All language subtitles for A.l.aventure.2008.720p.WEB-DL.DD.5.1.x264-PublicHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,353 --> 00:01:07,837 AVENTURA 2 00:01:09,609 --> 00:01:13,050 Traducerea �i adaptarea : baicaf 3 00:01:14,092 --> 00:01:15,761 Nu trebuia s� te a�tept. 4 00:01:20,932 --> 00:01:22,768 Nu trebuia s� te a�tept. 5 00:01:23,268 --> 00:01:24,978 Ai mai spus asta o dat�. 6 00:01:25,187 --> 00:01:26,980 E�ti o mare pacoste �n ultima vreme. 7 00:01:27,230 --> 00:01:29,566 Te deranjeaz� faptul c� m-am m�ritat ? 8 00:01:29,774 --> 00:01:31,902 E�ti geloas�. 9 00:01:32,109 --> 00:01:34,529 M-ai a�teptat �i acum st�m �i m�ncam pe o banc�. 10 00:01:34,738 --> 00:01:36,865 Puteai s� te duci �nainte �i s� rezervi o mas�. 11 00:01:37,072 --> 00:01:38,908 M-am legat la cap cu tine. 12 00:01:39,157 --> 00:01:40,702 Destul, te rog. 13 00:01:42,203 --> 00:01:44,914 Oricum, suntem cu to�ii ni�te oi. 14 00:01:47,874 --> 00:01:51,629 Cu to�ii m�nc�m la acelea�i ore, cu to�ii mergem la wc la aceea�i or�, 15 00:01:51,836 --> 00:01:54,757 Cu to�ii ne uit�m la telvizor. 16 00:01:55,007 --> 00:01:59,052 �n trecut, f�ceam m�car un protest public �mpotriva lucrurilor astea. 17 00:02:00,429 --> 00:02:04,099 Dar �n ziua de azi, suntem sclavii unui blestem. 18 00:02:04,683 --> 00:02:08,394 O s�-mi spune�i c� tot timpul am fost sclavi. 19 00:02:09,229 --> 00:02:11,731 Dar tocmai �mi confirma�i teoria ! 20 00:02:11,938 --> 00:02:14,525 Chiar �i sex facem la acelea�i ore. 21 00:02:14,734 --> 00:02:16,903 Nu-i adev�rat, noi nu facem sex la acelea�i ore. 22 00:02:17,111 --> 00:02:19,071 Bravo vou�. 23 00:02:19,280 --> 00:02:21,740 Bucura�i-v� de asta. C�ci cu siguran�� nu va dura mult. 24 00:02:21,949 --> 00:02:23,617 Nu erai tu tipul vesel ? 25 00:02:23,826 --> 00:02:25,369 Ia g�ndi�i-v� un pic. 26 00:02:25,576 --> 00:02:28,288 La cei, care �n c��iva ani, 27 00:02:28,497 --> 00:02:31,416 Vor avea proprii copii �i asta va duce 28 00:02:31,625 --> 00:02:34,419 La noi constr�ngeri cu care s� se descurce. 29 00:02:38,088 --> 00:02:40,341 Uita�i-v� la reclama aia. 30 00:02:42,177 --> 00:02:43,886 Ce p�rere ave�i de ea ? 31 00:02:44,262 --> 00:02:45,263 Atractiv�. 32 00:02:47,180 --> 00:02:48,766 A� spune chiar inteligent�. 33 00:02:49,350 --> 00:02:51,394 A�a a �i fost conceput�. 34 00:02:51,643 --> 00:02:53,187 Ia gandi�i-va un pic... 35 00:02:53,895 --> 00:02:55,481 Chilo�ii... 36 00:02:55,688 --> 00:02:57,024 Sunt crea�i pentru a proteja 37 00:02:58,066 --> 00:02:59,610 Dou� orificii. 38 00:03:00,486 --> 00:03:04,406 Sau s� ne apere pe noi de acele g�uri. 39 00:03:05,574 --> 00:03:08,910 Sutienele, dup� cum �ti�i, 40 00:03:09,577 --> 00:03:11,663 Sunt create ca suport. 41 00:03:12,788 --> 00:03:15,250 Odat� ce aceste dou� mici buc��ele de �es�tur�, 42 00:03:15,457 --> 00:03:17,335 κi �ndeplinesc prima lor sarcin�, 43 00:03:18,293 --> 00:03:22,048 Se transform� �n ni�te feti�uri. 44 00:03:22,630 --> 00:03:24,925 A�a c� ele se v�nd la pre�uri mari, 45 00:03:25,551 --> 00:03:28,804 Asta probabil, pentru c� noi to�i... 46 00:03:30,472 --> 00:03:31,640 Suntem innebuni�i dup� feti�uri. 47 00:03:32,306 --> 00:03:33,559 Chiar are tupeu ! 48 00:03:33,808 --> 00:03:36,311 Chilo�ii no�tri �i protec�ia lor pentru orificiile noastre ! 49 00:03:36,519 --> 00:03:37,729 Are dreptate, s� �tii. 50 00:03:37,938 --> 00:03:39,356 E�ti la fel de vulgar� ca �i el. 51 00:03:40,148 --> 00:03:42,150 Cu to�ii devenim proprii no�tri prizonieri. 52 00:03:43,401 --> 00:03:46,821 Aici m-a�i pierdut. Cum adic� devenim proprii no�tri prizonieri ? 53 00:03:47,029 --> 00:03:48,531 Trebuie s� plec. 54 00:03:50,700 --> 00:03:52,743 Sandrine, suntem �ntr-o mare �nt�rziere. 55 00:03:54,912 --> 00:03:56,580 E�ti o adev�rat� pacoste. 56 00:03:58,081 --> 00:04:00,751 Calmeaz�-te, domni�oar�, o s� plec. 57 00:04:01,834 --> 00:04:03,378 Dar �n orice caz, 58 00:04:04,379 --> 00:04:08,800 De ce, indiferent ce facem, nu ne cade cerul �n cap ? 59 00:04:14,304 --> 00:04:15,807 Ce tic�los ! 60 00:04:16,015 --> 00:04:19,143 Bine�n�eles, dac� o s� �nt�rziem din nou, o s� ne cad� cerul �n cap. 61 00:04:19,351 --> 00:04:20,603 �n al t�u, �n mod particular. 62 00:04:20,812 --> 00:04:22,980 �nt�rzii �n fiecare zi. 63 00:04:24,272 --> 00:04:25,650 Nu o s� m� dea afar�. 64 00:04:25,858 --> 00:04:29,737 Poate c� nu. Dar sigur nu vei fi promovat�, b�tr�nico. 65 00:04:30,403 --> 00:04:31,572 S� mergem. 66 00:04:33,490 --> 00:04:34,658 Hai. 67 00:04:36,869 --> 00:04:38,620 M� enervezi. 68 00:04:38,828 --> 00:04:42,207 Sigur, cu to�ii suntem de acord cu asta. Nimeni nu se bucur� de asta. 69 00:04:42,707 --> 00:04:47,128 Dar dac� vrei s� reu�e�ti, ori m�car s� m�n�nci, ce altceva mai r�m�ne ? 70 00:04:47,337 --> 00:04:50,548 Te sim�i important� acum, c�nd a�tep�i mo�tenirea aia. 71 00:04:50,756 --> 00:04:53,384 A�a c� la�i bestia s� ias� din tine. 72 00:04:54,302 --> 00:04:55,636 F� ce fac eu, in momente din astea... 73 00:04:55,845 --> 00:04:58,305 Cele mai importante lucruri, care te fac s� ui�i totul : 74 00:04:58,513 --> 00:05:00,516 Cum ar fi dragostea �i c�s�toria. 75 00:05:00,808 --> 00:05:01,976 Hai s� mergem. 76 00:05:17,615 --> 00:05:18,825 Fred... 77 00:05:23,037 --> 00:05:24,122 Vino �ncoace. 78 00:05:35,090 --> 00:05:36,550 Tu crezi c�... 79 00:05:37,467 --> 00:05:39,469 ... cu to�ii suntem constr�n�i ? 80 00:05:44,724 --> 00:05:46,935 C� facem acelea�i lucruri la acelea�i ore ? 81 00:05:54,317 --> 00:05:55,693 Nu �n seara asta. 82 00:05:57,277 --> 00:05:59,572 Trebuie s� m� scol la 6, ca s� plec la munc�. 83 00:06:57,542 --> 00:06:59,212 �nchide lumina, te rog. 84 00:07:00,797 --> 00:07:02,006 De ce faci asta ? 85 00:07:03,507 --> 00:07:05,092 Pentru c� m� face s� m� simt bine. 86 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 Nu te-ai sim�it bine, adineauri ? 87 00:07:26,737 --> 00:07:28,239 �ncerci s� m� umile�ti ? 88 00:07:34,328 --> 00:07:35,997 Sunt extenuat zilele astea. 89 00:07:36,538 --> 00:07:40,417 �tiu asta. Te sim�i a�a de ceva vreme. 90 00:07:42,419 --> 00:07:44,213 E adev�rat, munce�ti prea mult. 91 00:07:44,630 --> 00:07:45,798 Nu-i nici pe departe a�a. 92 00:07:46,380 --> 00:07:48,258 M-am s�turat de rutin�. 93 00:07:48,466 --> 00:07:49,885 M-am s�turat s� te mai mint. 94 00:07:50,886 --> 00:07:52,220 M-ai min�it ? 95 00:07:52,846 --> 00:07:54,180 �n fiecare zi. 96 00:07:54,972 --> 00:07:56,307 M� �n�eli ? 97 00:07:56,516 --> 00:07:57,851 Nu. 98 00:07:59,393 --> 00:08:03,064 Adic� da. M� m�ng�i singur� �n fiecare zi. 99 00:08:06,651 --> 00:08:07,818 C�teodat� �i cu asta. 100 00:08:12,740 --> 00:08:13,741 De ce ? 101 00:08:14,491 --> 00:08:15,784 Pentru c�-mi face pl�cere. 102 00:08:16,034 --> 00:08:17,578 E�ti o curv�. 103 00:09:02,453 --> 00:09:04,247 Ce faci aici ? 104 00:09:04,454 --> 00:09:06,249 De ce nu ai venit la munc� ? 105 00:09:06,457 --> 00:09:07,834 �mi dau demisia. 106 00:09:09,417 --> 00:09:10,878 Ce s-a �nt�mplat ? 107 00:09:12,921 --> 00:09:15,216 M-am decis s�-mi iau liber un an. 108 00:09:16,424 --> 00:09:17,843 A�a deodat� ? 109 00:09:18,469 --> 00:09:20,762 Ai luat-o razna. �i din ce-o s� tr�ie�ti ? 110 00:09:21,387 --> 00:09:24,891 Bunica mea a murit. Am destul c�t s� tr�iesc un an. 111 00:09:25,100 --> 00:09:26,393 M� opresc acum. 112 00:09:28,478 --> 00:09:30,772 Nu o s�-�i g�se�ti niciodat� o slujb�, mai t�rziu. 113 00:09:30,981 --> 00:09:34,901 Am un masterat. O s� g�sesc o slujb�, c�nd voi avea chef de asta. 114 00:09:37,319 --> 00:09:39,447 Te-ai certat cu iubitul t�u ? 115 00:09:41,698 --> 00:09:44,326 Am decis s�-mi iau o pauz�. Asta-i tot. 116 00:09:45,869 --> 00:09:48,581 �n ultima vreme, m� sim�eam ca la pu�c�rie. 117 00:09:49,873 --> 00:09:52,292 Am nevoie s� ies, s� m� uit �n jurul meu. 118 00:09:55,337 --> 00:09:59,174 Te �n�eleg, dar cred c� trebuie s� mergi s� vezi un psihiatru. 119 00:09:59,382 --> 00:10:00,717 Cum faci tu ? 120 00:10:01,175 --> 00:10:02,719 Trebuie s� plec. 121 00:10:03,218 --> 00:10:04,929 M� �ii la curent ? 122 00:10:05,596 --> 00:10:06,764 Da ? 123 00:10:08,306 --> 00:10:09,642 Te sun. 124 00:11:06,695 --> 00:11:09,824 Hei, domnule... V� deranjez ? 125 00:11:13,578 --> 00:11:15,246 Pot s� v� pun o �ntrebare ? 126 00:11:15,453 --> 00:11:18,749 Depinde. Nu �tiu sigur dac� v� pot r�spunde. 127 00:11:19,707 --> 00:11:21,836 Ce �nseamn� mai exact psihanaliza ? 128 00:11:26,798 --> 00:11:29,509 Chiar vrei s� �tii ? Altfel, nu a� fi �ntrebat. 129 00:11:33,304 --> 00:11:35,682 Ce vrei s� �tii ? 130 00:11:37,099 --> 00:11:39,519 Nu prea multe. Am urmat o �coal� de afaceri. 131 00:11:39,978 --> 00:11:41,020 Pot ? 132 00:11:41,563 --> 00:11:42,939 D�-i drumul. 133 00:11:52,197 --> 00:11:55,951 O s�-�i spun, simplu �i la obiect. O s� obosesc oricum. 134 00:11:56,160 --> 00:11:58,078 Totul �ncepe de la nebunie. 135 00:11:58,286 --> 00:11:59,913 Apari�ia nebuniei. 136 00:12:02,623 --> 00:12:06,169 La sf�r�itul secolului XIX, erau pacien�i care sufereau... 137 00:12:06,377 --> 00:12:09,339 ... de disfunc�ionalit��i psihice, cum ar fi orbirea sau paralizia, 138 00:12:09,546 --> 00:12:11,466 dar nu aveau v�t�m�ri fizice corporale. 139 00:12:11,674 --> 00:12:13,509 Se considera c� se pref�ceau. 140 00:12:13,717 --> 00:12:18,389 Dar dac� �nfigi un ac, �n piciorul paralizat al unui nebun, 141 00:12:18,598 --> 00:12:20,891 Nu va sim�i nimic, nicio durere. 142 00:12:23,309 --> 00:12:28,065 Cam �n acela�i timp, Freud a �nceput s� lucreze cu un doctor pe nume Breuer, 143 00:12:28,272 --> 00:12:30,984 Care lua nebunia �n mod foarte serios. 144 00:12:32,819 --> 00:12:34,488 Folosind hipnoza, 145 00:12:34,695 --> 00:12:37,240 A reu�it s� se �ntoarc� �n trecutul pacientului 146 00:12:38,658 --> 00:12:43,246 �i s� descopere unul sau mai multe evenimente traumatizante, care duceau... 147 00:12:43,496 --> 00:12:44,914 ... la apari�ia acelor simptome. 148 00:12:45,957 --> 00:12:47,834 Explic�-mi asta. Nu prea �n�eleg. 149 00:12:48,835 --> 00:12:50,211 De fapt... 150 00:12:51,420 --> 00:12:53,005 ... ideea este c�... 151 00:12:53,213 --> 00:12:56,300 ... o violent�, dar interzis� dorin��, 152 00:12:56,509 --> 00:13:00,471 Care este foarte reprimat�, se transform� �n subcon�tient. 153 00:13:00,971 --> 00:13:03,849 Va ap�rea din nou, dar transformat� 154 00:13:04,265 --> 00:13:06,268 �n manifest�ri psihice. 155 00:13:07,017 --> 00:13:08,395 De exemplu : 156 00:13:09,563 --> 00:13:11,690 O t�n�r� femeie al c�rei tat� e bolnav la pat. 157 00:13:11,898 --> 00:13:13,900 Ea �l �ngrije�te. 158 00:13:14,109 --> 00:13:17,278 O dorin�� incestuoasa se na�te �n ea. 159 00:13:19,155 --> 00:13:22,200 Ea ��i zice, "Nu trebuie s� mai fac niciun pas �n direc�ia asta." 160 00:13:22,992 --> 00:13:28,164 A�a c� dorin�a �i g�ndurile care vin odat� cu ea sunt oprimate. 161 00:13:28,913 --> 00:13:30,249 Dar ideea e c�, 162 00:13:30,999 --> 00:13:32,459 La suprafa��, se manifest� 163 00:13:33,794 --> 00:13:36,213 Ca forme psihice. C� paralizia. 164 00:13:36,421 --> 00:13:39,174 Sau ca s-o simplific�m : nu va mai putea merge. 165 00:13:40,592 --> 00:13:42,928 A�a deodat� ? Nu se preface ? 166 00:13:43,678 --> 00:13:44,846 Nici vorb�. 167 00:13:45,638 --> 00:13:47,891 Chiar crezi c� un g�nd, o dorin��, 168 00:13:48,099 --> 00:13:50,685 Se pot transforma �n ceva psihic, �n interiorul t�u ? 169 00:13:50,892 --> 00:13:53,020 Ceva care s� se manifeste singur, cum ar fi paralizia ? 170 00:13:53,229 --> 00:13:56,107 Da, sau ca orbirea total� sau par�ial�, 171 00:13:56,691 --> 00:13:58,150 Sau pierderea poftei de m�ncare. 172 00:13:58,358 --> 00:14:00,694 Sau, �n unele cazuri nevrotice, 173 00:14:01,236 --> 00:14:02,655 La apari�ia fobiilor, 174 00:14:02,904 --> 00:14:04,198 Sau a obsesiilor. 175 00:14:04,406 --> 00:14:05,866 �i tu ai r�spunsuri la a�a ceva ? 176 00:14:06,532 --> 00:14:08,744 Mi-ar pl�cea. Oricum, am obosit. 177 00:14:08,952 --> 00:14:13,165 De abia am �nceput s� descoperim misterele sufletului uman. 178 00:14:14,958 --> 00:14:18,211 Psihanaliza s-a �ndep�rtat de nebunie �i de manifest�rile sale fizice, 179 00:14:18,418 --> 00:14:20,296 Pentru a se concentra pe alte nevroze. 180 00:14:20,504 --> 00:14:25,051 Caut� s-a �n�eleag� manifest�rile subcon�tientului. 181 00:14:26,052 --> 00:14:28,763 E uimitor s� vezi, c�t de mult 182 00:14:28,970 --> 00:14:31,932 Se exprima subcon�tientul nostru �n via�a de zi cu zi. 183 00:14:34,143 --> 00:14:35,769 Subcon�tientul vorbe�te. 184 00:14:37,396 --> 00:14:38,939 Vorbe�te continuu. 185 00:14:39,146 --> 00:14:40,357 �n ce mod ? 186 00:14:41,649 --> 00:14:45,612 Prin gre�elile noastre, prin accidentele noastre freudiene. 187 00:14:47,155 --> 00:14:49,532 �i prin deciizile pe care le lu�m �n via��. 188 00:14:50,240 --> 00:14:51,951 Totul are un �n�eles. 189 00:14:53,953 --> 00:14:56,622 Subcon�tientul vorbe�te tot timpul. 190 00:14:57,539 --> 00:15:01,877 Dar vorbe�te oamenilor ca mine, care n-au idee cum func�ioneaz� treaba asta. 191 00:15:02,335 --> 00:15:03,420 Corect. 192 00:15:04,630 --> 00:15:07,341 Except�nd faptul, c� prinzi totul foarte repede. 193 00:15:10,886 --> 00:15:13,889 E ciudat cum subcon�tientul nostru vorbe�te cu el �nsu�i. 194 00:15:14,096 --> 00:15:17,851 La urma urmei �i noi vorbim cu noi �n�ine, 195 00:15:18,059 --> 00:15:19,978 F�r� a fi cu adev�rat auzi�i. 196 00:15:21,729 --> 00:15:23,815 Tot timpul vorbim cu noi �n�ine. 197 00:15:24,898 --> 00:15:28,778 Nu e cu adev�rat interesant s� studiezi corpul uman ? 198 00:15:29,028 --> 00:15:30,947 Pentru a �ti cum �i de ce 199 00:15:31,154 --> 00:15:33,949 Un g�nd sau o dorin�� se transformna �n durere, 200 00:15:34,200 --> 00:15:35,618 Sau chiar �n paralizie ? 201 00:15:37,578 --> 00:15:38,912 M� port proste�te ? 202 00:15:40,581 --> 00:15:41,582 Nici g�nd. 203 00:15:43,291 --> 00:15:45,585 Poate n-ar trebui s�-�i zic astea, dar e�ti foarte dr�gu� 204 00:15:46,252 --> 00:15:47,754 Te plac. 205 00:15:47,962 --> 00:15:49,589 Chiar te plac. 206 00:15:52,549 --> 00:15:54,427 Pentru c�-�i vorbesc despre nebunie ? 207 00:15:55,886 --> 00:15:57,347 Se poate. 208 00:15:58,681 --> 00:15:59,766 Te doresc. 209 00:16:02,267 --> 00:16:03,728 Relaxeaz�-te. 210 00:16:05,395 --> 00:16:06,814 �ncearc� s� nu te g�nde�ti la nimic. 211 00:16:41,554 --> 00:16:43,182 Cum te cheam� ? 212 00:16:46,560 --> 00:16:47,728 Gregory. 213 00:16:49,728 --> 00:16:53,400 Mama mea a ales numele �sta, pentru c� era �ndr�gostit� de Gregory Peck, 214 00:16:53,858 --> 00:16:56,027 Un star de la Hollywood din anii `50. 215 00:16:57,277 --> 00:16:59,113 Dar toat� lumea �mi spune Greg. 216 00:17:00,697 --> 00:17:02,533 Cu ce te ocupi ? 217 00:17:02,741 --> 00:17:04,702 M� preg�tesc s� devin psihanalist. 218 00:17:06,996 --> 00:17:10,207 De asta studiezi hipnoza pentru a vindeca oamenii ? 219 00:17:11,249 --> 00:17:12,668 Nu numai din cauza asta. 220 00:17:15,462 --> 00:17:17,172 Am obosit s� caut repede 221 00:17:17,630 --> 00:17:20,801 �i ad�nc �n �n�elegerea oamenilor �i a vie�ii. 222 00:17:21,008 --> 00:17:22,677 Hipnoza e o cale mai scurt�. 223 00:17:24,511 --> 00:17:27,599 Pacien�ii t�i �tiu c� sunt folosi�i pentru cercet�rile tale ? 224 00:17:31,477 --> 00:17:32,895 Nu �ntotdeauna. 225 00:17:34,272 --> 00:17:36,023 Dar s� �tii c� nu-i violez. 226 00:17:36,691 --> 00:17:40,111 Eu doar �nv�� de la ei, f�r� s� le zic chiar totul. 227 00:17:40,653 --> 00:17:43,072 �i nu e periculos ? Pentru cine ? 228 00:17:43,279 --> 00:17:44,990 Pentru ei, pentru tine. 229 00:17:47,785 --> 00:17:50,662 Pasiunea mea pentru adev�r este mai mare dec�t orice moral�. 230 00:17:53,040 --> 00:17:54,833 Ce fac p�rin�ii t�i ? 231 00:17:55,458 --> 00:17:57,085 Ambii sunt mor�i. 232 00:17:58,795 --> 00:18:01,756 Mama mea era femeie de serviciu, iar tata era inginer. 233 00:18:02,673 --> 00:18:05,510 Ne-a abandonat c�nd aveam 12 ani. Nu l-am mai v�zut niciodat� de atunci. 234 00:18:05,717 --> 00:18:07,804 Dar am fost fericit. 235 00:18:08,012 --> 00:18:11,098 Ne-a pl�tit o mic� pensie alimentar�. Am supravie�uit �i a�a. 236 00:18:12,807 --> 00:18:14,727 �i acum sunt doctor. 237 00:18:15,977 --> 00:18:17,688 �i tu ce faci ? 238 00:18:18,605 --> 00:18:20,232 Ca s� te �ntre�ii, vreau s� zic. 239 00:18:20,606 --> 00:18:22,484 P�n� ieri, nimic. 240 00:18:22,859 --> 00:18:24,569 �mi explorez via�a. 241 00:18:25,654 --> 00:18:27,280 �ncep�nd de... oriunde. 242 00:18:29,156 --> 00:18:30,659 Vezi tu, suntem un pic asem�n�tori. 243 00:18:41,459 --> 00:18:42,712 Pe unde ai umblat ? 244 00:18:43,462 --> 00:18:46,006 Am f�cut sex cu un b�rbat, �ntr-o camer� de hotel. 245 00:18:48,342 --> 00:18:49,802 E de mult� vreme amantul t�u ? 246 00:18:50,301 --> 00:18:51,762 Din dup� amiaza asta. 247 00:18:53,388 --> 00:18:55,223 C�nd l-ai �nt�lnit ? 248 00:19:00,145 --> 00:19:01,938 �n dup� amiaza asta, la 5. 249 00:19:02,731 --> 00:19:04,232 M-am lovit de el, �ntr-o cafenea. 250 00:19:05,732 --> 00:19:08,194 Mi-a zis ni�te lucruri interesante despre via��. 251 00:19:08,819 --> 00:19:10,404 �i l-am vrut. 252 00:19:11,531 --> 00:19:12,615 �i �i-a pl�cut ? 253 00:19:16,618 --> 00:19:18,204 Cu o singura excep�ie. 254 00:19:20,456 --> 00:19:21,874 Aia c� vei suferi. 255 00:19:22,791 --> 00:19:26,336 �i ai tupeul sa recuno�ti ! Dar asta nu te-a oprit s� faci sex. 256 00:19:27,462 --> 00:19:29,047 �i �nc� mai vrei. 257 00:19:29,256 --> 00:19:32,008 Cu el, ori cu altcineva. Imi place treaba asta. 258 00:19:33,550 --> 00:19:34,886 De ce nu faci ca mine ? 259 00:19:35,261 --> 00:19:36,930 Glume�ti ? 260 00:19:37,138 --> 00:19:39,057 Vrei s� m� r�ne�ti, f�r� niciun motiv ? 261 00:19:42,560 --> 00:19:44,645 Poate era mai bine s� te fi min�it. 262 00:19:46,480 --> 00:19:48,315 Dar nu mai vreau s� fac asta. 263 00:19:52,652 --> 00:19:54,279 Te compor�i ca o curv�. 264 00:19:55,114 --> 00:19:56,698 Ai mai spus asta. 265 00:20:05,832 --> 00:20:08,209 O s� trimit m�ine dup� lucrurile mele... 266 00:20:08,834 --> 00:20:10,169 �i dup� mobil�. 267 00:20:21,180 --> 00:20:24,391 �tii, tocmai am realizat ceva foarte ciudat. 268 00:20:25,100 --> 00:20:26,351 Bun�. 269 00:20:27,518 --> 00:20:29,187 Salutare, domnisoar�. 270 00:20:31,939 --> 00:20:36,236 Ca �i tine, observ oamenii �i lumea din jurul meu. 271 00:20:37,194 --> 00:20:38,696 Toate astea exist�. 272 00:20:40,822 --> 00:20:43,076 Dac� ating pe cineva, 273 00:20:43,284 --> 00:20:45,536 O femeie, de exemplu, 274 00:20:46,704 --> 00:20:48,122 Ea va reac�iona. 275 00:20:49,832 --> 00:20:51,459 S-ar putea s�-mi trag� o palm�. 276 00:20:53,294 --> 00:20:54,837 Sau s-ar putea s� fie �nc�ntat�. 277 00:20:57,255 --> 00:20:58,590 Dar, de fapt, 278 00:20:59,508 --> 00:21:02,594 Ce e�ti tu altceva, dec�t un pustiu ? 279 00:21:05,263 --> 00:21:06,348 Te-ar �oca treaba asta ? 280 00:21:06,597 --> 00:21:09,059 Nu ai sim�i nimic, pentru c� nu e�ti dec�t un pustiu. 281 00:21:09,266 --> 00:21:11,436 E�ti foarte arogant�. 282 00:21:11,643 --> 00:21:15,189 �i ai un mod ciudat de a �ncepe o conversa�ie cu cineva. 283 00:21:15,398 --> 00:21:18,901 Dar, t�n�ra doamn�, tu nu e�ti un simplu "cineva" pentru mine. 284 00:21:23,697 --> 00:21:25,366 Ceea ce v�d... 285 00:21:26,783 --> 00:21:30,329 ... oameni, copaci, cl�direa aia �nalt� de acolo... 286 00:21:31,830 --> 00:21:33,498 ... m� face s� realizez... 287 00:21:35,000 --> 00:21:37,502 cu dificultate, c� absolut totul, 288 00:21:38,252 --> 00:21:41,506 Incluz�nd aici �i spa�iul 289 00:21:41,715 --> 00:21:43,133 �i timpul... 290 00:21:43,715 --> 00:21:45,009 ... �i distan�a... 291 00:21:45,217 --> 00:21:46,636 Toate astea, 292 00:21:47,220 --> 00:21:49,430 Sunt doar �n capul meu. 293 00:21:52,433 --> 00:21:54,560 Mai mult dec�t at�t, sunt imagini, 294 00:21:56,312 --> 00:21:58,188 Care la �nceput sunt cu susul �n jos, 295 00:21:58,397 --> 00:22:01,733 Care apoi sunt aranjate cum trebuie, din reflex, �n capul meu. 296 00:22:03,943 --> 00:22:06,405 Cu alte cuvinte, te v�d cu susul �n jos. 297 00:22:07,531 --> 00:22:09,699 Deci, eu sunt un pustiu cu susul �n jos. 298 00:22:12,160 --> 00:22:13,661 Ia ascult�-m� bine. 299 00:22:14,995 --> 00:22:17,582 Materia e format� din atomi. 300 00:22:18,332 --> 00:22:21,002 Atomii sunt forma�i din nuclee 301 00:22:21,209 --> 00:22:24,630 �i electroni care vibreaz� acolo �n�untru. 302 00:22:24,838 --> 00:22:26,173 Dar... 303 00:22:27,133 --> 00:22:31,011 ... distan�a dintre nuclee �i ace�ti electroni 304 00:22:31,220 --> 00:22:35,349 Este de peste o mie de ori mai mare dec�t dimensiunea lor 305 00:22:37,892 --> 00:22:40,353 Uit�-te cu aten�ie la ace�ti copaci. 306 00:22:40,811 --> 00:22:43,898 Par ca o mas� compact�. 307 00:22:46,151 --> 00:22:49,112 Dar dac� te ui�i cu aten�ie, vei realiza 308 00:22:49,737 --> 00:22:52,073 C� spa�iul gol dintre ei e mult mai mare 309 00:22:52,280 --> 00:22:53,866 Dec�t materia lor. 310 00:22:59,163 --> 00:23:00,623 Cite�te asta. 311 00:23:02,833 --> 00:23:04,626 Haide. Nu e nici o glum�.. 312 00:23:15,636 --> 00:23:16,846 Uit�-te la asta. 313 00:23:17,221 --> 00:23:19,307 Uit�-te cu aten�ie. 314 00:23:22,684 --> 00:23:25,938 Vezi, sunt exact acelea�i semne, 315 00:23:26,146 --> 00:23:29,275 Dar le cite�ti �n moduri diferite. 316 00:23:29,524 --> 00:23:31,861 Bine�n�eles, depinde de context. 317 00:23:32,110 --> 00:23:33,696 Ce dovede�te asta ? 318 00:23:35,114 --> 00:23:40,869 Asta �nseamn� c� felul �n care vezi lucrurile �i faptele, 319 00:23:42,244 --> 00:23:45,081 E �n mod incon�tient, orientat c�tre acumularea de cuno�tin�e, 320 00:23:45,290 --> 00:23:47,334 Lucru care de altfel ascunde 321 00:23:47,541 --> 00:23:48,877 �i c�teva adev�ruri. 322 00:23:49,084 --> 00:23:50,712 S-ar putea s� m� �ntrebi, 323 00:23:50,962 --> 00:23:53,131 "Ce e adev�rul ?" 324 00:23:54,966 --> 00:23:58,344 Cu ce te ocupi ? Sunt �ofer de taxi. 325 00:23:59,469 --> 00:24:00,680 Lucrez c�nd am chef. 326 00:24:00,930 --> 00:24:02,431 Adic�, nu prea des ? 327 00:24:02,765 --> 00:24:04,475 Te �n�eli. 328 00:24:09,771 --> 00:24:11,565 Cu mult timp �n urm�... 329 00:24:14,151 --> 00:24:17,153 Am fost logodit cu o t�n�r�. 330 00:24:17,987 --> 00:24:19,572 Era foarte frumoas� 331 00:24:21,657 --> 00:24:22,992 �i foarte bogat�. 332 00:24:23,826 --> 00:24:26,412 Familia ei dorea s� m� for�eze 333 00:24:26,996 --> 00:24:28,873 S� intru �n �nalta societate, 334 00:24:30,498 --> 00:24:33,919 S� m� cizeleze, pentru a fi egal cu ea, din punct de vedere social. 335 00:24:38,382 --> 00:24:40,050 Am p�r�sit-o pe acea fat�. 336 00:24:41,926 --> 00:24:43,011 Nu o iubeai ? 337 00:24:44,553 --> 00:24:45,764 Ba da. 338 00:24:47,891 --> 00:24:49,392 Foarte mult. 339 00:24:53,271 --> 00:24:55,106 Dar, c�utam... 340 00:24:56,273 --> 00:24:57,734 ... altceva. 341 00:25:00,111 --> 00:25:03,072 La �nceput, m-am dus s� muncesc �n min�, 342 00:25:04,740 --> 00:25:06,283 Apoi �n fabrici. 343 00:25:07,242 --> 00:25:08,744 �i apoi, 344 00:25:10,037 --> 00:25:13,582 M-am dus �n India, unde am stat 7 ani. 345 00:25:16,333 --> 00:25:18,003 Apoi m-am �ntors. 346 00:25:19,171 --> 00:25:21,131 �i acum conduc un taxi. 347 00:25:22,631 --> 00:25:23,883 De ce ai plecat ? 348 00:25:24,634 --> 00:25:27,470 De ce p�r�sim oamenii, pe care �i iubim ? 349 00:25:31,349 --> 00:25:33,392 Poate doream s� scap. 350 00:25:35,685 --> 00:25:37,563 S� m� reg�sesc pe mine. 351 00:25:37,855 --> 00:25:39,273 �i te-ai reg�sit ? 352 00:25:40,565 --> 00:25:42,484 Nu. Dar tu ? 353 00:25:58,373 --> 00:25:59,542 Deci, ce s-a �nt�mplat ? 354 00:26:00,417 --> 00:26:01,669 Nimic. 355 00:26:01,878 --> 00:26:03,963 L-am �n�elat, i-am zis asta �i l-am p�r�sit. 356 00:26:04,172 --> 00:26:05,756 Fata mea a innebunit. 357 00:26:06,007 --> 00:26:08,092 E un pic gelos. 358 00:26:08,299 --> 00:26:09,718 Se va obi�nui. 359 00:26:10,469 --> 00:26:13,597 Ce �i-a venit s� te masturbezi �n camera de al�turi... 360 00:26:13,806 --> 00:26:15,349 ... dup� ce ai f�cut sex cu el ? 361 00:26:15,556 --> 00:26:17,768 Nu eram satisf�cut�, asta-i tot. 362 00:26:19,311 --> 00:26:20,729 Treaba asta l-ar fi putut excita. 363 00:26:20,978 --> 00:26:21,980 Nu prea cred. 364 00:26:22,189 --> 00:26:25,859 Asta e ceva ce ar trebui s� faci, doar pentru a evita �nt�lnirile cu al�ii. 365 00:26:26,609 --> 00:26:28,403 �i s-o faci discret. 366 00:26:29,319 --> 00:26:33,658 Cu timpul vei �nv��a. Dragostea nu e totul �n via��. 367 00:26:33,866 --> 00:26:35,660 Dragostea pentru un b�rbat, �n orice caz. 368 00:26:35,993 --> 00:26:38,829 Deci ai avut o mic� aventur�. Bine.. 369 00:26:39,037 --> 00:26:42,124 Dar de ce i-ai zis ? M-am s�turat de minciuni. 370 00:26:43,124 --> 00:26:44,501 �ncerc s� devin liber�. 371 00:26:45,085 --> 00:26:46,503 Asta-i bine. 372 00:26:46,712 --> 00:26:49,756 Dac� ��i g�se�te cineva libertatea, s�-l trimi�i la mine. 373 00:26:49,964 --> 00:26:52,134 To�i avem momente de libertate. 374 00:26:52,676 --> 00:26:54,177 De obicei, �n particular. 375 00:26:54,385 --> 00:26:56,012 Adic� vrei s� zici, �n secret. 376 00:26:56,888 --> 00:26:58,640 Cu to�ii avem vie�ile noastre secrete. 377 00:26:58,847 --> 00:27:02,685 Cu to�ii �tiu c� e a�a, dar nici unul nu recunoa�te, dar asta e bine. 378 00:27:03,936 --> 00:27:07,106 Dar zi-mi despre celalat tip ? 379 00:27:07,315 --> 00:27:08,941 Eram �ntr-o cafenea. 380 00:27:09,150 --> 00:27:13,028 Am vorbit cu un str�in, care acum nu mai e a�a str�in. 381 00:27:14,280 --> 00:27:16,031 Am vorbit mult� vreme 382 00:27:18,200 --> 00:27:20,327 �i deodat� l-am dorit. 383 00:27:21,285 --> 00:27:22,704 Am mers la un hotel. 384 00:27:23,747 --> 00:27:24,956 Ia ascult�, fata mea. 385 00:27:25,164 --> 00:27:28,293 Tu �i cu Fred a�i fost logodi�i vreme de 6 ani. 386 00:27:28,500 --> 00:27:31,212 E de�tept, are un viitor frumos �n fa�a lui. 387 00:27:31,670 --> 00:27:33,214 O s� �nve�i s�-l iube�ti. 388 00:27:35,841 --> 00:27:38,928 De obicei, mai �nt�i e dragoste �i dup� aia se schimb� treaba asta. 389 00:27:39,137 --> 00:27:43,182 La tine cred c� e pe dos. M� crezi proast� ? 390 00:27:43,389 --> 00:27:47,478 Sunt multe alte lucruri dec�t potrivirea �n dragoste �i asta e bine. 391 00:27:47,686 --> 00:27:50,689 Sigur, societatea te-a pus �ntr-o cu�c�. Dar a�a se �nt�mpl� peste tot. 392 00:27:50,897 --> 00:27:53,442 A�a c� alege�i cea mai comfortabila cu�c� �n care s� stai. 393 00:27:53,942 --> 00:27:56,486 Felul �sta respectabil de a fi, nu e pentru mine. 394 00:27:56,986 --> 00:28:00,740 Nu visa cai verzi pe pere�i. E greu s� tr�ie�ti diferit de al�ii. 395 00:28:00,949 --> 00:28:03,493 O s� �nve�i asta pe propria ta piele. 396 00:28:17,589 --> 00:28:18,883 E�ti bine ? 397 00:28:23,428 --> 00:28:26,473 Voi b�rba�ii, nu o s� �ti�i niciodat� c�t de bine este. 398 00:28:35,981 --> 00:28:38,526 Apropo, nu-�i �tiu nici m�car prenumele. 399 00:28:41,070 --> 00:28:44,240 �i domnul Psihanalist �ntreab� doar acum ? 400 00:28:45,448 --> 00:28:47,159 �i �nainte de toate, de ce �ntrebi ? 401 00:28:49,703 --> 00:28:51,163 P�i, ne-am �nt�lnit. 402 00:28:53,998 --> 00:28:55,459 Ne sun�m unul pe altul. 403 00:28:56,043 --> 00:28:58,503 M-ai �nv��at o mul�ime de chestii interesante. 404 00:28:59,171 --> 00:29:00,672 Am f�cut dragoste. 405 00:29:01,923 --> 00:29:04,259 Ce importan�� mai are s�-mi �tii numele ? 406 00:29:06,177 --> 00:29:07,804 Doar prenumele. 407 00:29:09,680 --> 00:29:10,974 Sandrine. 408 00:29:12,808 --> 00:29:14,852 Vreau s� �tiu totul despre tine. 409 00:29:15,602 --> 00:29:18,230 Hai scute�te-m�. Vorbesc serios. Pe bune. 410 00:29:19,564 --> 00:29:21,901 Vrei s� faci psihanaliza cu mine ? 411 00:29:22,109 --> 00:29:23,569 Nu neap�rat. 412 00:29:26,070 --> 00:29:27,990 Vreau s� �tiu cine e�ti. 413 00:29:28,489 --> 00:29:30,826 Nu sunt deloc interesant�. 414 00:29:33,787 --> 00:29:36,081 Nici m�car nu �tiu cu ce te ocupi. 415 00:29:37,831 --> 00:29:39,250 Cu nimic. 416 00:29:39,625 --> 00:29:42,378 �ncerc s� renun� la calea vie�ii mele. 417 00:29:43,503 --> 00:29:44,964 �n modul �sta, vrei s� zici ? 418 00:29:47,173 --> 00:29:48,884 �i cum o s� tr�ie�ti ? 419 00:29:50,593 --> 00:29:52,680 Calmeaz�-te. Nu vreau banii t�i. 420 00:29:55,848 --> 00:29:57,393 De ce zici asta ? 421 00:30:01,146 --> 00:30:02,356 La naiba ! 422 00:30:03,690 --> 00:30:06,860 Am intarziat. Am uitat cu des�v�r�ire. Trebuie s� m� �nt�lnesc cu o prieten�. 423 00:30:10,572 --> 00:30:12,198 Te rog s� m� scuzi. 424 00:30:14,200 --> 00:30:18,538 Vino, dac� vrei. O s� te prezint. E un adev�rat caz. 425 00:30:23,917 --> 00:30:25,044 Aproape c-am uitat. 426 00:30:30,006 --> 00:30:33,302 Cu ce te ocupi ? Fac dans modern. 427 00:30:33,510 --> 00:30:35,053 E un pic diferit. 428 00:30:36,220 --> 00:30:40,975 Sunt invitat� �n weekenduri �n teatre mici, cluburi pentru tineri. 429 00:30:41,391 --> 00:30:43,061 �i po�i tr�i din asta ? 430 00:30:43,268 --> 00:30:46,522 C��tig ceva, mai mult sau mai pu�in. De obicei mai pu�in. 431 00:30:48,940 --> 00:30:50,651 Cum a mers azi cu Olivier ? 432 00:30:51,067 --> 00:30:54,780 A pl�ns. �n fa�a judec�torului, �n fa�a tuturor. 433 00:30:55,697 --> 00:30:57,575 De ce ? Am divor�at. 434 00:30:57,950 --> 00:30:59,910 Olivier e fostul meu so�. 435 00:31:00,451 --> 00:31:04,748 A �nceput s� zbiere. 436 00:31:06,291 --> 00:31:10,003 Dar am avut o nunt� frumoas�. Vrei s� vezi pozele ? 437 00:31:10,211 --> 00:31:11,421 Sigur. De ce nu ? 438 00:31:21,430 --> 00:31:22,765 Cu ce se ocup� p�rin�ii t�i ? 439 00:31:23,181 --> 00:31:24,892 Mama e psihiatru. 440 00:31:25,101 --> 00:31:28,145 Tata se ocup� de imobiliare. Sunt separa�i. 441 00:31:28,811 --> 00:31:30,606 �i so�ul t�u cu se ocup� ? 442 00:31:30,856 --> 00:31:32,941 κi pierde vremea mut�ndu-�i banii, dintr-o parte �n alta. 443 00:31:33,150 --> 00:31:34,943 Nu pridide�te cu dragostea pentru mine. 444 00:31:35,151 --> 00:31:39,739 De c�nd �l cuno�ti ? De 19 ani. Suntem prieteni din copil�rie. 445 00:31:39,948 --> 00:31:42,242 �i c�t timp a�i fost c�s�tori�i ? Dou� luni. 446 00:31:43,326 --> 00:31:44,494 Ce ? 447 00:31:45,370 --> 00:31:47,121 La 10 zile dup� nunt�, 448 00:31:47,329 --> 00:31:50,333 Am �nt�lnit un tip, �n sala de astepatere de la cabinetul mamei. 449 00:31:52,460 --> 00:31:54,629 Am f�cut sex chiar acolo. 450 00:31:54,837 --> 00:31:58,340 A fost a�a de bine, �nc�t nu m-am putut opri s� nu-l v�d din nou. 451 00:31:58,548 --> 00:32:01,552 Ba da. 452 00:32:01,926 --> 00:32:04,596 �i nu i-ai cerut un sfat �nainte de nunt� ? 453 00:32:04,804 --> 00:32:07,057 Ba sigur c� da. Ne sun�m una pe cealalat� �n fiecare zi. 454 00:32:07,808 --> 00:32:10,852 Mi-a zis, "Cred c� e�ti fat� mare de acum." 455 00:32:11,728 --> 00:32:13,063 �i tat�l t�u ? 456 00:32:15,022 --> 00:32:16,649 Lui �i pas� doar de bani. 457 00:32:16,857 --> 00:32:18,568 Deci, p�n� la urm�, de ce te-ai m�ritat ? 458 00:32:21,528 --> 00:32:22,864 Nu �tiu. 459 00:32:24,991 --> 00:32:26,909 Ca s�-i fac pe plac so�ului meu. 460 00:32:27,118 --> 00:32:28,994 Ca s� le fac tuturor pe plac. 461 00:32:30,870 --> 00:32:37,920 P�n� acum nu am avut niciodat� un orgasm �n adev�ratul sens al cuv�ntului. 462 00:32:38,587 --> 00:32:41,590 �i �n special cu Olivier. Chiar �i atunci c�nd m� masturbam. 463 00:32:41,797 --> 00:32:43,258 Fac asta �n fiecare zi. 464 00:32:43,674 --> 00:32:45,552 Dar e tot timpul dezam�gitor. 465 00:32:46,177 --> 00:32:47,846 Dar c�nd l-am cunoscut pe Greg la mama �n... 466 00:32:49,096 --> 00:32:50,849 El e cel cu care m-am culcat... 467 00:32:51,057 --> 00:32:52,141 Mi-am dat seama. 468 00:32:52,557 --> 00:32:54,310 La �nceput, a fost minunat. 469 00:32:54,519 --> 00:32:56,896 Am f�cut-o din nou. Facem sex tot timpul. 470 00:32:57,813 --> 00:32:59,732 �tii, am f�cut sex cu Sandrine. 471 00:33:01,275 --> 00:33:02,401 �i a fost bine ? 472 00:33:05,696 --> 00:33:07,197 Sigur. A�a cred. 473 00:33:08,406 --> 00:33:10,867 Sper s� fie ultima fat� pentru tine. 474 00:33:11,075 --> 00:33:12,369 Apoi, orgasmele mele au �nceput s� scad�... 475 00:33:12,576 --> 00:33:15,330 ... din nou, �n intensitate. Chiar �i cu el. 476 00:33:16,706 --> 00:33:18,333 M� bucur s� aud asta. 477 00:33:19,083 --> 00:33:21,482 Dar tu, urmeaz� s� devii psihiatru 478 00:33:21,689 --> 00:33:24,088 �i te culci cu toate fetele pe care le �nt�lne�ti ? 479 00:33:24,296 --> 00:33:26,591 Dar niciodat� cu pacientele mele. 480 00:33:27,174 --> 00:33:29,302 Am dreptul la via�a mea privat�. 481 00:33:30,385 --> 00:33:31,387 Spune... 482 00:33:31,721 --> 00:33:33,639 ... �tii ce s-a �nt�mplat cu mine ? 483 00:33:34,056 --> 00:33:35,558 Eram la teatru. 484 00:33:35,975 --> 00:33:38,185 Directorul teatrului avea un prieten angajat acolo. 485 00:33:38,393 --> 00:33:42,606 Un tip pe la vreo 35 de ani. Sau cam pe acolo. 486 00:33:42,855 --> 00:33:44,191 Ar�ta bine. 487 00:33:45,067 --> 00:33:46,735 De fapt, ar�ta chiar foarte bine. 488 00:33:47,067 --> 00:33:48,612 Un arhitect. 489 00:33:49,320 --> 00:33:52,949 C�nd am ajuns acas�, m-a sunat. A fost dr�gu�. 490 00:33:53,158 --> 00:33:56,577 M-a �ntrebat dac� a� fi de acord s� m� dezbrac �n fa�a lui. 491 00:33:58,121 --> 00:33:59,372 Am zis c� da. 492 00:34:00,622 --> 00:34:02,124 A�a c� a venit. 493 00:34:02,957 --> 00:34:06,795 Mi-a zis s� fac streaptease �n fa�a lui. 494 00:34:07,004 --> 00:34:10,049 A�a c� am f�cut. Treaba asta m-a excitat un pic. 495 00:34:10,715 --> 00:34:15,053 Apoi m-a �ntrebat dac� ar putea s� m� p�lmuiasc� la fund, 496 00:34:15,262 --> 00:34:17,347 Zic�nd, ca bine�n�eles a� putea s� refuz 497 00:34:17,555 --> 00:34:20,141 �i c� a� putea s� opresc totul, c�nd a� vrea. 498 00:34:21,392 --> 00:34:23,478 Ei bine, am zis da. 499 00:34:24,104 --> 00:34:25,980 Era o experien�� nou�. 500 00:34:27,523 --> 00:34:32,069 A�a c� m-a lovit cu palmele. 501 00:34:32,278 --> 00:34:35,614 Apoi cu cureaua, apoi cu o crava��, 502 00:34:35,823 --> 00:34:38,159 �ntreb�ndu-m� tot timpul dac� sunt de acord. 503 00:34:39,409 --> 00:34:40,744 M� durea. 504 00:34:41,452 --> 00:34:44,623 Dar doream s� continui. Doream s� merg p�n� la cap�t. 505 00:34:46,375 --> 00:34:47,793 �i �tii de ce ? 506 00:34:49,753 --> 00:34:53,048 Adev�rul e c�-mi f�cea pl�cere. 507 00:34:53,840 --> 00:34:55,175 Foarte mult chiar. 508 00:34:57,802 --> 00:34:59,971 �i ai mai f�cut asta des ? 509 00:35:00,721 --> 00:35:04,225 O singur� dat�, cam la o spatamana. 510 00:35:04,891 --> 00:35:07,812 Acum e la casa lui. Cu nevasta lui. 511 00:35:10,523 --> 00:35:12,274 �tii tu, �mi face pl�cere s� ofer bucurii oamenilor. 512 00:35:12,482 --> 00:35:16,403 C�nd se termin�, m� simt sec�tuit�. Cam ca ast�zi. 513 00:35:16,612 --> 00:35:18,530 Diminea�a asta la tribunal m-a terminat. 514 00:35:20,240 --> 00:35:23,869 Nu o s� �n�eleg niciodat� cum po�i sim�i pl�cere prin durere. 515 00:35:24,702 --> 00:35:26,204 N-ai �ncercat niciodat� treaba asta ? 516 00:35:28,248 --> 00:35:29,332 Dac� vre�i, 517 00:35:29,832 --> 00:35:32,835 O s�-l �ntreb dac� pute�i veni �i voi, la una din �nt�lnirile noastre. 518 00:35:35,880 --> 00:35:37,548 O s� vrei s� mi te supui ? 519 00:35:39,049 --> 00:35:41,218 Dac� nu, o s�-mi spui ? 520 00:35:41,426 --> 00:35:42,720 O s�-�i spun. 521 00:35:43,303 --> 00:35:44,805 Da�i chilo�ii jos. 522 00:35:52,686 --> 00:35:54,147 Vino �ncoace. 523 00:36:06,283 --> 00:36:07,577 M�ng�ie-te singur�. 524 00:36:11,247 --> 00:36:12,790 Desf��i p�rul. 525 00:36:16,960 --> 00:36:18,170 Bine. 526 00:36:20,005 --> 00:36:21,632 M�ng�ie-te mai repede. 527 00:36:27,636 --> 00:36:29,097 ��i place ? 528 00:36:30,056 --> 00:36:31,182 Pu�in. 529 00:36:33,184 --> 00:36:36,062 Mai ales c�nd eu comand �i tu te ui�i. 530 00:36:36,478 --> 00:36:39,232 Atunci eu o s�-�i dau ordine �i tu o s� te ui�i. 531 00:36:39,899 --> 00:36:42,026 M�ng�ie-te mai repede. 532 00:36:44,528 --> 00:36:46,197 Stai pe canapea. 533 00:36:55,664 --> 00:36:57,249 Continu� s� te atingi. 534 00:36:58,750 --> 00:37:00,418 Foarte bine. Continu�. 535 00:37:01,960 --> 00:37:03,755 Mina, a�eaz�-te peste ea 536 00:37:06,883 --> 00:37:09,927 Continu�, Sophie. Foarte bine. 537 00:37:10,136 --> 00:37:14,223 Mina, ridic�-i fusta. P�lmuie�te-o tare peste fund. 538 00:37:18,142 --> 00:37:19,478 Te-a durut ? 539 00:37:20,311 --> 00:37:22,272 Mai tare, Mina, plesne�te-o �i mai tare ! 540 00:37:23,815 --> 00:37:24,983 �nc� o dat� ! 541 00:37:25,776 --> 00:37:26,818 Bine. 542 00:37:27,526 --> 00:37:29,029 Continu�, Sophie. 543 00:37:29,737 --> 00:37:31,615 D�-i rochia jos, Mina. 544 00:37:33,949 --> 00:37:35,201 Haide. 545 00:37:37,911 --> 00:37:40,665 Continu� s� te m�ng�i, Sophie. Uit�-te la mine. 546 00:37:41,706 --> 00:37:43,543 D�-�i �i tu rochia jos, Mina. 547 00:37:45,293 --> 00:37:46,796 Continu�, Sophie. 548 00:37:47,797 --> 00:37:49,423 Repede. Repede. 549 00:37:51,090 --> 00:37:52,259 Foarte bine. 550 00:37:52,550 --> 00:37:54,344 S�rut-o. Repede. 551 00:38:05,187 --> 00:38:09,150 Mina, treci sub ea �i linge-o. 552 00:38:11,818 --> 00:38:13,279 Sophie, uit�-te la mine. 553 00:38:13,945 --> 00:38:15,656 O s� vin aproape, 554 00:38:16,407 --> 00:38:19,577 O s� iau o curea �i o s� te biciui. Dac� nu vrei, s�-mi spui. 555 00:38:27,709 --> 00:38:29,419 S�rut�-m�. S�rut�-m�. 556 00:38:59,573 --> 00:39:02,534 O s� intru �n tine. 557 00:39:16,297 --> 00:39:17,798 Zg�ri-o ! 558 00:39:36,774 --> 00:39:37,943 Cu ce te ocupi ? 559 00:39:38,151 --> 00:39:39,486 Sunt arhitect. 560 00:39:40,069 --> 00:39:42,864 Momentan sunt mai mult interesat de decoruri, 561 00:39:43,406 --> 00:39:46,659 Cu ni�te obiecte de interior aranjez decorurile �n spa�iu, 562 00:39:46,867 --> 00:39:48,369 Incluz�nd aici �i teatrele. 563 00:39:48,578 --> 00:39:51,122 A�a am �nt�lnit-o pe Sophie. 564 00:39:53,540 --> 00:39:56,752 Experimentele, precum cel de asear�, au �nceput �nainte de divor�ul t�u ? 565 00:39:59,379 --> 00:40:01,965 C�nd i-am spus so�ului meu, nu a fost �nc�ntat. 566 00:40:05,302 --> 00:40:07,762 El dorea c� via�a mea s� fie legat� doar de el. 567 00:40:08,430 --> 00:40:12,475 S� avem copii, familie, o slujb� mediocr�... 568 00:40:12,684 --> 00:40:14,894 Cum puteam s� spun da la asta ? 569 00:40:15,477 --> 00:40:19,565 Mai ales c�nd m-a �n�elat la o s�pt�m�n� dup� nunt�. 570 00:40:20,273 --> 00:40:21,651 M-a �ntristat foarte tare. 571 00:40:23,069 --> 00:40:25,946 Ne-am desp�r�it, pentru c� nu dorea s� m� mai vad� niciodat�. 572 00:40:26,863 --> 00:40:30,159 Ba chiar mi-a zis c� �i pare r�u c� m-a �nt�lnit vreodat�. 573 00:40:31,493 --> 00:40:35,122 Personal cred c�, dac� iube�ti pe cineva, trebuie s� o faci pentru toat� via�a. 574 00:40:35,788 --> 00:40:37,708 Asta dovede�te c� �nc� �l mai iubesc. 575 00:40:41,961 --> 00:40:44,923 Iubirea pentru cineva �nseamn� refuzul altor experien�e ? 576 00:40:47,425 --> 00:40:50,428 Eu �i cu Mina suntem des complici. 577 00:40:51,887 --> 00:40:53,890 Ea e o femeie frumoas�, 578 00:40:54,681 --> 00:40:56,142 Inteligent�, simpl� 579 00:40:56,350 --> 00:40:57,685 �i foarte delicat�. 580 00:40:57,893 --> 00:41:01,272 �i are o mare calitate : se supune. 581 00:41:01,771 --> 00:41:03,941 Doar �n anumite circumstan�e. 582 00:41:04,482 --> 00:41:08,195 De obicei �ntr-un joc erotic, dar nu numai cu tine. 583 00:41:11,531 --> 00:41:13,825 E�ti genul de om docil ? 584 00:41:14,034 --> 00:41:15,243 Nu prea. 585 00:41:15,785 --> 00:41:17,537 Ce �nseamn� genul de om docil ? 586 00:41:19,079 --> 00:41:23,000 Cineva, care �n timpul anumitor petreceri, se supune, indiferent de ordin. 587 00:41:24,627 --> 00:41:26,587 Pot s� te �ntreb ceva ? 588 00:41:26,795 --> 00:41:28,381 D�-i drumul. 589 00:41:28,589 --> 00:41:32,509 B�nuiesc c� sunt �i ordine, c�rora e greu s� te supui. 590 00:41:34,470 --> 00:41:35,971 E�ti masochist ? 591 00:41:36,972 --> 00:41:38,765 Atunci de ce e�ti ascult�tor tot timpul ? 592 00:41:39,348 --> 00:41:42,894 Pentru erotism �i pentru pl�cere. A�a se procedeaz�. 593 00:41:43,102 --> 00:41:45,772 Trebuie s� fii eliberat� de prejudec��i �i s� vezi adev�ratele oportunit��i. 594 00:41:46,730 --> 00:41:49,776 Dar eu g�sesc un fel de eliberare �n treaba asta. 595 00:41:50,359 --> 00:41:53,571 Eliberare ? Fiind supus tot timpul ? 596 00:41:55,489 --> 00:41:59,160 Libertatea nu e ceva, cu care s� po�i tr�i u�or tot timpul. 597 00:42:00,160 --> 00:42:04,331 Obedien�a m-a condus c�tre ceva diferit, 598 00:42:04,872 --> 00:42:06,250 Mult mai profund. 599 00:42:07,209 --> 00:42:08,710 Pentru a te opri din g�ndit. 600 00:42:09,710 --> 00:42:11,421 �sta e primul pas. 601 00:42:11,629 --> 00:42:13,090 C�tre eliberare ? 602 00:42:15,217 --> 00:42:18,595 S� nu te mai g�nde�ti, �nseamn� s� nu mai suferi. 603 00:42:22,974 --> 00:42:27,687 Cu ceva ani �n urm�, am trecut printr-o perioad� foarte grea a vie�ii. 604 00:42:29,230 --> 00:42:30,898 Am avut o feti��. 605 00:42:31,523 --> 00:42:34,944 Am pierdut-o pe c�nd avea doar c�teva luni. 606 00:42:36,028 --> 00:42:38,947 Atunci, am renun�at la orice fel de m�ndrie, 607 00:42:39,156 --> 00:42:40,824 Doar pentru supravie�uire. 608 00:42:41,783 --> 00:42:44,369 Ajunsesem la cap�tul puterilor. 609 00:42:45,746 --> 00:42:48,707 I-am ascultat pe oamenii care se aflau �n preajma mea s� m� ajute. 610 00:42:48,915 --> 00:42:51,042 C�lug�ri�e, yoghini. 611 00:42:52,376 --> 00:42:54,212 Cu to�ii mi-au dau un sfat simplu... 612 00:42:54,671 --> 00:42:57,965 S�-mi distrug ego-ul. �i m-am supus. 613 00:42:58,173 --> 00:43:00,092 F�r� s�-�i pui �ntreb�ri ? 614 00:43:00,300 --> 00:43:02,178 F�r�. 615 00:43:04,764 --> 00:43:06,640 �i durerea mea, �ncetul cu �ncetul s-a stins. 616 00:43:08,851 --> 00:43:10,394 Devenind un sclav� ? 617 00:43:10,643 --> 00:43:12,020 Nu chiar. 618 00:43:12,896 --> 00:43:15,565 Ne mai g�ndind, sim�urile mele interne au cedat. 619 00:43:15,856 --> 00:43:18,193 A�a c�, f�r� s� vreau, 620 00:43:18,400 --> 00:43:21,946 Am g�sit realit��i ascunse �n interiorul meu. 621 00:43:23,531 --> 00:43:27,452 De fapt, durerea a fost calea c�tre un refuz ferm de a m� accepta. 622 00:43:28,494 --> 00:43:30,621 A�a c� durerea s-a diminuat �nceti�or. 623 00:43:31,289 --> 00:43:35,126 �i pe m�sur� ce se �nt�mpl� asta, m� sim�eam din ce �n ce mai liber. 624 00:43:37,461 --> 00:43:41,340 De asemenea am �nceput s�-mi cunosc cu adev�rat corpul �i s� mi-l folosesc, 625 00:43:41,548 --> 00:43:43,717 Inclusiv c� obiect al pl�cerilor. 626 00:43:43,925 --> 00:43:46,094 Deci, supunerea te-a calmat. 627 00:43:47,762 --> 00:43:51,975 Cum am �ncetat s� g�ndesc, cum anxietatea mea a disp�rut. 628 00:43:53,184 --> 00:43:57,146 S� nu r�zi de cuvintele pe care le voi zice, dar m-am deschis pentru tot. 629 00:43:57,980 --> 00:44:00,858 Trebuie s� m� scol m�ine foarte devreme. 630 00:44:01,067 --> 00:44:02,777 Po�i s� stai aici. 631 00:44:03,235 --> 00:44:05,821 Po�i s� stai �i cu noii no�tri prieteni, de asemenea. 632 00:44:11,117 --> 00:44:12,745 Ne mai vedem noi. 633 00:44:12,953 --> 00:44:13,954 Noapte bun�. 634 00:44:14,455 --> 00:44:15,706 Pe mai t�rziu. 635 00:44:18,332 --> 00:44:20,836 S� �tii c� e un om foarte de treab�, 636 00:44:21,043 --> 00:44:25,048 Dar de asemenea, este foarte curios, foarte doritor de noi pl�ceri. 637 00:44:26,256 --> 00:44:28,051 �n timpul �sta, s� �tii c� m� doare fundul. 638 00:44:29,594 --> 00:44:31,054 Corect, bate-�i joc de treaba asta. 639 00:44:31,304 --> 00:44:32,555 �i pe mine m� doare fundul. 640 00:44:33,264 --> 00:44:35,391 Se pare c� �i-a pl�cut s� fii biciuit�. 641 00:44:35,850 --> 00:44:38,477 A�a e, dar orgasmul a trecut. 642 00:44:38,810 --> 00:44:40,896 �i durerea a r�mas. Nu e prea pl�cut. 643 00:44:41,105 --> 00:44:43,983 Vrei s� mergem �n�untru �i s�-�i transform�m durerea �n pl�cere ? 644 00:44:44,191 --> 00:44:45,609 Bine, bate-�i joc �i de treaba asta. 645 00:44:45,859 --> 00:44:50,030 Vorbind serios acum, �n seara asta m-a durut mai tare ca de obicei. 646 00:44:53,492 --> 00:44:56,536 Po�i s� m� hipnotizezi pentru a uita de durere ? 647 00:44:57,203 --> 00:44:59,789 Tu nu vrei hipnoza pentru pl�cere. 648 00:45:00,415 --> 00:45:05,086 De ce nu ? Au spus c� sunt o persoan� foarte docil�. 649 00:45:06,546 --> 00:45:08,422 Practici des hipnoza ? 650 00:45:09,005 --> 00:45:11,342 �i-am mai spus o dat�. Sunt psihiatru. 651 00:45:12,133 --> 00:45:16,597 Unii doctori, a�a ca mine, practic� c�teodat� acest tip de tratament. 652 00:45:17,805 --> 00:45:19,725 Ai hipnotizat-o vreodat� pe Sophie ? Da. 653 00:45:20,975 --> 00:45:23,437 F�-o din nou. Vreau s� v�d cum func�ioneaz�. 654 00:45:24,312 --> 00:45:26,231 Nu e nimic spectaculos. 655 00:45:27,357 --> 00:45:30,610 Bagi oamenii �ntr-o stare de somn. 656 00:45:31,401 --> 00:45:32,946 Le dai ordine, 657 00:45:33,238 --> 00:45:34,864 Apoi �i scoli... 658 00:45:35,823 --> 00:45:38,117 �i ei te vor asculta, f�r� s� �tie de ce. 659 00:45:39,326 --> 00:45:41,245 Vreau s� m� conving singur�. Te rog. 660 00:45:41,495 --> 00:45:42,621 V� deranjeaz� dac� ne uit�m �i noi ? 661 00:45:42,871 --> 00:45:46,292 Deloc. Vreau doar s� opresc durerea. 662 00:45:47,041 --> 00:45:48,377 Atunci nu mai f� treaba asta niciodat�. 663 00:45:49,253 --> 00:45:50,838 Sau du-te la un doctor. 664 00:45:53,255 --> 00:45:54,800 Hipnoza nu e un joc. 665 00:45:55,008 --> 00:45:57,427 Eu nu sunt bolnav�. Hipnotizeaz�-m� pe mine. 666 00:45:58,010 --> 00:46:00,096 Nici g�nd. �nsemni foarte mult pentru mine. 667 00:46:00,305 --> 00:46:02,307 Renun�� la mine. 668 00:46:02,974 --> 00:46:06,185 Nu aveai nicio problem�, �nainte de a m� cunoa�te pe mine. 669 00:46:10,522 --> 00:46:12,650 �mi place s� m� uit la stele. 670 00:46:14,025 --> 00:46:18,405 E unul din lucrurile alea, care m� fac s� �n�eleg infinitul, 671 00:46:19,989 --> 00:46:23,327 �n acela�i timp, �mpreun� cu c��iva mari poe�i. 672 00:46:25,245 --> 00:46:29,749 �tiai c� P�m�ntul se �nv�rte �n jurul Soarelui cu 110.000 de km pe or� ? 673 00:46:30,500 --> 00:46:33,002 �i c� �ntregul nostru sistem solar se �nv�rte 674 00:46:33,211 --> 00:46:36,631 cu 800.OOO km pe or� �n jurul centrului C�ii Lactee, 675 00:46:36,839 --> 00:46:43,262 Ne mi�c�m acum cu un milion de km pe or�, prin spa�iu, 676 00:46:43,471 --> 00:46:45,139 F�r� s� realiz�m. 677 00:46:47,557 --> 00:46:50,144 Dac� toate stelele ar exploda �n acest moment, 678 00:46:51,020 --> 00:46:54,022 Vei vedea prima lic�rire peste 4 ani �i jum�tate, 679 00:46:54,230 --> 00:46:58,026 Iar pentru alte stele va dura miliarde de ani, 680 00:46:58,235 --> 00:47:02,155 Pentru c� aceast� imagine s� ajung� la noi. 681 00:47:04,407 --> 00:47:06,868 Dac� Soarele nostru s-ar dezintegra, 682 00:47:07,409 --> 00:47:11,914 Va trebui s� a�tept�m 8 minute, p�n� vom sim�i asta. 683 00:47:13,582 --> 00:47:15,960 Crezi c� suntem singuri �n univers ? 684 00:47:16,961 --> 00:47:18,963 Cred c� nu. 685 00:47:20,589 --> 00:47:22,091 Dar �n�elegi c�, 686 00:47:22,965 --> 00:47:26,512 Suntem singurele creaturi vii din sistemul nostru solar. 687 00:47:27,011 --> 00:47:31,099 Dar cel mai apropiat soare de noi 688 00:47:32,017 --> 00:47:34,978 E la 4,5 ani lumin� dep�rtare de noi, 689 00:47:35,436 --> 00:47:37,772 Sau mai simplu, 690 00:47:38,731 --> 00:47:42,443 Patru mii de milioane de miliarde de km. 691 00:47:43,735 --> 00:47:47,615 La o vitez� de 50 de km pe secund�, 692 00:47:48,282 --> 00:47:50,743 Cum e cea din spa�iul nostru, 693 00:47:50,951 --> 00:47:53,746 Ne va lua mai bine de 25.000 de ani 694 00:47:53,954 --> 00:47:58,333 P�n� vom ajunge pe cea mai apropiat� planet� cu habitat ca al nostru. 695 00:47:58,542 --> 00:48:00,252 Poate sunt por�i secrete 696 00:48:00,459 --> 00:48:03,505 Care permit s� str�ba�i spa�iul �i timpul instantaneu. 697 00:48:06,340 --> 00:48:07,509 Poate. 698 00:48:11,345 --> 00:48:13,181 Vorbe�ti cam mult, s� �tii. 699 00:48:14,349 --> 00:48:16,309 Dar �mi face pl�cere s� te ascult. 700 00:48:17,726 --> 00:48:20,688 E�ti ca un copil. Crezi �n ceea ce spui. 701 00:48:21,813 --> 00:48:24,525 C�nd sunt singur, vorbesc vrute �i nevrute. 702 00:48:25,776 --> 00:48:27,611 De asta �mi face pl�cere prezen�a ta. 703 00:48:30,154 --> 00:48:33,992 P�n� acum, te a�teptam... 704 00:48:34,576 --> 00:48:37,787 ... cu ner�bdare, chiar, speram... 705 00:48:38,330 --> 00:48:39,873 ... ca o s� ne �nt�lnim. 706 00:48:42,165 --> 00:48:44,377 M� simt mic� pe l�ng� tine. 707 00:48:45,210 --> 00:48:46,587 Adic� ? 708 00:48:46,795 --> 00:48:49,715 O s�-�i pun o �ntrebare, pe care mi-o puneam c�nd eram mic�. 709 00:48:50,341 --> 00:48:52,301 Ce e o stea ? De ce sunt aici ? 710 00:48:55,554 --> 00:48:58,849 Mi-aduc aminte, ca �ntr-o noapte, mergeam cu p�rin�ii mei, 711 00:49:00,016 --> 00:49:01,602 Eram foarte mic� 712 00:49:02,059 --> 00:49:06,481 �i m� �ntrebam ce e umbra mea. Mama �i cu tata mi-au explicat. 713 00:49:11,276 --> 00:49:13,279 Uit�m, cre�tem mari 714 00:49:14,488 --> 00:49:15,823 �i ne schimb�m. 715 00:49:17,950 --> 00:49:20,077 E ciudat. Adev�rat, aici m� simt bine. 716 00:49:21,286 --> 00:49:22,538 �i eu la fel. 717 00:49:24,623 --> 00:49:28,460 Cu excep�ia v�rstei mele, Sunt mai norocoas dec�t tine. 718 00:49:31,796 --> 00:49:33,298 Spune-mi... 719 00:49:34,298 --> 00:49:36,093 A� vrea s� v�d unde stai. 720 00:49:36,467 --> 00:49:38,553 M� flatezi. 721 00:49:38,762 --> 00:49:42,098 C�nd eram mai t�n�r, eu eram cel care le ruga pe fete... 722 00:49:42,307 --> 00:49:44,601 ... s� vin� s� vad� unde stau. 723 00:49:46,893 --> 00:49:48,813 Vreau doar s� v�d cum e. 724 00:49:49,855 --> 00:49:53,901 Dac� insi�ti, am s� te duc �ntr-o zi. 725 00:49:54,651 --> 00:49:55,820 Mi-ar face pl�cere treaba asta. 726 00:49:56,028 --> 00:49:57,947 Data viitoare, c�nd o s� ne �nt�lnim. 727 00:49:58,697 --> 00:50:00,282 O s�-�i povestesc 728 00:50:01,116 --> 00:50:04,369 Despre stele �i despre rela�ia lor �n timp. 729 00:50:15,921 --> 00:50:17,715 Un suc de portocale, v� rog. 730 00:50:18,590 --> 00:50:21,386 Cum te sim�i de c�nd ai renun�at la munc� ? 731 00:50:21,594 --> 00:50:24,180 M-au p�r�sit to�i. �i familia ta ? 732 00:50:24,639 --> 00:50:28,267 Familia mea, iubitul meu, toat� lumea. Dar sunt bine. 733 00:50:28,516 --> 00:50:30,644 M� �nt�lnesc cu al�ii. �nv��. 734 00:50:34,106 --> 00:50:37,192 Care era lucrul �la important, pe care trebuia s� mi-l spui personal ? 735 00:50:37,441 --> 00:50:39,569 Te-ai m�ritat ? E�ti fericit� ? 736 00:50:41,112 --> 00:50:42,614 Divor�ez. 737 00:50:44,281 --> 00:50:46,117 Cum adic� ? 738 00:50:46,325 --> 00:50:47,535 Uit� ce-am zis. 739 00:50:48,452 --> 00:50:51,164 Pot s� vorbesc doar cu tine. To�i ceilal�i sunt �mpotriva mea. 740 00:50:51,371 --> 00:50:53,458 Chiar a�a ? Psihiatrul t�u ce zice ? 741 00:50:53,665 --> 00:50:57,253 L-am schimbat. Zicea lucruri care nu-mi placeau. 742 00:50:57,461 --> 00:50:59,130 Cel nou e mai bun ? 743 00:50:59,505 --> 00:51:02,424 Lui nu-i spun nimic. 744 00:51:03,175 --> 00:51:04,885 Atunci de ce-l mai pl�te�ti ? 745 00:51:05,093 --> 00:51:08,514 M� simt bine c�nd vorbesc cu el, dar numai despre ce vreau eu. 746 00:51:08,847 --> 00:51:11,808 A�a c� eu sunt cea c�reia �i zici lucrurile serioase. 747 00:51:13,727 --> 00:51:15,353 �mi iubesc so�ul. 748 00:51:15,687 --> 00:51:18,273 Am fost a�a fericit� �n ziua nun�ii. 749 00:51:18,898 --> 00:51:22,360 Dar chiar din luna de miere am �nceput s� m� plictisesc. 750 00:51:23,318 --> 00:51:24,821 Facusera-�i sex �nainte de nunt� ? 751 00:51:25,987 --> 00:51:28,115 Foarte des. �i �mi pl�cea la nebunie. 752 00:51:29,032 --> 00:51:32,119 Dar nu a mai fost la fel, dup� aia. Nu mai st�team �mpreun�. 753 00:51:32,328 --> 00:51:34,830 Nu am mai stat unul l�ng� cel�lalt, tot timpul. 754 00:51:35,539 --> 00:51:39,042 �nainte nu puteam sta desp�r�i�i, prea mult. 755 00:51:39,251 --> 00:51:41,962 Visam �mpreun�, mergeam la restaurant �mpreun�, 756 00:51:42,169 --> 00:51:44,381 M�ncam sendvi�uri �n ma�ina lui. 757 00:51:45,549 --> 00:51:49,427 El ar fi trebuit s� fie totul pentru mine : so�ul meu, iubitul meu, 758 00:51:49,885 --> 00:51:52,013 Chiar �i copilul meu. 759 00:51:54,598 --> 00:51:58,311 �i imediat cum am ob�inut toate astea, s-a terminat. 760 00:51:59,979 --> 00:52:02,023 �i mai faci sex cu el ? 761 00:52:04,440 --> 00:52:06,026 Cel mai r�u e noaptea. 762 00:52:06,235 --> 00:52:09,780 M�nc�m, ne uit�m la televizor �i apoi mergem s� ne culc�m. 763 00:52:10,406 --> 00:52:12,616 Via�a de zi cu zi a devenit un ocean de plictiseal�. 764 00:52:13,824 --> 00:52:14,910 Speli sau g�te�ti ? 765 00:52:16,161 --> 00:52:17,496 Nu, el face astea. 766 00:52:17,704 --> 00:52:20,206 M� iube�te, a�a c� �ncearc� s� fac� el totul. 767 00:52:20,415 --> 00:52:23,835 E nasol. C�nd obi�nuiam s� fac ceva, nu eram plictisit�. 768 00:52:24,460 --> 00:52:26,421 Zi-mi adev�rul: ai pe altcineva ? 769 00:52:28,172 --> 00:52:29,632 Nu pot sa-i zic chiar a�a. 770 00:52:30,549 --> 00:52:33,219 L-am �nt�lnit dup� trei s�pt�m�ni. 771 00:52:34,470 --> 00:52:36,555 Am a�teptat �nainte de a face sex cu el. 772 00:52:36,763 --> 00:52:39,600 C�t timp ? Dou� zile. 773 00:52:41,101 --> 00:52:42,728 So�ul t�u �tie ? 774 00:52:44,645 --> 00:52:46,732 Cu ce se ocup� cel�lalt tip ? 775 00:52:48,525 --> 00:52:50,569 E traficant. De droguri ? 776 00:52:51,360 --> 00:52:52,946 Mai mult de arme. 777 00:52:53,154 --> 00:52:57,116 Dar acum e interesat de aur. O s� plece �n America de Sud, 778 00:52:57,325 --> 00:53:00,370 La Cayenne, unde se fac cele mai mari afaceri. 779 00:53:00,995 --> 00:53:02,747 �i eu o s� m� duc cu el. 780 00:53:04,665 --> 00:53:06,000 Cu ce pot s� te ajut ? 781 00:53:06,208 --> 00:53:09,545 Cu nimic. Am venit doar s�-mi iau la revedere. 782 00:53:10,253 --> 00:53:11,797 Te joci cu focul. 783 00:53:12,047 --> 00:53:14,133 E�ti �ndr�gostit� inc� nebune�te de so�ul t�u. 784 00:53:15,883 --> 00:53:17,594 Mintea mi-a luat-o razna. 785 00:53:18,762 --> 00:53:20,347 Crezi c� sunt nebun� ? 786 00:53:23,724 --> 00:53:25,268 Nu pot s�-�i dau nicio adres�. 787 00:53:27,103 --> 00:53:28,897 Chiar vrei s�-mi spui adio ? 788 00:53:31,149 --> 00:53:32,608 Vrei s� m� s�ru�i ? 789 00:53:51,668 --> 00:53:53,044 Stai jos, te rog. 790 00:53:56,715 --> 00:53:58,883 Pari nehot�r�t�. Vrei s� ne oprim ? 791 00:53:59,091 --> 00:54:00,301 Nu. 792 00:54:00,593 --> 00:54:03,137 Prefer s� te consider un mic vr�jitor. 793 00:54:03,345 --> 00:54:04,514 Chestia asta o s� ne ajute. 794 00:54:04,722 --> 00:54:06,265 Cum vrei tu. Te rog s� te a�ezi. 795 00:54:16,482 --> 00:54:18,902 Ce �tii despre hipnoz�, Mina ? 796 00:54:19,862 --> 00:54:22,823 Obi�nuiam s� cred c� seam�n� cu magia. 797 00:54:23,739 --> 00:54:27,077 Acum �tiu c� e folosit� �n psihiatrie, �n medicin�. 798 00:54:31,038 --> 00:54:32,790 Uit�-te �n ochii mei. 799 00:54:33,999 --> 00:54:35,418 Nu �ndep�rta privirea. 800 00:54:38,795 --> 00:54:40,548 Te ui�i �n ochii mei. 801 00:54:41,297 --> 00:54:42,466 �i acum, 802 00:54:43,466 --> 00:54:45,511 �ncepi s� te calmezi, 803 00:54:46,971 --> 00:54:48,222 S� te relaxezi. 804 00:54:49,805 --> 00:54:51,975 Ai �ncredere deplin� �n mine. 805 00:54:55,812 --> 00:54:57,063 Acum, 806 00:54:59,189 --> 00:55:00,650 Privirea ta 807 00:55:01,608 --> 00:55:04,487 E fixat� pe v�rful acestei �ig�ri. 808 00:55:06,614 --> 00:55:09,492 S� nu-�i iei privirea de la cap�tul acestei �ig�ri. 809 00:55:10,158 --> 00:55:11,869 Sub nicio form�. 810 00:55:16,831 --> 00:55:18,250 �n acela�i timp, 811 00:55:20,210 --> 00:55:22,296 �ncepe s�-�i fie somn. 812 00:55:23,504 --> 00:55:25,257 Pleoapele tale devin din ce �n ce mai grele. 813 00:55:26,841 --> 00:55:28,844 Trebuie s�-�i �nchizi ochii. 814 00:55:32,639 --> 00:55:34,307 Corpul t�u nu mai poate sta drept. 815 00:55:41,606 --> 00:55:43,190 Te �ntinzi. 816 00:55:44,024 --> 00:55:45,443 Te sim�i bine. 817 00:55:46,944 --> 00:55:48,320 Adormi. 818 00:55:51,823 --> 00:55:53,408 Dormi, Mina. 819 00:55:55,786 --> 00:55:57,663 Nu te mai g�nde�ti la nimic, acum, 820 00:55:58,537 --> 00:56:00,290 Dec�t la un sunet. 821 00:56:00,999 --> 00:56:03,418 Ascul�i doar vocea mea. 822 00:56:03,626 --> 00:56:05,378 Va trebui s� mi te supui. 823 00:56:06,588 --> 00:56:08,464 Nu-i a�a, Mina ? 824 00:56:08,673 --> 00:56:09,674 Da. 825 00:56:11,133 --> 00:56:12,593 Bine. 826 00:56:16,555 --> 00:56:20,517 C�nd te voi trezi, peste o clip�, nu-�i vei aminti nimic. 827 00:56:21,601 --> 00:56:23,479 Noi patru o s� vorbim 828 00:56:24,645 --> 00:56:26,857 �i c�nd o s�-mi aprind �igara, 829 00:56:27,690 --> 00:56:29,276 Tu o s� te treze�ti 830 00:56:30,152 --> 00:56:32,070 �i te vei duce 831 00:56:32,279 --> 00:56:35,865 �i o s� deschizi umbrela de lang� �emineu. 832 00:56:37,241 --> 00:56:38,827 Ai �n�eles, Mina ? 833 00:56:41,454 --> 00:56:42,872 Bine. 834 00:56:44,915 --> 00:56:46,250 Acum, 835 00:56:47,168 --> 00:56:48,794 Ridic�-�i m�na. 836 00:56:54,424 --> 00:56:56,051 Suflec�-�i m�neca. 837 00:57:00,764 --> 00:57:03,809 O s� pun o moned� pe m�na ta. 838 00:57:05,060 --> 00:57:07,103 Aceasta moned� e foarte fierbinte. 839 00:57:07,811 --> 00:57:09,564 Frige foarte tare. 840 00:57:10,606 --> 00:57:14,736 O s� o pun pe m�na ta. O s� te ard� foarte tare. 841 00:57:15,486 --> 00:57:16,904 A�a de tare, 842 00:57:18,321 --> 00:57:21,200 C� probabil c� o s� strigi de durere. 843 00:57:21,407 --> 00:57:25,704 Dar o s� la�i moneda acolo, p�n� o s-o iau eu, ai �n�eles ? 844 00:57:29,332 --> 00:57:31,585 A�ez moneda pe bra�ul t�u. 845 00:57:43,096 --> 00:57:44,597 �ine-o acolo. 846 00:57:55,231 --> 00:57:56,734 Gata, Mina. 847 00:57:59,111 --> 00:58:00,696 O s� te sim�i relaxat�. 848 00:58:01,905 --> 00:58:03,782 Nu mai e nicio durere. 849 00:58:05,241 --> 00:58:06,827 Nu te mai doare nimic acum. 850 00:58:08,369 --> 00:58:09,496 Foarte bine. 851 00:58:14,959 --> 00:58:16,252 Acum, Mina, 852 00:58:16,961 --> 00:58:18,755 O s� num�r p�n� la cinci 853 00:58:19,838 --> 00:58:21,716 �i apoi o s� deschizi ochii. 854 00:58:21,923 --> 00:58:23,592 Nu o s�-�i aduci aminte de nimic, 855 00:58:23,801 --> 00:58:26,595 Dar o s� �ndepline�ti ordinele pe care �i le-am dat. 856 00:58:27,178 --> 00:58:28,472 Ai �n�eles ? 857 00:58:31,307 --> 00:58:32,935 �ncep s� num�r p�n� la cinci. 858 00:58:35,061 --> 00:58:36,271 Unu, 859 00:58:37,104 --> 00:58:38,523 Doi, 860 00:58:39,274 --> 00:58:40,609 Trei, 861 00:58:41,275 --> 00:58:42,652 Patru, 862 00:58:43,777 --> 00:58:45,196 Cinci. Te-ai trezit. 863 00:58:53,329 --> 00:58:54,747 Ce s-a �nt�mplat ? 864 00:58:56,915 --> 00:58:58,375 Ai adormit. 865 00:58:58,626 --> 00:58:59,877 Nu-�i aduci aminte ? 866 00:59:00,084 --> 00:59:01,795 Ce-ar trebui s�-mi aduc aminte ? 867 00:59:34,367 --> 00:59:35,953 De ce ai deschis umbrela ? 868 00:59:37,536 --> 00:59:38,789 Pentru c� e frumoas�. 869 00:59:45,336 --> 00:59:47,756 De ce v� uita�i a�a la mine ? 870 00:59:49,464 --> 00:59:51,718 Pot s�-i zic ? Sigur. 871 00:59:53,511 --> 00:59:56,639 Pe c�nd erai hipnotizat�, Greg �i-a poruncit 872 00:59:57,181 --> 00:59:59,892 S� deschizi umbrela atunci c�nd el ��i va aprinde �igara. 873 01:00:00,184 --> 01:00:01,227 Glume�ti. 874 01:00:05,730 --> 01:00:07,441 Chiar nu-�i aminte�ti nimic ? 875 01:00:08,774 --> 01:00:10,861 Ar trebui s�-mi amintesc altceva ? 876 01:00:12,279 --> 01:00:15,949 De asemenea am pus o moned� rece, obi�nuit�, pe m�na ta, 877 01:00:16,156 --> 01:00:17,867 Spun�ndu-�i c� frige foarte tare. 878 01:00:18,700 --> 01:00:21,204 Te-a r�nit a�a de tare, c� ai �ipat. 879 01:00:23,039 --> 01:00:24,499 Unde ai pus moneda ? 880 01:00:24,707 --> 01:00:27,335 Pe antebra�ul t�u. Cred c� pe st�ngul. 881 01:00:31,754 --> 01:00:33,340 ��i ba�i joc de mine ? 882 01:00:34,215 --> 01:00:36,051 De ce ? Uite. 883 01:00:37,343 --> 01:00:39,096 M-ai ars destul de r�u. 884 01:00:52,734 --> 01:00:53,985 Doare ? 885 01:00:57,154 --> 01:01:00,408 Folosind sugestia, �i-am interzis s� sim�i durerea. 886 01:01:01,701 --> 01:01:03,619 Dar moneda asta era rece. 887 01:01:04,370 --> 01:01:06,288 Fetele pot s� confirme treaba asta. 888 01:01:12,293 --> 01:01:16,173 �ncerci s� ne p�c�le�ti, s� ne superi ? 889 01:01:16,423 --> 01:01:19,009 De ce a� face asta ? �i dac� da, cum ? 890 01:01:19,633 --> 01:01:20,844 �n acest caz, 891 01:01:21,218 --> 01:01:23,471 Ai fost influen�at� de sugestiile mele 892 01:01:23,680 --> 01:01:26,349 A�a c� subcon�tientul t�u a f�cut s� te arzi singur�. 893 01:01:27,684 --> 01:01:30,353 Dar genul �sta de fenomene e destul de rar. 894 01:01:30,560 --> 01:01:33,314 Unul la o sut�. Ba nu, unul la un milion. 895 01:01:35,107 --> 01:01:36,442 Ceea ce �nseamn�, Mina, 896 01:01:37,109 --> 01:01:39,445 Ca tu e�ti un caz excep�ional. 897 01:01:44,533 --> 01:01:46,868 Dac� tot sunt un subiect a�a de interesant, 898 01:01:47,077 --> 01:01:48,995 De ce nu �ncerci un altfel de experiment, 899 01:01:49,621 --> 01:01:51,456 �i s� mergi p�n� la cap�t de data asta ? 900 01:01:51,665 --> 01:01:52,791 Cum ar fi ? 901 01:01:54,082 --> 01:01:57,462 Deseori am ni�te vise ciudate pline de extaz. 902 01:01:57,669 --> 01:01:59,922 Un extaz violent, mistic chiar. 903 01:02:01,048 --> 01:02:02,425 E ceva ca... 904 01:02:02,758 --> 01:02:05,803 ... un orgasm, dar mult mai intens. 905 01:02:06,553 --> 01:02:07,763 Ajut�-m�. 906 01:02:08,347 --> 01:02:09,640 S� faci ce ? 907 01:02:10,264 --> 01:02:11,517 S� aflu dac� a�a ceva exist�. 908 01:02:12,350 --> 01:02:13,393 Ce anume ? 909 01:02:14,477 --> 01:02:15,979 Extazul. 910 01:02:18,774 --> 01:02:21,735 Sexual sau mistic ? Nu e acela�i lucru. 911 01:02:22,151 --> 01:02:23,737 De unde �tii ? 912 01:02:24,361 --> 01:02:27,157 Chiar dac� ai avea dreptate, care e diferen�a ? 913 01:02:27,364 --> 01:02:28,783 Tu �tii ? 914 01:02:29,325 --> 01:02:30,743 Dar tu ? 915 01:02:31,786 --> 01:02:34,372 Nimeni nu �tie nimic. 916 01:02:34,580 --> 01:02:37,166 Singurul mod de a afla, e s� arunc o privire mai atent�. 917 01:02:37,374 --> 01:02:39,043 Tu e�ti singura mea �ans� s� aflu. 918 01:02:42,545 --> 01:02:43,714 Intru �i eu. 919 01:02:46,049 --> 01:02:47,426 �i eu de ce nu ? 920 01:02:49,678 --> 01:02:51,513 Nu putem controla modul �n care vor decurge lucrurile. 921 01:02:52,139 --> 01:02:54,516 Nu-i nimic. Suntem fete mari. 922 01:02:54,974 --> 01:02:58,019 �i ce dac� acest extaz se va transforma �n ceva erotic ? 923 01:02:58,227 --> 01:02:59,395 Dar tu, 924 01:03:00,021 --> 01:03:02,231 Ai curajul s� �ncerci a�a ceva ? 925 01:03:03,274 --> 01:03:05,151 A�i �nnebunit toate ? 926 01:03:06,484 --> 01:03:07,778 Suntem adulte toate. 927 01:03:08,028 --> 01:03:10,364 �i toate am consim�it. �i suntem gata s-o facem. 928 01:03:11,823 --> 01:03:13,409 Deci, �ncepem ? 929 01:03:20,665 --> 01:03:21,792 �i-e somn. 930 01:03:32,760 --> 01:03:34,679 O s� te rog 931 01:03:36,179 --> 01:03:38,266 S� apelezi la memoria ta. 932 01:03:40,475 --> 01:03:43,145 Las�-te s� intri �n propriul t�u trecut. 933 01:03:46,482 --> 01:03:47,900 Ce vezi ? 934 01:03:54,029 --> 01:03:55,615 Sunt �ntr-o p�dure. 935 01:03:57,826 --> 01:03:59,202 E cald, 936 01:04:00,285 --> 01:04:01,496 Foarte cald. 937 01:04:04,582 --> 01:04:05,875 Sunt mic�, 938 01:04:06,709 --> 01:04:08,044 Foarte mic�. 939 01:04:11,254 --> 01:04:13,174 Sunt �n bra�ele unei femei. 940 01:04:15,009 --> 01:04:16,302 Ale mamei mele. 941 01:04:18,220 --> 01:04:20,055 M� �ine str�ns, 942 01:04:21,431 --> 01:04:23,475 Foarte str�ns la pieptul s�u. 943 01:04:28,938 --> 01:04:31,691 St� �n genunchi �ntr-un tufi� foarte stufos. 944 01:04:34,402 --> 01:04:35,987 κi coboar� capul, 945 01:04:37,071 --> 01:04:39,824 Dar se uit� la ceva aflat dup� tufi�uri. 946 01:04:41,075 --> 01:04:43,035 Pare �ngrozit�. 947 01:04:45,788 --> 01:04:47,998 Ce face ? Se ascunde ? 948 01:05:00,886 --> 01:05:02,220 Se �ntinde pe jos 949 01:05:04,013 --> 01:05:06,224 �i ��i pune m�na pe gura mea. 950 01:05:10,395 --> 01:05:12,355 Nu vrea s� m� lase s� respir. 951 01:05:14,856 --> 01:05:16,609 M� sufoc�. 952 01:05:17,984 --> 01:05:19,737 Mi-e fric� �i mie. 953 01:05:26,200 --> 01:05:28,078 Aud sunete aspre. 954 01:05:28,786 --> 01:05:30,372 Strig�te. 955 01:05:30,580 --> 01:05:32,624 Sunetul unor u�i de ma�in� care se tr�ntesc. 956 01:05:33,833 --> 01:05:35,460 Ma�ini care merg. 957 01:05:39,796 --> 01:05:41,716 �i apoi... lini�te. 958 01:05:46,720 --> 01:05:50,432 Mama mea �nc� nu �ndr�zne�te s� se mi�te. �nc� m� �ine str�ns. 959 01:05:54,977 --> 01:05:58,857 Mai a�teapt� un pic �i m� las� s� respir, 960 01:05:59,858 --> 01:06:01,276 �i apoi �mi d� drumul. 961 01:06:05,697 --> 01:06:07,032 Eu pl�ng. 962 01:06:10,285 --> 01:06:12,578 Mama merge de-a lungul drumului, 963 01:06:14,455 --> 01:06:17,124 Printre oamenii �ntin�i acolo. 964 01:06:18,125 --> 01:06:20,127 Acolo sunt b�rba�i, 965 01:06:20,919 --> 01:06:22,880 Femei �i copii, 966 01:06:24,255 --> 01:06:25,966 Pisici �i c�ini, 967 01:06:29,094 --> 01:06:31,013 Cu to�ii zac �n propriul lor s�nge. 968 01:06:36,476 --> 01:06:38,728 La c��iva pa�i mai �ncolo e un camion. 969 01:06:39,396 --> 01:06:40,772 Ba nu. 970 01:06:41,855 --> 01:06:44,734 E un autobuz cu un �nsemn pe el. 971 01:06:47,236 --> 01:06:50,698 Ba nu, e doar scris ceva 972 01:06:51,949 --> 01:06:53,701 Dar cu caractere arabe. 973 01:06:56,245 --> 01:06:57,830 Sunt �n Algeria. 974 01:06:59,497 --> 01:07:01,166 Mama continu� s� mearg�, 975 01:07:02,417 --> 01:07:03,960 S� treac� peste oameni. 976 01:07:04,586 --> 01:07:07,839 Ba nu, peste... cadavre. 977 01:07:09,257 --> 01:07:10,800 �i apoi, deodat�, 978 01:07:13,428 --> 01:07:15,763 Se arunc� �n genunchi, �n fa�a unui b�rbat. 979 01:07:16,556 --> 01:07:19,600 G�tul s�u are o culoare ciudat� rosie. 980 01:07:21,811 --> 01:07:23,020 Ea �ip�. 981 01:07:24,145 --> 01:07:27,524 �i simt cum lacrimile ei cad pe fa�a mea. 982 01:07:33,197 --> 01:07:34,615 C��i ani ai ? 983 01:07:37,700 --> 01:07:39,077 Nu �tiu. 984 01:07:40,537 --> 01:07:41,913 Mai pu�in de zece ani. 985 01:07:49,127 --> 01:07:50,546 Relaxeaz�-te un pic. 986 01:07:54,340 --> 01:07:56,677 Chiar crezi c� nu-�i aduce aminte ? 987 01:07:58,511 --> 01:08:01,181 Cum poate s� mearg� a�a mult �n trecut ? 988 01:08:01,681 --> 01:08:04,518 Nu e preg�tit� s�-�i imagineze ce s-a �nt�mplat 989 01:08:05,435 --> 01:08:06,979 �i s� �in� minte. 990 01:08:08,063 --> 01:08:09,773 Dar pare a fi adev�rat. 991 01:08:14,361 --> 01:08:17,071 Chiar crezi c� s-a �ntors �n trecut ? 992 01:08:18,072 --> 01:08:19,449 Da. 993 01:08:36,840 --> 01:08:38,091 Ce e, Mina ? 994 01:08:47,975 --> 01:08:49,227 Unde e�ti ? 995 01:08:49,978 --> 01:08:52,855 Sunt departe, foarte departe. 996 01:08:54,524 --> 01:08:57,109 Zbor printr-un foarte frumos, 997 01:08:57,817 --> 01:08:59,570 Dar foarte ciudat cer. 998 01:09:01,154 --> 01:09:03,574 Tocmai am deschis o u�� �n cer. 999 01:09:04,157 --> 01:09:05,617 E plin de stele. 1000 01:09:07,161 --> 01:09:10,539 Zbor c�tre o alt� u��, care se �nchide �n urma mea. 1001 01:09:12,249 --> 01:09:13,875 Unde e�ti ? 1002 01:09:14,083 --> 01:09:15,543 �ntr-un castel. 1003 01:09:16,168 --> 01:09:17,962 �n acest castel. 1004 01:09:18,546 --> 01:09:20,381 Zac pe jos, 1005 01:09:20,673 --> 01:09:23,343 Pe burt�, cu m�inile �ntinse. 1006 01:09:24,926 --> 01:09:26,012 Continu�. 1007 01:09:27,596 --> 01:09:30,725 O b�tr�n� vorbe�te. �n limba flamand�. 1008 01:09:31,600 --> 01:09:33,227 �n�elegi flamanda ? 1009 01:09:34,770 --> 01:09:36,355 Sunt din Flandra. 1010 01:09:38,105 --> 01:09:39,775 Zic o rug�ciune. 1011 01:09:53,620 --> 01:09:56,082 L�ng� mine sunt �i alte fete. 1012 01:09:56,790 --> 01:10:00,044 Sunt ca �i mine �ntinse pe jos, cu m�inile �nainte. 1013 01:10:03,630 --> 01:10:05,132 Cred c� sunt c�lug�ri�e. 1014 01:10:05,341 --> 01:10:08,719 Dou� femei stau la cap�tul holului, deasupra noastr�, 1015 01:10:08,926 --> 01:10:10,679 Sunt stare�ele. 1016 01:10:13,307 --> 01:10:16,560 Isus e pe crucea din spatele lor. 1017 01:10:17,601 --> 01:10:19,312 Sunt �ntr-o m�n�stire. 1018 01:10:20,105 --> 01:10:22,023 �n m�n�stirea D�chauss�es. 1019 01:10:27,527 --> 01:10:28,946 Ce se �nt�mpl� ? 1020 01:10:29,654 --> 01:10:32,158 Aud ceva ce seam�n� cu un geam�t, 1021 01:10:32,450 --> 01:10:34,410 Urmat de ni�te zgomote ciudate. 1022 01:10:35,535 --> 01:10:39,081 A�a c� �ntorc capul �ncet �i v�d... 1023 01:10:40,457 --> 01:10:43,544 ... o lumin� care pare c� iese din p�m�nt. 1024 01:10:45,128 --> 01:10:48,298 Cele dou� stare�e se uit� �n aceea�i direc�ie. 1025 01:10:50,175 --> 01:10:51,843 Lumina se stinge. 1026 01:10:52,551 --> 01:10:53,928 Apoi se aprinde iar. 1027 01:10:54,595 --> 01:10:55,722 De fapt... 1028 01:10:56,763 --> 01:10:59,767 ... se pare c� iese din trupul unei alte c�lug�ri�e. 1029 01:11:01,518 --> 01:11:04,021 E �ntins� pe spate 1030 01:11:04,438 --> 01:11:07,233 Cu m�inile �ntinse dar pu�in curbate. 1031 01:11:09,526 --> 01:11:10,861 Un zgomot. 1032 01:11:12,696 --> 01:11:14,364 M�icu�a geme. 1033 01:11:15,866 --> 01:11:17,284 Capul �i este t�iat 1034 01:11:17,492 --> 01:11:19,828 �i g�tul �i sus�ine restul corpului. 1035 01:11:21,830 --> 01:11:27,669 Fa�a sa �i exprim� �n acela�i moment �i durere intens� �i extaz. 1036 01:11:30,587 --> 01:11:34,550 Celelalte fete �i l�s� capul �i se uit� �i ele. 1037 01:11:36,259 --> 01:11:39,013 Stare�ele zic : 1038 01:11:39,597 --> 01:11:42,725 "Trebuie s� �ntrerupem rug�ciunea." 1039 01:11:43,391 --> 01:11:47,521 "S� nu v� face�i griji pentru Sora Katerina, pentru c� vom avea noi grij� de ea." 1040 01:11:48,521 --> 01:11:51,525 "Acum ridica�i-v� �i duce�i-v� la chiliile voastre." 1041 01:11:53,692 --> 01:11:55,195 Fetele ascult�, 1042 01:11:55,570 --> 01:11:58,490 �mpinse �i imbr�ncite, mai mult sau mai pu�in. 1043 01:11:59,616 --> 01:12:01,367 Sunt ultima. 1044 01:12:03,911 --> 01:12:05,246 Deodat�, 1045 01:12:06,121 --> 01:12:08,457 Simt o lumin� sup�r�toare �n spatele meu. 1046 01:12:09,792 --> 01:12:11,168 M� �ntorc. 1047 01:12:12,253 --> 01:12:15,381 Fa�a surorii Katerina e alb� toat�, 1048 01:12:16,340 --> 01:12:17,925 De fapt e afumat� toat�. 1049 01:12:18,633 --> 01:12:20,218 Nu se mi�c�. 1050 01:12:23,846 --> 01:12:25,932 E o t�cere ciudat�. 1051 01:12:27,057 --> 01:12:30,228 Acum nu mai aud nici fetele, nici altceva. 1052 01:12:32,104 --> 01:12:33,731 M� uit la Katerina. 1053 01:12:34,272 --> 01:12:36,692 O v�d ridic�ndu-se �ncet. 1054 01:12:38,401 --> 01:12:40,780 Stare�ele sunt �mpietrite. 1055 01:12:42,281 --> 01:12:44,992 Katerina continu� �ncet s� se ridice. 1056 01:12:46,618 --> 01:12:50,163 Celelalte �ncearc� s� o �in� la p�m�nt, ba chiar o �mping c�tre podea. 1057 01:12:52,373 --> 01:12:55,669 O fat� se a�eaz� pe burta ei, pentru a o �ine jos. 1058 01:12:55,877 --> 01:12:58,672 E oprit� din ridicare. 1059 01:12:59,421 --> 01:13:01,132 E �ngrozit�. 1060 01:13:01,340 --> 01:13:03,927 Nu poate vorbi sau �ipa. 1061 01:13:06,179 --> 01:13:11,142 Am�ndou� r�m�n c�teva momente deasupra p�m�ntului. 1062 01:13:13,059 --> 01:13:14,603 Apoi cad. 1063 01:13:17,021 --> 01:13:18,107 S-a terminat. 1064 01:13:19,023 --> 01:13:22,110 Am v�zut o stare de extaz total pe fa�a surorii Katerina. 1065 01:13:23,361 --> 01:13:25,864 P�rea o fericire imens�. 1066 01:13:32,703 --> 01:13:34,747 Acum o s� �ncep s� num�r p�n� la cinci 1067 01:13:35,331 --> 01:13:36,749 �i te vei trezi. 1068 01:13:37,417 --> 01:13:41,921 O s�-�i aminte�ti tot prin ce-ai trecut. 1069 01:13:47,092 --> 01:13:48,636 Vreau s� simt �i eu aceast� stare de extaz. 1070 01:13:49,302 --> 01:13:51,388 Credeam c� e�ti peste lucrurile astea. 1071 01:13:51,596 --> 01:13:52,973 Nu �n�elegi. 1072 01:13:53,639 --> 01:13:55,392 E mult mai mult de at�t. 1073 01:13:56,642 --> 01:13:58,228 Hipnotizeaz�-m� �nc� o dat�. 1074 01:13:58,437 --> 01:13:59,980 �i eu vreau. 1075 01:14:00,272 --> 01:14:01,273 De ce ? 1076 01:14:01,481 --> 01:14:04,651 Ai auzit ce-a spus ? Nu mai e nimic de ad�ugat. 1077 01:14:04,859 --> 01:14:06,486 Ce a descris ea, seam�n� cu... 1078 01:14:06,736 --> 01:14:09,906 ... cel mai puternic orgasm, cu contopirea suprem�. 1079 01:14:10,948 --> 01:14:12,408 Tot timpul mi-am dorit asta. 1080 01:14:13,075 --> 01:14:15,202 Nu vreau s� pierd a�a ceva. 1081 01:14:15,410 --> 01:14:16,662 Nici eu. 1082 01:14:18,746 --> 01:14:20,249 Sunte�i nebune toate. 1083 01:14:21,666 --> 01:14:23,877 A descris o exaltare mistic�. 1084 01:14:24,085 --> 01:14:26,046 Nu e nimic sexual �n asta. 1085 01:14:27,339 --> 01:14:29,341 Vreau sa invat ambele st�ri. 1086 01:14:30,592 --> 01:14:32,510 Pleoapele vi se �ngreuneaz�. 1087 01:14:33,177 --> 01:14:34,846 �nchide�i ochii. 1088 01:14:35,429 --> 01:14:37,640 Acum trupurile vi se u�ureaz�. 1089 01:14:41,060 --> 01:14:42,437 V� sim�i�i bine. 1090 01:14:43,146 --> 01:14:44,313 Toate trei... 1091 01:14:45,022 --> 01:14:48,275 O sa sim�i�i cel mai violent extaz ce v-a fost dat s�-l ave�i. 1092 01:14:49,150 --> 01:14:51,487 Apoi v� ve�i trezi. 1093 01:17:59,914 --> 01:18:01,250 Haide�i. 1094 01:21:53,094 --> 01:21:55,263 E�ti foarte matinal�, domni�oar�. 1095 01:21:56,597 --> 01:21:59,476 Spune-mi ceva, vorbe�te-mi despre stelele tale. 1096 01:22:01,852 --> 01:22:04,188 Arat�-mi casa ta, a�a cum mi-ai promis. 1097 01:22:07,023 --> 01:22:08,818 Tu e�ti nefericita aia ? 1098 01:22:11,529 --> 01:22:13,572 Intru �ntr-o via�� nou�... 1099 01:22:16,115 --> 01:22:17,618 C�teodat� mi-e fric�. 1100 01:22:20,244 --> 01:22:22,372 Dumnezeu �i iube�te pe �ndr�zne�i. 1101 01:22:23,206 --> 01:22:26,418 Nu cred �n Dumnezeu. Nici eu. 1102 01:22:27,459 --> 01:22:31,464 Dar c�teodat� e bine s� g�se�ti un cuv�nt, 1103 01:22:31,672 --> 01:22:35,510 Cu care s� explici anumite lucruri pe care nu le cuno�ti. 1104 01:22:37,845 --> 01:22:40,473 Vrei s� mai vorbe�ti un pic cu mine despre tine ? 1105 01:22:43,017 --> 01:22:45,227 Vorbe�te-mi despre stelele tale, te rog. 1106 01:22:49,982 --> 01:22:51,525 Stelele. 1107 01:22:57,947 --> 01:22:59,866 �mi place c�nd r�zi. 1108 01:23:01,826 --> 01:23:04,204 Sunetul strig�tului meu 1109 01:23:04,954 --> 01:23:10,084 Alearg� cu 360 de metri pe secund� de-a lungul bulevardului. 1110 01:23:10,542 --> 01:23:14,588 Presupun�nd c� po�i alerga mai repede c� sunetul. 1111 01:23:15,547 --> 01:23:17,091 Po�i s�-l �ntreci 1112 01:23:17,299 --> 01:23:19,677 �i s�-l auzi din nou. 1113 01:23:20,344 --> 01:23:21,679 Pe de alt� parte, 1114 01:23:21,886 --> 01:23:24,973 Dac� ai �ncepe s� fugi �naintea lui, 1115 01:23:25,766 --> 01:23:29,811 La aceea�i vitez� de 400 metri pe secund�, 1116 01:23:30,477 --> 01:23:35,024 Sunetul nu te va putea dep��i �i tu nu vei auzi nimic. 1117 01:23:35,984 --> 01:23:37,193 �n�elegi ? 1118 01:23:37,401 --> 01:23:38,653 Cred c� da. 1119 01:23:39,653 --> 01:23:41,656 �n timpul ultimului secol, 1120 01:23:42,115 --> 01:23:45,993 Fizicienii au �ncercat s� demonstreze c� acela�i lucru e valabil �i cu lumina. 1121 01:23:47,160 --> 01:23:48,496 Dar nu-i adev�rat. 1122 01:23:49,954 --> 01:23:53,167 Nu po�i prinde lumina. 1123 01:23:54,041 --> 01:23:56,420 Nu o po�i dep��i. 1124 01:23:56,628 --> 01:23:58,588 E un lucru cunoscut de to�i. 1125 01:23:59,881 --> 01:24:01,925 Ai �nv��at asta �n India ? 1126 01:24:02,508 --> 01:24:05,804 Nu, �n India am �nv��at s� meditez. 1127 01:24:07,013 --> 01:24:10,058 Care �nseamn�, s� �ncetezi s� te g�nde�ti. 1128 01:24:11,225 --> 01:24:13,019 Dar �nainte de asta, 1129 01:24:13,977 --> 01:24:16,314 C�nd �nc� mai aveam p�r pe cap, 1130 01:24:18,649 --> 01:24:20,651 Am fost profesor de fizic�. 1131 01:24:22,653 --> 01:24:24,697 Continu� ce ziceai. 1132 01:24:26,156 --> 01:24:27,407 Hai cu mine. 1133 01:24:39,126 --> 01:24:43,673 Einstein a venit cu un model explicativ mult mai perturbator. 1134 01:24:44,297 --> 01:24:46,050 Conform cu acest model, 1135 01:24:46,383 --> 01:24:49,428 �n timpul vie�ii noastre, la viteza cu care ne mi�c�m, 1136 01:24:49,636 --> 01:24:51,347 Spa�iul pe care �l ocup�m, 1137 01:24:51,554 --> 01:24:54,183 Este relativ la aceast� vitez� a noastr� de deplasare. 1138 01:24:55,309 --> 01:24:58,353 S� presupunem c� avem acela�i tip de ceas, 1139 01:24:58,562 --> 01:25:00,314 Fixat la fel. 1140 01:25:00,522 --> 01:25:03,525 Tu zbori cu avionul, eu r�m�n aici. 1141 01:25:03,734 --> 01:25:06,152 Ceasul t�u va merge mai �ncet, 1142 01:25:06,360 --> 01:25:09,739 Pentru c� timpul fiec�ruia dintre noi e diferit. 1143 01:25:09,948 --> 01:25:12,242 Sigur, diferen�a e de doar un minut. 1144 01:25:12,449 --> 01:25:13,534 Dar pe acel minut... 1145 01:25:14,493 --> 01:25:16,662 Nu-l putem detecta. 1146 01:25:16,871 --> 01:25:20,666 Dar dac� eu zbor cu o rachet�, 1147 01:25:20,874 --> 01:25:24,253 Cu a 990-a parte din viteza luminii 1148 01:25:24,462 --> 01:25:27,589 �i revin pe P�m�nt cu o zi mai t�rziu, 1149 01:25:27,798 --> 01:25:31,093 Tu ai tr�it deja 18 ani 1150 01:25:31,300 --> 01:25:33,512 �i eu 24 de ore. 1151 01:25:34,470 --> 01:25:38,725 Spa�iul pe care �l ocup eu �n timpul �sta, devine foarte mic, 1152 01:25:38,934 --> 01:25:41,936 Dar masa mea, sau s� zicem corpul meu, 1153 01:25:42,145 --> 01:25:46,357 Va fi mai greu de b�gat �n acest spa�iu, dec�t mii de garnituri de tren. 1154 01:25:47,733 --> 01:25:49,360 Te plictisesc ? 1155 01:25:50,944 --> 01:25:55,157 Tr�g�nd concluziile acestei teorii, am �nceput s� credem c� la �nceput, 1156 01:25:55,365 --> 01:25:58,285 Universul era doar o cantitate de materie. 1157 01:25:58,493 --> 01:26:02,623 Nu mai mare dec�t o minge de ping-pong, care a explodat... 1158 01:26:03,165 --> 01:26:07,794 ... acum 10-20 de miliarde de ani. S� zicem 14 miliarde de ani, mai exact. 1159 01:26:09,212 --> 01:26:10,630 A durat aproape 4 miliarde de ani, 1160 01:26:10,880 --> 01:26:13,758 P�n� s� apar� Calea Lactee, galaxia noastr�. 1161 01:26:14,634 --> 01:26:18,221 10 miliarde de la na�terea sistemului nostru solar. 1162 01:26:18,970 --> 01:26:22,850 Pamntul nostru a ap�rut acum 4.5 milarde de ani. 1163 01:26:24,060 --> 01:26:27,563 La �nceput puteam atinge Luna, cu m�na. 1164 01:26:27,813 --> 01:26:29,523 Pamntul s-a r�cit... 1165 01:26:29,731 --> 01:26:30,941 ... dar... 1166 01:26:31,191 --> 01:26:35,279 ... au trecut 1 sau 2 miliarde de ani, p�n� s� apar� atmosfera, 1167 01:26:35,487 --> 01:26:36,780 Apoi apa. 1168 01:26:37,364 --> 01:26:41,034 Dinozaurii au ap�rut �ntre 1 �i 3 miliarde de ani. 1169 01:26:41,618 --> 01:26:44,454 Omul probabil acum un milion de ani. 1170 01:26:46,246 --> 01:26:50,877 Imagineaz�-�i tot acest timp, ca fiind 24 de ore. 1171 01:26:51,418 --> 01:26:55,172 Epoca de piatr� a ap�rut cu 5 minute �nainte de miezul nop�ii, 1172 01:26:55,381 --> 01:26:58,134 Aproape de sf�r�itul celor 24 de ore virtuale. 1173 01:26:59,008 --> 01:27:01,595 Na�terea lui Isus a fost cu un minut �nainte de miezul nop�ii. 1174 01:27:02,720 --> 01:27:04,348 Dar cel mai surprinz�tor, 1175 01:27:05,973 --> 01:27:08,727 E ca noi suntem aici, noi, fiin�ele umane, 1176 01:27:09,478 --> 01:27:11,146 Suntem mici baloane de s�pun, 1177 01:27:11,605 --> 01:27:13,815 Pierdute �n aceast� imensitate 1178 01:27:14,024 --> 01:27:18,820 �i cu toate acestea, avem capacitatea de �n�elege fenomenele astea. 1179 01:27:24,450 --> 01:27:25,993 Pentru c� miracolul, 1180 01:27:26,536 --> 01:27:28,412 Tuturor acestor lucruri este logic. 1181 01:27:29,079 --> 01:27:30,915 Dac� exista vreun Dumnezeu, 1182 01:27:31,457 --> 01:27:33,834 S-ar putea S� nu fie programator, 1183 01:27:34,042 --> 01:27:37,212 Dar cu siguran�� e un foarte bun matematician. 1184 01:28:13,037 --> 01:28:14,247 Intr�. 1185 01:28:19,586 --> 01:28:21,129 Vrei s� bei ceva ? 1186 01:28:21,336 --> 01:28:25,049 Nu am prea multe s�-�i ofer. Doar ap� sau suc de mere. 1187 01:28:25,507 --> 01:28:26,634 Suc de mere. 1188 01:28:48,195 --> 01:28:50,532 Principala linie a vie�ii din Univers. 1189 01:28:52,366 --> 01:28:55,203 De la Big Bang la dinozauri. 1190 01:28:57,038 --> 01:28:59,832 Linia ro�ie �ngro�at� de l�ng� dinozauri 1191 01:29:00,041 --> 01:29:01,667 Echivaleaz� cu un milion de ani. 1192 01:29:02,501 --> 01:29:04,253 �ntregul trecut al omenirii. 1193 01:29:11,593 --> 01:29:12,886 �i crucifixul ? 1194 01:29:13,469 --> 01:29:14,805 Ce-i cu el ? 1195 01:29:15,055 --> 01:29:17,349 Credeam c� nu crezi �n nimic. 1196 01:29:18,100 --> 01:29:22,729 Nu cred �n Dumnezeu, a�a cum e El perceput de mintea uman�, 1197 01:29:22,937 --> 01:29:24,147 Asta-i tot. 1198 01:29:27,191 --> 01:29:29,235 Chiar dac� am �ndoieli cu treaba asta. 1199 01:29:33,238 --> 01:29:35,783 �n cinstea ta. �n cinstea noastr�. 1200 01:29:46,168 --> 01:29:47,294 Intr�. 1201 01:29:56,135 --> 01:29:57,595 Mul�umesc c� ai venit. 1202 01:29:58,513 --> 01:30:00,264 Trebuie s� vorbesc cu tine. 1203 01:30:01,849 --> 01:30:03,101 Te rog. 1204 01:30:11,899 --> 01:30:14,278 Se �nt�mpl� ceva fantastic cu mine. 1205 01:30:14,861 --> 01:30:16,363 �nainte de toate, trebuie s�-�i zic c�... 1206 01:30:17,281 --> 01:30:18,657 Sunt �ndr�gostit de Mina. 1207 01:30:21,410 --> 01:30:23,203 Sper s� nu te superi pe mine. 1208 01:30:25,914 --> 01:30:27,165 �i ea ce zice ? 1209 01:30:29,249 --> 01:30:30,752 Simte acela�i lucru ca �i mine. 1210 01:30:33,503 --> 01:30:34,922 Trebuie s� �n�elegi. 1211 01:30:36,257 --> 01:30:37,717 M� simt ca �i cum 1212 01:30:38,800 --> 01:30:41,011 A� fi g�sit un caz 1213 01:30:42,221 --> 01:30:44,014 Cu care nu o s� m� mai �nt�lnesc niciodat�. 1214 01:30:45,599 --> 01:30:49,228 �ncerc s� o duc foarte departe �n necunoscut �i s� o urmez �i eu acolo. 1215 01:30:49,435 --> 01:30:50,771 E o treab� riscant�. 1216 01:30:54,356 --> 01:30:55,483 Se poate. 1217 01:30:56,650 --> 01:30:58,320 Dar nu ne pas�. 1218 01:30:59,946 --> 01:31:00,947 Te rog, 1219 01:31:02,156 --> 01:31:03,950 Las�-�i gelozia deoparte. 1220 01:31:04,783 --> 01:31:06,244 Pentru inceput trebuie s�-�i zic... 1221 01:31:06,452 --> 01:31:10,122 ��i aduci aminte c�nd a avut orgasmul �la sub influen�a hipnozei ? 1222 01:31:10,331 --> 01:31:11,749 Nu a fost singura care a avut. 1223 01:31:13,041 --> 01:31:14,835 Dac� vrei s� faci reclam� pl�cerii feminine, 1224 01:31:15,022 --> 01:31:16,920 S� �tii c� treaba asta te dep��e�te. 1225 01:31:17,128 --> 01:31:18,672 Vorbesc serios, Sandrine. 1226 01:31:19,213 --> 01:31:20,799 Ceea ce a descris ea 1227 01:31:21,008 --> 01:31:24,469 E o stare de extaz aproape mistic. 1228 01:31:25,220 --> 01:31:27,639 ��i aminte�ti �i a doua oar� ce s-a �nt�mplat ? 1229 01:31:28,181 --> 01:31:30,058 A zis ceva de o m�n�stire. Am f�cut ni�te verific�ri. 1230 01:31:30,308 --> 01:31:31,768 S-ar putea s� fie o m�n�stire din Belgia 1231 01:31:31,975 --> 01:31:33,645 Unde c�lug�ri�ele experimentau 1232 01:31:33,810 --> 01:31:35,355 St�rile de extaz ascunse �n interiorul lor. 1233 01:31:35,605 --> 01:31:37,690 Treaba asta se �nt�mpla �n secolul XIV. 1234 01:31:37,981 --> 01:31:39,984 Mina ar fi putut s� se inspire de acolo. 1235 01:31:44,155 --> 01:31:46,407 Sfin�ii ��tia nu au interesat-o niciodat�. 1236 01:31:47,615 --> 01:31:50,452 Nu �tia c� exist� sau cum �i cheam�. 1237 01:31:53,413 --> 01:31:55,207 De ce �mi zici toate astea ? 1238 01:31:56,249 --> 01:31:58,251 Vreau s� o hipnotizez, 1239 01:31:59,168 --> 01:32:03,590 Pentru a-i sugera s� ob�in� un orgasm foarte puternic, f�r� ajutorul cuiva. 1240 01:32:04,298 --> 01:32:07,010 F�r� femei, f�r� b�rba�i, f�r� masturb�ri, f�r� nimic. 1241 01:32:08,593 --> 01:32:12,974 Katerina �i celelate au f�cut dragoste cu un b�rbat mort acum 14 secole. 1242 01:32:14,516 --> 01:32:15,726 �i ce-i cu asta ? 1243 01:32:29,321 --> 01:32:32,117 ��i aminte�ti starea aia violent� de extaz, de data trecut� ? 1244 01:32:33,201 --> 01:32:35,912 O vei face din nou, dar de data asta 1245 01:32:36,996 --> 01:32:39,999 F�r� m�ini, f�r� nimeni care s� te ajute. 1246 01:32:42,460 --> 01:32:43,961 Vei merge mai departe, 1247 01:32:45,504 --> 01:32:47,381 Aopi vei intra �n starea aia de exaltare 1248 01:32:47,839 --> 01:32:50,676 Precum c�lug�ri�a pe care ai v�zut-o �n m�n�stirea flamand�. 1249 01:32:52,093 --> 01:32:53,762 M� �n�elegi, Mina ? 1250 01:32:58,599 --> 01:32:59,976 Aminte�te-�i, 1251 01:33:00,643 --> 01:33:02,646 De cel mai puternic orgasm al t�u. 1252 01:33:03,896 --> 01:33:05,565 �l vei dep��i. 1253 01:33:10,819 --> 01:33:12,071 �ncepe. 1254 01:33:17,033 --> 01:33:18,369 Unde e�ti, Mina ? 1255 01:33:18,869 --> 01:33:20,121 �n interiorul meu. 1256 01:33:21,287 --> 01:33:23,415 C�ldura corpului meu scade. 1257 01:33:23,623 --> 01:33:26,919 Simt o incredibil� stare de bun�tate. 1258 01:33:28,502 --> 01:33:30,339 Inima mea �ncetine�te. 1259 01:33:35,092 --> 01:33:36,886 Pulsul �i este foarte slab. 1260 01:33:38,596 --> 01:33:40,640 Ochii mei nu mai v�d nimic acum. 1261 01:33:40,974 --> 01:33:43,685 O for�� interioar� �i oblig� s� se �nchid�. 1262 01:33:45,352 --> 01:33:48,147 Sim�urile �i corpul meu �mi sunt str�ine. 1263 01:33:50,274 --> 01:33:52,568 Simt c� m� �ndrept 1264 01:33:52,775 --> 01:33:54,820 Spre un fel de glorie. 1265 01:33:55,321 --> 01:33:57,030 O lume glorioas�. 1266 01:33:57,780 --> 01:33:59,658 Suf�r, 1267 01:33:59,865 --> 01:34:03,370 Cu toate c� m� aflu cufundat� �ntr-o mare de pl�cere. 1268 01:34:06,831 --> 01:34:08,833 O foarte mare pl�cere. 1269 01:34:12,669 --> 01:34:13,921 Aud... 1270 01:34:17,049 --> 01:34:20,386 "Fata mea, sufletul t�u nu mai tr�ie�te." 1271 01:34:20,969 --> 01:34:23,097 "Eu sunt cea care a traie�te �n tine" 1272 01:34:28,644 --> 01:34:30,145 Cu cine vorbe�te ? 1273 01:34:31,395 --> 01:34:32,981 Mina, cine e ? 1274 01:34:36,109 --> 01:34:37,569 Nu �tiu. 1275 01:34:39,279 --> 01:34:40,530 Nu e nici un nume. 1276 01:34:41,114 --> 01:34:42,866 Cuvintele nu se potrivesc aici. 1277 01:34:44,950 --> 01:34:46,744 Acum m� simt 1278 01:34:47,828 --> 01:34:49,872 Blocat� �ntre dou� lumi diferite. 1279 01:34:50,414 --> 01:34:52,124 Una din care vin 1280 01:34:52,625 --> 01:34:55,044 �i din care nu mai fac parte 1281 01:34:55,251 --> 01:34:57,838 �i o alt� lume, imposibil de descris, 1282 01:34:58,922 --> 01:35:01,925 �n care sunt t�r�t�. 1283 01:35:07,930 --> 01:35:09,099 Nu te opri. 1284 01:35:10,308 --> 01:35:11,726 Ce sim�i acum ? 1285 01:35:13,977 --> 01:35:15,730 Spune-mi. Unde e�ti ? 1286 01:35:17,899 --> 01:35:19,525 Ce se �nt�mpl� acum ? 1287 01:35:21,526 --> 01:35:22,820 �ncearc� s� spui. 1288 01:37:01,663 --> 01:37:02,873 Mina... 1289 01:37:04,582 --> 01:37:06,126 Treze�te-te. 1290 01:38:51,351 --> 01:38:53,937 C�r�i, lucruri, cu toate au zburat. 1291 01:38:54,978 --> 01:38:57,482 Apoi, deodat�, totul s-a calmat. 1292 01:38:57,690 --> 01:38:59,275 �i prietena ta, Mina ? 1293 01:38:59,817 --> 01:39:04,488 Nu mai vorbe�te cu nimeni. Vrea s� intre �n m�n�stire. 1294 01:39:05,572 --> 01:39:08,075 O m�n�stire ? �i a intrat ? 1295 01:39:09,326 --> 01:39:10,703 Nu �tiu. 1296 01:39:11,828 --> 01:39:15,082 Prietena ta ar trebui s� aib� mare grij�. 1297 01:39:16,708 --> 01:39:18,126 C�t tupeu ! 1298 01:39:21,003 --> 01:39:22,547 C�t� auto-importan�� ! 1299 01:39:25,050 --> 01:39:27,218 Dar s� �tii, sem�n un pic cu ei. 1300 01:39:28,178 --> 01:39:31,139 Poate un pic mai calm, mai pa�nic. 1301 01:39:33,557 --> 01:39:35,810 Ai �n�eles ce s-a �nt�mplat ? 1302 01:39:37,353 --> 01:39:39,939 Profesorii mei �i-ar fi spus 1303 01:39:40,689 --> 01:39:43,525 C� cei doi prieteni ai t�i, din prostie 1304 01:39:44,275 --> 01:39:47,696 Au eliberat ni�te for�e negative foarte puternice. 1305 01:39:49,071 --> 01:39:50,824 �i ce p�rere ai de asta ? 1306 01:39:54,577 --> 01:39:55,745 Nu �tiu. 1307 01:39:58,206 --> 01:40:01,459 Credeam c� le �tii pe toate, dar nu �tii nimic. 1308 01:40:03,127 --> 01:40:04,879 C�t de mult� dreptate ai. 1309 01:40:08,173 --> 01:40:09,717 Ce e via�a, 1310 01:40:10,885 --> 01:40:12,428 Ce e pl�cerea, 1311 01:40:13,637 --> 01:40:15,055 Ce e dragostea ? 1312 01:40:16,932 --> 01:40:18,600 Uit�-te la peisajul �sta. 1313 01:40:20,560 --> 01:40:22,729 Ce-�i inspir� ? 1314 01:40:25,273 --> 01:40:28,026 Simt calm �i armonie. 1315 01:40:29,735 --> 01:40:31,237 �i eu la fel.. 1316 01:40:33,071 --> 01:40:35,033 Dar �i tu �tii treaba asta, 1317 01:40:35,450 --> 01:40:38,035 E cea mare mare suprafa�a nelocuit�, 1318 01:40:40,161 --> 01:40:44,542 Dar cu toate astea e plin de plante �i insecte 1319 01:40:45,125 --> 01:40:49,046 �i mii de animale care se m�n�nc� una pe alta, pentru supravie�uire. 1320 01:40:49,629 --> 01:40:51,340 Plantele cresc 1321 01:40:52,715 --> 01:40:55,469 Mul�umit� lumini, mul�umit� soarelui. 1322 01:40:56,010 --> 01:40:58,430 Dar balan�a �i armonia 1323 01:40:59,889 --> 01:41:04,561 Depind de o stare f�r� �ncetare de bestialitate �i de crime. 1324 01:41:08,647 --> 01:41:10,441 Poate c� nu suntem nimic altceva 1325 01:41:11,108 --> 01:41:14,612 Dec�t un accident stupid �n univers. 1326 01:41:18,865 --> 01:41:20,367 Sau poate, 1327 01:41:21,993 --> 01:41:24,037 �ngeri c�zu�i. 1328 01:41:25,789 --> 01:41:27,290 C�zu�i de unde ? 1329 01:41:32,796 --> 01:41:34,089 Nu �tiu. 1330 01:41:57,027 --> 01:42:02,240 Traducerea �i adaptarea : baicaf 100858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.