58:51,055 but still kept 5452 03:58:51,735 --> 03:58:53,271 What’s the point of being jealous of a dead man? 5453 03:58:53,295 --> 03:58:54,295 Ah 5454 03:58:56,295 --> 03:58:57,375 You don’t understand 5455 03:58:57,655 --> 03:58:59,295 Dead men are the scary ones 5456 03:59:00,225 --> 03:59:01,625 Ms. Nan 5457 03:59:03,055 --> 03:59:04,144 I’ve already told you 5458 03:59:04,145 --> 03:59:04,945 got you! 5459 03:59:04,935 --> 03:59:06,295 Right now I only have Xiaotang 5460 03:59:05,945 --> 03:59:06,665 The game 5461 03:59:06,865 --> 03:59:07,585 is over 5462 03:59:07,055 --> 03:59:08,055 and you 5463 03:59:08,545 --> 03:59:09,545 Mr. Bai 5464 03:59:10,305 --> 03:59:10,785 Oh 5465 03:59:11,185 --> 03:59:13,465 I wouldn’t have changed my hiding spot 5466 03:59:12,695 --> 03:59:13,735 Let’s get down to business 5467 03:59:14,135 --> 03:59:16,055 The monitors will be fixed in half an hour 5468 03:59:14,145 --> 03:59:15,145 It’s no big deal 5469 03:59:15,465 --> 03:59:16,705 to lose the game 5470 03:59:16,175 --> 03:59:17,375 Within that window 5471 03:59:17,065 --> 03:59:17,865 but luckily 5472 03:59:17,855 --> 03:59:19,215 we need to find all the files 5473 03:59:18,145 --> 03:59:19,620 you didn’t hide in that room 5474 03:59:19,621 --> 03:59:21,855 Right now, the game of hide-and-seek has just begun 5475 03:59:23,145 --> 03:59:25,065 That room has a special design 5476 03:59:23,175 --> 03:59:24,615 Gu Nianru’s movements are restricted 5477 03:59:24,655 --> 03:59:26,135 I don’t think he’ll come near the study 5478 03:59:25,305 --> 03:59:26,825 Except for Mr. and Mrs. Gu 5479 03:59:26,335 --> 03:59:27,935 This is our best chance to act 5480 03:59:27,265 --> 03:59:28,374 no one can 5481 03:59:28,375 --> 03:59:28,775 Let’s go 5482 03:59:28,625 --> 03:59:29,625 get out alive 5483 03:59:30,945 --> 03:59:31,665 Anyone who enters 5484 03:59:31,666 --> 03:59:33,094 gets locked in 5485 03:59:33,095 --> 03:59:34,495 I’m Yan Yingjun 5486 03:59:33,545 --> 03:59:35,104 and as the temperature rises 5487 03:59:35,105 --> 03:59:36,665 they’re burned alive 5488 03:59:38,545 --> 03:59:39,545 Oh 5489 03:59:39,745 --> 03:59:40,745 Ms. Nan 5490 03:59:41,225 --> 03:59:42,465 do you know how long a person 5491 03:59:42,785 --> 03:59:44,705 can survive at 5492 03:59:44,815 --> 03:59:45,815 Come in 5493 03:59:46,625 --> 03:59:47,825 100 degrees? 5494 03:59:51,255 --> 03:59:51,895 Madam 5495 03:59:51,505 --> 03:59:52,505 How long? 5496 03:59:53,415 --> 03:59:55,031 Aren’t you supposed to be “it” in the game? 5497 03:59:55,055 --> 03:59:56,055 Why are you back already? 5498 03:59:55,745 --> 03:59:56,665 At most 5499 03:59:56,295 --> 03:59:57,735 You can go catch them later; there’s still time 5500 03:59:57,545 --> 03:59:58,425 eight minutes, I guess 5501 03:59:58,295 --> 03:59:59,774 I have some important information 5502 03:59:59,775 --> 04:00:00,815 to report to you, Madam 5503 04:00:01,335 --> 04:00:01,975 regarding 5504 04:00:02,255 --> 04:00:03,295 Mr. Gu 5505 04:00:06,535 --> 04:00:07,535 Speak 5506 04:00:09,335 --> 04:00:10,335 I found out 5507 04:00:10,815 --> 04:00:12,735 that Nan Caiyun may very well know 5508 04:00:13,255 --> 04:00:14,655 the former Gu Nianru 5509 04:00:26,865 --> 04:00:27,865 Ms. Nan 5510 04:00:28,265 --> 04:00:29,265 then let’s go 5511 04:00:31,225 --> 04:00:31,745 Or 5512 04:00:32,065 --> 04:00:34,001 I can make my way back to the banquet hall myself 5513 04:00:34,025 --> 04:00:35,865 so I won’t keep you from catching the others 5514 04:00:36,185 --> 04:00:36,985 The others 5515 04:00:36,575 --> 04:00:37,895 Kevin is already dead 5516 04:00:37,145 --> 04:00:38,265 have all been caught already 5517 04:00:38,415 --> 04:00:39,720 The one who is alive now 5518 04:00:39,721 --> 04:00:41,225 Did you catch my husband too? 5519 04:00:40,415 --> 04:00:41,535 Is Gu Nianru 5520 04:00:42,585 --> 04:00:43,945 Isn’t he in there? 5521 04:00:51,865 --> 04:00:52,865 I’m just joking 5522 04:00:56,425 --> 04:00:57,425 This kind of thing 5523 04:00:57,545 --> 04:00:59,105 probably isn’t really a joke, huh? 5524 04:00:59,945 --> 04:01:01,145 Don’t worry 5525 04:01:01,745 --> 04:01:02,625 This room 5526 04:01:02,745 --> 04:01:03,825 is password-protected 5527 04:01:04,105 --> 04:01:05,705 Ordinary people can’t get in 5528 04:01:06,425 --> 04:01:07,025 But 5529 04:01:07,026 --> 04:01:08,865 if someone insists on going in 5530 04:01:09,665 --> 04:01:11,145 they’re basically asking for death 5531 04:01:13,985 --> 04:01:15,185 I was overthinking 5532 04:01:17,305 --> 04:01:18,425 Then let’s go, Ms. Nan 5533 04:01:18,545 --> 04:01:19,545 As the “it” in the game 5534 04:01:19,546 --> 04:01:21,625 I follow the rules strictly 5535 04:01:22,345 --> 04:01:23,505 Everyone I catch 5536 04:01:24,145 --> 04:01:25,425 I personally 5537 04:01:25,585 --> 04:01:26,585 escort back 5538 04:01:30,825 --> 04:01:31,825 Alright 5539 04:01:32,465 --> 04:01:33,465 lead the way 5540 04:01:33,985 --> 04:01:34,985 Ms. Nan 5541 04:01:36,665 --> 04:01:37,665 after you 5542 04:01:58,665 --> 04:02:00,945 Looks like you’re still not ruthless enough 5543 04:02:14,745 --> 04:02:16,585 I knew it—a housewife 5544 04:02:16,745 --> 04:02:18,505 wouldn’t have murder tools ready 5545 04:02:19,345 --> 04:02:20,345 Why not? 5546 04:02:20,465 --> 04:02:21,785 What’s your rating in Black Rock? 5547 04:02:22,025 --> 04:02:22,905 To be able to take on the Gu family 5548 04:02:22,945 --> 04:02:23,825 to deal with White Water 5549 04:02:23,826 --> 04:02:25,346 you’d at least have to be an A, right? 5550 04:02:25,865 --> 04:02:27,001 That’s because the top standard 5551 04:02:27,025 --> 04:02:28,025 only goes up to A 5552 04:03:16,065 --> 04:03:17,065 Yingjun 5553 04:03:19,185 --> 04:03:20,185 Yingjun 5554 04:03:21,665 --> 04:03:22,665 Yingjun 5555 04:03:23,065 --> 04:03:24,065 Yingjun 5556 04:03:24,185 --> 04:03:25,265 Wake up! 5557 04:03:28,145 --> 04:03:29,025 You can’t die 5558 04:03:29,105 --> 04:03:30,585 You can’t leave me behind alone 5559 04:03:31,145 --> 04:03:32,344 You promised me 5560 04:03:32,345 --> 04:03:33,544 that we’d retire together 5561 04:03:33,545 --> 04:03:34,625 raise Xiaotang together 5562 04:03:35,985 --> 04:03:36,985 Crying, huh? 5563 04:03:44,345 --> 04:03:45,745 Why didn’t you say anything sooner? 5564 04:03:47,065 --> 04:03:48,665 I thought you were dead 5565 04:03:49,185 --> 04:03:49,785 Almost 5566 04:03:49,786 --> 04:03:50,825 Just a bit away 5567 04:03:51,745 --> 04:03:53,545 Already saw the gate of hell 5568 04:03:55,545 --> 04:03:56,545 but you called me back 5569 04:04:03,545 --> 04:04:04,545 Let’s go 5570 04:04:13,545 --> 04:04:15,065 I’ve notified Black Rock to pick us up 5571 04:04:15,345 --> 04:04:16,921 Jason is taking us through the side entrance 5572 04:04:16,945 --> 04:04:17,505 Hey, honey 5573 04:04:17,545 --> 04:04:18,105 Xiaotang 5574 04:04:18,305 --> 04:04:19,025 You forgot Xiaotang 5575 04:04:19,105 --> 04:04:19,745 I don’t need you to tell me 5576 04:04:20,025 --> 04:04:21,401 Her watch’s location is here with me 5577 04:04:21,425 --> 04:04:22,425 Let’s go 5578 04:04:28,585 --> 04:04:30,065 Don’t let Mr. Bai find out 5579 04:04:30,145 --> 04:04:31,545 Don’t worry, Pengpeng 5580 04:04:31,945 --> 04:04:32,945 We’re hiding here 5581 04:04:33,145 --> 04:04:34,505 The adults would never expect it 5582 04:04:36,345 --> 04:04:38,185 It’s already been half an hour 5583 04:04:38,345 --> 04:04:40,505 How much longer until we win? 5584 04:04:40,745 --> 04:04:41,745 Don’t rush 5585 04:04:42,185 --> 04:04:43,665 Once the whistle blows 5586 04:04:43,745 --> 04:04:44,465 we win 5587 04:04:44,465 --> 04:04:44,905 Go that way 5588 04:04:44,945 --> 04:04:45,425 Quick! 5589 04:04:45,426 --> 04:04:46,505 Make sure to find them 5590 04:04:49,185 --> 04:04:50,185 Go, go! 5591 04:04:54,065 --> 04:04:55,065 Xiaotang 5592 04:04:57,785 --> 04:04:58,265 Shh 5593 04:04:58,585 --> 04:04:59,185 Mommy 5594 04:04:59,345 --> 04:04:59,985 Xiaotang 5595 04:04:59,985 --> 04:05:00,985 The game just leveled up 5596 04:05:01,065 --> 04:05:02,465 It’s not just about dodging Mr. Bai 5597 04:05:02,545 --> 04:05:03,985 we also have to get out of this yard 5598 04:05:04,105 --> 04:05:05,105 Can you do it? 5599 04:05:07,185 --> 04:05:07,545 Uncle 5600 04:05:07,545 --> 04:05:08,145 Auntie 5601 04:05:08,185 --> 04:05:09,945 are you going to leave my home? 5602 04:05:10,505 --> 04:05:11,505 Yes 5603 04:05:11,945 --> 04:05:12,945 Sorry, Pengpeng 5604 04:05:13,345 --> 04:05:14,145 In this game 5605 04:05:14,146 --> 04:05:15,945 the three of us are the designated players 5606 04:05:16,225 --> 04:05:17,225 so 5607 04:05:17,305 --> 04:05:18,705 We can’t take you with us 5608 04:05:18,945 --> 04:05:19,745 It’s okay 5609 04:05:19,945 --> 04:05:21,305 I just wanted to tell you 5610 04:05:21,585 --> 04:05:22,745 I know a way out 5611 04:05:24,705 --> 04:05:25,705 Where? 5612 04:05:25,945 --> 04:05:26,945 Over there 5613 04:05:27,745 --> 04:05:28,345 Take us 5614 04:05:28,465 --> 04:05:28,825 Okay 5615 04:05:29,025 --> 04:05:30,025 Hurry 5616 04:05:32,825 --> 04:05:33,185 Yes 5617 04:05:33,185 --> 04:05:34,185 this is it 5618 04:05:38,785 --> 04:05:39,825 Can this lead outside? 5619 04:05:39,945 --> 04:05:40,385 Yeah 5620 04:05:40,386 --> 04:05:41,465 I’ve crawled out before 5621 04:05:43,345 --> 04:05:44,345 But 5622 04:05:44,425 --> 04:05:45,544 this opening 5623 04:05:45,545 --> 04:05:46,905 is only big enough for Xiaotang 5624 04:05:48,665 --> 04:05:49,265 There’s no time 5625 04:05:49,625 --> 04:05:50,105 Xiaotang 5626 04:05:50,305 --> 04:05:50,945 you go first 5627 04:05:51,145 --> 04:05:52,665 What about Mommy and Daddy? 5628 04:05:53,345 --> 04:05:53,745 Xiaotang 5629 04:05:53,746 --> 04:05:55,306 go out first and find somewhere to hide 5630 04:05:55,625 --> 04:05:57,201 Mommy and Daddy’s friend will come pick you up 5631 04:05:57,225 --> 04:05:57,625 No 5632 04:05:57,745 --> 04:05:59,465 I want to stay with you 5633 04:06:00,345 --> 04:06:01,345 Xiaotang 5634 04:06:01,385 --> 04:06:02,385 listen to Daddy 5635 04:06:02,745 --> 04:06:04,985 If all three of us get caught 5636 04:06:05,345 --> 04:06:06,745 the game will be over 5637 04:06:07,545 --> 04:06:08,705 You go out first 5638 04:06:09,025 --> 04:06:09,705 That way 5639 04:06:09,985 --> 04:06:11,425 Mommy and I will still have a chance 5640 04:06:11,585 --> 04:06:12,585 right? 5641 04:06:13,225 --> 04:06:14,545 Xiaotang is the bravest 5642 04:06:14,785 --> 04:06:15,865 You can do this on your own 5643 04:06:16,065 --> 04:06:16,545 right? 5644 04:06:16,945 --> 04:06:17,505 Yes 5645 04:06:17,785 --> 04:06:19,625 As long as you promise you won’t abandon me 5646 04:06:19,785 --> 04:06:20,865 I can do it 5647 04:06:21,425 --> 04:06:22,145 Okay 5648 04:06:22,345 --> 04:06:23,345 We promise you 5649 04:06:23,385 --> 04:06:24,145 Uncle 5650 04:06:24,145 --> 04:06:24,705 Auntie 5651 04:06:24,745 --> 04:06:26,705 how about I go with Xiaotang? 5652 04:06:29,065 --> 04:06:29,505 Honey 5653 04:06:29,625 --> 04:06:30,145 No 5654 04:06:30,505 --> 04:06:31,945 People out there don’t like Pengpeng 5655 04:06:32,145 --> 04:06:33,185 The child is innocent 5656 04:06:34,745 --> 04:06:35,745 You’re right 5657 04:06:35,905 --> 04:06:36,905 Over there! 5658 04:06:37,625 --> 04:06:38,065 Come on 5659 04:06:38,305 --> 04:06:39,305 Xiaotang 5660 04:06:39,345 --> 04:06:40,345 here 5661 04:06:40,385 --> 04:06:41,385 hold on tight 5662 04:06:41,585 --> 04:06:42,585 Come on 5663 04:06:43,225 --> 04:06:44,225 Xiaotang, don’t be scared 5664 04:06:45,305 --> 04:06:45,745 Crouch down 5665 04:06:45,745 --> 04:06:46,745 Don’t be afraid 5666 04:06:47,025 --> 04:06:48,025 Slowly 5667 04:06:48,145 --> 04:06:49,145 take it slow 5668 04:06:52,545 --> 04:06:53,025 Pengpeng 5669 04:06:53,026 --> 04:06:54,266 let uncle give you a hug, okay? 5670 04:06:56,185 --> 04:06:57,185 Don’t touch him 5671 04:06:57,225 --> 04:06:58,025 Once my daughter is safe 5672 04:06:58,225 --> 04:06:59,225 I’ll let him go 5673 04:06:59,545 --> 04:07:00,745 A Grade A from Black Rock 5674 04:07:00,945 --> 04:07:02,065 guess that’s all you’ve got 5675 04:07:02,305 --> 04:07:03,305 Mr. Bai 5676 04:07:03,385 --> 04:07:04,385 same to you 5677 04:07:05,745 --> 04:07:06,745 Mr. Gu 5678 04:07:07,145 --> 04:07:07,945 the little girl ran off 5679 04:07:07,945 --> 04:07:08,945 Go after her, now! 5680 04:07:09,345 --> 04:07:10,345 Mr. Gu 5681 04:07:10,385 --> 04:07:10,945 you can’t 5682 04:07:11,305 --> 04:07:12,905 the young master is still in their hands 5683 04:07:13,465 --> 04:07:14,944 Yan Yingjun must have put the list 5684 04:07:14,945 --> 04:07:16,265 on his daughter 5685 04:07:16,465 --> 04:07:17,465 Go after her! 5686 04:07:19,385 --> 04:07:20,385 I’m warning you 5687 04:07:21,225 --> 04:07:22,984 if anything happens to my daughter 5688 04:07:22,985 --> 04:07:24,785 there’s nothing I wouldn’t do 5689 04:07:29,625 --> 04:07:30,625 Sniper! 5690 04:07:31,345 --> 04:07:31,945 Nan Caiyun! 5691 04:07:32,145 --> 04:07:33,145 Nan Caiyun! 5692 04:07:42,990 --> 04:07:43,470 Let him go 5693 04:07:43,790 --> 04:07:45,070 Call your people off my daughter 5694 04:07:45,150 --> 04:07:46,150 and I’ll release him 5695 04:07:47,590 --> 04:07:48,590 Mr. Gu 5696 04:07:48,750 --> 04:07:49,470 the little girl ran off 5697 04:07:49,470 --> 04:07:50,470 go after her, quickly! 5698 04:07:50,990 --> 04:07:51,710 Mr. Gu 5699 04:07:51,790 --> 04:07:52,790 you can’t 5700 04:07:53,030 --> 04:07:54,630 the young master is still in their hands 5701 04:07:55,110 --> 04:07:56,789 Yan Yingjun must have put the list 5702 04:07:56,790 --> 04:07:57,870 on his daughter 5703 04:07:58,430 --> 04:07:59,430 Go after her now 5704 04:07:59,630 --> 04:07:59,990 But 5705 04:07:59,990 --> 04:08:00,990 No buts 5706 04:08:01,230 --> 04:08:02,310 I’ll handle the rest 5707 04:08:04,230 --> 04:08:05,230 I’m warning you 5708 04:08:06,190 --> 04:08:07,829 if anything happens to my daughter 5709 04:08:07,830 --> 04:08:09,750 there’s nothing I wouldn’t do 5710 04:08:21,990 --> 04:08:22,990 Sniper! 5711 04:08:23,910 --> 04:08:24,910 Pengpeng! 5712 04:08:25,830 --> 04:08:26,830 It’s fine 5713 04:08:35,270 --> 04:08:36,270 Get them! 5714 04:08:44,390 --> 04:08:45,390 Gu Nianru 5715 04:08:46,510 --> 04:08:47,510 my son is right below 5716 04:08:47,830 --> 04:08:49,070 what if you miss? 5717 04:08:49,230 --> 04:08:50,269 He’s my son too 5718 04:08:50,270 --> 04:08:51,670 How could I let him get hurt? 5719 04:08:58,990 --> 04:08:59,990 It’s a tranquilizer round 5720 04:09:06,710 --> 04:09:07,710 I’m sorry 5721 04:09:08,790 --> 04:09:09,989 I know you acted out of urgency 5722 04:09:09,990 --> 04:09:10,990 I don’t blame you 5723 04:09:11,910 --> 04:09:12,910 Then tell me 5724 04:09:14,150 --> 04:09:16,070 Nan Caiyun is clearly one of Black Rock’s people 5725 04:09:16,190 --> 04:09:18,070 so why did you lie and say you didn’t know her? 5726 04:09:18,350 --> 04:09:19,870 There are so many people in Black Rock 5727 04:09:20,590 --> 04:09:22,150 how could I possibly remember them all? 5728 04:09:25,430 --> 04:09:26,590 But this time, it is my fault 5729 04:09:27,150 --> 04:09:28,390 I failed to probe her identity 5730 04:09:29,430 --> 04:09:30,430 Swear it 5731 04:09:31,350 --> 04:09:33,030 that you’ve never lied to me 5732 04:09:35,150 --> 04:09:36,150 I swear 5733 04:09:36,630 --> 04:09:37,710 If I’ve ever lied to you 5734 04:09:38,790 --> 04:09:39,990 may I die a miserable death 5735 04:09:48,190 --> 04:09:49,190 Fine 5736 04:09:50,790 --> 04:09:52,590 Then I’ll gamble on you one last time 5737 04:09:57,430 --> 04:09:58,750 This time, I won’t let you lose 5738 04:11:24,590 --> 04:11:25,590 Four years ago 5739 04:11:26,230 --> 04:11:27,270 White Water Security 5740 04:11:27,910 --> 04:11:29,670 was on the verge of surpassing Black Rock 5741 04:11:30,590 --> 04:11:32,430 After a staged car accident 5742 04:11:33,030 --> 04:11:34,910 my father and I were abducted by Black Rock 5743 04:11:35,590 --> 04:11:36,590 When I woke up 5744 04:11:37,190 --> 04:11:39,190 I was locked in a room just like this 5745 04:11:57,430 --> 04:11:58,430 Dad 5746 04:11:59,190 --> 04:11:59,950 Don’t be nervous 5747 04:11:59,990 --> 04:12:00,990 Ms. Gu 5748 04:12:01,150 --> 04:12:02,150 Let’s play a game 5749 04:12:02,750 --> 04:12:04,710 This is the remote control for the electric chair 5750 04:12:05,190 --> 04:12:06,190 You get one 5751 04:12:06,470 --> 04:12:07,470 and your father gets one 5752 04:12:08,590 --> 04:12:10,550 Yours controls your father’s chair 5753 04:12:11,590 --> 04:12:12,790 And your father’s remote 5754 04:12:12,870 --> 04:12:13,910 controls yours 5755 04:12:17,990 --> 04:12:18,990 Life or death 5756 04:12:19,590 --> 04:12:20,830 you choose for yourselves 5757 04:12:25,950 --> 04:12:26,950 The game begins 5758 04:13:11,870 --> 04:13:13,950 You gave up your right to choose 5759 04:13:14,550 --> 04:13:15,830 so don’t blame me 5760 04:13:40,150 --> 04:13:41,390 Yan Yingjun! 5761 04:13:46,190 --> 04:13:46,790 Stop it! 5762 04:13:46,830 --> 04:13:47,830 Make it stop! 5763 04:13:48,150 --> 04:13:49,070 I was wrong 5764 04:13:49,110 --> 04:13:50,590 please make it stop 5765 04:13:51,070 --> 04:13:52,070 I’m begging you 5766 04:13:52,110 --> 04:13:53,110 I’m begging you 5767 04:13:53,430 --> 04:13:54,430 Stop it 5768 04:13:54,550 --> 04:13:55,550 Make it stop 5769 04:13:56,350 --> 04:13:58,070 Please, make it stop! 5770 04:13:59,190 --> 04:14:00,270 Don’t shock him 5771 04:14:00,590 --> 04:14:01,590 Shock me instead! 5772 04:14:06,030 --> 04:14:07,030 Yan Yingjun 5773 04:14:07,230 --> 04:14:08,269 your wife has already given up 5774 04:14:08,270 --> 04:14:09,750 her right to choose life or death 5775 04:14:10,110 --> 04:14:11,150 But you still have yours 5776 04:14:14,990 --> 04:14:16,189 You must choose 5777 04:14:16,190 --> 04:14:17,190 Press one 5778 04:14:17,470 --> 04:14:18,470 Push it up 5779 04:14:18,750 --> 04:14:19,750 and you shock yourself 5780 04:14:19,950 --> 04:14:20,950 Push it down 5781 04:14:21,190 --> 04:14:22,190 and you shock her 5782 04:14:24,390 --> 04:14:25,390 If you refuse to choose 5783 04:14:25,990 --> 04:14:27,710 it will default to shocking her 5784 04:14:31,990 --> 04:14:32,990 No 5785 04:14:33,310 --> 04:14:33,990 Yan Yingjun! 5786 04:14:33,991 --> 04:14:35,190 Don’t try to be a hero 5787 04:14:35,670 --> 04:14:36,910 Let her shock me 5788 04:14:37,230 --> 04:14:38,310 We’re going to die anyway 5789 04:14:38,590 --> 04:14:39,150 The two of us 5790 04:14:39,510 --> 04:14:41,030 she won’t spare either of us 5791 04:14:41,750 --> 04:14:42,750 Exactly 5792 04:14:43,190 --> 04:14:44,270 Since death is inevitable 5793 04:14:45,030 --> 04:14:46,349 you can at least make it 5794 04:14:46,350 --> 04:14:47,350 come a little later 5795 04:14:47,870 --> 04:14:48,870 and 5796 04:14:48,950 --> 04:14:50,150 less painful 5797 04:14:51,150 --> 04:14:52,310 Just let her shock me 5798 04:14:53,870 --> 04:14:54,870 Yan Yingjun 5799 04:14:54,990 --> 04:14:56,110 Don’t shock yourself 5800 04:15:02,790 --> 04:15:03,790 Don’t do it! 5801 04:15:05,910 --> 04:15:06,910 No! 5802 04:15:09,430 --> 04:15:10,430 Honey 5803 04:15:14,230 --> 04:15:15,230 Honey 5804 04:15:17,630 --> 04:15:18,630 turn your head away 5805 04:15:21,030 --> 04:15:21,510 No 5806 04:15:21,790 --> 04:15:22,150 No 5807 04:15:22,310 --> 04:15:23,630 I won’t look handsome in a moment 5808 04:15:24,510 --> 04:15:25,510 No—please! 5809 04:15:31,150 --> 04:15:32,150 No! 5810 04:15:32,710 --> 04:15:33,710 Yan Yingjun! 5811 04:15:37,390 --> 04:15:38,390 Yan Yingjun! 5812 04:15:38,670 --> 04:15:39,670 Stop it 5813 04:15:39,671 --> 04:15:40,949 Stop it now! 5814 04:15:40,950 --> 04:15:42,590 Stop! 5815 04:15:43,390 --> 04:15:44,670 I’m begging you! 5816 04:15:44,790 --> 04:15:46,590 Please stop! 5817 04:15:47,670 --> 04:15:48,749 Mrs. Gu, I’m begging you 5818 04:15:48,750 --> 04:15:49,910 make him stop 5819 04:15:50,630 --> 04:15:51,390 I’ll take his place 5820 04:15:51,630 --> 04:15:52,989 Let him shock me 5821 04:15:52,990 --> 04:15:53,990 I’ll do it for him 5822 04:15:55,710 --> 04:15:56,710 Honey! 5823 04:15:59,870 --> 04:16:00,870 Honey! 5824 04:16:01,790 --> 04:16:03,590 Why did he choose to shock himself? 5825 04:16:05,590 --> 04:16:06,790 How boring 5826 04:16:07,870 --> 04:16:08,870 Mr. Bai 5827 04:16:09,710 --> 04:16:10,750 take them out 5828 04:16:11,390 --> 04:16:12,750 Don’t let anyone die in this house 5829 04:16:14,430 --> 04:16:15,430 Wait 5830 04:16:16,070 --> 04:16:17,070 Mrs. Gu 5831 04:16:19,030 --> 04:16:20,750 you recreated that room from back then 5832 04:16:21,470 --> 04:16:23,310 and made us relive your experience 5833 04:16:23,950 --> 04:16:25,310 It’s not just for revenge, is it? 5834 04:16:26,510 --> 04:16:27,510 Your father 5835 04:16:27,870 --> 04:16:29,350 what choice did he make back then? 5836 04:16:33,870 --> 04:16:35,470 The game begins 5837 04:16:52,190 --> 04:16:53,150 Looks like your father 5838 04:16:53,151 --> 04:16:54,551 didn’t love you that much after all 5839 04:16:54,910 --> 04:16:56,710 Then I’ll deal with him first on your behalf 5840 04:17:04,830 --> 04:17:07,470 I’ll kill everyone in Black Rock! 5841 04:17:08,630 --> 04:17:10,110 And then I’ll kill you 5842 04:17:10,590 --> 04:17:13,750 I’ll wipe out Black Rock! 5843 04:17:22,590 --> 04:17:23,030 Dad! 5844 04:17:23,430 --> 04:17:24,430 Dad! 5845 04:17:27,030 --> 04:17:28,030 Honey! 5846 04:17:28,310 --> 04:17:29,310 Honey! 5847 04:17:30,990 --> 04:17:31,550 Mrs. Gu 5848 04:17:31,830 --> 04:17:32,830 Honey 5849 04:17:36,030 --> 04:17:37,030 Mrs. Gu 5850 04:17:37,070 --> 04:17:38,070 Are you okay? 5851 04:17:38,830 --> 04:17:39,830 Are you okay? 5852 04:17:40,990 --> 04:17:41,990 I 5853 04:17:43,110 --> 04:17:44,110 I willl’m going to 5854 04:17:44,630 --> 04:17:45,630 kill every single person 5855 04:17:46,110 --> 04:17:48,990 in Black Rock! 5856 04:17:53,590 --> 04:17:54,830 He didn’t choose me 5857 04:17:56,070 --> 04:17:57,790 Back then, I convinced myself 5858 04:17:59,390 --> 04:18:00,830 in a situation like that 5859 04:18:01,830 --> 04:18:03,870 how could anyone choose to shock themselves? 5860 04:18:04,750 --> 04:18:06,150 It’s only human nature 5861 04:18:06,830 --> 04:18:08,230 That’s what you say 5862 04:18:08,990 --> 04:18:10,190 but deep down 5863 04:18:10,230 --> 04:18:12,030 you’ve never really gotten over it, have you? 5864 04:18:12,750 --> 04:18:13,470 That’s why you recreated 5865 04:18:13,471 --> 04:18:15,190 the exact same room from back then 5866 04:18:16,630 --> 04:18:18,790 and used my husband and me as your test subjects 5867 04:18:19,910 --> 04:18:20,910 Unfortunately 5868 04:18:22,430 --> 04:18:24,350 this still isn’t the outcome you wanted 5869 04:18:25,710 --> 04:18:26,910 You have to admit it 5870 04:18:27,590 --> 04:18:28,590 your father 5871 04:18:28,830 --> 04:18:30,230 didn’t love you that much 5872 04:18:31,590 --> 04:18:32,070 Shut up! 5873 04:18:32,390 --> 04:18:33,510 My dad loved me! 5874 04:18:33,790 --> 04:18:35,070 If that accident hadn’t happened 5875 04:18:35,630 --> 04:18:37,790 I could’ve lived forever in his love 5876 04:18:39,590 --> 04:18:40,670 It’s all Black Rock’s 5877 04:18:41,070 --> 04:18:42,230 and Jason’s fault! 5878 04:18:44,430 --> 04:18:45,430 You and I 5879 04:18:46,150 --> 04:18:47,390 both hate Black Rock 5880 04:18:49,430 --> 04:18:51,390 Don’t pretend you’re so innocent 5881 04:18:52,990 --> 04:18:55,230 Haven’t you deceived me and my son too? 5882 04:18:56,630 --> 04:18:59,230 Pengpeng treated Xiaotang as his only friend 5883 04:19:00,590 --> 04:19:01,910 and I respected you so much 5884 04:19:03,310 --> 04:19:05,910 yet all you wanted was to sneak into my house and steal something 5885 04:19:06,270 --> 04:19:08,710 Xiaotang truly sees Pengpeng as a friend 5886 04:19:09,790 --> 04:19:11,110 She doesn’t know anything 5887 04:19:13,590 --> 04:19:14,830 If Black Rock hadn’t forced me 5888 04:19:15,830 --> 04:19:16,869 I wouldn’t have done this 5889 04:19:16,870 --> 04:19:17,870 Enough! 5890 04:19:18,230 --> 04:19:19,750 Even if you were being used 5891 04:19:20,670 --> 04:19:21,910 you’re still just as despicable 5892 04:19:23,590 --> 04:19:24,590 Whatever you have to say 5893 04:19:25,470 --> 04:19:27,310 go explain it to my father down there 5894 04:19:30,030 --> 04:19:31,030 Do it 5895 04:19:40,870 --> 04:19:41,870 Take care of all of them 5896 04:19:44,790 --> 04:19:45,790 Wait 5897 04:19:48,430 --> 04:19:49,430 Mr. Gu 5898 04:19:50,030 --> 04:19:51,030 this is Madam’s order 5899 04:19:51,110 --> 04:19:52,030 Xiaotang has been taken by Jason 5900 04:19:52,030 --> 04:19:52,870 The list is gone 5901 04:19:53,030 --> 04:19:54,030 I have questions for them 5902 04:19:54,070 --> 04:19:54,550 But 5903 04:19:54,950 --> 04:19:56,630 Have I been too lenient with you? 5904 04:19:57,990 --> 04:20:00,030 Who exactly is the head of the Gu family—you or me? 5905 04:20:00,390 --> 04:20:01,550 Look at the people you manage 5906 04:20:01,830 --> 04:20:02,350 After all this time 5907 04:20:02,351 --> 04:20:03,591 you couldn’t even catch a child 5908 04:20:04,750 --> 04:20:05,750 The list is lost 5909 04:20:06,030 --> 04:20:07,910 The one who deserves punishment the most is you 5910 04:20:09,110 --> 04:20:10,310 I’m sorry, Mr. Gu 5911 04:20:10,990 --> 04:20:12,790 Failing to manage my subordinates is my fault 5912 04:20:13,230 --> 04:20:14,390 But you should know 5913 04:20:14,670 --> 04:20:16,350 within the Gu family and White Water 5914 04:20:16,430 --> 04:20:17,150 I only 5915 04:20:17,390 --> 04:20:18,070 take orders 5916 04:20:18,230 --> 04:20:19,310 from Mrs. Gu 5917 04:20:27,390 --> 04:20:29,550 You really are her loyal dog 5918 04:20:34,230 --> 04:20:35,230 Stay here and watch 5919 04:20:35,990 --> 04:20:37,206 After I finish questioning them 5920 04:20:37,230 --> 04:20:38,629 you can dump them in the water if you like 5921 04:20:38,630 --> 04:20:39,630 Deal? 5922 04:20:43,990 --> 04:20:44,550 Mr. Gu 5923 04:20:44,870 --> 04:20:45,870 please 5924 04:21:19,710 --> 04:21:21,206 Where has Black Rock moved its headquarters? 5925 04:21:21,230 --> 04:21:22,230 Tell me 5926 04:21:26,550 --> 04:21:27,830 Your daughter was taken by Jason 5927 04:21:28,070 --> 04:21:29,070 The list is with him 5928 04:21:29,790 --> 04:21:31,806 Do you know how many people could die because of this? 5929 04:21:31,830 --> 04:21:32,910 Tell me where Black Rock is 5930 04:21:34,590 --> 04:21:35,590 You’re Kevin? 5931 04:21:38,190 --> 04:21:39,190 I am 5932 04:21:39,790 --> 04:21:41,390 What really happened eight years ago? 5933 04:21:41,430 --> 04:21:42,430 Eight years ago 5934 04:21:44,030 --> 04:21:45,150 I wanted to leave Black Rock 5935 04:21:45,910 --> 04:21:47,070 but the company found out 5936 04:21:47,710 --> 04:21:48,790 They labeled me a traitor 5937 04:21:49,670 --> 04:21:50,910 and sent Jason to hunt me down 5938 04:21:51,830 --> 04:21:53,309 I barely escaped with my life and was then rescued by the Gu family 5939 04:21:53,310 --> 04:21:54,430 From that moment on 5940 04:21:55,870 --> 04:21:57,470 I became Gu Nianru 5941 04:21:58,990 --> 04:22:00,510 living only to take down Black Rock 5942 04:22:01,870 --> 04:22:02,870 Caiyun 5943 04:22:03,590 --> 04:22:04,590 I have no choice 5944 04:22:05,430 --> 04:22:06,430 I really have no choice 5945 04:22:06,990 --> 04:22:08,070 Tell me where Black Rock is 5946 04:22:09,110 --> 04:22:10,110 and I’ll let you go 5947 04:22:11,710 --> 04:22:12,710 Kevin 5948 04:22:13,350 --> 04:22:14,110 four years ago 5949 04:22:14,110 --> 04:22:15,110 you led the people of White Water 5950 04:22:15,111 --> 04:22:16,550 into Black Rock to rescue them 5951 04:22:17,230 --> 04:22:18,430 From that moment on 5952 04:22:18,950 --> 04:22:21,430 Black Rock’s headquarters never had a fixed location again 5953 04:22:30,350 --> 04:22:31,430 Then you’re useless now too 5954 04:22:31,670 --> 04:22:32,430 Kevin, when did you 5955 04:22:32,431 --> 04:22:34,111 become this shameless version of yourself? 5956 04:22:34,430 --> 04:22:36,750 To survive, you have to be shameless 5957 04:23:20,230 --> 04:23:20,710 Dad 5958 04:23:20,830 --> 04:23:21,830 Eat some noodles 5959 04:23:23,230 --> 04:23:24,309 These noodles are cold, how can I eat them? 5960 04:23:24,310 --> 04:23:25,070 Honey! 5961 04:23:25,110 --> 04:23:26,190 You tell me how to eat them 5962 04:23:26,710 --> 04:23:27,910 You unlucky thing 5963 04:23:28,190 --> 04:23:30,150 Why didn’t you die along with your mom back then? 5964 04:23:30,510 --> 04:23:30,910 Cry! 5965 04:23:31,270 --> 04:23:31,710 Cry again! 5966 04:23:31,990 --> 04:23:32,310 Keep crying! 5967 04:23:32,590 --> 04:23:33,590 Honey 5968 04:23:34,190 --> 04:23:35,190 It’s all my fault 5969 04:23:35,910 --> 04:23:36,630 Cry again! 5970 04:23:36,910 --> 04:23:37,910 It’s all my fault 5971 04:23:38,750 --> 04:23:40,190 I was wrong 5972 04:23:41,030 --> 04:23:41,470 Hey 5973 04:23:41,950 --> 04:23:42,510 Why are you here? 5974 04:23:42,510 --> 04:23:43,270 Honey, wake up 5975 04:23:43,470 --> 04:23:44,070 Go to the 5976 04:23:44,310 --> 04:23:45,070 hell! 5977 04:23:45,150 --> 04:23:46,150 Come back 5978 04:23:51,830 --> 04:23:52,830 Caiyun! 5979 04:23:53,510 --> 04:23:54,510 Caiyun! 5980 04:23:55,270 --> 04:23:56,270 Caiyun! 5981 04:23:59,750 --> 04:24:00,310 Caiyun! 5982 04:24:00,550 --> 04:24:01,110 Caiyun! 5983 04:24:01,510 --> 04:24:02,630 Wake up, please, honey 5984 04:24:03,430 --> 04:24:03,830 Mommy 5985 04:24:03,831 --> 04:24:05,910 don’t abandon me 5986 04:24:06,190 --> 04:24:07,190 Mommy! Honey! 5987 04:24:08,150 --> 04:24:09,150 Mommy! Honey! 5988 04:24:09,710 --> 04:24:12,430 Mommy, wake up quickly 5989 04:24:14,230 --> 04:24:14,830 Honey 5990 04:24:15,070 --> 04:24:16,070 Mommy 5991 04:24:17,230 --> 04:24:18,230 You’re awake, honey! 5992 04:24:18,350 --> 04:24:19,350 Mommy 5993 04:24:20,110 --> 04:24:20,790 Mommy 5994 04:24:20,910 --> 04:24:22,590 Wake up quickly 5995 04:24:22,710 --> 04:24:23,830 Mommy 5996 04:24:24,510 --> 04:24:25,510 Mommy 5997 04:24:25,750 --> 04:24:26,750 Mommy 5998 04:24:26,830 --> 04:24:28,350 Wake up quickly 5999 04:24:29,510 --> 04:24:30,510 Mommy 6000 04:24:31,830 --> 04:24:32,710 Mommy 6001 04:24:32,750 --> 04:24:34,309 Wake up quickly 6002 04:24:34,310 --> 04:24:35,310 Mommy 6003 04:24:36,390 --> 04:24:37,390 Mommy 6004 04:24:38,350 --> 04:24:38,910 Honey 6005 04:24:39,070 --> 04:24:39,710 You’re awake! 6006 04:24:39,950 --> 04:24:40,950 Honey 6007 04:24:43,510 --> 04:24:44,510 Are you okay? 6008 04:24:48,150 --> 04:24:49,150 It’s okay 6009 04:24:49,510 --> 04:24:50,510 It’s okay 6010 04:24:50,990 --> 04:24:51,990 Xiaotang 6011 04:24:52,990 --> 04:24:53,990 I’m okay now 6012 04:24:55,310 --> 04:24:56,310 It’s okay now 6013 04:24:59,830 --> 04:25:00,830 He Luning 6014 04:25:01,350 --> 04:25:02,390 you saved me? 6015 04:25:04,310 --> 04:25:05,310 Of course 6016 04:25:06,150 --> 04:25:07,990 Even if you die, you’ll never leave Black Rock 6017 04:25:21,070 --> 04:25:22,390 You got the White Water list? 6018 04:25:27,510 --> 04:25:28,550 I told you long ago 6019 04:25:28,950 --> 04:25:30,470 Only you could have done this 6020 04:25:30,870 --> 04:25:31,870 You promised me 6021 04:25:31,990 --> 04:25:33,630 Once I get the list, complete the mission 6022 04:25:33,910 --> 04:25:35,470 you’ll immediately unlock the necklaces 6023 04:25:35,750 --> 04:25:37,030 giving me and my family freedom 6024 04:25:38,230 --> 04:25:39,230 I’ll tell you the truth 6025 04:25:39,830 --> 04:25:40,830 The key to open the necklace 6026 04:25:40,831 --> 04:25:42,190 was destroyed eight years ago 6027 04:25:42,550 --> 04:25:44,590 Unless someone can figure out a way to dismantle it 6028 04:25:45,750 --> 04:25:46,750 no one 6029 04:25:46,950 --> 04:25:48,470 now can unlock it 6030 04:25:52,550 --> 04:25:53,830 So from the very beginning 6031 04:25:54,710 --> 04:25:55,909 it was your lie 6032 04:25:55,910 --> 04:25:56,950 Half-truth, half-lie 6033 04:25:57,150 --> 04:25:58,629 I never really intended to kill you 6034 04:25:58,630 --> 04:26:00,310 But I also never intended to let you leave 6035 04:26:02,310 --> 04:26:03,310 Caiyun 6036 04:26:04,510 --> 04:26:06,110 I gave you a way to survive 6037 04:26:06,950 --> 04:26:08,429 The person I admire most in all of Black Rock 6038 04:26:08,430 --> 04:26:09,430 is you 6039 04:26:10,590 --> 04:26:12,430 From the moment I first saw you, I knew 6040 04:26:13,150 --> 04:26:14,350 we’re the same kind of person 6041 04:26:24,150 --> 04:26:25,150 Kid 6042 04:26:25,590 --> 04:26:27,070 I heard you killed your father 6043 04:26:27,230 --> 04:26:28,230 Don’t feel too guilty 6044 04:26:28,350 --> 04:26:29,350 That was what he deserved 6045 04:26:31,070 --> 04:26:32,109 I don’t feel guilty 6046 04:26:32,110 --> 04:26:33,110 He had it coming 6047 04:26:39,910 --> 04:26:40,910 What’s your name? 6048 04:26:44,190 --> 04:26:45,230 Nan Caiyun 6049 04:26:45,910 --> 04:26:47,550 I’ve seen the truest version of you 6050 04:26:48,110 --> 04:26:49,070 while others cannot 6051 04:26:49,071 --> 04:26:50,710 she brightest part of you 6052 04:26:51,030 --> 04:26:52,309 So no one else is more suited than you 6053 04:26:52,310 --> 04:26:53,670 to stay here 6054 04:27:00,070 --> 04:27:01,070 Fine 6055 04:27:02,270 --> 04:27:03,550 Let Xiaotang and Yan Yingjun go 6056 04:27:04,030 --> 04:27:05,030 Give them their freedom 6057 04:27:05,070 --> 04:27:06,750 I said I can’t unlock the necklace 6058 04:27:07,030 --> 04:27:08,030 Then don’t unlock it 6059 04:27:09,030 --> 04:27:10,486 Turn off the necklace’s location tracking 6060 04:27:10,510 --> 04:27:11,550 Stay away from their lives 6061 04:27:25,630 --> 04:27:26,630 Done 6062 04:27:27,910 --> 04:27:29,590 Your promise holds no weight 6063 04:27:30,310 --> 04:27:31,390 I only want you to remember 6064 04:27:31,550 --> 04:27:32,830 if you dare harm them 6065 04:27:33,110 --> 04:27:34,390 I will never forgive you 6066 04:27:36,150 --> 04:27:37,310 I really didn’t expect 6067 04:27:38,670 --> 04:27:39,590 that you could go this far 6068 04:27:39,591 --> 04:27:41,390 for the sake of feelings 6069 04:27:41,510 --> 04:27:42,990 I’ve always valued feelings deeply 6070 04:27:43,750 --> 04:27:45,070 You misjudged me 6071 04:27:45,190 --> 04:27:47,030 You actually treated them as real family 6072 04:28:07,030 --> 04:28:08,030 Caiyun 6073 04:28:12,710 --> 04:28:13,710 Caiyun 6074 04:28:16,030 --> 04:28:17,030 Caiyun 6075 04:28:19,110 --> 04:28:20,110 Xiaotang 6076 04:28:25,710 --> 04:28:26,710 Caiyun 6077 04:28:27,630 --> 04:28:28,630 Caiyun 6078 04:28:28,910 --> 04:28:29,910 Xiaotang 6079 04:28:34,110 --> 04:28:35,110 Xiaotang 6080 04:28:36,550 --> 04:28:37,550 Xiaotang 6081 04:28:38,870 --> 04:28:39,870 Caiyun 6082 04:28:40,510 --> 04:28:41,510 Caiyun 6083 04:29:23,670 --> 04:29:24,110 Mommy 6084 04:29:24,111 --> 04:29:25,750 I knew Daddy would wake up 6085 04:29:26,030 --> 04:29:26,470 See 6086 04:29:26,630 --> 04:29:27,630 I was right, wasn’t I? 6087 04:29:28,150 --> 04:29:29,189 You’re right 6088 04:29:29,190 --> 04:29:30,190 You won! 6089 04:29:30,510 --> 04:29:30,990 But 6090 04:29:30,991 --> 04:29:32,686 what’s the first thing we do when we get home? 6091 04:29:32,710 --> 04:29:34,110 Mommy, I’m going to wash my hands! 6092 04:29:38,350 --> 04:29:39,110 Where have you all been? 6093 04:29:39,190 --> 04:29:40,190 You scared me to death! 6094 04:29:40,630 --> 04:29:42,390 Why is everything at home already packed up? 6095 04:29:42,710 --> 04:29:43,870 We’re moving 6096 04:29:44,190 --> 04:29:44,870 Jason said 6097 04:29:45,190 --> 04:29:46,270 he promised to let us leave 6098 04:29:47,510 --> 04:29:48,990 Then why didn’t you wake me to pack? 6099 04:29:49,350 --> 04:29:51,510 I tried calling you for ages, but you wouldn’t wake up 6100 04:29:51,910 --> 04:29:54,430 Xiaotang was also in a rush to go to the supermarket for a cake 6101 04:29:54,510 --> 04:29:55,510 Besides 6102 04:29:55,830 --> 04:29:57,510 I couldn’t bear to wake you 6103 04:30:08,430 --> 04:30:09,590 You’re always the one cooking 6104 04:30:09,910 --> 04:30:10,550 Today 6105 04:30:10,790 --> 04:30:11,790 I’ll do it 6106 04:30:11,830 --> 04:30:12,869 Since when 6107 04:30:12,870 --> 04:30:13,870 did you start cooking? 6108 04:30:14,750 --> 04:30:16,070 Actually, I don’t really know how 6109 04:30:16,390 --> 04:30:17,390 But 6110 04:30:17,550 --> 04:30:19,150 today I wanted to specially cook for you 6111 04:30:26,710 --> 04:30:27,710 What’s up? 6112 04:30:28,710 --> 04:30:29,830 Is this a formal confession? 6113 04:30:30,150 --> 04:30:31,150 No 6114 04:30:34,310 --> 04:30:35,710 I just want to thank you 6115 04:30:36,830 --> 04:30:37,950 for risking your life for me 6116 04:30:39,110 --> 04:30:40,110 while at the Gu house 6117 04:30:41,910 --> 04:30:43,310 Is it that hard to thank me? 6118 04:30:43,510 --> 04:30:44,110 Just 6119 04:30:44,110 --> 04:30:45,110 give me a kiss 6120 04:30:45,510 --> 04:30:46,510 That’s enough 6121 04:30:54,670 --> 04:30:55,670 Let’s eat first 6122 04:30:56,190 --> 04:30:57,190 Time to eat! 6123 04:30:57,430 --> 04:30:58,430 Sit down 6124 04:31:02,510 --> 04:31:03,510 Wait patiently 6125 04:31:04,310 --> 04:31:05,310 it’ll be ready soon 6126 04:31:18,230 --> 04:31:19,350 Meal’s served! 6127 04:31:29,110 --> 04:31:30,110 Mmm 6128 04:31:30,230 --> 04:31:30,750 Delicious? 6129 04:31:30,990 --> 04:31:31,270 Mmm 6130 04:31:31,750 --> 04:31:32,310 Delicious 6131 04:31:32,550 --> 04:31:33,550 Absolutely delicious! 6132 04:31:34,390 --> 04:31:35,390 No 6133 04:31:35,550 --> 04:31:37,230 It’s extra, extra delicious 6134 04:31:37,510 --> 04:31:39,270 The best noodles I’ve ever eaten 6135 04:31:39,710 --> 04:31:40,110 Really! 6136 04:31:40,230 --> 04:31:40,750 Mmm 6137 04:31:40,910 --> 04:31:41,910 Let me taste 6138 04:31:42,030 --> 04:31:42,590 Hey, honey 6139 04:31:43,030 --> 04:31:44,270 One serving isn’t enough for me 6140 04:31:44,310 --> 04:31:45,470 Two servings would be perfect 6141 04:31:45,870 --> 04:31:46,870 Give me this plate 6142 04:31:46,910 --> 04:31:47,910 Honey 6143 04:31:48,030 --> 04:31:49,030 Let me try it 6144 04:31:49,110 --> 04:31:49,550 Oh dear 6145 04:31:49,590 --> 04:31:50,950 I’ll make you a fresh one in a bit 6146 04:31:51,790 --> 04:31:52,790 Let go 6147 04:32:14,310 --> 04:32:15,750 This isn’t even fully cooked 6148 04:32:16,510 --> 04:32:17,510 Actually, it tastes pretty good 6149 04:32:17,510 --> 04:32:17,950 Right? 6150 04:32:18,030 --> 04:32:19,030 Yes 6151 04:32:23,230 --> 04:32:24,230 Sorry 6152 04:32:25,710 --> 04:32:27,830 I’ve never been good at cooking since I was little 6153 04:32:28,910 --> 04:32:30,590 This is already my best effort 6154 04:32:32,150 --> 04:32:33,630 No wonder my dad always criticized me 6155 04:32:34,110 --> 04:32:35,110 So it was true, huh? 6156 04:32:35,830 --> 04:32:37,086 That must mean your dad was wrong 6157 04:32:37,110 --> 04:32:38,110 You cooked for him 6158 04:32:38,390 --> 04:32:39,670 and he still picked at it 6159 04:32:40,270 --> 04:32:42,430 If Xiaotang ever cooks for us in the future 6160 04:32:42,550 --> 04:32:44,070 I’ll make sure to eat it up 6161 04:32:44,310 --> 04:32:45,589 After all, it’s cooked by 6162 04:32:45,590 --> 04:32:46,310 our sweetheart 6163 04:32:46,310 --> 04:32:46,910 right? 6164 04:32:46,910 --> 04:32:47,270 Yes 6165 04:32:47,270 --> 04:32:47,710 Daddy 6166 04:32:48,230 --> 04:32:48,750 cheers! 6167 04:32:49,230 --> 04:32:50,230 Okay 6168 04:32:52,670 --> 04:32:54,110 Thank you for cheering me up 6169 04:32:55,830 --> 04:32:56,430 Honey 6170 04:32:56,710 --> 04:32:57,870 what’s gotten into you today? 6171 04:32:58,150 --> 04:33:00,070 Why have you been saying thank you all the time? 6172 04:33:01,430 --> 04:33:02,430 Mommy 6173 04:33:02,550 --> 04:33:04,030 why am I so sleepy? 6174 04:33:05,630 --> 04:33:06,950 You can be sleepy while eating? 6175 04:33:17,110 --> 04:33:18,110 Honey 6176 04:33:19,070 --> 04:33:20,550 why are you doing this 6177 04:33:27,590 --> 04:33:28,430 Leave with our daughter 6178 04:33:28,430 --> 04:33:29,430 and start over 6179 04:33:30,710 --> 04:33:31,710 Forget me 6180 04:33:49,270 --> 04:33:50,270 Let’s go 6181 04:35:02,710 --> 04:35:03,710 Caiyun 6182 04:35:05,230 --> 04:35:06,230 welcome home 6183 04:35:22,630 --> 04:35:24,149 I’m the head of White Water Security 6184 04:35:24,150 --> 04:35:25,150 Gu Nianru 6185 04:35:25,230 --> 04:35:26,590 This is an urgent notice 6186 04:35:27,470 --> 04:35:29,286 Important data from White Water Security has been stolen 6187 04:35:29,310 --> 04:35:31,030 It includes your personal information 6188 04:35:31,990 --> 04:35:33,630 You’re in great danger now 6189 04:35:33,790 --> 04:35:35,310 There’s a risk of exposure at any time 6190 04:35:36,910 --> 04:35:38,550 Please stop what you’re doing immediately 6191 04:35:38,790 --> 04:35:39,790 Find a safe area 6192 04:35:40,190 --> 04:35:41,870 Do your utmost to ensure your safety 6193 04:35:43,350 --> 04:35:44,350 White Water Security 6194 04:35:45,110 --> 04:35:46,150 wishes you good luck 6195 04:35:57,670 --> 04:35:58,350 From now on 6196 04:35:58,350 --> 04:35:58,990 there’s only Black Rock 6197 04:35:58,990 --> 04:35:59,990 No more White Water 6198 04:36:00,110 --> 04:36:02,150 I’ve finally avenged the grudge from four years ago 6199 04:36:06,110 --> 04:36:06,670 Caiyun 6200 04:36:07,070 --> 04:36:08,150 this is all thanks to you 6201 04:36:08,350 --> 04:36:09,350 From now on, Black Rock 6202 04:36:09,430 --> 04:36:10,710 will be in your and Ning’s hands 6203 04:36:18,550 --> 04:36:19,550 Caiyun 6204 04:36:22,990 --> 04:36:24,990 it seems like we’re back to our old days 6205 04:36:25,190 --> 04:36:26,750 Nothing seems to have changed 6206 04:36:35,990 --> 04:36:37,526 White Water Security’s data has been leaked 6207 04:36:37,550 --> 04:36:38,630 It’s suffered a severe blow 6208 04:36:39,390 --> 04:36:40,390 Black Rock 6209 04:36:40,510 --> 04:36:41,950 will be the best choice 6210 04:36:42,510 --> 04:36:43,790 for you in the future 6211 04:36:44,310 --> 04:36:45,310 Okay 6212 04:36:46,510 --> 04:36:47,510 Then we 6213 04:36:48,270 --> 04:36:49,550 will trust you one more time 6214 04:37:12,990 --> 04:37:13,990 Caiyun 6215 04:37:14,910 --> 04:37:15,910 what are you looking for? 6216 04:37:23,310 --> 04:37:24,510 Do I need to report to you? 6217 04:37:29,310 --> 04:37:30,310 You still want to leave 6218 04:37:30,830 --> 04:37:32,670 never thinking of staying 6219 04:37:34,110 --> 04:37:35,150 We promised 6220 04:37:35,910 --> 04:37:36,910 not to part 6221 04:37:37,790 --> 04:37:38,790 Can you stop me? 6222 04:37:40,430 --> 04:37:41,550 Then give it a try 6223 04:37:50,990 --> 04:37:51,990 Ning 6224 04:37:52,550 --> 04:37:53,550 I don’t want to hurt you 6225 04:37:53,710 --> 04:37:55,350 You’re the one who hurt me the most 6226 04:38:07,110 --> 04:38:08,750 You stole Jason’s controller 6227 04:38:09,950 --> 04:38:11,910 This way we can be together forever 6228 04:38:25,270 --> 04:38:26,270 It’s fake 6229 04:38:28,110 --> 04:38:29,110 Bosses 6230 04:38:29,590 --> 04:38:31,150 here’s to our successful cooperation 6231 04:38:36,990 --> 04:38:37,990 Bosses 6232 04:38:38,230 --> 04:38:39,310 I am Gu Nianru 6233 04:38:39,590 --> 04:38:40,629 I heard recently 6234 04:38:40,630 --> 04:38:42,630 that there’s a rumor about White Water’s data leak 6235 04:38:43,910 --> 04:38:45,070 That’s a big misunderstanding 6236 04:38:45,110 --> 04:38:46,510 Actually, the leaked list 6237 04:38:46,750 --> 04:38:49,070 is just a list of traitors who betrayed White Water 6238 04:38:52,150 --> 04:38:52,550 What’s 6239 04:38:52,550 --> 04:38:53,550 going on here? 6240 04:38:59,230 --> 04:39:00,950 Who are you stealing Black Rock’s data for? 6241 04:39:05,070 --> 04:39:06,070 Ning 6242 04:39:06,310 --> 04:39:07,310 come with me 6243 04:39:07,510 --> 04:39:08,750 Let’s leave Black Rock together 6244 04:39:10,390 --> 04:39:11,830 I can’t leave Black Rock 6245 04:39:12,350 --> 04:39:13,670 Black Rock is my home 6246 04:39:14,710 --> 04:39:15,910 You’re also the family I chose 6247 04:39:16,350 --> 04:39:17,429 I just don’t get it 6248 04:39:17,430 --> 04:39:18,869 Why must we leave Black Rock? 6249 04:39:18,870 --> 04:39:20,310 Why can’t we just stay here? 6250 04:39:20,470 --> 04:39:21,549 Because Black Rock is killing people 6251 04:39:21,550 --> 04:39:22,550 It’s doing evil 6252 04:39:22,710 --> 04:39:23,270 Ning 6253 04:39:23,710 --> 04:39:24,470 where your family is 6254 04:39:24,470 --> 04:39:25,470 that’s where your home is 6255 04:39:26,110 --> 04:39:27,309 The question I asked eight years ago 6256 04:39:27,310 --> 04:39:28,590 I’m asking you again now 6257 04:39:30,430 --> 04:39:31,750 Will you come with me? 6258 04:39:33,990 --> 04:39:35,390 Do you really consider me family? 6259 04:39:36,110 --> 04:39:37,110 Of course 6260 04:39:38,550 --> 04:39:40,270 You’re the family I chose from the start 6261 04:39:42,270 --> 04:39:43,390 You touched Jason’s computer 6262 04:39:43,710 --> 04:39:44,430 Once the alarm goes off 6263 04:39:44,431 --> 04:39:45,550 the gates will close 6264 04:39:46,510 --> 04:39:47,590 Before anyone arrives 6265 04:39:48,590 --> 04:39:49,590 you should leave now 6266 04:39:49,830 --> 04:39:50,830 Let’s go together 6267 04:39:52,590 --> 04:39:53,590 I’m not going 6268 04:39:55,990 --> 04:39:57,070 I’m not like you 6269 04:39:58,470 --> 04:40:00,470 I can’t live a normal life anymore 6270 04:40:06,510 --> 04:40:08,270 But this time, it’s my own choice 6271 04:40:08,870 --> 04:40:10,070 This isn’t eight years ago 6272 04:40:11,790 --> 04:40:12,790 Go 6273 04:40:13,030 --> 04:40:13,510 Ning 6274 04:40:13,870 --> 04:40:14,870 Go! 6275 04:40:15,910 --> 04:40:16,910 Get her! 6276 04:40:18,350 --> 04:40:19,350 Go! 6277 04:41:36,830 --> 04:41:37,830 Alright, it’s okay now 6278 04:41:38,910 --> 04:41:39,910 It’s all right 6279 04:41:42,550 --> 04:41:43,550 Sorry 6280 04:41:43,910 --> 04:41:44,910 I’m late 6281 04:41:45,510 --> 04:41:46,510 Let’s go 6282 04:41:47,750 --> 04:41:48,110 Hello 6283 04:41:48,150 --> 04:41:48,710 Gu Nianru 6284 04:41:49,150 --> 04:41:50,190 I’ve got what you wanted 6285 04:41:51,790 --> 04:41:53,270 I’ll wait for you at the agreed place 6286 04:41:57,710 --> 04:41:58,630 Kevin, when did you become 6287 04:41:58,631 --> 04:41:59,870 such a shameless person? 6288 04:42:00,110 --> 04:42:02,750 To survive, you have to be shameless 6289 04:42:04,910 --> 04:42:06,766 Eight years ago, when I tried to leave Black Rock 6290 04:42:06,790 --> 04:42:08,110 Jason put a necklace on me too 6291 04:42:08,350 --> 04:42:10,030 So I desperately found the key 6292 04:42:10,510 --> 04:42:11,789 I can help you unlock 6293 04:42:11,790 --> 04:42:13,470 the necklaces on your husband and daughter 6294 04:42:14,390 --> 04:42:16,070 Just help me find Black Rock’s list 6295 04:42:16,710 --> 04:42:18,310 Nod if you’re willing to help me 6296 04:42:22,750 --> 04:42:23,950 You must survive 6297 04:42:30,230 --> 04:42:31,030 Stop pretending 6298 04:42:31,110 --> 04:42:32,110 Everyone’s gone 6299 04:42:35,710 --> 04:42:36,710 Lena 6300 04:42:37,710 --> 04:42:38,310 Thank you 6301 04:42:38,590 --> 04:42:39,910 for coming back to save Xiao Tang 6302 04:42:40,470 --> 04:42:41,910 You take her back to Singapore first 6303 04:42:42,230 --> 04:42:44,190 That way, we can act freely 6304 04:42:44,750 --> 04:42:45,750 to deal with Jason 6305 04:42:48,310 --> 04:42:49,310 Promise me 6306 04:42:49,750 --> 04:42:50,910 to take care of Caiyun 6307 04:42:52,510 --> 04:42:53,510 Wait for our good news 6308 04:43:11,950 --> 04:43:12,510 Hurry up! 6309 04:43:12,670 --> 04:43:13,670 Catch up with them! 6310 04:43:17,590 --> 04:43:18,590 Stay alert! 6311 04:43:27,830 --> 04:43:28,830 Stop the car! 6312 04:43:34,950 --> 04:43:35,950 Get ready, everyone! 6313 04:43:52,830 --> 04:43:53,830 Jason 6314 04:43:54,590 --> 04:43:55,590 I knew it was you 6315 04:43:56,310 --> 04:43:57,509 You deliberately lured me here to meet Gu Nianru 6316 04:43:57,510 --> 04:43:58,510 What do you want? 6317 04:43:58,790 --> 04:44:00,110 Gu Nianru is Kevin 6318 04:44:00,630 --> 04:44:02,910 He took the key to unlock the necklaces back then 6319 04:44:03,350 --> 04:44:04,350 You bring me the key 6320 04:44:04,830 --> 04:44:06,230 and I’ll give you Black Rock’s data 6321 04:44:06,390 --> 04:44:06,990 Nan Caiyun 6322 04:44:06,990 --> 04:44:07,990 You 6323 04:44:13,710 --> 04:44:14,150 Hello 6324 04:44:14,350 --> 04:44:14,870 Kevin 6325 04:44:15,150 --> 04:44:16,630 I’ve made such a big enemy with Jason 6326 04:44:17,310 --> 04:44:18,750 He’ll definitely come after me later 6327 04:44:18,790 --> 04:44:19,790 You take care of Jason 6328 04:44:19,990 --> 04:44:21,030 and I’ll give you the data 6329 04:44:25,990 --> 04:44:26,990 Nan Caiyun 6330 04:44:27,070 --> 04:44:28,110 You’re pretty cunning 6331 04:44:28,950 --> 04:44:30,029 You taught me well 6332 04:44:30,030 --> 04:44:31,030 Kevin 6333 04:44:32,270 --> 04:44:33,830 wasn’t your plan from the start 6334 04:44:34,470 --> 04:44:35,390 to silence me 6335 04:44:35,391 --> 04:44:36,430 once you got the data? 6336 04:44:38,990 --> 04:44:39,990 Alright 6337 04:44:41,590 --> 04:44:42,590 Move! 6338 04:45:00,230 --> 04:45:01,230 It’s all arranged 6339 04:45:01,910 --> 04:45:02,910 Let’s go 6340 04:45:24,870 --> 04:45:25,870 Give it to them 6341 04:45:27,590 --> 04:45:28,230 I’ve found 6342 04:45:28,510 --> 04:45:29,550 the key for you too 6343 04:45:30,150 --> 04:45:31,150 Now 6344 04:45:31,190 --> 04:45:32,190 can you give me 6345 04:45:32,550 --> 04:45:33,550 what I want? 6346 04:45:42,830 --> 04:45:43,830 Pleasure doing business 6347 04:45:47,150 --> 04:45:48,390 I know you had a relationship 6348 04:45:48,710 --> 04:45:49,710 with my husband 6349 04:45:50,110 --> 04:45:51,190 He couldn’t hide it from me 6350 04:45:53,270 --> 04:45:54,670 You’re here to catch him in the act 6351 04:45:54,790 --> 04:45:55,150 No 6352 04:45:55,710 --> 04:45:56,870 I’m here to win you over 6353 04:45:58,590 --> 04:45:59,590 Eight years ago 6354 04:45:59,710 --> 04:46:01,590 White Water was still under my father’s control 6355 04:46:01,710 --> 04:46:03,590 Back then, White Water only did security work 6356 04:46:04,110 --> 04:46:05,110 The business wasn’t big 6357 04:46:05,310 --> 04:46:05,990 but it was stable 6358 04:46:06,310 --> 04:46:07,310 Later on 6359 04:46:07,630 --> 04:46:09,710 I brought the severely injured Gu Nianru home 6360 04:46:10,110 --> 04:46:11,110 and saved his life 6361 04:46:12,470 --> 04:46:14,270 My father knew he was from Black Rock 6362 04:46:14,630 --> 04:46:16,150 and originally wanted to send him away 6363 04:46:16,510 --> 04:46:17,790 But Gu Nianru proposed 6364 04:46:18,030 --> 04:46:18,910 to help White Water 6365 04:46:18,910 --> 04:46:19,910 surpass Black Rock 6366 04:46:20,190 --> 04:46:21,190 My father believed him 6367 04:46:21,510 --> 04:46:22,150 and 6368 04:46:22,350 --> 04:46:23,750 promoted him to a trusted confidant 6369 04:46:25,870 --> 04:46:26,870 Then 6370 04:46:27,030 --> 04:46:28,030 he married me to him 6371 04:46:28,750 --> 04:46:29,750 From then on 6372 04:46:29,910 --> 04:46:31,429 Gu Nianru managed White Water 6373 04:46:31,430 --> 04:46:32,430 in the way Black Rock did 6374 04:46:32,830 --> 04:46:33,390 White Water 6375 04:46:33,510 --> 04:46:35,030 no longer only did security work 6376 04:46:35,310 --> 04:46:36,470 but began to do everything 6377 04:46:36,910 --> 04:46:37,910 growing bigger and bigger 6378 04:46:38,510 --> 04:46:39,430 But at the same time 6379 04:46:39,431 --> 04:46:40,911 it also caught Black Rock’s attention 6380 04:46:41,710 --> 04:46:42,510 Four years ago 6381 04:46:42,710 --> 04:46:44,230 Black Rock orchestrated a car accident 6382 04:46:44,510 --> 04:46:45,110 that took me 6383 04:46:45,510 --> 04:46:46,670 and my father away 6384 04:46:48,310 --> 04:46:48,830 My dad 6385 04:46:48,950 --> 04:46:49,950 died at Black Rock 6386 04:46:50,310 --> 04:46:51,070 I was rescued 6387 04:46:51,070 --> 04:46:52,070 by Gu Nianru and his men 6388 04:46:54,590 --> 04:46:55,590 Honey! 6389 04:46:56,110 --> 04:46:56,790 But later 6390 04:46:56,990 --> 04:46:57,990 I found out 6391 04:46:59,550 --> 04:47:00,550 that the car accident 6392 04:47:00,950 --> 04:47:02,830 happened because someone leaked our whereabouts 6393 04:47:03,310 --> 04:47:04,750 And the one who leaked it 6394 04:47:05,230 --> 04:47:06,510 was Gu Nianru’s subordinate 6395 04:47:07,990 --> 04:47:10,271 Gu Nianru stepped on the blood and tears of me and my dad 6396 04:47:10,310 --> 04:47:11,870 to become the boss of White Water 6397 04:47:13,910 --> 04:47:14,910 So 6398 04:47:15,710 --> 04:47:16,710 You want revenge? 6399 04:47:17,110 --> 04:47:18,110 No 6400 04:47:18,510 --> 04:47:20,390 I’d rather reclaim what’s rightfully mine 6401 04:47:21,110 --> 04:47:22,110 and make White Water 6402 04:47:22,350 --> 04:47:23,910 the way it was when I was a kid 6403 04:47:25,110 --> 04:47:26,190 I’ve already figured it out 6404 04:47:27,030 --> 04:47:27,590 But I 6405 04:47:27,950 --> 04:47:28,950 need your cooperation 6406 04:47:29,910 --> 04:47:30,790 Gu Nianru has a key 6407 04:47:30,791 --> 04:47:32,750 Gu Nianru has a key necklace around my neck 6408 04:47:34,310 --> 04:47:35,390 You help me get the key 6409 04:47:35,670 --> 04:47:36,310 and I’ll help you 6410 04:47:36,670 --> 04:47:37,670 Deal 6411 04:47:37,870 --> 04:47:39,150 What’s your plan next? 6412 04:47:40,190 --> 04:47:41,710 The law will help me judge them 6413 04:47:57,790 --> 04:47:58,989 My name is Nan Xiaotang 6414 04:47:58,990 --> 04:48:00,150 I’m seven years old 6415 04:48:00,710 --> 04:48:03,470 My mom and dad own a flower shop 6416 04:48:10,990 --> 04:48:11,990 Yan Yingjun! 6417 04:48:12,590 --> 04:48:13,590 I told you 6418 04:48:13,750 --> 04:48:15,270 arrange the flowers by color 6419 04:48:17,710 --> 04:48:18,550 Actually, I think 6420 04:48:18,551 --> 04:48:20,550 the mixed colors look nice too 6421 04:48:22,110 --> 04:48:22,830 Honey 6422 04:48:22,950 --> 04:48:24,350 we run a flower shop 6423 04:48:24,590 --> 04:48:26,309 The more colors we have 6424 04:48:26,310 --> 04:48:27,590 the more romantic it looks 6425 04:48:27,710 --> 04:48:28,966 It’s not like we’re displaying weapons 6426 04:48:28,990 --> 04:48:30,470 I’ll count to three 6427 04:48:30,910 --> 04:48:31,910 One 6428 04:48:32,790 --> 04:48:33,790 Two 6429 04:48:35,430 --> 04:48:36,430 Three 6430 04:48:45,390 --> 04:48:46,390 How beautiful! 6431 04:48:47,950 --> 04:48:48,550 So from now on 6432 04:48:48,551 --> 04:48:50,366 on Mondays, Wednesdays, and Fridays, we’ll do it your way 6433 04:48:50,390 --> 04:48:51,070 And on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays, 6434 04:48:51,071 --> 04:48:52,390 we’ll do it my way 6435 04:48:52,750 --> 04:48:53,110 And on weekends 6436 04:48:53,230 --> 04:48:54,269 we’ll take Xiaotang 6437 04:48:54,270 --> 04:48:55,909 out to enjoy the mountains and waters 6438 04:48:55,910 --> 04:48:56,910 Okay? 6439 04:48:57,430 --> 04:48:58,430 Alright then 6440 04:49:01,510 --> 04:49:02,070 One 6441 04:49:02,310 --> 04:49:02,670 Two 6442 04:49:02,910 --> 04:49:03,910 Three 6443 04:49:04,590 --> 04:49:05,870 Besides Mommy and Daddy 6444 04:49:06,070 --> 04:49:07,430 my dearest family member 6445 04:49:07,550 --> 04:49:08,790 is my aunt 6446 04:49:08,910 --> 04:49:10,590 She used to be a teacher 6447 04:49:10,990 --> 04:49:11,630 but now 6448 04:49:11,631 --> 04:49:14,630 she’s pursuing her music dream 6449 04:49:15,110 --> 04:49:17,630 My aunt can write songs on the computer by herself 6450 04:49:17,790 --> 04:49:18,870 She’s really amazing 6451 04:49:19,190 --> 04:49:20,550 My aunt’s daughter 6452 04:49:20,670 --> 04:49:22,110 is my best friend 6453 04:49:22,350 --> 04:49:23,350 Xiaorou 6454 04:49:23,750 --> 04:49:26,990 We’re sisters who don’t look alike at all 6455 04:49:27,710 --> 04:49:29,230 I also have an online friend 6456 04:49:29,510 --> 04:49:30,830 We live far apart 6457 04:49:30,910 --> 04:49:32,590 so we can only communicate via video calls 6458 04:49:36,670 --> 04:49:38,790 This online friend’s family is really wealthy 6459 04:49:39,150 --> 04:49:40,349 His mom is the boss 6460 04:49:40,350 --> 04:49:41,910 of the biggest security company 6461 04:49:42,750 --> 04:49:44,950 If any classmates need security work 6462 04:49:45,110 --> 04:49:46,310 you can come to me 6463 04:49:48,110 --> 04:49:50,150 These are the most important people in my life 6464 04:49:50,310 --> 04:49:52,590 I hope to always be with them 6465 04:49:52,870 --> 04:49:54,950 being the happiest kid in the world 6466 04:49:55,590 --> 04:49:57,190 I hope the same for you too 6467 04:50:03,190 --> 04:50:03,630 Cheer up! 6468 04:50:03,630 --> 04:50:04,630 Look at the camera 6469 04:50:04,790 --> 04:50:05,190 Three 6470 04:50:05,550 --> 04:50:06,550 Two 6471 04:50:06,830 --> 04:50:07,310 One 6472 04:50:07,670 --> 04:50:08,670 Wait, wait, wait 6473 04:50:09,110 --> 04:50:09,590 Lena 6474 04:50:09,870 --> 04:50:10,870 Xiaorou 6475 04:50:11,150 --> 04:50:12,229 Hurry up 6476 04:50:12,230 --> 04:50:13,510 Lena, hurry up 6477 04:50:14,950 --> 04:50:16,110 Let’s take a group photo then 6478 04:50:17,510 --> 04:50:18,030 Come on, come on 6479 04:50:18,390 --> 04:50:19,390 Everyone gather around 6480 04:50:19,630 --> 04:50:20,630 Get ready 6481 04:50:20,790 --> 04:50:21,230 Three 6482 04:50:21,590 --> 04:50:22,070 Two 6483 04:50:22,390 --> 04:50:23,030 One 6484 04:50:23,310 --> 04:50:24,310 Wait, wait, wait 6485 04:50:25,350 --> 04:50:26,350 He Luning 6486 04:50:26,590 --> 04:50:27,590 Gao Lang 6487 04:50:28,150 --> 04:50:29,150 come over here 6488 04:50:30,430 --> 04:50:31,709 Hurry, hurry, hurry! 6489 04:50:31,710 --> 04:50:32,710 Quick, quick, quick! 6490 04:50:33,030 --> 04:50:34,149 Everyone, come here, come here! 6491 04:50:34,150 --> 04:50:35,030 Come on, come on, come on! 6492 04:50:35,030 --> 04:50:35,710 Get ready 6493 04:50:35,870 --> 04:50:36,870 Ready 6494 04:50:38,150 --> 04:50:40,590 Is sugar sweet? 6495 04:50:40,830 --> 04:50:44,510 Sweet! 6496 04:51:29,435 --> 04:51:30,115 Back already 6497 04:51:30,195 --> 04:51:31,195 Yeah 6498 04:52:01,595 --> 04:52:02,595 Peter 6499 04:52:03,035 --> 04:52:04,875 Oh, what a good boy 6500 04:52:05,715 --> 04:52:07,315 I bought you something tasty 6501 04:52:07,555 --> 04:52:08,555 Come here 6502 04:52:09,475 --> 04:52:11,635 It’s not good to be so clingy 6503 04:52:15,635 --> 04:52:17,395 What a dump 6504 04:52:17,635 --> 04:52:18,635 So hard to find 6505 04:52:29,635 --> 04:52:30,635 What’s going on? 6506 04:52:31,275 --> 04:52:32,275 This is 6507 04:52:35,475 --> 04:52:36,475 Open the door! 6508 04:52:37,715 --> 04:52:38,715 Open the door! 6509 04:52:41,115 --> 04:52:42,115 Boss! 6510 04:52:42,635 --> 04:52:43,075 Boss! 6511 04:52:43,235 --> 04:52:43,915 It’s you again 6512 04:52:43,995 --> 04:52:44,315 Boss! 6513 04:52:44,395 --> 04:52:46,115 You think the boss is easy to talk to, huh? 6514 04:52:46,235 --> 04:52:47,354 My daughter has a fever 6515 04:52:47,355 --> 04:52:48,954 There’s no one at home to take care of her 6516 04:52:48,955 --> 04:52:50,075 Listen to me first 6517 04:52:50,515 --> 04:52:51,515 The boss said 6518 04:52:51,635 --> 04:52:53,395 if you can’t pay back the money by tonight 6519 04:52:53,635 --> 04:52:55,035 you can forget about this thing too 6520 04:52:55,155 --> 04:52:55,635 I 6521 04:52:55,795 --> 04:52:57,075 I’ll definitely pay it back 6522 04:52:57,435 --> 04:52:58,235 Just give me one more day 6523 04:52:58,275 --> 04:52:59,075 One more day? 6524 04:52:59,076 --> 04:53:00,716 You better tell that to the boss yourself 6525 04:53:01,315 --> 04:53:02,315 Boss, wait a minute! 6526 04:53:02,475 --> 04:53:03,475 Give me a minute! 6527 04:53:03,515 --> 04:53:04,515 Just one minute! 6528 04:53:04,635 --> 04:53:05,435 I beg you 6529 04:53:05,436 --> 04:53:06,915 Give me one more minute, okay? 6530 04:53:10,115 --> 04:53:11,235 Just one minute 6531 04:53:17,475 --> 04:53:18,155 Neighbor 6532 04:53:18,315 --> 04:53:19,595 my kid is sick 6533 04:53:19,635 --> 04:53:20,675 she’s at home with a fever 6534 04:53:20,715 --> 04:53:22,034 I’m worried about leaving her alone 6535 04:53:22,035 --> 04:53:23,995 Can you help me take care of her? 6536 04:53:24,475 --> 04:53:25,714 Neighbor 6537 04:53:25,715 --> 04:53:28,394 I beg you 6538 04:53:28,395 --> 04:53:30,435 I beg you 6539 04:53:30,835 --> 04:53:32,434 Are you putting on a show for me? 6540 04:53:32,435 --> 04:53:33,755 Is there anyone in there? 6541 04:53:33,795 --> 04:53:34,834 Don’t stall for time 6542 04:53:34,835 --> 04:53:35,835 I beg you 6543 04:53:36,235 --> 04:53:37,434 Don’t waste any more time 6544 04:53:37,435 --> 04:53:38,955 The boss is waiting for you 6545 04:53:39,395 --> 04:53:40,035 Let’s go, young lady 6546 04:53:40,036 --> 04:53:41,235 I beg you 6547 04:54:34,035 --> 04:54:34,635 Xiaotang 6548 04:54:34,635 --> 04:54:35,195 don’t be afraid 6549 04:54:35,475 --> 04:54:36,795 I’m Auntie Caiyun 6550 04:54:37,995 --> 04:54:38,995 Xiaotang 6551 04:54:39,675 --> 04:54:40,915 I heard you’re sick 6552 04:54:41,235 --> 04:54:42,915 Your mom asked me to come take care of you 6553 04:54:47,235 --> 04:54:47,875 Come here 6554 04:54:47,995 --> 04:54:48,995 Xiaotang 6555 04:54:58,715 --> 04:55:00,835 Has Mommy been taken away by the bad guys again? 6556 04:55:01,475 --> 04:55:02,435 Why do they 6557 04:55:02,436 --> 04:55:04,435 come to take Mommy away every day? 6558 04:55:09,035 --> 04:55:10,035 Don’t worry 6559 04:55:10,395 --> 04:55:11,435 Your mom will come back 6560 04:55:18,755 --> 04:55:20,755 It’s the little bear’s tummy growling 6561 04:55:22,195 --> 04:55:23,435 Really? 6562 04:55:24,435 --> 04:55:26,035 Then does the little bear 6563 04:55:26,835 --> 04:55:28,355 like instant noodles? 6564 04:55:28,915 --> 04:55:29,915 Make you some? 6565 04:55:30,355 --> 04:55:31,355 Okay 6566 04:56:04,595 --> 04:56:05,435 Auntie 6567 04:56:05,436 --> 04:56:06,875 is Mommy back? 6568 04:56:10,795 --> 04:56:11,715 Stay in the bedroom for a while 6569 04:56:11,795 --> 04:56:12,635 Don’t come out 6570 04:56:12,675 --> 04:56:13,275 until Auntie gets back 6571 04:56:13,635 --> 04:56:14,235 And also 6572 04:56:14,236 --> 04:56:15,274 if someone knocks on the door 6573 04:56:15,275 --> 04:56:16,411 and they don’t call you Xiaotang 6574 04:56:16,435 --> 04:56:17,435 hide quickly 6575 04:56:18,835 --> 04:56:20,715 When will my mom come back? 6576 04:56:21,275 --> 04:56:21,835 Don’t worry 6577 04:56:22,235 --> 04:56:23,355 she’ll be back soon 6578 04:57:04,635 --> 04:57:07,515 Nan Caiyun has escaped 6579 04:57:55,075 --> 04:57:56,515 Nan Caiyun is next door! 6580 04:57:59,995 --> 04:58:00,995 Go check it out 6581 04:58:25,275 --> 04:58:26,275 Gao Lang 6582 04:58:27,155 --> 04:58:28,275 how did you know I was here? 6583 04:58:28,515 --> 04:58:30,035 Black Rock has its ways, of course 6584 04:58:31,315 --> 04:58:32,315 Senior 6585 04:58:33,355 --> 04:58:35,251 fighting with you is still the most exhilarating 6586 04:58:35,275 --> 04:58:37,235 Do you enjoy working so hard for Black Rock? 6587 04:58:39,475 --> 04:58:40,475 Jason said 6588 04:58:40,955 --> 04:58:42,235 if you go back on your own 6589 04:58:42,635 --> 04:58:43,771 you’ll still be the section head 6590 04:58:43,795 --> 04:58:45,195 But if you’re caught and taken back 6591 04:58:45,595 --> 04:58:46,755 you know what will happen 6592 04:58:49,675 --> 04:58:51,195 Let me see then 6593 04:58:51,235 --> 04:58:52,995 in the year since I left Black Rock 6594 04:58:53,515 --> 04:58:54,915 how much you’ve improved 6595 04:59:13,835 --> 04:59:14,915 Still not good enough, huh? 6596 04:59:15,315 --> 04:59:16,355 You haven’t changed either 6597 04:59:17,115 --> 04:59:18,155 Still so soft-hearted 6598 04:59:30,635 --> 04:59:31,715 You don’t know this, senior 6599 04:59:32,275 --> 04:59:34,035 but our equipment has been upgraded long ago 6600 04:59:34,235 --> 04:59:35,435 This poison gas 6601 04:59:35,595 --> 04:59:37,115 causes limb stiffness upon inhalation 6602 04:59:37,515 --> 04:59:39,435 We’ve all been vaccinated, so it won’t affect us 6603 04:59:41,515 --> 04:59:42,515 Senior 6604 04:59:42,835 --> 04:59:44,075 but you’re different 6605 04:59:50,275 --> 04:59:51,995 Someone, come and keep an eye on Nan Caiyun 6606 04:59:52,435 --> 04:59:53,515 I’ll go check the next room 6607 04:59:54,195 --> 04:59:55,195 Xiaotang 6608 05:01:42,875 --> 05:01:43,875 Where is she? 6609 05:01:45,635 --> 05:01:46,635 Where did she go? 6610 05:02:05,195 --> 05:02:06,195 Senior 6611 05:02:07,595 --> 05:02:08,835 you showed yourself voluntarily 6612 05:02:10,075 --> 05:02:12,115 to protect her, didn’t you? 6613 05:02:22,435 --> 05:02:24,035 Xiaotang 6614 05:02:56,275 --> 05:02:57,635 She ran to the hospital next door 6615 05:02:57,795 --> 05:02:58,795 I’ll go after her 6616 05:02:58,875 --> 05:03:00,051 You guys watch over Nan Caiyun 6617 05:03:00,075 --> 05:03:01,075 Got it 6618 05:03:16,755 --> 05:03:17,435 Nurse sister! 6619 05:03:17,435 --> 05:03:18,275 Nurse sister! 6620 05:03:18,315 --> 05:03:18,995 Help me! 6621 05:03:18,995 --> 05:03:19,995 What’s wrong? 6622 05:03:20,915 --> 05:03:21,915 Hey 6623 05:04:50,155 --> 05:04:51,155 Mommy 6624 05:04:52,315 --> 05:04:53,315 Mommy 6625 05:04:54,115 --> 05:04:55,115 Mommy 6626 05:04:59,315 --> 05:04:59,835 Mommy 6627 05:05:00,075 --> 05:05:01,515 What are you doing here? 6628 05:05:03,035 --> 05:05:05,635 I’m so cold, Mommy 6629 05:05:32,475 --> 05:05:33,475 Why is it you? 6630 05:05:33,675 --> 05:05:35,555 Didn’t I tell you to keep an eye on Nan Caiyun? 6631 05:05:41,635 --> 05:05:42,635 How could you 6632 05:05:45,075 --> 05:05:46,355 Don’t just focus on the new gear 6633 05:05:46,555 --> 05:05:48,395 Old gear like this can save your life 6634 05:06:12,555 --> 05:06:14,635 If you can’t pay back the money by tonight 6635 05:06:15,035 --> 05:06:16,515 you can forget about this thing too 6636 05:06:16,595 --> 05:06:17,195 I’ll pay! 6637 05:06:17,196 --> 05:06:18,555 I’ll definitely pay it back 6638 05:06:18,995 --> 05:06:19,675 Neighbor 6639 05:06:19,795 --> 05:06:21,114 my kid is sick 6640 05:06:21,115 --> 05:06:21,995 She’s at home with a fever 6641 05:06:21,996 --> 05:06:23,371 I’m worried about leaving her alone 6642 05:06:23,395 --> 05:06:25,435 Can you help me take care of her? 6643 05:06:25,515 --> 05:06:27,034 Neighbor 6644 05:06:27,035 --> 05:06:28,395 I beg you 6645 05:06:39,315 --> 05:06:40,315 You can’t escape 6646 05:06:41,435 --> 05:06:42,475 Only the dead 6647 05:06:42,795 --> 05:06:44,195 can leave Black Rock 6648 05:07:16,635 --> 05:07:17,635 A span 6649 05:07:18,035 --> 05:07:19,035 Two fingers 6650 05:07:20,035 --> 05:07:20,395 Here it is 6651 05:07:20,795 --> 05:07:21,235 No, no 6652 05:07:21,715 --> 05:07:22,715 It should be 6653 05:07:23,515 --> 05:07:24,515 right here 6654 05:07:24,835 --> 05:07:25,835 Let’s make a cut first 6655 05:07:31,635 --> 05:07:34,195 Can’t even find the right spot and you’re doing this dirty work? 6656 05:07:39,155 --> 05:07:40,155 The kidneys are here 6657 05:07:40,635 --> 05:07:41,635 Who are you? 6658 05:08:46,035 --> 05:08:46,395 Hey 6659 05:08:46,475 --> 05:08:47,235 Bro, look 6660 05:08:47,475 --> 05:08:48,195 Someone’s causing trouble 6661 05:08:48,275 --> 05:08:49,275 Let them cause trouble 6662 05:08:49,395 --> 05:08:51,315 My men aren’t pushovers 6663 05:08:51,515 --> 05:08:52,835 Follow me from now on 6664 05:09:02,115 --> 05:09:03,395 You bitch! 6665 05:09:03,475 --> 05:09:04,675 Are you looking to die? 6666 05:09:49,435 --> 05:09:51,131 The money’s been transferred to your account 6667 05:09:51,155 --> 05:09:52,475 Please help find it a good owner 6668 05:09:52,555 --> 05:09:52,875 Sure 6669 05:09:53,235 --> 05:09:54,235 No problem 6670 05:09:56,555 --> 05:09:58,275 I told you not to be so clingy 6671 05:09:58,715 --> 05:09:59,435 Being this clingy 6672 05:09:59,595 --> 05:10:01,235 I wouldn’t dare keep you by my side 6673 05:10:14,315 --> 05:10:15,475 Navigation started 6674 05:10:16,115 --> 05:10:17,395 Destination ahead 6675 05:10:17,875 --> 05:10:19,195 Chapan Orphanage 6676 05:10:22,435 --> 05:10:22,955 Auntie 6677 05:10:23,235 --> 05:10:24,635 I don’t want to go to the orphanage 6678 05:10:24,715 --> 05:10:26,395 Can you not send me there? 6679 05:10:28,955 --> 05:10:29,995 I can’t take you with me 6680 05:10:31,395 --> 05:10:32,395 Attention please 6681 05:10:32,595 --> 05:10:33,755 turn right at the green light 6682 05:10:33,795 --> 05:10:35,355 I won’t be so clingy 6683 05:10:36,155 --> 05:10:37,875 I’ll do whatever you say 6684 05:10:38,115 --> 05:10:39,275 I’ll be good 6685 05:10:39,675 --> 05:10:41,395 I definitely won’t hold you back 6686 05:10:43,395 --> 05:10:44,035 Auntie 6687 05:10:44,155 --> 05:10:46,195 can you give me a chance? 6688 05:10:46,795 --> 05:10:48,634 If you still hate me 6689 05:10:48,635 --> 05:10:50,155 you can abandon me 6690 05:10:52,075 --> 05:10:54,435 But please, not now 6691 05:10:57,795 --> 05:10:58,875 Mommy 6692 05:11:00,715 --> 05:11:02,635 don’t leave me, Mommy 6693 05:11:02,995 --> 05:11:05,515 Don’t go away from me 6694 05:11:06,635 --> 05:11:08,355 Mommy 6695 05:11:16,595 --> 05:11:17,955 This navigation has ended 6696 05:11:18,155 --> 05:11:19,515 Wish you a pleasant day 6697 05:11:29,635 --> 05:11:30,635 Have some candy 6698 05:12:29,515 --> 05:12:30,115 Sis 6699 05:12:30,116 --> 05:12:31,515 Welcome! 6700 05:12:31,635 --> 05:12:33,754 We’ve got a wide variety now 6701 05:12:33,755 --> 05:12:35,154 Whatever you want, we’ve got it 6702 05:12:35,155 --> 05:12:36,795 Like younger, cute guys? 6703 05:12:36,875 --> 05:12:38,194 School topper types? 6704 05:12:38,195 --> 05:12:39,635 We can arrange that for you 6705 05:12:40,035 --> 05:12:41,274 Prefer the younger look? 6706 05:12:41,275 --> 05:12:42,795 Uniform temptation? 6707 05:12:42,875 --> 05:12:44,355 We’ll set that up for sis 6708 05:12:46,555 --> 05:12:47,275 Is it safe? 6709 05:12:47,475 --> 05:12:48,115 Safe 6710 05:12:48,116 --> 05:12:49,515 A hundred percent safe 6711 05:12:49,675 --> 05:12:51,035 They’ve all had medical check-ups 6712 05:12:59,595 --> 05:13:00,595 Boss 6713 05:13:01,435 --> 05:13:02,075 Beautiful lady 6714 05:13:02,435 --> 05:13:03,355 what do you need? 6715 05:13:03,356 --> 05:13:04,396 Which one caught your eye? 6716 05:13:04,635 --> 05:13:05,315 I want to choose you 6717 05:13:05,595 --> 05:13:06,595 Choose me? 6718 05:13:06,755 --> 05:13:08,114 Great taste! 6719 05:13:08,115 --> 05:13:08,795 But unfortunately 6720 05:13:08,796 --> 05:13:10,075 I’m the manager here 6721 05:13:10,275 --> 05:13:10,795 How about this 6722 05:13:10,915 --> 05:13:12,755 I’ll arrange for you our top guy in the store 6723 05:13:12,795 --> 05:13:13,235 What do you think? 6724 05:13:13,635 --> 05:13:14,635 I just want you 6725 05:13:15,515 --> 05:13:16,875 Not a penny more, not a penny less 6726 05:13:16,955 --> 05:13:18,435 ninety-three thousand and one hundred 6727 05:13:23,675 --> 05:13:25,395 Sis, please come inside 6728 05:13:35,675 --> 05:13:37,155 Ninety-three thousand and one hundred 6729 05:13:38,075 --> 05:13:39,475 It’s the code phrase for Black Rock 6730 05:13:41,795 --> 05:13:43,235 You’re from Black Rock? 6731 05:13:46,315 --> 05:13:47,315 Let’s cut to the chase 6732 05:13:48,395 --> 05:13:49,555 My name is Yan Yingjun 6733 05:13:50,035 --> 05:13:51,035 Go ahead 6734 05:13:51,075 --> 05:13:52,155 What do you want from me? 6735 05:13:52,395 --> 05:13:53,715 In the two years since I escaped 6736 05:13:53,955 --> 05:13:54,995 no matter where I went 6737 05:13:55,635 --> 05:13:57,515 Black Rock always managed to find me in the end 6738 05:13:58,275 --> 05:13:59,275 I suspect 6739 05:13:59,875 --> 05:14:02,075 there’s a Black Rock surveillance device inside my body 6740 05:14:02,235 --> 05:14:03,235 No need to suspect 6741 05:14:03,315 --> 05:14:04,315 It’s almost certain 6742 05:14:04,675 --> 05:14:07,515 There’s definitely a tracking device on you 6743 05:14:07,995 --> 05:14:08,995 So 6744 05:14:09,355 --> 05:14:11,075 You have a way to remove the tracker? 6745 05:14:12,555 --> 05:14:13,555 There definitely 6746 05:14:13,755 --> 05:14:15,275 is a way 6747 05:14:15,835 --> 05:14:16,875 but it’s a bit troublesome 6748 05:14:18,315 --> 05:14:19,315 It’ll cost extra 6749 05:14:22,115 --> 05:14:23,115 Money’s not an issue 6750 05:14:23,435 --> 05:14:24,435 Just do it 6751 05:14:30,595 --> 05:14:32,235 Actually, I didn’t finish earlier 6752 05:14:32,755 --> 05:14:34,595 It can be done without taking off your clothes 6753 05:14:43,835 --> 05:14:44,835 Oh, right 6754 05:14:44,875 --> 05:14:45,475 no metal items 6755 05:14:45,835 --> 05:14:47,115 on your clothes 6756 05:14:48,355 --> 05:14:49,355 I’ll go get the tools 6757 05:14:54,875 --> 05:14:55,955 It’s for work purposes 6758 05:15:04,675 --> 05:15:05,955 Every Black Rock agent 6759 05:15:06,315 --> 05:15:07,595 has this thing implanted 6760 05:15:10,435 --> 05:15:11,435 Metal fasteners 6761 05:15:12,115 --> 05:15:13,115 Sorry about that 6762 05:15:13,675 --> 05:15:14,675 Keep going 6763 05:15:17,995 --> 05:15:19,475 I got injured accidentally before 6764 05:15:19,995 --> 05:15:21,875 and when the doctor was operating on me 6765 05:15:22,275 --> 05:15:23,275 on my back 6766 05:15:23,595 --> 05:15:25,235 they found this metal device 6767 05:15:25,515 --> 05:15:26,515 Excuse me 6768 05:15:26,795 --> 05:15:28,211 Otherwise, I might have never found out 6769 05:15:28,235 --> 05:15:29,355 in my whole life 6770 05:15:32,995 --> 05:15:33,995 The location varies 6771 05:15:35,235 --> 05:15:36,435 for each person 6772 05:15:42,195 --> 05:15:43,195 Don’t move 6773 05:15:45,235 --> 05:15:46,235 It’s right here 6774 05:15:55,795 --> 05:15:56,795 It might hurt a bit 6775 05:15:57,835 --> 05:15:58,835 Bear with it 6776 05:15:59,395 --> 05:16:00,395 No problem 6777 05:16:04,395 --> 05:16:05,395 Alright, let’s begin 6778 05:16:25,915 --> 05:16:26,515 Nobody move 6779 05:16:26,755 --> 05:16:27,755 Room check 6780 05:16:27,835 --> 05:16:29,611 Someone reported illegal activities going on here 6781 05:16:29,635 --> 05:16:30,635 Really? 6782 05:16:34,075 --> 05:16:35,355 It’s a misunderstanding 6783 05:16:35,795 --> 05:16:36,795 Sir 6784 05:16:37,155 --> 05:16:38,755 I’m the manager here 6785 05:16:38,995 --> 05:16:40,955 We operate legally here 6786 05:16:42,355 --> 05:16:43,435 Where are your credentials? 6787 05:16:44,195 --> 05:16:45,195 Here 6788 05:16:51,195 --> 05:16:51,715 And yours? 6789 05:16:52,155 --> 05:16:53,155 Your credentials? 6790 05:17:00,235 --> 05:17:01,635 Oh, sir 6791 05:17:03,035 --> 05:17:04,075 My wife 6792 05:17:04,235 --> 05:17:05,514 is just a country bumpkin 6793 05:17:05,515 --> 05:17:06,555 and doesn’t know the rules 6794 05:17:06,915 --> 05:17:07,795 What are you standing there for? 6795 05:17:07,796 --> 05:17:08,915 Acting all dumb 6796 05:17:09,035 --> 05:17:10,475 The credentials are in the box! 6797 05:17:10,635 --> 05:17:12,875 The password is 07231456! 6798 05:17:13,915 --> 05:17:14,435 Forgot? 6799 05:17:14,436 --> 05:17:15,554 Open the left side, then the right 6800 05:17:15,555 --> 05:17:17,315 Open the left side, then the right, come on! 6801 05:17:19,235 --> 05:17:19,715 Hurry up! 6802 05:17:20,075 --> 05:17:20,915 Stop dawdling! 6803 05:17:20,955 --> 05:17:21,635 Country bumpkin 6804 05:17:21,636 --> 05:17:22,875 Doesn’t know the rules 6805 05:17:53,915 --> 05:17:54,915 Please bear with us 6806 05:17:58,755 --> 05:17:59,755 Come on, come on 6807 05:18:10,755 --> 05:18:11,755 Stop dawdling! 6808 05:18:13,355 --> 05:18:14,355 Let’s go 6809 05:18:27,795 --> 05:18:28,795 No big deal 6810 05:18:32,275 --> 05:18:32,795 Got it done 6811 05:18:33,035 --> 05:18:33,555 Senior 6812 05:18:33,755 --> 05:18:35,235 Black Rock’s people will be here soon 6813 05:18:35,395 --> 05:18:37,075 You need to leave here as soon as possible 6814 05:18:37,595 --> 05:18:38,595 Well 6815 05:18:40,635 --> 05:18:41,755 do you like daughters? 6816 05:18:42,915 --> 05:18:43,915 What? 6817 05:18:44,275 --> 05:18:46,275 There’s a child who needs my care right now 6818 05:18:46,555 --> 05:18:48,155 I see you’re good at disguising yourself 6819 05:18:48,555 --> 05:18:49,555 With you 6820 05:18:50,435 --> 05:18:51,035 the child 6821 05:18:51,315 --> 05:18:52,315 will be safer 6822 05:18:53,035 --> 05:18:54,035 Are you saying 6823 05:18:54,235 --> 05:18:55,475 you want to marry me? 6824 05:18:56,555 --> 05:18:57,555 You could put it that way 6825 05:18:57,915 --> 05:18:58,355 Of course 6826 05:18:58,355 --> 05:18:59,355 it’s just in name 6827 05:18:59,915 --> 05:19:01,035 That’s no fun then 6828 05:19:01,475 --> 05:19:02,595 I can even pay more 6829 05:19:05,035 --> 05:19:06,555 Whatever amount you want, just name it 6830 05:19:09,795 --> 05:19:11,235 What are you spacing out for, honey? 6831 05:19:11,635 --> 05:19:13,155 Where’s our precious daughter? 423108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.