All language subtitles for Upright.2019.S02E02.Tomatoes.1080p.AMZN.WEBDL.EAC3.2.0.h264-KHEZU_track2_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,218 --> 00:00:14,290 G'day, Melbourne! How the fuck are ya? 2 00:00:19,398 --> 00:00:21,331 Baby! Do you know about it? 3 00:00:21,366 --> 00:00:23,747 About the trip, it's still like a week away. 4 00:00:23,782 --> 00:00:24,921 Eight days. 5 00:00:24,955 --> 00:00:27,579 Then why be interested in what Avery thinks about you 6 00:00:27,613 --> 00:00:29,477 getting it on with Mary Doyle? 7 00:00:29,512 --> 00:00:30,444 But I didn't do... 8 00:00:30,478 --> 00:00:32,273 The point is that you gave them a story. 9 00:00:32,308 --> 00:00:34,413 Give me the fucking camera! 10 00:00:35,345 --> 00:00:36,588 No! 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,176 Hey, dickhead. Miss me? 12 00:00:38,210 --> 00:00:39,798 You told me that she was overseas 13 00:00:39,832 --> 00:00:41,558 but she's been in Queensland this whole time. 14 00:00:41,593 --> 00:00:44,147 Meg, you can't show up after four years, 15 00:00:44,182 --> 00:00:46,736 and just expect me to hop on a plane with you. 16 00:00:46,770 --> 00:00:49,532 OK, it will take two days, tops. 17 00:00:49,566 --> 00:00:51,499 Oh, it didn't take long, hey? 18 00:00:51,534 --> 00:00:52,776 This one's a bit young though. 19 00:01:16,835 --> 00:01:18,354 Sshh, sshh. 20 00:01:27,363 --> 00:01:28,536 Shush! 21 00:01:40,583 --> 00:01:41,791 Mum? 22 00:01:41,825 --> 00:01:43,137 Yes, Matty? 23 00:01:43,172 --> 00:01:45,484 What's wrong with Meg? 24 00:01:52,353 --> 00:01:53,803 Darl? You got the bub? 25 00:01:53,837 --> 00:01:55,425 Yeah, I'm just doing her bottle. 26 00:02:18,103 --> 00:02:22,176 This is a boarding call for Flight EH-545 to Brisbane. 27 00:02:22,211 --> 00:02:26,318 We will begin boarding in a few minutes at Gate 47. 28 00:02:35,396 --> 00:02:36,708 I'm gonna look at headphones. 29 00:02:39,883 --> 00:02:41,471 We would now like 30 00:02:41,506 --> 00:02:44,543 to invite our priority passengers to board from Gate 47. 31 00:02:46,476 --> 00:02:47,684 You can et 'em if you want. 32 00:02:48,478 --> 00:02:49,617 My shout. 33 00:02:51,481 --> 00:02:53,000 Honestly, just get them. 34 00:02:53,034 --> 00:02:55,761 I'm looking for more expensive ones. 35 00:02:58,626 --> 00:03:00,283 Oh, fuck. 36 00:03:01,284 --> 00:03:03,390 No, look, it's a one hour flight. 37 00:03:03,424 --> 00:03:04,770 Please, it's so fluffy. Please! 38 00:03:06,634 --> 00:03:07,911 Come on. 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,267 -Shit. -What? 40 00:03:18,301 --> 00:03:20,303 Oh, don't worry about it. Let's go. 41 00:03:20,338 --> 00:03:21,925 No, there's heaps of time. 42 00:03:21,960 --> 00:03:23,030 Sorry, mate. 43 00:03:23,064 --> 00:03:24,687 Nah, they're boarding. I heard them. 44 00:03:26,965 --> 00:03:28,794 Meg, we have the join the end of the queue. 45 00:03:28,829 --> 00:03:30,071 Hi. 46 00:03:30,106 --> 00:03:32,764 Sorry, ma'am, I'll need you to move to the back of the line. 47 00:03:33,592 --> 00:03:36,699 I'm from Karingunna, and it's my first time on a plane, 48 00:03:36,733 --> 00:03:38,977 and I'm just really nervous, so, eh. 49 00:03:39,564 --> 00:03:40,979 Youse don't mind, do you? 50 00:03:41,013 --> 00:03:45,604 Sorry, it's her first time on a plane. It's like a mentor-y thing. 51 00:03:46,743 --> 00:03:48,435 Brisbane here we come. 52 00:03:48,469 --> 00:03:49,539 -Yeah. -Yeah. 53 00:03:49,574 --> 00:03:50,609 What was that about? 54 00:03:50,644 --> 00:03:52,266 Queues are for pussies. 55 00:03:52,301 --> 00:03:55,269 Glad you haven't outgrown the gendered slurs. 56 00:03:55,304 --> 00:03:56,788 People who say "gendered slurs" are cunts. 57 00:03:56,822 --> 00:04:01,448 All passengers on Flight EH-454 to Brisbane. 58 00:04:01,482 --> 00:04:06,073 ♪ Tell her give it to me right now, tell her give it to me right now ♪ 59 00:04:06,107 --> 00:04:08,040 ♪ Uh, uh, uh 60 00:04:08,075 --> 00:04:10,974 ♪ We ain't need to turn the lights out, we ain't need to turn the lights out ♪ 61 00:04:11,009 --> 00:04:12,873 ♪ Uh, uh, uh 62 00:04:12,907 --> 00:04:16,532 ♪ Tell her give it to me right now, tell her give it to me right now ♪ 63 00:04:16,566 --> 00:04:18,672 ♪ Uh, uh, uh 64 00:04:18,706 --> 00:04:22,262 ♪ We ain't need to turn the lights out, we ain't need to turn the lights out...♪ 65 00:04:22,952 --> 00:04:25,955 Why not? It's a pub, it'll be open. 66 00:04:25,989 --> 00:04:28,026 Because it's eleven o'clock 67 00:04:28,060 --> 00:04:32,099 and the Valley will be heaving of vomiting bogans looking for a fight. 68 00:04:32,133 --> 00:04:34,722 And besides, you're under age. They won't let you in. 69 00:04:34,757 --> 00:04:36,862 They'll let me in with you. 70 00:04:36,897 --> 00:04:41,522 Meg, I've had three hours sleep and I'm on my second hangover of the day. 71 00:04:41,557 --> 00:04:43,110 I just need to go to bed. 72 00:04:43,144 --> 00:04:44,560 So? 73 00:04:44,594 --> 00:04:48,667 I was on an overnight bus for seven hours sitting next to some dude 74 00:04:48,702 --> 00:04:52,533 who thought the 'Greyhound Magazine' was sending him satanic messages, 75 00:04:52,568 --> 00:04:53,983 but I'm not having a whinge. 76 00:04:55,743 --> 00:04:56,917 Are you 520? 77 00:04:57,952 --> 00:04:59,333 Yeah. 78 00:05:00,645 --> 00:05:01,715 After you. 79 00:05:02,888 --> 00:05:04,476 I'll leave my phone on. 80 00:05:04,511 --> 00:05:06,927 So, just call me if you need... anything. 81 00:05:06,961 --> 00:05:08,584 I don't have your number. 82 00:05:09,826 --> 00:05:11,034 You used to. 83 00:05:11,069 --> 00:05:12,450 Yeah. You changed it. 84 00:05:13,692 --> 00:05:17,351 Oh. Yeah. I forgot. I think I still got yours. Unless... 85 00:05:17,386 --> 00:05:18,490 No, it's the same. 86 00:05:19,042 --> 00:05:20,112 Give me. 87 00:05:26,705 --> 00:05:28,742 Legend. 88 00:05:33,609 --> 00:05:34,679 Are you OK? 89 00:05:34,713 --> 00:05:35,783 Yep. 90 00:05:35,818 --> 00:05:37,509 See ya. 91 00:05:37,544 --> 00:05:39,684 -You just waved it in front of... -That? 92 00:05:39,718 --> 00:05:40,926 -That? -Yeah. 93 00:05:42,445 --> 00:05:43,826 It's good to see you. 94 00:06:53,033 --> 00:06:55,000 How'd you figure out it was this pub? 95 00:06:55,725 --> 00:06:57,106 That's the post code. 96 00:06:57,140 --> 00:06:59,936 And then I Google-stalked to find a building that looked like it. 97 00:07:00,799 --> 00:07:02,732 I can only read "four-zero". 98 00:07:03,630 --> 00:07:05,010 That's the whole of Brisbane. 99 00:07:05,045 --> 00:07:07,565 Yeah. Yeah, it took fucking ages. 100 00:07:12,673 --> 00:07:13,778 You say she worked here? 101 00:07:13,812 --> 00:07:15,469 Yeah, she has an apron. 102 00:07:15,504 --> 00:07:17,195 Oh, yeah. 103 00:07:17,229 --> 00:07:19,231 No, sorry, she's unfamiliar. 104 00:07:19,991 --> 00:07:21,820 I've been here nine years. 105 00:07:21,855 --> 00:07:26,066 That's before they repainted the balcony, so it's pre-2011. 106 00:07:26,998 --> 00:07:28,931 Looked nicer the old way, I reckon. 107 00:07:28,965 --> 00:07:30,104 Oh, Christ. 108 00:07:30,139 --> 00:07:32,693 Don't you have, like, employment records or something? 109 00:07:32,728 --> 00:07:36,870 I mean, if she was a casual, she coulda been on cash. 110 00:07:36,904 --> 00:07:38,941 But I'll have a look. What's the name? 111 00:07:38,975 --> 00:07:40,218 Linda Adams. 112 00:07:40,252 --> 00:07:43,635 Or maybe try her maiden name? McCaffrey? 113 00:07:48,191 --> 00:07:50,090 -What? -2010? 114 00:07:51,540 --> 00:07:54,991 2010. You said you found these a week ago. 115 00:07:55,026 --> 00:07:55,923 I did. 116 00:07:55,958 --> 00:07:58,029 And you said that this was a recent... 117 00:07:58,063 --> 00:07:59,513 I said, "Most recent". 118 00:08:00,549 --> 00:08:01,826 It's 12 years ago, Meg. 119 00:08:01,860 --> 00:08:04,691 People don't work in pubs for 12 years. 120 00:08:04,725 --> 00:08:06,209 Well, I didn't know the photo was that old. 121 00:08:06,244 --> 00:08:08,902 And Stan at the 'Gunna Hotel ' started there in 1961! 122 00:08:08,936 --> 00:08:11,180 Look, I understand how much this means to you, 123 00:08:11,214 --> 00:08:13,734 but you're gonna have to forgive me for being a tiny bit pissed off 124 00:08:13,769 --> 00:08:16,737 that you're dragging me on another wild frickin' goose chase. 125 00:08:16,772 --> 00:08:18,014 I'm not. I didn't know. 126 00:08:19,153 --> 00:08:20,327 Morning, Patrick. 127 00:08:20,361 --> 00:08:23,088 Sorry, love. No Adams, no McCaffreys. 128 00:08:27,990 --> 00:08:29,267 Sorry about that. 129 00:08:31,096 --> 00:08:32,201 While you're there... 130 00:08:33,236 --> 00:08:34,652 Whattaya having? 131 00:08:35,100 --> 00:08:36,930 Um, lager. Whatever. 132 00:08:36,964 --> 00:08:39,277 Just something without 'Boutique' in the name. 133 00:08:39,311 --> 00:08:41,900 Actually, Patrick might know. 134 00:08:41,935 --> 00:08:44,144 What's that then? 135 00:08:44,178 --> 00:08:47,147 Don't suppose you recognise this one? 136 00:08:50,633 --> 00:08:52,186 Yeah, I do remember her. 137 00:08:54,223 --> 00:08:56,639 She wasn't here long, and she was pretty quiet. 138 00:08:57,813 --> 00:08:59,987 Oh, god. Now, what was her name? Um... 139 00:09:00,022 --> 00:09:01,161 Linda? 140 00:09:01,195 --> 00:09:03,163 That's it! Linda. Yeah, Linda. 141 00:09:03,197 --> 00:09:04,889 No idea where she got to. 142 00:09:05,717 --> 00:09:07,374 I remember Kaylee Pascoe. 143 00:09:07,408 --> 00:09:08,720 Who's that? 144 00:09:08,755 --> 00:09:10,342 Kaylee, the other bird. 145 00:09:12,759 --> 00:09:16,107 She wasn't staff, she was a regular. Very regular. 146 00:09:16,141 --> 00:09:17,867 We did AA together in the end. 147 00:09:21,837 --> 00:09:23,114 It sticks for some. 148 00:09:25,668 --> 00:09:27,152 She was pretty wild back in the day... 149 00:09:28,257 --> 00:09:30,017 but now she's a bloody saint. 150 00:09:30,052 --> 00:09:33,262 Ended up down at St Abigail's, looking after my uncle. 151 00:09:34,677 --> 00:09:36,127 Still there, as far I know. 152 00:09:36,161 --> 00:09:38,612 Kaylee that is, not my uncle. 153 00:09:38,647 --> 00:09:40,407 Hundred and three he made it to. 154 00:09:41,822 --> 00:09:43,341 Got a letter from the queen and all, 155 00:09:43,375 --> 00:09:45,308 and he reckoned he wiped his arse with it! 156 00:09:45,343 --> 00:09:47,000 Which is a good story, 157 00:09:47,034 --> 00:09:50,590 but I'm pretty sure he kept it in his drawer. 158 00:09:52,937 --> 00:09:55,180 Not long after that it was Kaylee wiping his arse. 159 00:09:55,215 --> 00:09:57,217 -Thank you. -Bless 'er. 160 00:10:29,283 --> 00:10:30,733 I hate these places. 161 00:10:30,768 --> 00:10:32,770 Why? Oldies are hilarious. 162 00:10:32,804 --> 00:10:34,323 You understand that it's very likely 163 00:10:34,357 --> 00:10:36,290 they're not going to be still be in touch, right? 164 00:10:37,222 --> 00:10:39,017 Twelve years is a long time. 165 00:10:39,052 --> 00:10:41,779 Some of us have been in the same place for seventeen. 166 00:10:42,503 --> 00:10:45,299 I just don't want you to be disappointed. 167 00:10:48,302 --> 00:10:51,133 Just take a seat. Kaylee won't be too long. 168 00:10:58,485 --> 00:11:01,833 Oh! You're here! 169 00:11:01,868 --> 00:11:03,179 Hello. 170 00:11:03,214 --> 00:11:05,941 And I thought it was Tomatoes. 171 00:11:05,975 --> 00:11:06,976 Sorry? 172 00:11:07,011 --> 00:11:09,979 I thought it was Tomatoes again, but it's you. 173 00:11:10,014 --> 00:11:13,983 Jan! It's not Tomatoes! It's a show. 174 00:11:14,018 --> 00:11:16,192 -What? -A show! A concert! 175 00:11:16,227 --> 00:11:20,093 Oh a concert! Lovely! I thought it was Tomatoes. 176 00:11:20,127 --> 00:11:22,992 So sorry, I think there's been some sort of mis... 177 00:11:23,027 --> 00:11:24,994 Kaylee won't be too long. She'll be out in a minute. 178 00:11:25,029 --> 00:11:27,963 Hetty, darling, be a total bloody sweetheart 179 00:11:27,997 --> 00:11:30,966 and fetch that mag for me, will you? Mm-hm. 180 00:11:32,795 --> 00:11:35,246 No, not that one, the crappy one. 181 00:11:38,007 --> 00:11:39,112 See? 182 00:11:39,146 --> 00:11:42,771 Oooh! I love that Grant Bunning. Sexy. 183 00:11:42,805 --> 00:11:45,774 Not him! The hairy one. See? 184 00:11:45,808 --> 00:11:47,051 That's him. 185 00:11:47,085 --> 00:11:50,261 Mrs Plunkett, this gentleman isn't here to play a concert. 186 00:11:50,295 --> 00:11:51,676 My arse he's not. 187 00:11:51,711 --> 00:11:57,095 Because if I have to watch 'Fried Green Tomatoes' one more time, 188 00:11:57,130 --> 00:12:00,202 I'm going to set fire to this fucking place. 189 00:12:00,236 --> 00:12:01,859 Excuse my language. 190 00:12:01,893 --> 00:12:06,035 I heard you on 'Radio National' podcast. 191 00:12:06,070 --> 00:12:07,209 You were quite good. 192 00:12:07,243 --> 00:12:08,348 Thank you. 193 00:12:08,382 --> 00:12:10,799 Barry! Concert! 194 00:12:10,833 --> 00:12:13,111 You just turn that thing off right now. 195 00:12:13,146 --> 00:12:14,423 I don't really do-- 196 00:12:14,457 --> 00:12:16,252 Oh, sweet boy. 197 00:12:16,287 --> 00:12:19,186 Just go over to that piano and play us a song 198 00:12:19,221 --> 00:12:22,914 so that us old buggers have a few minutes of distraction 199 00:12:22,949 --> 00:12:25,158 from our interminably boring 200 00:12:25,192 --> 00:12:28,955 bowel-grumbling stumble towards death, will you? 201 00:12:29,507 --> 00:12:31,095 Try not to bitch about it. 202 00:12:32,199 --> 00:12:33,856 I'll be in the front row. 203 00:12:33,891 --> 00:12:36,272 It's a concert. 204 00:12:36,307 --> 00:12:37,998 Hello, I'm Kaylee. 205 00:12:38,033 --> 00:12:39,862 You guys needed something. Hi. 206 00:12:39,897 --> 00:12:44,384 Um, I'm Meg Adams, and I'm looking for my mum, Linda. 207 00:12:44,418 --> 00:12:46,835 Well, we only have one Linda. And her kids are-- 208 00:12:46,869 --> 00:12:49,389 Oh, no sorry, she's not, like, an inmate. Um... 209 00:12:50,562 --> 00:12:51,978 She's... Um... 210 00:12:52,012 --> 00:12:54,221 That's you, right? 211 00:13:01,263 --> 00:13:02,333 You're Meg. 212 00:13:02,367 --> 00:13:03,437 Yeah. 213 00:13:06,233 --> 00:13:08,028 Shall we have a cuppa. 214 00:13:19,660 --> 00:13:21,593 ♪ Once in a while 215 00:13:22,422 --> 00:13:27,323 ♪ Will you try to give one little thought to me? ♪ 216 00:13:29,532 --> 00:13:32,812 ♪ Though someone else may be 217 00:13:33,605 --> 00:13:36,091 ♪ Nearer your heart 218 00:13:39,611 --> 00:13:42,131 ♪ Once in a while 219 00:13:43,615 --> 00:13:47,240 ♪ Will you dream of the moments ahead... ♪ 220 00:13:47,274 --> 00:13:49,483 He's not your dad, though. 221 00:13:49,518 --> 00:13:52,555 No, he's um... He's my godfather. 222 00:13:52,590 --> 00:13:53,971 He's lovely. 223 00:13:54,005 --> 00:13:55,351 Yeah, when he's doing this. 224 00:13:55,386 --> 00:13:57,181 When he doesn't have a piano, he's pretty annoying. 225 00:14:00,460 --> 00:14:02,462 When you get sober, it's hard to go back. 226 00:14:03,463 --> 00:14:05,016 You're not supposed to go back. 227 00:14:06,362 --> 00:14:08,951 It's hard for me, to look at this, because I... 228 00:14:11,609 --> 00:14:13,576 Are you sure you want to know all this? 229 00:14:13,611 --> 00:14:17,132 Yeah, please. If you don't... If you don't mind. 230 00:14:17,684 --> 00:14:19,203 OK. 231 00:14:19,237 --> 00:14:24,622 So, Linda was really unwell when I met her... 232 00:14:25,588 --> 00:14:27,176 and I wasn't much help. 233 00:14:28,108 --> 00:14:30,007 We weren't exactly what we needed for each other. 234 00:14:31,560 --> 00:14:32,941 But, I adored her, though. 235 00:14:34,563 --> 00:14:37,600 Your mum was very depressed. 236 00:14:37,635 --> 00:14:39,154 Do you understand that? 237 00:14:39,188 --> 00:14:40,258 Yeah. 238 00:14:42,433 --> 00:14:46,920 But she talked about you all the time, about you and your brother 239 00:14:46,955 --> 00:14:50,027 and about how she was going to get well and go home. 240 00:14:50,993 --> 00:14:52,167 But she struggled with that. 241 00:14:53,858 --> 00:14:56,965 Mostly because the only way she knew how to deal with the sadness was with... 242 00:14:58,587 --> 00:15:01,970 it doesn't really matter, but... not just booze. Yeah? 243 00:15:02,004 --> 00:15:03,212 Yeah. 244 00:15:04,696 --> 00:15:07,009 She worked at the pub for about two months. 245 00:15:08,493 --> 00:15:10,495 About a year after that, 246 00:15:10,530 --> 00:15:13,567 she, um... she had a really bad... 247 00:15:14,499 --> 00:15:15,707 She... 248 00:15:15,742 --> 00:15:16,985 Sorry. 249 00:15:17,675 --> 00:15:18,745 It's OK. 250 00:15:18,779 --> 00:15:20,229 Your mum ended up in hospital. 251 00:15:20,264 --> 00:15:23,094 That's what made me start going to meetings. 252 00:15:24,164 --> 00:15:25,407 I'll always remember that. 253 00:15:27,409 --> 00:15:30,308 It's the best thing that happened to both of us in a way. 254 00:15:31,516 --> 00:15:34,105 She started seeing a counsellor, she got clean. 255 00:15:34,761 --> 00:15:38,282 My group told me not to, but I saw her one more time. 256 00:15:39,317 --> 00:15:41,147 Actually... Here. 257 00:15:46,083 --> 00:15:51,260 She was so beautiful that day and she was happy. 258 00:15:51,709 --> 00:15:53,573 She said she was going home... 259 00:15:54,539 --> 00:15:55,644 to you. 260 00:15:58,060 --> 00:15:59,372 She didn't. 261 00:15:59,406 --> 00:16:01,270 I always wondered. 262 00:16:02,375 --> 00:16:04,273 But she wanted, you said. 263 00:16:04,308 --> 00:16:05,999 It's all she wanted. 264 00:16:06,034 --> 00:16:08,208 Code Blue in Iris Wing. 265 00:16:08,243 --> 00:16:09,451 Code Blue. 266 00:16:09,485 --> 00:16:11,694 Bugger. That's me, I'm afraid. 267 00:16:11,729 --> 00:16:14,111 I'm sorry I don't know more. 268 00:16:14,145 --> 00:16:15,250 Thank you. That was... 269 00:16:16,285 --> 00:16:17,493 lovely. Thank you. 270 00:16:20,082 --> 00:16:21,497 Oh, um, Meg... 271 00:16:21,532 --> 00:16:22,602 Yeah? 272 00:16:23,396 --> 00:16:27,055 She wasn't 'Adams'. She was 'Johnson'. 273 00:16:27,089 --> 00:16:28,573 I don't suppose that will help, but... 274 00:16:28,608 --> 00:16:29,747 Thank you. 275 00:16:34,131 --> 00:16:36,512 Meg, I just don't think you're going to find her online. 276 00:16:36,547 --> 00:16:39,446 I mean, there'll be hundreds of Linda Johnsons. 277 00:16:39,481 --> 00:16:40,930 Thousands. 278 00:16:40,965 --> 00:16:45,107 And anyway, from the sounds of things she wasn't... isn't your... 279 00:16:45,763 --> 00:16:48,731 a post-pictures of-your-labradoodle kind of person. 280 00:16:48,766 --> 00:16:50,147 Mm-hm. 281 00:16:56,256 --> 00:16:58,534 Look, I have to go back to Sydney, Meg. 282 00:16:58,569 --> 00:17:00,640 Like, now, today. 283 00:17:00,674 --> 00:17:02,642 Mm-hm. 284 00:17:05,541 --> 00:17:06,611 Meg. 285 00:17:06,646 --> 00:17:07,578 Mm-hm. 286 00:17:07,612 --> 00:17:10,167 Look, I said I'd help you, and I did. OK? 287 00:17:10,201 --> 00:17:14,516 And I get how badly... I get it. Alright? 288 00:17:14,550 --> 00:17:17,553 But you're not going to find her on Facebook. 289 00:17:17,588 --> 00:17:18,589 She could be anywhere, Meg. 290 00:17:18,623 --> 00:17:21,212 She could be in Port Hedland or, fucking Peru. 291 00:17:21,247 --> 00:17:22,317 She could be dead. 292 00:17:22,351 --> 00:17:24,319 Can you just shut the fuck up, Lucky? 293 00:17:31,119 --> 00:17:32,189 Fuck. 294 00:17:35,330 --> 00:17:38,850 Yeah, I had the red wine. And the white wine. 295 00:17:38,885 --> 00:17:41,129 And one of the little vodkas. 296 00:17:41,163 --> 00:17:42,647 And the chocolate-covered peanuts. 297 00:17:42,682 --> 00:17:44,718 Meg did you have anything from the minibar? 298 00:17:44,753 --> 00:17:46,341 -Nah. -Could you... 299 00:17:46,375 --> 00:17:50,483 Um, could you sort us a taxi to the airport, please? 300 00:17:50,517 --> 00:17:51,656 Thanks. 301 00:17:53,072 --> 00:17:54,866 Hi, there. Can I just get a taxi to the airport... 302 00:17:54,901 --> 00:17:56,144 Meg. 303 00:17:56,178 --> 00:17:57,214 Mm? 304 00:17:57,248 --> 00:17:59,112 Let's go. 305 00:17:59,147 --> 00:18:00,079 Oh, my god! 306 00:18:00,113 --> 00:18:01,873 Oh, fuck me! Sorry, bro. 307 00:18:02,667 --> 00:18:04,704 Jesus, Jaxon. What the fuck? 308 00:18:04,738 --> 00:18:06,602 Sorry. I was just... worried, you know? 309 00:18:06,637 --> 00:18:07,879 Who's this? 310 00:18:07,914 --> 00:18:10,675 Sorry. I'm Jaxon, with a 'X'. 311 00:18:10,710 --> 00:18:12,505 Jax-on. 312 00:18:12,539 --> 00:18:14,645 -Yeah, Meg's boyfriend. -Ex. 313 00:18:14,679 --> 00:18:16,543 -Ex. -Hold on. 314 00:18:16,578 --> 00:18:17,786 Are you stalking her? 315 00:18:17,820 --> 00:18:20,168 Oh, settle down, Lucky. How did you find me? 316 00:18:20,202 --> 00:18:21,479 'Find My Friends'. 317 00:18:21,514 --> 00:18:23,205 No, I switched that off. 318 00:18:23,240 --> 00:18:24,413 No, you switched off 'Glympse'. 319 00:18:24,448 --> 00:18:25,587 Shit. 320 00:18:25,621 --> 00:18:27,934 Look, Meg, I'm just worried about you. 321 00:18:27,968 --> 00:18:30,350 I don't want to put any pressure on you either way, 322 00:18:30,385 --> 00:18:31,662 but I just wanted to be here. Jaxon. 323 00:18:31,696 --> 00:18:33,940 Besides, besides... 324 00:18:33,974 --> 00:18:35,528 it's not just your decision. 325 00:18:35,562 --> 00:18:37,530 It's both of ours. Shut the fuck up. 326 00:18:37,564 --> 00:18:39,497 Hold on. Sorry. Hold on. 327 00:18:39,532 --> 00:18:41,603 Are you... Meg... 328 00:18:43,570 --> 00:18:44,675 Are you pregnant? 329 00:18:49,507 --> 00:18:50,577 Whatever. 330 00:18:51,820 --> 00:18:53,925 Are you fucking kidding me? You're pregnant?! 331 00:18:53,960 --> 00:18:57,653 I'm seventeen and I live in Karingunna! Of course I'm fucking pregnant! 332 00:19:01,968 --> 00:19:03,280 Ooh. 333 00:19:04,281 --> 00:19:05,420 So much conditioner. 334 00:19:07,007 --> 00:19:08,285 What? 335 00:19:14,429 --> 00:19:17,432 No, sorry, we need two to Bourke and one to Sydney. 336 00:19:17,466 --> 00:19:18,881 Right, and you're going to... 337 00:19:18,916 --> 00:19:20,607 You guys might want to have a look at this. 338 00:19:20,642 --> 00:19:22,575 I'm Flynn, and I'm going to Sydney. 339 00:19:22,609 --> 00:19:24,715 And Manu and Adams are going to Bourke. 340 00:19:24,749 --> 00:19:26,268 Right, got it. 341 00:19:26,303 --> 00:19:29,513 So, we have one to Bourke, and two to Sydney. 342 00:19:29,547 --> 00:19:30,652 No, sorry. 343 00:19:30,686 --> 00:19:33,551 I need two to Bourke and one to Sydney. 344 00:19:33,586 --> 00:19:37,314 Yes, but we have one to Bourke and two to Sydney available. OK? 345 00:19:37,348 --> 00:19:39,523 Hey, you guys want to have a squiz? I think-- 346 00:19:39,557 --> 00:19:41,766 Holy fucking shit! 347 00:19:42,802 --> 00:19:44,493 Holy shit, Lucky! 348 00:19:44,528 --> 00:19:45,805 I told you so. 349 00:19:45,839 --> 00:19:47,703 OK, we're just going to need one minute. 350 00:19:47,738 --> 00:19:51,845 That's her only post. Just that photo. Uploaded July... 2014. 351 00:19:51,880 --> 00:19:52,950 Just give me a minute. 352 00:19:52,984 --> 00:19:54,331 Avery, are you alright? 353 00:19:54,365 --> 00:19:55,711 No, I'm not alright. What? 354 00:19:55,746 --> 00:19:58,369 Have you seen the video? What video? 355 00:19:58,404 --> 00:20:00,647 I said, you guys might want to take a look. 356 00:20:00,682 --> 00:20:02,787 Of course I'm fucking pregnant! 357 00:20:02,822 --> 00:20:04,789 Oh, shit. No. OK, right. 358 00:20:04,824 --> 00:20:09,311 That is absolutely not what it, obviously, what it seems to... 359 00:20:09,346 --> 00:20:10,623 ...wrecks my reputation. 360 00:20:10,657 --> 00:20:12,694 I get that, but I didn't know people were filming. I know... 361 00:20:12,728 --> 00:20:14,040 It's my career you're ruining. 362 00:20:14,074 --> 00:20:15,973 I know it's your... 363 00:20:16,007 --> 00:20:17,457 Fucking shit-itty. 364 00:20:17,492 --> 00:20:20,840 Cairns! Cairns! She put a place of work in her profile! Some farm! 365 00:20:20,874 --> 00:20:22,359 What about Cairns? 366 00:20:22,393 --> 00:20:23,912 Plenty of seats to sunny Cairns. 367 00:20:23,946 --> 00:20:25,465 Lucky, we have to go! 368 00:20:25,500 --> 00:20:26,777 So, three tickets to Cairns? 369 00:20:26,811 --> 00:20:28,572 OK, no! Stop! Just stop! 370 00:20:28,606 --> 00:20:31,609 Look, Meg, I did what I said I was going to do, 371 00:20:31,644 --> 00:20:32,955 I brought you to Brisbane. 372 00:20:32,990 --> 00:20:37,753 OK, but my life is falling apart, and I have to go home now. 373 00:20:37,788 --> 00:20:43,034 And you have to get back to your dad and stop avoiding your... problems. 374 00:20:43,069 --> 00:20:44,933 -Oh, you can talk. -What does that mean? 375 00:20:44,967 --> 00:20:46,417 So, one ticket to Sydney? 376 00:20:46,452 --> 00:20:48,626 Please... one more day. 377 00:20:48,661 --> 00:20:50,490 Meg, you don't understand. 378 00:20:50,525 --> 00:20:52,423 Even if I wanted to, which I don't, 379 00:20:52,458 --> 00:20:53,769 I can't go to Cairns. 380 00:20:53,804 --> 00:20:55,840 I don't go to Cairns. 381 00:20:55,875 --> 00:20:56,979 Why the fuck not? 382 00:21:03,779 --> 00:21:05,747 Too sticky. 383 00:21:05,781 --> 00:21:07,024 Lucky, sit down. 384 00:21:07,058 --> 00:21:08,059 No, I don't want to sit down. 385 00:21:08,094 --> 00:21:09,716 Mm, yep, Just sit down for a second. Come on. 386 00:21:09,751 --> 00:21:11,339 Thank you. Thank you. 387 00:21:11,373 --> 00:21:12,719 -I don't want to-- -Lucky, sit! 388 00:21:13,893 --> 00:21:18,863 I am begging you for your help for one more day. 389 00:21:18,898 --> 00:21:21,556 We've come this far-- No, no, no. There is no way. 390 00:21:21,590 --> 00:21:24,835 And every time you say, "There's no way", there's been a way. 391 00:21:25,974 --> 00:21:26,975 Please. 392 00:21:27,009 --> 00:21:31,013 Meg, do you understand how far north Cairns is? 393 00:21:31,048 --> 00:21:32,912 I'm sure they have sunscreen in Cairns 394 00:21:32,946 --> 00:21:36,571 and I will buy you a nice big sunhat. Just... 395 00:21:37,537 --> 00:21:38,918 Come on. One more step. 396 00:21:39,988 --> 00:21:41,438 For me. 397 00:21:41,472 --> 00:21:43,336 Come on, for old time's sake. 398 00:21:43,371 --> 00:21:45,338 That is not the sell you think it is. 399 00:21:55,555 --> 00:21:57,005 I'll do you a deal. 400 00:21:57,039 --> 00:21:58,627 Yep? 401 00:21:58,662 --> 00:22:01,043 We go to Cairns this evening, but... 402 00:22:02,044 --> 00:22:04,978 tomorrow morning, before we do any Linda-chasing, 403 00:22:05,013 --> 00:22:09,328 we find a family planning place and you talk to a doctor. 404 00:22:10,121 --> 00:22:11,364 Deal? 405 00:22:11,399 --> 00:22:12,538 Deal. 406 00:22:14,885 --> 00:22:16,473 -Fine. -Fine. 407 00:22:18,164 --> 00:22:19,993 -Oh, and one more thing. -Mm? 408 00:22:20,028 --> 00:22:22,686 You're absolutely not taking old mate. 409 00:22:32,868 --> 00:22:34,076 Pringle. 410 00:22:34,111 --> 00:22:35,354 ♪ Check it out, one two 411 00:22:36,216 --> 00:22:38,149 ♪ Hey, yo, hey, yo 412 00:22:38,184 --> 00:22:39,979 ♪ I came a long way since back in the day ♪ 413 00:22:40,013 --> 00:22:42,568 ♪ From a teenager trying to make a rap in this way ♪ 414 00:22:42,602 --> 00:22:45,018 ♪ Ever since I was a kid I had something to say ♪ 415 00:22:45,053 --> 00:22:47,504 ♪ Rocking mics was a dream I didn't care about pay ♪ 416 00:22:47,538 --> 00:22:50,403 ♪ I sacrificed late nights and going out with my friends ♪ 417 00:22:50,438 --> 00:22:52,785 ♪ Just to stay home alone with my pad and my pen ♪ 418 00:22:52,819 --> 00:22:55,408 ♪ Had my eyes on my prize, my mind on my goal ♪ 419 00:22:55,443 --> 00:22:56,513 ♪ As I carved these rhymes out 420 00:22:56,547 --> 00:22:57,790 ♪ With my hear and my soul 421 00:22:57,824 --> 00:23:00,413 ♪ I didn't have a CD, all I had was a tape ♪ 422 00:23:00,448 --> 00:23:02,829 ♪ On the dole through my flow was my only escape ♪ 423 00:23:02,864 --> 00:23:05,556 ♪ From a world where they didn't want to see my prevail ♪ 424 00:23:05,591 --> 00:23:06,764 ♪ Didn't want to see me take it all ♪ 425 00:23:06,799 --> 00:23:07,869 ♪ They'd rather see me fail 426 00:23:07,903 --> 00:23:08,973 ♪ It's like 427 00:23:09,008 --> 00:23:10,975 ♪ I was down and out 428 00:23:11,976 --> 00:23:13,771 ♪ Struggling 429 00:23:14,634 --> 00:23:18,604 ♪ Wondered how I'm gonna make it through ♪ 430 00:23:19,674 --> 00:23:21,986 ♪ I got a dream, I got a dream 431 00:23:22,021 --> 00:23:23,505 ♪ Holding old ♪ 432 00:23:23,540 --> 00:23:24,851 ♪ I'm gonna hold on 433 00:23:24,886 --> 00:23:28,476 ♪ I can't let go 'cause I gotta make it come true ♪ 434 00:23:28,510 --> 00:23:30,719 ♪ Hey, yo, I got a dream to make it big in New York ♪ 435 00:23:30,754 --> 00:23:32,514 ♪ Give up the drugs and alcohol ♪ 436 00:23:32,549 --> 00:23:35,655 ♪ I didn't want to distort my vision to be living life to the full ♪ 437 00:23:35,690 --> 00:23:37,933 ♪ And I wouldn't of made it i f it wasn't for you ♪ 438 00:23:37,968 --> 00:23:40,177 ♪ You picked me up every time that I fell ♪ 439 00:23:40,211 --> 00:23:43,214 ♪ When I was going through hell , you told me that I would prevail ♪ 440 00:23:43,249 --> 00:23:45,665 ♪ You said I had exactly what it took to be great ♪ 441 00:23:45,700 --> 00:23:48,185 ♪ That I was young and in future would a man I would make ♪ 442 00:23:48,219 --> 00:23:50,877 ♪ It's like you saw something in me I couldn't see ♪ 443 00:23:50,912 --> 00:23:53,949 ♪ You said I would succeed and be anything I wanted to be ♪ 444 00:23:53,984 --> 00:23:55,848 ♪ I'm 23 and I just want to be me ♪ 445 00:23:55,882 --> 00:23:58,195 ♪ I want to be free want to be everything I can be ♪ 446 00:23:58,229 --> 00:23:59,817 ♪ But I don't have many choices ♪ 447 00:23:59,852 --> 00:24:01,301 ♪ Can't afford to be wrong♪ 448 00:24:01,336 --> 00:24:04,063 ♪ All I do is try to stay true to the words of my song ♪ 449 00:24:04,097 --> 00:24:05,858 ♪ Just don't hesitate and wait too long ♪ 450 00:24:05,892 --> 00:24:09,137 ♪ 'Cause like a dream when you wake up it's gone... it's gone. ♪ 30410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.