All language subtitles for The.Witcher.S01E07.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,125 --> 00:00:31,415 [man] Where would you be headin', little thief? 2 00:00:31,875 --> 00:00:33,035 Skellige. 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,205 [man] Hmm. 4 00:00:34,833 --> 00:00:35,833 [horse neighs] 5 00:00:35,916 --> 00:00:37,916 Do you know how long it is to the coast? 6 00:00:38,458 --> 00:00:39,788 With a fast horse, 7 00:00:40,541 --> 00:00:41,541 about a week. 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,420 And what about by foot? 9 00:00:43,958 --> 00:00:45,168 [chuckles] 10 00:00:47,041 --> 00:00:48,541 You need to be careful, child. 11 00:00:49,375 --> 00:00:51,285 This place isn't safe if you're alone. 12 00:00:53,250 --> 00:00:55,250 Then it's the same as every other place. 13 00:00:59,541 --> 00:01:01,541 [faint drumbeat] 14 00:01:03,875 --> 00:01:05,375 [bird calls] 15 00:01:06,791 --> 00:01:08,791 [stirring music plays] 16 00:01:14,583 --> 00:01:16,793 - [rhythmic marching] - [men calling out] 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,793 [men yelling] 18 00:01:39,250 --> 00:01:40,630 [door opens] 19 00:01:41,458 --> 00:01:43,458 [door clanks shut] 20 00:01:46,625 --> 00:01:48,745 Out of nowhere, you send word to meet you. 21 00:01:49,291 --> 00:01:51,331 All this time, I thought you were dead. 22 00:01:51,416 --> 00:01:54,996 I told you last time I was in Cintra that I wasn't coming back. 23 00:01:55,333 --> 00:01:56,713 Yet here you are. 24 00:01:57,166 --> 00:01:58,206 [Geralt grunts softly] 25 00:01:58,291 --> 00:01:59,291 [Mousesack] Why? 26 00:02:01,375 --> 00:02:03,325 You've come for your Child of Surprise... 27 00:02:03,791 --> 00:02:04,791 haven't you? 28 00:02:04,833 --> 00:02:05,833 The opposite. 29 00:02:05,916 --> 00:02:09,536 I want you to tell me that he's safe and healthy so I can keep on riding. 30 00:02:09,625 --> 00:02:10,625 He... 31 00:02:11,583 --> 00:02:12,753 is a girl. 32 00:02:13,750 --> 00:02:15,000 [chuckles] 33 00:02:15,083 --> 00:02:16,083 Yes. 34 00:02:16,416 --> 00:02:20,036 Princess Cirilla has been raised by Calanthe since her parents died. 35 00:02:21,083 --> 00:02:21,923 What? 36 00:02:22,000 --> 00:02:24,580 [Mousesack] Pavetta and Duny's ship was lost at sea. 37 00:02:24,666 --> 00:02:27,076 Have you been hiding your head in the sand? 38 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Why now? 39 00:02:33,416 --> 00:02:35,666 Why do you think she's not safe? 40 00:02:36,708 --> 00:02:39,168 I saw an army making camp at the Amell Pass. 41 00:02:40,250 --> 00:02:42,080 A sea of black and gold. 42 00:02:43,583 --> 00:02:45,963 [Mousesack] Nilfgaard is set on sweeping the Continent. 43 00:02:46,041 --> 00:02:48,381 But since that night at Pavetta's banquet, 44 00:02:48,458 --> 00:02:52,578 the Queen's done everything she can to keep her family safe from threats. 45 00:02:53,291 --> 00:02:54,791 Shut the walls. 46 00:02:54,875 --> 00:02:56,035 Fortified the gates. 47 00:02:56,958 --> 00:02:58,458 [running footsteps] 48 00:02:59,750 --> 00:03:01,290 Sent assassins! 49 00:03:01,708 --> 00:03:02,708 What? 50 00:03:03,083 --> 00:03:04,503 Were you followed? 51 00:03:05,208 --> 00:03:06,208 No! 52 00:03:06,416 --> 00:03:07,456 Hmm. 53 00:03:29,541 --> 00:03:31,171 [clattering] 54 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 [rattling] 55 00:03:56,458 --> 00:03:57,538 Hmm? 56 00:03:59,291 --> 00:04:00,291 Hmm. 57 00:04:08,125 --> 00:04:08,955 [yells] 58 00:04:09,041 --> 00:04:11,251 You want me, you kill him first! 59 00:04:15,833 --> 00:04:16,833 Geralt! 60 00:04:19,666 --> 00:04:20,876 Do something! 61 00:04:20,958 --> 00:04:23,628 - This is on your Queen. - We will both die. 62 00:04:24,083 --> 00:04:25,503 Blame destiny. 63 00:04:26,416 --> 00:04:27,666 [all yelling] 64 00:04:31,208 --> 00:04:33,918 [theme music playing] 65 00:04:44,708 --> 00:04:47,038 The Nilfgaardians don't strike me as foolish. 66 00:04:47,541 --> 00:04:49,541 Coming at us now would be right stupid. 67 00:04:50,000 --> 00:04:54,170 The army whose stink I can smell on a strong breeze is one I worry about. 68 00:04:55,000 --> 00:04:57,420 So we prepare, same as always. 69 00:04:58,666 --> 00:05:01,166 When does the King return from Skellige, Your Majesty? 70 00:05:01,250 --> 00:05:04,130 This morning. Be good to see that craggy face. 71 00:05:04,208 --> 00:05:06,878 Be better to see the 50 ships the Skelligens promised. 72 00:05:08,625 --> 00:05:09,625 Your Majesty. 73 00:05:10,541 --> 00:05:11,961 No offense taken, Danek. 74 00:05:12,916 --> 00:05:13,916 You know I agree. 75 00:05:14,416 --> 00:05:17,496 We've taken on every pissant pretender for a dozen years. 76 00:05:18,208 --> 00:05:20,788 If Nilfgaard need to learn the lesson the rest of them have, 77 00:05:20,875 --> 00:05:22,495 we'll be ready for them. 78 00:05:22,583 --> 00:05:25,383 I want reports from the Amell Pass every hour... 79 00:05:28,791 --> 00:05:30,291 [guards drawing swords] 80 00:05:33,083 --> 00:05:35,003 I warned you about coming back. 81 00:05:35,458 --> 00:05:39,578 I've been away 12 years and I'd planned on staying that way... 82 00:05:40,041 --> 00:05:41,831 till you sent eight men to kill me. 83 00:05:46,625 --> 00:05:47,995 Well, I'm asking you now. 84 00:05:49,416 --> 00:05:51,166 Do not do this. 85 00:05:51,250 --> 00:05:53,960 If you treated me more like a friend than a threat... 86 00:05:55,416 --> 00:05:57,626 Do you know the difference anymore? 87 00:06:00,416 --> 00:06:01,416 I'm here 88 00:06:01,875 --> 00:06:03,125 to protect the girl. 89 00:06:03,791 --> 00:06:05,711 Who I've raised as my own. 90 00:06:06,541 --> 00:06:08,041 Why would I give my only heir 91 00:06:08,125 --> 00:06:10,825 to someone who never cared enough to come back for her? 92 00:06:11,708 --> 00:06:14,168 Move along, Witcher. I'll pay whatever you want. 93 00:06:14,250 --> 00:06:15,790 I can't be bought. 94 00:06:18,666 --> 00:06:19,956 You should remember. 95 00:06:20,041 --> 00:06:23,081 Money can't undo the Law of Surprise. 96 00:06:24,291 --> 00:06:27,791 Kings who've tried to outbid destiny 97 00:06:27,875 --> 00:06:29,455 end up on pikes. 98 00:06:30,208 --> 00:06:32,748 And if I win the war but lose Ciri, 99 00:06:33,375 --> 00:06:35,165 what victory is that? 100 00:06:36,041 --> 00:06:37,251 [swords clanking] 101 00:06:38,708 --> 00:06:42,288 Maybe that army won't come, and if they do, maybe you'll be ready. 102 00:06:42,375 --> 00:06:45,785 But if you have any doubt in your mind that she's safe here, 103 00:06:46,541 --> 00:06:47,631 give her to me. 104 00:06:47,708 --> 00:06:51,288 Call it destiny, security, what larger forces at work, 105 00:06:51,666 --> 00:06:52,706 I don't care. 106 00:06:53,250 --> 00:06:55,580 I will take her, protect her, 107 00:06:56,291 --> 00:06:58,881 and bring her back unharmed, I promise you that. 108 00:07:01,541 --> 00:07:03,631 Ciri is all I have left of my daughter. 109 00:07:05,000 --> 00:07:08,210 If Ciri survives, then Pavetta lives on too. 110 00:07:19,458 --> 00:07:21,708 Law of Surprise has been called. 111 00:07:22,958 --> 00:07:24,708 I'll tell Cirilla myself. 112 00:07:27,250 --> 00:07:29,830 Oh, sweet Cintra, you were so promising, 113 00:07:29,916 --> 00:07:33,166 from your spoiled princess to your stupid old king! 114 00:07:33,250 --> 00:07:35,710 But when I arrived, the royals were dead! 115 00:07:35,791 --> 00:07:37,391 Tossed out a window or shot in the head! 116 00:07:37,458 --> 00:07:40,168 [devil puppet] So, what to do now? Where's the devil to go? 117 00:07:40,250 --> 00:07:42,500 Anywhere but here. Back in your hole! 118 00:07:42,583 --> 00:07:44,753 [devil puppet] No, don't cast me out on a whim! 119 00:07:44,833 --> 00:07:46,833 Who needs you when I've got him? 120 00:07:46,916 --> 00:07:48,326 [devil puppet shouting] 121 00:07:53,541 --> 00:07:55,461 [donkey braying] 122 00:08:06,708 --> 00:08:07,708 [man] Hey! 123 00:08:16,666 --> 00:08:18,376 Where'd you get a piece like this? 124 00:08:19,458 --> 00:08:20,628 It was my mother's. 125 00:08:29,041 --> 00:08:30,171 [woman] Hey, girl! 126 00:08:32,208 --> 00:08:34,128 What's so special about Skellige? 127 00:08:38,000 --> 00:08:39,330 Those roads aren't safe, 128 00:08:39,916 --> 00:08:41,746 and the Skelligens are a grumpy lot. 129 00:08:43,083 --> 00:08:44,083 How about this? 130 00:08:44,458 --> 00:08:45,458 Come with me. 131 00:08:46,875 --> 00:08:48,455 I've got one more thing to buy. 132 00:08:48,833 --> 00:08:50,833 and then we'll make room on Clip and Clop 133 00:08:51,458 --> 00:08:52,578 and be home by dark. 134 00:08:53,958 --> 00:08:57,288 We don't have much, but we've got a sight more than you do. 135 00:08:57,375 --> 00:08:58,375 Roof, 136 00:08:58,791 --> 00:09:01,041 food, space on the floor to sleep. 137 00:09:02,208 --> 00:09:05,958 A lot's happening on this Continent, but we're safer when we stick together. 138 00:09:07,375 --> 00:09:08,375 Okay? 139 00:09:10,333 --> 00:09:11,333 Grand. 140 00:09:21,333 --> 00:09:22,633 [neighs] 141 00:09:41,958 --> 00:09:43,708 [Calanthe] It's what has been promised. 142 00:09:46,541 --> 00:09:49,541 We must sacrifice... to fulfill destiny. 143 00:09:51,458 --> 00:09:52,498 [sighs] 144 00:09:54,416 --> 00:09:55,576 Shh... 145 00:09:59,375 --> 00:10:00,375 [sobs] 146 00:10:01,958 --> 00:10:03,168 [door slams shut] 147 00:10:04,375 --> 00:10:05,575 He may take you, 148 00:10:07,541 --> 00:10:09,421 but you will always be mine. 149 00:10:09,833 --> 00:10:11,173 [sniffles] 150 00:10:12,500 --> 00:10:14,920 I need you to be brave now, because who are you? 151 00:10:15,833 --> 00:10:17,253 The Lion Cub of Cintra. 152 00:10:29,708 --> 00:10:31,288 Pleased to meet you, Princess. 153 00:10:37,041 --> 00:10:40,001 - Can I say goodbye to my friends now? - Of course. 154 00:10:48,458 --> 00:10:50,128 I'll summon you when she's ready. 155 00:11:23,416 --> 00:11:24,996 [whooshing] 156 00:11:25,083 --> 00:11:25,963 [crashing] 157 00:11:26,041 --> 00:11:28,001 [metallic rattling] 158 00:11:29,416 --> 00:11:30,826 [rattling stops] 159 00:11:44,333 --> 00:11:46,463 [indistinct whispering] 160 00:11:55,541 --> 00:11:57,541 [flies buzzing] 161 00:11:59,500 --> 00:12:01,290 [horse neighing] 162 00:12:02,041 --> 00:12:03,711 [indistinct chatter] 163 00:12:03,791 --> 00:12:06,671 [boy] Go on, Korin, do it! Oh! Gimme. 164 00:12:07,583 --> 00:12:09,963 Korin, Anton, I have to go. 165 00:12:10,041 --> 00:12:11,331 - What? No! - I know! 166 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 [Anton] Take care. 167 00:12:15,458 --> 00:12:16,458 Your Highness. 168 00:12:23,583 --> 00:12:24,963 [boys laughing] 169 00:12:27,875 --> 00:12:29,035 [Anton] Throw those knuckles. 170 00:12:35,833 --> 00:12:38,633 First, you try to kill me, then you lie to me. 171 00:12:39,708 --> 00:12:41,878 I'm just trying to keep Cirilla safe. 172 00:12:42,333 --> 00:12:46,463 Ciri is safe, with me, until the day she takes over my throne. 173 00:12:47,333 --> 00:12:49,213 - Listen to me. - I did listen once. 174 00:12:49,291 --> 00:12:51,041 Let a hedgehog into my court. 175 00:12:51,541 --> 00:12:53,461 It got me Pavetta dead. 176 00:12:54,166 --> 00:12:55,666 I won't lose Ciri too. 177 00:12:56,375 --> 00:12:58,955 So you and destiny can both fuck right off. 178 00:12:59,541 --> 00:13:03,501 Because if Nilfgaard comes, will destiny carry a banner into battle? 179 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 No. 180 00:13:05,083 --> 00:13:07,173 We have an army, a navy... 181 00:13:08,166 --> 00:13:08,996 and me. 182 00:13:09,083 --> 00:13:11,793 A dynasty can't survive on arrogance alone. 183 00:13:11,875 --> 00:13:13,205 Says a witcher. 184 00:13:13,875 --> 00:13:15,625 She needs family. 185 00:13:15,708 --> 00:13:17,628 You know nothing about that. 186 00:13:17,708 --> 00:13:20,378 Your own mother cared so little, she discarded you. 187 00:13:21,500 --> 00:13:25,380 You lecture me on a mother's love yet offer up someone else's daughter. 188 00:13:27,291 --> 00:13:30,461 Queen to all of Cintra, grandmother to one. 189 00:13:32,041 --> 00:13:33,541 I won't orphan that girl. 190 00:13:33,625 --> 00:13:35,285 You're sentencing her to death. 191 00:13:35,916 --> 00:13:37,376 - What did I miss? - Nothing. 192 00:13:38,083 --> 00:13:39,333 Get him out of my sight. 193 00:13:43,291 --> 00:13:45,961 I remember when you honored the Law of Surprise. 194 00:13:46,500 --> 00:13:47,830 What changed? 195 00:13:47,916 --> 00:13:49,166 I had a granddaughter. 196 00:13:49,250 --> 00:13:50,460 So protect her. 197 00:13:51,041 --> 00:13:53,041 - Your Majesty. - What if Calanthe's wrong? 198 00:13:53,416 --> 00:13:55,496 What if they come and Ciri is trapped? 199 00:13:55,583 --> 00:13:57,713 I fight side by side with my Queen. 200 00:13:58,625 --> 00:14:00,625 You put too much faith in that woman. 201 00:14:00,708 --> 00:14:02,128 Well, you weren't there. 202 00:14:03,750 --> 00:14:07,710 After Pavetta died, Calanthe would wake up howling in the night. 203 00:14:09,208 --> 00:14:11,788 The Lioness, nearly broken. 204 00:14:11,875 --> 00:14:14,665 Someone who's able to pull themselves out of that, 205 00:14:14,750 --> 00:14:17,080 they'll have my confidence till my final day. 206 00:14:23,708 --> 00:14:25,748 I need your promise you won't come back. 207 00:14:29,166 --> 00:14:30,826 If I hear Ciri's in danger, 208 00:14:32,250 --> 00:14:33,580 you know I can't do that. 209 00:14:37,791 --> 00:14:38,791 I know. 210 00:14:45,291 --> 00:14:46,421 [men yelling] 211 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 [tools scraping and hacking] 212 00:14:50,708 --> 00:14:51,878 [man] Just move it! 213 00:14:52,750 --> 00:14:54,210 Faster! 214 00:14:55,250 --> 00:14:57,830 [man 2] That's right! No water till you've finished! 215 00:14:58,375 --> 00:14:59,575 [horse neighs] 216 00:15:01,125 --> 00:15:02,285 [man 3] Move it! 217 00:15:04,208 --> 00:15:05,378 [man 4] That's right! 218 00:15:08,083 --> 00:15:09,753 [man 5] All right, ditch diggers! 219 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 [man 6] Move it! 220 00:15:19,208 --> 00:15:21,708 [man 5] Report any findings immediately! 221 00:15:23,458 --> 00:15:27,038 All visitors must declare themselves to the officers! 222 00:15:28,000 --> 00:15:29,750 Is it cleared yet? 223 00:15:30,291 --> 00:15:31,421 [sentry] Safe conduct? 224 00:15:39,000 --> 00:15:40,120 You're coming from Caingorn? 225 00:15:41,500 --> 00:15:43,080 How long will you be in Nazair? 226 00:15:44,500 --> 00:15:46,000 That is yet to be determined. 227 00:15:59,375 --> 00:16:00,375 Hello, Yennefer. 228 00:16:03,916 --> 00:16:06,206 [chuckling] The... the runes described a... 229 00:16:06,291 --> 00:16:10,131 a "magnalith" in Nazair, but no one could find it till I got here. 230 00:16:10,875 --> 00:16:13,705 Until Nilfgaard tore through all the lands. 231 00:16:15,500 --> 00:16:16,880 They allow my research. 232 00:16:17,541 --> 00:16:19,041 That's all I care about. 233 00:16:19,125 --> 00:16:21,245 Hmm. A man of principle. 234 00:16:25,041 --> 00:16:26,791 You don't understand. Every glyph has a clue 235 00:16:26,875 --> 00:16:28,726 - to something across the Continent... - [groans] 236 00:16:28,750 --> 00:16:30,710 ...from a time before the Conjunction. 237 00:16:31,041 --> 00:16:33,331 Most are history, but some might be more. 238 00:16:33,416 --> 00:16:36,166 The prophecy, the future, I want to explore all of it. 239 00:16:40,291 --> 00:16:41,581 [chuckles] Wow. 240 00:16:42,083 --> 00:16:44,083 That's a face. You hate it that much? 241 00:16:44,166 --> 00:16:45,806 [Yennefer] Only because I have taste buds. 242 00:16:46,166 --> 00:16:48,626 Well, these people were starving before Nilfgaard. 243 00:16:49,375 --> 00:16:52,535 See, most kings only care about their cocks and their coffers. 244 00:16:53,083 --> 00:16:55,923 They look out for their people. Everybody gets something. 245 00:16:56,000 --> 00:16:57,170 The same thing, 246 00:16:57,583 --> 00:16:59,833 which tastes as if someone pissed in my cup. 247 00:17:01,750 --> 00:17:03,710 Sounds to me like you bought in. 248 00:17:05,291 --> 00:17:06,831 No. No, it's, uh... 249 00:17:08,333 --> 00:17:09,333 It's just that... 250 00:17:11,750 --> 00:17:13,630 sometimes, boring is better. 251 00:17:15,875 --> 00:17:16,875 No, it's not. 252 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 Come on. 253 00:17:27,875 --> 00:17:29,705 [Yennefer] How long do you see yourself here? 254 00:17:32,916 --> 00:17:35,206 There's a lot of hill left to dig. Why? 255 00:17:39,166 --> 00:17:40,746 Because I may be missing you. 256 00:17:42,875 --> 00:17:43,915 [both chuckle] 257 00:17:44,916 --> 00:17:47,286 See, the Yennefer I remember didn't miss anyone. 258 00:17:47,375 --> 00:17:48,535 Yeah, well... 259 00:17:54,958 --> 00:17:56,078 What if... 260 00:17:58,500 --> 00:18:02,000 it's not too late for what we talked about in the cave? 261 00:18:03,916 --> 00:18:05,286 We could go somewhere with, 262 00:18:05,708 --> 00:18:07,418 I don't know, two types of ale. 263 00:18:08,041 --> 00:18:09,041 You could... 264 00:18:09,791 --> 00:18:11,001 play with your rocks, 265 00:18:12,041 --> 00:18:13,461 and I'll work as a mage. 266 00:18:14,958 --> 00:18:16,328 You hate monoliths. 267 00:18:16,416 --> 00:18:17,786 - Yes, but... - But what? 268 00:18:20,041 --> 00:18:22,171 I mean, look at you. You could have anyone. 269 00:18:22,666 --> 00:18:23,666 I have. 270 00:18:24,625 --> 00:18:26,705 And it was fun to be wanted. 271 00:18:28,291 --> 00:18:29,751 The object of desire. 272 00:18:31,083 --> 00:18:33,083 After where I came from, I lapped it up. 273 00:18:36,166 --> 00:18:40,496 But they all loved the power that came with my position at court. 274 00:18:43,750 --> 00:18:44,920 Not my power. 275 00:18:48,000 --> 00:18:49,790 And no one's ever seen that but me? 276 00:19:03,250 --> 00:19:05,250 [sighs deeply] 277 00:19:21,916 --> 00:19:22,916 You know, 278 00:19:23,625 --> 00:19:24,625 I spent... 279 00:19:25,958 --> 00:19:27,418 I spent years... 280 00:19:28,541 --> 00:19:32,041 waiting for this moment where you realized we're meant for each other. 281 00:19:34,500 --> 00:19:37,130 You know, coming up with excuses to study at Aedirn. 282 00:19:38,666 --> 00:19:42,326 Henges, dead languages, anything to get closer to you again, and.... 283 00:19:44,708 --> 00:19:46,958 every request I made was denied. 284 00:19:51,458 --> 00:19:52,788 You shut them all down. 285 00:19:56,250 --> 00:19:57,580 [sighs] 286 00:19:57,666 --> 00:19:58,666 [scoffs softly] 287 00:20:01,208 --> 00:20:03,628 Stregobor, of all people, snapped me out of it. 288 00:20:05,583 --> 00:20:08,583 "Forget about the girl. Get back to work." And work saved me. 289 00:20:10,458 --> 00:20:13,208 Remembered why I loved it. The beauty, the purity. No... 290 00:20:15,958 --> 00:20:17,708 distractions when I'm in it. 291 00:20:21,833 --> 00:20:23,583 You went after the thing you loved. 292 00:20:26,208 --> 00:20:27,788 So you chose power. 293 00:20:34,000 --> 00:20:35,290 [sighs] 294 00:20:36,666 --> 00:20:37,956 [sniffles] 295 00:20:41,791 --> 00:20:43,251 At least you kept your eyes. 296 00:20:45,791 --> 00:20:47,331 [sighs shakily] 297 00:21:01,125 --> 00:21:02,125 His loss. 298 00:21:02,625 --> 00:21:03,625 Piss off. 299 00:21:04,666 --> 00:21:06,956 Well, I would, but we don't have much time. 300 00:21:07,041 --> 00:21:08,211 Who the fuck are you? 301 00:21:09,833 --> 00:21:11,633 [whispering] I'm Vilgefortz of Roggeveen. 302 00:21:12,791 --> 00:21:13,791 Why are you whispering? 303 00:21:19,666 --> 00:21:23,666 Nilfgaard is conscripting mages like us into their service. 304 00:21:23,750 --> 00:21:24,920 Now, since... 305 00:21:28,083 --> 00:21:30,043 Now, since I don't have a letter of safe conduct, 306 00:21:30,125 --> 00:21:33,165 and yours is probably fake, we should go, 307 00:21:33,791 --> 00:21:35,881 before those lads start asking questions. 308 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 Go where? 309 00:21:39,333 --> 00:21:40,333 [Vilgefortz] Aretuza. 310 00:21:41,750 --> 00:21:43,040 [laughs] 311 00:21:44,000 --> 00:21:45,790 [Vilgefortz] Well, the feeling's mutual. 312 00:21:45,875 --> 00:21:47,575 The Chapter thinks you're rash, 313 00:21:47,666 --> 00:21:49,746 unpredictable and dangerous. 314 00:21:50,791 --> 00:21:51,831 But right now, 315 00:21:52,541 --> 00:21:55,041 that's exactly what Tissaia and I need. 316 00:21:58,458 --> 00:21:59,748 Tissaia asked for me? 317 00:22:02,166 --> 00:22:04,666 She said you're the best student she ever taught. 318 00:22:36,958 --> 00:22:38,168 [Vilgefortz] Let's talk. 319 00:22:38,250 --> 00:22:39,080 About what? 320 00:22:39,166 --> 00:22:40,166 Nilfgaard. 321 00:22:40,833 --> 00:22:44,293 Their army's camped near Cintra, and we think they're going to attack. 322 00:22:44,375 --> 00:22:45,825 And they won't stop there. 323 00:22:45,916 --> 00:22:47,996 We need allies from the Northern Kingdoms. 324 00:22:48,083 --> 00:22:51,463 I'll leave this to the people who actually give a shit. Where's Tissaia? 325 00:22:51,875 --> 00:22:53,075 [Vilgefortz] Tissaia can wait. 326 00:22:53,125 --> 00:22:55,705 Fine, I'll just follow the sound of crying girls. 327 00:22:55,791 --> 00:22:57,501 [Vilgefortz] She has no idea you're here. 328 00:23:00,541 --> 00:23:01,921 You said she asked for me. 329 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 No. 330 00:23:03,500 --> 00:23:06,170 I told you that she said you were her best student. 331 00:23:06,250 --> 00:23:07,750 I'm the one that wants you here. 332 00:23:09,000 --> 00:23:11,330 It took five minutes for the lies to start. 333 00:23:12,416 --> 00:23:15,876 Why did I expect anything else from a place held together by bullshit? 334 00:23:24,041 --> 00:23:27,541 [Tissaia, echoing] Do you know how many people wouldn't blink if you died? 335 00:23:32,208 --> 00:23:34,208 - [young Yennefer] Let me out! - [thumping on door] 336 00:23:34,291 --> 00:23:35,421 Let me out! 337 00:23:41,875 --> 00:23:45,125 [Tissaia] Sometimes, the best thing a flower can do for us is die. 338 00:23:47,875 --> 00:23:49,665 [Yennefer] You should've let me die. 339 00:23:49,750 --> 00:23:51,580 At least I had control over that. 340 00:23:52,541 --> 00:23:55,081 [Tissaia] Mm, that's adorable, piglet. 341 00:23:55,958 --> 00:23:57,378 [girls giggling] 342 00:23:57,458 --> 00:23:58,938 [Tissaia] You weren't taking control, 343 00:23:59,875 --> 00:24:01,075 you were losing it. 344 00:24:01,958 --> 00:24:04,628 - [echoing] You were losing it. - What the hell's going on in here? 345 00:24:06,125 --> 00:24:07,955 [girl] We were studying. Botany. 346 00:24:12,208 --> 00:24:15,878 If I gave Rectress de Vries your pitiful excuse about that pitiful plant, 347 00:24:16,416 --> 00:24:17,876 I'd be gone by nightfall. 348 00:24:21,833 --> 00:24:23,333 [scoffs softly] 349 00:24:23,416 --> 00:24:25,376 But fuck that old bag! 350 00:24:25,458 --> 00:24:27,288 [girls laugh hesitantly] 351 00:24:32,000 --> 00:24:33,210 This was my room. 352 00:24:34,791 --> 00:24:36,421 Before anyone you know was born. 353 00:24:37,416 --> 00:24:38,666 So, you've been to court? 354 00:24:43,958 --> 00:24:44,958 Aedirn. 355 00:24:49,375 --> 00:24:50,495 It's very elegant. 356 00:24:51,625 --> 00:24:53,875 - Very boring. - Why are you back, then? 357 00:24:55,958 --> 00:24:57,078 Why am I back? 358 00:25:24,166 --> 00:25:26,376 I bet you hate botany as much as I did. 359 00:25:34,541 --> 00:25:37,251 Who wants to know what those herbs are really good for? 360 00:25:47,708 --> 00:25:49,788 Rhwydwaith carthion. 361 00:25:50,791 --> 00:25:53,331 They've taught you about its healing powers 362 00:25:53,416 --> 00:25:54,826 and fortifying blah, blah, blah. 363 00:25:55,291 --> 00:25:58,881 But they leave out that if you mix these two together, 364 00:25:59,333 --> 00:26:01,543 you'll see colors like never... 365 00:26:02,750 --> 00:26:03,750 before. 366 00:26:04,791 --> 00:26:07,041 Miss tells us never to mix herbs. 367 00:26:09,166 --> 00:26:12,036 They tell you that so you have to go to them for all the answers. 368 00:26:12,875 --> 00:26:14,205 A word of advice. 369 00:26:14,916 --> 00:26:16,786 Think for yourselves. 370 00:26:18,916 --> 00:26:20,996 It'll save you a lifetime of heartbreak. 371 00:26:22,500 --> 00:26:23,960 [girl] The ceiling's melting. 372 00:26:24,416 --> 00:26:25,456 [Yennefer] No. 373 00:26:25,541 --> 00:26:26,921 The herbs are working. 374 00:26:28,000 --> 00:26:30,130 - [giggling] - [girl, echoing] Well, I don't feel... 375 00:26:30,208 --> 00:26:32,208 - What was I saying? - [laughing] 376 00:26:33,250 --> 00:26:34,580 Gods, you're pretty. 377 00:26:36,958 --> 00:26:38,168 Oh, don't worry, Fola. 378 00:26:38,250 --> 00:26:39,920 You'll look like that too. 379 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Nobody starts off that way. 380 00:26:42,083 --> 00:26:45,173 - You want to know a secret? - Nobody starts off that way. 381 00:26:45,250 --> 00:26:46,250 It's overrated. 382 00:26:48,041 --> 00:26:49,631 Look, I'm levitating! 383 00:26:49,708 --> 00:26:51,188 [echoing] Levitating, I'm levitating. 384 00:26:51,250 --> 00:26:54,630 [Yennefer] Glacella, whatever you lack in talent, you make up for in confidence. 385 00:26:54,708 --> 00:26:57,351 [Fola] She doesn't need confidence. Her father owns half of Creyden. 386 00:26:57,375 --> 00:26:59,785 So he could swap a hundred horses for her spot here. 387 00:27:00,708 --> 00:27:02,498 [giggling] 388 00:27:04,041 --> 00:27:06,461 Your parents paid Aretuza? 389 00:27:08,916 --> 00:27:11,786 The Chapter decided it needed students from the best families. 390 00:27:13,291 --> 00:27:15,541 But you all must have had a conduit moment? 391 00:27:16,500 --> 00:27:19,790 We shouldn't be mixing herbs. We shouldn't even be here. 392 00:27:22,916 --> 00:27:25,666 You know, if they catch us, they really will expel us. 393 00:27:25,750 --> 00:27:27,710 There are far worse things than expulsion. 394 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Like what? 395 00:27:50,541 --> 00:27:52,001 What is this place? 396 00:27:52,083 --> 00:27:53,423 [Yennefer] Aretuza's windmill. 397 00:27:54,166 --> 00:27:56,666 Enough bridled chaos to keep the curtains hung... 398 00:27:57,208 --> 00:27:59,878 and the torches lit, but that's not what we're here for. 399 00:28:03,416 --> 00:28:06,996 - [Glacella] I think we should go. - [Fola] Wait. I've got so many questions. 400 00:28:08,833 --> 00:28:10,543 [Yennefer] You want to know more. 401 00:28:10,625 --> 00:28:11,625 [Fola] Yes. 402 00:28:12,666 --> 00:28:13,666 Everything. 403 00:28:22,583 --> 00:28:24,713 The ability to create life, 404 00:28:26,375 --> 00:28:27,535 real life, 405 00:28:30,791 --> 00:28:32,461 they take that from you. 406 00:28:36,666 --> 00:28:38,076 And then send you out, 407 00:28:39,000 --> 00:28:41,580 so the only family, the only loyalty you have, 408 00:28:41,666 --> 00:28:42,666 is to them. 409 00:28:45,083 --> 00:28:46,583 And you'll trade it all for what? 410 00:28:48,375 --> 00:28:49,705 Looks that never change. 411 00:28:50,916 --> 00:28:52,376 A court full of idiots. 412 00:28:55,958 --> 00:28:57,498 But you don't have to do it. 413 00:28:57,916 --> 00:28:59,036 But what if I want to? 414 00:28:59,583 --> 00:29:01,963 - We're leaving. Come on. - Lesson's not over yet! 415 00:29:02,041 --> 00:29:03,961 Just because you fucked up, doesn't mean we will. 416 00:29:04,000 --> 00:29:05,580 - You? - Come on. 417 00:29:05,666 --> 00:29:07,576 With all the magical talent of shoe leather? 418 00:29:09,000 --> 00:29:11,580 You'll have a home here forever, Glacella. 419 00:29:14,250 --> 00:29:15,380 Right here. 420 00:29:17,166 --> 00:29:19,286 With my sisters who never ascended. 421 00:29:22,041 --> 00:29:23,831 [ringing sound] 422 00:29:23,916 --> 00:29:25,036 What's happening? 423 00:29:30,541 --> 00:29:31,751 Anica, is that you? 424 00:29:33,875 --> 00:29:36,075 [young Yennefer] You turned my friend into a slug. 425 00:29:36,166 --> 00:29:37,706 [Tissaia] An eel. 426 00:29:39,041 --> 00:29:41,291 Come, push your friend into the pool. 427 00:29:43,708 --> 00:29:46,498 [Yennefer] I don't care what you do, but remember this. 428 00:29:46,583 --> 00:29:48,503 Even if you do everything right, 429 00:29:48,583 --> 00:29:50,043 follow their rules, 430 00:29:50,125 --> 00:29:52,495 that's still no guarantee you'll get what you want. 431 00:29:52,583 --> 00:29:53,673 [Tissaia] Enough! 432 00:29:55,125 --> 00:29:56,665 Back to your rooms, girls. 433 00:30:01,750 --> 00:30:02,880 [Yennefer sighs] 434 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 [scoffs softly] 435 00:30:08,333 --> 00:30:09,583 You ruined one life. 436 00:30:11,291 --> 00:30:12,291 Stop there. 437 00:30:21,708 --> 00:30:23,628 [Yennefer] I never even wanted to come back here! 438 00:30:24,625 --> 00:30:27,575 [sighs] Then you failed at that, too. 439 00:30:28,250 --> 00:30:29,460 [Yennefer] Look at this place. 440 00:30:30,291 --> 00:30:31,331 It's a joke. 441 00:30:32,791 --> 00:30:34,921 Letting in girls who can't even do magic! 442 00:30:35,416 --> 00:30:38,126 Sometimes, you have to compromise in order to survive. 443 00:30:38,625 --> 00:30:42,035 You say I never took responsibility for the way my life turned out. 444 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 What about you? 445 00:30:43,750 --> 00:30:45,710 [girl] But what's happening? I don't understand... 446 00:30:45,791 --> 00:30:47,041 [Yennefer] What's going on? 447 00:30:47,125 --> 00:30:48,165 [Tissaia] It's happening. 448 00:30:50,625 --> 00:30:51,625 [Yennefer] Triss! 449 00:30:53,833 --> 00:30:54,833 Yennefer. 450 00:30:55,625 --> 00:30:58,165 - I tried finding you for years. - Why are you all here? 451 00:30:58,250 --> 00:31:00,540 An emergency conclave of the Northern Mages. 452 00:31:01,041 --> 00:31:03,581 - Nilfgaard took Marnadal. - What? 453 00:31:03,666 --> 00:31:04,996 They're attacking Cintra. 454 00:31:06,041 --> 00:31:09,081 [Artorius] Going to war against Nilfgaard is madness. 455 00:31:09,166 --> 00:31:10,286 And for Cintra? 456 00:31:11,291 --> 00:31:15,461 They've rejected our mages for decades, so let's grant them their wish. 457 00:31:15,541 --> 00:31:17,171 It's not just about Cintra. 458 00:31:17,916 --> 00:31:20,746 Nilfgaard won't be satisfied until they have the whole Continent. 459 00:31:20,833 --> 00:31:24,003 - And how do you know this? - Because that's the same lie I would tell. 460 00:31:24,375 --> 00:31:26,495 I'm the only one here that's led soldiers into battle. 461 00:31:26,541 --> 00:31:28,081 Oh, yes, and don't we know it? 462 00:31:28,166 --> 00:31:29,496 You wear your silly costume 463 00:31:29,583 --> 00:31:31,103 - every chance you get. - [mages laugh] 464 00:31:31,166 --> 00:31:36,326 All those years swinging his sword around were years he wasn't serving as a mage. 465 00:31:36,416 --> 00:31:39,376 Or killing babies born at an eclipse. 466 00:31:39,958 --> 00:31:41,828 [murmuring] 467 00:31:41,916 --> 00:31:46,326 We can stop Nilfgaard, if we act now. 468 00:31:47,250 --> 00:31:49,580 The south... well, is the south. 469 00:31:49,666 --> 00:31:51,666 It is up to the north to unite. 470 00:31:52,041 --> 00:31:55,711 It is time to convince our kings to send their armies. 471 00:31:55,791 --> 00:31:56,911 They could cross the Yaruga, 472 00:31:57,833 --> 00:31:59,633 make it to Sodden by week's end. 473 00:31:59,708 --> 00:32:00,708 They could save Cintra. 474 00:32:00,791 --> 00:32:02,631 If Cintra falls, who cares? 475 00:32:02,708 --> 00:32:03,918 - [muttering] - [woman] I care! 476 00:32:04,000 --> 00:32:06,080 Because our kingdoms will be next. 477 00:32:06,166 --> 00:32:07,376 [door opens] 478 00:32:08,500 --> 00:32:12,460 Our fight is with Cintra, and only Cintra. 479 00:32:13,916 --> 00:32:17,166 In Nilfgaard, we know what it's like to have corrupt leaders. 480 00:32:17,250 --> 00:32:21,130 But under our new leader, Emperor Emhyr, we've changed. 481 00:32:21,958 --> 00:32:23,628 We've strengthened trade. 482 00:32:23,708 --> 00:32:24,828 We've funded research. 483 00:32:24,916 --> 00:32:26,576 We have torn down walls, 484 00:32:26,666 --> 00:32:29,746 whilst Queen Calanthe has done nothing but put them up. 485 00:32:29,833 --> 00:32:32,883 I am not here to defend Cintra. 486 00:32:33,875 --> 00:32:36,205 But I will defend our way of life. 487 00:32:36,916 --> 00:32:39,166 The Brotherhood, the Academies, 488 00:32:39,250 --> 00:32:42,670 the order that we have built up over centuries. 489 00:32:42,750 --> 00:32:45,130 You've rejected it all, Fringilla. 490 00:32:45,208 --> 00:32:47,498 [Fringilla] Not true. We've modified it. 491 00:32:47,583 --> 00:32:49,713 Most of us came from Aretuza and Ban Ard. 492 00:32:49,791 --> 00:32:52,211 We've simply charted a different path, 493 00:32:52,291 --> 00:32:53,671 guided by the White Flame. 494 00:32:54,208 --> 00:32:56,208 That makes us cousins, not enemies. 495 00:32:56,291 --> 00:32:58,421 You force mages into servitude! 496 00:32:58,500 --> 00:33:01,210 [Fringilla] When in training, yes. Like soldiers. 497 00:33:01,291 --> 00:33:03,041 We believe in shared sacrifice. 498 00:33:03,125 --> 00:33:04,955 [Triss] You also believe in forbidden magic. 499 00:33:05,041 --> 00:33:07,171 Demonology, necromancy, fire magic! 500 00:33:07,250 --> 00:33:10,880 [Fringilla] Forbidden magic is one of the ghost stories taught to us here. 501 00:33:10,958 --> 00:33:13,788 There is no such thing as dark or light magic. 502 00:33:13,875 --> 00:33:14,705 [screaming] 503 00:33:14,791 --> 00:33:17,041 [Fringilla] Nothing in this world is as simple as that. 504 00:33:18,750 --> 00:33:21,540 You think that we're destroying the Continent. 505 00:33:22,416 --> 00:33:26,826 We know that if we take Cintra, we have a chance of saving it. 506 00:33:28,583 --> 00:33:32,883 If you won't take sides, then at least stay out of our way. 507 00:33:36,416 --> 00:33:39,286 [Stregobor] Ah, enough of this tiring debate. 508 00:33:39,375 --> 00:33:40,995 Cintra's a lost cause. 509 00:33:41,083 --> 00:33:42,583 Let them reap what they sow. 510 00:33:42,666 --> 00:33:43,576 I say we vote. 511 00:33:43,666 --> 00:33:45,206 - Yes, vote. Vote! - Vote? 512 00:33:46,208 --> 00:33:48,128 First, you install your niece at Nilfgaard, 513 00:33:48,208 --> 00:33:49,788 and now you want to ram through a vote. 514 00:33:49,875 --> 00:33:51,705 [Fringilla] To be fair, Yennefer of Vengerberg 515 00:33:51,791 --> 00:33:53,921 is the one I have to thank for my posting. 516 00:33:55,375 --> 00:33:58,125 If she had taken it, I wouldn't be where I am today. 517 00:33:58,208 --> 00:33:59,418 Neither would Nilfgaard. 518 00:33:59,500 --> 00:34:01,710 If only Yennefer had gone to Nilfgaard. 519 00:34:01,791 --> 00:34:04,631 With her at the helm, they'd still be a shitty backwater. 520 00:34:04,708 --> 00:34:05,708 [laughing] 521 00:34:06,583 --> 00:34:07,583 You're right. 522 00:34:08,916 --> 00:34:12,706 Instead, I went to a prized kingdom and did fuck all for decades. 523 00:34:12,791 --> 00:34:14,171 Just as you taught us. 524 00:34:15,000 --> 00:34:17,830 Helped murderers and rapists keep their crown. 525 00:34:18,708 --> 00:34:20,458 Maybe it is time for something different. 526 00:34:20,541 --> 00:34:22,631 Pipe down. You... you don't get a vote. 527 00:34:22,708 --> 00:34:24,378 If I did, I'd vote to burn it all down. 528 00:34:24,458 --> 00:34:25,976 - [clamoring] - There! There you have... 529 00:34:26,000 --> 00:34:28,130 - There you have it! - [Tissaia] It's true. 530 00:34:28,208 --> 00:34:31,288 Cintra has chosen to turn its back on us. 531 00:34:32,708 --> 00:34:35,208 They are proud, and smart, and difficult, yes. 532 00:34:36,083 --> 00:34:38,003 But I'd wager above all else... 533 00:34:39,083 --> 00:34:40,673 - they are scared. - [woman] It's true. 534 00:34:41,500 --> 00:34:44,500 We have called them a lost cause for years. 535 00:34:44,833 --> 00:34:47,173 But we stopped trying too. 536 00:34:47,625 --> 00:34:49,325 And it is time now... 537 00:34:49,791 --> 00:34:52,791 that we risk not only our lives, but our pride, 538 00:34:53,250 --> 00:34:54,920 and try again. 539 00:34:55,666 --> 00:34:57,666 [indistinct murmuring] 540 00:35:06,083 --> 00:35:07,213 With your permission, 541 00:35:08,250 --> 00:35:09,670 all those in favor 542 00:35:10,416 --> 00:35:13,576 of letting Cintra continue their proud tradition 543 00:35:13,666 --> 00:35:15,536 of fending for themselves? 544 00:35:29,750 --> 00:35:30,750 Well... 545 00:35:32,416 --> 00:35:33,746 there you have it. 546 00:35:36,166 --> 00:35:37,166 [sighs] 547 00:35:37,625 --> 00:35:40,785 I know you hate this place, but there are girls who need it. 548 00:35:41,708 --> 00:35:45,208 Those who have only ever known chaos until we teach them control. 549 00:35:47,458 --> 00:35:49,288 You were right, in Rinde. 550 00:35:51,083 --> 00:35:52,883 Aretuza is all I have. 551 00:35:55,541 --> 00:35:57,041 If Nilfgaard wins... 552 00:35:57,541 --> 00:35:59,251 - [indistinct chatter] - [door opens] 553 00:36:06,083 --> 00:36:09,383 [softly] That's why Vilgefortz and I and some others are going to fight. 554 00:36:11,000 --> 00:36:12,080 You should join us. 555 00:36:12,500 --> 00:36:14,380 Did you hear a word I just said? 556 00:36:15,833 --> 00:36:17,333 Why would I protect this? 557 00:36:18,666 --> 00:36:22,576 If you will not do it for the Brotherhood, then do it for me. 558 00:36:25,208 --> 00:36:26,208 Please. 559 00:36:36,125 --> 00:36:37,955 Have you ever used that word before? 560 00:36:41,375 --> 00:36:42,455 [Mousesack] Your Majesty, 561 00:36:42,541 --> 00:36:44,671 the Nilfgaardians will breach the castle gates. 562 00:36:44,750 --> 00:36:46,080 [cheering] 563 00:36:47,125 --> 00:36:48,165 [Mousesack] Have breached. 564 00:36:48,541 --> 00:36:49,751 Now what? 565 00:36:49,833 --> 00:36:51,293 What do we do? 566 00:37:13,833 --> 00:37:15,003 [grunts] 567 00:37:18,000 --> 00:37:19,420 [keys clattering] 568 00:37:19,500 --> 00:37:20,540 Hmm. 569 00:37:26,708 --> 00:37:27,708 The Witcher... 570 00:37:33,250 --> 00:37:34,540 I couldn't let him go. 571 00:37:36,750 --> 00:37:38,000 I know what I've done. 572 00:37:41,083 --> 00:37:42,423 He's in the gate keep. 573 00:37:48,375 --> 00:37:49,915 If I can bring him here... 574 00:37:50,750 --> 00:37:51,750 to Ciri... 575 00:37:53,125 --> 00:37:55,875 destiny may yet side with us. 576 00:38:00,875 --> 00:38:01,875 Danek. 577 00:38:04,750 --> 00:38:05,750 It's time. 578 00:38:12,000 --> 00:38:13,460 Wait, where are you going? 579 00:38:22,583 --> 00:38:23,583 Geralt! 580 00:38:26,875 --> 00:38:28,035 [sighs] 581 00:38:32,250 --> 00:38:33,250 [man yells] 582 00:38:45,166 --> 00:38:46,166 Your Majesty... 583 00:38:50,708 --> 00:38:51,708 [whispers] He's gone. 584 00:38:52,291 --> 00:38:54,041 Looks like he's escaped. 585 00:38:55,958 --> 00:38:57,168 If he is out there, 586 00:38:58,166 --> 00:39:00,126 then there is still hope for her. 587 00:39:01,875 --> 00:39:04,875 - What is it? - Lazlo, bring her cloak. 588 00:39:05,791 --> 00:39:06,671 [gasps] 589 00:39:06,750 --> 00:39:08,250 What? No! 590 00:39:09,541 --> 00:39:11,921 Continue to be brave. Promise me. 591 00:39:12,375 --> 00:39:14,455 You are the Lion Cub of Cintra. 592 00:39:14,541 --> 00:39:17,181 - You are destined for great things. - I can't do this without you. 593 00:39:17,208 --> 00:39:19,788 - We must go, Your Highness. - [screams] No! 594 00:39:19,875 --> 00:39:21,625 [rattling] 595 00:39:26,375 --> 00:39:27,375 [softly] Go. 596 00:39:28,958 --> 00:39:30,458 The world depends on it. 597 00:39:35,458 --> 00:39:36,668 [softly] I love you. 598 00:39:40,791 --> 00:39:43,131 Find Geralt of Rivia. 599 00:39:44,875 --> 00:39:46,575 He is your destiny. 600 00:39:49,458 --> 00:39:50,818 [Lazlo] We must go, Your Highness. 601 00:40:33,333 --> 00:40:34,383 [thuds] 602 00:40:43,625 --> 00:40:44,625 [exhales sharply] 603 00:40:54,458 --> 00:40:55,458 Princess, come. 604 00:41:14,916 --> 00:41:15,746 [groans] 605 00:41:15,833 --> 00:41:18,003 Tell me what I want to know and you'll live. 606 00:41:19,041 --> 00:41:20,501 [breathing heavily] 607 00:41:21,666 --> 00:41:23,246 I am already saved. 608 00:41:23,916 --> 00:41:25,166 [Geralt sighs] 609 00:41:25,250 --> 00:41:27,040 - [groans] - [grunts] 610 00:41:30,541 --> 00:41:31,631 [sighs] 611 00:41:32,333 --> 00:41:33,463 [grunts] 612 00:41:39,625 --> 00:41:40,705 Where is Cirilla? 613 00:41:42,291 --> 00:41:44,881 No one... is left. 614 00:41:45,458 --> 00:41:46,458 [whimpers] 615 00:41:47,166 --> 00:41:49,666 Ah... we shall be born anew. [wheezes] 616 00:41:49,750 --> 00:41:51,130 Thus it shall be. 617 00:41:51,208 --> 00:41:52,538 Watch for the signs. 618 00:41:52,625 --> 00:41:54,875 What signs these shall be I say unto... 619 00:41:58,041 --> 00:41:59,211 [squelches] 620 00:42:05,833 --> 00:42:07,333 [cicadas chirping] 621 00:42:07,416 --> 00:42:08,666 [horse whinnies] 622 00:42:08,750 --> 00:42:10,040 [loon calls] 623 00:42:10,125 --> 00:42:12,075 [Ciri] I should've traded that ring for food. 624 00:42:14,041 --> 00:42:15,081 You're right, Clop. 625 00:42:16,125 --> 00:42:17,205 Or are you Clip? 626 00:42:17,291 --> 00:42:18,291 [whinnies] 627 00:42:19,166 --> 00:42:22,416 [laughs] Gods, what kind of crazy person talks to a horse? 628 00:42:32,166 --> 00:42:33,076 [twig snaps] 629 00:42:33,166 --> 00:42:34,746 [horse nickers] 630 00:42:34,833 --> 00:42:36,173 [frog croaking] 631 00:42:38,375 --> 00:42:39,665 [horse whinnies] 632 00:42:44,500 --> 00:42:46,000 [bird calling] 633 00:42:47,250 --> 00:42:48,540 [horse nickering] 634 00:42:54,916 --> 00:42:56,166 [horse neighs] 635 00:43:01,291 --> 00:43:02,291 It's all right. 636 00:43:04,875 --> 00:43:06,245 It's all right. We're Cintrans. 637 00:43:06,333 --> 00:43:08,293 - [twigs cracking] - [horse whinnying] 638 00:43:08,375 --> 00:43:09,375 Anton! 639 00:43:09,916 --> 00:43:12,326 [gasps] You made it out. You're all right! 640 00:43:12,416 --> 00:43:14,246 I told you it was her at the market. 641 00:43:15,833 --> 00:43:16,833 [Ciri] Hey. 642 00:43:17,250 --> 00:43:19,130 - What are you doing? - [horse nickering] 643 00:43:19,833 --> 00:43:21,083 Hey, stop that! 644 00:43:21,166 --> 00:43:22,786 Anton. Please, stop it! 645 00:43:22,875 --> 00:43:25,245 You don't give the orders anymore, Princess. 646 00:43:25,333 --> 00:43:27,883 Rumor is Nilfgaard's looking for you. 647 00:43:29,166 --> 00:43:31,376 And willing to pay a barrel of orens, too. 648 00:43:32,083 --> 00:43:33,633 I'm sorry for what happened. 649 00:43:33,708 --> 00:43:35,248 [horse whinnying] 650 00:43:35,333 --> 00:43:37,133 I'm sorry if your family got hurt. 651 00:43:39,875 --> 00:43:41,625 We played knucklebones together. 652 00:43:42,291 --> 00:43:44,041 This isn't you. I know it. 653 00:43:45,416 --> 00:43:46,456 You know fuck all. 654 00:43:47,875 --> 00:43:50,535 You thought you were better than us because we had to let you win? 655 00:43:51,000 --> 00:43:54,500 The only thing special about you was the fucking crown on your head. 656 00:43:55,833 --> 00:43:56,833 [Ciri shrieks] No! 657 00:43:57,333 --> 00:43:59,083 [screams] No! 658 00:43:59,791 --> 00:44:00,791 [panting] I... 659 00:44:00,875 --> 00:44:02,125 [grunting] 660 00:44:03,333 --> 00:44:05,133 [whooshing] 661 00:44:06,500 --> 00:44:08,000 [deep hum] 662 00:44:09,708 --> 00:44:10,748 [silence] 663 00:44:10,833 --> 00:44:12,793 [deep hum] 664 00:44:12,875 --> 00:44:14,825 [whooshing] 665 00:44:16,375 --> 00:44:18,075 [overlapping voices] Verily, I say unto you 666 00:44:18,166 --> 00:44:20,996 the era of the sword and the ax is nigh, 667 00:44:21,083 --> 00:44:22,923 the era of the Wolf's Blizzard. 668 00:44:23,375 --> 00:44:26,705 The Time of the White Chill and the White Light is nigh... 669 00:44:26,791 --> 00:44:27,631 [neighs] 670 00:44:27,708 --> 00:44:30,748 ...the Time of Madness and the Time of Contempt. 671 00:44:31,750 --> 00:44:34,710 [screaming] 47163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.