Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,869 --> 00:00:09,216
I'm coming home tomorrow.
2
00:00:09,250 --> 00:00:11,701
-Can't we just talk
about it then?
-What about, Lucky?
3
00:00:11,735 --> 00:00:13,565
The lying?
Or the drinking problem?
4
00:00:15,153 --> 00:00:17,431
I'm actually looking for
someone and I think that she
makes these.
5
00:00:17,465 --> 00:00:18,604
Oh, I couldn't help
you with that.
6
00:00:18,639 --> 00:00:20,675
Hey, wait! Mate!
7
00:00:20,710 --> 00:00:23,506
They brainwashed my wife
into joining their little cult.
8
00:00:23,540 --> 00:00:25,059
Could you show us where it is?
9
00:00:25,094 --> 00:00:26,854
Monsters!
10
00:00:26,888 --> 00:00:29,236
There's
something you need to know
about your mum.
11
00:00:29,270 --> 00:00:30,202
She did come back for a bit.
12
00:00:30,237 --> 00:00:32,549
Lucky! I know you're
out there.
13
00:00:32,584 --> 00:00:34,758
I swear to God I'll spear
this guy in the fucking neck!
14
00:00:34,793 --> 00:00:36,415
No, no, no!
15
00:00:36,450 --> 00:00:38,279
Motherfucker!
16
00:00:38,314 --> 00:00:39,418
Come here!
17
00:00:42,145 --> 00:00:43,871
Guys like you need to be held
accountable for their actions.
18
00:00:45,286 --> 00:00:46,391
Fuck!
19
00:00:46,425 --> 00:00:48,048
Meg!
20
00:00:58,437 --> 00:01:00,163
Meg! Matty!
21
00:01:00,198 --> 00:01:02,890
Please!
22
00:01:02,924 --> 00:01:04,340
Meg?
23
00:01:04,374 --> 00:01:05,789
I'm so sorry!
24
00:01:05,824 --> 00:01:07,205
Meg!
25
00:01:07,239 --> 00:01:08,758
Meg!
Matty!
26
00:01:11,174 --> 00:01:12,589
Meggles?
27
00:01:14,591 --> 00:01:16,145
I'm so sorry!
28
00:01:16,179 --> 00:01:18,147
My leg hurts.
29
00:01:19,320 --> 00:01:20,770
Lucky!
30
00:01:21,874 --> 00:01:23,738
Hello!
31
00:01:27,949 --> 00:01:29,882
Lucky!
32
00:01:32,333 --> 00:01:34,163
Lucky!
33
00:01:43,655 --> 00:01:45,105
Lucky!
34
00:01:46,589 --> 00:01:48,798
Lucky!
35
00:03:07,532 --> 00:03:09,258
Oi!
36
00:03:09,810 --> 00:03:11,570
Hope you've got strong guts.
37
00:03:16,126 --> 00:03:18,715
I mean, we drink it, don't we,
but we're used to it. They're
our bugs.
38
00:03:22,374 --> 00:03:23,962
Gee, you lost a boot.
39
00:03:23,996 --> 00:03:26,585
Unless...
40
00:03:26,620 --> 00:03:28,794
ya found one.
41
00:03:32,626 --> 00:03:34,731
Have a seat, why don't ya.
42
00:03:38,425 --> 00:03:40,427
Not that one, that's mine.
43
00:03:50,816 --> 00:03:52,473
Eugh!
44
00:03:53,025 --> 00:03:54,648
Meg!
45
00:03:59,549 --> 00:04:01,033
Fuck!
46
00:04:01,068 --> 00:04:03,243
Eugh! Ow!
47
00:04:17,809 --> 00:04:19,466
Fuck!
48
00:04:21,985 --> 00:04:24,885
Fuck! Fuck!
49
00:04:25,886 --> 00:04:28,268
Fuck. Shit. Fuck. Shit.
50
00:04:30,580 --> 00:04:32,099
Got a name?
51
00:04:32,133 --> 00:04:33,307
Meg.
52
00:04:33,342 --> 00:04:35,344
You don't look like a Meg.
53
00:04:35,378 --> 00:04:37,622
-Squirrel.
-What?
54
00:04:37,656 --> 00:04:39,727
Just Squirrel.
55
00:04:39,762 --> 00:04:42,903
Like Cher or Rasputin.
56
00:04:42,937 --> 00:04:45,423
-Hope you take milk.
-Yeah, thank you.
57
00:04:47,632 --> 00:04:49,875
Don't thank me yet.
Could be poison.
58
00:04:50,669 --> 00:04:53,431
You've gotta watch out
these days.
59
00:04:53,465 --> 00:04:55,640
We could be cannibals
for all you know.
60
00:04:55,674 --> 00:04:59,506
We're not but we could be.
61
00:04:59,540 --> 00:05:02,992
Or cannonballs, human
cannonballs.
62
00:05:04,062 --> 00:05:06,409
If they still have 'em.
No, don't suppose so.
63
00:05:06,444 --> 00:05:08,998
Health and safety and all that.
You get fired on the spot
the nowadays.
64
00:05:09,032 --> 00:05:13,071
Where are they now,
all those shooting stars?
65
00:05:13,105 --> 00:05:14,590
Here, fire 'er up.
66
00:05:16,281 --> 00:05:20,043
Night's comin' and my babies too
and we want it nice and
crackling when they do.
67
00:05:21,873 --> 00:05:25,394
Now...
68
00:05:25,428 --> 00:05:27,603
where are you supposed to be,
you little bugger?
69
00:05:41,755 --> 00:05:43,688
Meg! Eugh!
70
00:05:53,422 --> 00:05:54,906
What the fuck is that?
71
00:05:54,940 --> 00:05:56,666
A fucking Cassowary?
72
00:06:05,675 --> 00:06:07,608
Eugh!
73
00:06:09,196 --> 00:06:10,853
Oops.
74
00:06:12,993 --> 00:06:14,477
That's not a pig.
75
00:06:17,066 --> 00:06:18,447
Ah, piccies.
76
00:06:22,554 --> 00:06:23,900
Who's that then?
77
00:06:24,901 --> 00:06:26,109
-My Mum.
-Oh.
78
00:06:27,041 --> 00:06:29,734
So, she gone to find
peace, has she?
79
00:06:29,768 --> 00:06:31,183
A little piece of peace.
80
00:06:31,218 --> 00:06:33,634
I bet she has.
81
00:06:33,669 --> 00:06:35,740
Off with the barefoots.
82
00:06:35,774 --> 00:06:37,120
Up the river.
83
00:06:37,155 --> 00:06:39,433
Up the creek to find a paddle.
84
00:06:39,468 --> 00:06:40,572
Barefoots?
85
00:06:40,607 --> 00:06:42,125
Yeah, we watch 'em
go by, don't we.
86
00:06:43,092 --> 00:06:47,061
Yeah.
Pilgrims and suits and
pale women.
87
00:06:48,166 --> 00:06:50,962
Up the river they choof,
all battered and bruised,
88
00:06:50,996 --> 00:06:53,930
searchin' for someone to
take their skins off 'em.
89
00:06:54,931 --> 00:06:58,625
Tryin' to escape but needin'
a big ol' wire fence round 'em.
90
00:06:59,660 --> 00:07:03,250
But now here comes girly, eh?
91
00:07:03,284 --> 00:07:05,804
Mama's got progeny
hot on her heels.
92
00:07:06,702 --> 00:07:09,912
You come to save her? Eh?
93
00:07:09,946 --> 00:07:13,122
Or to tell her
what for?
A comeuppance.
94
00:07:14,123 --> 00:07:16,159
Or come-downance.
Or what have ya.
95
00:07:16,194 --> 00:07:18,127
What happened then, eh?
96
00:07:19,162 --> 00:07:20,888
D'ya go overboard, eh?
97
00:07:20,923 --> 00:07:22,683
Fell off ya boat, did ya?
98
00:07:24,271 --> 00:07:26,066
Lucky and I, we...
99
00:07:28,620 --> 00:07:29,828
I got lost.
100
00:07:29,863 --> 00:07:32,590
You're telling meyou got
lost, you silly goose.
101
00:07:34,074 --> 00:07:36,525
Oh, it snakes, see?
The river up here.
102
00:07:36,559 --> 00:07:38,665
It twists and turns.
103
00:07:38,699 --> 00:07:40,736
You get turned round in no time.
104
00:07:40,770 --> 00:07:43,670
Sun's goin' down,
you don't know which way's up.
105
00:07:44,912 --> 00:07:47,225
You won't find your
Lucky tonight, girly.
106
00:07:47,259 --> 00:07:49,572
-He might be hurt.
-Night's comin'.
107
00:07:49,607 --> 00:07:51,781
Nothin' you can do.
Facts is facts.
108
00:07:51,816 --> 00:07:54,232
So pop in there,
clean yourself up.
109
00:07:54,266 --> 00:07:56,027
Grub'll be here soon.
110
00:07:56,061 --> 00:07:57,753
And put that lot on.
111
00:08:01,101 --> 00:08:02,861
Eugh!
112
00:08:13,147 --> 00:08:15,598
I'm Bec. This is Quiet Colin.
113
00:08:16,703 --> 00:08:18,290
I'm Lucky.
114
00:08:18,325 --> 00:08:21,259
Colin, he wants to
apologise for mistaking you
for a pig.
115
00:08:23,848 --> 00:08:25,159
Got this spear.
116
00:08:25,194 --> 00:08:26,954
So, you got a spear in
your tit.
117
00:08:26,989 --> 00:08:28,680
Not a great place for it, eh?
118
00:08:28,715 --> 00:08:31,165
-Let's have a fuckin'
look, shall we?
-No. Just please...
119
00:08:31,200 --> 00:08:33,720
-Give it a twist.
-What?
120
00:08:33,754 --> 00:08:34,859
What!
121
00:08:34,893 --> 00:08:36,239
Oh, alright.
122
00:08:36,274 --> 00:08:39,311
No! Fuck! Get away from me!
123
00:08:39,346 --> 00:08:41,141
It's got a barb.
124
00:08:44,593 --> 00:08:47,630
It's...
125
00:08:53,291 --> 00:08:54,948
Jesus! What the hell is
that?
126
00:08:55,638 --> 00:08:56,743
New batch.
127
00:08:56,777 --> 00:08:58,123
Pretty nasty, huh?
128
00:08:58,158 --> 00:09:00,022
Hey. Don't be a hog.
129
00:09:05,717 --> 00:09:09,169
Meg? Meg! Eugh!
130
00:09:09,203 --> 00:09:12,379
♪ Highway number nineteen
131
00:09:12,413 --> 00:09:14,899
♪ The moon's shining bright♪
132
00:09:14,933 --> 00:09:17,971
♪ She's been in my dreams♪
133
00:09:18,005 --> 00:09:19,628
♪ If it's ever gonna happen♪
134
00:09:19,662 --> 00:09:21,250
♪ It'll happen tonight♪
135
00:09:21,284 --> 00:09:23,977
♪ Talk to me talk to me♪
136
00:09:24,011 --> 00:09:26,980
♪ Tell me what you gonna do♪
137
00:09:27,014 --> 00:09:30,155
♪ Cometo me come to me ♪
138
00:09:30,190 --> 00:09:31,916
♪ Are we gonna see it through?♪
139
00:09:31,950 --> 00:09:33,227
♪ Ooh ooh ooh ooh♪
140
00:09:33,262 --> 00:09:34,781
♪ So you got a reputation...♪
141
00:09:34,815 --> 00:09:36,127
Is this us?
142
00:09:36,161 --> 00:09:38,025
Well, I dunno who
else we could be.
143
00:09:43,099 --> 00:09:44,998
There are no roads.
144
00:09:45,032 --> 00:09:46,793
The river's a road.
145
00:09:47,759 --> 00:09:52,350
Yeah, you know what they say,
the only way out is up.
146
00:09:52,384 --> 00:09:54,076
Or is it death?
147
00:09:54,110 --> 00:09:55,629
Or through.
148
00:09:55,664 --> 00:09:56,975
Eugh.
149
00:09:57,010 --> 00:09:58,356
The only way out is...
150
00:09:58,390 --> 00:09:59,944
Oh, I never remember.
151
00:10:00,738 --> 00:10:02,222
Aren't you lonely?
152
00:10:02,256 --> 00:10:04,707
Me?
153
00:10:04,742 --> 00:10:06,260
I'm not alone.
154
00:10:06,295 --> 00:10:07,745
Nope.
155
00:10:08,159 --> 00:10:10,195
I've got m'books, got m'music.
156
00:10:11,093 --> 00:10:13,164
I miss Gerald
157
00:10:13,198 --> 00:10:14,924
and Parsnip.
158
00:10:14,959 --> 00:10:18,065
But I still got my babies.
Still got my angels.
159
00:10:21,862 --> 00:10:23,243
Speak of the devils.
160
00:10:23,277 --> 00:10:25,314
Mum!
Check out what we got.
161
00:10:25,348 --> 00:10:27,799
Just a little sow but
she'll be gorgeous.
162
00:10:29,111 --> 00:10:30,319
We got this bloody...
163
00:10:31,354 --> 00:10:32,942
Lucky. Lucky!
164
00:10:32,977 --> 00:10:34,323
-Lucky!
-Meg.
165
00:10:34,357 --> 00:10:36,083
What...? Oh, shit.
166
00:10:36,118 --> 00:10:38,189
What have we got
here?
167
00:10:38,223 --> 00:10:42,331
-Oh, shit.
-Oh, he's got a spear in
his tit.
168
00:10:42,365 --> 00:10:44,022
Yep.
169
00:10:44,057 --> 00:10:45,783
Has it got a barb?
170
00:10:45,817 --> 00:10:46,887
-It's got a barb.
-Mmm.
171
00:10:46,922 --> 00:10:48,786
It's got a barb.
172
00:10:48,820 --> 00:10:50,132
What does that mean?
173
00:10:50,166 --> 00:10:51,823
Well, you know what
they say, don't you?
174
00:10:51,858 --> 00:10:53,445
-The only way out is death.
-What!
175
00:10:53,480 --> 00:10:55,275
I mean up.
176
00:10:55,309 --> 00:10:56,966
Shouldn't we take
him to the hospital?
177
00:10:57,001 --> 00:10:58,450
No hospital.
178
00:10:58,485 --> 00:11:00,107
Hospital?
179
00:11:00,142 --> 00:11:01,971
Well then, what do we do?
180
00:11:04,905 --> 00:11:07,011
Don't you have a phone?
181
00:11:07,045 --> 00:11:08,495
Christ, he's dense!
182
00:11:08,529 --> 00:11:11,360
Or like, an emergency
radio or something?
183
00:11:11,394 --> 00:11:13,396
Just keep him
upright. That's the ticket.
184
00:11:13,431 --> 00:11:15,122
Hold his arms out.
185
00:11:15,157 --> 00:11:18,954
Not up, out. Like Jesus.
186
00:11:18,988 --> 00:11:20,956
That's it. Nice and wide.
187
00:11:20,990 --> 00:11:25,236
Like Jesus on the cross
with a spear in his side.
188
00:11:25,270 --> 00:11:27,341
Only in our case it's his tit.
189
00:11:28,204 --> 00:11:32,105
And this spear, this one's got a
barb which I don't suppose the
Romans had.
190
00:11:32,139 --> 00:11:33,727
We'll have to look it up.
191
00:11:33,762 --> 00:11:37,282
Well, girly, we know what
they say, don't ya...
192
00:11:38,870 --> 00:11:41,424
The only way out is...
193
00:11:41,459 --> 00:11:42,840
-Eugh!
-through.
194
00:11:43,806 --> 00:11:44,911
Eugh!
195
00:11:55,956 --> 00:11:58,269
Ahh, first set of tits
you've seen in a while,
hey, Colin?
196
00:12:00,064 --> 00:12:01,341
Thank you, Colin.
197
00:12:03,584 --> 00:12:06,208
But are these... What are...
198
00:12:06,242 --> 00:12:07,865
What are these?
199
00:12:07,899 --> 00:12:10,384
Painkillers Mum got 'em.
You need a prescription
and shit.
200
00:12:10,419 --> 00:12:13,387
Right. Maybe I shouldn't have...
They'll make you
feel better.
201
00:12:13,422 --> 00:12:15,562
Are you sure?
I wouldn't wanna...
202
00:12:15,596 --> 00:12:17,495
I've got
no use for 'em anymore...
203
00:12:21,016 --> 00:12:23,190
Not since Parsnip died.
204
00:12:25,434 --> 00:12:27,091
Parsnip?
205
00:12:27,125 --> 00:12:29,196
A croc took a chunk
out of her foreleg.
206
00:12:29,231 --> 00:12:31,095
We tried to save her but...
207
00:12:31,129 --> 00:12:32,959
Parsnip's a horse?
208
00:12:35,168 --> 00:12:36,479
Does it hurt?
209
00:12:36,514 --> 00:12:38,758
Yeah, it fuckin' kills.
210
00:12:40,311 --> 00:12:42,209
Are you OK?
211
00:12:42,244 --> 00:12:44,315
Well, I lost one of my Docs and
I'm dressed like Bob the
fuckin' Builder
212
00:12:44,349 --> 00:12:45,903
so what do you reckon?
213
00:12:47,007 --> 00:12:49,078
And the pig's lookin'
at me kinda funny.
214
00:12:49,113 --> 00:12:52,012
I meant about your
dad's voicemail.
215
00:12:53,220 --> 00:12:55,119
Youse are lucky, eh?
216
00:12:55,153 --> 00:12:57,086
How's that?
217
00:12:57,121 --> 00:13:00,262
We're gonna do a supply run
tomorrow anyway so we can drop
youse in town.
218
00:13:00,296 --> 00:13:01,988
No, no, it's all good.
We don't need to...
219
00:13:02,022 --> 00:13:03,196
Thank you, that'd be fantastic.
220
00:13:03,230 --> 00:13:05,785
Here we go!
221
00:13:07,234 --> 00:13:09,202
-Here you are.
-Thank you.
222
00:13:09,236 --> 00:13:12,308
Hey! No grub without
grace. -Mm-hm.
223
00:13:14,276 --> 00:13:16,934
You got a grace for us, girlie?
224
00:13:16,968 --> 00:13:18,521
What about you, Jesus?
225
00:13:18,556 --> 00:13:20,385
Lucky.
226
00:13:20,420 --> 00:13:23,388
No, I don't believe in anything.
227
00:13:33,882 --> 00:13:36,125
It's funny how they say that
you put an edge on a knife.
228
00:13:37,437 --> 00:13:39,128
You know, when we sharpen it.
229
00:13:40,233 --> 00:13:44,237
You're not putting anything on,
you're taking it off.
230
00:13:45,652 --> 00:13:49,829
Every time you sharpen it,
you're removing microscopic
pieces of it.
231
00:13:51,106 --> 00:13:54,972
A tiny little bit of destruction
232
00:13:55,696 --> 00:13:59,390
so that it can be the best
version of itself, every time.
233
00:13:59,424 --> 00:14:04,222
So it can move through what it
needs to move through with the
least resistance.
234
00:14:06,190 --> 00:14:07,916
-Amen.
-Amen.
235
00:14:07,950 --> 00:14:09,641
Amen.
236
00:14:19,134 --> 00:14:20,549
Can you not?
237
00:14:20,583 --> 00:14:22,171
What?
238
00:14:25,485 --> 00:14:27,038
What!
239
00:14:28,557 --> 00:14:30,076
Raise.
240
00:14:32,285 --> 00:14:33,458
I'll fold.
241
00:14:34,977 --> 00:14:37,669
-Yes! Drink, bitch.
-Drink, drink.
242
00:14:37,704 --> 00:14:40,258
Drink, drink, drink,
drink.
243
00:14:42,088 --> 00:14:45,056
Yeah!
244
00:14:47,472 --> 00:14:49,405
One day, there she was.
245
00:14:49,440 --> 00:14:53,409
And she was happy
and clear and it was nice.
246
00:14:57,206 --> 00:14:58,725
Why?
247
00:14:58,759 --> 00:15:03,074
Well, she just is, Meggles.
She gave birth to you.
248
00:15:06,353 --> 00:15:09,563
-What's "gave birth"?
-Well, um...
249
00:15:11,151 --> 00:15:14,914
You know how
babies grow in ladies' tummies?
250
00:15:16,053 --> 00:15:19,332
Well, you grew in Linda's tummy.
251
00:15:20,333 --> 00:15:23,198
But Linda doesn't know me.
252
00:15:24,406 --> 00:15:27,443
How did she get me in her tummy?
253
00:15:27,478 --> 00:15:30,067
Come on, mate,
you're supposed to be asleep.
254
00:15:30,101 --> 00:15:32,552
I'll explain it all
tomorrow, right?
255
00:15:32,586 --> 00:15:34,623
Is Linda staying?
256
00:15:36,625 --> 00:15:38,765
Well, do you mind if she does?
257
00:15:38,799 --> 00:15:40,318
No.
258
00:15:40,353 --> 00:15:42,148
She's got nice eyes.
259
00:15:42,182 --> 00:15:44,012
She does.
260
00:15:46,773 --> 00:15:49,189
But she's notmy mum.
261
00:15:52,675 --> 00:15:54,401
Just deal, ya dickhead.
262
00:15:54,436 --> 00:15:56,162
I need to piss.
263
00:15:57,473 --> 00:15:58,681
Whoa!
264
00:15:59,820 --> 00:16:02,444
Towny blokes are such pussies!
265
00:16:02,478 --> 00:16:04,480
I live in the city.
266
00:16:04,515 --> 00:16:08,036
I shave my balls but I
can't handle a few drinks
267
00:16:08,070 --> 00:16:10,486
and a couple of horse
tranquillisers.
268
00:16:10,521 --> 00:16:13,282
-I don't shave my balls.
-Yes, you fuckin' do.
269
00:16:13,317 --> 00:16:16,492
I wax them.
270
00:16:28,194 --> 00:16:30,368
Are you one of
them tree turtles?
271
00:16:33,095 --> 00:16:35,339
Teetotals? Mmm?
272
00:16:35,373 --> 00:16:38,100
I am pregnant.
273
00:16:52,287 --> 00:16:55,462
In our day we used to drink
the whole nine months.
274
00:16:56,498 --> 00:16:58,465
Whole nine yards.
275
00:16:59,535 --> 00:17:01,123
All nine holes.
276
00:17:02,469 --> 00:17:04,471
Never did our babies any harm.
277
00:17:04,506 --> 00:17:07,371
Ow!
278
00:17:07,405 --> 00:17:10,650
Eugh! Well.
279
00:17:10,684 --> 00:17:13,653
Yeah, I don't reckon I'm gonna
go the whole nine yards.
280
00:17:18,451 --> 00:17:22,386
That why you wanna go
and see your mama, eh?
281
00:17:22,420 --> 00:17:25,803
-Doesn't look like I'm
doing that neither.
-Mmm.
282
00:17:30,290 --> 00:17:32,120
Well...
283
00:17:33,259 --> 00:17:35,606
she's not the one
you're lookin' for.
284
00:17:36,400 --> 00:17:38,264
-Oi!
-Hey, who's is this?
285
00:17:39,782 --> 00:17:41,750
Who's is
this?
286
00:17:41,784 --> 00:17:44,201
Oh, fuckin', here we go.
Here we go.
287
00:17:44,235 --> 00:17:46,341
Oh, mate, he thinks he's Bono.
288
00:17:46,375 --> 00:17:48,343
Yeah, no. Fuck Bono.
289
00:17:52,312 --> 00:17:55,557
You talk any more
shit about Bono,
290
00:17:55,591 --> 00:17:59,802
I'll cut off your balls and turn
'em into a little coin purse.
291
00:18:01,839 --> 00:18:03,358
OK.
292
00:18:06,533 --> 00:18:08,225
Go on, then.
293
00:18:12,677 --> 00:18:16,233
♪ Just like a child♪
294
00:18:18,235 --> 00:18:21,548
♪ You've made up your mind♪
295
00:18:24,172 --> 00:18:27,244
♪ Youmake it look easy ♪
296
00:18:29,280 --> 00:18:34,182
♪ To leave me behind♪
297
00:18:35,562 --> 00:18:39,118
♪ You're crossing a bridge♪
298
00:18:40,636 --> 00:18:44,468
♪ You're crossing a line♪
299
00:18:46,642 --> 00:18:50,715
♪ You hold out your
heart your hand♪
300
00:18:50,750 --> 00:18:54,202
♪ You change the plan♪
301
00:18:54,236 --> 00:18:58,861
♪ And call yourself a man!...♪
302
00:19:01,657 --> 00:19:04,936
♪ But I ain't
no little girl...♪
303
00:19:06,938 --> 00:19:11,426
♪ No I ain't no little girl♪
304
00:19:12,220 --> 00:19:14,808
♪ I won't cry I won't beg♪
305
00:19:14,843 --> 00:19:17,742
♪ I won't plead I won't pray♪
306
00:19:17,777 --> 00:19:22,885
♪ I won't ask you to stay...♪
307
00:19:24,956 --> 00:19:28,201
♪ Just walk on by♪
308
00:19:30,548 --> 00:19:33,758
♪ And leave me alone...♪
309
00:19:45,701 --> 00:19:47,772
Please, please, please,
Andy.
310
00:19:47,807 --> 00:19:49,843
-You can't.
-I just wanna say
goodbye.
311
00:19:49,878 --> 00:19:51,949
Can I just say
goodbye, Andy? Please.
312
00:19:51,983 --> 00:19:55,677
-Look, maybe in a few months,
alright?
-It won't be a few months.
313
00:19:58,058 --> 00:20:00,751
Oh, hi. Hey, baby girl.
314
00:20:03,443 --> 00:20:05,307
How's your leg?
315
00:20:06,412 --> 00:20:07,861
Itchy.
316
00:20:08,621 --> 00:20:10,347
But everyone signed it.
317
00:20:11,831 --> 00:20:15,524
Well, that's good. That's good.
318
00:20:18,424 --> 00:20:20,667
Sweetie, I'm going
away for a bit now
319
00:20:21,703 --> 00:20:24,913
and I just wanted to say that...
320
00:20:26,017 --> 00:20:29,020
I love you, always.
321
00:20:31,506 --> 00:20:33,715
It's funny, isn't it?
322
00:20:34,750 --> 00:20:36,959
What? What's funny?
323
00:20:36,994 --> 00:20:40,929
Like you were saying,
the ink lines.
324
00:20:42,586 --> 00:20:47,729
It's like the sins of my past
have caught up with me and...
325
00:20:48,902 --> 00:20:51,629
now we're here.
326
00:20:52,803 --> 00:20:54,563
It's funny.
327
00:20:55,599 --> 00:20:58,257
Yeah, it's fucking hilarious.
Yep.
328
00:20:59,361 --> 00:21:02,640
This probably is for the
best though.
You know that.
329
00:21:03,503 --> 00:21:06,644
That we have to
go back 'cause...
330
00:21:08,819 --> 00:21:10,924
You know, 'cause your mum...
331
00:21:12,547 --> 00:21:14,652
was so fucked up.
332
00:21:18,415 --> 00:21:20,658
You're fucking gross
when you're drunk.
333
00:21:22,419 --> 00:21:24,455
And fucking pathetic.
334
00:21:25,422 --> 00:21:31,807
Like, do you know how
pathetic it is?
At like, 50 or whatever?
335
00:21:31,842 --> 00:21:37,468
And to be fucking miserable
unless you're pissed or you have
people looking at you?
336
00:21:37,503 --> 00:21:40,540
Like, you take a clap from a
pig hunter over an actual...
337
00:21:40,575 --> 00:21:43,060
You're being
logically furious with me right
now.
338
00:21:43,094 --> 00:21:45,959
-I don't know why you're
being so...
-Because you're giving up!
339
00:21:45,994 --> 00:21:49,687
-You said you'd help me.
-We don't have a choice!
340
00:21:50,412 --> 00:21:53,381
I have a hole in me
341
00:21:53,415 --> 00:21:55,521
and we don't have a car
342
00:21:55,555 --> 00:21:57,039
and my phone doesn't work
343
00:21:57,074 --> 00:22:00,457
and I don't have a fucking clue
where we are.
344
00:22:00,491 --> 00:22:06,463
And sometimes things just
don't work out the way you want.
345
00:22:07,843 --> 00:22:09,707
You have to know when to fold.
346
00:22:09,742 --> 00:22:11,364
Fold!
347
00:22:11,399 --> 00:22:13,953
Mate, well, you're the fucking
expert on that, aren't you?
348
00:22:40,911 --> 00:22:44,846
"You'd rather
take a clap from a pig hunter."
349
00:22:47,780 --> 00:22:50,127
Thatis a lyric.
350
00:22:53,233 --> 00:22:55,650
I should write that down.
351
00:23:10,665 --> 00:23:12,977
What the fuck?
352
00:23:18,155 --> 00:23:20,744
Oh,
great. Brilliant.
This is...
353
00:23:20,778 --> 00:23:23,747
-Thisis an excellent plan.
-Fuck off.
354
00:23:23,781 --> 00:23:27,129
[Lucky You're gonna steal
that nice old lady's boat.
355
00:23:27,164 --> 00:23:28,717
I'm borrowing it.
356
00:23:28,752 --> 00:23:30,581
I know what you're doing, Meg.
357
00:23:30,616 --> 00:23:32,825
You think, now you've got me
wrapped around your
little finger
358
00:23:32,859 --> 00:23:34,792
you think I'm gonna
come with you
359
00:23:34,827 --> 00:23:37,208
'cause you think that I'm not
gonna let you go off on a boat
by yourself
360
00:23:37,243 --> 00:23:40,488
in the night in a
crocodiley river
361
00:23:40,522 --> 00:23:41,627
while you're pregnant.
362
00:23:41,661 --> 00:23:42,835
I don't want you to come.
363
00:23:42,869 --> 00:23:44,561
Oh, well, that's handy
because guess what?
364
00:23:44,595 --> 00:23:46,252
I'm not coming.
365
00:23:46,286 --> 00:23:47,529
Good. Piss off, then.
366
00:23:47,564 --> 00:23:49,186
OK. Bye. See ya.
367
00:23:49,220 --> 00:23:51,153
Yeah, go play drinking games
with you mates.
You fucking legend.
368
00:23:51,188 --> 00:23:53,466
I just want to go home.
369
00:23:53,501 --> 00:23:55,744
Then why are you still
here?
370
00:23:56,987 --> 00:23:58,126
You're a fuckin' psycho.
371
00:23:58,160 --> 00:23:59,748
And you're a fucking traitor.
372
00:24:01,785 --> 00:24:03,442
Fine.
373
00:24:11,001 --> 00:24:12,658
Meg.
374
00:24:13,003 --> 00:24:14,211
Whoa!
375
00:24:15,626 --> 00:24:17,041
-Fuck!
-Jesus.
376
00:24:17,076 --> 00:24:19,630
-What the...?
-Just... Just turn.
377
00:24:19,665 --> 00:24:21,770
We're going back, Meg.
Just give me the...
378
00:24:21,805 --> 00:24:23,600
-Get off!
-Ow!
379
00:24:24,532 --> 00:24:26,085
Eugh! Fuck!
380
00:24:30,952 --> 00:24:32,816
Great. Thank
you.
381
00:24:48,210 --> 00:24:49,971
Meg?
382
00:24:55,286 --> 00:24:57,081
Look at me.
383
00:25:03,225 --> 00:25:07,989
Did you hear what your
dad's message said?
384
00:25:09,128 --> 00:25:11,510
Did you understand it?
385
00:25:13,339 --> 00:25:14,996
She came back.
386
00:25:16,204 --> 00:25:17,723
She...
387
00:25:19,103 --> 00:25:24,315
She came back and
almost killed you.
388
00:25:25,765 --> 00:25:30,874
Jesus Meg, mate, what do you
think is waiting for you up
this river?
389
00:25:32,116 --> 00:25:34,912
If by some miracle
we find this fucking place,
390
00:25:34,947 --> 00:25:36,155
do you think you're gonna
391
00:25:37,466 --> 00:25:40,987
do a slow-mo flower petaled run
into each other's open arms
392
00:25:41,022 --> 00:25:42,610
and sing a duet?
393
00:25:42,644 --> 00:25:48,961
It's... It's brutal but you
have to understand that...
394
00:25:50,963 --> 00:25:53,172
she doesn't wanna meet you.
395
00:25:54,863 --> 00:25:57,590
And mate, I don't understand why
you would wanna meet her...
396
00:25:57,625 --> 00:25:59,109
'Cause fuck her!
397
00:26:00,075 --> 00:26:01,594
Because why shouldn't she have
to meet me?
398
00:26:01,629 --> 00:26:03,907
Why does she not have
to face me?
399
00:26:03,941 --> 00:26:05,771
Why does she get out?
400
00:26:05,805 --> 00:26:08,774
I... I... I have to
carry all this crap
401
00:26:08,808 --> 00:26:11,604
and she just gets to bail
and live in the fucking trees?
402
00:26:11,639 --> 00:26:12,709
No.
403
00:26:12,743 --> 00:26:15,090
Her son's dead. OK?
404
00:26:15,125 --> 00:26:18,611
And I'm, I'm fucking tired.
405
00:26:18,646 --> 00:26:20,993
So she's gonna have to
carry some of it.
Fuck her.
406
00:26:21,027 --> 00:26:22,132
And fuck you!
407
00:26:22,166 --> 00:26:23,789
And fuck Dad.
408
00:26:23,823 --> 00:26:26,170
And fuck all you fuckin' useless
self-obsessed fucking liars.
409
00:26:26,205 --> 00:26:27,620
You fucking coward.
410
00:26:27,655 --> 00:26:30,934
I feel so sorry
for Billie
411
00:26:30,968 --> 00:26:34,627
the day that she finds out that
her real dad is such a pathetic
piece of shit.
412
00:27:53,188 --> 00:27:56,329
Lucky! Lucky,
wake up.
413
00:28:09,549 --> 00:28:11,759
You're seeing that
too, right?
414
00:28:31,364 --> 00:28:35,196
♪ Youknow that I try so hard ♪
415
00:28:35,230 --> 00:28:38,199
♪ It's not something
that I hide♪
416
00:28:39,476 --> 00:28:42,997
♪ You see that I am so tired♪
417
00:28:43,929 --> 00:28:47,001
♪ It is written
inside these eyes♪
418
00:28:47,864 --> 00:28:51,902
♪ When we get highwhen I
wanna see a birds eye view ♪
419
00:28:51,937 --> 00:28:55,803
♪ The roads that I've taken and
the places I've passed
through♪
420
00:28:55,837 --> 00:29:00,048
♪ What if I've been
running in circles?♪
421
00:29:00,083 --> 00:29:03,293
♪ I feel like I've been
chasing my tail♪
422
00:29:04,846 --> 00:29:09,471
♪ If I didn't know me
if I didn't know me ♪
423
00:29:09,506 --> 00:29:13,303
♪ I think I'd look lonely
I seem so alone♪
424
00:29:13,337 --> 00:29:15,823
♪ And if I didn't know♪
425
00:29:16,996 --> 00:29:19,792
♪ Would I say I struck gold?♪
426
00:29:19,827 --> 00:29:21,345
♪ Oh-oh♪
427
00:29:21,380 --> 00:29:24,176
♪ You know I go solo♪
428
00:29:25,418 --> 00:29:27,904
♪ When I am flying high♪
429
00:29:29,457 --> 00:29:33,081
♪ I see my life through
a bird's eye♪
430
00:29:33,116 --> 00:29:36,084
♪ And there's no
change in sight♪
27386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.