All language subtitles for A.Christmas.Carol.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:02,935 ANNOUNCER: FX presents... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,837 A Christmas Carol. 3 00:00:12,913 --> 00:00:14,923 (wind whistling) 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,788 You skinflint old bastard. 5 00:01:52,513 --> 00:01:54,523 (growls) 6 00:01:56,016 --> 00:01:57,446 (grunts) 7 00:01:57,485 --> 00:01:59,645 (exclaims) 8 00:01:59,687 --> 00:02:01,817 Oh, can they not read? 9 00:02:01,855 --> 00:02:04,255 The inscription clearly states 10 00:02:04,292 --> 00:02:06,362 "rest in peace". 11 00:02:06,394 --> 00:02:09,834 Why am I not allowed any peace? 12 00:02:26,647 --> 00:02:28,647 (bells ringing) 13 00:02:34,888 --> 00:02:36,888 (children clamoring) 14 00:02:38,158 --> 00:02:39,988 HOOPER: Well, if I don't 15 00:02:40,027 --> 00:02:42,057 see you before Christmas, do have a very merry one. 16 00:02:42,095 --> 00:02:45,225 MAN 2: And you, too. Oh, we may call after dinner. 17 00:02:45,266 --> 00:02:46,996 HOOPER: Oh, please do. Bring everyone. 18 00:02:47,034 --> 00:02:48,304 You know you're more than welcome. 19 00:02:48,336 --> 00:02:49,696 -Merry Christmas. -Mr. Cratchit? 20 00:02:49,737 --> 00:02:50,997 Mr. Bob? 21 00:02:51,038 --> 00:02:52,408 Will you come tomorrow? 22 00:02:52,440 --> 00:02:55,380 I'm afraid I can't tomorrow-- work. 23 00:02:56,510 --> 00:02:57,750 Work, my love? 24 00:02:57,778 --> 00:02:59,378 -Tomorrow? -Dad. 25 00:02:59,413 --> 00:03:02,323 -You forgot this. -I'm not a "this," silly. 26 00:03:02,350 --> 00:03:04,650 No, I didn't forget old Timmy. I saw he was offering 27 00:03:04,685 --> 00:03:06,045 an extra prayer and I let him be. 28 00:03:06,086 --> 00:03:08,656 For our poor cat that died. 29 00:03:08,689 --> 00:03:10,089 Rest in peace. 30 00:03:10,123 --> 00:03:11,893 Rest in peace, my eye. 31 00:03:11,925 --> 00:03:14,655 -He's chasing mice around St. Peter's feet. -(laughs) 32 00:03:14,695 --> 00:03:16,695 Tomorrow's Christmas Eve. 33 00:03:16,730 --> 00:03:18,670 You promised this year you'd stand up to him. 34 00:03:18,699 --> 00:03:20,729 Come on, Cratchit, it'll be a fine do tomorrow. 35 00:03:20,768 --> 00:03:22,698 Children in charge-- 36 00:03:22,736 --> 00:03:24,906 blind man's buff and all that. 37 00:03:24,938 --> 00:03:26,368 Bring the whole tribe. 38 00:03:26,407 --> 00:03:28,337 -I'm sorry. I'm afraid... -MARY: I'm afraid 39 00:03:28,376 --> 00:03:31,006 my husband works for a man with an ice pick for a heart. 40 00:03:31,044 --> 00:03:34,014 Ah, of course, you toil for Old Scratch, don't you? 41 00:03:34,047 --> 00:03:35,577 Huh. My condolences. 42 00:03:35,616 --> 00:03:38,116 Oh, well. So be it. Merry Christmas, 43 00:03:38,151 --> 00:03:40,221 -Cratchit tribe. -(children clamoring) 44 00:03:40,254 --> 00:03:42,464 -Excuse me. -So be it. 45 00:03:42,490 --> 00:03:44,490 Year after year. 46 00:03:45,726 --> 00:03:47,126 Belinda? 47 00:03:47,160 --> 00:03:49,860 Come on, you'll get wet and catch your death. 48 00:03:49,897 --> 00:03:51,627 Ooh. 49 00:03:51,665 --> 00:03:54,365 It's nearly Christmas, Mama. 50 00:03:54,402 --> 00:03:56,072 Yes. 51 00:04:06,980 --> 00:04:08,950 (horse neighing) 52 00:04:08,982 --> 00:04:10,982 (indistinct chatter) 53 00:04:28,636 --> 00:04:30,936 (dog barking) 54 00:04:37,311 --> 00:04:38,811 Rag! 55 00:04:38,846 --> 00:04:40,106 Rag bone! 56 00:04:40,147 --> 00:04:44,147 Any old iron or rag! 57 00:04:49,056 --> 00:04:52,256 Rag bone! 58 00:04:52,292 --> 00:04:54,962 Any old iron and rag! 59 00:04:54,995 --> 00:04:56,995 (church bells ringing) 60 00:05:02,903 --> 00:05:04,913 (bell tolling) 61 00:05:22,523 --> 00:05:24,763 Late. 62 00:05:34,835 --> 00:05:36,835 (clattering) 63 00:05:42,275 --> 00:05:44,275 One. 64 00:05:46,380 --> 00:05:48,380 Two. 65 00:05:50,918 --> 00:05:52,918 Three. 66 00:05:56,890 --> 00:05:59,160 Four. 67 00:05:59,192 --> 00:06:00,362 There. 68 00:06:00,394 --> 00:06:02,764 Beyond reasonable. 69 00:06:02,796 --> 00:06:05,726 Oh. 70 00:06:05,766 --> 00:06:08,536 The smudge is from the fourth lump. 71 00:06:08,569 --> 00:06:11,509 I have no doubt. 72 00:06:11,539 --> 00:06:14,309 The smudge is from kindness. 73 00:06:29,457 --> 00:06:31,457 (indistinct chatter) 74 00:06:44,505 --> 00:06:46,565 (bells jingle) 75 00:06:48,576 --> 00:06:51,676 Morning, Mr. Scrooge. 76 00:07:02,089 --> 00:07:04,929 And Merry Christmas to you, too, Mr. Scrooge. 77 00:07:04,958 --> 00:07:06,728 I have left an important document 78 00:07:06,760 --> 00:07:09,730 to be copied three times before day's end. 79 00:07:09,763 --> 00:07:12,473 One for London, one for Birmingham, one for Manchester. 80 00:07:12,500 --> 00:07:14,670 Three, not four, sir? 81 00:07:14,702 --> 00:07:16,742 What? 82 00:07:16,770 --> 00:07:19,940 Today appears to be a day for four, not three. 83 00:07:19,973 --> 00:07:22,843 Ah, you mean the extra lump of coal I gave you. 84 00:07:22,876 --> 00:07:25,946 Well, curse the fourth. 85 00:07:25,979 --> 00:07:28,179 Curse gestures. 86 00:07:28,215 --> 00:07:29,745 Just make three copies of the ledger. 87 00:07:29,783 --> 00:07:31,593 And should there be no blots, 88 00:07:31,619 --> 00:07:34,219 no smudges, no stains, you may go home. 89 00:07:35,689 --> 00:07:37,559 At 4:00. 90 00:07:39,359 --> 00:07:40,989 Mr. Scrooge, 91 00:07:41,028 --> 00:07:42,658 I-I thought we had agreed that today, 92 00:07:42,696 --> 00:07:44,926 on account of the day it is, I could go home 93 00:07:44,965 --> 00:07:47,935 at 3:00. 94 00:07:47,968 --> 00:07:51,368 I give you an extra lump of coal... 95 00:07:53,140 --> 00:07:55,210 ...then straightaway you want to snip an extra hour 96 00:07:55,242 --> 00:07:57,382 off the day-- three becomes four, 97 00:07:57,410 --> 00:07:59,150 four becomes three. 98 00:07:59,179 --> 00:08:02,319 I don't care for your revolutionary mathematics. 99 00:08:02,349 --> 00:08:04,589 This is not Paris. 100 00:08:11,925 --> 00:08:14,655 It's frozen, sir. 101 00:08:14,695 --> 00:08:16,055 What is? 102 00:08:16,096 --> 00:08:17,626 My ink. 103 00:08:17,665 --> 00:08:19,525 I'll have to thaw it on the fire. 104 00:08:19,567 --> 00:08:20,997 No, that will waste time. 105 00:08:21,034 --> 00:08:23,874 You can use mine. 106 00:08:36,750 --> 00:08:38,590 Ah, lovely. 107 00:08:38,619 --> 00:08:40,819 A sort of Christmas present, 108 00:08:40,854 --> 00:08:43,394 is it, sir? 109 00:08:43,423 --> 00:08:45,263 Oh, please. 110 00:08:45,292 --> 00:08:47,362 If it were a Christmas present I would have wrapped it 111 00:08:47,394 --> 00:08:49,704 in ribbons and bows to artificially 112 00:08:49,730 --> 00:08:51,160 increase your anticipation. 113 00:08:51,198 --> 00:08:53,368 And you would tear it open and gasp 114 00:08:53,400 --> 00:08:56,440 and say, "Oh, my lord, a bottle of ink. 115 00:08:56,469 --> 00:08:58,769 This is exactly what I've always wanted." 116 00:08:58,806 --> 00:09:02,736 And I would shrug and smile and tell you that 117 00:09:02,776 --> 00:09:06,346 of all the ink bottles in all the world, 118 00:09:06,379 --> 00:09:08,179 this is the one ink bottle 119 00:09:08,215 --> 00:09:10,715 I wanted you to have on this 120 00:09:10,751 --> 00:09:13,921 most holy and sacred of days. 121 00:09:15,222 --> 00:09:17,792 -(indistinct chatter) -Behold. 122 00:09:17,825 --> 00:09:20,425 One day of the year. 123 00:09:20,460 --> 00:09:23,300 They all grin and greet each other when every other day 124 00:09:23,330 --> 00:09:27,200 they walk by with their faces in their collars. 125 00:09:27,234 --> 00:09:29,644 You know, it makes me very sad 126 00:09:29,670 --> 00:09:32,240 to see all the lies 127 00:09:32,272 --> 00:09:35,082 that come as surely as the snow 128 00:09:35,108 --> 00:09:38,808 at this time of year. 129 00:09:38,846 --> 00:09:41,816 How many Merry Christmases are meant 130 00:09:41,849 --> 00:09:44,949 and how many are lies? 131 00:09:45,919 --> 00:09:47,659 To pretend 132 00:09:47,688 --> 00:09:50,488 on one day of the year 133 00:09:50,523 --> 00:09:52,833 that the human beast 134 00:09:52,860 --> 00:09:54,830 is not 135 00:09:54,862 --> 00:09:57,732 the human beast. 136 00:09:57,765 --> 00:10:00,295 That it is possible 137 00:10:00,333 --> 00:10:02,443 we can all be transformed. 138 00:10:08,308 --> 00:10:09,678 But if it were so-- 139 00:10:09,710 --> 00:10:11,810 if it were possible 140 00:10:11,845 --> 00:10:13,805 for so many mortals 141 00:10:13,847 --> 00:10:15,817 to look at the calendar and transform 142 00:10:15,849 --> 00:10:18,349 from wolf to lamb-- 143 00:10:18,385 --> 00:10:21,015 then why not every day? 144 00:10:22,790 --> 00:10:26,530 Instead of one day good, the rest bad, 145 00:10:26,559 --> 00:10:29,929 why not have everyone grinning at each other all year 146 00:10:29,963 --> 00:10:32,473 and have one day in the year when we're all beasts 147 00:10:32,499 --> 00:10:34,199 and we pass each other by? 148 00:10:37,404 --> 00:10:39,514 Why not turn it around? 149 00:10:39,539 --> 00:10:41,509 Yes, sir. 150 00:10:41,541 --> 00:10:44,181 Yes, you could call that day of beastliness 151 00:10:44,211 --> 00:10:45,711 Scrooge Day. 152 00:10:47,347 --> 00:10:49,017 In honor of its inventor. 153 00:10:49,049 --> 00:10:51,649 Yes. Why not? 154 00:10:51,685 --> 00:10:54,315 It would be the one day where everyone is free 155 00:10:54,354 --> 00:10:56,164 to tell all those around them 156 00:10:56,189 --> 00:10:58,359 exactly what they really think of them. 157 00:10:58,391 --> 00:11:00,391 Well, I think every clerk in England 158 00:11:00,427 --> 00:11:02,897 would report for work on that day, sir. 159 00:11:02,930 --> 00:11:05,030 In order that they could tell their employer 160 00:11:05,065 --> 00:11:07,065 the awful truth of what is in their hearts. 161 00:11:08,836 --> 00:11:10,166 Yes. 162 00:11:10,203 --> 00:11:11,813 Ah. 163 00:11:11,839 --> 00:11:14,569 The truth without 164 00:11:14,607 --> 00:11:17,037 ribbons and bows. 165 00:11:28,088 --> 00:11:29,688 What do you say? 166 00:11:31,424 --> 00:11:34,164 I say, sir, 167 00:11:34,194 --> 00:11:37,504 in all my ten years of working here you've never 168 00:11:37,530 --> 00:11:40,370 bothered to explain your philosophy before. 169 00:11:40,400 --> 00:11:43,900 I'm quite flattered, sir, that today 170 00:11:43,937 --> 00:11:45,937 of all days you should share the machinery 171 00:11:45,973 --> 00:11:47,843 of your great logic 172 00:11:47,875 --> 00:11:49,005 with a mere clerk. 173 00:11:49,042 --> 00:11:50,842 It isn't logic, Cratchit. 174 00:11:50,878 --> 00:11:53,578 Well, then, sir, what is it? 175 00:11:56,649 --> 00:11:58,419 Mind out for the word "litigation." 176 00:11:58,451 --> 00:12:00,891 You have a habit of spelling it wrongly. 177 00:12:05,425 --> 00:12:08,595 I spelt it wrongly once. 178 00:12:08,628 --> 00:12:11,258 Five years ago. 179 00:12:11,298 --> 00:12:13,298 MAN (in distance): Any old iron and rag! 180 00:12:17,004 --> 00:12:18,744 Rag bone! 181 00:12:18,772 --> 00:12:20,872 Any old iron and rag! 182 00:12:20,908 --> 00:12:22,908 Rag bone! 183 00:12:25,512 --> 00:12:26,552 Rag bone! 184 00:12:26,579 --> 00:12:28,979 Any old iron and rag! 185 00:12:29,016 --> 00:12:30,546 -Every third day. -Rag bone! 186 00:12:30,583 --> 00:12:33,993 Punctual at ten minutes past 7:00 for the past 187 00:12:34,021 --> 00:12:35,891 199 days, 188 00:12:35,923 --> 00:12:37,993 with a seven-day hiatus 189 00:12:38,025 --> 00:12:39,785 July 4 to 11, when, no doubt, 190 00:12:39,827 --> 00:12:42,157 he and his horse were in Margate 191 00:12:42,195 --> 00:12:43,795 -or somewhere atrocious. -Rag bone! 192 00:12:43,831 --> 00:12:45,101 Any old iron and rag! 193 00:12:45,132 --> 00:12:46,202 Two... 194 00:12:47,935 --> 00:12:50,765 -Oh, no ink. -Any old iron or rag! 195 00:12:50,804 --> 00:12:52,974 Three calls, 15 steps of the horse, five turns 196 00:12:53,006 --> 00:12:54,806 of the wheel. I need a pencil. 197 00:12:56,709 --> 00:12:58,649 WOMAN (in distance): Chestnuts! 198 00:12:58,678 --> 00:12:59,948 Roasted chestnuts! 199 00:12:59,980 --> 00:13:02,480 Oh, what? 200 00:13:02,515 --> 00:13:03,775 A new voice? 201 00:13:03,817 --> 00:13:07,017 MAN: Any old iron and rag! 202 00:13:07,054 --> 00:13:08,364 (indistinct chatter) 203 00:13:08,388 --> 00:13:09,788 Four calls, 21 steps of the hoof, 204 00:13:09,823 --> 00:13:11,763 -nine turns of the wheels. -Chestnuts! 205 00:13:11,791 --> 00:13:13,361 Hot off the coals! 206 00:13:13,393 --> 00:13:15,403 Two from the chestnut woman. 207 00:13:17,998 --> 00:13:20,128 Oh, damn it. 208 00:13:20,167 --> 00:13:21,837 (bell ringing in distance) 209 00:13:21,869 --> 00:13:23,839 MAN: Any old iron and rag! 210 00:13:23,871 --> 00:13:25,271 Five calls. 211 00:13:25,305 --> 00:13:27,305 -27 steps of the horse, -WOMAN: Chestnuts! 212 00:13:27,340 --> 00:13:29,280 11 turns of the wheel. 213 00:13:29,309 --> 00:13:32,049 Fresh, new, fresh from Regents Park! 214 00:13:32,079 --> 00:13:35,849 -Any old iron or rag! -Three from chestnut woman. 215 00:13:35,883 --> 00:13:37,993 -Five and 27... -(both continue clamoring) 216 00:13:38,018 --> 00:13:40,148 eleven... 217 00:13:40,187 --> 00:13:42,617 rag and bone. Now please pass by. 218 00:13:42,655 --> 00:13:45,725 -Both of you, please pass by. -(voices and bell grow louder) 219 00:13:47,527 --> 00:13:50,197 -(muttering) -(voices continue softly in distance) 220 00:13:50,230 --> 00:13:53,800 WOMAN (in distance): Chestnuts! Warm chestnuts! 221 00:13:53,833 --> 00:13:56,303 Yes. Ah, that's an eight. 222 00:13:56,336 --> 00:13:58,906 (continues muttering) 223 00:14:00,607 --> 00:14:03,077 CHILDREN (in distance): * Joy to the world * 224 00:14:03,110 --> 00:14:04,640 * The Lord is come * 225 00:14:04,677 --> 00:14:06,147 How am I supposed to work with all this 226 00:14:06,179 --> 00:14:08,419 -fucking noise? -* Let earth receive * 227 00:14:08,448 --> 00:14:10,148 * Her King * 228 00:14:10,183 --> 00:14:12,593 -Yes, I hear you. -* Let every heart * 229 00:14:12,619 --> 00:14:15,589 -Four. -* Prepare Him room * 230 00:14:15,622 --> 00:14:17,322 * And heaven and nature sing... * 231 00:14:17,357 --> 00:14:19,257 Five. Yes? 232 00:14:19,292 --> 00:14:21,732 Rag and bone man's passing. 233 00:14:21,761 --> 00:14:23,401 He wants to know if we have any 234 00:14:23,430 --> 00:14:26,730 rags or bone or iron. 235 00:14:26,766 --> 00:14:28,396 None. 236 00:14:28,435 --> 00:14:31,195 He is just begging a Christmas box. (stammers) 237 00:14:31,238 --> 00:14:34,108 -Six. -Sir. 238 00:14:34,141 --> 00:14:37,581 Are you all right? You don't seem yourself today. 239 00:14:37,610 --> 00:14:39,580 Well, I am myself, always. 240 00:14:39,612 --> 00:14:41,382 Please get on with your work. 241 00:14:41,414 --> 00:14:44,724 * Repeat the sounding joy * 242 00:14:44,751 --> 00:14:46,521 -(Scrooge sighs) -* Repeat, repeat * 243 00:14:46,553 --> 00:14:48,523 * The sounding joy * 244 00:14:48,555 --> 00:14:50,455 * Far as the curse is found * 245 00:14:50,490 --> 00:14:53,390 * Far as the curse is found * 246 00:14:53,426 --> 00:14:55,956 * Far as, far as * 247 00:14:55,996 --> 00:14:57,926 * The curse is found * 248 00:14:57,965 --> 00:15:00,265 * He rules the world * 249 00:15:00,300 --> 00:15:02,570 * With truth and grace * 250 00:15:02,602 --> 00:15:04,042 * And makes the nations... * 251 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Last night... 252 00:15:07,407 --> 00:15:11,277 I had a dream of 253 00:15:11,311 --> 00:15:14,281 chains and furnaces and... 254 00:15:14,314 --> 00:15:15,984 * And wonders of His love... * 255 00:15:16,016 --> 00:15:19,886 ...and I realized, 256 00:15:19,919 --> 00:15:21,919 when I am alone 257 00:15:21,955 --> 00:15:25,625 and I talk out loud... 258 00:15:25,658 --> 00:15:28,928 it is still you 259 00:15:28,962 --> 00:15:30,302 I am talking to. 260 00:15:30,330 --> 00:15:32,770 (clock ticking) 261 00:15:32,799 --> 00:15:35,139 As if you are not completely gone. 262 00:15:37,604 --> 00:15:39,944 But I was at your burial. 263 00:15:41,474 --> 00:15:43,244 And I am rational. 264 00:15:43,276 --> 00:15:47,006 I placed the coins on your eyes. I... 265 00:15:48,848 --> 00:15:50,848 I saw your coffin lowered. 266 00:15:56,023 --> 00:15:59,633 So I have no explanation why I speak out loud to you. 267 00:16:01,661 --> 00:16:03,031 (banging on window) 268 00:16:03,063 --> 00:16:06,773 Any old iron and rag! 269 00:16:06,799 --> 00:16:08,799 You miserable bastard. 270 00:16:13,673 --> 00:16:15,683 Six rag and bone. 271 00:16:18,678 --> 00:16:20,678 Oh, Jacob. 272 00:16:23,216 --> 00:16:26,216 Imagine, at least where you are, it's quiet. 273 00:16:35,062 --> 00:16:38,332 Oh, fate. 274 00:16:38,365 --> 00:16:40,865 Oh, spirits of life and death. 275 00:16:40,900 --> 00:16:44,370 Whoever is in charge in this ill-begotten universe, 276 00:16:44,404 --> 00:16:46,874 I'm begging you to free me 277 00:16:46,906 --> 00:16:48,606 from this consciousness. 278 00:16:52,179 --> 00:16:53,749 Let me rest. 279 00:16:53,780 --> 00:16:56,780 Give me darkness. 280 00:16:59,686 --> 00:17:03,016 I know my sins were many, 281 00:17:03,056 --> 00:17:06,786 but I have repented and repented and repented. 282 00:17:11,898 --> 00:17:14,968 Tell me what I must do to make amends... 283 00:17:18,738 --> 00:17:20,238 ...and I will do it. 284 00:17:23,143 --> 00:17:24,483 Please. 285 00:17:26,379 --> 00:17:29,249 (bell ringing loudly) 286 00:17:40,927 --> 00:17:42,927 (electricity crackling) 287 00:17:45,632 --> 00:17:46,902 (screams) 288 00:17:48,935 --> 00:17:50,235 (shrieking) 289 00:17:52,105 --> 00:17:54,405 Aah! 290 00:17:57,810 --> 00:17:59,450 (grunts) 291 00:18:03,583 --> 00:18:05,083 (whimpering) 292 00:18:09,789 --> 00:18:10,989 Oh, Lord. 293 00:18:11,023 --> 00:18:14,133 Please tell me this is not hell. 294 00:18:14,161 --> 00:18:16,931 Not quite, pilgrim. 295 00:18:16,963 --> 00:18:20,073 I have money. Two pennies. They're yours. 296 00:18:20,099 --> 00:18:22,099 Please, let me go. 297 00:18:28,107 --> 00:18:30,307 I... I know you. 298 00:18:30,343 --> 00:18:31,783 Aye. 299 00:18:33,613 --> 00:18:35,623 You do. 300 00:18:38,551 --> 00:18:42,021 I died like a horse of exhaustion 301 00:18:42,054 --> 00:18:44,194 in one of your workshops. 302 00:18:49,329 --> 00:18:52,029 So many men, women, 303 00:18:52,064 --> 00:18:54,274 and children died 304 00:18:54,301 --> 00:18:58,141 at your penny-pinching hands, 305 00:18:58,171 --> 00:19:01,341 and each one I've forged into a link in the chain. 306 00:19:03,676 --> 00:19:06,146 The chain you must now wear, Mr. Marley. 307 00:19:09,649 --> 00:19:13,289 What reason? I've been dead a year. Why now? 308 00:19:13,320 --> 00:19:15,320 You rang the bell. 309 00:19:15,355 --> 00:19:17,715 You offered penance. 310 00:19:17,757 --> 00:19:20,287 And since your call was answered... 311 00:19:20,327 --> 00:19:22,227 (laughing) 312 00:19:24,864 --> 00:19:28,304 I'd wager the spirits have a little job for you. 313 00:19:28,335 --> 00:19:30,365 (laughing) 314 00:19:41,047 --> 00:19:43,047 (screaming) 315 00:19:59,566 --> 00:20:00,626 (grunts) 316 00:20:05,938 --> 00:20:07,938 (whispering, indistinct voices) 317 00:20:17,917 --> 00:20:19,917 GHOSTLY VOICE (echoing): Marley. Marley. 318 00:20:23,890 --> 00:20:26,360 Marley. Marley. 319 00:20:26,393 --> 00:20:28,403 (whispering continues) 320 00:20:33,099 --> 00:20:35,099 (high-pitched squeal) 321 00:20:45,678 --> 00:20:47,678 (grunting) 322 00:20:59,426 --> 00:21:01,426 (grunts) 323 00:21:11,270 --> 00:21:13,270 (whispering continues) 324 00:21:35,895 --> 00:21:37,895 (clock ticking) 325 00:21:43,903 --> 00:21:45,913 (footsteps approaching) 326 00:21:48,675 --> 00:21:51,135 Done, Mr. Scrooge. 327 00:21:51,177 --> 00:21:52,807 Finished. 328 00:21:56,549 --> 00:21:58,619 You already proofed the first two, sir. 329 00:21:58,651 --> 00:22:00,021 Just checking again, Cratchit. 330 00:22:00,052 --> 00:22:03,322 The light grows dim. 331 00:22:03,356 --> 00:22:05,426 I sense you are angry with me. 332 00:22:07,494 --> 00:22:09,064 Why do you say that? 333 00:22:09,095 --> 00:22:12,195 Because everything on this page is perfect, precise-- 334 00:22:12,231 --> 00:22:14,131 immaculate, you might say. 335 00:22:14,166 --> 00:22:17,736 You got it all right to spite me, to... to show me. 336 00:22:19,772 --> 00:22:21,842 No, sir. No. To, uh, 337 00:22:21,874 --> 00:22:24,514 to afford you the possibility that-that since all the work 338 00:22:24,544 --> 00:22:27,154 is done correctly and early I might leave early 339 00:22:27,179 --> 00:22:28,719 and spend the rest of the day with my family. 340 00:22:28,748 --> 00:22:31,148 Your anger made you work quickly but perfectly. 341 00:22:31,183 --> 00:22:32,993 You didn't stop to think 342 00:22:33,019 --> 00:22:35,819 that working quickly and perfectly also suits me-- 343 00:22:35,855 --> 00:22:38,885 the object of your hatred-- down to the ground. 344 00:22:47,467 --> 00:22:50,437 I don't hate you, sir. 345 00:22:50,470 --> 00:22:52,740 (sighs) 346 00:22:52,772 --> 00:22:55,212 I'm not accustomed to talking about these matters with you. 347 00:22:56,643 --> 00:22:58,283 I ask you again: 348 00:22:58,310 --> 00:23:01,050 is everything all right with you? 349 00:23:01,080 --> 00:23:04,220 Christmas, it seems, 350 00:23:04,250 --> 00:23:06,290 inspires such emotion. 351 00:23:06,318 --> 00:23:09,288 Good and, evidently, 352 00:23:09,321 --> 00:23:11,221 bad. 353 00:23:11,257 --> 00:23:14,887 I feel your eyes burning into me. 354 00:23:16,829 --> 00:23:18,769 Imagine you were a violent man. 355 00:23:18,798 --> 00:23:22,128 Imagine your pen were a dagger. 356 00:23:22,168 --> 00:23:25,038 Imagine I were found dead 357 00:23:25,071 --> 00:23:27,971 on Christmas morning. 358 00:23:28,007 --> 00:23:31,137 The murder could be laid, too, 359 00:23:31,177 --> 00:23:33,477 at the door of the spirit of Christmas, yes? 360 00:23:33,513 --> 00:23:35,083 Mr. Scrooge. 361 00:23:35,114 --> 00:23:38,724 Mr. Scrooge, it's now eight minutes past 3:00. 362 00:23:38,751 --> 00:23:40,321 My work is complete. 363 00:23:40,352 --> 00:23:42,622 If we're back to logic, then logic suggests 364 00:23:42,655 --> 00:23:45,725 that my sitting in there idle for no reason-- 365 00:23:45,758 --> 00:23:47,488 that's the anomaly. 366 00:23:47,527 --> 00:23:49,597 MONGER (in distance): Here it is! Where's the great... 367 00:23:49,629 --> 00:23:51,099 A letter of complaint 368 00:23:51,130 --> 00:23:54,270 to the Lord Mayor regarding persistent noise 369 00:23:54,300 --> 00:23:57,070 caused by costermongers, Gypsies, street musicians, 370 00:23:57,103 --> 00:24:00,413 rag and bone men, various other gutter runners. 371 00:24:00,439 --> 00:24:02,009 I want this letter written out 372 00:24:02,041 --> 00:24:05,311 in duplicate and put in with the last post today. 373 00:24:05,344 --> 00:24:07,484 It contains very precise mathematics 374 00:24:07,514 --> 00:24:09,584 pertaining to the quantity and frequency of the intrusions. 375 00:24:09,616 --> 00:24:12,116 Please be sure to get the numbers correct. 376 00:24:12,151 --> 00:24:14,991 I took great pains over them. 377 00:24:15,021 --> 00:24:18,361 Oh. Great pain. 378 00:24:18,390 --> 00:24:20,130 Yes, I can see that. 379 00:24:20,159 --> 00:24:23,699 It is not I in curious mood today, Cratchit, it is you. 380 00:24:23,730 --> 00:24:25,600 As if you're suddenly careless 381 00:24:25,632 --> 00:24:27,502 -of your situation. -No, sir. 382 00:24:28,735 --> 00:24:32,165 No, I'm not careless of my situation, sir. 383 00:24:32,204 --> 00:24:34,144 I know my situation. I have two children 384 00:24:34,173 --> 00:24:36,283 and a wife to take care of at a time 385 00:24:36,308 --> 00:24:38,338 of high unemployment. 386 00:24:38,377 --> 00:24:41,177 One of my children is very sick, sir, 387 00:24:41,213 --> 00:24:44,653 and his treatment costs money. I know, sir, 388 00:24:44,684 --> 00:24:47,324 I know the narrowness of my situation. 389 00:24:50,089 --> 00:24:52,559 And so do you. 390 00:24:57,764 --> 00:25:00,734 -So do you. -Two copies 391 00:25:00,767 --> 00:25:03,237 of that letter should take you nicely up to 4:00. 392 00:25:05,271 --> 00:25:07,511 We'll see. 393 00:25:14,914 --> 00:25:16,924 MARLEY (in distance): Hello? 394 00:25:22,521 --> 00:25:23,861 Hello? 395 00:25:34,366 --> 00:25:36,866 Why am I here? 396 00:25:38,871 --> 00:25:42,371 I was told the spirits have a job for me. 397 00:25:44,644 --> 00:25:46,754 What spirits? 398 00:25:46,779 --> 00:25:49,149 What job? 399 00:25:51,818 --> 00:25:54,418 (fire whooshing, crackling) 400 00:25:54,453 --> 00:25:55,863 Ah. 401 00:25:55,888 --> 00:25:59,728 Warmth, at least. 402 00:25:59,759 --> 00:26:01,929 And explanation. 403 00:26:01,961 --> 00:26:04,631 And perhaps salvation. 404 00:26:12,639 --> 00:26:14,639 (horse neighs) 405 00:26:19,078 --> 00:26:21,078 Oh, God. 406 00:26:26,853 --> 00:26:29,823 Hello, old friend. 407 00:26:29,856 --> 00:26:31,286 (laughs) 408 00:26:33,626 --> 00:26:37,496 Six times we won the Epsom Derby together. 409 00:26:39,165 --> 00:26:40,565 GHOSTLY VOICES (echoing): Marley. Marley. 410 00:26:40,599 --> 00:26:42,499 Marley. Marley. Marley. 411 00:26:42,534 --> 00:26:43,844 -Marley. -Marley. Marley. 412 00:26:43,870 --> 00:26:45,970 -(child laughs in distance) -Marley. Marley. 413 00:26:46,005 --> 00:26:48,835 (grunting) 414 00:26:48,875 --> 00:26:50,275 Hello? 415 00:26:55,782 --> 00:26:57,782 Hello? 416 00:27:03,823 --> 00:27:05,793 Hello? 417 00:27:08,460 --> 00:27:11,000 Hello! Hello? 418 00:27:11,030 --> 00:27:13,700 Yeah, I saw someone 419 00:27:13,733 --> 00:27:17,043 tending this fire. Where are you? 420 00:27:21,240 --> 00:27:22,680 Hello? 421 00:27:22,709 --> 00:27:24,639 I'm... Aah! 422 00:27:29,648 --> 00:27:31,648 (horse neighs) 423 00:27:36,823 --> 00:27:39,533 I have no idea who you are, 424 00:27:39,558 --> 00:27:42,228 but why on earth did you just burn my rocking horse? 425 00:27:45,898 --> 00:27:47,898 Because you're next. 426 00:27:51,904 --> 00:27:55,074 On the fires I burn memories 427 00:27:55,107 --> 00:27:56,737 and old affections. 428 00:27:58,778 --> 00:28:01,908 I am the Ghost of Christmas Past. 429 00:28:03,115 --> 00:28:05,915 Here to smoke out redemption. 430 00:28:08,087 --> 00:28:10,217 You have lingered in purgatory 431 00:28:10,256 --> 00:28:12,216 for your many sins. 432 00:28:12,258 --> 00:28:14,228 If it turns out 433 00:28:14,260 --> 00:28:16,230 you can be redeemed, 434 00:28:16,262 --> 00:28:19,272 I will rake you out of the flames 435 00:28:19,298 --> 00:28:23,068 and blow you cool 436 00:28:23,102 --> 00:28:26,112 and deliver you to everlasting 437 00:28:26,138 --> 00:28:29,608 and eternal... 438 00:28:29,641 --> 00:28:31,141 peace. 439 00:28:33,913 --> 00:28:37,223 Understood. Peace is indeed what I seek. 440 00:28:39,786 --> 00:28:42,216 If you want peace... 441 00:28:44,423 --> 00:28:46,363 ...there is a price. 442 00:28:46,392 --> 00:28:48,862 And the price is 443 00:28:48,895 --> 00:28:50,895 repentance. 444 00:28:50,930 --> 00:28:53,800 Uh, if this is about repentance, 445 00:28:53,833 --> 00:28:57,073 then I've already repented. I rang the bell. 446 00:28:57,103 --> 00:28:59,573 Rang as a consequence 447 00:28:59,605 --> 00:29:02,405 of my declared repentance, and the blacksmith... 448 00:29:03,910 --> 00:29:05,640 I don't care. 449 00:29:08,680 --> 00:29:10,720 You are not here 450 00:29:10,749 --> 00:29:12,579 for your sins alone. 451 00:29:14,653 --> 00:29:16,563 (ghostly voices clamor) 452 00:29:16,588 --> 00:29:18,988 Your fate is bound 453 00:29:19,025 --> 00:29:22,725 to the soul of Ebenezer Scrooge. 454 00:29:22,761 --> 00:29:24,801 It is with him that you 455 00:29:24,831 --> 00:29:28,001 profaned the spirit of humanity. 456 00:29:29,768 --> 00:29:31,068 Together, 457 00:29:31,103 --> 00:29:33,113 you will repay. 458 00:29:34,974 --> 00:29:38,584 And together-- and only together-- 459 00:29:38,610 --> 00:29:41,650 can you repent. 460 00:29:41,680 --> 00:29:43,480 So you're saying that 461 00:29:43,515 --> 00:29:46,315 I should forever 462 00:29:46,352 --> 00:29:49,092 be held in purgatory un... 463 00:29:49,121 --> 00:29:51,791 until my friend 464 00:29:51,824 --> 00:29:53,494 has also repented? 465 00:29:55,727 --> 00:29:57,457 (sharp exhale) 466 00:29:57,496 --> 00:29:59,596 (muttering) 467 00:29:59,631 --> 00:30:02,201 Then, if you would, throw another year on the fire. 468 00:30:02,234 --> 00:30:04,674 Bring me a blanket and a pillow if such things are allowed, 469 00:30:04,703 --> 00:30:06,313 because I am without doubt 470 00:30:06,338 --> 00:30:09,878 stuck here for fucking ever. 471 00:30:09,909 --> 00:30:13,779 Because that man, that... 472 00:30:13,812 --> 00:30:16,222 object in the shape of a man, 473 00:30:16,248 --> 00:30:19,618 that-that thing with black ink in his veins 474 00:30:19,651 --> 00:30:22,991 is 94% 475 00:30:23,022 --> 00:30:25,292 gravel and rubble, 476 00:30:25,324 --> 00:30:28,034 and the rest is his stupid hair. 477 00:30:29,028 --> 00:30:31,528 And I know for certain 478 00:30:31,563 --> 00:30:33,703 that he will never repent. 479 00:30:36,903 --> 00:30:40,713 Before this Christmas is ash, 480 00:30:40,739 --> 00:30:44,679 I must search the heart of Ebenezer Scrooge 481 00:30:44,710 --> 00:30:47,180 and see if there is a tender place there. 482 00:30:49,548 --> 00:30:52,948 Your fate depends upon it. 483 00:30:57,189 --> 00:30:59,129 (indistinct clamoring) 484 00:31:07,099 --> 00:31:08,869 -(door opens, bell jingles) -FRED: Afternoon. 485 00:31:11,537 --> 00:31:12,597 Uncle Ebenezer. 486 00:31:16,108 --> 00:31:17,578 (panting) 487 00:31:17,609 --> 00:31:19,249 I ran in case you might be closing early. 488 00:31:19,278 --> 00:31:22,918 No. Still many things to do. 489 00:31:22,949 --> 00:31:26,449 You seem out of breath. 490 00:31:26,485 --> 00:31:28,885 That's 'cause I ran to catch you. 491 00:31:28,921 --> 00:31:30,861 And to invite you to dinner tomorrow. 492 00:31:30,889 --> 00:31:33,289 Oh. What's tomorrow? 493 00:31:36,495 --> 00:31:37,925 It's a birthday tomorrow. 494 00:31:46,672 --> 00:31:48,942 It's, uh... 495 00:31:48,975 --> 00:31:50,975 our Lord Jesus Christ's birthday. 496 00:31:53,312 --> 00:31:56,622 Now, I know you don't believe in Christmas. 497 00:31:56,648 --> 00:31:59,448 But you believe in him, don't you? 498 00:31:59,485 --> 00:32:02,285 No. Nor do I believe in 499 00:32:02,321 --> 00:32:05,621 Ali Baba or the magic genie of the lamp. 500 00:32:05,657 --> 00:32:09,497 Besides, which liar told you that tomorrow was his birthday? 501 00:32:09,528 --> 00:32:11,158 It's in the Bible. 502 00:32:11,197 --> 00:32:13,567 Another deceit. There is no mention of a date 503 00:32:13,599 --> 00:32:15,729 in that book or in any other. 504 00:32:15,767 --> 00:32:19,167 And as for those images I see on church walls 505 00:32:19,205 --> 00:32:22,905 of three wise men on camels walking in the snow, 506 00:32:22,941 --> 00:32:25,181 there's no record of it being winter, 507 00:32:25,211 --> 00:32:27,951 and no record of there ever being snow in Palestine. 508 00:32:27,980 --> 00:32:30,750 Indeed, riding camels in the snow 509 00:32:30,782 --> 00:32:33,992 is the very embodiment of the absurdity and the lies 510 00:32:34,020 --> 00:32:37,090 which have continued to beget more lies down the centuries, 511 00:32:37,123 --> 00:32:39,633 during the days now marked 24 and 25. 512 00:32:39,658 --> 00:32:42,088 You believe in fig pudding. 513 00:32:42,128 --> 00:32:44,028 And there will be fig pudding. 514 00:32:44,063 --> 00:32:46,803 And there will be fig pudding, too, in January. 515 00:32:46,832 --> 00:32:49,972 Would you come in January? 516 00:32:50,002 --> 00:32:51,602 No. 517 00:32:51,637 --> 00:32:54,207 (indistinct chatter, children shout) 518 00:32:54,240 --> 00:32:57,610 Uncle, before she died, 519 00:32:57,643 --> 00:33:00,983 my mother said to me, "Fred... 520 00:33:03,015 --> 00:33:06,015 "...you must forgive my brother Ebenezer. 521 00:33:07,819 --> 00:33:09,789 "He's just in pain. 522 00:33:09,821 --> 00:33:13,391 A very old pain." 523 00:33:21,900 --> 00:33:23,900 Very well. 524 00:33:26,238 --> 00:33:28,208 I'll get to my point. 525 00:33:29,241 --> 00:33:31,641 Every year, I come here, 526 00:33:31,677 --> 00:33:34,077 and I invite you to dine 527 00:33:34,113 --> 00:33:37,083 with myself and my wife and my children 528 00:33:37,116 --> 00:33:39,116 whom you've never even set eyes upon. 529 00:33:41,120 --> 00:33:43,920 This is the last time I'll make such an invitation. 530 00:33:43,955 --> 00:33:45,915 Upon my wife's insistence, 531 00:33:45,957 --> 00:33:48,357 I will do this no more. 532 00:33:48,394 --> 00:33:50,964 Good. Save you getting all out of breath. 533 00:34:00,272 --> 00:34:02,242 Uncle. 534 00:34:04,276 --> 00:34:07,246 Yeah, I will say it because I know it hurts you. 535 00:34:07,279 --> 00:34:10,979 Merry Christmas, Uncle Ebenezer. 536 00:34:15,387 --> 00:34:18,317 I doubt I'll ever see you again on this earth. 537 00:34:35,507 --> 00:34:37,707 (door opens, bell jingles) 538 00:34:37,743 --> 00:34:39,753 (door closes) 539 00:34:43,081 --> 00:34:44,681 MARLEY (in distance): Ebenezer. 540 00:34:47,919 --> 00:34:50,719 Ebenezer. 541 00:34:50,756 --> 00:34:51,816 (wind gusts) 542 00:35:17,149 --> 00:35:19,489 (water splashes) 543 00:35:39,238 --> 00:35:43,178 1831 and 1837. 544 00:35:44,843 --> 00:35:47,183 The exact same dates as the coins I put 545 00:35:47,213 --> 00:35:49,623 on your eyes when you lay in your coffin. 546 00:35:49,648 --> 00:35:52,148 I always look at the dates. 547 00:35:53,219 --> 00:35:55,189 They interest me. 548 00:35:55,221 --> 00:35:57,961 How come these same coins are here? 549 00:35:57,989 --> 00:35:59,459 Why now? 550 00:35:59,491 --> 00:36:00,761 (coins thud) 551 00:36:04,663 --> 00:36:07,133 CHILDREN: * When they are both full-grown * 552 00:36:07,165 --> 00:36:10,895 * Of all trees that are in the wood * 553 00:36:10,936 --> 00:36:14,206 * The holly bears the crown * 554 00:36:14,240 --> 00:36:16,810 * Oh, the rising of the sun * 555 00:36:16,842 --> 00:36:19,352 * And the running of the deer * 556 00:36:19,378 --> 00:36:21,348 * The playing of... * 557 00:36:21,380 --> 00:36:22,380 Do you want me to add them to your list 558 00:36:22,414 --> 00:36:25,584 of intrusive voices, sir? 559 00:36:25,617 --> 00:36:28,387 * The holly bears a blossom * 560 00:36:28,420 --> 00:36:30,060 * As white as lily flower * 561 00:36:30,088 --> 00:36:32,888 Do it, Mr. Scrooge. 562 00:36:32,924 --> 00:36:34,834 Give them the coins. 563 00:36:34,860 --> 00:36:37,630 * To be our dear Savior. * 564 00:36:38,764 --> 00:36:41,104 Merry Christmas, sir. 565 00:36:42,934 --> 00:36:44,374 Go away. 566 00:37:07,326 --> 00:37:09,256 Done, sir. 567 00:37:09,295 --> 00:37:12,295 Finished. 40 minutes left. 568 00:37:12,331 --> 00:37:14,571 I assume you have something else for me to fill the time. 569 00:37:14,600 --> 00:37:15,830 Go home. 570 00:37:17,235 --> 00:37:18,535 Home? 571 00:37:18,570 --> 00:37:20,470 Home. 572 00:37:28,347 --> 00:37:30,317 (sighs) 573 00:37:40,158 --> 00:37:42,628 Rag... 574 00:37:42,661 --> 00:37:44,361 and bone. 575 00:37:46,798 --> 00:37:50,338 All it is and can be. 576 00:37:50,369 --> 00:37:52,369 (paper rustling) 577 00:38:07,285 --> 00:38:08,785 (clock ticking) 578 00:38:21,900 --> 00:38:23,300 Clock. 579 00:38:24,503 --> 00:38:26,103 I know it's 20 past 3:00, 580 00:38:26,137 --> 00:38:27,967 but please strike 4:00. 581 00:38:28,006 --> 00:38:29,836 How? 582 00:38:29,875 --> 00:38:33,035 I don't know. I will not leave my office early 583 00:38:33,078 --> 00:38:35,578 and bow down to this absurd season. 584 00:38:36,882 --> 00:38:40,552 But please say it's 4:00 and set me free. 585 00:38:42,053 --> 00:38:45,023 Lie to me, and I'll believe you. 586 00:38:52,998 --> 00:38:55,828 (clock chiming) 587 00:39:06,011 --> 00:39:08,411 (bell tolling) 588 00:39:22,260 --> 00:39:24,430 -(laughter, indistinct chatter) 589 00:39:27,433 --> 00:39:29,333 (children laughing) 590 00:39:29,367 --> 00:39:31,097 Hands... two! 591 00:39:31,136 --> 00:39:33,536 (laughing) 592 00:39:33,572 --> 00:39:35,572 (chatter, music continue in distance) 593 00:39:37,308 --> 00:39:39,548 -Dad? -Mm-hmm? 594 00:39:39,578 --> 00:39:42,548 Do I have to do my exercise today? 595 00:39:42,581 --> 00:39:44,551 I-It's Christmas Eve. 596 00:39:44,583 --> 00:39:46,953 No days off, Tim. 597 00:39:46,985 --> 00:39:48,945 You're worse than old Scrooge. 598 00:39:48,987 --> 00:39:51,957 (laughs) 599 00:39:51,990 --> 00:39:54,560 If it's exercise you want me to do, 600 00:39:54,593 --> 00:39:56,803 why not let me go skating 601 00:39:56,828 --> 00:39:59,228 on the pond beyond the yard? 602 00:39:59,264 --> 00:40:01,604 -I can borrow Belinda's skates. -Ah. 603 00:40:01,633 --> 00:40:04,903 So you skate before you can walk before you can run. 604 00:40:06,404 --> 00:40:09,374 Besides, Belinda's skates are broken. 605 00:40:09,407 --> 00:40:11,777 -(door opens) -(Mary chuckles) 606 00:40:11,810 --> 00:40:13,450 -Hi, darling. -(sighs) 607 00:40:13,479 --> 00:40:17,049 -What did you get? -We got a big fat goose. 608 00:40:17,082 --> 00:40:18,322 -Wait, wait, wait. Two more minutes. -Mwah. 609 00:40:18,349 --> 00:40:20,919 -Grumpy Daddy. (chuckling) -Yeah. 610 00:40:21,953 --> 00:40:24,293 Hey. 611 00:40:24,322 --> 00:40:26,732 When did you get home? 612 00:40:26,758 --> 00:40:29,128 Bugger let me go about 40 minutes early. 613 00:40:29,160 --> 00:40:31,800 -Very strange mood. -It's Christmas. 614 00:40:31,830 --> 00:40:34,500 Let's not talk about him. 615 00:40:34,533 --> 00:40:36,773 Not even once. 616 00:40:36,802 --> 00:40:40,472 You seem to despise him even more than I do. 617 00:40:47,312 --> 00:40:49,622 (door opens) 618 00:40:49,648 --> 00:40:51,648 (door closes) 619 00:40:56,154 --> 00:40:59,364 Also, while you were... 620 00:40:59,390 --> 00:41:01,660 while you were gone, Tim wrote his Christmas letter 621 00:41:01,693 --> 00:41:03,703 to your cousin Jack. (sniffs) 622 00:41:03,729 --> 00:41:06,029 Here's what he wrote. 623 00:41:06,064 --> 00:41:08,674 "Dear Mr. Levitt, I hope you're well 624 00:41:08,700 --> 00:41:10,640 and that there's lots of snow there in America..." 625 00:41:10,669 --> 00:41:13,469 Darling, after seven years... 626 00:41:15,841 --> 00:41:18,011 ...there's no need for Tim to keep on writing letters 627 00:41:18,043 --> 00:41:21,553 of thanks to America every single Christmas for eternity. 628 00:41:21,580 --> 00:41:24,020 And why? 629 00:41:24,049 --> 00:41:26,549 He did save Tim's life. Um... 630 00:41:26,585 --> 00:41:28,985 (sighs) Very well. 631 00:41:30,388 --> 00:41:32,358 I'll go and post it. 632 00:41:32,390 --> 00:41:33,590 I'll catch the last post. 633 00:41:35,661 --> 00:41:37,631 We'll, um... 634 00:41:37,663 --> 00:41:39,633 We'll all... 635 00:41:39,665 --> 00:41:42,065 come with you. 636 00:41:43,068 --> 00:41:45,168 Uh, the air will do us all some good. 637 00:41:46,204 --> 00:41:48,174 Very well. 638 00:41:48,206 --> 00:41:50,036 We'll all go. 639 00:41:50,075 --> 00:41:51,575 Tim. 640 00:41:51,610 --> 00:41:53,480 -Yes! -(chuckles) 641 00:41:53,511 --> 00:41:55,351 Belinda. 642 00:41:58,584 --> 00:42:00,554 ("I Saw Three Ships" playing) 643 00:42:00,586 --> 00:42:02,586 (indistinct chatter) 644 00:42:16,201 --> 00:42:17,541 HOOPER: Ah, Mr. Scrooge. 645 00:42:17,569 --> 00:42:18,869 Sir, do you have any 646 00:42:18,904 --> 00:42:20,344 spare change for an excellent cause? 647 00:42:20,371 --> 00:42:22,511 (sighs) And what cause might that be? 648 00:42:22,540 --> 00:42:25,680 Oh, it's for the welfare of the poor and destitute 649 00:42:25,711 --> 00:42:27,951 who suffer greatly at this time of year. 650 00:42:27,979 --> 00:42:30,179 Hundreds of thousands in this city are in want 651 00:42:30,215 --> 00:42:31,515 of common comforts. 652 00:42:31,549 --> 00:42:33,049 Are there no prisons? 653 00:42:33,084 --> 00:42:35,054 -Oh, plenty of prisons. -And the Union workhouses-- 654 00:42:35,086 --> 00:42:36,716 are they still in operation? 655 00:42:36,755 --> 00:42:38,415 THWAITES: I wish I could say they were not. 656 00:42:38,456 --> 00:42:40,626 The treadmill and the poor law. 657 00:42:40,659 --> 00:42:43,629 Uncommonly busy since the financial collapse. 658 00:42:43,662 --> 00:42:46,902 But some would rather die than go there. 659 00:42:46,932 --> 00:42:48,972 Then let them die. 660 00:42:51,002 --> 00:42:54,372 HOOPER: All we're asking for, sir, are a couple of penny coins. 661 00:42:54,405 --> 00:42:55,735 Do you not have 662 00:42:55,774 --> 00:42:57,784 two penny coins in your pocket? 663 00:43:04,750 --> 00:43:07,750 Bah. Humbug. 664 00:43:17,996 --> 00:43:19,996 (indistinct chatter, cheering, laughing) 665 00:43:25,771 --> 00:43:28,471 Thank you. 666 00:43:28,506 --> 00:43:30,476 -GIRL: Whoa! -GIRL 2: Belinda! 667 00:43:32,878 --> 00:43:35,848 Now, I'm not sure if we've spelt your cousin's name correctly. 668 00:43:35,881 --> 00:43:38,151 Mary, is it... 669 00:43:38,183 --> 00:43:40,193 is it Levitt with two Ts or one? 670 00:43:41,519 --> 00:43:44,919 It... it's spelt with two Ts. 671 00:43:44,956 --> 00:43:46,686 -You all right? -Mm-hmm. 672 00:43:46,725 --> 00:43:49,355 -There's Belinda. -Oh. You needs skates, eh? 673 00:43:49,394 --> 00:43:51,604 BOB: I swear last year you said it was spelt 674 00:43:51,629 --> 00:43:53,669 with one "T." 675 00:43:56,067 --> 00:43:57,767 My cousin is now an American. 676 00:43:57,803 --> 00:43:59,813 They don't care for Ts. 677 00:43:59,838 --> 00:44:01,668 They drink coffee. 678 00:44:01,707 --> 00:44:03,207 (laughs softly) 679 00:44:04,242 --> 00:44:05,842 MAN: Merry Christmas. 680 00:44:05,877 --> 00:44:08,307 -Oh, Merry Christmas. -Merry Christmas. 681 00:44:12,017 --> 00:44:14,117 This cousin whose name changes every year, 682 00:44:14,152 --> 00:44:16,122 you never mentioned before Tim became sick. 683 00:44:16,154 --> 00:44:18,124 The children are happy here. 684 00:44:18,156 --> 00:44:19,656 Stay with them. I'll post the letter 685 00:44:19,691 --> 00:44:20,991 and I'll come back. 686 00:44:32,170 --> 00:44:34,170 -You all right, mister? -Yeah. 687 00:45:17,916 --> 00:45:19,916 (exhales) 688 00:45:31,429 --> 00:45:33,429 (dog barks in distance) 689 00:46:00,792 --> 00:46:02,792 (horse whinnies) 690 00:46:17,943 --> 00:46:19,913 Who left you here? 691 00:46:19,945 --> 00:46:21,645 (whispering in distance) 692 00:46:47,472 --> 00:46:49,212 -(gasps) -(horse neighs) 693 00:46:55,847 --> 00:46:57,547 (gate squeaks) 694 00:47:22,440 --> 00:47:23,910 Marley? 695 00:47:53,304 --> 00:47:55,374 (keys jingling) 696 00:47:59,810 --> 00:48:01,210 (lock clicks) 697 00:48:14,492 --> 00:48:16,762 (footsteps approaching) 698 00:48:45,590 --> 00:48:47,590 (fire crackling) 699 00:48:57,335 --> 00:48:59,295 (thump in distance) 700 00:48:59,337 --> 00:49:01,337 (door creaks) 701 00:49:14,619 --> 00:49:16,619 (plate clatters softly) 702 00:49:34,505 --> 00:49:36,505 (horse whinnies) 703 00:49:41,646 --> 00:49:43,646 (whisper in distance) 704 00:49:57,528 --> 00:49:59,528 (lock clicks) 705 00:50:07,872 --> 00:50:09,872 (grunting) 706 00:50:21,586 --> 00:50:25,386 (three loud thumps) 707 00:50:38,369 --> 00:50:40,369 (clock ticking) 708 00:50:46,711 --> 00:50:48,081 (creak) 709 00:51:07,232 --> 00:51:09,772 (floorboards creaking) 710 00:51:19,744 --> 00:51:21,754 (wind whistling) 711 00:52:21,071 --> 00:52:22,911 (gurgling nearby) 712 00:52:46,764 --> 00:52:48,434 (bones crack) 713 00:52:53,103 --> 00:52:55,373 Apologies, old friend. 714 00:52:55,406 --> 00:52:59,236 I'm... not quite sure how these things work. 715 00:52:59,277 --> 00:53:01,207 I first formed as your door knocker, 716 00:53:01,246 --> 00:53:03,246 and you knocked off my chin. 717 00:53:03,281 --> 00:53:04,781 Seems fine now. 718 00:53:06,417 --> 00:53:09,087 I understand this must come as a shock. 719 00:53:09,119 --> 00:53:10,489 No. 720 00:53:10,521 --> 00:53:12,491 No, because this-this is not real. 721 00:53:12,523 --> 00:53:13,893 This is not real. 722 00:53:13,924 --> 00:53:15,934 (grunts) There's much I have to tell you 723 00:53:15,960 --> 00:53:17,330 about what is real 724 00:53:17,362 --> 00:53:19,362 and what is not real. 725 00:53:20,465 --> 00:53:22,325 Reality's a decision. 726 00:53:22,367 --> 00:53:24,267 I've learned that. 727 00:53:26,271 --> 00:53:28,241 I've been sent by a spirit. 728 00:53:28,273 --> 00:53:30,543 A spirit who doesn't care, and I imagine 729 00:53:30,575 --> 00:53:32,735 would relish our failure, but... 730 00:53:32,777 --> 00:53:34,677 is obliged to seem to try to help. 731 00:53:34,712 --> 00:53:36,582 I didn't eat today. 732 00:53:36,614 --> 00:53:38,924 This is the result of light-headedness 733 00:53:38,949 --> 00:53:40,389 caused by hunger. 734 00:53:40,418 --> 00:53:42,418 I am... 735 00:53:42,453 --> 00:53:45,163 asleep in this armchair. 736 00:53:53,298 --> 00:53:54,398 Have you forgotten, Ebenezer? 737 00:53:57,935 --> 00:53:59,195 I'm already dead. 738 00:53:59,236 --> 00:54:01,036 You can't kill me. 739 00:54:01,071 --> 00:54:02,471 And if you were to hit me 740 00:54:02,507 --> 00:54:03,967 with that thing then I'll just be very messy 741 00:54:04,008 --> 00:54:06,238 for the rest of our conversation. 742 00:54:06,277 --> 00:54:09,707 And we have much to discuss. 743 00:54:09,747 --> 00:54:11,117 (poker clatters) 744 00:54:12,317 --> 00:54:14,917 Now, I... don't understand it all, 745 00:54:14,952 --> 00:54:17,992 but you threw a blanket over a pair 746 00:54:18,022 --> 00:54:19,962 of cold, black horses-- I believe 747 00:54:19,990 --> 00:54:21,990 that means there is hope. 748 00:54:23,260 --> 00:54:25,030 Hope of what? 749 00:54:26,030 --> 00:54:27,630 No need for me to explain. 750 00:54:27,665 --> 00:54:29,295 You'll meet them soon enough. 751 00:54:29,334 --> 00:54:30,774 Meet who? 752 00:54:32,002 --> 00:54:34,442 The spirits. 753 00:54:34,472 --> 00:54:35,842 I've met one, 754 00:54:35,873 --> 00:54:38,083 but I'm told there are three. 755 00:54:38,108 --> 00:54:39,478 I have no plans to meet anyone. 756 00:54:39,510 --> 00:54:40,580 I'm... 757 00:54:40,611 --> 00:54:42,981 I-I want to be alone. 758 00:54:43,013 --> 00:54:45,853 And yet it is Christmas, 759 00:54:45,883 --> 00:54:47,283 Ebenezer. 760 00:54:47,318 --> 00:54:49,018 Christmas. 761 00:54:51,522 --> 00:54:53,192 Very well. 762 00:54:53,223 --> 00:54:54,833 Go out there. 763 00:54:54,859 --> 00:54:56,829 (loud explosion) 764 00:54:56,861 --> 00:54:59,661 They've laid on a little show for you. 765 00:55:02,967 --> 00:55:05,037 -(indistinct shouting) -(neighs) 766 00:55:05,069 --> 00:55:07,139 (bell clanging) 767 00:55:10,508 --> 00:55:12,508 (screaming) 768 00:55:17,014 --> 00:55:18,424 (neighing) 769 00:55:23,554 --> 00:55:25,564 (coughing) 770 00:55:27,091 --> 00:55:29,831 (wailing, crying) 771 00:55:29,860 --> 00:55:31,860 (woman screaming) 772 00:55:36,734 --> 00:55:38,704 It was you. 773 00:55:38,736 --> 00:55:40,406 Gas was reported. 774 00:55:40,438 --> 00:55:44,068 To save money, you refused to dig out the pipes. 775 00:55:44,108 --> 00:55:47,648 -You did this. You. -(screaming) 776 00:55:47,678 --> 00:55:49,678 You cut us to the bone. 777 00:55:52,282 --> 00:55:54,022 (woman shrieking) 778 00:56:03,928 --> 00:56:06,198 MARLEY: Remember Morris and Thompson? 779 00:56:07,898 --> 00:56:10,098 Our factory in Birmingham which we purchased for pennies, 780 00:56:10,134 --> 00:56:12,404 and we cut their cloth according to our meanness. 781 00:56:12,437 --> 00:56:14,707 The consequences 782 00:56:14,739 --> 00:56:18,679 of one's actions always ends up on one's own doorstep. 783 00:56:18,709 --> 00:56:22,579 How righteous and scolding we were at the inquest. 784 00:56:22,613 --> 00:56:23,953 Remember? 785 00:56:23,981 --> 00:56:26,751 Idleness, drunkenness, 786 00:56:26,784 --> 00:56:29,754 a lack of common sense on the part of the workforce-- 787 00:56:29,787 --> 00:56:32,717 we blamed them all... and got the all clear 788 00:56:32,757 --> 00:56:36,157 from a judge whose palm I crossed with silver. 789 00:56:40,765 --> 00:56:42,925 Look at these chains, Ebenezer. 790 00:56:44,902 --> 00:56:46,242 This isn't a fucking game. 791 00:56:46,270 --> 00:56:48,470 Look. 792 00:56:48,506 --> 00:56:52,236 Each link is a man or woman or child 793 00:56:52,276 --> 00:56:54,576 who died in our workshops 794 00:56:54,612 --> 00:56:56,252 in London, 795 00:56:56,280 --> 00:56:58,580 Birmingham, Manchester, 796 00:56:58,616 --> 00:57:00,046 Bombay, 797 00:57:00,084 --> 00:57:01,894 -Batavia, -Wait. Wait. 798 00:57:01,919 --> 00:57:03,089 -They were subcontracts. -Mauritius, 799 00:57:03,120 --> 00:57:04,590 -Bay of Honduras... -Enough. 800 00:57:04,622 --> 00:57:06,192 No, it was never enough. 801 00:57:07,792 --> 00:57:09,932 Not for you or for me. 802 00:57:09,960 --> 00:57:12,060 And for what? 803 00:57:12,096 --> 00:57:15,296 What was the purpose of our gross accumulation? 804 00:57:15,332 --> 00:57:16,972 For this... 805 00:57:18,936 --> 00:57:20,636 ...we vandalized the world. 806 00:57:20,671 --> 00:57:23,971 Whatever you are, I should like you to leave my home, now. 807 00:57:24,008 --> 00:57:27,808 Oh, when your time comes, there'll be chains for you, too. 808 00:57:27,845 --> 00:57:31,775 And your fate will be to wander the earth with the great weight 809 00:57:31,816 --> 00:57:34,146 of your past on your shoulders. 810 00:57:34,184 --> 00:57:35,924 Unless I repent, yes? 811 00:57:35,953 --> 00:57:38,193 "Humbug," I will say. 812 00:57:38,222 --> 00:57:40,262 "Repent what?," I will say. 813 00:57:40,290 --> 00:57:44,230 The spirit I met has no concern for your soul. 814 00:57:45,229 --> 00:57:46,629 Or mine. 815 00:57:46,664 --> 00:57:49,304 I want salvation. 816 00:57:49,333 --> 00:57:51,373 But in truth, it is up to you. 817 00:57:52,637 --> 00:57:54,037 Bah. 818 00:57:59,744 --> 00:58:01,284 Ebenezer Scrooge, 819 00:58:01,311 --> 00:58:04,721 the first of three spirits will come tonight 820 00:58:04,749 --> 00:58:06,719 when the clock strikes midnight. 821 00:58:06,751 --> 00:58:08,821 The next will come the next night 822 00:58:08,853 --> 00:58:10,563 at the same hour. 823 00:58:10,588 --> 00:58:14,528 And the third will come the following night. 824 00:58:14,559 --> 00:58:15,929 Also at midnight. 825 00:58:17,595 --> 00:58:19,525 Prepare ye. 826 00:58:30,708 --> 00:58:34,438 A reality so readily banished is not much of a reality. 827 00:58:44,054 --> 00:58:46,994 A piece of undigested beef. 828 00:58:47,024 --> 00:58:49,434 A lump of uncooked potato. 829 00:58:56,934 --> 00:58:58,944 Humbug! 830 00:59:02,940 --> 00:59:04,940 (clock bell tolling) 831 00:59:06,877 --> 00:59:08,377 Two. 832 00:59:09,914 --> 00:59:11,554 (tolling continues) 833 00:59:13,718 --> 00:59:15,718 (tower bell tolling in distance) 834 00:59:18,155 --> 00:59:20,155 (bells tolling) 835 00:59:22,593 --> 00:59:25,133 (clock bell continues tolling) 836 00:59:25,162 --> 00:59:26,562 Nine. 837 00:59:26,597 --> 00:59:28,597 Ten. 838 00:59:29,934 --> 00:59:31,904 Eleven. 839 00:59:31,936 --> 00:59:33,896 (tolling stops) 840 00:59:33,938 --> 00:59:35,668 One hour to go. 841 00:59:37,942 --> 00:59:40,082 Then it will begin. 842 00:59:41,612 --> 00:59:44,012 Reason against fancy. 843 00:59:47,151 --> 00:59:50,151 We will know the winner by morning. 844 01:00:13,778 --> 01:00:15,778 (chains rattling) 845 01:00:27,224 --> 01:00:28,864 (grunts) 846 01:00:40,170 --> 01:00:41,810 Well? 847 01:00:41,839 --> 01:00:44,609 Well, I did as you asked. 848 01:00:44,641 --> 01:00:46,181 I called on Ebenezer and I... 849 01:00:46,210 --> 01:00:48,650 I told him he'd be visited by three spirits. 850 01:00:48,679 --> 01:00:50,819 I urged him-- no, I pleaded with him-- 851 01:00:50,848 --> 01:00:53,148 to hear what the spirits had to say. 852 01:00:53,183 --> 01:00:56,823 And he replied but one word. I'll spell it for you. 853 01:00:56,854 --> 01:01:00,794 H-U-M-B-U-G. 854 01:01:00,825 --> 01:01:03,485 -Oh... -And he settled into his chair, 855 01:01:03,527 --> 01:01:05,397 and then... Oh, f... 856 01:01:05,429 --> 01:01:09,199 What's the point? 857 01:01:09,233 --> 01:01:12,403 The only way anyone could ever soften Scrooge's heart 858 01:01:12,436 --> 01:01:15,636 would be with a mincing knife and a cup of warm gravy 859 01:01:15,672 --> 01:01:17,912 to make some kind of unpleasant pudding. 860 01:01:19,576 --> 01:01:23,106 Let's face it, I'm stuck here forever. 861 01:01:26,016 --> 01:01:28,516 And what do you care, anyway, eh? 862 01:01:28,552 --> 01:01:30,762 To you, we're just numbers on a list 863 01:01:30,788 --> 01:01:33,588 in your celestial inventory. 864 01:01:35,392 --> 01:01:37,692 Nevertheless, 865 01:01:37,728 --> 01:01:40,198 having observed this... 866 01:01:40,230 --> 01:01:42,500 Ebenezer Scrooge, 867 01:01:42,532 --> 01:01:45,702 I relish a challenge. 868 01:01:51,575 --> 01:01:53,605 I'll show him 869 01:01:53,643 --> 01:01:56,353 his most treasured memories 870 01:01:56,380 --> 01:01:59,780 and tortured nightmares. 871 01:01:59,817 --> 01:02:02,787 And like the many thousand souls before him, 872 01:02:02,820 --> 01:02:05,720 he will beg forgiveness. 873 01:02:08,392 --> 01:02:12,032 * In Dublin's fair city * 874 01:02:12,062 --> 01:02:13,232 * Where the girls * 875 01:02:13,263 --> 01:02:15,873 * Are so pretty * 876 01:02:15,900 --> 01:02:18,770 * I once set my eyes * 877 01:02:18,803 --> 01:02:21,973 * On sweet Molly Malone * 878 01:02:22,006 --> 01:02:25,476 * As she wheeled her wheelbarrow * 879 01:02:25,509 --> 01:02:29,149 * In the streets broad and narrow. * 880 01:02:30,647 --> 01:02:32,147 BOB: Why are you awake, my love? 881 01:02:32,182 --> 01:02:34,052 (fiddling, indistinct chatter outside) 882 01:02:34,084 --> 01:02:36,094 I'm excited. 883 01:02:38,288 --> 01:02:40,288 It will soon be Christmas. 884 01:02:45,863 --> 01:02:47,873 Mary. 885 01:02:50,634 --> 01:02:52,444 Is there something you want to tell me? 886 01:02:56,773 --> 01:02:58,013 Hey. 887 01:03:07,017 --> 01:03:09,817 If the money you received was not sent 888 01:03:09,854 --> 01:03:13,164 by some mysterious cousin in America... 889 01:03:15,359 --> 01:03:17,229 ...who did send it? 890 01:03:18,863 --> 01:03:20,503 Why? 891 01:03:23,868 --> 01:03:26,568 Let Christmas be, Bob, please. 892 01:03:28,738 --> 01:03:30,738 Just let Christmas be. 893 01:03:32,476 --> 01:03:33,806 -(church bell ringing) -(people cheering) 894 01:03:33,844 --> 01:03:35,714 Listen. 895 01:03:38,515 --> 01:03:40,985 It's almost here. 896 01:03:43,753 --> 01:03:46,023 (bell tolling) 897 01:03:46,056 --> 01:03:49,556 And when Christmas is done... 898 01:03:49,593 --> 01:03:51,603 you'll tell me who. 899 01:04:00,037 --> 01:04:02,007 (bell tolling) 900 01:04:03,107 --> 01:04:05,107 (woman laughing) 901 01:04:08,545 --> 01:04:10,345 (indistinct chatter) 902 01:04:10,380 --> 01:04:12,380 (bell continues tolling) 903 01:04:24,028 --> 01:04:26,028 (floorboards creaking) 904 01:04:30,901 --> 01:04:32,901 (clock ticking) 905 01:04:50,554 --> 01:04:53,094 Come, Spirit, change me. 906 01:04:53,123 --> 01:04:54,563 Try. 907 01:04:55,725 --> 01:04:56,955 (bell tinkling) 908 01:05:01,298 --> 01:05:03,768 Is that you, Spirit? 909 01:05:03,800 --> 01:05:06,470 Do ghosts have bells attached to them? 910 01:05:09,406 --> 01:05:11,406 (tinkling continues) 911 01:05:21,952 --> 01:05:23,952 (squeaking) 912 01:05:33,530 --> 01:05:35,300 Erasmus? 913 01:05:37,201 --> 01:05:38,901 Erasmus, is th... 914 01:05:38,935 --> 01:05:41,605 Is that you? 915 01:05:42,939 --> 01:05:44,939 It is you. 916 01:05:44,975 --> 01:05:47,675 Oh. 917 01:05:47,711 --> 01:05:51,181 The best Christmas present I ever had. 918 01:05:52,349 --> 01:05:54,249 Oh... oh. 919 01:05:54,284 --> 01:05:56,854 Still with the... the ribbon and bell 920 01:05:56,886 --> 01:05:59,186 my sister put around your neck. 921 01:05:59,223 --> 01:06:00,823 Oh. 922 01:06:06,463 --> 01:06:10,233 So you are the spirit I was promised. 923 01:06:12,069 --> 01:06:14,099 And the lesson I am meant to learn 924 01:06:14,138 --> 01:06:16,938 by your miraculous appearance 925 01:06:16,973 --> 01:06:20,813 is that even a small rodent-- reviled, trapped, 926 01:06:20,844 --> 01:06:23,454 poisoned every other day of the year-- 927 01:06:23,480 --> 01:06:25,480 can, on Christmas day-- 928 01:06:25,515 --> 01:06:29,215 with the addition of a bit of silk and gold leaf-- 929 01:06:29,253 --> 01:06:32,323 become a precious gift for a small child, 930 01:06:32,356 --> 01:06:34,016 as you were for me. 931 01:06:36,026 --> 01:06:39,726 Well, little spirit, 932 01:06:39,763 --> 01:06:42,373 if you think my heart would melt 933 01:06:42,399 --> 01:06:44,129 on the warmth of your memory, 934 01:06:44,168 --> 01:06:46,938 you have no idea what you are up against. 935 01:06:47,837 --> 01:06:49,707 -(squeaks) -Oh! 936 01:06:51,541 --> 01:06:54,541 So... 937 01:06:54,578 --> 01:06:57,578 the grand visitation is over. 938 01:06:57,614 --> 01:07:00,354 Time for a celebration. 939 01:07:00,384 --> 01:07:03,254 A rat wrapped in a ribbon 940 01:07:03,287 --> 01:07:05,687 is no match for reason. 941 01:07:08,925 --> 01:07:10,925 (floorboards creak in distance) 942 01:07:13,397 --> 01:07:15,397 (clock ticking) 943 01:07:42,392 --> 01:07:46,262 MAN (in distance): * In Dublin's fair city * 944 01:07:46,296 --> 01:07:50,096 * Where the girls are so pretty * 945 01:07:50,134 --> 01:07:53,874 * I first set my eyes * 946 01:07:53,903 --> 01:07:57,543 -* On sweet Molly Malone * -No. 947 01:07:57,574 --> 01:07:59,244 Please, not you. 948 01:07:59,276 --> 01:08:01,776 * She wheeled a wheelbarrow * 949 01:08:01,811 --> 01:08:03,211 * Through the streets * 950 01:08:03,247 --> 01:08:06,577 * Broad and narrow * 951 01:08:06,616 --> 01:08:09,216 -* Crying cockles * -You are dead. 952 01:08:09,253 --> 01:08:10,993 -* And mussels * -We buried you. 953 01:08:11,020 --> 01:08:13,620 * Alive * 954 01:08:13,657 --> 01:08:16,487 * Alive, oh * 955 01:08:16,526 --> 01:08:18,496 -No, not alive. -* Alive * 956 01:08:18,528 --> 01:08:21,798 -Please, not this. -* Alive, oh * 957 01:08:21,831 --> 01:08:23,601 * Alive * 958 01:08:23,633 --> 01:08:25,943 * Alive, oh... * 959 01:08:27,671 --> 01:08:29,841 Alive. 960 01:08:29,873 --> 01:08:31,843 -Alive, oh. -(doorknob rattling) 961 01:08:33,277 --> 01:08:36,277 (pounding, rattling) 962 01:09:02,038 --> 01:09:04,038 (clock ticking) 963 01:09:29,366 --> 01:09:31,026 Ebenezer? 964 01:09:33,437 --> 01:09:36,437 Aye, awake, are ye? 965 01:09:40,377 --> 01:09:42,277 Ebenezer. 966 01:09:45,449 --> 01:09:47,449 Ebenezer?! 967 01:09:51,054 --> 01:09:54,464 Your little prayers on my behalf were no use. 968 01:09:55,525 --> 01:09:58,525 They did me this afternoon. 969 01:09:58,562 --> 01:10:01,602 Over tea and biscuits. 970 01:10:01,631 --> 01:10:04,501 Did me up proper. 971 01:10:04,534 --> 01:10:07,774 They took the lot, every fucking thing! 972 01:10:07,804 --> 01:10:10,574 They covered my ass with tallow, 973 01:10:10,607 --> 01:10:13,037 and set it alight, like a cat. 974 01:10:13,076 --> 01:10:14,876 (whispering): Spirit, if this is your doing, 975 01:10:14,911 --> 01:10:17,051 please make him go away. 976 01:10:17,080 --> 01:10:20,250 What did ye say? 977 01:10:20,284 --> 01:10:23,394 Please don't make it that he can see me. 978 01:10:23,420 --> 01:10:25,990 Oh, I can see ye. 979 01:10:32,496 --> 01:10:35,426 I can see ye. 980 01:10:35,465 --> 01:10:37,265 -I see ye, boy. -(gasps) 981 01:10:37,301 --> 01:10:39,071 -What did ye say?! -Please... 982 01:10:39,102 --> 01:10:40,772 not this night. 983 01:10:40,804 --> 01:10:42,614 What night? 984 01:10:42,639 --> 01:10:45,779 The... the night you were declared bankrupt. 985 01:10:45,809 --> 01:10:49,209 What, you're sorry for me, are ye? 986 01:10:49,245 --> 01:10:51,105 He's fucking sorry. 987 01:10:51,147 --> 01:10:54,047 Yeah, well, you know this, you know that everyone out there-- 988 01:10:54,083 --> 01:10:56,123 every man, every woman-- 989 01:10:56,152 --> 01:10:58,122 they're all beasts 990 01:10:58,154 --> 01:11:00,094 who care only, 991 01:11:00,123 --> 01:11:01,833 only for themselves. 992 01:11:01,858 --> 01:11:03,758 Because that is what a human is. 993 01:11:03,793 --> 01:11:06,103 It's an inward-looking thing only. 994 01:11:07,664 --> 01:11:11,004 This whole world is cock fighting cock, 995 01:11:11,034 --> 01:11:13,674 bear fighting dog, 996 01:11:13,703 --> 01:11:16,243 hands in your pockets, fingers up your ass. 997 01:11:16,272 --> 01:11:19,442 They're trying to take your very kidneys from ye. 998 01:11:19,476 --> 01:11:21,806 -You learn that from this night. -I know that, Father. 999 01:11:21,845 --> 01:11:23,345 That I know. 1000 01:11:23,380 --> 01:11:26,080 There is 1001 01:11:26,115 --> 01:11:28,115 no virtue. 1002 01:11:29,285 --> 01:11:32,515 Look upon me. 1003 01:11:32,556 --> 01:11:33,986 Everything took. 1004 01:11:34,023 --> 01:11:36,833 No mercy shown. 1005 01:11:38,495 --> 01:11:40,325 I only just made it across the Thames 1006 01:11:40,364 --> 01:11:42,834 without giving myself up to it. 1007 01:11:42,866 --> 01:11:46,296 But I continued because I have you and your useless fucking 1008 01:11:46,336 --> 01:11:48,666 frozen-up mother to keep. 1009 01:11:48,705 --> 01:11:52,505 And your sister to keep, too, and a scrubber maid and a sweep. 1010 01:11:52,542 --> 01:11:55,652 And now, by the devilment of fucking Christmas, 1011 01:11:55,679 --> 01:11:58,619 the latest addition to my list of dependents, 1012 01:11:58,648 --> 01:12:01,918 a little white mouse. 1013 01:12:03,487 --> 01:12:07,217 Whose reason for existence under my roof 1014 01:12:07,256 --> 01:12:09,486 is yet to be explained to me. 1015 01:12:09,526 --> 01:12:11,156 I can explain the mouse, Father. 1016 01:12:11,194 --> 01:12:12,504 It was a Christmas gift from Lottie. 1017 01:12:12,529 --> 01:12:13,729 There are no gifts! 1018 01:12:13,763 --> 01:12:16,973 A gift is just a debt, 1019 01:12:17,000 --> 01:12:18,640 unwritten but implied. 1020 01:12:18,668 --> 01:12:21,708 And this gift has a golden bell around his neck. 1021 01:12:21,738 --> 01:12:25,168 Now, you tell me, what good is gold to a mouse? 1022 01:12:26,175 --> 01:12:27,735 The bell wasn't real gold. 1023 01:12:27,777 --> 01:12:30,207 (stammers) Lottie took it from a toy. 1024 01:12:30,246 --> 01:12:32,346 It-it was gilt and worth only pennies. 1025 01:12:32,382 --> 01:12:35,222 Yet, still... 1026 01:12:35,251 --> 01:12:36,991 that mouse, 1027 01:12:37,020 --> 01:12:39,220 with his bell, 1028 01:12:39,255 --> 01:12:41,355 is richer than I. 1029 01:12:41,391 --> 01:12:44,431 You could have taken that bell. 1030 01:12:44,461 --> 01:12:46,261 Just cut the ribbon. 1031 01:12:46,295 --> 01:12:47,525 You could have... 1032 01:12:47,564 --> 01:12:50,274 you could have done it without causing any harm to him. 1033 01:12:50,299 --> 01:12:51,599 Harm to vermin? 1034 01:12:52,802 --> 01:12:55,172 Learn... this... 1035 01:12:55,204 --> 01:12:57,114 lesson! 1036 01:12:57,140 --> 01:13:00,740 Feed only that which might someday feed you! 1037 01:13:00,777 --> 01:13:03,447 Where is this mouse and its bell? 1038 01:13:03,480 --> 01:13:05,080 Not this. 1039 01:13:05,114 --> 01:13:07,024 Not this. Not a repeat of this. 1040 01:13:07,050 --> 01:13:10,420 Why not this, Ebenezer Scrooge, 1041 01:13:10,454 --> 01:13:13,824 when you've relived it a thousand times? 1042 01:13:18,962 --> 01:13:20,732 (squeaking) 1043 01:13:30,607 --> 01:13:33,407 Learn this lesson! 1044 01:13:35,411 --> 01:13:38,781 To warn me against unprofitable affections. 1045 01:13:41,518 --> 01:13:44,288 SPIRIT: A lesson you learned well. 1046 01:13:44,320 --> 01:13:48,190 And I am here to make you unlearn it. 1047 01:14:09,713 --> 01:14:12,353 You are the spirit Marley told me about, 1048 01:14:12,381 --> 01:14:14,251 the one who doesn't even care. 1049 01:14:14,283 --> 01:14:15,753 (short chuckle) 1050 01:14:15,785 --> 01:14:19,085 Ah, I am the canvas. 1051 01:14:19,122 --> 01:14:21,592 It is you who paints the pictures. 1052 01:14:21,625 --> 01:14:24,025 I don't care for riddles. 1053 01:14:24,060 --> 01:14:26,600 I am done. Your point is made. 1054 01:14:26,630 --> 01:14:28,200 If it makes any difference, 1055 01:14:28,231 --> 01:14:30,631 your visit has opened an old wound barely ever healed. 1056 01:14:30,667 --> 01:14:32,637 Congratulations. 1057 01:14:32,669 --> 01:14:35,639 Now, if you don't mind, I should like to sleep. 1058 01:14:35,672 --> 01:14:38,342 You will not get down on your knees 1059 01:14:38,374 --> 01:14:40,984 and beg me for absolution? 1060 01:14:42,045 --> 01:14:43,505 No. 1061 01:14:44,648 --> 01:14:47,618 I am quite careless of myself. 1062 01:14:47,651 --> 01:14:50,621 I count myself to sleep each night the same. 1063 01:14:50,654 --> 01:14:53,024 One day, the count will end. So... 1064 01:14:53,056 --> 01:14:55,186 I have had men 1065 01:14:55,224 --> 01:14:58,464 claw at my robes. 1066 01:14:58,494 --> 01:15:02,074 Women soak my sleeves with their tears. 1067 01:15:02,098 --> 01:15:05,028 Well, perhaps you should claim a new robe against tax 1068 01:15:05,068 --> 01:15:07,098 as a legitimate expense. 1069 01:15:08,171 --> 01:15:11,881 Tonight, you will not sleep, 1070 01:15:11,908 --> 01:15:14,178 Ebenezer Scrooge. 1071 01:15:14,210 --> 01:15:17,210 I will not allow it. 1072 01:15:22,385 --> 01:15:23,685 This is not a game 1073 01:15:23,720 --> 01:15:26,820 of reason against fancy, 1074 01:15:26,856 --> 01:15:28,826 Ebenezer. 1075 01:15:28,858 --> 01:15:31,058 I will put 1076 01:15:31,094 --> 01:15:33,604 hot tweezers to your soul 1077 01:15:33,630 --> 01:15:35,160 and remove the splinters. 1078 01:15:35,198 --> 01:15:36,268 (Mary crying) 1079 01:15:36,299 --> 01:15:39,839 I am going to take you 1080 01:15:39,869 --> 01:15:42,509 on a long journey 1081 01:15:42,538 --> 01:15:44,738 measured not in yards and miles 1082 01:15:44,774 --> 01:15:46,814 but in days and years. 1083 01:15:48,244 --> 01:15:51,514 MARY: Surely, I am forgiven. (sobs) 1084 01:15:51,547 --> 01:15:53,417 I don't want to go anywhere. 1085 01:15:54,818 --> 01:15:56,388 You have no choice 1086 01:15:56,419 --> 01:16:00,019 but to come with me, Ebenezer. 1087 01:16:00,056 --> 01:16:02,226 (children laughing) 1088 01:16:02,258 --> 01:16:04,058 Come... 1089 01:16:04,093 --> 01:16:07,203 with a Ghost of Christmas Past... 1090 01:16:07,230 --> 01:16:08,800 (laughing continues) 1091 01:16:08,832 --> 01:16:12,072 ...who feels your heart beating. 1092 01:16:15,004 --> 01:16:16,344 (children clamoring) 1093 01:16:20,409 --> 01:16:22,179 (children laughing, squealing) 1094 01:16:29,185 --> 01:16:31,345 (laughing) 1095 01:16:43,700 --> 01:16:47,440 I have formulated a rational explanation for this. 1096 01:16:47,470 --> 01:16:50,940 The sherry I drank in front of the fire 1097 01:16:50,974 --> 01:16:53,644 from the decanter which has been half-full these six months. 1098 01:16:53,677 --> 01:16:56,747 The maid who I dismissed for idleness 1099 01:16:56,780 --> 01:16:58,410 must have slipped laudanum into it. 1100 01:16:58,447 --> 01:17:00,447 I haven't touched a drop of the sherry 1101 01:17:00,483 --> 01:17:02,193 since she left until now. 1102 01:17:02,218 --> 01:17:03,618 There. 1103 01:17:03,653 --> 01:17:05,963 That is what all of this is. 1104 01:17:05,989 --> 01:17:08,689 Laudanum slipped into my wine 1105 01:17:08,725 --> 01:17:10,725 by a vengeful maid. 1106 01:17:12,361 --> 01:17:14,161 You-you are an opiate. 1107 01:17:14,197 --> 01:17:16,497 -Now, come on. -WOMAN: William. 1108 01:17:16,532 --> 01:17:18,672 -MAN: Time to go. -WOMAN: Come on. 1109 01:17:18,702 --> 01:17:20,702 -(children continue clamoring) -I know those boys. 1110 01:17:20,737 --> 01:17:21,767 MAN: Time to go, children. 1111 01:17:21,805 --> 01:17:23,865 SCROOGE: Jasper. 1112 01:17:23,907 --> 01:17:26,307 And-and Wellington. 1113 01:17:27,576 --> 01:17:29,546 And poor Horace, who... 1114 01:17:29,578 --> 01:17:31,978 who died of consumption. 1115 01:17:32,015 --> 01:17:33,675 Poor Horace. 1116 01:17:35,351 --> 01:17:36,621 Walk on. 1117 01:17:36,652 --> 01:17:38,822 SPIRIT: We are now in a time 1118 01:17:38,855 --> 01:17:42,285 before poor Horace was struck down. 1119 01:17:42,325 --> 01:17:44,185 Your memory shapes me 1120 01:17:44,227 --> 01:17:47,897 according to what time we're in. 1121 01:17:47,931 --> 01:17:49,901 Same spirit. 1122 01:17:49,933 --> 01:17:52,003 (younger voice): Different Christmas. 1123 01:17:53,737 --> 01:17:55,537 At this time in your life, 1124 01:17:55,571 --> 01:17:58,811 I was your only friend. 1125 01:17:58,842 --> 01:18:01,212 Behold. 1126 01:18:01,244 --> 01:18:03,654 I swear, there was never a time in my life 1127 01:18:03,679 --> 01:18:07,049 when I had a friend who looked even remotely like you. 1128 01:18:07,083 --> 01:18:09,393 Look again. 1129 01:18:12,188 --> 01:18:14,388 My God. 1130 01:18:14,423 --> 01:18:16,663 -You are Ali Baba. -Yes! 1131 01:18:16,692 --> 01:18:19,232 How many nights you spend reading my stories 1132 01:18:19,262 --> 01:18:22,932 under cover by candlelight, over and over, 1133 01:18:22,966 --> 01:18:25,566 to escape from the pain of these years? 1134 01:18:25,601 --> 01:18:27,371 The shame. 1135 01:18:27,403 --> 01:18:28,443 You are an illustration. 1136 01:18:28,471 --> 01:18:29,611 Correct. 1137 01:18:29,638 --> 01:18:31,708 That is to say, in truth, 1138 01:18:31,741 --> 01:18:34,341 you, too, are also opium. 1139 01:18:34,377 --> 01:18:36,647 Have you ever ridden a camel before? 1140 01:18:38,214 --> 01:18:39,554 (camel grunting) 1141 01:18:39,582 --> 01:18:42,092 No. No, I've never ridden a camel before. 1142 01:18:42,118 --> 01:18:44,888 Nor have I ever had a conversation with a picture 1143 01:18:44,921 --> 01:18:46,961 from a picture book. 1144 01:18:46,990 --> 01:18:48,420 Well, today you are doing both. 1145 01:18:48,457 --> 01:18:50,387 Come. 1146 01:18:52,628 --> 01:18:53,998 Come where? 1147 01:19:02,471 --> 01:19:03,771 I know this place. 1148 01:19:03,807 --> 01:19:05,777 Indeed you do. 1149 01:19:05,809 --> 01:19:07,409 The Black Bridge Boarding School. 1150 01:19:09,145 --> 01:19:12,215 I do not wish to come. 1151 01:19:12,248 --> 01:19:15,278 -Why? -(camel grunting) 1152 01:19:15,318 --> 01:19:16,818 I vowed I would never set foot 1153 01:19:16,853 --> 01:19:18,923 inside Black Bridge School ever again. 1154 01:19:18,955 --> 01:19:21,155 And yet you step back inside it every night. 1155 01:19:21,190 --> 01:19:22,490 In your dreams. 1156 01:19:22,525 --> 01:19:25,225 Your nightmares. 1157 01:19:25,261 --> 01:19:26,501 You know so much. 1158 01:19:26,529 --> 01:19:27,999 Everything. 1159 01:19:28,031 --> 01:19:31,271 Spirits can know everything except the outcome. 1160 01:19:31,300 --> 01:19:32,970 Come with me. 1161 01:19:34,770 --> 01:19:35,740 Morphine. 1162 01:19:35,771 --> 01:19:37,511 Actually, his name is Valentine, 1163 01:19:37,540 --> 01:19:38,910 but you know that. 1164 01:19:38,942 --> 01:19:40,342 As an 11-year-old child, 1165 01:19:40,376 --> 01:19:41,846 you escaped from hell on his back 1166 01:19:41,878 --> 01:19:44,408 -many, many times. -(Valentine grunts) 1167 01:19:44,447 --> 01:19:47,017 What good will it do for me to go back? 1168 01:19:47,050 --> 01:19:50,120 If you come back with me now, 1169 01:19:50,153 --> 01:19:53,823 you may never have to go back into your nightmare ever again. 1170 01:19:57,493 --> 01:20:00,133 And if the camel and I are merely poppy fumes, 1171 01:20:00,163 --> 01:20:02,633 what harm can it do? 1172 01:20:02,665 --> 01:20:03,995 Come. 1173 01:20:06,702 --> 01:20:08,802 The day is drawing to a close. 1174 01:20:08,838 --> 01:20:11,668 You are in the dormitory reading your book, 1175 01:20:11,707 --> 01:20:14,277 lost in The Arabian Nights. 1176 01:20:14,310 --> 01:20:17,150 You are 11 years old. You are alone. 1177 01:20:17,180 --> 01:20:18,380 Come and see. 1178 01:20:48,277 --> 01:20:50,047 Why do we not leave footprints? 1179 01:20:52,081 --> 01:20:54,321 We are not here. 1180 01:20:54,350 --> 01:20:57,250 What you see happened a long time ago. 1181 01:20:57,286 --> 01:21:00,356 -On a particular day. -What particular day? 1182 01:21:00,389 --> 01:21:02,589 Come, you will see. 1183 01:21:05,428 --> 01:21:07,228 Who will be there on this day? 1184 01:21:07,263 --> 01:21:10,903 ALI BABA: You and one other. 1185 01:21:10,934 --> 01:21:12,104 (Valentine grunts) 1186 01:21:12,135 --> 01:21:13,935 Be brave, Ebenezer. 1187 01:21:16,205 --> 01:21:19,235 You have Ali Baba and Valentine at your side. 1188 01:21:36,759 --> 01:21:39,199 The other children have gone home for Christmas, yes? 1189 01:21:39,228 --> 01:21:41,458 Yes. You saw them leave. 1190 01:21:41,497 --> 01:21:43,367 I was the only child who had to board here 1191 01:21:43,399 --> 01:21:44,899 over the Christmas holidays, 1192 01:21:44,934 --> 01:21:47,944 -because my father said... -What did he say? 1193 01:21:49,805 --> 01:21:51,705 One year, he said there was pestilence in our street. 1194 01:21:51,740 --> 01:21:55,280 Another, the house was flooded. 1195 01:21:55,311 --> 01:21:57,411 Another, there was no room in the new house. 1196 01:21:59,615 --> 01:22:01,645 Always, I had to stay here. 1197 01:22:01,684 --> 01:22:04,824 (door opens, shuts) 1198 01:22:13,963 --> 01:22:16,333 I know that man. 1199 01:22:19,868 --> 01:22:21,398 (grunts) 1200 01:22:21,437 --> 01:22:23,567 ALI BABA: Ebenezer, you cannot 1201 01:22:23,606 --> 01:22:24,936 -hurt him. -(lock clicks) 1202 01:22:24,974 --> 01:22:26,314 -(door opens) -He's in the past. 1203 01:22:26,342 --> 01:22:30,082 -But I see him. -Always you see him. 1204 01:22:30,113 --> 01:22:31,783 (door closes) 1205 01:22:31,814 --> 01:22:33,924 Ever since those days, 1206 01:22:33,949 --> 01:22:35,549 you see him when you close your eyes. 1207 01:22:37,720 --> 01:22:39,020 The great Ali Baba 1208 01:22:39,055 --> 01:22:42,255 seeks to enter your past. 1209 01:22:42,291 --> 01:22:44,861 Enter the den of the 40 thieves. 1210 01:22:44,893 --> 01:22:48,303 Can you remember the magical password from the book? 1211 01:22:48,331 --> 01:22:51,331 Of course I remember the magic password. "Open sesame." 1212 01:22:51,367 --> 01:22:54,337 I warned you, Ebenezer Scrooge, 1213 01:22:54,370 --> 01:22:56,540 this is not a game. 1214 01:22:56,572 --> 01:22:58,172 Come. 1215 01:22:58,207 --> 01:23:01,607 Into the truth. 1216 01:23:01,644 --> 01:23:05,084 Open sesame. 1217 01:23:09,352 --> 01:23:11,052 (wind whistling) 1218 01:23:23,332 --> 01:23:24,702 Ebenezer, 1219 01:23:25,834 --> 01:23:27,844 look upon yourself. 1220 01:23:29,205 --> 01:23:31,365 What would you say to him if you could? 1221 01:23:31,407 --> 01:23:34,607 Spirit, I should like to go home now. 1222 01:23:38,347 --> 01:23:39,877 That is exactly what he would say to me. 1223 01:23:39,915 --> 01:23:42,415 "I should like to go home now." 1224 01:23:42,451 --> 01:23:45,091 That was all I wanted then, 1225 01:23:45,121 --> 01:23:48,221 to be with my mother and sister. 1226 01:23:48,257 --> 01:23:50,527 Watch. 1227 01:24:04,473 --> 01:24:05,613 Ebenezer. 1228 01:24:07,810 --> 01:24:09,410 Ebenezer. 1229 01:24:11,247 --> 01:24:13,577 Ebenezer. 1230 01:24:13,616 --> 01:24:16,386 It is I. 1231 01:24:16,419 --> 01:24:19,289 (crickets chirping) 1232 01:24:19,322 --> 01:24:22,232 Good Lord. He can see you. 1233 01:24:22,258 --> 01:24:24,528 Just for a moment. 1234 01:24:24,560 --> 01:24:25,730 Sometimes children-- 1235 01:24:25,761 --> 01:24:28,601 they can see spirits. 1236 01:24:28,631 --> 01:24:30,431 Children that need to see. 1237 01:24:30,466 --> 01:24:33,096 I remember this. 1238 01:24:33,136 --> 01:24:35,296 I remember this very moment. 1239 01:24:36,972 --> 01:24:39,282 In the stories, 1240 01:24:39,308 --> 01:24:42,608 Ali Baba always could do anything. 1241 01:24:42,645 --> 01:24:44,805 I was praying to him to save me 1242 01:24:44,847 --> 01:24:47,147 and come and take me from this place. 1243 01:24:47,183 --> 01:24:49,993 And I swear, just for one moment, 1244 01:24:50,018 --> 01:24:51,818 I looked up and I saw him, 1245 01:24:51,854 --> 01:24:54,964 just where you're standing. 1246 01:25:03,599 --> 01:25:05,299 I... 1247 01:25:05,334 --> 01:25:07,344 I thought he could save anyone. 1248 01:25:29,692 --> 01:25:32,162 So... 1249 01:25:32,195 --> 01:25:34,455 it's just you and I here for Christmas again, Scrooge. 1250 01:25:35,898 --> 01:25:38,768 Hmm? 1251 01:25:38,801 --> 01:25:40,771 Well, don't worry. 1252 01:25:40,803 --> 01:25:43,313 Course I won't expect you to sleep in here on your own. 1253 01:25:45,408 --> 01:25:47,778 You'll be with me. 1254 01:25:47,810 --> 01:25:50,350 Just like last year. 1255 01:25:50,379 --> 01:25:51,809 Hmm? 1256 01:25:51,847 --> 01:25:54,677 Come on, get your things. 1257 01:25:54,717 --> 01:25:56,817 Come on. (chuckles) 1258 01:25:58,321 --> 01:26:01,961 -Enough. I should like to go home now. -Not yet. Wait. 1259 01:26:01,990 --> 01:26:04,690 -Come on, boy. Chop chop. -(horse neighing in distance) 1260 01:26:04,727 --> 01:26:06,727 ALI BABA: Because this is the happy year. 1261 01:26:12,235 --> 01:26:13,895 -(hoofbeats clomping) -MAN: Whoa. 1262 01:26:13,936 --> 01:26:15,666 (horse neighs) 1263 01:26:15,704 --> 01:26:17,944 (carriage door opens) 1264 01:26:22,778 --> 01:26:23,908 Goodness. 1265 01:26:23,946 --> 01:26:25,576 Yes, I know. 1266 01:26:25,614 --> 01:26:26,924 Uh... 1267 01:26:26,949 --> 01:26:28,849 who is it? 1268 01:26:28,884 --> 01:26:31,724 YOUNG EBENEZER: It's my sister, Lottie. 1269 01:26:31,754 --> 01:26:33,894 What the hell does she want? 1270 01:26:33,922 --> 01:26:36,092 I show you this not to torture you 1271 01:26:36,124 --> 01:26:38,734 but to enlighten you. Look. 1272 01:26:38,761 --> 01:26:40,001 (door opens) 1273 01:26:40,028 --> 01:26:43,528 -Lottie! -She cannot hear you, Ebenezer. 1274 01:26:43,566 --> 01:26:45,566 You are here only to watch and learn. 1275 01:26:46,969 --> 01:26:49,039 Ebby tells me you are his sister. 1276 01:26:49,071 --> 01:26:50,341 What do you want? 1277 01:26:50,373 --> 01:26:52,213 I've come to take my brother home. 1278 01:26:52,241 --> 01:26:54,541 What are you talking about? 1279 01:26:54,577 --> 01:26:57,707 Ebenezer spends Christmas with me. 1280 01:26:57,746 --> 01:27:00,746 Not anymore. Things have changed. 1281 01:27:00,783 --> 01:27:03,753 Uh, your father and I have a long-standing arrangement 1282 01:27:03,786 --> 01:27:06,416 to keep Ebenezer here. 1283 01:27:06,455 --> 01:27:08,055 Hmm. 1284 01:27:08,090 --> 01:27:10,960 -(chuckles) -Ebby, go and wait outside. 1285 01:27:10,993 --> 01:27:12,303 -There's a carriage. -No. 1286 01:27:12,328 --> 01:27:13,958 LOTTIE: Ebby, 1287 01:27:13,996 --> 01:27:16,196 our father has left us. 1288 01:27:16,231 --> 01:27:17,801 At last. 1289 01:27:17,833 --> 01:27:21,103 Mother said you are to go home. 1290 01:27:21,136 --> 01:27:23,136 Go on. Run ahead. 1291 01:27:23,171 --> 01:27:24,971 Now for the part you do not know. 1292 01:27:26,609 --> 01:27:29,409 No. Scrooge, stop. I order you to come back. 1293 01:27:29,445 --> 01:27:31,305 -Stop! -(grunting) 1294 01:27:31,347 --> 01:27:32,617 (shrieks) 1295 01:27:32,648 --> 01:27:33,948 (headmaster screams) 1296 01:27:33,982 --> 01:27:36,182 Your help is not needed. Watch. 1297 01:27:37,820 --> 01:27:38,890 (gasps) 1298 01:27:38,921 --> 01:27:41,091 LOTTIE: Our father made my brother 1299 01:27:41,123 --> 01:27:43,093 stay here at Christmas 1300 01:27:43,125 --> 01:27:45,125 in return for you 1301 01:27:45,160 --> 01:27:47,460 waiving school fees. 1302 01:27:47,496 --> 01:27:51,166 But I and my mother have finally 1303 01:27:51,199 --> 01:27:53,439 managed to be rid of him. 1304 01:27:53,469 --> 01:27:55,399 And your little... 1305 01:27:55,438 --> 01:27:57,108 arrangement 1306 01:27:57,139 --> 01:27:59,879 regarding my brother is over. 1307 01:28:01,610 --> 01:28:03,850 My brother will never 1308 01:28:03,879 --> 01:28:07,119 return to this school ever again. 1309 01:28:07,149 --> 01:28:11,089 And if you try to follow... 1310 01:28:11,119 --> 01:28:14,119 -I will shoot you. -(gun cocks) 1311 01:28:14,156 --> 01:28:17,756 And, in my defense, have my brother 1312 01:28:17,793 --> 01:28:21,033 tell the parish everything. 1313 01:28:25,334 --> 01:28:28,174 Lottie, like a highwayman. 1314 01:28:28,203 --> 01:28:30,143 She pulled a fucking gun. It's... 1315 01:28:30,172 --> 01:28:31,542 She rescued me. 1316 01:28:31,574 --> 01:28:34,114 A Christmas miracle. 1317 01:28:34,142 --> 01:28:36,482 An act of love 1318 01:28:36,512 --> 01:28:39,652 without the need for thanks. 1319 01:28:39,682 --> 01:28:41,652 A gift which was not given 1320 01:28:41,684 --> 01:28:43,654 as a debt implied. 1321 01:28:45,053 --> 01:28:46,363 Come. 1322 01:28:46,389 --> 01:28:48,319 Mother's bought a goose for us to pluck. 1323 01:28:48,357 --> 01:28:50,627 ALI BABA: But you never saw her bravery. 1324 01:28:50,659 --> 01:28:54,399 Never felt the warmth of her selfless compassion. 1325 01:28:54,430 --> 01:28:56,730 -DRIVER: Go on, then. Get up. -(whip cracks) -(horse neighs) 1326 01:28:59,001 --> 01:29:01,141 She always told me I had to leave the school 1327 01:29:01,169 --> 01:29:03,169 because we couldn't afford the fees. 1328 01:29:03,205 --> 01:29:05,135 You never told a living soul 1329 01:29:05,173 --> 01:29:07,713 about what happened at this school. 1330 01:29:07,743 --> 01:29:09,313 But your sister knew. 1331 01:29:09,344 --> 01:29:11,314 She could not bear the thought 1332 01:29:11,346 --> 01:29:15,176 of you spending another Christmas in hell. 1333 01:29:15,217 --> 01:29:17,417 Forget ribbons 1334 01:29:17,453 --> 01:29:19,563 and bells. 1335 01:29:19,588 --> 01:29:22,258 That is the spirit of Christmas. 1336 01:29:25,027 --> 01:29:28,357 But you were numb to her, lost to all 1337 01:29:28,397 --> 01:29:29,667 affection. 1338 01:29:29,698 --> 01:29:31,328 You went home 1339 01:29:31,366 --> 01:29:33,336 (echoing): and had no more need... 1340 01:29:33,368 --> 01:29:37,138 for Ali Baba and Valentine. 1341 01:30:06,835 --> 01:30:08,835 I never went home. 1342 01:30:12,140 --> 01:30:14,580 The boy who left never returned. 1343 01:30:18,346 --> 01:30:20,446 I counted myself the most 1344 01:30:20,483 --> 01:30:22,853 hard-done-by creature on Earth. 1345 01:30:28,991 --> 01:30:31,961 Just yesterday... 1346 01:30:31,994 --> 01:30:34,604 Lottie's son came to invite me to dinner. 1347 01:30:36,131 --> 01:30:38,931 And even he told me 1348 01:30:38,967 --> 01:30:41,097 Lottie had always warned him 1349 01:30:41,136 --> 01:30:43,006 to be patient with me 1350 01:30:43,038 --> 01:30:46,508 because of a... a very old pain. 1351 01:30:52,681 --> 01:30:55,621 But S-Spirit, consider this. 1352 01:30:55,651 --> 01:30:57,451 This is proof. 1353 01:30:57,486 --> 01:31:00,516 Proof? Of what? 1354 01:31:00,556 --> 01:31:02,926 What happened to me here at this school-- 1355 01:31:02,958 --> 01:31:04,758 this-this excuses me. 1356 01:31:04,793 --> 01:31:06,363 This explains me. 1357 01:31:06,394 --> 01:31:08,264 And because it's all in the past, 1358 01:31:08,296 --> 01:31:10,296 nothing can be done to remedy it. 1359 01:31:10,332 --> 01:31:12,132 (chuckles) 1360 01:31:12,167 --> 01:31:15,467 So, we require more than a mincing knife 1361 01:31:15,504 --> 01:31:19,374 and warm gravy to soften your heart. 1362 01:31:19,407 --> 01:31:22,377 You only see what your father did to you, 1363 01:31:22,410 --> 01:31:25,180 not what your sister did for you. 1364 01:31:26,214 --> 01:31:28,554 Let us go deeper. 1365 01:31:30,318 --> 01:31:31,548 (gasps) 1366 01:31:40,195 --> 01:31:42,195 (metal clanging, pounding) 1367 01:31:47,903 --> 01:31:49,873 (indistinct chatter) 1368 01:31:49,905 --> 01:31:51,905 (grunting) 1369 01:31:53,441 --> 01:31:54,581 (horse neighs) 1370 01:31:59,014 --> 01:32:01,384 (coughing) 1371 01:32:06,555 --> 01:32:07,985 Behold. 1372 01:32:08,023 --> 01:32:10,893 The Scrooge and Marley anthracite coal mine 1373 01:32:10,926 --> 01:32:12,526 in the country of Wales. 1374 01:32:12,561 --> 01:32:16,031 One of your later commercial ventures, 1375 01:32:16,064 --> 01:32:18,904 after you and Mr. Marley met at the corn exchange. 1376 01:32:18,934 --> 01:32:21,374 Both buying up bankrupt businesses 1377 01:32:21,403 --> 01:32:23,043 from men like your father. 1378 01:32:26,408 --> 01:32:30,078 And this was one of your most profitable ventures. 1379 01:32:30,112 --> 01:32:32,112 -(horse wheezing) -(hacking cough) 1380 01:32:34,116 --> 01:32:35,876 Poor thing. 1381 01:32:37,886 --> 01:32:39,956 "He is pure air and fire." 1382 01:32:41,056 --> 01:32:42,956 Evidently, when William Shakespeare wrote that 1383 01:32:42,991 --> 01:32:46,531 about a horse, he'd never seen one put down a coal pit. 1384 01:32:46,561 --> 01:32:49,771 Not much is pure down here. 1385 01:32:49,798 --> 01:32:51,428 SCROOGE: I remember when we bought the mine, 1386 01:32:51,466 --> 01:32:53,966 I tried not to think about the horses. 1387 01:32:56,304 --> 01:32:58,644 (groaning) 1388 01:32:58,674 --> 01:33:01,044 You made this place profitable by cutting down 1389 01:33:01,076 --> 01:33:03,206 on the excessive use of oak timbers. 1390 01:33:03,245 --> 01:33:05,475 Before you and Marley bought the mine, 1391 01:33:05,513 --> 01:33:08,123 they had used timber quite extravagantly... 1392 01:33:08,150 --> 01:33:10,290 -to support the roof. -(rumbling, creaking) 1393 01:33:10,318 --> 01:33:12,048 -(whistle blowing) -(all screaming, shouting) 1394 01:33:12,087 --> 01:33:14,017 BOY: Collapse! 1395 01:33:20,996 --> 01:33:24,496 (grunts) Get up, lad! Quick! 1396 01:33:24,532 --> 01:33:28,072 No harm can come to us because we're not here. 1397 01:33:28,103 --> 01:33:30,613 But they are not so lucky. 1398 01:33:30,639 --> 01:33:32,109 (shouting, screaming continuing) 1399 01:33:32,140 --> 01:33:35,310 Recall. This was midnight on Christmas Eve. 1400 01:33:35,343 --> 01:33:38,013 And this the Christmas gift for 27 men and women 1401 01:33:38,046 --> 01:33:40,446 and boys and multiple ponies. 1402 01:33:42,184 --> 01:33:44,454 You tried not to think about the horses, 1403 01:33:44,486 --> 01:33:48,186 but did you ever think about the human souls? 1404 01:33:48,223 --> 01:33:50,093 Pull us up! 1405 01:33:50,125 --> 01:33:52,425 In the name of God! 1406 01:33:52,460 --> 01:33:54,830 Pull us up! 1407 01:33:54,863 --> 01:33:57,433 In the name of God, the timbers won't hold! 1408 01:33:57,465 --> 01:34:00,495 Save us! Save us! Pull us up! 1409 01:34:00,535 --> 01:34:02,595 -Save us! -MINER: The only thing you didn't count 1410 01:34:02,637 --> 01:34:06,207 -were the victims. -Save us! Pull us up! Save us! 1411 01:34:06,241 --> 01:34:08,141 -(rumbling) -(all screaming) 1412 01:34:08,176 --> 01:34:11,046 MINER: They were lost in your darkness. 1413 01:34:17,385 --> 01:34:19,385 (Scrooge panting) 1414 01:34:20,655 --> 01:34:22,785 Spirit, where... where are we? 1415 01:34:22,825 --> 01:34:23,955 Is this hell? 1416 01:34:23,992 --> 01:34:25,332 SPIRIT: No. 1417 01:34:25,360 --> 01:34:27,700 We are now back in your 30th year, 1418 01:34:27,730 --> 01:34:29,730 Ebenezer Scrooge. 1419 01:34:30,999 --> 01:34:34,439 And business is booming. 1420 01:34:36,371 --> 01:34:38,371 Come. 1421 01:34:40,776 --> 01:34:43,806 Come quick, or we'll miss it. 1422 01:34:43,846 --> 01:34:47,076 I-I would just like to explain the Christmas mine collapse 1423 01:34:47,115 --> 01:34:49,415 and its causes, which aren't at all how you characterized them. 1424 01:34:49,451 --> 01:34:52,051 There is no time for explanations. 1425 01:34:52,087 --> 01:34:54,887 Yes, yes, it's Christmas Eve again. 1426 01:34:54,923 --> 01:34:57,533 And yet they will all be working until long after dark. 1427 01:34:57,559 --> 01:34:59,529 But come, Ebenezer. 1428 01:35:01,296 --> 01:35:03,166 I fear something awful awaits. 1429 01:35:03,198 --> 01:35:05,228 BUSINESSMAN: No. Something magical. 1430 01:35:05,267 --> 01:35:07,237 Something wonderful. 1431 01:35:07,269 --> 01:35:10,239 Profit, Ebenezer. Pure profit. 1432 01:35:14,777 --> 01:35:17,107 Look, Scrooge, there you are. 1433 01:35:17,145 --> 01:35:20,275 You and Marley in your prime. 1434 01:35:20,315 --> 01:35:23,315 This was the moment when it all really began. 1435 01:35:25,120 --> 01:35:26,760 My father's barely cold in his grave 1436 01:35:26,789 --> 01:35:28,419 and already you're here with business? 1437 01:35:28,456 --> 01:35:30,026 MARLEY: Well, your father looks down 1438 01:35:30,058 --> 01:35:32,258 from heaven and urges you to listen to us. 1439 01:35:32,294 --> 01:35:34,204 SCROOGE: Your father was fond 1440 01:35:34,229 --> 01:35:36,429 of gambling on horses. 1441 01:35:36,464 --> 01:35:38,934 -Fond of it, but poor at it. -MARLEY: And we can't 1442 01:35:38,967 --> 01:35:42,197 all choose the winner at the Epsom Derby. 1443 01:35:42,237 --> 01:35:43,937 MILL OWNER: We didn't know how much he'd lost 1444 01:35:43,972 --> 01:35:46,242 until his last breath. 1445 01:35:47,475 --> 01:35:51,305 Look, grief blinds you, slows you. 1446 01:35:51,346 --> 01:35:52,916 And we're here to help you. 1447 01:35:52,948 --> 01:35:56,318 We're familiar with some of the people 1448 01:35:56,351 --> 01:35:58,051 of his secret acquaintance and we're in a position 1449 01:35:58,086 --> 01:36:01,456 to purchase your father's gambling debts. 1450 01:36:01,489 --> 01:36:04,959 Owed to a turf accountant in Halifax, name of Dagger. 1451 01:36:12,634 --> 01:36:14,604 Why would you do that? 1452 01:36:14,636 --> 01:36:16,096 YOUNG SCROOGE: I'm afraid the price 1453 01:36:16,138 --> 01:36:17,938 of slow horses are the least of his legacy. 1454 01:36:17,973 --> 01:36:21,343 -Put that back. -Accounts not worth the paper they're written on. 1455 01:36:21,376 --> 01:36:24,506 Money due to the government revenue 1456 01:36:24,546 --> 01:36:26,676 spent instead on some nag 1457 01:36:26,714 --> 01:36:28,954 with the same name as his mistress. 1458 01:36:28,984 --> 01:36:30,524 MILL OWNER: How dare you? 1459 01:36:31,619 --> 01:36:32,619 Secrets, 1460 01:36:32,654 --> 01:36:36,064 debts, mistresses... 1461 01:36:38,393 --> 01:36:40,533 ...revenue men who bring pistols and chains. 1462 01:36:40,562 --> 01:36:43,032 They can't chain a ghost, young man. 1463 01:36:43,065 --> 01:36:45,495 It will be you 1464 01:36:45,533 --> 01:36:47,903 they throw into the lockup. 1465 01:36:51,573 --> 01:36:54,343 (scoffs) You wish to buy one loom? 1466 01:36:54,376 --> 01:36:57,646 No. The whole mill. 1467 01:36:58,680 --> 01:36:59,920 Well, I think you missed off a zero. 1468 01:37:01,649 --> 01:37:04,349 Zero means nothing, so we missed off nothing. 1469 01:37:04,386 --> 01:37:06,386 Sit down. 1470 01:37:08,723 --> 01:37:09,933 (scoffs quietly) 1471 01:37:12,394 --> 01:37:15,504 Now, we'll deal with Dagger. 1472 01:37:15,530 --> 01:37:17,900 We also have friends at the revenue who will overlook 1473 01:37:17,933 --> 01:37:19,903 your inherited liability, 1474 01:37:19,935 --> 01:37:22,535 in return for a healthy bribe, of course. 1475 01:37:24,572 --> 01:37:26,412 The mill itself is worth ten times that. 1476 01:37:26,441 --> 01:37:28,411 The mill is healthy but you have no liquidity. 1477 01:37:28,443 --> 01:37:29,813 You need money now. 1478 01:37:29,844 --> 01:37:32,984 Without us, it will be a race 1479 01:37:33,015 --> 01:37:36,415 between Dagger's cutthroats and the revenue's militiamen. 1480 01:37:36,451 --> 01:37:39,391 MARLEY: And please know that your father's reputation 1481 01:37:39,421 --> 01:37:41,761 as a pious, Christian family man will be safe 1482 01:37:41,789 --> 01:37:43,659 -in our hands. -(sighs) 1483 01:37:43,691 --> 01:37:46,261 We'll even put up a plaque. There. 1484 01:37:46,294 --> 01:37:49,434 -Above your head. -MARLEY: So your father can rest in peace. 1485 01:37:50,698 --> 01:37:51,898 Now... 1486 01:37:51,934 --> 01:37:54,344 (clears throat) 1487 01:37:54,369 --> 01:37:56,269 ...do we have a deal? 1488 01:37:56,304 --> 01:37:57,874 BUSINESSMAN: You bought this cotton mill in Dewsbury 1489 01:37:57,906 --> 01:38:01,776 for £800, then promptly sold it four days later 1490 01:38:01,809 --> 01:38:04,679 for £8,000 to be demolished 1491 01:38:04,712 --> 01:38:06,782 and broken up for parts. 1492 01:38:06,814 --> 01:38:09,284 You had discovered that tragedy for the many 1493 01:38:09,317 --> 01:38:12,957 is opportunity for the few. 1494 01:38:12,988 --> 01:38:16,758 500 jobs lost and a profit of £7,200 1495 01:38:16,791 --> 01:38:18,731 in just four days, 1496 01:38:18,760 --> 01:38:21,360 for doing precisely... 1497 01:38:21,396 --> 01:38:24,026 nothing. 1498 01:38:24,066 --> 01:38:25,866 You and Marley would become celebrated 1499 01:38:25,900 --> 01:38:28,700 for deals like the splendid bit of opportunism 1500 01:38:28,736 --> 01:38:30,966 you just witnessed. 1501 01:38:31,006 --> 01:38:32,406 It was business. 1502 01:38:32,440 --> 01:38:34,610 I cannot be blamed for doing business. 1503 01:38:34,642 --> 01:38:35,942 You cannot be blamed for building 1504 01:38:35,978 --> 01:38:37,878 your beautiful temple to profit 1505 01:38:37,912 --> 01:38:41,752 because profit means more and more and wonderful more. 1506 01:38:41,783 --> 01:38:45,293 And you were very considerate. You didn't tell the workers 1507 01:38:45,320 --> 01:38:48,090 they had all lost their jobs until Boxing Day. 1508 01:38:48,123 --> 01:38:50,833 Why do you mock me with false glory in your voice? 1509 01:38:50,858 --> 01:38:52,328 I am a spirit. 1510 01:38:52,360 --> 01:38:55,930 I am what you make me, and your glory was real. 1511 01:38:55,964 --> 01:38:58,774 Real cash, hard currency. 1512 01:38:58,800 --> 01:39:01,440 Was it so wrong to make a profit? To use that profit 1513 01:39:01,469 --> 01:39:04,769 -to make more profit? -No, nothing wrong at all. 1514 01:39:04,806 --> 01:39:08,476 And every penny you made is still there inside your head. 1515 01:39:08,510 --> 01:39:10,350 Behold. 1516 01:39:10,378 --> 01:39:12,848 Each loom shows another profitable year 1517 01:39:12,880 --> 01:39:16,650 for the unstoppable Messrs. Scrooge and Marley. 1518 01:39:16,684 --> 01:39:20,094 That is your fourth year of trading. 1519 01:39:20,122 --> 01:39:22,092 What was your net income that year? 1520 01:39:22,124 --> 01:39:25,994 Year four? Net income: £665, 1521 01:39:26,028 --> 01:39:29,198 seven shillings and sixpence. 1522 01:39:29,231 --> 01:39:31,631 This is year eight! 1523 01:39:31,666 --> 01:39:33,166 Total expenditure? 1524 01:39:33,201 --> 01:39:35,341 Expenditure, year eight: 1525 01:39:35,370 --> 01:39:37,510 £4,871 1526 01:39:37,539 --> 01:39:39,839 and 19 shillings, mostly the acquisition 1527 01:39:39,874 --> 01:39:43,554 of Denmon & Sons and a wire factory of Birmingham. 1528 01:39:43,578 --> 01:39:47,278 This year. Your tenth year. 1529 01:39:47,315 --> 01:39:49,675 Ah. An excellent year. 1530 01:39:49,717 --> 01:39:53,617 A move into spice and indigo in the Moluccas. 1531 01:39:53,655 --> 01:39:56,455 Income: £9,970 1532 01:39:56,491 --> 01:39:57,791 and sevenpence. 1533 01:39:57,825 --> 01:40:00,195 -Expenditure... -All in your head. 1534 01:40:00,228 --> 01:40:03,028 What a mind you have. You counted yourself 1535 01:40:03,065 --> 01:40:05,525 the most hard-done-by boy in the world, 1536 01:40:05,567 --> 01:40:08,997 and you counted and counted. 1537 01:40:09,037 --> 01:40:11,467 Wherever you looked, 1538 01:40:11,506 --> 01:40:14,006 you didn't see people, you saw pounds and pennies. 1539 01:40:14,042 --> 01:40:16,742 The weakness of others spun into wealth. 1540 01:40:16,778 --> 01:40:19,408 Your accounts were your new Ali Baba, 1541 01:40:19,447 --> 01:40:22,577 profit your new Valentine. 1542 01:40:22,617 --> 01:40:26,247 Ah, I forgot. You are mocking me. 1543 01:40:29,424 --> 01:40:32,094 I have done no more and no less in my life 1544 01:40:32,127 --> 01:40:34,197 than many an illustrious businessman. 1545 01:40:34,229 --> 01:40:36,529 Your life? 1546 01:40:40,468 --> 01:40:42,638 Did you say your life? 1547 01:40:44,072 --> 01:40:46,072 Come and see your life. 1548 01:41:00,054 --> 01:41:02,064 (drumroll playing) 1549 01:41:06,894 --> 01:41:08,464 Behold. 1550 01:41:08,496 --> 01:41:09,756 (drumroll ends with fanfare) 1551 01:41:09,797 --> 01:41:12,427 Your life beyond the counting machines. 1552 01:41:12,467 --> 01:41:13,967 (distant applause, whistling) 1553 01:41:18,740 --> 01:41:20,510 SCROOGE: Elizabeth. 1554 01:41:22,910 --> 01:41:24,310 The days she 1555 01:41:24,346 --> 01:41:26,976 waited and waited. 1556 01:41:27,014 --> 01:41:29,424 I was kept late at the exchange. 1557 01:41:31,953 --> 01:41:34,163 Who are they? 1558 01:41:34,189 --> 01:41:36,789 They are the children 1559 01:41:36,824 --> 01:41:38,594 you would have had 1560 01:41:38,626 --> 01:41:40,626 with Elizabeth. 1561 01:41:45,200 --> 01:41:48,440 And there you are, 1562 01:41:48,470 --> 01:41:51,440 the father you never were, 1563 01:41:51,473 --> 01:41:54,483 being a merry-go-round for the children 1564 01:41:54,509 --> 01:41:56,479 you never had. 1565 01:41:59,547 --> 01:42:00,977 Behold. 1566 01:42:02,284 --> 01:42:04,094 A Christmas past that never was 1567 01:42:04,118 --> 01:42:06,218 and never will be. 1568 01:42:08,323 --> 01:42:10,263 "Humbug. 1569 01:42:10,292 --> 01:42:13,832 "How many Merry Christmases are meant 1570 01:42:13,861 --> 01:42:17,101 "and how many are lies? 1571 01:42:17,131 --> 01:42:19,801 "To pretend on one day each year 1572 01:42:19,834 --> 01:42:21,804 "that the human beast 1573 01:42:21,836 --> 01:42:24,906 is not a human beast." 1574 01:42:26,408 --> 01:42:28,138 Do you see 1575 01:42:28,176 --> 01:42:31,346 any beasts up there, 1576 01:42:31,379 --> 01:42:32,709 Ebenezer? 1577 01:42:38,920 --> 01:42:41,160 (children clamoring in distance) 1578 01:42:41,189 --> 01:42:43,889 (bell tinkles) 1579 01:42:43,925 --> 01:42:47,725 I would have called the children... 1580 01:42:47,762 --> 01:42:49,232 Jacob. 1581 01:42:49,264 --> 01:42:50,834 Lottie. 1582 01:42:50,865 --> 01:42:53,665 And neither would have been sent away to school. 1583 01:42:53,701 --> 01:42:56,241 They would have come home safe every night. 1584 01:43:00,041 --> 01:43:02,641 Children who were never born 1585 01:43:02,677 --> 01:43:05,247 bring emotion you never had. 1586 01:43:05,280 --> 01:43:06,980 Not even for the children 1587 01:43:07,014 --> 01:43:09,454 of people you knew intimately. 1588 01:43:10,685 --> 01:43:12,045 I told you... 1589 01:43:13,054 --> 01:43:14,764 ...my business 1590 01:43:14,789 --> 01:43:16,659 is the intimate inspection 1591 01:43:16,691 --> 01:43:20,361 of your heart and of your soul. 1592 01:43:21,396 --> 01:43:23,496 So, come now, 1593 01:43:23,531 --> 01:43:25,601 and we will witness 1594 01:43:25,633 --> 01:43:27,603 how your blindness 1595 01:43:27,635 --> 01:43:31,335 finally gave rise to the abominable. 1596 01:43:31,373 --> 01:43:35,043 To something you did seven Christmases ago. 1597 01:43:36,444 --> 01:43:38,254 Seven? 1598 01:43:38,280 --> 01:43:40,280 Come, Ebenezer, 1599 01:43:40,315 --> 01:43:43,985 and look upon the evil that you did. 1600 01:43:45,320 --> 01:43:48,890 An evil that was not even for profit. 1601 01:43:48,923 --> 01:43:50,933 (screaming) 1602 01:43:54,496 --> 01:43:56,626 Dear God. No man should be here. 1603 01:43:56,664 --> 01:43:59,404 We are not men, and we are not here. 1604 01:43:59,434 --> 01:44:01,574 And yet we witness 1605 01:44:01,603 --> 01:44:04,913 -where this awful thing began. -(screaming, grunting) 1606 01:44:09,411 --> 01:44:11,211 WOMAN: Your baby is born! 1607 01:44:11,245 --> 01:44:12,805 (panting) 1608 01:44:15,116 --> 01:44:17,146 Is it a boy or is it a girl? 1609 01:44:17,184 --> 01:44:18,924 -Boy. -MARY: Oh. Does he breathe? 1610 01:44:18,953 --> 01:44:20,493 WOMAN: He breathes. 1611 01:44:20,522 --> 01:44:22,322 MARY: Is he whole? 1612 01:44:24,992 --> 01:44:27,832 -(baby crying) -Martha. 1613 01:44:27,862 --> 01:44:29,802 Martha, is he whole? 1614 01:44:29,831 --> 01:44:32,871 Martha, is he whole?! 1615 01:44:35,169 --> 01:44:37,809 And in this, 1616 01:44:37,839 --> 01:44:41,339 this moment, do you remember what you did? 1617 01:44:43,177 --> 01:44:45,577 No. 1618 01:44:45,613 --> 01:44:48,123 SPIRIT: You looked upon the suffering, 1619 01:44:48,149 --> 01:44:50,619 not of faceless strangers, 1620 01:44:50,652 --> 01:44:54,122 but of people you've known for years. 1621 01:44:54,155 --> 01:44:56,785 And in their anguish, 1622 01:44:56,824 --> 01:44:59,994 you would see only one thing: 1623 01:45:00,027 --> 01:45:02,027 opportunity. 1624 01:45:05,166 --> 01:45:08,466 Come with me to Christmas Eve 1625 01:45:08,503 --> 01:45:11,473 seven Christmases ago. 1626 01:45:13,007 --> 01:45:14,637 When the clock is striking 1627 01:45:14,676 --> 01:45:17,676 -one, two, -(clock chiming) 1628 01:45:17,712 --> 01:45:20,722 three... 1629 01:45:20,748 --> 01:45:23,548 Four, five, six. 1630 01:45:23,585 --> 01:45:25,545 CRIER: 6:00 in the morning, 1631 01:45:25,587 --> 01:45:28,387 and all is snowbound and iced. 1632 01:45:30,392 --> 01:45:32,392 (knocking) 1633 01:45:33,695 --> 01:45:35,695 Cratchit an hour early? 1634 01:45:52,580 --> 01:45:54,380 Mrs. Cratchit. 1635 01:45:54,416 --> 01:45:56,916 May I come in? 1636 01:45:56,951 --> 01:45:58,391 May I speak with you 1637 01:45:58,420 --> 01:46:00,790 in confidence, Mr. Scrooge? 1638 01:46:02,457 --> 01:46:05,227 Yes, I always have time for early risers. 1639 01:46:09,597 --> 01:46:12,397 Is your husband ill? Are you here to make excuses? 1640 01:46:12,434 --> 01:46:15,274 No. My husband will be reporting for work 1641 01:46:15,302 --> 01:46:17,172 in one hour, as usual. 1642 01:46:17,204 --> 01:46:20,114 Though to work on Christmas Eve is not so usual. (chuckles) 1643 01:46:20,141 --> 01:46:23,081 Oh, at Scrooge and Marley, it is usual. 1644 01:46:25,212 --> 01:46:27,212 What do you want at this hour? 1645 01:46:29,784 --> 01:46:32,024 As I think you know... 1646 01:46:32,053 --> 01:46:35,463 two years ago, I gave birth to a boy, Tim. 1647 01:46:36,924 --> 01:46:39,334 And as I also think you know, he was... 1648 01:46:41,395 --> 01:46:42,725 ...born with imperfections. 1649 01:46:42,764 --> 01:46:44,434 Yes. 1650 01:46:44,466 --> 01:46:48,336 Perhaps too much rich food in your diet, Mrs. Cratchit. 1651 01:46:51,005 --> 01:46:53,405 This cold and the smoke in this city-- 1652 01:46:53,441 --> 01:46:55,681 it does not suit a boy so tender. 1653 01:46:57,178 --> 01:46:59,108 He has fluid on his lungs. 1654 01:46:59,146 --> 01:47:01,316 A surgeon has told us 1655 01:47:01,348 --> 01:47:03,948 that he requires an operation, 1656 01:47:03,985 --> 01:47:06,115 thoracic draining... 1657 01:47:08,155 --> 01:47:10,455 ...or he will die. 1658 01:47:10,492 --> 01:47:12,992 Now, the-the cost of the operation 1659 01:47:13,027 --> 01:47:14,827 i-is far beyond our means. 1660 01:47:14,862 --> 01:47:18,502 It's very complex, in three stages. 1661 01:47:18,533 --> 01:47:20,303 How much? 1662 01:47:23,370 --> 01:47:25,740 T-Ten, ten and ten. 1663 01:47:25,773 --> 01:47:27,613 £30. 1664 01:47:27,642 --> 01:47:29,312 You can't sell your house? 1665 01:47:30,512 --> 01:47:32,582 The house is rented. 1666 01:47:32,614 --> 01:47:34,624 You have no rich relative? 1667 01:47:34,649 --> 01:47:37,319 Mr. Scrooge, my husband 1668 01:47:37,351 --> 01:47:40,091 is too proud to ask you himself. 1669 01:47:40,121 --> 01:47:43,861 But I weigh my pride against my baby's life, and... 1670 01:47:46,528 --> 01:47:48,998 ...the scales break with the imbalance. 1671 01:47:50,464 --> 01:47:52,074 You are a poet. 1672 01:47:53,735 --> 01:47:56,365 I am a mother... 1673 01:47:57,872 --> 01:48:00,442 ...in desperate need. 1674 01:48:00,474 --> 01:48:02,184 And I came here 1675 01:48:02,209 --> 01:48:05,279 without my husband's permission or knowledge... 1676 01:48:05,312 --> 01:48:08,222 to ask you, Mr. Scrooge, for a loan. 1677 01:48:12,486 --> 01:48:15,516 Where does your husband think you are? 1678 01:48:15,557 --> 01:48:17,387 What lie did you tell? 1679 01:48:20,161 --> 01:48:22,131 Well, uh... I told him 1680 01:48:22,163 --> 01:48:24,403 that I would queue for the best goose. 1681 01:48:24,431 --> 01:48:26,731 Ah. You can afford a goose, 1682 01:48:26,768 --> 01:48:29,538 but you still want a loan. 1683 01:48:29,571 --> 01:48:32,541 You could deduct a certain amount from my husband's wages 1684 01:48:32,574 --> 01:48:35,644 each week. I th-I think we could survive on two shillings less. 1685 01:48:35,677 --> 01:48:37,577 And over... 1686 01:48:37,612 --> 01:48:41,322 Shh. Let me see-- two shillings per week. 1687 01:48:41,348 --> 01:48:44,748 Two by 52, that's 104 shillings per year. 1688 01:48:44,786 --> 01:48:47,146 That is five pounds, four shillings. 1689 01:48:47,188 --> 01:48:49,718 Five pounds, four shillings per year times six 1690 01:48:49,757 --> 01:48:52,257 is £31, four shillings. 1691 01:48:52,293 --> 01:48:56,103 So, if your husband were to continue to work for me, 1692 01:48:56,130 --> 01:48:58,700 he would pay his debt in six years 1693 01:48:58,733 --> 01:49:00,503 and provide an interest dividend 1694 01:49:00,534 --> 01:49:02,504 of one pound, four shillings. 1695 01:49:02,536 --> 01:49:05,006 -Mr. Scrooge... -That's an interest rate of four percent. 1696 01:49:05,039 --> 01:49:06,939 Which, 1697 01:49:06,974 --> 01:49:09,544 on a six-year investment, is uncompetitive. 1698 01:49:09,577 --> 01:49:11,247 Especially since it depends 1699 01:49:11,278 --> 01:49:13,208 on a guarantee of six years of service 1700 01:49:13,247 --> 01:49:16,347 when, as we know, life is filled with... 1701 01:49:16,383 --> 01:49:19,123 uh, misfortune and unexpected hazards 1702 01:49:19,153 --> 01:49:22,593 which may render him unable to fulfill his obligation. 1703 01:49:26,493 --> 01:49:29,963 Mr. Scrooge, I th-I think we might be able to survive 1704 01:49:29,997 --> 01:49:32,127 on less per week. 1705 01:49:32,166 --> 01:49:34,066 If you were to sacrifice absurd things 1706 01:49:34,101 --> 01:49:36,501 like goose at Christmas, yes, perhaps. 1707 01:49:38,572 --> 01:49:40,112 Mr. Scrooge... 1708 01:49:42,143 --> 01:49:44,283 ...there is no one else. 1709 01:49:53,655 --> 01:49:56,885 Mrs. Cratchit, in my safe, at present, 1710 01:49:56,924 --> 01:50:00,094 I have £537 and 15 shillings. 1711 01:50:00,127 --> 01:50:02,657 Pure profit. Pure. 1712 01:50:02,697 --> 01:50:04,697 Just behind that iron door. 1713 01:50:06,868 --> 01:50:09,498 -Which opens -(drawer closes) 1714 01:50:09,536 --> 01:50:11,306 with the turn of this key. 1715 01:50:13,775 --> 01:50:17,035 And the words "open sesame." 1716 01:50:24,218 --> 01:50:25,788 What would you do, Mrs. Cratchit, 1717 01:50:25,820 --> 01:50:27,290 to have me open that door 1718 01:50:27,321 --> 01:50:30,161 and hand you £30? 1719 01:50:30,191 --> 01:50:33,701 Not as a loan, but as a gift. 1720 01:50:38,065 --> 01:50:39,925 I know, Mrs. Cratchit, 1721 01:50:39,967 --> 01:50:42,167 you are a faithful, virtuous 1722 01:50:42,203 --> 01:50:44,443 and honest woman. 1723 01:50:44,471 --> 01:50:47,941 But I am curious as to the extent of that 1724 01:50:47,975 --> 01:50:50,105 honesty and faithfulness. 1725 01:50:50,144 --> 01:50:52,054 (exhales) 1726 01:50:52,079 --> 01:50:54,419 The price of it, I mean. 1727 01:50:57,551 --> 01:50:59,151 (safe door closes) 1728 01:50:59,186 --> 01:51:01,486 I do not understand what you mean, Mr. Scrooge. 1729 01:51:13,434 --> 01:51:16,444 Ten, ten and ten. 1730 01:51:20,507 --> 01:51:23,137 I am a man of reason. 1731 01:51:23,177 --> 01:51:26,907 A scientist. I... I like to conduct experiments 1732 01:51:26,948 --> 01:51:29,248 regarding the human condition. 1733 01:51:30,451 --> 01:51:33,521 Regarding virtue and vice. 1734 01:51:33,554 --> 01:51:37,494 Experiments to determine if every aspect 1735 01:51:37,524 --> 01:51:39,834 of the human soul can be converted into currency, 1736 01:51:39,861 --> 01:51:43,061 and if so, what is the exchange rate. 1737 01:51:43,097 --> 01:51:45,567 For love, for example, 1738 01:51:45,599 --> 01:51:47,969 or compassion. 1739 01:51:51,305 --> 01:51:52,765 Mrs. Cratchit, please, 1740 01:51:52,807 --> 01:51:55,507 take ten now, 1741 01:51:55,542 --> 01:51:58,512 then think up another lie to tell your husband, 1742 01:51:58,545 --> 01:52:01,945 and come to my apartment on Christmas Day at 4:00 p.m. 1743 01:52:01,983 --> 01:52:03,753 When you are at my apartment, 1744 01:52:03,785 --> 01:52:06,915 if you do exactly what I tell you to do-- 1745 01:52:06,954 --> 01:52:09,624 everything I tell you to do-- I'll give you the rest. 1746 01:52:10,657 --> 01:52:12,727 As a gift. 1747 01:52:25,506 --> 01:52:28,806 Christmas... Christmas Day itself would be difficult. 1748 01:52:28,843 --> 01:52:31,413 Christmas Day is a day like any other. 1749 01:52:31,445 --> 01:52:34,445 Meet me at my apartment at 4:00 p.m. Do we have a deal? 1750 01:52:39,987 --> 01:52:41,417 Yes. 1751 01:52:44,992 --> 01:52:46,332 (sniffles) 1752 01:52:55,803 --> 01:52:58,143 (door opens, closes) 1753 01:53:06,948 --> 01:53:10,448 SPIRIT: This is not a game, 1754 01:53:10,484 --> 01:53:13,794 Ebenezer Scrooge. 1755 01:53:40,314 --> 01:53:42,324 -(indistinct chatter) -(people laughing, singing) 1756 01:54:03,004 --> 01:54:04,574 Spare a penny for the poor, madam, 1757 01:54:04,605 --> 01:54:07,205 on this fine Christmas Day. 1758 01:54:07,241 --> 01:54:09,911 And so it came to pass 1759 01:54:09,944 --> 01:54:12,714 that on this Christmas Day 1760 01:54:12,746 --> 01:54:14,816 seven years ago... 1761 01:54:14,848 --> 01:54:16,978 Why do I feel the cold? 1762 01:54:17,018 --> 01:54:19,648 Why do I feel the cold if I am only here in spirit 1763 01:54:19,686 --> 01:54:21,686 and not here in body? 1764 01:54:23,925 --> 01:54:27,825 The cold that you are feeling comes from within, 1765 01:54:27,861 --> 01:54:30,361 from inside your soul. 1766 01:54:30,397 --> 01:54:32,367 Before this moment, 1767 01:54:32,399 --> 01:54:34,199 you couldn't feel it, 1768 01:54:34,235 --> 01:54:35,395 but now you can. 1769 01:54:35,436 --> 01:54:39,236 Then if I am to become a compassionate and tender person, 1770 01:54:39,273 --> 01:54:41,043 I will need thicker socks. 1771 01:54:41,075 --> 01:54:43,945 When real feeling returns, 1772 01:54:43,978 --> 01:54:47,378 pins and needles will begin. Needles in your heart. 1773 01:54:47,414 --> 01:54:50,554 Pins to hold up pictures from your past. 1774 01:54:50,584 --> 01:54:53,254 Come. Follow poor Mary 1775 01:54:53,287 --> 01:54:56,257 to her destiny and witness what you did. 1776 01:54:57,324 --> 01:54:59,064 And remember, 1777 01:54:59,093 --> 01:55:02,733 this is not about you, Ebenezer Scrooge, 1778 01:55:02,763 --> 01:55:05,433 it is about her. 1779 01:55:08,135 --> 01:55:09,495 WOMAN: Merry Christmas to you, madam. 1780 01:55:26,920 --> 01:55:28,920 (clock ticking) 1781 01:56:01,022 --> 01:56:04,092 Dear God, forgive me. 1782 01:56:04,125 --> 01:56:06,925 Dear, dear Bob, forgive me. 1783 01:56:06,960 --> 01:56:09,330 Children, forgive me. 1784 01:56:09,363 --> 01:56:11,373 Jesus, turn your head. 1785 01:56:18,672 --> 01:56:20,472 (lock clicks) 1786 01:56:29,216 --> 01:56:31,646 Come in. 1787 01:56:33,687 --> 01:56:35,987 I do not need to witness this. 1788 01:56:37,358 --> 01:56:39,188 I do not need to be here. 1789 01:56:41,428 --> 01:56:43,428 (footsteps approaching) 1790 01:56:49,036 --> 01:56:51,406 -Drink? -No. Please... 1791 01:56:53,374 --> 01:56:56,514 ...let's get this thing done. 1792 01:56:56,543 --> 01:56:58,553 I said I'd be back for... 1793 01:57:01,082 --> 01:57:02,382 For what? 1794 01:57:02,416 --> 01:57:05,516 For the pouring of the brandy on the pudding. 1795 01:57:05,552 --> 01:57:06,722 Ah. 1796 01:57:06,753 --> 01:57:09,523 A perfect Christmas tradition. 1797 01:57:09,556 --> 01:57:11,856 Pour perfectly good brandy onto an already-cooked 1798 01:57:11,892 --> 01:57:14,502 pudding and set fire to it. 1799 01:57:14,528 --> 01:57:17,928 Thus burning the pudding and wasting the brandy. 1800 01:57:17,964 --> 01:57:21,244 To the moment. 1801 01:57:21,268 --> 01:57:25,108 And what is the moment? I need to be clear. 1802 01:57:25,139 --> 01:57:27,969 Our arrangement. 1803 01:57:30,977 --> 01:57:32,677 I need to be clear. 1804 01:57:32,713 --> 01:57:35,523 You will... 1805 01:57:35,549 --> 01:57:38,619 give me money if... 1806 01:57:38,652 --> 01:57:42,022 I allow you 1807 01:57:42,055 --> 01:57:43,785 to do what you want. 1808 01:57:46,827 --> 01:57:48,727 And what 1809 01:57:48,762 --> 01:57:51,732 do I want? 1810 01:57:51,765 --> 01:57:54,965 I need to be clear. 1811 01:57:55,001 --> 01:57:56,801 I have to say it out loud? 1812 01:57:56,837 --> 01:57:58,837 Yes. 1813 01:58:02,343 --> 01:58:05,983 I imagine... 1814 01:58:06,012 --> 01:58:08,082 intercourse. 1815 01:58:11,118 --> 01:58:12,748 To be clear-- 1816 01:58:12,786 --> 01:58:15,656 you are willing to have intercourse with me 1817 01:58:15,689 --> 01:58:17,559 in return for the £20 cash 1818 01:58:17,591 --> 01:58:21,061 I have put on the fireplace, along with the ten I put down 1819 01:58:21,094 --> 01:58:24,404 as a deposit on your virtue. 1820 01:58:24,431 --> 01:58:25,831 In the name of God. 1821 01:58:27,168 --> 01:58:30,568 -You would do it in the name of God? -For my son. 1822 01:58:30,604 --> 01:58:33,414 -As you know... -Yes. 1823 01:58:33,440 --> 01:58:35,710 Yes, I know. 1824 01:58:37,378 --> 01:58:38,708 Please. 1825 01:58:40,681 --> 01:58:42,681 My family are all waiting. 1826 01:59:02,536 --> 01:59:03,866 (Mary sniffles) 1827 01:59:08,242 --> 01:59:10,742 I do this only for the life of my child. 1828 01:59:14,248 --> 01:59:15,578 (sniffles) 1829 01:59:18,552 --> 01:59:20,552 In truth, your reason for needing the money 1830 01:59:20,587 --> 01:59:22,217 is not part of my experiment, 1831 01:59:22,256 --> 01:59:24,086 and therefore not of interest to me. 1832 01:59:25,392 --> 01:59:27,032 Everyone has their own reasons 1833 01:59:27,060 --> 01:59:29,500 for wanting and needing money. 1834 01:59:29,530 --> 01:59:31,300 That is not the issue. 1835 01:59:31,332 --> 01:59:34,902 My experiment is about currency. 1836 01:59:34,935 --> 01:59:37,365 It is about finding out the extent 1837 01:59:37,404 --> 01:59:39,074 of the things a good person will do 1838 01:59:39,105 --> 01:59:41,475 in return for money 1839 01:59:41,508 --> 01:59:44,508 and how much each bad thing would cost. 1840 01:59:46,413 --> 01:59:48,553 Thereby establishing a... 1841 01:59:48,582 --> 01:59:51,852 kind of exchange rate, a human exchange rate. 1842 01:59:54,688 --> 01:59:58,018 Similar to the exchange rate on the commodity market. 1843 01:59:58,058 --> 02:00:01,598 Except now... 1844 02:00:01,628 --> 02:00:03,598 it is your virtue. 1845 02:00:03,630 --> 02:00:05,230 (sniffles) 1846 02:00:05,266 --> 02:00:07,896 Your virtue up for auction. 1847 02:00:09,570 --> 02:00:11,870 And with it, any doubt in my mind 1848 02:00:11,905 --> 02:00:14,065 about human nature. 1849 02:00:18,078 --> 02:00:19,448 Going... 1850 02:00:20,547 --> 02:00:23,147 ...going... 1851 02:00:24,451 --> 02:00:25,891 (sniffles) 1852 02:00:29,956 --> 02:00:31,286 ...gone. 1853 02:00:40,301 --> 02:00:42,301 (crying softly) 1854 02:00:57,083 --> 02:00:59,093 (sniffles) 1855 02:01:04,157 --> 02:01:06,327 I have no interest in you, Mary Cratchit. 1856 02:01:07,761 --> 02:01:09,761 Nor in anyone in this way anymore. 1857 02:01:12,299 --> 02:01:14,169 The intercourse I sought 1858 02:01:14,200 --> 02:01:17,200 was purely of the intellectual kind. 1859 02:01:20,374 --> 02:01:23,584 You are a devoted wife, 1860 02:01:23,610 --> 02:01:26,150 a loving mother, 1861 02:01:26,179 --> 02:01:29,449 and yet, on Christmas Day, 1862 02:01:29,483 --> 02:01:31,453 you are prepared to run across town 1863 02:01:31,485 --> 02:01:34,185 in the snow 1864 02:01:34,220 --> 02:01:36,860 and break every solemn vow 1865 02:01:36,890 --> 02:01:39,330 and commandment 1866 02:01:39,360 --> 02:01:43,000 in return for money. 1867 02:01:48,402 --> 02:01:49,742 (sniffles) 1868 02:01:52,172 --> 02:01:54,482 Take it. 1869 02:01:54,508 --> 02:01:56,678 You've already given me what I want. 1870 02:01:59,045 --> 02:02:00,675 Proof. 1871 02:02:10,657 --> 02:02:12,927 Merry Christmas. 1872 02:02:39,219 --> 02:02:41,289 Never speak of this. 1873 02:02:47,961 --> 02:02:49,961 I will never tell your husband. 1874 02:02:52,466 --> 02:02:53,926 But if he should ever tell you 1875 02:02:53,967 --> 02:02:55,867 he is thinking of leaving my employment, 1876 02:02:55,902 --> 02:02:57,872 the truth might slip. 1877 02:02:57,904 --> 02:02:59,874 So I will count on you 1878 02:02:59,906 --> 02:03:02,106 to urge caution to him 1879 02:03:02,142 --> 02:03:04,012 as he considers his future career. 1880 02:03:04,044 --> 02:03:07,414 I value your husband very highly. 1881 02:03:11,084 --> 02:03:13,724 Now go and burn your figgy pudding. 1882 02:03:28,268 --> 02:03:29,898 I will. 1883 02:03:32,906 --> 02:03:35,476 And I will say a prayer. 1884 02:03:38,479 --> 02:03:42,119 That someday... 1885 02:03:42,148 --> 02:03:45,318 some power of justice 1886 02:03:45,351 --> 02:03:48,991 will grab you by the throat 1887 02:03:49,022 --> 02:03:51,662 and drag you 1888 02:03:51,692 --> 02:03:55,632 to a true, bright mirror 1889 02:03:55,662 --> 02:03:57,662 that you might see the truth 1890 02:03:57,698 --> 02:03:59,498 in your reflection. 1891 02:04:02,002 --> 02:04:04,172 And that the truth 1892 02:04:04,204 --> 02:04:07,044 will be known to the world. 1893 02:04:12,613 --> 02:04:16,323 I am a woman, 1894 02:04:16,349 --> 02:04:20,119 and I have the power to summon such spirits. 1895 02:04:23,323 --> 02:04:25,333 And I fucking will. 1896 02:04:53,253 --> 02:04:55,263 (door closes) 1897 02:05:02,328 --> 02:05:04,328 Humbug. 1898 02:05:15,175 --> 02:05:17,135 Is it true? 1899 02:05:17,177 --> 02:05:19,147 (door opens, closes) 1900 02:05:19,179 --> 02:05:21,149 Was it Mary Cratchit who summoned you 1901 02:05:21,181 --> 02:05:23,581 -to take me by the throat? -(chuckles) 1902 02:05:23,617 --> 02:05:25,587 Behold. 1903 02:05:28,254 --> 02:05:30,394 Even yet. 1904 02:05:32,292 --> 02:05:34,902 No pins, mm? 1905 02:05:34,928 --> 02:05:36,798 No needles. 1906 02:05:38,632 --> 02:05:40,232 (chuckles) 1907 02:05:41,467 --> 02:05:43,837 Oh, fuck. 1908 02:05:43,870 --> 02:05:46,770 What care I about another? 1909 02:05:46,807 --> 02:05:49,007 Just-just remember, 1910 02:05:49,042 --> 02:05:52,252 the-the money I gave to Mary Cratchit 1911 02:05:52,278 --> 02:05:53,878 was used to save her son's life, 1912 02:05:53,914 --> 02:05:57,054 and-and Tim lives still, so if you view 1913 02:05:57,083 --> 02:05:59,893 virtue purely through the consequence of action 1914 02:05:59,920 --> 02:06:02,460 rather than the motivation for the said action, 1915 02:06:02,488 --> 02:06:05,158 we have just witnessed my former self doing a good thing. 1916 02:06:07,227 --> 02:06:08,957 Bravo. 1917 02:06:08,995 --> 02:06:12,025 You are a rock. 1918 02:06:12,065 --> 02:06:14,425 A pile of rubble. 1919 02:06:14,467 --> 02:06:15,937 A heart lost, 1920 02:06:15,969 --> 02:06:18,809 never to be found. 1921 02:06:22,442 --> 02:06:24,682 The sun measures my allocation. 1922 02:06:26,980 --> 02:06:28,680 My time with you is done. 1923 02:06:31,652 --> 02:06:33,122 -So-so I am forgiven? -How many times 1924 02:06:33,153 --> 02:06:34,553 must you be told?! 1925 02:06:34,587 --> 02:06:37,417 It's not about your forgiveness! 1926 02:06:37,457 --> 02:06:39,227 Well, what is it, then? 1927 02:06:39,259 --> 02:06:42,059 How am I supposed to find what I'm meant to find, 1928 02:06:42,095 --> 02:06:44,925 or feel what you want me to feel if-if I don't know what it is? 1929 02:06:44,965 --> 02:06:47,125 It is now midday. 1930 02:06:47,167 --> 02:06:48,897 The second spirit will come 1931 02:06:48,935 --> 02:06:51,565 when the clock strikes midnight. 1932 02:06:51,604 --> 02:06:54,814 The second spirit will search 1933 02:06:54,841 --> 02:06:56,181 the blizzard for your heart. 1934 02:06:56,209 --> 02:06:59,749 And if it only finds rocks and ice, 1935 02:06:59,780 --> 02:07:03,120 -Ebenezer Scrooge be damned! -Wait. Wait. 1936 02:07:03,149 --> 02:07:04,919 Wait, tell me what to expect. 1937 02:07:04,951 --> 02:07:07,451 (echoing): No, tell me what is expected of me. 1938 02:07:07,487 --> 02:07:08,787 My-my thoughts are my own, 1939 02:07:08,822 --> 02:07:11,592 but my soul is beyond my control. 1940 02:07:11,624 --> 02:07:14,634 Spirit, tell me how to change it! 1941 02:07:22,803 --> 02:07:24,373 Spirit. 1942 02:07:24,404 --> 02:07:26,414 Is there hope? 1943 02:07:28,809 --> 02:07:31,539 Has he changed? 1944 02:07:31,577 --> 02:07:32,907 Spirit, speak. 1945 02:07:34,881 --> 02:07:37,021 Oh, please tell me the work you've done 1946 02:07:37,050 --> 02:07:38,450 has managed to change him. 1947 02:07:38,484 --> 02:07:42,094 I can't stay here for eternity. 1948 02:07:45,025 --> 02:07:47,885 (indistinct whispers echoing) 1949 02:08:05,245 --> 02:08:07,245 They're sending you. 1950 02:08:32,873 --> 02:08:34,473 SCROOGE: Merry Christmas. 1951 02:08:36,042 --> 02:08:38,582 Merry Christmas, one and all. 1952 02:08:38,611 --> 02:08:40,711 Many benefits. 1953 02:08:40,747 --> 02:08:42,947 Prosper. 1954 02:08:42,983 --> 02:08:46,853 I mean you prosper, not me. 1955 02:08:46,887 --> 02:08:49,957 Seasons tidings, et cetera, et cet... 1956 02:08:54,094 --> 02:08:56,064 (sighs) 1957 02:08:58,664 --> 02:09:01,434 Merry Christmas, one and all. 1958 02:09:05,505 --> 02:09:08,235 And on and on it goes. 1959 02:09:08,274 --> 02:09:11,914 Empty, false and forced. 1960 02:09:11,945 --> 02:09:15,575 Year upon year, endlessly. 1961 02:09:18,819 --> 02:09:20,819 -WOMAN: Ebby. -(gasps) 1962 02:09:24,757 --> 02:09:26,757 Spirit? 1963 02:09:30,797 --> 02:09:32,797 Spirit? 1964 02:09:36,369 --> 02:09:38,339 WOMAN: Ebby, go wait outside. 1965 02:09:38,371 --> 02:09:41,611 Our father has left us. 1966 02:09:41,641 --> 02:09:43,781 At last. 1967 02:09:57,824 --> 02:09:59,564 Lottie. 1968 02:10:04,497 --> 02:10:07,767 You paid for my funeral, yet here I am. 1969 02:10:07,800 --> 02:10:10,000 The Ghost of Christmas Present. 1970 02:10:10,036 --> 02:10:13,166 A present unknown to you. 1971 02:10:13,206 --> 02:10:14,666 Unknown to almost everyone 1972 02:10:14,707 --> 02:10:16,207 till they're made to look. 1973 02:10:20,580 --> 02:10:22,250 Come. 1974 02:10:24,717 --> 02:10:26,187 Come on. 1975 02:10:26,219 --> 02:10:28,489 Lottie, i-if I'd known what you did for me 1976 02:10:28,521 --> 02:10:30,521 all those years ago, I would've shown more understanding. 1977 02:10:30,556 --> 02:10:33,686 I will show and you will learn. 1978 02:10:33,726 --> 02:10:36,196 And hopefully... 1979 02:10:36,229 --> 02:10:37,899 you will soon begin to feel. 1980 02:10:37,931 --> 02:10:39,631 So you need to wrap up. 1981 02:10:39,665 --> 02:10:42,035 You may recall that when I was alive, 1982 02:10:42,068 --> 02:10:43,468 I was quite the scientist. 1983 02:10:43,503 --> 02:10:45,573 Well, I still am. 1984 02:10:45,605 --> 02:10:49,475 What I will show you is in the name of science. 1985 02:10:49,509 --> 02:10:51,309 You like experiments, don't you? 1986 02:10:51,344 --> 02:10:52,884 (indistinct chatter, laughing in distance) 1987 02:10:52,913 --> 02:10:55,683 Any scientific study of human society will illustrate 1988 02:10:55,715 --> 02:10:58,245 the success of that society is dependent upon the function 1989 02:10:58,284 --> 02:10:59,524 of the collective. 1990 02:10:59,552 --> 02:11:01,252 And the function of the collective is dependent on 1991 02:11:01,287 --> 02:11:02,817 various discrete factors. 1992 02:11:02,855 --> 02:11:03,985 You know, Lottie, I once remarked 1993 02:11:04,024 --> 02:11:06,394 that you were the brightest person I knew. 1994 02:11:06,426 --> 02:11:07,756 Hmm. 1995 02:11:07,793 --> 02:11:09,533 Later, I remarked that you were also 1996 02:11:09,562 --> 02:11:11,732 a bit of a show-off about it. 1997 02:11:16,102 --> 02:11:17,702 LOTTIE: Now just pay attention. 1998 02:11:18,704 --> 02:11:20,544 Our first case study. 1999 02:11:20,573 --> 02:11:22,443 It is Christmas morning. 2000 02:11:22,475 --> 02:11:25,045 Not past, not future, 2001 02:11:25,078 --> 02:11:26,648 but here and now. 2002 02:11:28,214 --> 02:11:30,754 Not an easy time for Bob and Mary. 2003 02:11:30,783 --> 02:11:33,193 Not much surplus for gifts for the children. 2004 02:11:33,219 --> 02:11:36,119 Bob has taken Belinda's old ice skates 2005 02:11:36,156 --> 02:11:37,886 and he's mending them so that she can 2006 02:11:37,924 --> 02:11:41,234 skate on the pond on Christmas Day, as she loves to do. 2007 02:11:41,261 --> 02:11:44,261 Mary's writing out a story that she was told as a child. 2008 02:11:44,297 --> 02:11:46,597 -From memory. -(soft clattering) 2009 02:11:46,632 --> 02:11:49,242 She has an excellent memory. 2010 02:11:52,672 --> 02:11:54,812 The story of Icarus. 2011 02:11:54,840 --> 02:11:56,810 She's illustrating it for Tim 2012 02:11:56,842 --> 02:11:58,982 so that she can give it to him. 2013 02:11:59,012 --> 02:12:01,152 And they have no money for books. 2014 02:12:01,181 --> 02:12:03,481 -Almost time. -LOTTIE: Tim will value this book 2015 02:12:03,516 --> 02:12:06,246 -Almost done. -more than any bought in a shop. 2016 02:12:06,286 --> 02:12:07,916 And if you're worried about the ink, 2017 02:12:07,954 --> 02:12:11,494 Bob offered to steal her some from your supply... 2018 02:12:11,524 --> 02:12:13,534 but she refused. 2019 02:12:14,827 --> 02:12:16,257 She didn't want anything in the house 2020 02:12:16,296 --> 02:12:19,266 that had even been touched by Ebenezer Scrooge. 2021 02:12:19,299 --> 02:12:20,829 -TIM: It's Christmas! -(Mary gasps) 2022 02:12:20,866 --> 02:12:22,796 BOB: Ho-ho, Merry Christmas. 2023 02:12:22,835 --> 02:12:24,495 -MARY: Merry Christmas. -TIM: Merry Christmas. 2024 02:12:24,537 --> 02:12:26,267 -Hey, mister. You sleep all right? -MARY: Oh... 2025 02:12:26,306 --> 02:12:27,736 -Merry Christmas. -MARY: Happy Christmas. 2026 02:12:27,773 --> 02:12:30,013 Is this an experiment to see if you can 2027 02:12:30,043 --> 02:12:31,983 -wring blood from my heart? -MARY: Presents. 2028 02:12:32,012 --> 02:12:34,852 No. No, I show you this scene to comfort you. 2029 02:12:34,880 --> 02:12:36,150 -MARY: Did you sleep? -TIM: Yeah. 2030 02:12:36,182 --> 02:12:38,022 MARY: Did you? No? 2031 02:12:38,051 --> 02:12:41,621 They have no money. But listen. 2032 02:12:41,654 --> 02:12:43,124 -That's for you, Belinda. -Thank you. 2033 02:12:43,156 --> 02:12:44,356 This is for you. 2034 02:12:44,390 --> 02:12:45,790 Yeah, oh, that one's for you too, Tim. 2035 02:12:45,825 --> 02:12:49,295 What they lack in money they make up for with love. 2036 02:12:50,963 --> 02:12:52,873 Fruit and nuts. Yes! 2037 02:12:52,898 --> 02:12:54,168 To share, Belinda. 2038 02:12:54,200 --> 02:12:55,470 Don't you see the science of it? 2039 02:12:55,501 --> 02:12:57,871 TIM: Biscuits. Thank you. 2040 02:12:57,903 --> 02:13:00,843 Love makes them mend and draw and write, 2041 02:13:00,873 --> 02:13:02,513 make do. 2042 02:13:02,542 --> 02:13:06,182 -My ice skates. Good as new. -LOTTIE: Without love, 2043 02:13:06,212 --> 02:13:08,982 they would demand more money for new skates and real books. 2044 02:13:09,015 --> 02:13:10,975 Every Bob Cratchit in England 2045 02:13:11,017 --> 02:13:13,087 survives half on money... 2046 02:13:14,654 --> 02:13:16,994 -...and half on love. -MARY: You gonna go out on them today? 2047 02:13:17,023 --> 02:13:18,723 -BELINDA: Yes. -MARY: Yes? 2048 02:13:18,758 --> 02:13:21,528 This book is beautiful. 2049 02:13:21,561 --> 02:13:23,561 Be careful-- it might still be a bit wet. 2050 02:13:23,596 --> 02:13:25,066 -Okay. -Okay. 2051 02:13:27,433 --> 02:13:30,203 -BELINDA: Thank you so much for these. -BOB: You are welcome. 2052 02:13:30,236 --> 02:13:32,206 ALI BABA (echoing): Ebenezer. 2053 02:13:32,238 --> 02:13:34,638 It is I. 2054 02:13:34,674 --> 02:13:37,014 MARY: Your dad was up all night. 2055 02:13:37,043 --> 02:13:39,053 (chuckles) 2056 02:13:42,115 --> 02:13:44,175 LOTTIE: So it is love. 2057 02:13:44,217 --> 02:13:47,047 -(indistinct chatter) -Love that saves the system 2058 02:13:47,087 --> 02:13:48,517 from revolution. 2059 02:13:48,554 --> 02:13:50,894 (Bob and Mary laughing) 2060 02:13:50,923 --> 02:13:53,663 A scientific and economic reason 2061 02:13:53,693 --> 02:13:55,863 for you to embrace it, Ebenezer. 2062 02:13:55,895 --> 02:13:58,155 See the value of it. 2063 02:13:58,198 --> 02:14:00,928 -You're mocking me. -You mock yourself, 2064 02:14:00,966 --> 02:14:04,436 putting a value to things that have no price. 2065 02:14:08,208 --> 02:14:11,908 How many candles are there under the tree? 2066 02:14:11,944 --> 02:14:14,884 And bells. How many bells? 2067 02:14:14,914 --> 02:14:18,284 And presents for the children-- how many were there? 2068 02:14:18,318 --> 02:14:21,788 -You didn't count. -CAROLERS: * O, come all ye faithful * 2069 02:14:21,821 --> 02:14:23,721 -You stared for a long time, -* Joyful * 2070 02:14:23,756 --> 02:14:26,456 -but you didn't count. -* And triumphant * 2071 02:14:26,492 --> 02:14:28,862 -Before, you always counted everything. -* O, come ye * 2072 02:14:28,894 --> 02:14:32,404 -This time, you looked. -* Oh, come ye to Bethlehem * 2073 02:14:32,432 --> 02:14:34,232 (church bells ringing) 2074 02:14:34,267 --> 02:14:36,567 -Is that a good thing? -* Come and * 2075 02:14:36,602 --> 02:14:39,212 -Is that... progress? -* Behold Him * 2076 02:14:39,239 --> 02:14:41,809 -You tell me. -* Born the King of Angels * 2077 02:14:41,841 --> 02:14:43,941 -SCROOGE: I thought you were supposed to know it all. -* Oh, come, let us * 2078 02:14:43,976 --> 02:14:46,776 -LOTTIE: Oh, do you smell that, Ebby? -* Adore Him... * 2079 02:14:46,812 --> 02:14:49,082 -(laughing) -The day passes quickly. Already it's dinnertime. 2080 02:14:49,115 --> 02:14:52,075 -MARY: It's a pleasure to have you here. -LOTTIE: Mm, and there's goose. 2081 02:14:52,118 --> 02:14:53,888 Mary. As a lonely widow, 2082 02:14:53,919 --> 02:14:55,589 I had a dozen invitations to dinner, 2083 02:14:55,621 --> 02:14:58,461 and I'm mightily glad that I chose to accept yours. 2084 02:14:58,491 --> 02:15:00,461 -Never a finer goose was seen. -(song ends, carolers cheering) 2085 02:15:00,493 --> 02:15:02,093 TIM: And so cheap. 2086 02:15:02,128 --> 02:15:04,758 It had a broken leg or a leg shorter than the other 2087 02:15:04,797 --> 02:15:06,467 -or something. -BOB (laughing): Tim... 2088 02:15:06,499 --> 02:15:08,569 -(laughter) -MARY: Bob, you carve. 2089 02:15:08,601 --> 02:15:10,501 After dinner, I'm going skating. 2090 02:15:10,536 --> 02:15:12,306 -I want to come. -You can't 2091 02:15:12,338 --> 02:15:14,308 -hardly walk. How will you skate? -Belinda, 2092 02:15:14,340 --> 02:15:16,340 -please. -TIM: I will skate someday. 2093 02:15:16,376 --> 02:15:20,006 MARY: You will. But if you read my book, 2094 02:15:20,045 --> 02:15:22,315 you will learn how to fly. 2095 02:15:22,348 --> 02:15:24,518 -(Martha laughs) -BELINDA: Will we have figgy pudding this year? 2096 02:15:24,550 --> 02:15:26,190 Eat your dinner first, Belinda. 2097 02:15:26,219 --> 02:15:27,449 MARY: Of course we'll have figgy pudding. 2098 02:15:27,487 --> 02:15:28,917 It's already in the copper. 2099 02:15:28,954 --> 02:15:31,594 And will we pour brandy on it and set light to it? 2100 02:15:31,624 --> 02:15:32,994 Yes, but you'll have the bit without the brandy. 2101 02:15:33,025 --> 02:15:35,525 BELINDA: Wasn't there a year where Mum had to go out 2102 02:15:35,561 --> 02:15:37,431 and missed the brandy being poured? 2103 02:15:37,463 --> 02:15:38,833 When was that? 2104 02:15:38,864 --> 02:15:40,104 MARTHA: Really? That's a shame. 2105 02:15:40,132 --> 02:15:41,932 BELINDA: Come on, Dad, I'm starving. 2106 02:15:41,967 --> 02:15:43,467 TIM: Yeah, me, too. 2107 02:15:43,503 --> 02:15:45,313 -MARY: Tim. -Thank you. 2108 02:15:45,338 --> 02:15:46,768 MARTHA: Mm, would you look at that. 2109 02:15:46,806 --> 02:15:47,806 Did you help Belinda, Tim? 2110 02:15:47,840 --> 02:15:50,040 BELINDA: I plucked the goose. 2111 02:15:51,076 --> 02:15:54,546 (door opens, closes) 2112 02:15:56,749 --> 02:15:59,819 The absence of money a family can survive. 2113 02:15:59,852 --> 02:16:02,392 The absence of truthfulness they cannot. 2114 02:16:02,422 --> 02:16:05,562 -BOB: Mary. -I'm fine. Please go and carve. 2115 02:16:05,591 --> 02:16:08,091 -We said we'd discuss the source of the money after... -How? How? 2116 02:16:11,764 --> 02:16:14,534 It's as though the whole issue 2117 02:16:14,567 --> 02:16:17,167 is somehow with us in this house. 2118 02:16:24,510 --> 02:16:26,510 I need to tell you, Bob. 2119 02:16:30,250 --> 02:16:31,980 -I want to tell you the truth. -Please, not now... 2120 02:16:32,017 --> 02:16:33,647 -No, I can't stand... -BELINDA: Mum, 2121 02:16:33,686 --> 02:16:35,356 Martha's trying to carve and she's making... 2122 02:16:35,388 --> 02:16:37,358 Go, Belinda. 2123 02:16:37,390 --> 02:16:38,720 BELINDA: Hurry up. 2124 02:16:38,758 --> 02:16:41,088 TIM: Come on, Dad. Come on, Mom. 2125 02:16:47,132 --> 02:16:49,702 I want to tell you... 2126 02:16:49,735 --> 02:16:52,405 where I got the money for Tim's operation. 2127 02:17:08,554 --> 02:17:10,464 SCROOGE: It's as if she can see me. 2128 02:17:13,659 --> 02:17:17,129 Sometimes, in high emotions, they can see spirits. 2129 02:17:17,162 --> 02:17:19,402 Mary, if you want to tell me the truth here and now, 2130 02:17:19,432 --> 02:17:22,572 please, go ahead and do it. 2131 02:17:22,602 --> 02:17:24,602 And before the goose goes cold. 2132 02:17:29,174 --> 02:17:30,484 The truth is... 2133 02:17:33,145 --> 02:17:35,175 ...there is no rich cousin in America. 2134 02:17:36,516 --> 02:17:38,176 I made him up. 2135 02:17:40,152 --> 02:17:43,162 That Christmas Day, I... 2136 02:17:46,659 --> 02:17:48,159 I... 2137 02:17:52,932 --> 02:17:55,472 I went... 2138 02:17:58,304 --> 02:18:00,274 to Margaret Henderson. 2139 02:18:00,306 --> 02:18:02,436 Lady Henderson. 2140 02:18:04,043 --> 02:18:05,243 You remember her. 2141 02:18:05,277 --> 02:18:07,207 The one who lost her mind. 2142 02:18:11,517 --> 02:18:13,647 I remembered when I worked for her, she had so many diamonds 2143 02:18:13,686 --> 02:18:15,956 that she never wore. 2144 02:18:15,988 --> 02:18:18,558 I asked if I could have a pair of her earrings. 2145 02:18:23,228 --> 02:18:24,598 Why is she lying? 2146 02:18:24,630 --> 02:18:26,670 -To spare the day. -What? 2147 02:18:26,699 --> 02:18:28,599 To spare her loving husband. 2148 02:18:28,634 --> 02:18:29,674 MARY: She was old 2149 02:18:29,702 --> 02:18:32,712 and she was confused, and... 2150 02:18:33,973 --> 02:18:35,383 for all she knew, I might as well have been 2151 02:18:35,408 --> 02:18:38,038 asking for a ginger biscuit. 2152 02:18:38,077 --> 02:18:40,347 She said, "Yes, take them." 2153 02:18:42,548 --> 02:18:45,118 I took the diamonds from her jewelry box 2154 02:18:45,150 --> 02:18:46,550 and I sold them. 2155 02:18:48,388 --> 02:18:50,758 So, there. 2156 02:18:52,758 --> 02:18:55,458 Here I stand before you, 2157 02:18:55,495 --> 02:18:58,825 your wife the jewelry thief. 2158 02:19:02,602 --> 02:19:05,102 That is how I got the money. 2159 02:19:14,514 --> 02:19:16,584 (sniffles) 2160 02:19:18,283 --> 02:19:20,393 Sweetheart, this moment of truth is 2161 02:19:20,420 --> 02:19:23,120 the best Christmas present I've ever had. 2162 02:19:29,094 --> 02:19:31,264 -I have something to tell you. -(sniffles) 2163 02:19:31,296 --> 02:19:33,226 All of you. 2164 02:19:34,967 --> 02:19:36,037 Come. 2165 02:19:42,408 --> 02:19:45,948 Everyone, I have some news. 2166 02:19:49,314 --> 02:19:51,254 Uh... 2167 02:19:51,283 --> 02:19:55,093 Cratchit tribe, one and all, 2168 02:19:55,120 --> 02:19:56,260 your father has something to tell you. 2169 02:19:56,288 --> 02:19:57,588 MARY: Bob, let's eat first. 2170 02:19:57,623 --> 02:20:00,093 No, this news will help with our digestions. 2171 02:20:00,125 --> 02:20:02,285 -What news? -BELINDA: Can we eat while we listen? 2172 02:20:02,327 --> 02:20:03,527 MARTHA: Hush, Belinda. 2173 02:20:03,563 --> 02:20:06,233 I, uh... 2174 02:20:06,265 --> 02:20:09,595 I wish to announce I've made a decision. 2175 02:20:09,635 --> 02:20:11,235 About my career. 2176 02:20:12,938 --> 02:20:16,138 I've decided that, uh, 2177 02:20:16,175 --> 02:20:17,535 Monday morning, 2178 02:20:17,577 --> 02:20:20,147 December 26-- that's tomorrow-- 2179 02:20:20,179 --> 02:20:22,949 I'm gonna go into the office, I'm gonna hand in 2180 02:20:22,982 --> 02:20:25,222 my resignation notice to that old skinflint 2181 02:20:25,250 --> 02:20:27,150 Ebenezer Scrooge. 2182 02:20:27,186 --> 02:20:28,316 -(Tim laughs) -BELINDA: Yes! 2183 02:20:28,353 --> 02:20:29,723 Mary, don't be alarmed. 2184 02:20:29,755 --> 02:20:32,455 I've received an alternative offer, you see, 2185 02:20:32,492 --> 02:20:34,492 by Mr. Thwaites, of Thwaites and Langley. 2186 02:20:34,527 --> 02:20:36,797 He was quite disgusted by some of the things 2187 02:20:36,829 --> 02:20:38,429 Scrooge said to him on the street. 2188 02:20:38,464 --> 02:20:41,904 He sent me an offer. 2189 02:20:41,934 --> 02:20:44,644 And, uh, the best part is, uh, 2190 02:20:44,670 --> 02:20:48,640 my, uh, my Christmas gift to the whole family. 2191 02:20:50,109 --> 02:20:52,579 In my new position, I will be receiving 2192 02:20:52,612 --> 02:20:55,282 two extra shillings every week. 2193 02:20:55,314 --> 02:20:57,284 -Two shillings? -So, next year there will be 2194 02:20:57,316 --> 02:21:00,016 brand-new ice skates for you, Belinda, 2195 02:21:00,052 --> 02:21:01,992 and there will be real wings for you, Tim. 2196 02:21:02,021 --> 02:21:04,161 -(laughs) -BELINDA: Dad, thank you! 2197 02:21:04,189 --> 02:21:06,029 -TIM: Thank you, Dad. -BOB: You're welcome. 2198 02:21:06,058 --> 02:21:08,658 Bob, congratulations. Well done. 2199 02:21:08,694 --> 02:21:11,334 -Thank you. Thank you. All right. -TIM: Well done. 2200 02:21:11,363 --> 02:21:12,803 (kids and Martha laugh) 2201 02:21:15,835 --> 02:21:18,065 BOB: Mary. 2202 02:21:20,139 --> 02:21:22,509 You of all people hate Scrooge. 2203 02:21:23,676 --> 02:21:25,546 And when I leave we'll be free of him. 2204 02:21:27,012 --> 02:21:29,012 We will never be free of him. 2205 02:21:30,349 --> 02:21:32,349 -What do you mean? -MARY: Enough. 2206 02:21:36,522 --> 02:21:38,962 We will get Christmas done, Bob. 2207 02:21:38,991 --> 02:21:40,961 Then we must speak again. 2208 02:21:40,993 --> 02:21:42,733 -Mary... -MARY: We will get Christmas -(pounds table) 2209 02:21:42,762 --> 02:21:44,702 done! 2210 02:22:09,454 --> 02:22:12,364 (sighs) There. 2211 02:22:12,391 --> 02:22:13,891 A happy family 2212 02:22:13,926 --> 02:22:16,526 silenced by your experiment. 2213 02:22:16,562 --> 02:22:18,902 I want her to know that if Bob Cratchit resigns, 2214 02:22:18,931 --> 02:22:20,371 I will say nothing about what happened. 2215 02:22:20,399 --> 02:22:22,369 I-I want to tell her that right now. 2216 02:22:22,401 --> 02:22:23,901 LOTTIE: No. She already feels your presence. 2217 02:22:23,936 --> 02:22:25,396 We need to leave. 2218 02:22:25,437 --> 02:22:27,107 MARY: Get out of my house. 2219 02:22:28,608 --> 02:22:30,638 Get out of my house. 2220 02:22:33,112 --> 02:22:36,122 Get out of my house! 2221 02:22:41,320 --> 02:22:45,020 LOTTIE: And behold, Ebenezer, 2222 02:22:45,057 --> 02:22:48,287 the bruised and broken body of Christmas Day. 2223 02:22:48,327 --> 02:22:50,297 Seen with your own eyes. 2224 02:22:50,329 --> 02:22:52,159 (choir singing in distance) 2225 02:22:55,901 --> 02:22:58,101 Now listen. 2226 02:22:58,137 --> 02:23:01,437 This very Christmas morning... 2227 02:23:02,507 --> 02:23:04,237 ...in a valley far away... 2228 02:23:06,478 --> 02:23:08,348 ...they are singing. 2229 02:23:29,669 --> 02:23:32,069 Where are we? 2230 02:23:32,104 --> 02:23:34,944 A Christmas Day memorial service 2231 02:23:34,974 --> 02:23:36,514 for those who lost their lives 2232 02:23:36,541 --> 02:23:39,811 in your great Trechloddfa pit disaster. 2233 02:23:59,131 --> 02:24:01,301 What do you see? 2234 02:24:07,372 --> 02:24:08,842 What am I meant to see? 2235 02:24:08,874 --> 02:24:11,544 No tears. Nor self-pity. 2236 02:24:11,576 --> 02:24:14,576 You see men and women and children united. 2237 02:24:24,223 --> 02:24:25,663 (whistle blows) 2238 02:24:25,691 --> 02:24:28,161 -(distant screaming, shouting) 2239 02:24:31,864 --> 02:24:33,574 (boy singing a solo) 2240 02:24:40,539 --> 02:24:42,169 -(distorted shouting) -(horse neighing) 2241 02:24:47,847 --> 02:24:49,347 They harbor no hatred? 2242 02:24:49,381 --> 02:24:50,881 LOTTIE: There's some hatred. 2243 02:24:52,084 --> 02:24:54,094 That boy. 2244 02:24:56,121 --> 02:25:00,061 He takes a train to London every Christmas Eve 2245 02:25:00,092 --> 02:25:04,032 to pay his respects at Jacob Marley's grave. 2246 02:25:04,063 --> 02:25:07,773 He lost his father and two brothers to your economies. 2247 02:25:13,472 --> 02:25:15,512 My goodness. 2248 02:25:15,540 --> 02:25:17,240 The feelings you instill 2249 02:25:17,276 --> 02:25:19,806 are terribly strong. 2250 02:25:28,320 --> 02:25:31,190 Given my time again, I would not 2251 02:25:31,223 --> 02:25:33,133 reduce expenditure on timber. 2252 02:25:42,401 --> 02:25:44,971 Given the time again, 2253 02:25:45,004 --> 02:25:47,614 I would not be myself. 2254 02:25:48,974 --> 02:25:52,114 There. 2255 02:25:52,144 --> 02:25:54,314 The first pin. 2256 02:25:54,346 --> 02:25:56,976 The first needle. 2257 02:26:07,126 --> 02:26:10,726 "Erected in memory of the 17 brave ponies 2258 02:26:10,762 --> 02:26:12,732 "who perished in the earth 2259 02:26:12,764 --> 02:26:15,174 one Christmas Day in the morning." 2260 02:26:24,810 --> 02:26:27,180 Do you remember Flash? 2261 02:26:27,212 --> 02:26:30,782 The black horse I rode to school before I was sent away. 2262 02:26:32,952 --> 02:26:34,852 Yes. 2263 02:26:34,887 --> 02:26:37,887 And then when I went away, Father sold him. 2264 02:26:40,559 --> 02:26:43,129 Just as when I was a boy... 2265 02:26:44,629 --> 02:26:46,629 ...he sold me. 2266 02:26:54,907 --> 02:26:57,677 Ebenezer, 2267 02:26:57,709 --> 02:26:59,879 my time with you is almost done. 2268 02:27:00,913 --> 02:27:02,583 Please speak of it. 2269 02:27:04,649 --> 02:27:06,649 I just... 2270 02:27:09,922 --> 02:27:13,162 I am feeling regret. 2271 02:27:15,660 --> 02:27:17,830 It comes to me like a... 2272 02:27:17,863 --> 02:27:20,473 like a... 2273 02:27:20,499 --> 02:27:23,399 like a lump in my throat. 2274 02:27:23,435 --> 02:27:25,195 A lump of rock in my throat. 2275 02:27:27,206 --> 02:27:29,206 Regret. 2276 02:27:31,243 --> 02:27:33,283 That is a start, isn't it? 2277 02:27:37,917 --> 02:27:39,917 I should have thanked you... 2278 02:27:42,054 --> 02:27:44,564 ...for taking me out of that school, 2279 02:27:44,589 --> 02:27:48,189 where I now know I was part of a bargain 2280 02:27:48,227 --> 02:27:50,827 done between a schoolmaster 2281 02:27:50,862 --> 02:27:53,602 and our father. 2282 02:27:53,632 --> 02:27:56,602 My father. 2283 02:27:56,635 --> 02:27:58,865 My own father. 2284 02:28:00,906 --> 02:28:02,066 (stammers) 2285 02:28:02,107 --> 02:28:04,707 There. 2286 02:28:04,743 --> 02:28:06,753 Said out loud. 2287 02:28:11,150 --> 02:28:14,890 If saying it conquered it, I would shout it. 2288 02:28:14,920 --> 02:28:16,920 It doesn't. 2289 02:28:22,461 --> 02:28:24,361 Lottie, I sh... 2290 02:28:24,396 --> 02:28:25,896 I should have 2291 02:28:25,931 --> 02:28:27,771 loved you. 2292 02:28:32,137 --> 02:28:34,067 But I want you, in all the world, 2293 02:28:34,106 --> 02:28:37,706 to understand... 2294 02:28:37,742 --> 02:28:39,312 it was too late. 2295 02:28:41,813 --> 02:28:45,623 You came with your carriage and your gun 2296 02:28:45,650 --> 02:28:47,990 too late. 2297 02:28:53,592 --> 02:28:56,032 That is what I will say as my defense. 2298 02:29:06,271 --> 02:29:08,271 LOTTIE: Ebenezer... 2299 02:29:09,508 --> 02:29:11,878 ...when the next spirit comes... 2300 02:29:14,146 --> 02:29:16,346 ...please don't offer him excuses. 2301 02:29:18,950 --> 02:29:21,520 He is the terrible one. 2302 02:29:21,553 --> 02:29:24,563 The unknown one. 2303 02:29:26,858 --> 02:29:29,558 And the one who decides. 2304 02:29:33,532 --> 02:29:35,932 He has no interest in the past. 2305 02:29:35,967 --> 02:29:38,867 -Lottie... -Only what lies ahead. 2306 02:29:38,903 --> 02:29:40,873 Go back inside. He'll be waiting. 2307 02:29:40,905 --> 02:29:43,275 Lottie... 2308 02:29:43,308 --> 02:29:44,708 Goodbye, dear brother. 2309 02:29:50,315 --> 02:29:52,245 I couldn't love you. 2310 02:30:32,924 --> 02:30:36,034 So... 2311 02:30:36,061 --> 02:30:37,931 this is the future. 2312 02:30:55,714 --> 02:30:57,724 (deep, indistinct whisper) 2313 02:31:04,256 --> 02:31:06,256 Spirit? 2314 02:31:10,762 --> 02:31:12,762 (whispering, indistinct voices) 2315 02:31:57,976 --> 02:31:59,306 (bell tolling) 2316 02:32:02,547 --> 02:32:04,977 When the bell tolls, the spirit comes. 2317 02:32:05,016 --> 02:32:07,546 Yes, I understand. 2318 02:32:08,820 --> 02:32:11,160 And I am ready. 2319 02:32:32,143 --> 02:32:34,353 I understand 2320 02:32:34,379 --> 02:32:36,519 you are the Spirit of Christmas Future, 2321 02:32:36,548 --> 02:32:38,618 and because we can never know the future, 2322 02:32:38,650 --> 02:32:42,020 you are not allowed to speak. 2323 02:32:52,264 --> 02:32:54,274 (heart beating) 2324 02:32:58,169 --> 02:33:02,109 Yes. I do have a heart. 2325 02:33:04,108 --> 02:33:06,508 I am ready for whatever you wish to show me. 2326 02:33:11,883 --> 02:33:13,953 (hoofbeats clomping) 2327 02:33:23,262 --> 02:33:25,262 My office. 2328 02:33:27,566 --> 02:33:30,096 Goodness, look at all the coal. 2329 02:33:30,134 --> 02:33:33,104 I must be out of town. 2330 02:33:33,137 --> 02:33:35,937 Still looks... looks the same. 2331 02:33:35,974 --> 02:33:38,584 It's not too far in the future. What year is this? 2332 02:33:38,610 --> 02:33:40,710 (indistinct chatter outside) 2333 02:33:54,158 --> 02:33:57,628 "Dear Mr. Scrooge, this letter is to inform you 2334 02:33:57,662 --> 02:34:01,102 that I am as of this day offering my resignation." 2335 02:34:03,101 --> 02:34:05,141 S-So he's doing it, he's resigning. 2336 02:34:05,169 --> 02:34:08,239 "Before I leave, I wanted you to know 2337 02:34:08,273 --> 02:34:11,083 "that you are the most unpleasant, 2338 02:34:11,109 --> 02:34:12,639 -devious, inhuman..." -(door opens) 2339 02:34:12,677 --> 02:34:14,147 BELINDA: Dad. 2340 02:34:14,178 --> 02:34:16,378 Come. It's Tim. There's been an accident. 2341 02:34:16,415 --> 02:34:17,615 BOB: When? How? 2342 02:34:17,649 --> 02:34:19,319 BELINDA: He went-he went to the pond. 2343 02:34:19,351 --> 02:34:21,221 He borrowed my ice skates, 2344 02:34:21,252 --> 02:34:22,922 -but he didn't tell anyone. -(thumping) 2345 02:34:22,954 --> 02:34:24,964 Nobody was with him. 2346 02:34:29,294 --> 02:34:31,764 BOB: All right, come on. 2347 02:34:31,796 --> 02:34:33,096 Come on. 2348 02:34:33,131 --> 02:34:35,271 (door opens) 2349 02:34:35,300 --> 02:34:36,600 (door closes) 2350 02:34:38,803 --> 02:34:40,143 (gasps) 2351 02:34:42,941 --> 02:34:45,111 (muffled shouting) 2352 02:34:59,791 --> 02:35:01,791 (muffled shouting continues) 2353 02:35:30,555 --> 02:35:32,015 Wait. 2354 02:35:32,056 --> 02:35:34,986 My sister said it is you who decides. 2355 02:35:35,026 --> 02:35:36,996 Are you deciding now? 2356 02:35:37,028 --> 02:35:38,558 Is it in your power to change things? 2357 02:35:38,597 --> 02:35:39,897 Because if it is.... 2358 02:35:42,701 --> 02:35:44,801 Me? 2359 02:35:44,836 --> 02:35:47,166 I can change things? How? 2360 02:35:48,707 --> 02:35:51,237 You mean if I had my time again. 2361 02:35:51,275 --> 02:35:53,035 We-Well, then, give it to me. 2362 02:35:53,077 --> 02:35:55,247 I know I don't deserve a second chance, 2363 02:35:55,279 --> 02:35:57,679 but I understand now what it is I must... 2364 02:36:15,400 --> 02:36:17,400 (whispering, indistinct voices) 2365 02:36:19,471 --> 02:36:21,471 Tim, you'll catch your death. 2366 02:36:26,745 --> 02:36:29,245 Or is it death that has caught you? 2367 02:36:31,082 --> 02:36:32,482 Is he dead? 2368 02:36:40,158 --> 02:36:42,258 Between life and death. 2369 02:36:49,233 --> 02:36:50,943 Tim. Tim! 2370 02:36:50,969 --> 02:36:53,139 If you can hear me, you must live! 2371 02:36:53,171 --> 02:36:55,641 You must stay away, Tim, for your mother! 2372 02:36:55,674 --> 02:36:58,814 We're here, little man. Stay with us. 2373 02:36:58,843 --> 02:37:00,613 (grunts) 2374 02:37:00,645 --> 02:37:02,575 I don't care about the rules. 2375 02:37:06,451 --> 02:37:08,551 We're here, little man. 2376 02:37:08,587 --> 02:37:10,087 No, no, no, no. 2377 02:37:10,121 --> 02:37:11,991 No, no, no, don't... don't leave us, Tim. 2378 02:37:12,023 --> 02:37:13,293 Tim, no... 2379 02:37:13,324 --> 02:37:15,494 -(crying) -(ice cracking) 2380 02:37:20,465 --> 02:37:22,125 (groans) 2381 02:37:25,436 --> 02:37:27,366 (squeaking) 2382 02:37:58,402 --> 02:38:01,012 My... self. 2383 02:38:08,547 --> 02:38:10,777 What year is this? What year do I die? 2384 02:38:10,815 --> 02:38:12,815 (clock ticking) 2385 02:38:16,254 --> 02:38:18,264 (carolers singing outside) 2386 02:38:20,759 --> 02:38:23,059 But it is Christmas. 2387 02:38:25,063 --> 02:38:28,233 No mourners, just worldly goods. 2388 02:38:31,435 --> 02:38:33,495 Well, actually, Spirit, I don't care. 2389 02:38:35,774 --> 02:38:37,784 I don't care what will become of me. 2390 02:38:40,945 --> 02:38:43,375 I only care about one thing. 2391 02:39:00,464 --> 02:39:02,474 (splashing) 2392 02:39:24,422 --> 02:39:25,762 Bravo. 2393 02:39:27,325 --> 02:39:30,255 Bravo. 2394 02:39:30,294 --> 02:39:32,304 I know my fate. 2395 02:39:33,798 --> 02:39:36,798 And you know my question. 2396 02:39:40,004 --> 02:39:42,444 What happened to Tim Cratchit? 2397 02:39:43,908 --> 02:39:45,908 (footsteps in distance) 2398 02:39:58,422 --> 02:40:00,422 (short exhale) 2399 02:40:06,264 --> 02:40:08,274 (stool squeaks) 2400 02:40:14,605 --> 02:40:16,605 No matter what, nothing sinks them. 2401 02:40:18,376 --> 02:40:19,876 Not even death. 2402 02:40:21,646 --> 02:40:24,846 Nothing makes them question because they have... 2403 02:40:46,237 --> 02:40:48,437 Spirit, 2404 02:40:48,472 --> 02:40:50,882 I need to know why. 2405 02:40:52,376 --> 02:40:54,346 What was the reason 2406 02:40:54,378 --> 02:40:55,678 for all of this? 2407 02:40:57,982 --> 02:41:01,222 Why did you spirits come to me? 2408 02:41:01,252 --> 02:41:03,422 Why did you show me all of this? 2409 02:41:05,857 --> 02:41:07,887 What purpose? 2410 02:41:09,260 --> 02:41:10,760 (chains clink) 2411 02:41:19,738 --> 02:41:22,368 I'm not sure what the reason is, Ebenezer, 2412 02:41:22,406 --> 02:41:25,036 but I know the purpose. 2413 02:41:25,076 --> 02:41:28,206 It's all to do with redemption 2414 02:41:28,246 --> 02:41:30,176 and our joint liability. 2415 02:41:35,119 --> 02:41:38,259 All three spirits have done their work. 2416 02:41:38,289 --> 02:41:41,529 I asked them to let me have a final try. 2417 02:41:48,199 --> 02:41:51,199 We were so, so wrong. 2418 02:41:56,640 --> 02:41:58,610 Admit that, 2419 02:41:58,642 --> 02:42:01,012 at least. 2420 02:42:01,045 --> 02:42:04,075 No. 2421 02:42:04,115 --> 02:42:06,175 No, I refuse. 2422 02:42:06,217 --> 02:42:09,087 I refuse to change. 2423 02:42:11,055 --> 02:42:12,455 All their efforts were for nothing, 2424 02:42:12,490 --> 02:42:15,590 because I refuse redemption. 2425 02:42:16,594 --> 02:42:19,234 What in God's name, Ebenezer, why? 2426 02:42:21,465 --> 02:42:23,025 This fate-- 2427 02:42:23,067 --> 02:42:26,867 this piss-covered, second-class grave-- 2428 02:42:26,905 --> 02:42:29,105 is exactly what I deserve. 2429 02:42:29,140 --> 02:42:31,380 And if redemption 2430 02:42:31,409 --> 02:42:34,549 were to result in some kind of forgiveness, 2431 02:42:34,578 --> 02:42:37,078 I do not want it. 2432 02:42:37,115 --> 02:42:40,075 Because I would find a way to justify 2433 02:42:40,118 --> 02:42:42,518 everything I have done according to the consequence. 2434 02:42:43,754 --> 02:42:45,594 'Cause that's who I am. 2435 02:42:51,930 --> 02:42:53,930 The only thing... 2436 02:43:00,138 --> 02:43:03,638 The only thing I want the spirits to do, 2437 02:43:03,674 --> 02:43:06,314 the only change I want them to make... 2438 02:43:12,616 --> 02:43:14,816 ...is to spare the life of him. 2439 02:43:18,556 --> 02:43:21,456 (whispering, indistinct voices) 2440 02:43:51,689 --> 02:43:53,689 (indistinct chatter) 2441 02:43:57,361 --> 02:43:58,701 (grunts) 2442 02:43:58,729 --> 02:44:00,399 WOMAN: Oh, you poor man. 2443 02:44:00,431 --> 02:44:01,871 You all right? 2444 02:44:06,404 --> 02:44:08,874 I am more than all right. 2445 02:44:08,907 --> 02:44:11,137 I can feel. 2446 02:44:11,175 --> 02:44:13,475 And I can feel that I can feel. 2447 02:44:13,511 --> 02:44:16,151 -(grunting) -Feel what? 2448 02:44:16,180 --> 02:44:18,550 At the moment, a pain in my ass. 2449 02:44:18,582 --> 02:44:21,492 Oh, ouch. Yes. 2450 02:44:21,519 --> 02:44:24,389 I was meaning to sprinkle this on the ice earlier. 2451 02:44:24,422 --> 02:44:27,132 What with it being Christmas, I forgot. 2452 02:44:28,692 --> 02:44:31,402 Yes. Yes. 2453 02:44:33,932 --> 02:44:36,202 Everything in life is a lesson 2454 02:44:36,234 --> 02:44:38,074 if you care to learn. 2455 02:44:38,102 --> 02:44:40,672 The sprinkling of gravel on ice 2456 02:44:40,704 --> 02:44:43,074 is an action taken by a person 2457 02:44:43,107 --> 02:44:44,877 for the benefit of others 2458 02:44:44,909 --> 02:44:47,749 without expectation of any reward 2459 02:44:47,778 --> 02:44:50,278 of any kind. 2460 02:44:50,314 --> 02:44:53,854 A whole new philosophy on human nature 2461 02:44:53,884 --> 02:44:56,454 encapsulated in a handful of gravel. 2462 02:44:56,487 --> 02:44:58,057 Did you hit your head? 2463 02:44:58,089 --> 02:45:00,119 Forgive me. 2464 02:45:03,827 --> 02:45:05,857 -Merry Christmas, sir. -It is. 2465 02:45:05,896 --> 02:45:08,796 -It is, yes. -Merry Christmas, sir. 2466 02:45:08,832 --> 02:45:12,342 Merry Christmas. Merry Christmas to you. Merry Christmas. 2467 02:45:15,406 --> 02:45:17,806 Merry Christmas. 2468 02:45:39,597 --> 02:45:41,567 This I will do. 2469 02:45:41,599 --> 02:45:43,599 This I will gladly do. 2470 02:45:58,149 --> 02:46:01,819 No one will skate here this Christmas! 2471 02:46:10,628 --> 02:46:13,998 Mary. As a lonely widow, 2472 02:46:14,032 --> 02:46:16,702 I had a dozen invitations to dinner and I'm mighty glad 2473 02:46:16,734 --> 02:46:20,104 that I chose to accept yours. Never a finer goose was seen. 2474 02:46:20,138 --> 02:46:21,508 And so cheap. 2475 02:46:21,539 --> 02:46:23,339 It had a broken leg 2476 02:46:23,374 --> 02:46:25,214 or a leg shorter than the other or something. 2477 02:46:25,243 --> 02:46:26,483 -BOB (laughing): Tim. -(laughter) 2478 02:46:26,510 --> 02:46:28,810 Bob, you carve. 2479 02:46:29,880 --> 02:46:31,820 BELINDA: I'm going skating. 2480 02:46:31,849 --> 02:46:33,879 -TIM: I want to come. -BELINDA: You can't hardly walk. -(sharpening knife) 2481 02:46:33,917 --> 02:46:35,847 -How will you skate? -BOB: Belinda, please. 2482 02:46:35,886 --> 02:46:37,856 TIM: I want to skate someday. 2483 02:46:37,888 --> 02:46:38,888 (Bob stops sharpening) 2484 02:46:40,158 --> 02:46:41,988 -Expecting company, Martha? -(resumes sharpening) 2485 02:46:42,026 --> 02:46:44,056 I wouldn't presume. 2486 02:46:44,095 --> 02:46:46,595 (all chuckle) 2487 02:46:49,333 --> 02:46:50,703 Good God. 2488 02:46:50,734 --> 02:46:52,204 Yes, I know, unwanted presumption, 2489 02:46:52,236 --> 02:46:54,136 -but on this day... -What are you doing here? 2490 02:46:54,172 --> 02:46:56,872 But this day, this I must do. 2491 02:46:56,907 --> 02:46:58,807 -I have three things I need to say. -Get out of my house. 2492 02:46:58,842 --> 02:47:00,382 -One, two, three, and-and then I will go. -BOB: Leave. 2493 02:47:00,411 --> 02:47:01,651 Item number one... 2494 02:47:01,679 --> 02:47:03,579 -I said leave. -Item number one is I know 2495 02:47:03,614 --> 02:47:04,854 you're planning to hand in your resignation 2496 02:47:04,882 --> 02:47:06,982 -tomorrow. -Bob, what's he talking about? 2497 02:47:07,017 --> 02:47:09,847 SCROOGE: I want you to know that you leave with my blessing. 2498 02:47:09,887 --> 02:47:11,687 Yes, blessing. 2499 02:47:11,722 --> 02:47:13,422 -How'd you know I'm planning on handing in my resignation? -(stammers) 2500 02:47:13,457 --> 02:47:15,857 I-I just know. And you are retiring 2501 02:47:15,893 --> 02:47:19,333 at a very appropriate time because, tomorrow morning, 2502 02:47:19,363 --> 02:47:21,373 I am closing the company down. 2503 02:47:21,399 --> 02:47:24,339 -You need to leave my house. -SCROOGE: Scrooge and Marley 2504 02:47:24,368 --> 02:47:27,438 will trade no more in this world, 2505 02:47:27,471 --> 02:47:29,671 and as a gesture of good will, 2506 02:47:29,707 --> 02:47:31,507 my final item 2507 02:47:31,542 --> 02:47:33,712 -of company business is to... -You need to leave my house. 2508 02:47:33,744 --> 02:47:35,414 ...is to draw up a check 2509 02:47:35,446 --> 02:47:38,346 for £500, 2510 02:47:38,382 --> 02:47:40,352 made payable to you, 2511 02:47:40,384 --> 02:47:42,454 by way of thanks for your service. 2512 02:47:42,486 --> 02:47:45,016 So, new ice skates for you, Belinda, 2513 02:47:45,055 --> 02:47:46,355 and-and more books for you, Tim. 2514 02:47:46,390 --> 02:47:49,290 BELINDA: Mum, how's he know 2515 02:47:49,327 --> 02:47:51,297 -about my ice skates? -SCROOGE: I know these things 2516 02:47:51,329 --> 02:47:53,099 because I've been shown them by spirits. 2517 02:47:53,131 --> 02:47:55,431 This is item number two, by the way. 2518 02:47:55,466 --> 02:47:57,736 I have been visited by spirits 2519 02:47:57,768 --> 02:47:59,198 who were summoned by someone 2520 02:47:59,237 --> 02:48:02,237 to grab me by the throat and drag me 2521 02:48:02,273 --> 02:48:04,743 to a bright mirror so that I might see the truth. 2522 02:48:04,775 --> 02:48:06,435 Mr. Scrooge, have you been drinking? 2523 02:48:06,477 --> 02:48:07,907 Not yet, but later I will. 2524 02:48:07,945 --> 02:48:10,645 I-I will drink a toast. Indeed. 2525 02:48:10,681 --> 02:48:12,621 To fathers and mothers 2526 02:48:12,650 --> 02:48:16,420 and-and children and-and whoever you are. 2527 02:48:16,454 --> 02:48:19,424 At home, together for Christmas. 2528 02:48:19,457 --> 02:48:22,727 Item number three, regarding children. 2529 02:48:22,760 --> 02:48:23,990 Item three. 2530 02:48:24,027 --> 02:48:26,397 Belinda, the pond where you love to go skating 2531 02:48:26,430 --> 02:48:28,430 is no longer in use. 2532 02:48:28,466 --> 02:48:30,726 It has been rendered unusable. 2533 02:48:30,768 --> 02:48:32,598 Tim, you will not go skating. 2534 02:48:32,636 --> 02:48:33,996 You will stay at home, 2535 02:48:34,037 --> 02:48:36,007 you will read your book, 2536 02:48:36,039 --> 02:48:38,839 and you will learn to fly instead. 2537 02:48:41,044 --> 02:48:43,284 (chuckles) Is this what happens 2538 02:48:43,314 --> 02:48:45,124 when someone drinks laudanum? 2539 02:48:45,149 --> 02:48:47,649 (chuckles) No. No, this is what happens 2540 02:48:47,685 --> 02:48:49,985 when someone finally understands... 2541 02:48:51,355 --> 02:48:55,055 ...is made to understand... 2542 02:48:56,327 --> 02:48:58,127 ...what it is to be human. 2543 02:49:03,634 --> 02:49:05,144 That is all. 2544 02:49:06,570 --> 02:49:08,510 Thank you. 2545 02:49:08,539 --> 02:49:11,539 The-the check will be delivered by hand. 2546 02:49:22,085 --> 02:49:23,815 Merry Christmas. 2547 02:49:27,358 --> 02:49:29,158 Merry Christmas. 2548 02:49:29,193 --> 02:49:30,233 -I'll show you out. -BOB: Mary. 2549 02:49:30,261 --> 02:49:31,701 It's fine. 2550 02:49:43,441 --> 02:49:45,481 I do not know what's happened to you, 2551 02:49:45,509 --> 02:49:47,509 and I don't care. 2552 02:49:49,046 --> 02:49:52,376 Your £500 will be welcome, 2553 02:49:52,416 --> 02:49:54,686 but it will not buy forgiveness. 2554 02:49:54,718 --> 02:49:56,688 Nor shall forgiveness ever be earned 2555 02:49:56,720 --> 02:49:59,320 or expected or wanted. 2556 02:49:59,357 --> 02:50:01,887 My business now is the future. 2557 02:50:01,925 --> 02:50:04,955 I will just be the best I can be. 2558 02:50:09,700 --> 02:50:11,270 For the spirits 2559 02:50:11,302 --> 02:50:13,342 and the bright light 2560 02:50:13,371 --> 02:50:16,211 and the mirror, 2561 02:50:16,240 --> 02:50:17,640 I thank you. 2562 02:50:38,896 --> 02:50:41,156 Sleep well, Jacob. 2563 02:50:46,304 --> 02:50:48,274 (indistinct chatter) 2564 02:50:48,306 --> 02:50:49,966 MAN: What I don't understand 2565 02:50:50,007 --> 02:50:51,907 is why there would be camels in the snow. 2566 02:50:51,942 --> 02:50:53,942 (chatter continuing) 2567 02:50:56,013 --> 02:50:58,223 -CHILD: Merry Christmas! -CHILD 2: Merry Christmas! 2568 02:50:58,248 --> 02:51:00,148 Teach us to do that. 2569 02:51:13,196 --> 02:51:15,926 Spirits. 2570 02:51:15,966 --> 02:51:18,966 Past, present and future. 2571 02:51:20,604 --> 02:51:22,974 There is still much to do. 2572 02:52:25,936 --> 02:52:27,906 Captioned by Media Access Group at WGBH 165213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.